advertisement
1 2 3 4
PARAMOTORE SPECIFICO - SPECIFIC ENGINE GUARD PARE-CARTER SPECIFIQUE
SPEZIFISCHER STURZB GEL - DEFENSA DE MOTOR ESPECŒFICA
TRIUMPH TIGER 1050 2007
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
SI RACCOMANDA DI FARE ESEGUIRE IL
MONTAGGIO AD UN MECCANICO
QUALIFICATO
WE RECOMMEND THAT THE MOUNTING IS
CARRIED OUT BY A QUALIFIED MOTORCYCLE
MECHANIC
IL EST RECOMMANDE DE FAIRE EXECUTER LE
MONTAGE PAR UN MECANICIEN QUALIFIE
WIR EMPFEHLEN, DA§ DIE MONTAGE VON
EINEM FACHMECHANIKER DURCHGEF HRT
WIRD
LES RECOMENDAMOS QUE EL MONTAJE DE
LA DEFENSA SE REALICE POR UN MEC NICO
CALIFICADO
PARAMOTORE
ENGINE GUARD
PARE-CARTER
STURZBUEGEL
DEFENSA DE MOTO
Q.TY n.2
(dx-sx)
DISTANZIALE fl14x20mm
Foro fl8,5mm, V009
SPACER
ENTRETOISE
DISTANZSTUECK
DISTANCIADOR
Q.TY n.1
VITE TCEI M8x35mm
SCREW M8x35mm
VIS M8x35mm
SCHRAUBE M8x35mm
TORNILLO M8x35mm
Q.TY n.1
RONDELLA fl8mm
WASHER Ø8mm
RONDELLE Ø8mm
SCHEIBE Ø8mm
ARANDELA Ø8mm
Q.TY n.1
6
1
6
B
6
Dado Saldato
-Welden nut
-Écrou soudè
-Geschweisste schraubenmutten
-Tuerca Ciega
Nipples
5
2
C
3
4
6
NIPPLES 347TN
Q.TY n.1
COMPONENTI ORIGINALI
ORIGINAL PARTS
PARTIES ORIGINALES
ORIGINAL BAUTEILE
COMPONENTES ORIGINALES
Q.TY n.-
A
6
1 1
C
Parte Dx
-Right hand
-Còté droit
-Rechte seite
-Parte derecha
5
Parte Sx
-Left hand
-Còté gauche
-Linke seite
-Parte izquierda
1
© Copyright 16012008ABRev01, 1/2
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PARAMOTORE SPECIFICO - SPECIFIC ENGINE GUARD PARE-CARTER SPECIFIQUE
SPEZIFISCHER STURZB GEL - DEFENSA DE MOTOR ESPECŒFICA
TRIUMPH TIGER 1050 2007
- RIMUOVERE IL CARTERINO IN PLASTICA ORIGINALE POSIZIONATO SOTTO AL FIANCHETTO DELLA MOTO.
ESEGUIRE IL MONTAGGIO PROPOSTO IN FIGURA “A” RIUTILIZZANDO LE VITI ORIGINALI.
POSIZIONARE IL NIPPLES E SEGUIRE IL MONTAGGIO PROPOSTO NELLO SCHEMA “C”.
ULTIMARE IL MONTAGGIO VERIFICANDO CHE TUTTE LE VITI SIANO SERRATE BENE (VITI M8=23Nm
VITI M10=50 Nm - VITI M12=87,3 Nm).
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
GB
MOUNTING INSTRUCTIONS
1. REMOVE THE ORIGINAL SMALL PLASTIC LOWER FAIRING
COVER FROM THE SIDE OF THE MOTORCYCLE.
2. REMOVE THE ORIGINAL BIKE BOLTS (ITEMS 6) AS SHOWN
IN PICTURE A, AND USE THESE BOLTS TO ATTACH THE
ENGINE GUARD (ITEM 1 LEFT AND RIGHT)
3. CONNECT THE TWO BRACKETS BY USING BOLT AND
WASHER (ITEMS 3&4) WITH THE SPACER (ITEM2)
UNDERNEATH THE FRONT OF THE BIKE., AS SHOWN
IN PICTURE B.
4. LEAVE THE ENGINE GUARDS SLIGHTLY LOOSE IN ORDER
TO INSERT PART (ITEM 5) BETWEEN THE TWO BRACKETS
(AS SHOWN IN PICTURE C). AFTER INSERTING ITEM 5
TIGHTEN BOLT (ITEM 3) CHECK ALL BOLTS ARE TIGHT
AND THE ENGINE GUARDS ARE SECURE. ENJOY YOUR
RIDE.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. ENLEVER LE PETIT CARTER PLASTIQUE D’ORIGINE
POSITIONNE SOUS LE COTE DE LA MOTO.
2. EXECUTER LE MONTAGE PROPOSE EN PHOTO A EN
UTILISANT LES VIS D’ORIGINE.
3. POSITIONNER LES MANCHONS ET REALISER LE MONTAGE
PROPOSE SUR LE SCHEMA C.
4. TERMINER LE MONTAGE EN CONTROLANT LE BON
SERRAGE DE TOUTES LES VIS (VIS M8=23Nm - VIS
M10=50Nm – VIS M12=87,3Nm).
D
BAUANLEITUNG
ENTFERNEN SIE DAS PLASTIKGEHÄUSE AN DER SEITE
DES MOTORRADS.
FOLGEN SIE DER MONTAGE WIE IM BILD A GEZEIGT
UND BENUTZEN SIE DIE ORIGINALSCHRAUBEN.
POSITIONIEREN SIE DIE NIPPLES UND FOLGEN SIE
DER MONTAGE VON BILD C.
ZULETZT ÜBERPRÜFEN SIE, DASS ALLE SCHRAUBEN
FESTGEZOGEN WURDEN (SCHRAUBEN M8=23NM
- SCHRAUBEN M10=50 NM - SCHRAUBEN
M12=87,3 NM).
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. QUITAR EL COLIN DE PLASTICO ORIGINAL POSICIONADO EN LA PARTE LATERAL DELANTARA BAJA DE LA MOTOCICLETA
2. REALIZAR EL MONTAJE COMO SE INDICA EN LA FIGURA “A” UTILIZANDO LOS TORNILLOS ORIGINALES.
3. POSICIONAR EL NIPLE Y REALIZAR EL MONTAJE COMO SE MUESTRA EN LA IMAGEN “C”.
4. TERMINAR EL MONTAJE COMPROBANDO QUE TODOS LOS TORNILLOS ESTEN BIEN APRETADOS
(TORNILLOS M8=23Nm TORNILLOS M10=50Nm– TORNILLOS M12=87,3 Nm).
© Copyright 16012008ABRev01, 2/2
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement