Klarstein 10028595 manual

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

Klarstein 10028595 manual | Manualzz

Fleischwolf/

Kekspresse

10028594 10028595

Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Zubehörs. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

Sicherheitshinweise

• Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf.

• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehör anbringen oder abnehmen.

• Halten Sie Ihre Finger fern von beweglichen Teilen und der Einfüllöffnung.

• Achten Sie darauf, dass während des Betriebs keine Kleidung, Accessoires oder Haare in das Gerät geraten.

• Benutzen Sie das Zubehör nur im Haushalt und zum vorgesehenen Zweck. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.

• Benutzen Sie das Zubehör nicht wenn es beschädigt ist. Kontaktieren Sie in diesem Fall den Kundendienst.

• Versuchen Sie nicht das Zubehör selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.

• Benutzen Sie immer nur ein Zubehörteil auf einmal.

• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Zubehör nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.

• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Zubehör spielen.

Zubehör-Übersicht

14 Grobe Schneideplatte

15 Feine Schneideplatte

16 Schneckenwelle

17 Schneidemesser

18 Mittlere Schneideplatte

19 Schraubring

20 Schieber

21 Ablage

22 Gehäuse

23 Fleischteiler

24 Wurstfüllhorn

25 Kegelaufsatz

26 Trennscheibe

27 Metallhalter

28 Flacher Metallstreifen

2

3

So benutzen Sie das Zubehör

Fleischwolf zusammenbauen

• Schritt 1

Halten Sie das Gehäuse (21) mit der Einfüllöffnung nach oben. Stecken Sie die Schneckenwelle (16) ins Gehäuse (22). Die Antriebsstifte müssen dabei nach vorne zeigen.

Befestigen Sie das Schneidemesser (17) mit den Messerkanten nach vorne auf die

Schneckenwelle.

• Schritt 2

Legen Sie die gewünschte Schneideplatte (14, 15, 18) über die Klingen und versichern

Sie sich, dass die Haken in die Aussparungen im Gehäuse einrasten. Drehen Sie den

Schraubring (19) vollständig auf das Gehäuse. Versichern Sie sich, dass die Schneckenwelle kein Spiel hat und sich von selbst drehen kann.

• Schritt 3

Klappen Sie den Kopf der Küchenmaschine herunter, bis er mit hörbaren Klicken einrastet. Bringen Sie den zusammengesetzten Fleischwolf vorne am Gehäuse an (Bild 1) und drücken sie ihn fest. Bringen Sie den Einfüllschacht in eine aufrechte Position (Bild

2), indem sie ihn drehen, bis es nicht mehr weitergeht. Setzen Sie die Ablage auf den

Einfüllschacht (Bild 2).

Zubehör zur Wurstherstellung zusammenbauen

• Wurstfüllhorn

Stecken Sie die Schneckenwelle (16) ins Gehäuse (22). Die Antriebsstifte müssen dabei nach vorne zeigen. Befestigen Sie den Fleischteiler

(23) und das Wurstfüllhorn, mit der Schneidefläche nach vorne, auf dem Schaft. Befestigen Sie dann den Schraubring (19) am Gehäuse.

Der Ring mus das Wurstfüllhorn sicher an seinem Platz halten, aber ziehen sie ihn nicht zu fest.

• Kegelaufsatz

Befestigen Sie den Fleischteiler (23) und den Kegelaufsatz (25) mit der

Schneidefläche nach vorne auf dem Schaft. Befestigen Sie dann den

Schraubring (19) am Gehäuse. Der Ring mus das Wurstfüllhorn sicher an seinem Platz halten, aber ziehen sie ihn nicht zu fest.

Kekspresse zusammenbauen

• Schritt 1

Befestigen Sie die Trennscheibe (26) mit der Schneidefläche nach vorne auf dem Schaft. Befestigen Sie dann den Metallhalter (27) und drehen Sie den Schraubring (19) aufs Gehäuse.

• Schritt 2

Schieben Sie dann den Metallstreifen (28) in den Metallhalter (27). Schieben Sie den Metallstreifen vor und zurück, um die gewünschte Schablone auszuwählen.

Reinigung und Pflege

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

• Spülen Sie das Zubehör nach dem Gebrauch kurz mit Wasser ab, damit nichts antrocknet. Nehmen Sie das

Zubehör komplett auseinander. Passen Sie auf, dass Sie sich dabei nicht an den scharfen Klingen verletzen.

• Waschen Sie das Zubehör mit Spülmittel, spülen Sie es mit klarem Wasser ab und trocknen Sie es sorgfältig.

Bis auf die Metallteile können Sie das Zubehör auch im Geschirrspüler reinigen. Das Gehäuse, die Schneideplatten, die Schneckenwelle, das Schneidemesser dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.

• Ölen Sie die Schneideplatten und Messer nach jedem Gebrauch mit Speiseöl ein.

• Falls sich das Zubehör durch bestimmte Zutaten (z. B. Karotten oder Orangen) verfärbt, reiben Sie es mit einem Küchentuch ab, das Sie vorher in etwas Öl getaucht haben und reinigen Sie es dann wie beschrieben.

Hersteller: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.

4

5

Dear Customer,

Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.

Safety Instructions

• Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference.

• Switch off the appliance before fitting and removing the attachment.

• Keep your fingers away from moving parts and the opening on the attachment.

• Always ensure loose articles and clothing are secured before using pasta makers attachment.

• Only use the appliance for its intended domestic use, the manufacture will not accept any liability if the appliance is subject to improper use or failure to

• comply with these instructions.

• Never leave the appliance to run unsupervised, especially when young children or handicapped persons are present.

• Don’t use your attachment and/or appliance if it has been damaged. You should contact an approved service centre. Any work on the appliance other than normal care and cleaning by the customer must be carried out by an approved service centre.

• Only ues one attachment at a time,and make sure that other running parts have the cover prevent.

• This appliance is not intended for use by children or other persons without assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities prevent them form using it safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Accessory-Overview

14 Fine grinding disc

15 Medium grinding disc

16 Worm shaft

17 Cutter blade

18 Coarse grinding disc

19 Screw ring

20 Pusher

21 Tray

22 Cutter housing

23 Meat spreader

24 Sausage canister

25 Cone

26 Separator

27 Round metal holder

28 Patterned flat metal strip

Assembling the Meat Grinder

How to Use the Accessory

• Step 1

Take the body (Cutter housing 22) by the feed tube with the largest opening upwards.

Insert the worm shaft (16) with the drive pins first in the cutter housing (22). Fit the cutter blade (17) on the shaft with the cutting edges upwards.

• Step 2

Place the selected hole-plate (14, 15, 18) over the blades ensuring that the two lugs fit in the two cut-outs in the body. Screw ring (19) the cap nut fully home on the body. Check the assembly.the shaft should have no play nor be able to turn on itself.

• Step 3

Play the multifunction head in the horizontal position (a click should be heard ). Offer up the assembled mincer attachment, titled towards you, to the outlet and engage it fully

(figure 1). Return the feed tube to a vertical position by turning to the rear until it stops

(figure 2). Place the removable tray on the feed tube (figure 2).

Assembling the Sausage Accessory

• Sausage canister

Insert the worm shaft (16) with the drive pins first in the cutter housing

(22). Fit the cutter blade meat spreader (23) and sausage canister (24) on the shaft with the cutting edges upwards, then fit the screw ring

(19) onto the cut housing (22), turn clockwise to lock. The ring nut must hold the sausage canister securely in place. But do not over tighten.

• Cone

Fit the separator (26) and the Cone (25) on the shaft with cutting edges uwards, then fix the screw ring onto the cut housing (22), turn clockwise to lock. The ring nut must hold the sausage canister securely in place. But do not over tighten.

6

Assembling the Cookie Maker

• Step 1

Fit the separator (26) on the shaft with cutting edges uwards, then fit the round metal holder (27) onto the seperator (26), fix the screw ring onto the cut housing.

• Step 2

Fit the patterned flat metal strip (28) into the metal holder (27). Push the metal strip back or forward to select the preferred pattern.

Cleaning and Care

• Unplug the appliance.

• For easier cleaning, quickly rinse the accessories after use. Completely dismantle the mixer attachment.

Handle the blades with care, as some have sharp cutting edges.

• Wash , rinse and wipe the accessories or the can be put in the dishwasher, except for the metal components of the mincer attachment body Fine grinding disc (14), Medium grinding disc (15), Worm shaft (16), Cutter blade (17),Coarse grinding disc (18) and Screw ring (19).

• The grinding disc and the blade must be kept lubricated. Wipe them over with cooking oil after each use.

• If your accessories are discoloured by food (carrots, oranges etc), rub them gently with kitchen towel dipped in cooking oil and then clean in the usual way.

7

Producer: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.

Avvertenze di sicurezza

• Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il presente manuale per consultazioni future.

• Prima di installare gli accessori o di rimuoverli, spegnere il dispositivo.

• Non toccare le parti in movimento e l’apertura di riempimento quando il dispositivo è in funzione.

• Prestare attenzione che abiti, accessori o capelli non si impiglino nel dispositivo mentre è in funzione.

• Utilizzare gli accessori solo in ambienti domestici e per lo scopo previsto. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.

• Non lasciare il dispositivo incustodito quando è in funzione.

• Non utilizzare accessori danneggiati. Contattare il servizio clienti.

• Non tentare di riparare gli accessori autonomamente. Le riparazioni devono essere eseguite da personale specializzato.

• Utilizzare sempre un accessorio alla volta.

• I bambini, le persone con capacità fisiche e mentali ridotte, possono utilizzare il dispositivo solo se un supervisore ha illustrato loro le funzioni e avvertenze di sicurezza.

• Prestare attenzione che i bambini non giochino con gli accessori.

Descrizione degli accessori

14 Disco grattugia a maglia grossa

15 Disco grattugia a maglia fine

16 Trivella a elica

17 Lama

18 Disco grattugia a maglia media

19 Ghiera

20 Pestello

21 Vassoio

22 Alloggiamento

23 Trita carne

24 Inserto salsiccia

25 Cono

26 Disco divisore

27 Supporto barra in metallo piatta

28 Barra in metallo piatta

8

9

Utilizzo degli accessori

Assemblare il tritacarne

• Fase 1

Assemblare l’alloggiamento (22) con l’apertura di riempimento rivolta verso l’alto.

Inserire la trivella a elica (16) nell’alloggiamento (22) con il perno di azionamento rivolto in avanti. All’albero della trivella, fissare la lama (17) con il lato tagliente in avanti.

• Fase 2

Inserire sulle lame il disco grattugia desiderato (14, 15, 18) e assicurarsi che le due alette siano posizionate correttamente nelle due scanalature. Avvitare saldamente la ghiera

(19). Controllare ora l’assemblaggio: l’albero non deve né essere allentato né deve poter essere ruotato.

• Fase 3

Abbassare la testa motore del robot da cucina, un clic segnala che è chiusa correttamente.

Assemblare il tritacarne nell’alloggiamento apposito, come mostrato nella figura 1 e fissarlo saldamente. Inserire l’apertura di riempimento in posizione verticale (figura 2) avvitandola fino al suo completo inserimento. Infine posizionare il vassoio sull’apertura di riempimento (figura 2).

Assemblare gli accessori per salsiccia

• Inserto salsiccia

Inserire la trivella a elica (16) nell’alloggiamento (22) con il perno di azionamento rivolto in avanti. All’albero della trivella, con la superficie tagliente rivolta in avanti, fissare prima il taglia carne (23) e poi l’inserto salsiccia (24). Fissare la ghiera (19) all’alloggiamento (22) ora assemblato avvitandola in senso orario. La ghiera deve tenere fermo l’inserto salsiccia, tuttavia non serrarla troppo.

• Cono

Fissare il disco separatore (26) e il cono (25) con la superficie taglienti rivolti in avanti all’albero della trivella. Fissare la ghiera (19) all’alloggiamento (22) ora assemblato avvitandola in senso orario. La ghiera deve tenere fermo l’inserto salsiccia, tuttavia non serrarla troppo.

Assemblare la pressa per biscotti

• Fase 1

Fissare il disco divisore (26) all’albero della trivella con la superficie tagliente rivolta in avanti. Assemblare poi il supporto della barra in metallo (27) al disco separatore (26) e fissare saldamente la ghiera (19) nell’alloggiamento.

• Fase 2

Inserire la barra in metallo (28) nel suo supporto (27). Spostare la barra in base alla forma desiderata.

Pulizia e manutenzione

• Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.

• Dopo ogni utilizzo, lavare gli accessori con acqua. Smontare tutti gli accessori. Le lame sono molto affilate, maneggiarle con cura.

• Lavare gli accessori con detersivo, risciacquarli acqua pulita e asciugarli con cura.

• Gli accessori sono lavabili in lavastoviglie ad eccezione delle parti in metallo. L’alloggiamento, i dischi grattugia, la trivella e lama non devono essere lavati in lavastoviglie.

• Oliare i dischi grattugia e le lame dopo ogni utilizzo.

• Se determinati ingredienti fanno scolorire gli accessori (ad esempio carote o arance), prima pulire questi ultimi con carta da cucina oleata e poi lavarli come di consueto.

Produttore: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

10

11

Chère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de cet accessoire. Veuillez lire attentivement les indications d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’accessoire.

Consignes de sécurité

• Veuillez lire attentivement toutes les indications et conservez ce mode d’emploi soigneusement pour pouvoir le consulter à tout moment.

• Éteindre l’appareil avant de fixer ou retirer des accessoires.

• Éloigner vos doigts des pièces mobiles et de l’ouverture de remplissage.

• Éloigner tout vêtement, accessoire ou cheveux lorsque l’appareil est en fonctionnement.

• Utiliser l’accessoire seulement en intérieur et seulement aux fins prévus. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’accessoire. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors de son fonctionnement.

• Ne pas utiliser l’accessoire si l’une de ses pièces est endommagée. Contacter dans ce cas le service client.

• Ne pas réparer l’accessoire soi-même. Seul un professionnel qualifié est autorisé à effectuer les réparations nécessaires. Utiliser seulement un accessoire à la fois.

• Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites doivent utiliser l’accessoire uniquement après avoir été entièrement sensibilisées aux consignes de sécurité et aux fonctions par une personne responsable de leur sécurité.

• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’accessoire.

Aperçu de l’accessoire

14 Disque à gros trous

15 Disque à petits trous

16 Vis sans fin

17 Couteau

18 Disque à trous moyens

19 Bague de retenue

20 Poussoir

21 Plateau de remplissage

22 Boîtier

23 Disque de guidage

24 Embout à saucisses

25 Cône à saucisses

26 Accessoire à kebbés

27 Support en métal

28 Bande métallique plate

Utilisation de l’appareil

Monter le hache-viande

• Étape 1

Maintenir le boîtier (21) avec l’ouverture de remplissage vers le haut. Introduire la vis sans fin (16) dans le boîtier (21). Fixer à présent le couteau (17) sur la vis sans fin, la partie tranchante vers l’extérieur.

• Étape 2

Placer le disque à trous de votre convenance (14, 15, 18) sur le couteau et s’assurer qu’il s’enclenche correctement. Visser la bague de retenue (19) au boîtier. S’assurer qu’il n’y ait pas de jeu autour de la vis et qu’elle puisse tourner.

• Étape 3

Rabaisser le bras de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fixer le hachoir à l’appareil

(image 1) et bien appuyer. Tourner le hachoir jusqu’au bout de manière à ce que l’ouverture de remplissage soit bien à l’horizontale. Insérer ensuite le plateau de remplissage (image 2).

Monter l’accessoire pour l’élaboration de saucisses

• Embout à saucisses

Introduire la vis sans fin (16) dans le boîtier (22). Fixer le disque de guidage (23) et l’embout à saucisses, la partie tranchante vers l’extérieur, au boîtier. Fixer ensuite la bague de retenue (19) de manière à ce qu’elle maintienne l’embout à saucisses bien en place. Ne pas serrer trop fort.

• Cône à saucisses

Fixer le disque de guidage (23) et le cône à saucisses (25), la partie tranchante vers l’extérieur. Fixer ensuite la bague de retenue (19) au boîtier, de manière à ce qu’elle maintienne l’embout à saucisses en sa place.

Ne pas serrer trop fort.

12

Monter l’accessoire à kebbés

• Étape 1

Fixer l’accessoire à kebbés (26), la partie tranchante vers l’extérieur. Fixer ensuite le support en métal (27) et visser la bague de retenue (19) au boîtier.

• Étape 2

Glisser la bande métallique plate (28) dans le support en métal (27). La pousser vers l’avant ou vers l’arrière pour la placer selon votre souhait.

Entretien et nettoyage

• Éteindre et débrancher l’appareil.

• Rincer rapidement l’accessoire à l’eau après son utilisation pour que les restes ne sèchent pas. Démonter les parties de l’accessoire. Veiller à ne pas se blesser avec les bords coupants.

• Nettoyer l’accessoire avec du produit vaisselle, rincer à l’eau claire et bien sécher. Les pièces métalliques peuvent être mises au lave-vaisselle. Le boîtier, les disques, la vis sans fin et le couteau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.

• Huiler les disques à trous et le couteau après chaque utilisation avec de l’huile alimentaire.

• Si certains aliments (comme par exemple, les carottes ou les oranges) ont déteint sur l’accessoire, frotter avec un torchon ou de l’essuie-tout et un peu d’huile. Nettoyer ensuite comme indiqué précédemment.

13

Fabricant: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Estimado cliente:

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

Indicaciones de seguridad

• Lea atentamente estas indicaciones y conserve el manual de instrucciones para consultas posteriores.

• Apague el aparato antes de montar o desmontar los accesorios.

• Mantenga sus dedos lejos de las partes móviles y del orificio de llenado.

• Asegúrese de que durante el funcionamiento ni prendas de ropa, ni bisutería ni su pelo entran en contacto con el aparato.

• Utilice este accesorio solamente en un entorno doméstico y para el fin para el cual ha sido diseñado. La empresa no se responsabiliza de los datos ocasionados por un uso indebido del producto.

• No deje en marcha el aparato sin vigilancia.

• No utilice el accesorio si detecta que está dañado. En ese caso, contacte con el servicio de atención al cliente.

• No intente reparar el accesorio usted mismo. Las reparaciones deben realizarse solamente por personal técnico autorizado.

• Utilice solamente un accesorio de cada vez.

• Los niños y las personas con discapacidades psíquicas y físicas solo podrán utilizar este accesorio si previamente han recibido instrucciones y se han acostumbrado al uso del mismo y a las indicaciones de seguridad.

• Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.

Descripción del accesorio

14 Placa para trozos gruesos

15 Placa para trozos finos

16 Espiral

17 Cuchilla

18 Placa para trozos medianos

19 Fijación

20 Empujador

21 Bandeja

22 Carcasa de la picadora

23 Separador de carne

24 Embudo para salchichas

25 Cono

26 Separador

27 Sujeción para molde

28 Molde para galletas

14

15

Cómo utilizar el accesorio

Montar la picadora

• Paso 1

Coloque la carcasa (22) con el orificio de entrada hacia arriba. Encaje la espiral (16) en la carcasa (22). El orificio para colocar las placas debe estar orientado hacia adelante. Fije la cuchilla (17) a la espiral con la parte cortante hacia adelante.

• Paso 2

Coloque la placa deseada (14,15,18) sobre la cuchilla y asegúrese de que los topes se encajan en los orificios correspondientes de la carcasa. Enrosque la fijación (19) completamente en la carcasa. Asegúrese de que la espiral no se mueve.

• Paso 3

Mueva el brazo del robot de cocina hacia abajo hasta que escuche un chasquido que confirme que está encajado en posición horizontal. Monte la picadora en la parte superior de la carcasa tal y como aparece en la ilustración 1 y presiónela para fijarla hasta que quede en posición vertical. Monte la bandeja encima de la estructura de la picadora en posición horizontal (ilustración 2) enroscándola hasta el tope.

Montar el accesorio para preparar salchichas

• Embudo para salchichas

Coloque la espiral (16) en la carcasa (22). El orificio de salida debe estar orientado hacia adelante. Fije en la espiral el separador de carne (23) y el embudo para salchichas (24) con la parte cortante hacia adelante.

Encaje la fijación (19) en la carcasa (22). Esta debe fijar bien el embudo para salchichas, pero sin pasarse de rosca.

• Cono

Fije el separador (26) y el cono (25) a la espiral (16) con la parte cortante hacia adelante. Coloque a continuación la fijación (19) en la carcasa de la picadora (22). La fijación debe estar apretada para que el resto de complementos no se muevan, pero sin pasarla de rosca.

Montar el molde para galletas

• Paso 1

Fije el separador (26) a la espiral con la parte cortante hacia adelante. Fije entonces la sujeción para el molde

(27) al separador (26) y enrósquela a la carcasa.

• Paso 2

Desplace el molde para galletas (28) por la sujeción para el molde (27). Desplace la hoja de un lado a otro para seleccionar

Limpieza y cuidado

• Apague y desenchufe el aparato.

• Enjuague el accesorio con agua inmediatamente después de su uso para que los restos de alimentos no se sequen. Desmonte el accesorio completamente. Tenga cuidado de no cortarse con las cuchillas.

• Lave el accesorio con detergente lavavajillas, aclárelo con agua y séquelo con cuidado. Las partes de metal pueden lavarse en el lavavajillas. La carcasa (22), las placas (14, 15, 18), la espiral (16), la cuchilla (17) y la fijación

(19) solamente podrán lavarse a mano.

• Engrase las placas y las cuchillas despúes de cada uso con un poco de aceite vegetal.

• Si el accesorio tomara el color de ciertos alimentos, como zanahorias o naranjas, frótelo con un paño de cocina empapado en aceite y límpielo como se ha descrito anteriormente.

Fabricante: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

16

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement