NAD C 568 Compact Disc Player Benutzerhandbuch


Add to my manuals
18 Pages

advertisement

NAD C 568 Compact Disc Player Benutzerhandbuch | Manualzz

© NAD C 568

®

C 568

CD-Player

C 568

Bedienungsanleitung

2

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITSHINWEISE ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

ALLE AUF DEN AUDIOGERÄTEN ANGEBRACHTEN WARN- UND

SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN.

1 Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der

Gerätebenutzung aufmerksam lesen.

2 Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.

3 Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in der

Bedienungsanleitung befolgen.

4 Anleitungen befolgen - Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung des Gerätes befolgen.

Steckdose ziehen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Spraydosen-

Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

empfohlen sind. Sie könnten zu Gefahren führen.

7 Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. neben einer Badewanne, Waschschüssel,

Spüle oder einem Wäschekessel, in einem nassen Keller oder neben

Schwimmbecken u. ä.

Ständer, Stative, Konsolen oder Tische. Wenn das Gerät herunterfällt, könnten Kinder oder Erwachsene schwere Verletzungen davontragen, und das Gerät könnte schwer beschädigt werden. Verwenden Sie nur

Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft worden sind. Jeder

Geräteeinbau sollte nur in vom Hersteller empfohlenem Einbauzubehör und unter Beachtung der Herstelleranleitung erfolgen.

9 Steht das Gerät auf einem Handwagen, sollte dieser vorsichtig bewegt werden. Schnelles Anhalten, überhöhte Kraftanwendung und unebene Bodenflächen können dazu führen, daß der

Handwagen mit dem Gerät umkippt.

10 Schlitze und Gehäuseöffnungen dienen der Luftzirkulation, sollen einen zuverlässigen Betrieb sicherstellen und das Gerät dabei vor Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät darf daher niemals auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder ähnliche Oberflächen gestellt werden. Es kann nur dann in einer festen Installation wie einem Einbauschrank oder Rack untergebracht werden, wenn für eine ausreichende Lüftung gesorgt wird und die

Herstellerhinweise dabei beachtet werden.

11 Netzanschluß - Dieses Gerät darf nur an Spannungsquellen betrieben werden, die im Etikett auf dem Gerät angegeben sind. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Spannungsversorgung Sie in Ihrem Hause haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.

Als erste Maßnahmen zum Trennen des Verstärkers vom Netz wird der

Netzstecker aus der Steckdose gezogen. Stellen Sie daher sicher, daß der Netzstecker immer zugänglich ist. Wenn das Gerät für mehrere

Monate nicht verwendet wird, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

12 Dieses Gerät ist mit einem gepolten Wechselstromstecker ausgerüstet

(ein Stift ist breiter als der andere). Der Stecker paßt nur auf eine Art in die Steckdose. Dies ist eine Sicherheitsvorkehrung. Wenn Sie den

Stecker nicht ganz in die Steckdose einstecken können, versuchen Sie es mit umgedrehtem Stecker noch einmal. Paßt der Stecker immer noch nicht, wenden Sie sich an Ihren Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsvorkehrung in irgendeiner Weise zu umgehen.

13 Netzkabelschutz - Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen, daß Kabelquetschungen durch Darauftreten oder daraufliegende

Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die

Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslaß geachtet werden.

14 Erdung der Außenantenne - Wird eine Außenantenne oder ein

Kabelsystem an das Gerät angeschlossen, sicherstellen, daß die

Antenne oder das Kabelsystem geerdet ist, um einen gewissen Schutz gegen Spannungsspitzen und statische Aufladungen zu bieten. Artikel

810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, enthält Informationen zur geeigneten Erdung des Antennenmastes und Trägergerüstes, zur

Erdung der Leitung einer Antennen-Entladeeinheit, zur Größe des

Erders, Position der Antennen-Entladeeinheit, zum Anschließen und zu den Anforderungen von Erdern.

HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON KABEL-TV-SYSTEMEN

Wir möchten die Installateure von Kabel-TV-Systemen auf den Abschnitt 820-

40 des NEC aufmerksam machen, in dem Richtlinien für sachgemäße Erdung zu finden sind und in dem insbesondere festgelegt ist, daß die Kabelerdung mit dem Erdungssystem des Gebäudes verbunden werden soll, und zwar so nahe wie möglich an der Kabeleinführung.

15 Blitz - Ziehen Sie zum besonderen Schutz bei Gewitter oder wenn das Gerät unbeaufsichtigt über längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus der Steckdose und das Antennenkabel aus der

Antennen- oder Kabelsteckdose. Dadurch wird das Gerät vor Blitz- oder

Überspannungsschäden geschützt.

16 Hochspannungsleitungen - Eine Außenantennenanlage sollte nicht in direkter Nachbarschaft von Hochspannungsleitungen oder anderen elektrischen Licht- oder Netzleitungen, oder wo sie in solche

Spannungsleitungen fallen kann, installiert werden. Bei der Installation eines Außenantennensystems muß äußerst vorsichtig vorgegangen werden, um Hochspannungsleitungen nicht zu berühren. Der Kontakt mit solchen Leitungen kann tödlich sein.

17 Überlastung - Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte

Mehrfachsteckdosen dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.

18 Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten - Niemals irgendwelche Fremdkörper durch die Gehäuseöffnungen in das Gerät stecken. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem

Stromschlag führen könnte. Niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf das Gerät schütten.

ACHTUNG: DAS GERÄT DARF KEINEN TROPFENDEN ODER

SPRITZENDEN FLÜSSIGKEITEN AUSGESETZT WERDEN, UND

FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTE GEGENSTÄNDE WIE Z. B. VASEN DÜRFEN

NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN. WIE BEI ALLEN

ELEKTRONISCHEN GERÄTEN DARAUF ACHTEN, DASS AUF KEINE

TEILE DES GERÄTES FLÜSSIGKEITEN VERSCHÜTTET WERDEN.

FLÜSSIGKEITEN KÖNNEN STÖRUNGEN UND/ODER BRANDGEFAHR

VERURSACHEN.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

19 Ziehen Sie den Geräte - Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie von qualifizierten Fachkräften eine Reparatur durchführen, wenn:

a) das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.

b) Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper hineingefallen sind.

c) das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.

d) das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Betätigen Sie nur Einsteller, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einsteller kann zu Beschädigung führen und erfordert häufig den enormen Aufwand eines qualifizierten

Technikers, um den normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.

e) das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist.

f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen in der Leistung aufweist.

Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.

20 Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß der Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierter Ersatz kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.

21 Sicherheitsüberprüfung - Bitten Sie den Servicetechniker nach allen

Wartungen oder Reparaturen an diesem Gerät darum, eine Sicherheits-

überprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des Gerätes festzustellen.

22 Wand oder Deckenmontage - Das Gerät darf an eine Wand oder

Decke nur entsprechend der Herstellerhinweise montiert werden.

WARNUNG

UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTE

DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, MUSS DER STECKER MIT

DEM BREITEN STIFT VOLLSTÄNDIG IN DER BREITEN BUCHSE EINGESTECKT

WERDEN.

VORSICHT

In diesem Gerät wird ein Lasersystem eingesetzt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese auf, um eine sachgemäße

Verwendung des Produkts sicherzustellen. Wenn für das Gerät eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an eine autorisierte Servicewerkstatt. Wenn andere als in diesem Dokument angegebene Bedienelemente, Justierungen oder

Vorgehensweisen eingesetzt werden, können Laserstrahlen freigesetzt werden.

Um einen direkten Kontakt mit Laserstrahlen zu verhindern, sollte das Gehäuse nicht geöffnet werden. Bei offenem Gehäuse ist der Laserstrahl sichtbar.

BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL.

FCC-HINWEIS

Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte für digitale Geräte der

Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien getestet. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen Störungen in Wohnbereichen bieten.

Da dieses Gerät Hochfrequenz erzeugt, verwendet und abstrahlt, kann eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und Verwendung zu einer

Störung von Funkverbindungen führen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, daß bei bestimmten Installationen Interferenzen auftreten.

Sofern dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (feststellbar durch Aus- und erneutes Einschalten des Geräts), sollten die Störungen mithilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen beseitigt werden:

Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder positionieren Sie diese an einer anderen Stelle.

Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Geräten und dem Receiver.

Schließen Sie das Gerät und den Receiver an Steckdosen unterschiedlicher Stromkreise an.

Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und

Fernsehtechniker.

FCC-WARNUNG

Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von der für

Einhaltungsfragen zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die Berechtigung zur Verwendung des Geräts aufgehoben werden.

ANFORDERUNGEN VON INDUSTRY CANADA

Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

DAS BLITZSYMBOL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST

AUF EINE NICHT ISOLIERTE „GEFÄHRLICHE SPANNUNG“ INNER-

HALB DES GERÄTEGEHÄUSES HIN, DIE MÖGLICHERWEISE AUS-

REICHT, UM MENSCHEN EINEN STROMSCHLAG ZU VERSETZEN.

DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK

WEIST AUF WICHTIGE BETRIEBS- UND WARTUNGSHINWEISE

IN DER MIT DEM GERÄT GELIEFERTEN DOKUMENTATION HIN.

Die Steckdose muß in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.

UM DIESES GERÄT KOMPLETT VOM NETZ ZU TRENNEN, DAS NETZ-

KABEL AUS DER NETZSTECKDOSE ZIEHEN.

DER NETZSTECKER DES NETZKABELS MUSS LEICHT ZUGÄNGLICH

BLEIBEN.

VORSICHT

Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von NAD

Electronics nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die Berechtigung zur

Verwendung des Geräts aufgehoben werden.

HINWEIS ZUR AUFSTELLUNG

Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, sollte um das Gerät ausreichend Platz vorhanden sein (gemessen an den Außenabmessungen und hervorstehenden Teilen). Es gelten folgende Mindestabstände:

Linke und rechte Seite: 10 cm

Rückwand: 10 cm

Gehäusedeckel: 10 cm

3

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

INFORMATIONEN ÜBER DIE SAMMLUNG UND ENTSORGUNG VON

ALTBATTERIEN UND -AKKUMULATOREN (RICHTLINIE 2006/66/EG

DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES) (NUR FÜR

EUROPÄISCHE KUNDEN)

Batterien/Akkumulatoren, die eines dieser

Symbole tragen, sollten „getrennt gesammelt“ und nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden.

Es sollten erforderliche Maßnahmen getroffen werden, um die separate Sammlung von

Altbatterien und -akkumulatoren zu maximieren und die Entsorgung von Altbatterien und

-akkumulatoren zusammen mit Haushaltsmüll zu minimieren.

Endverbraucher sind dazu angehalten, Altbatterien und -akkumulatoren nicht als unsortierten Haushaltsmüll zu entsorgen. Um eine hohe

Recyclingquote für Altbatterien und -akkumulatoren zu erreichen, müssen

Altbatterien und -akkumulatoren separat und ordnungsgemäß durch einen örtlichen Sammelpunkt entsorgt werden. Weitere Informationen

über Sammlung und Recycling von Altbatterien und -akkumulatoren sind bei Ihrer Ortsverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder bei der

Verkaufsstelle der Batterien und Akkumulatoren erhältlich.

Durch die Einhaltung und Befolgung ordnungsgemäßer

Entsorgungsmaßnahmen für Altbatterien und -akkumulatoren können potenziell gefährliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit verhindert und die negativen Auswirkungen von Batterien und

Akkumulatoren sowie Altbatterien und -akkumulatoren auf die Umwelt minimiert werden. Somit können Endverbraucher zu Schutz, Erhaltung und

Erhöhung der Qualität der Umwelt beitragen.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht gemeinsam mit herkömmlichem Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle für die Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte ab. Hierauf wird auch durch das Symbol auf dem Produkt, im

Benutzerhandbuch und auf der Verpackung hingewiesen.

Die Materialien, aus denen das Produkt besteht, können gemäß ihrer

Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung von Bauteilen oder Rohstoffen leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum

Umweltschutz. Die Adresse der Sammelstelle erfahren Sie von Ihrem

örtlichen Entsorgungsunternehmen.

WARNUNG: Batterien (Standardbatterien oder eingesetzte Batterien) dürfen nicht übermäßiger Hitze wie z. B. direkte Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. ausgesetzt werden.

HINWEIS: DER C 568 VERFÜGT NICHT ÜBER EIN NETZTEIL MIT

AUTOMATISCHER SPANNUNGSERKENNUNG. SCHLIESSEN

SIE DAS GERÄT DESHALB NUR AN DIE VORGESCHRIEBENE

NETZSPANNUNG AN, D. H. 120 V/60 HZ ODER 230 V/50 HZ.

NOTIEREN SIE DIE MODELLNUMMER (SOLANGE DIESE SICHTBAR IST)

Die Modell- und Seriennummern Ihres neuen C 568 befinden sich an der

Rückseite des Gehäuses. Es wird empfohlen, diese hier zu notieren:

Modellnr. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seriennr. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

NAD ist ein Warenzeichen von NAD Electronics International, einem Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited

Copyright 2017, NAD Electronics International, ein Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited

EINFÜHRUNG

INHALTSVERZEICHNIS

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

EINFÜHRUNG

ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

AUSPACKEN UND AUFSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

SCHNELLSTART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE

FRONTPLATTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

RÜCKWAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

FERNBEDIENUNG CD 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

BETRIEB

VERWENDUNG DES C 568 – CD-MODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

STANDARD- UND BESCHREIBBARE AUDIO-CDS (CD-R/CD-RW) . . . . 11

ABSPIELEN VON MP3/WMA-DATEIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

PROGRAMMIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

VERWENDUNG DES C 568 – MODUS „USB“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

WIEDERGABE DES USB-GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

AUSWAHL VON VERZEICHNISSEN ODER DATEIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

VERWENDEN DES C 568 – FERNBEDIENUNG CD 9 . . . . . . . . . . . . . . . .13

NUMERISCHES TASTENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

REPEAT (WIEDERHOLUNG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

RPT A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

DIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

„PROGRAM“ ODER „CLEAR“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

REFERENZ

PROBLEMBEHANLDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

HINWEISE ZU CDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR NAD ENTSCHIEDEN HABEN.

Der CD-Player C 568 ist ein technologisch fortschrittliches und hochleistungsfähiges Produkt. Gleichzeitig haben wir uns bemüht, es

übersichtlich und bedienerfreundlich zu machen. Wir haben darauf geachtet, dass der C 568 musikalisch so transparent und räumlich genau wie möglich ist. Dabei ist ein Großteil des Wissens, das wir

über ein Vierteljahrhundert beim Entwerfen von Audio-, Video- und

Heimtheaterkomponenten gesammelt haben, in das Produkt eingeflossen.

Wie bei allen unseren Produkten haben wir uns auch bei der Entwicklung des C 568 konsequent von der NAD „Music First“ Design-Philosophie leiten lassen, um Ihnen viele Jahre lang ein kompromissloses, qualitativ hochwertiges Hörerlebnis bieten zu können, das den Anforderungen des anspruchsvollen Musikliebhabers gerecht wird.

Bitte nehmen Sie sich jetzt ein paar Minuten Zeit und lesen Sie diese

Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Wenn Sie gleich nach dem

Auspacken ein wenig Zeit investieren, sparen Sie hinterher umso mehr, und es ist sicher der beste Weg, Ihre Investition in den NAD C 568 und diese leistungsstarke Komponente auch voll zu nutzen.

Informationen zur Gewährleistung erhalten Sie von Ihrem örtlichen NAD-

Händler.

NAD IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR ETWAIGE

TECHNISCHE DISKREPANZEN ODER DISKREPANZEN IN

DER BENUTZEROBERFLÄCHE IN DIESEM HANDBUCH. DAS

C 568-BENUTZERHANDBUCH KANN JEDERZEIT OHNE

VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN. BESUCHEN

SIE DIE NAD-WEBSITE FÜR DIE NEUESTE VERSION DES

C 568-BENUTZERHANDBUCHS.

5

6

EINFÜHRUNG

ERSTE SCHRITTE

AUSPACKEN UND AUFSTELLEN

KARTONINHALT

Im Lieferumfang des C 568 sind folgende Komponenten enthalten:

Ein Audiokabel

Die Fernbedienung CD 9 mit zwei AA-Batterien

Ein abnehmbares Netzkabel

BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG AUF

Bitte bewahren Sie den Versandkarton und sämtliches Verpackungsmaterial auf. Wenn Sie umziehen oder Ihren C 568 aus einem anderen Grund transportieren müssen, ist es am sichersten, wenn Sie den C 568 in seiner

Originalverpackung transportieren. Leider mussten wir die Erfahrung machen, dass viele NAD-Geräte beim Transport durch unzureichende

Verpackung beschädigt werden. Deshalb: Bitte bewahren Sie den

Versandkarton auf!

AUSWAHL DES STANDORTS

Wählen Sie einen Standort mit ausreichender Luftzirkulation und genügend Abstand an den Seiten und der Geräterückseite. Achten Sie auf eine ungehinderte Sicht innerhalb von ca. 7 Metern zwischen der

Frontplatte des C 568 und Ihrer bevorzugten Hör-/Sichtposition, damit eine zuverlässige Kommunikation mit der Infrarot-Fernbedienung sichergestellt ist. Der C 568 hat eine leichte Wärmeentwicklung, die allerdings benachbarte Komponenten nicht beeinträchtigen sollte. Es ist problemlos möglich, den C 568 auf andere Komponenten zu stellen.

AUFSTELLUNGSHINWEISE

WICHTIG! Stellen Sie den NAD C 568 CD-Player auf einer ebenen und erschütterungsfreien Oberfläche auf. Starke Vibration oder Betrieb in gekippter Position kann dazu führen, dass der CD-Player aus der Spur springt. Solange für ausreichende Luftzirkulation um den CD-Player gesorgt wird, kann das Gerät mit anderen Stereokomponenten gestapelt werden.

Wird das Gerät sehr nahe an einem Radioempfangsgerät (MM oder UKW),

Videorekorder oder Fernsehgerät aufgestellt, kann das durch die digitalen

Schaltkreise des CD-Players erzeugte Feld zu Störungen in schwachen

Sendesignalen führen. Stellen Sie in solchen Fällen den CD-Player weiter entfernt von anderen Geräten auf, oder schalten Sie ihn beim Hören von

Rundfunkoder Sehen von Fernsehsendungen aus.

SCHNELLSTART

Wenn Sie es nicht erwarten können, die Leistung Ihres neuen C 568 zu erleben, finden Sie im Folgenden eine Kurzanleitung für den Schnellstart.

Nehmen Sie alle Verbindungen am C 568 vor, solange das Gerät vom Netz getrennt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen von Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten.

ABSPIELEN EINER CD

1 Verbinden Sie die Anschlussbuchsen LINE OUT L (links) und R (rechts)

über ein doppeltes, gummiisoliertes Kabel mit den entsprechenden

CD-Eingängen Ihres Verstärkers.

2 Schließen Sie das Netzkabel zunächst an den Netzeingang des C 568 und dann an die Netzsteckdose an. Die LED für die Bereitschaftsanzeige in der

Einfassung der STANDBY-Taste leuchtet gelb auf.

3 Mit der Taste STANDBY wird der Player EINGESCHALTET. Die LED für die Bereitschaftsanzeige schaltet von gelb auf blau um und das VFD-

Anzeigefeld leuchtet auf.

4 Öffnen Sie die CD-Schublade durch Drücken auf [STOP/OPEN].

5 Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben in die runde

Schachtvertiefung ein. Achten Sie darauf, dass die CD zentriert in der

Vertiefung liegt.

6 Drücken Sie [PLAY/PAUSE/SKIP]. Die Schublade wird automatisch geschlossen und das Abspielen der CD beginnt.

7 Sie können den Reglerknopf [PLAY/PAUSE/SKIP] (WIEDERGABE/

PAUSE/SPRINGEN) jederzeit drehen, um verschiedene Titel auf der Disc auszuwählen.

8 Drücken Sie [PLAY/PAUSE/SKIP], wenn Sie das Abspielen unter

Beibehaltung der Tonabnehmerposition kurzzeitig unterbrechen wollen. Möchten Sie mit dem Abspielen fortfahren, drücken Sie [PLAY/

PAUSE/SKIP] erneut. Drücken Sie [STOP/OPEN], wenn Sie das Abspielen beenden und den Tonabnehmer an den Anfang der CD zurücksetzen möchten.

IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE

FRONTPLATTE

12 11

C 568

© NAD C 568

1 2 3 4 5 6 7 9

1 STANDBY (BEREITSCHAFT): Drücken Sie diese Taste, um den

C 568 einzuschalten. Die LED für die Bereitschaftsanzeige schaltet von gelb auf blau um und das VFD-Anzeigefeld leuchtet auf. Durch erneutes Drücken der Taste STANDBY wird das Gerät wieder in den

Bereitschaftsmodus versetzt.

Der C 568 kann auch durch Drücken des Reglerknopfes [PLAY/PAUSE/

SKIP] (WIEDERGABE/PAUSE/SPRINGEN) auf der Frontplatte des Geräts vom Bereitschaftsmodus aus EINGESCHALTET werden. Durch Drücken der Tasten [ON], [ ] oder [ ] auf der Fernbedienung CD 9 wird der

C 568 vom Bereitschaftsmodus aus aktiviert.

Wenn der C 568 bei geöffnetem Disk-Fach ausgeschaltet wird, wird das

Disk-Fach geschlossen und das Gerät ausgeschaltet.

HINWEIS

Wird der C 568 vom Bereitschaftsmodus aus aktiviert, ist dieselbe

SOURCE- (QUELLEN-) Einstellung gültig, die vor dem Versetzen in den

Bereitschaftsmodus vorhanden war.

AUTO STANDBY (AUTOMATISCHER STANDBY)

Das automatische Standby ist ein integrales Feature des C 568, das den

Ökodesignvorschriften entspricht. Der automatische Standby-Modus kann durch die folgenden Schritte aktiviert oder deaktiviert werden.

Automatischen Standby-Modus aktivieren

Halten Sie im Betriebsmodus die RANDOM-Taste und den PLAY-

Reglerknopf an der Vorderseite gleichzeitig gedrückt, bis in der Anzeige

„AutoStdby ON“ (Automatisches Standby ein) erscheint.

Automatischen Standby-Modus deaktivieren

Halten Sie im Betriebsmodus die RANDOM-Taste und den PLAY-

Reglerknopf an der Vorderseite gleichzeitig gedrückt, bis in der Anzeige

„AutoStdby OFF“ (Automatisches Standby aus) erscheint.

BEDINGUNGEN FÜR AUTOMATISCHES STANDBY

Wenn das automatische Standby aktiviert ist, wechselt der C 568 unter den folgenden Bedingungen automatisch in den Standby-Modus

Bedingung

Keine Disc

Kein USB

Stoppmodus

Pausemodus

Zeitraum ohne Benutzeroberflächeninteraktion

15 Minuten

15 Minuten

15 Minuten

30 Minuten

2 LED FÜR DIE BEREITSCHAFTSANZEIGE: Diese Anzeige leuchtet gelb, wenn sich das Gerät im Bereitsschaftsmodus befindet. Im eingeschalteten Zustand leuchtet diese Anzeige blau.

3 DISC-FACH: Eine CD bzw. eine andere kompatible Mediendisk mit der

Schriftseite nach unten in das offene Disk-Fach einlegen. Legen Sie die

CD mit der transparenten Abspielseite nach unten in die große runde

Aussparung in der Schublade. Die Beschriftung muss nach OBEN zeigen.

Auf der Anzeige des C 568 erscheint „No Disc“ (Keine Disc), wenn die

Disc umgekehrt eingelegt ist oder keine Disc eingelegt ist.

HINWEIS

Dieser CD-Player ist für sogenannte “Damping Discs” auf einer CD oder für zwei gestapelte CDs nicht geeignet. Es können Audio-CDs, aber keine

CDs mit der Kennzeichnung CD-V, DVD, CD-I, CD-ROM oder PHOTO

CD abgespieltwerden. Siehe auch „STANDARD- UND BESCHREIBBARE

AUDIO-CDS (CD-R/CD-RW)“ im Abschnitt „VERWENDUNG DES C 568 –

CD-MODUS“ auf der Seite „BETRIEB“.

4 STOP/OPEN (ANHALTEN/ÖFFNEN): Mit dieser Zweifunktionstaste können Sie entweder die Wiedergabe anhalten oder das Disk-Fach

öffnen/schließen. Drücken Sie diese Taste, um das Diskfach zu öffnen und zu schließen. Durch Drücken dieser Taste während des Abspielens der CD wird die Wiedergabe angehalten. Durch erneutes Drücken der

Taste wird das Disk-Fach geöffnet.

Wenn Sie einmal auf die Taste [STOP/OPEN] drücken, wird die

Wiedergabe angehalten und der Abtastlaser an den Anfang der CD zurückgesetzt. Im Anzeigefeld werden wieder Titelanzahl und CD-

Gesamtspielzeitangezeigt; für WMA/MP3-Dateien erscheint wieder die Gesamtzahl der Dateien auf der Anzeige. Wurde der CD-Player zur

Wiedergabe einer Titelauswahl programmiert, bleibt dieses Programm im Speicher des Gerätes erhalten. Durch zweimaliges Drücken von

[STOP/OPEN] im Programmmodus wird das Programm gelöscht.

Die Wiedergabemodi „Wiederholung“ und „Zufall“ können durch

Drücken der Taste [STOP/OPEN] aufgehoben werden.

5 SOURCE (QUELLE): Durch das Betätigen dieser Taste können Sie durch folgende SOURCE -(QUELLEN-) Modi blättern und diese auswählen:

CD, und USB. Auf dem VFD die entsprechende Anzeige (CD oder USB) angezeigt, wenn die jeweilige QUELLE ausgewählt oder beim Blättern eingeblendet wird.

7

8

IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE

FRONTPLATTE

6 RANDOM (ZUFALL): Durch Drücken dieser Taste wird der

Wiedergabemodus „Zufall“ aktiviert oder aufgehoben. Ist diese Funktion aktiviert (das entsprechende Symbol „RANDOM“ (ZUFALL) erscheint auf dem VFD), beginnt die Zufallswiedergabe von Titeln oder Dateien, wenn der Reglerknopf [PLAY/PAUSE/SKIP] (WIEDERGABE/PAUSE/SPRINGEN) im STOP- (STOPP-) Modus gedrückt oder im Wiedergabemodus gedreht wird. Drücken Sie erneut auf [RANDOM], um zur gewöhnlichen

Wiedergabe zurückzukehren (Symbol „RANDOM“ erscheint nicht auf dem VFD). Die Wiedergabemodus „Zufall“ können durch Drücken der

Taste [STOP/OPEN] aufgehoben werden.

Der Zufallsmodus kann mit dem Wiederholungsmodus (Repeat Play

All) aber nicht mit dem Programmwiedergabemodus (PROGRAM) kombiniert werden.

7 DISPLAY: Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt diese

Taste, um die folgenden Disk-Informationen anzuzeigen

INFORMATIONEN

Verstrichene Wiedergabezeit des aktuellen Titels

Verbleibende Wiedergabezeit des aktuellen Titels

Gesamtwiedergabezeit der Disc

Verbleibende Wiedergabezeit der Disc

Liedtitel

Interpret

Albumname

Dateiname

Verstrichene Zeit des aktuellen Datei

Dateinummer der aktuellen Datei in

Bezug auf die Gesamtzahl der Dateien im aktuellen Ordner

AUDIO-CD

-

-

-

-

-

-

CD-TEXT

-

-

-

MP3/WMA

-

-

-

-

HINWEISE

• Bei einigen Disks werden mache Informationen u. U. nicht angezeigt. Die

Anzeige ist von den auf der Disk enthaltenen Informationen abhängig.

• Sind keine Informationen über den Liedtitel, Interpreten oder das Album verfügbar, erscheint im Anzeigefeld „NO TITLE“ (KEIN TITEL), „NO ARTIST“

(KEIN INTERPRET) oder „NO ALBUM“ (KEIN ALBUM).

8 SCAN [

] (SUCHEN): Drücken Sie die Taste [ ] und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um eine Vorwärts- bzw.

Rückwärtssuche durch einen Titel/eine Datei durchzuführen. Drücken

Sie während der Wiedergabe die Taste SCAN [ ] (SUCHEN), um die Suche mit hoher Geschwindigkeit rückwärts vorzunehmen.

Drücken Sie die Taste SCAN [ ] (SUCHEN), um die Suche mit hoher

Geschwindigkeit vorwärts vorzunehmen.

9 USB-EINGANG: An diesen Eingang kann ein externes USB-Gerät angeschlossen werden.

10 PLAY/PAUSE/SKIP (WIEDERGABE/PAUSE/SPRINGEN): Dieser

Reglerknopf verfügt über drei Funktionen: PLAY (WIEDERGABE), PAUSE

(PAUSE) und SKIP [ ] (SPRINGEN).

PLAY/PAUSE: Drücken Sie diesen Regler, um zwischen den

Funktionen Play (Wiedergabe) und Pause für eine CD oder für eine andere kompatible Mediendisk hin- und herzuschalten. Drücken

Sie diesen Regler zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe im

PAUSE-Modus. Das Symbol „ “ auf dem VFD zeigt an, dass der C 568 im Wiedergabemodus läuft. Bei geöffnetem Diskfach können Sie diese Taste drücken, um das Fach automatisch zu schließen und die

Wiedergabe der eingelegten Disk zu starten.

Während der Wiedergabe können Sie durch Drücken der Taste die

Wiedergabe kurzzeitig anhalten, wobei der Abtastlaser an der aktuellen

CD-Position stehen bleibt. Das Symbol „ “ auf dem VFD zeigt an, dass der

C 568 im Pausemodus läuft. Um mit der Wiedergabe genau an dem Punkt fortzufahren, an dem sie angehalten worden ist, drücken Sie erneut auf

[PLAY/PAUSE/SKIP].

SKIP [

] : Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um auf den nächsten Titel/die nächste Datei zu SPRINGEN. Drehen Sie den Reglerknopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um zurück zum

Anfang des aktuellen Titels/der aktuellen Datei oder zum unmittelbar davorliegenden Titel/zur unmittelbar davorliegenden Datei zu springen.

11 VAKUUMFLUORESZENZ-DISPLAY (VFD): Das

Vakuumfluoreszenzdisplay (VFD) bietet visuelle Informationen zu allen wichtigen Modi, Einstellungen und Anzeigen des C 568.

12 FERNBEDIENUNGSSENSOR: Richten Sie die Fernbedienung auf den

Fernbedienungssensor, und drücken Sie eine Taste. Setzen Sie den

Fernbedienungs-Sensor des C 568 keiner starken Lichtquelle, wie z.

B. direktem Sonnenlicht oder direkter Beleuchtung, aus, da sonst der

C 568 u. U. mit der Fernbedienung nicht bedient werden kann.

Distance: Etwa sieben Meter vom Fernbedienungssensor.

Winkel: Etwa 30° in jeder Richtung vom Fernbedienungssensor.

IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE

RÜCKWAND

© NAD C 568

1 2 3 4 5

ACHTUNG!

Nehmen Sie alle Verbindungen am C 568 vor, solange das Gerät vom Netz getrennt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen von

Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten.

1 LINE OUT (LINE-AUSGANG): Verbinden Sie diesen Ausgang mit dem entsprechenden analogen Audioeingang eines Verstärkers, Receivers oder Stereosystems.

4 IR IN: Zur Fernbedienung des C 568 wird dieser Eingang mit dem

Ausgang eines IR (Infrarot)-Repeaters (Xantech oder gleichwertig) oder eines anderen Gerätes verbunden.

2 DIGITAL OUT- COAXIAL, OPTICAL (DIGITALAUSGANG –

KOAXIAL, OPTISCH): An dieser Ausgangsbuchse ist das digitale

Wiedergabesignal verfügbar. Verbinden Sie den koaxialen oder optischen Digitalausgang COAXIAL/OPTICAL DIGITAL OUTPUT mit dem entsprechenden S/PDIF-Digitaleingang eines kompatiblen Geräts, wie z. B. eines Empfängers, einer Computer-Soundkarte oder eines anderen digitalen Prozessors.

3 +12V TRIGGER IN (+12-V-TRIGGEREINGANG): Mit diesem

Eingang kann der C 568 über ein anderes Gerät wie z. B. einem

Vorverstärker, AV-Prozessor oder über Geräte, die ihrerseits mit einem

+12-V-Triggerausgang ausgestattet sind, in den Bereitschaftmodus oder eingeschaltet werden. Verbinden Sie diesen +12 V-Trigger-

Eingang mithilfe eines Monokabels mit einem 3,5-mm-Stecker mit der entsprechenden +12 V DC-Ausgangsbuchse am Fernkomponenten.

5 NETZEINGANG: Der C 568 wird mit einem separaten Netzkabel geliefert. Vor dem Anschließen des Steckers an die Netzstromquelle zuerst das andere Ende fest in die Netzeingangsbuchse des C 568 einstecken. Entfernen Sie das Netzkabel immer zuerst von der

Netzsteckdose, bevor Sie es von der Netzeingangsbuchse des C 568 abziehen.

VORSICHT

Wenn der Stecker des Monokabels (mit oder ohne +12 V DC) an +12 V

TRIGGER IN am C 568 angeschlossen wird, werden der Taste STANDBY auf der Frontplatte sowie die entsprechenden EIN/AUS-Funktionstasten auf der Fernbedienung deaktiviert. Stecken Sie das Monokabel aus, um die normalen EIN/AUS-Funktionen zu erhalten.

9

IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE

FERNBEDIENUNG CD 9

ON: Einschalten des Geräts.

CD: Auswahl von „CD“ als aktive Quelle.

USB: Auswahl von „USB“ als aktive Quelle.

OPT: Auswahl des optischen Eingangs „Optical“

(Optisch) als aktive Quelle. Trifft auf den C 568 nicht zu.

SRC: Auswahl des gewünschten SRC-Modus.

Trifft auf den C 568 nicht zu.

DISP: Zeigt Wiedergabezeit und andere

Anzeigedaten.

PROG: Aktivieren oder Beenden des

Programm-Modus.

CLEAR: Löschen einer Datei/Stücknummer aus der Programmliste.

FOLDER [ D/F ] : Blättern durch Ordnerlisten.

FILE [ A/S ]: Blättern durch WMA/MP3-Dateien.

ENTER: Auswahl des gewünschten Ordners oder der gewünschten WMA/MP3-Datei.

[ ] : Öffnen bzw. Schließen des Disc-Fach.

ZIFFERNTASTEN 0-9: Direkte Eingabe von

Titel- oder Dateinummer.

OFF: Ausschalten des Geräts.

RAND: Abspielen von Titeln / Dateien in zufälliger Reihenfolge.

RPT: Wiederholung eines titel, datei oder der gesamten disk.

RPT A-B: Festlegen der

Wiederholungssequenz.

FILTER: Auswahl der Filternummer.

DIM: Dunkelt das Anzeigefeld ab, schaltet die Beleuchtung aus bzw. stellt die normale

Helligkeit wieder her.

[ ] : Beenden der Wiedergabe.

[ ] : Zeitweilige Unterbrechung der

Wiedergabe.

SKIP [

] : Gehen Sie zum nächsten Titel oder zur nächsten Datei.

SKIP [

] : Gehen Sie zum Anfang des/der aktuellen Titels /Datei oder zum/zur vorherigen

Titels/Datei.

SCAN [

] : Schnelle Suche in

Rückwärts-/Vorwärtsrichtung.

[ ] : Beginn der Wiedergabe.

VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG

Hineindrücken und zum abnehmen des batteriefachdeckels lasche anheben.

Batterien in das fach einlegen. Auf richtige polung der batterien achten.

Batteriefachdeckel durch ausrichten und einführen in die aussparungen wieder einsetzen.

Batteriefachdeckel hineindrücken bis er mit einem hörbaren klick schliesst.

10

BETRIEB

VERWENDUNG DES C 568 – CD-MODUS

STANDARD- UND BESCHREIBBARE AUDIO-CDS (CD-R/CD-RW)

Der C 568 kann Audio-CDs, die auf einem Computer oder CD-Rekorder aufgenommen wurden, wiedergeben. Die Qualität von Audio-CDs (CD-R/

CD-RW) variiert sehr stark und kann sich auf die Abspielbarkeit auswirken.

Einige Faktoren, von denen die Abspielbarkeit abhängt:

Die Qualität der CD selbst. Im allgemeinen kann man sagen, dass mit CD-Rohlingen (CD-R/CD-RW) von renommierten Firmen bessere

Ergebnisse erzielt werden können, als mit Noname-Produkten.

Die Qualität des CD-Rekorders oder CD-Brenners im Computer. Manche

Rekorder und CD-Brenner liefern bessere Ergebnisse als andere.

Die CD-R oder CD-RW wurde mit hoher Geschwindigkeit erstellt.

Im allgemeinen ist die Qualität einer CD-R/CD-RW, die mit niedriger

Geschwindigkeit erstellt worden ist, besser, als die einer CD-R/CD-RW, die auf demselben Gerät mit höherer Geschwindigkeit gebrannt worden ist.

ABSPIELEN VON MP3/WMA-DATEIEN

Mit dem C 568 können als MP3- oder WMA-Dateien formatierte Aufnahmen von

CD-Rs oder CD-RWs. Auf einer Disk können sich mehrere Dateitypen befinden.Mit der Fernbedienung CD 9 kann mit den folgenden Schritten sowohl aus den MP3-/

WMA-Ordnern und -Dateien ausgewählt als auch die Wiedergabe gestartet werden:

1 Legen Sie die gewünschte Disk ein.

2 Drücken Sie auf [FOLDER D/F], um den gewünschten Ordner auszuwählen. Drücken Sie [ENTER].

3 Drücken Sie auf [FILE A/S], um die gewünschte Dateinummer auszuwählen. Drücken Sie [ENTER], um die Wiedergabe zu starten.

HINWEISE

• Die Dateinummer bezieht sich auf die ganze Disk, nicht auf den Ordner, d. h. die den Dateien zugeordneten Nummern entsprechen ihrer

Reihenfolge auf der Disk.

• Um die Datei mit der Nummer „119“ auf einer Disk mit 100 oder mehr MP3-/

WMA-Dateien auszuwählen, drücken Sie zweimal „1“ und dann „9“.

WICHTIGER HINWEIS

Es ist zu beachten, dass eine Genehmigung zum Download von

MP3/WMA-Dateien und Musik aus dem Internet erforderlich ist.

NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL kann eine solche Genehmigung nicht gewähren. Genehmigungen müssen immer beim Inhaber der

Urheberrechte beantragt werden.

PROGRAMMIERUNG

Mithilfe der Programmfunktion können Sie bevorzugte Titel beliebiger Disks im

Speicher des Players speichern. Um eine Titelabfolge programmieren zu können, muß der C 568 gestoppt oder angehalten werden. Geben Sie anhand über die

Fernbedienung CD 9 die gewünschte Programmreihenfolge wie folgt ein:

1 Taste [PROG] der CD 9-Fernbedienung drücken. In der Anzeige erscheint „P00 T000“. Durch das Blinken von „000“ in „T000“ wird angezeigt, dass der Player auf die erste Programmeingabe wartet.

2 Geben Sie über die Direkteingabe-Zifferntasten den ersten Titel Ihrer gewünschten Sequenz ein. Beispiel: „5“ drücken, um Titelnummer 5 einzugeben. Nach Eingabe der Titelnummer zeigt das VFD „P01 T005“ an, wobei „005“ von „T005“ 3-mal blinkt.

3 In der Anzeige erscheint wieder „P02 T000“, so dass Sie die zweite

Programmeingabe vornehmen können. Beispiel: „8“ drücken, um Titelnummer 8 einzugeben. Nach Eingabe des zweiten Titels zeigt das VFD

„P02 T008“ an, wobei „008“ von „T008“ 3-mal blinkt.

4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere (bis zu 40)

Titelnummern auszuwählen.

· Für die Programmierung von CD-Tracks:

Wenn Sie P40 erreichen, blinken die drei blinkenden Ziffern weiterhin auf und stoppen nicht. Dies ist im Gegensatz zu den vorherigen 39 Einträgen: Wenn ein Eintrag dreimal blinkt, wird zur nächsten Programmnummer bzw. zum nächsten Programmeintrag weitergegangen.

· Für die Programmierung von Dateien:

Wenn Sie versuchen, mehr als 40 Titel oder Dateien zu programmieren, erscheint „P-FULL“ im Anzeigefeld.

5 Drücke Sie [PROG], um das Programm fertig zu stellen; im Anzeigefeld werden die zuletzt programmierte Nummer und der zuletzt programmierte Titel angezeigt.

6 Drücken Sie [4], um mit der Wiedergabe des ersten programmierten

Titels zu beginnen.

Drehen Sie den Reglerknopf [PLAY/PAUSE/SKIP] (WIEDERGABE/

PAUSE/SPRINGEN), wenn Sie vorwärts oder rückwärts durch die programmierten Titel SPRINGEN möchten.

HINWEISE

• Um die Datei mit der Nummer „119“ auf einer Disk mit 100 oder mehr MP3-/

WMA-Dateien auszuwählen, drücken Sie zweimal „1“ und dann „9“.

• Durch Drücken von [ ] während der Programmierung wird die Sequenz gestoppt und alle derzeit programmierten Titel oder Dateien werden gelöscht.

Im Anzeigefeld werden wieder die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspielzeit

(Audio-CD) bzw. die Gesamtzahl der Dateien (MP3/WMA) angezeigt.

• Durch zweimaliges Drücken von [ ] während der Wiedergabe des

Programms wird die gesamte Programmliste gelöscht.

PROGRAMMLISTE PRÜFEN/ÄNDERN

1 Prüfen Sie Ihre programmierten Eingaben, indem Sie im angehaltenen

Zustand auf [PROG] drücken.

Drücken Sie, wenn Sie sich noch im Programmmodus befinden, [PROG].

Drücken Sie während der Programmwiedergabe einmal [ ] und dann [PROG].

2 Im Anzeigefeld werden die erste Programmnummer und der zugehörige blinkende Programmtitel angezeigt.

3 Verwenden Sie zum Ändern des Programmtitels einer bestimmten

Sequenz die Direkteingabe-Zifferntasten. Drücken Sie [SKIP ], um die programmierten Titel nach vorn oder hinten zu verschieben oder um die Liste zu überprüfen und bei Bedarf zu ändern.

4 Drücken Sie [CLEAR], wenn Sie während der Programmüberprüfung eine bestimmte Programmsequenz löschen möchten.

Beispiel: Löschen Sie „P34 T067“ von den insgesamt 40 Programmeinträgen.

(Anzeige) “P34 T067” $ [CLEAR] $ (Anzeige) “P34 T000” („000“ blinkt) $

Geben Sie die gewünschte Titel-/Liednummer ein, um T067 zu ersetzen, oder drücken Sie auf [PROG], um den Löschvorgang abzuschließen.

Wenn [PROG] ohne Eingabe einer neuen Titel-/Liednummer gedrückt wird, werden die insgesamt 40 Programmeinträge auf 39

Einträge reduziert. Die Programmsequenz wird ab der gelöschten

Programmnummer entsprechend angepasst.

5 Drücken Sie nach Abschluss Ihrer Änderungen oder Überprüfung erneut [PROG].

PROGRAMMWIEDERGABE

1 Drücken Sie, wenn Sie sich im Modus „PROGRAMM“ befinden, [ ] um das gespeicherte Programm wiederzugeben. Als Hinweis darauf, dass ein gespeichertes Programm wiedergegeben wird, erscheint „PROG“ im Anzeigefeld. Während der Programmwiedergabe haben Sie mit den

SKIP-Tasten nur Zugriff auf die Titel in der Programmliste.

2 Wenn Sie nur einen Teil eines gespeicherten Programms wiedergeben möchten, starten Sie die Wiedergabe und drücken SKIP, um die programmierten Titel zu überspringen, die Sie nicht hören möchten.

PROGRAMM ANHALTEN ODER LÖSCHEN

1 Drücken Sie einmal [ ], um die Programmwiedergabe zu beenden.

Die gespeicherte Titelliste verbleibt im Speicher. Um das Programm erneut wiederzugeben, drücke Sie einfach [ ].

2 Um den Programmspeicher zu löschen, führen Sie einen der folgenden

Schritte durch:

Drücken Sie während der Programmwiedergabe zweimal [ ] .

Drücken Sie [ ], um das Disk-Fach zu öffnen.

Schalten Sie das Gerät aus.

Um eine andere Quelle als den CD-Modus aufzurufen, drücken Sie die

Taste [SOURCE] (QUELLE) auf der Frontplatte oder die Taste [USB] auf der

Fernbedienung CD 9.

11

BETRIEB

VERWENDUNG DES C 568 – MODUS „USB“

Das Gerät kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die auf externen USB

(Universal Storage Bus)-Geräten gespeichert sind. Der C 568 verfügt in Bezug auf die Wiedergabe von Inhalten auf USB-Geräten über die folgenden Fähigkeiten.

ZUSATZINFORMATIONEN ZU USB

Maximale Anzahl an unterstützten Ordnern

Maximale Anzahl an Dateien in einem Ordner

Maximale Anzahl an Dateien im Gerät

Maximale Anzahl an Unterverzeichnissen

Unterstützte maximale Anzahl an Bytes für Ordner-/Dateinamen

Unterstützte maximale Anzahl an Bytes für ID3/Titel/Künstler/

Album

Unterstützte maximale Bitrate

HDD-Handling-Fähigkeit (u. U. ist für einige HDD-Modelle ein zusätzlicher Netzadapter notwendig)

Unterstützte USB-Version

255

255

65535

8

64

60

VBR, 320K

FAT 16/32

2.0

WIEDERGABE DES USB-GERÄTS

1 Wählen Sie über die Taste [SOURCE] den „USB“-Modus aus. Wenn am

USB-Eingang an der Frontplatte des Geräts kein externes USB-Gerät angeschlossen ist, wird auf dem VFD „No USB“ (eingeblendet. Wenn keine verwendbaren MP3-/WMA-Dateien im externen USB-Gerät vorhanden sind, wird auf dem VFD „USB Empty“ (USB leer) angezeigt.

2 Schließen Sie das externe USB-Gerät an den USB-Eingang an. Auf dem

VFD blinkt „USB Reading“ und anschließend wird die Gesamtzahl der

Dateien angezeigt.

3 Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu starten.

AUSWAHL VON VERZEICHNISSEN ODER DATEIEN

Im Folgenden wird Schritt für Schritt erläutert, wie ein gewünschtes

Verzeichnis und eine MP3- bzw. WMA-Datei im Stop-Modus ausgewählt werden sollen.

1 Das externe USB-Gerät an den USB-Eingang auf der Frontplatte des

Geräts anschließen. Wählen Sie über die Taste [SOURCE] den „USB“-

Modus aus.

2 Drücken Sie [FOLDER D/F ], um den gewünschten Ordner auszuwählen. Drücken Sie [ENTER].

3 Drücken Sie [FILE A/S ], um die gewünschte Dateinummer auszuwählen.

4 Drücken Sie [ENTER], um die Wiedergabe zu starten. Betätigen Sie die Taste [DISP] auf der Fernbedienung CD 9, um Informationen über die aktuelle Datei einzublenden.

Siehe auch „DISPLAY“ im Abschnitt

„FRONTPLATTE“ auf der Seite „IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE“.

HINWEIS

Während der Wiedergabe das USB-Speichergerät nicht abnehmen, da dadurch der C 568 beschädigt werden kann.

12

BETRIEB

VERWENDEN DES C 568 – FERNBEDIENUNG CD 9

Im Lieferumfang des C 568 ist die Fernbedienung CD 9 enthalten. Mit dieser

Fernbedienung können Sie die Wiedergabefunktionen komfortabel vom Sessel oder von praktisch jeder Stelle im Zimmer aus bedienen. Damit die Fernbedienung zuverlässig funktioniert, sollte zwischen der Fernbedienung und der

CD-Player-Frontplatte eine ungestörte Sichtverbindung bestehen. Wenn der

CD-Player auf Befehle von der Fernbedienung nicht reagiert, kann diese Sichtverbindung durch Kleidung, Papier oder Möbel blockiert sein.

Die meisten Tasten der Fernbedienung haben den selbe Effekt, wie die entsprechenden Tasten auf der Frontplatte des CD-Players. An der Fernbedienung befinden sich zusätzliche Tasten, wie etwa folgende Funktionstasten.

NUMERISCHES TASTENFELD

DIM

Dunkelt das Anzeigefeld ab, schaltet die Beleuchtung aus bzw. stellt die normale Helligkeit wieder her.

„PROGRAM“ ODER „CLEAR“

Über die Direkteingabe mit dem numerischen Tastenfeld (0 bis 9) kann der CD-

Player auf den Anfang eines numerierten Titels gesetzt werden, wobei unmittelbar mit der Wiedergabe begonnen wird. Wenn Sie Titel 5 abspielen möchten, drücken Sie einfach „5“. Um mit dem Titel 20 zu beginnen, drücken Sie: „2“, „0“.

REPEAT (WIEDERHOLUNG)

Verwenden Sie die Taste [PROG], um den Programmiermodus zu starten, zu prüfen, zu bearbeiten oder zu verlassen. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [PROG] und [CLEAR] kann ein programmierter Track während

der Programmprüfung oder -bearbeitung gelöscht werden.

Siehe auch

„PROGRAMMWIEDERGABE“ im Abschnitt „VERWENDUNG DES C 568 – CD-

MODUS“ auf der Seite „BETRIEB“.

Durch Drücken dieser Taste können ein bestimmter Titel oder eine bestimmte

Datei wiederholt abgespielt werden. Betätigen Sie diese Taste, um einen Titel/ eine Datei, einen Ordner, alle Titel oder alle Dateien zu wiederholen. REPEAT

(WIEDERHOLEN), REPEAT FOLDER (ORDNER WIEDERHOLEN) oder REPEAT ALL

(ALLE WIEDERHOLEN) werden entsprechend dem ausgewählten Wiederholungsmodus auf dem VFD eingeblendet. Sie können den Wiederholungsmodus ausschalten, indem Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) drücken, bis die

Anzeige REPEAT (WIEDERHOLEN) auf dem VFD erlischt.

RPT A-B

Führen Sie folgende Schritte durch, um eine bestimmte Sequenz zu wiederholen:

1 Drücken Sie am gewünschten Startpunkt auf [RPT A-B]. Auf dem VFD wird „REPEAT A B“ angezeigt, wobei „B“ blinkt.

2 Drücken Sie am gewünschten Endpunkt erneut auf [RPT A-B]. Die

Wiederholungssequenz beginnt.

3 Drücken Sie erneut auf [RPT A-B], um die Sequenz zu beenden.

13

BETRIEB

VERWENDEN DES C 568 – FERNBEDIENUNG CD 9

FILTER

Der C 568 verfügt über fünf einzigartige Digitalfilteroptionen, die für ein besseres Klangerlebnis sorgen. Durch diese auswählbaren Filter erhält der

Benutzer die Flexibilität, wichtige Charakteristiken auszuwählen, die sich auf den Frequenzgang und die Zeitbereich-Charakteristiken auswirken.

Lesen Sie sich vor der Beschreibung dieser fünf Digitalfilter die folgenden kurzen Definitionen einiger der in den Beschreibungen verwendeten

Fachbegriffe durch.

• Der Durchlassbereich ist der Frequenz- bzw. Wellenlängenbereich, der durch einen Filter ohne Dämpfung passieren kann.

Ein Sperrband-Filter filtert Frequenzen innerhalb eines Bandes aus und lässt Frequenzen außerhalb des Bandes passieren.

• Die Gruppenlaufzeit ist die Durchgangszeit eines Signals durch ein

Gerät im Gegensatz zur Frequenz.

• Rolloff ist ein Begriff, mit dem die Flankensteilheit der Filterantwort im Übergangsbereich zwischen Durchlassbereich und Sperrbereich beschrieben wird.

• Welligkeit bezieht sich auf Schwankungen im Durchlassbereich bzw. im Sperrbereich des Frequenzverlaufs eines Filters. Es ist die periodische Oszillation im Durchlassbereich nahe des Knickpunkts des

Filters (der Punkt, an dem der Durchlassbereich und der Sperrbereich aufeinandertreffen).

Nachfolgend finden Sie kurze Beschreibungen der Merkmale der Filter.

Die Auswahl der Filternummer bliebt Ihnen überlassen. Sie können die

Sampleratenumwandlung auf Ihre spezifischen Bedürfnisse abstimmen, indem Sie die Filternummer wählen, mit der Sie ein für Sie optimales

Klangerlebnis erzielen können.

Filter 1: Filter mit langsamer Flankensteilheit mit geringer Gruppenlaufzeit, geringer Welligkeit und breiten Sperrband-Charakteristiken.

Filter 2: Filter mit mittlerer Flankensteilheit mit hoher Gruppenlaufzeit, geringer Welligkeit und mittleren Sperrband-Charakteristiken.

Filter 3: Filter mit schneller Flankensteilheit mit geringerer Gruppenlaufzeit und breiteren Sperrband-Charakteristiken.

Filter 4: Filter mit mittlerer Flankensteilheit mit höherer Gruppenlaufzeit und schmaleren Sperrband-Charakteristiken.

Filter 5: Filter mit mittlerer Flankensteilheit mit geringerer Gruppenlaufzeit und breiteren Sperrband-Charakteristiken.

HINWEIS

Der Filtereffekt betrifft nur analoge Ausgangssignale und ist nicht auf digitale Ausgangssignale anwendbar.

14

REFERENZ

PROBLEMBEHANLDUNG

PROBLEM

Keine Stromversorgung .

Netz ist eingeschaltet, aber der C 568 funktioniert nicht .

CD-Player beginnt nicht mit der

Wiedergabe .

Kein ton .

Ton springt .

Der C 568 lässt sich nicht in den

Bereitschaftsmodus schalten .

Fernbedienung funktioniert nicht richtig .

MÖGLICHE URSACHEN

• Netzkabel ist herausgezogen.

• Keine Disk eingelegt.

MÖGLICHE LÖSUNGEN

• Netzkabel ganz in die Steckdose einstecken.

• Legen Sie eine Disk ein.

• Die CD wurde verkehrt herum eingelegt.

• Disk ist verschmutzt.

• Das mit dem Audiokabel verbundene Gerät ist nicht auf den Empfang vom CD-Signalausgang eingestellt.

• Die Stromversorgung des mit dem Audiokabel verbundenen Geräts ist nicht eingeschaltet.

• Der CD-Player ist Vibrationen oder

Erschütterungen durch externe Einflüsse ausgesetzt.

• An den Anschluss +12V TRIGGER IN auf der

Rückwand ist ein Monostecker eingesteckt.

• Die Fernbedienung ist nicht auf den

Fernbedienungssensor des CD-Player gerichtet.

• Die Fernbedienung ist vom CD-Player zu weit weg.

• Die Batterien der Fernbedienung sind leer.

• CD mit der bedruckten Seite nach OBEN einlegen.

• CD säubern.

• Am Audio-Receiver den richtigen

Eingangsmodus einstellen, damit Sie den

Ton vom CD-Player hören.

• Das mit dem Audiokabel verbundene Gerät einschalten.

• Aufstellungsort verändern.

• Den Monostecker abziehen.

• Die Fernbedienung direkt auf den

Fernbedienungssensor des CD-Player richten.

• Fernbedienung näher an CD-Player halten.

• Neue Batterien in die Fernbedienung einlegen.

HINWEISE ZU CDS

UMGANG MIT CDS

Die Wiedergabeseite von CDs nicht berühren. CDs nur am Rand anfassen, damit keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche kommen. Niemals Papier oder Klebestreifen auf CDs kleben.

REINIGEN VON CDS

Fingerabdrücke und Staub auf CDs können schlechte Bildqualität und

Tonstörungen hervorrufen. Vor der Wiedergabe CD mit einem sauberen

Tuch reinigen. CD von der Mitte nach außen abwischen.

LAGERUNG VON CDS

Nach der Wiedergabe CDs in ihrer Hülle aufbewahren. CDs nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen aussetzen und niemals in einem geparkten Fahrzeug bei direkter Sonneneinwirkung liegen lassen.

Keine starken Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays (für ältere

Vinylplatten) verwenden.

15

REFERENZ

TECHNISCHE DATEN

ALLGEMEINE PARAMETER

Ausgangsspannung

Frequenzgang

Gesamtklirrfaktor

Rauschabstand

Kanalbalance

Dynamikbereich

Kanaltrennung

De-Emphasis

Linearität

Bereitschaftsleistung

Analog: 2,2 ±0,1 V

Optisch: -22,5 ±3,5 dBm

Koaxial: 650 ±150 mV

±0,3 dB (bei 0 dB 20 Hz bis 1 kHz)

±0,5 dB (bei 0 dB, 5 kHz bis 20 kHz)

<0,01% (bei 1 kHz, Audio LPF)

118 dB (bei 1 kHz, A-bewertet LPF Stop, Pause)

± 0,5 dB (bei 0 dB 1 kHz)

95 dB

>90 dB

-3,73 dB bis -5,33 dB (bei 0 dB 1 kHz, 5 kHz)

-8,04 dB bis -10,04 dB (bei 0 dB 1 kHz, 16 kHz)

±0,01 dB (bei 0 dB 1 kHz bei -3 dB)

±0,02 dB (bei 0 dB 1 kHz bei -6 dB)

±0,02 dB (bei 0 dB 1 kHz bei -10 dB)

±0,05 dB (bei 0 dB 1 kHz bei -20 dB)

±0,15 dB (bei 0 dB 1 kHz bei -60 dB)

0,5W

USB

Ausgangsspannung

Frequenzgang

Gesamtklirrfaktor

Rauschabstand

2,2 ±0,2 V

±1 dB (bei 0 dB, 20 Hz bis 16 kHz)

<0,03% (bei. 0 dB 1 kHz, Audio LPF)

118 dB (bei 0 dB 1 kHz, A-bewertet Pause)

ABMESSUNGEN UND GEWICHT

Abmessungen des Geräts (B x H x T) 435 x 80 x 306 mm (Brutto)*

Nettogewicht

7 1/8 x 3 3/16 x 12 11/16 Zoll

4,9 kg

Versandgewicht

10,8 lbs

6,3 kg

13,9 lbs

*

- Die Bruttoabmessungen umfassen Füße, vorstehende Tasten und die

Anschlüsse auf der Rückwand.

Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Aktuelle Dokumentation und Informationen über neue

Eigenschaften des C 568 finden Sie auf der Website www.nadelectronics.

com.

16

17

www .NADelectronics .com

©2017 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL

EINEM GESCHÄFTSBEREICH VON LENBROOK INDUSTRIES LIMITED

Alle Rechte vorbehalten. NAD und das NAD-Logo sind Marken von NAD Electronics International, einem Geschäftsbereich von Lenbrook Industries Limited.

Dieses Dokument darf weder teilweise noch im Ganzen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch NAD Electronics International reproduziert, gespeichert oder übertragen werden.

Obwohl jede Anstrengung unternommen wurde um sicherzustellen, dass der Inhalt zum Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt ist, können Leistungsmerkmale und Spezifikationen ohne Vorankündigung geändert werden.

C568_GER_OM_V02 - JAN 2017

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals