OpenStage 20 T HiPath 500/3000/5000


Add to my manuals
104 Pages

advertisement

OpenStage 20 T HiPath 500/3000/5000 | Manualzz

Documentation

HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000

OpenStage 20 T

Mode d’emploi

Communication for the open minded

Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open

2

Remarques importantes

Remarques importantes

Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.

Utiliser exclusivement des accessoires originaux Siemens !

L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie, de responsabilité fabricant et d’homologation CE.

Marquage CE

La conformité de l’appareil à la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.

Tous les équipements électriques et électroniques doivent

être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l’échelle nationales.

L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.

Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l’élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial.

Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE.

Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements

électriques et électroniques.

Remarques importantes

Emplacement du téléphone

• Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.

• Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le microphone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale pour le mains-libres est de 50 cm.

• Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière risque d’être importante ; cela peut réduire considérablement la durée de vie du téléphone.

• N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composantes électroniques et le boîtier en plastique.

• N’utilisez pas le téléphone dans un environnement avec formation de vapeur (par ex. salle de bains).

Documentation sur Internet

Ce document et d’autres informations sont disponibles sur Internet : http://www.enterprise-communications.siemens.com

> Products > Phones & Clients > (sélectionner le produit) > Downloads.

Pour consulter et imprimer la documentation PDF, vous avez besoin du logiciel gratuit « Acrobat Reader » : http://www.adobe.com

Vous trouverez des remarques techniques, des informations actualisées sur les mises à jour du firmware, les questions fréquemment posées et beaucoup d’autres éléments sur Internet : http://wiki.siemens-enterprise.com/

3

4

Sommaire

Sommaire

Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Emplacement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Documentation sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Informations sur le type de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Apprendre à connaître OpenStage . . . . . . . . . . . . . .10

Interface utilisateur de votre OpenStage 20 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Touches Boîte aux lettres et Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Touches audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Navigateur en 3 sens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Clavier de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Mode inactif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Prendre un appel sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . 19

Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . . 20

Numéroter/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Rejeter des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Sommaire

Désactiver/Activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Utiliser le renvoi temporisé (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Renvoi dans le réseau de l’opérateur / renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . 28

Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 30

Fonctions de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Recevoir des appels et téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . 31

Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Recevoir un appel du poste de portier /

Commander l’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Numéroter/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Appeler avec la numérotation en bloc/Corriger le numéro. . . . . . . . 35

Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Appeler à partir de l’annuaire interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Utiliser l’annuaire LDAP (sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Utiliser les numéros abrégés centralisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Appeler avec les touches de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . 40

Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 41

Appel discret d’un ou d’une collègue (sauf sur HiPath 500) . . . . . . 42

Etablissement de communication automatique / Ligne directe. . . . 42

Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation. . . . . . . 43

En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Utiliser le deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Interdire / autoriser le deuxième appel (avertissement automatique)45

Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Parquer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Tenir une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Transférer la communication après diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Envoyer un flashing réseau (sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . 51

Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Avertissement – signaler sa présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 52

Utiliser le renvoi de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

5

6

Sommaire

Contrôler / affecter les coûts de communication .54

Interroger les coûts de communication pour votre téléphone (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Sphère privée/Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Activer/désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Ecoute/Entrée en tiers secrètes (sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . 57

Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Identifier un appelant anonyme – « Identification des appels malveillants »

(sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 60

Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 61

Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Autres fonctions/services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Fonction Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Consulter et traiter le message reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Changer de numéro

(changement de terminal/déménagement/Relocate) . . . . . . . . . . . . . . 68

Annuler des services / fonctions

(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Utiliser les fonctions système en externe DISA (Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d’un indicatif

(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Ordinateurs raccordés

Gérer les programmes/Service de données téléphonique . . . . . . . . . . 74

Communiquer avec des applications PC par l’interface CSTA . . . . . . . 75

Actionner le relais (uniquement sur HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Capteurs (uniquement sur HiPath 33x0/35x0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Chercher des personnes (sauf aux Etats-Unis, pas sur HiPath 500) . . . 77

Sommaire

Utiliser les fonctions d’équipe . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . . 80

Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Fonctions spécifiques dans le LAN

(sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Retrait du groupement/de l’appel collectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Faire suivre le renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Utiliser le renvoi de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Actionner les relais (uniquement sur HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Réglage individualisé du téléphone . . . . . . . . . . . . 89

Adapter les propriétés de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Adapter l’inclinaison de l’écran à la position du siège . . . . . . . . . . . 89

Paramétrer le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Paramétrer les propriétés audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Modifier le volume de réception en cours de communication. . . . . 90

Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Modifier le timbre de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Adapter la fonction mains-libres à la pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Langue pour les fonctions du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Réagir aux messages d’erreur sur écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs . . . . . . 99

7

8

Informations générales

Informations générales

Remarque sur ce mode d’emploi

Les informations de ce document correspondent à des descriptions générales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas lors de la conclusion du contrat.

Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur votre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :

• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.

• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction

– dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial Siemens pour mettre à jour votre système.

Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionnement fiable et correct de l’OpenStage. Suivez ces instructions de façon précise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de fa-

çon optimale de votre téléphone multifonctionnel.

Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible d’installer, utiliser ou programmer l’OpenStage.

Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de fa-

çon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni d’endommager le poste.

Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous

êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.

Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé.

L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions souvent utilisées.

Support technique

Le support technique Siemens ne peut fournir une aide qu’en cas de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même.

Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre revendeur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner.

En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressezvous à l’opérateur de votre réseau.

En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du support technique de votre pays.

Informations générales

Utilisation conforme

Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission vocale et doit être posé sur un bureau ou monté au mur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage.

Informations sur le type de téléphone

Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signalétique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir besoin.

Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre service clients en cas de problème ou de défaillance.

Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran

• Afin d’assurer une bonne qualité du mains-libres, vous devez veiller à dégager la zone qui se trouve devant le microphone (à l’avant à droite).

La distance optimale est d’environ 50 cm.

• Pour avoir la meilleure lisibilité possible sur l’écran, procédez comme suit :

– Tournez le téléphone et basculez l’écran afin de l’orienter pour avoir la vue la plus frontale possible et éviter les reflets.

– Adaptez le contraste à vos besoins

Æ page 89.

9

Apprendre à connaître OpenStage

Apprendre à connaître OpenStage

Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de commande fréquemment utilisés et les affichages sur écran.

Interface utilisateur de votre OpenStage 20 T

1 2

4

3

5

10

6 7

1 Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude avec le

com-

biné.

2 L’

écran vous aide à utiliser le téléphone de façon intuitive Æ page 14.

3 Les

touches de fonction servent à activer les fonctions que vous utilisez fréquemment lorsque vous téléphonez (par ex. Coupure)

Æ page 11.

4

O

Touche Boîte aux lettres et

N

Touche Menu.

5 Les

touches audio vous permettent de configurer de façon optimale

les caractéristiques audio de votre téléphone

Æ page 11.

6 Avec le

navigateur en 3 sens, vous naviguez de façon conviviale

Æ page 12.

7 Le

clavier de numérotation sert à entrer des numéros/indicatifs.

Caractéristiques de votre OpenStage 20 T

Type d’affichage

Fonction mains-libres duplex intégral

Montage mural

LCD, 24 x 2 caractères

;

;

Apprendre à connaître OpenStage

Touches

Touches de fonction

Touche Fonction en cas d’appui sur la touche s

Mettre fin à la communication (coupure)

Æ page 22.

,

Répétition de la numérotation

Æ page 22.

r

Activation/Désactivation du renvoi fixe (avec voyant de touche rouge)

Æ page 26.

p

Désactiver/Activer le microphone (également en cas de mains-

libres)

Æ page 23.

Touches Boîte aux lettres et Menu

Touche Fonction en cas d’appui sur la touche

O

Ouvrir la boîte aux lettres (avec voyant de touche rouge)

Æ page 15.

N

Ouvrir le menu Service (avec voyant de touche rouge)

Æ page 17.

Touches audio

Touche Fonction en cas d’appui sur la touche

-

Diminuer les volumes et les contrastes

Æ page 89.

n

Activer/Désactiver le haut-parleur (avec voyant de touche rouge)

Æ page 19.

+

Augmenter les volumes et les contrastes

Æ page 89.

11

Apprendre à connaître OpenStage

Navigateur en 3 sens

Avant d’utiliser le téléphone, retirez le film protecteur du cercle qui entoure le navigateur en 3 sens.

Cet élément de commande vous permet de gérer la plupart des fonctions du téléphone et les affichages sur écran :

Utilisation Fonctions en cas d’appui sur la touche

Appuyez sur la touche

$

En mode inactif :

• Ouvrez le menu de veille

Æ page 14

Dans les listes et les menus :

• Se déplacer vers le bas

Appuyez sur la touche

%

En mode inactif :

• Ouvrez le menu de veille

Æ page 14

Appuyez sur la touche i

Dans les listes et les menus :

• Se déplacer vers le haut

Une entrée est sélectionnée :

• Exécuter l’action

12

Apprendre à connaître OpenStage

Clavier de numérotation

Dans les situations dans lesquelles une saisie de texte est possible, vous pouvez, en plus des chiffres 0 à 9, du signe Dièse et du signe Astérisque, entrer avec les touches numérotées du texte, des signes de ponctuation et des caractères spéciaux. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur les touches chiffrées.

Exemple : pour écrire un « h », appuyer 2x sur la touche

4

sur le clavier de numérotation. Pendant la saisie, tous les caractères possibles de cette touche s’affichent. Le caractère sélectionné est repris après un bref délai dans le champ de saisie.

L’étiquetage alphabétique des touches de numérotation vous aide aussi à entrer des numéros Vanity (numéro sous forme de nom ; par ex. 0700 -

MODELE = 0700 - 663353).

Vue d’ensemble des caractères

Touche

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

)

(

1x 2x 3x 4x 5x

[1] j

[2]

[3]

1 a b c 2 d e f 3 g h k

[1] Espace

[2] Lettre suivante en majuscules

[3] Effacer le caractère i 4 l 5 m n o 6 p q r s 7 t u v 8 w x y z 9

+ .

0

Saisie de texte

Entrez les caractères nécessaires sur le clavier de numérotation.

Sélectionnez les fonctions avec les touches

%

et

$

.

Validez l’entrée avec i

.

13

Apprendre à connaître OpenStage

Ecran

Votre OpenStage 20 T est équipé d’un écran LCD inclinable en noir et blanc. Réglez l’inclinaison et le contraste de la façon qui vous convient

Æ page 89 et suivantes.

Mode inactif

Lorsqu’aucune communication n’est passée et aucun paramétrage réalisé, votre téléphone se trouve en mode inactif.

Exemple :

13:15

220870

Lun 02. Avr. 07 f

Heure

Date

Ouvrir le menu de veille

Numéro propre

Menu de veille

Si vous appuyez en mode inactif sur une touche du navigateur en 3 sens

Æ page 12, le menu de veille apparaît. Il vous permet d’activer différentes

fonctions. Il contient certaines fonctions du menu Service

Æ page 17.

Le menu de veille peut comporter les entrées suivantes :

• LISTE APPELANTS

• RENVOYER POSTE

• VERROUILLER POSTE

• ACT. N P DERANGER

[1]

• TEXTE D’ABSENCE

• DES. SONNERIE

• ENVOYER MESSAGE

• LISTE DES RAPPELS

[2]

• ANNUAIRE

• REPONSE INTERPHONE

• MASQUER NO SDA

• AVERTIS. SANS BIP

• DISA INTERNE

14

[1] Doit être validé par le personnel technique

[2] Apparaît uniquement lorsque des demandes de rappel sont enregistrées

Apprendre à connaître OpenStage

Boîte aux lettres

En fonction de votre plate-forme de communication et de sa configuration

(renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), cette application affiche en plus des messages reçus d’autres messages de services, par ex. HiPath XPressions.

Messages

Vous pouvez envoyer aux différents abonnés internes ou groupes de courts messages textes.

En mode inactif

Æ page 14, les nouveaux messages vous sont signalés de

la façon suivante :

O

Le voyant de la touche s’allume

• Affichage MESSAGE(S) RECU(S).

Appuyez sur la touche Boîte aux lettres

O

.

Exemple :

ID de l’appelant

MESSAGE DE: Coco, Chanel

LIRE LE MESSAGE?

f

Menu fonctionnel

Afficher le message

Description pour gérer les entrées

Æ page 65.

Messages vocaux

Lorsqu’un système de messagerie vocale est raccordé (par ex. Entry Voice

Mail), l’arrivée des messages est également signalée par la touche allumée « Boîte aux lettres ».

L’écran affiche également le message correspondant (par ex. pour Entry

Voice Mail : « X nouveaux messages »).

Pour écouter les messages vocaux, suivez les indications sur écran.

15

Apprendre à connaître OpenStage

Liste des appelants

Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe et / ou interne, cette demande est enregistrée dans la liste des appelants.

Les appels pris peuvent aussi y être enregistrés, soit manuellement par vous (appels internes et externes), soit automatiquement (uniquement appels externes, demandez au personnel technique compétent).

Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels par ordre chronologique. Chaque appel est horodaté. L’affichage commence par l’entrée de liste la plus récente, non encore écoutée. Pour les appels d’une même origine, une nouvelle entrée n’est pas générée à chaque fois dans la liste des appelants, mais la dernière date / heure s’appliquant à cet appelant est mise à jour et le nombre d’appels augmenté d’une unité.

La liste des appelants vous est automatiquement proposée dans le menu de veille

Æ page 14 Æ page 36.

Les appelants qui ne transmettent pas leur ID ne peuvent pas être saisis dans la liste des appels.

Vous voyez des informations sur l’appelant et sur l’heure de l’appel.

Exemple :

ID de l’appelant

10168 PETER

OCCUP.

21.Fev.

16:25 f

Menu fonctionnel

Heure

Date

Etat du téléphone pendant la tentative d’appel

Description pour gérer les listes d’appels

Æ page 36.

16

Apprendre à connaître OpenStage

Menu Service

La touche Menu

N

vous permet d’accéder au menu Service de votre système de communication.

Tant que vous vous trouverez dans le menu, le voyant de la touche Menu est allumé en rouge.

Exemple :

Titre du menu

SERVICE:

*7= NUMERO ABREGE?

f

Il existe d’autres entrées

Option de menu

La structure de menu comprend plusieurs niveaux. Dans cette structure, la première ligne affiche le menu actuellement sélectionné et la deuxième ligne une option de ce menu. La présence à côté d’une double flèche signifie que l’entrée correspondante comporte d’autres options.

Activation

Il existe 3 possibilités pour activer le menu Service de votre système de communication :

1. Appuyez sur la touche Menu

N

, sélectionnez avec les touches

$ ou

%

une option et validez avec la touche i

.

2. Appuyez sur la touche

$ menu de veille

Æ page 14.

ou

%

et sélectionnez une fonction dans le

3. Appuyez en mode inactif sur

(

ou

)

et entrez l’indicatif de la fonction correspondante.

Vous trouverez une vue d’ensemble exhaustive des fonctions qui vous sont proposées ainsi que des indicatifs correspondants sur la

Æ page 99.

17

Fonctions de base

Etape par étape

Fonctions de base

Pour pouvoir exécuter les opérations décrites ici sur l’appareil, il est instamment conseillé de lire les chapitres d’introduction « Apprendre à connaître OpenStage »

Æ page 10.

Prendre un appel

Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise :

• Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple).

• Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double).

• Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre secondes (séquence triple).

• S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez toutes les six secondes environ un bref signal (bip).

Le personnel technique peut modifier pour vous les rythmes des appels externes et internes.

En d’autres termes, vous pouvez définir des rythmes précis pour certains appelants internes.

L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.

Prendre un appel sur le combiné

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.

^

Décrochez.

+

ou

-

Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

18

Fonctions de base

Etape par étape

Prendre un appel sur haut-parleur (mainslibres)

Remarques sur le mains-libres :

• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le mains-libres.

• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous baissez le volume de réception.

• Votre distance optimale par rapport au téléphone doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.

éventuellement

+

ou

-

Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

Mettre fin à la communication

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.

ou

s

Appuyez sur la touche.

Passer en mains-libres

Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.

n \

Maintenez la touche enfoncée et raccrochez, puis relâchez la touche et poursuivez la communication.

éventuellement

+

ou

-

Réglez le volume de la communication. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

Mode US

Si le pays paramétré est USA (renseignez-vous auprès du personnel technique), vous n’avez pas besoin, pour passer en mains-libres, de maintenir la touche Hautparleur appuyée lorsque vous raccrochez.

n

Appuyez sur la touche.

]

Raccrochez. Poursuivez la communication.

éventuellement

+

ou

-

Réglez le volume de la communication. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

19

Fonctions de base

Etape par étape

Passer sur le combiné

Condition : vous menez une conversation en utilisant le mains-libres.

^

et

[

Décrochez. Poursuivez la communication.

Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication

Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.

Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.

Activer

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.

Désactiver

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.

20

Etape par étape

Fonctions de base

Numéroter/Appeler

Appeler en décrochant le combiné

^

Décrochez.

j

Interne : entrez le numéro.

Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.

L’abonné ne répond pas ou est occupé :

\

Raccrochez.

Appeler sans décrocher le combiné

j

Interne : entrez le numéro.

Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.

L’abonné répond par haut-parleur :

^

Décrochez.

ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.

L’abonné ne répond pas ou est occupé :

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.

21

Fonctions de base

Etape par étape

CONSULTER?

APPELER?

Répéter la numérotation

Les 3 derniers numéros externes composés sont automatiquement enregistrés.

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), les codes affaire

entrés

Æ page 55 sont aussi enregistrés.

Ils peuvent être recomposés par simple pression sur une touche.

Pour afficher et composer les numéros enregistrés

,

Appuyer sur la touche (= dernier numéro composé).

Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro composé).

Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro composé).

ou

Validez jusqu’à ce que le numéro souhaité s’affiche.

Sélectionnez et validez.

Mettre fin à la communication

\

Raccrochez.

ou

s

Appuyez sur la touche.

22

Etape par étape

Fonctions de base

Rejeter des appels

Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre téléphone défini (demandez au personnel technique compétent).

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.

s

Appuyez sur la touche.

Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone continue à sonner. L’afficheur indique ACTUELLEMENT

IMPOSSIBLE (par ex. pour les rappels).

Désactiver/Activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par ex. demander un renseignement dans votre bureau, vous pouvez désactiver temporairement le microphone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de vo-

tre téléphone (Appel interphone,

Æ page 32).

Condition : vous êtes en communication, le microphone est activé.

p

Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.

ou

p

Appuyez sur la touche allumée. Le voyant s’éteint.

23

Fonctions de base

Etape par étape

DOUBLE APPEL?

REPRISE COM EN GARDE?

COUPER/REPRISE COM?

Appeler un deuxième abonné (double appel)

En cours de communication, vous pouvez appeler un deuxième abonné. Le premier est mis en attente.

Validez.

j

Appelez le deuxième abonné.

Pour revenir au premier abonné :

Validez,

ou

sélectionnez et validez.

VA ET VIENT?

CONFERENCE?

CONNECTER?

Passer à l’abonné en attente (va-et-vient)

Sélectionnez et validez.

Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois

Sélectionnez et validez.

Pour mettre en communication les deux interlocuteurs

Sélectionnez et validez.

Autres informations sur la conférence

Æ page 47.

24

Etape par étape

DOUBLE APPEL?

TRANSFERER?

Fonctions de base

Transférer une communication

Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de vos collègues, transférez la communication.

Validez.

j

Entrez le numéro de l’abonné souhaité.

[

Annoncez éventuellement la communication.

\

Raccrochez.

ou

Sélectionnez et validez.

25

Fonctions de base

Etape par étape

RENVOYER POSTE?

1=TOUS LES APPELS?

2=APPELS EXTERNES?

3=APPELS INTERNES?

VALIDER?

Renvoyer des appels

Utiliser le renvoi d’appel variable

Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou externes immédiatement à différents postes (destinataires) internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet).

Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.

Lorsque la SDA MF est activée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez y renvoyer des appels. Destinations : fax = 870,

SDA = 871,

SDA fax = 872.

Si vous êtes la destination d’un renvoi d’appel, vous voyez sur l’écran le numéro ou le nom de l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne du bas).

Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous devez tenir compte de certaines spécificités

Æ page 84 !

r

Appuyez sur la touche.

ou

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

Validez,

ou

Sélectionnez et validez,

ou

sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro de destination.

Validez.

26

Fonctions de base

Etape par étape

TERMINER

Désactiver le renvoi

r

Appuyez sur la touche.

ou

Sélectionnez et validez.

DESACTIVER RENVOI

Utiliser le renvoi temporisé (CFNR)

Vous pouvez faire transférer automatiquement vers un téléphone que vous avez défini les appels auxquels vous n’avez pas répondu au bout de trois sonneries

(=par défaut, paramétrage par le personnel technique) ou les appels qui arrivent alors que vous êtes déjà au téléphone.

*495=RENVOI TEMPO ACT?

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro de destination.

• Pour les destinations internes, entrez le numéro interne

• Pour les destinations externes, entrez l’indicatif externe et le numéro externe

VALIDER?

Validez.

Pour désactiver le renvoi temporisé

N

Appuyez sur la touche.

#495=RENVOI TEMPO DES?

Sélectionnez et validez.

EFFACER?

ou

Validez.

Sélectionnez et validez pour désactiver sans effacer la destination de renvoi.

Si un renvoi temporisé est activé, l’écran indique après raccrochage du combiné pendant un bref instant RENVOI TEMPO: ...

27

Fonctions de base

Etape par étape

ACTIVER RV RESEAU?

1=IMMEDIAT?

2=SUR NON REPONSE?

3=SUR OCCUPATION?

VALIDER?

DESACT. RV RESEAU?

Renvoi dans le réseau de l’opérateur / renvoyer un numéro d’appel multiple MSN

(sauf aux USA)

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez renvoyer directement dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro d’appel multiple MSN (=numéro SDA).

Vous pouvez ainsi renvoyer par ex. votre raccordement téléphonique le soir vers votre domicile privé.

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

Sélectionnez le type de renvoi souhaité et validez,

ou

sélectionnez et validez.

ou

sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro SDA propre.

j

Entrez le numéro de destination (sans indicatif externe).

Validez.

Désactiver le renvoi

Sélectionnez et validez.

Validez le type de renvoi affiché.

j

Entrez le numéro SDA propre.

28

Fonctions de base

Etape par étape

Utiliser le rappel automatique

Si un raccordement interne appelé est occupé ou si personne ne répond, vous pouvez demander un rappel automatique. Cela vaut aussi pour les appels externes qui passent par les centraux RNIS. Vous pouvez ainsi éviter de renouveler vos tentatives d’appel.

Vous êtes rappelé

• dès que l’abonné cesse d’être occupé

• dès que l’abonné n’ayant pas répondu a passé une nouvelle communication

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), toutes les demandes de rappel sont automatiquement effacées dans la nuit.

RAPPEL AUTOMATIQUE?

Programmer un rappel

Condition : le poste appelé est occupé ou personne ne répond.

Validez.

REPONDRE A L APPEL?

Recevoir le rappel

Condition : un rappel a été annoncé. Votre téléphone sonne et l’afficheur indique RAPPEL AUTOMATIQUE: ...

^

Décrochez.

ou

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.

ou

Sélectionnez et validez.

La sonnerie retentit.

29

Fonctions de base

Etape par étape

Contrôler / effacer un rappel automatique programmé

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

LISTE DES RAPPELS?

AFFICHER RAPPEL SUIV?

EFFACER?

TERMINER?

Sélectionnez et validez pour afficher d’autres entrées.

Effacer une entrée affichée

Validez.

Quitter l’interrogation

Sélectionnez et validez.

ou

N

Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.

ou

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.

30

Fonctions de confort

Etape par étape

Fonctions de confort

Recevoir des appels et téléphoner

AUTRES SERVICES?

Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue

Vous entendez un autre téléphone sonner.

N

Appuyez sur la touche.

f

Sélectionnez et validez.

*59=INTERCEPTION?

éventuellement

CONSULTER?

Sélectionnez et validez.

Sélectionnez et validez jusqu’à ce que le numéro/nom de l’abonné souhaité s’affiche.

INTERCEPTER L APPEL?

Validez.

ou

j

S’il vous est connu, entrez le numéro du téléphone qui sonne.

31

Fonctions de confort

Etape par étape

ACTIVER MICRO?

REPONSE INTERPHONE?

ANN.REP. INTERPHONE?

Etre appelé par haut-parleur

Vous êtes appelé directement par un ou une collègue sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous entendez un signal. L’afficheur indique le nom ou le numéro de l’interlocuteur.

Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directement en mains-libres.

^

Décrochez et répondez.

ou

Validez et répondez.

ou

p

Appuyez sur la touche et répondez.

Si la réponse sur appel interphone est validée

(voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’activer le microphone pour répondre à un message diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement en mains-libres.

Si la réponse sur appel interphone est verrouillée

(réglage standard), procédez comme décrit cidessus.

Appeler soi-même un ou une collègue par haut-

parleur

Æ page 41.

Valider/Verrouiller la réponse sur appel interphone

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez,

ou

sélectionnez et validez.

32

Fonctions de confort

Etape par étape

OUVRIR PORTE?

*61=OUVRIR PORTE?

Recevoir un appel du poste de portier /

Commander l’ouverture de la porte

Si un poste de portier est configuré, vous pouvez converser avec ce poste et commander l’ouverture de la porte à partir de votre téléphone.

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez valider l’

ouverture de la

porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la porte en entrant un code à 5 chiffres (par ex. sur un

émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).

Converser avec le visiteur au poste de portier

Condition : votre téléphone sonne.

^

Décrochez dans les 30 secondes. Vous êtes immédiatement mis en communication avec le poste de portier.

ou

^

Décrochez après plus de 30 secondes.

j

Entrez le numéro du poste de portier.

Ouvrir la porte à partir du téléphone en cours de communication avec le poste de portier

Validez.

Ouvrir la porte à partir du téléphone sans communication avec le poste de portier

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro du poste de portier.

Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous devez tenir compte de certaines spécificités

Æ page 88 !

Ouvrir la porte avec le code (au niveau de la porte)

j

Après avoir sonné à la porte, entrez le code à 5 chiffres

(sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émetteur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est signalé ou non.

33

Fonctions de confort

Etape par étape

*89=ACCES AUTORISE?

Activer l’ouverture de la porte

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro du poste de portier.

j

Entrez le code à 5 chiffres. Code standard = « 00000 ».

ou

3=CHANGER MOT DE PASSE?

Sélectionnez et validez pour modifier le code.

1=AUTORISE AVEC APPEL?

Sélectionnez et validez.

ou

2=AUTORISE SANS APPEL?

#89=ACCES INTERDIT?

La porte peut être ouverte sans sonnerie.

Désactiver l’ouverture de la porte

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

34

Fonctions de confort

Etape par étape

NUMEROTEZ SVP?

EFFACER CHIFFRE?

INTERROMPRE?

Numéroter/Appeler

Appeler avec la numérotation en bloc/

Corriger le numéro

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez taper un numéro sans lancer simultanément de numérotation. Vous pouvez encore corriger, si besoin est, le numéro.

Il est composé uniquement quand vous le souhaitez.

j

Interne : entrez le numéro.

Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.

Composer le numéro entré/affiché

^

Décrochez.

ou

Validez.

Corriger le numéro entré

Un numéro ne peut être corrigé que pendant la saisie. Les numéros enregistrés, par ex. pour la répétition de la numérotation, ne peuvent pas

être corrigés.

Sélectionnez et validez.

Le dernier chiffre entré est effacé à chaque fois.

j

Entrez le(s) chiffre(s) souhaité(s).

Annuler la numérotation en bloc

Sélectionnez et validez.

ou

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.

ou

s

Appuyez sur la touche.

35

Fonctions de confort

Etape par étape

Utiliser la liste des appelants

LISTE APPELANTS?

CONSULTER?

Vous trouverez des informations détaillées ainsi que l’exemple de représentation d’une entrée

Æ page 16.

Interroger la liste des appelants

Condition : le personnel technique compétent a configuré une liste des appelants pour votre téléphone.

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Validez.

L’entrée la plus récente s’affiche, voir exemple

Æ page 16.

Pour afficher les autres appels, validez à chaque fois.

Quitter l’interrogation

Sélectionnez et validez.

RETOUR?

MESSAGE ENVOYE LE ...?

ou

N

Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.

ou

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.

Consulter l’heure d’appel

Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’ap-

pel souhaité s’affiche

Æ page 16.

Sélectionnez et validez.

APPELER?

Composer un numéro à partir de la liste des appelants

Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche.

Sélectionnez et validez.

Si la communication aboutit, l’abonné est automatiquement effacé de la liste des appelants.

EFFACER?

Effacer une entrée de la liste des appelants

Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche.

Validez.

36

Fonctions de confort

Etape par étape

Appeler à partir de l’annuaire interne

ANNUAIRE?

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous trouvez dans l’annuaire interne tous les numéros internes et les numéros abrégés centralisés auxquels un nom a été attribué.

Condition : des noms ont été attribués aux numéros enregistrés dans le système.

^

Décrochez.

ou

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.

Validez.

éventuellement Si plusieurs annuaires sont configurés (sauf sur

HiPath 500) :

Validez.

1=INTERNE?

+

ou

-

La première entrée s’affiche.

Passez à l’entrée suivante ou précédente.

ou

CONSULTATION AVANT?

Sélectionnez et validez,

ou

CONSULTATION ARRIERE?

sélectionnez et validez.

ou

j

Entrez le nom souhaité ou uniquement la première lettre par le clavier de numérotation, le nom est recherché.

Æ page 13.

éventuellement

SUPPRIMER CARACTERE?

Sélectionnez et validez à chaque fois. Le dernier caractère entré est effacé. Lorsque vous avez effacé toutes les lettres, la première entrée de l’annuaire s’affiche à nouveau.

éventuellement

SUPPRIMER LIGNE?

Sélectionnez et validez. Toutes les lettres entrées sont effacées, la première entrée de l’annuaire s’affiche à nouveau.

APPELER?

L’entrée souhaitée s’affiche

Sélectionnez et validez.

37

Fonctions de confort

Etape par étape

ANNUAIRE

2=LDAP?

Utiliser l’annuaire LDAP (sauf sur HiPath 500)

Si la fonction correspondante est installée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez rechercher des informations téléphoniques dans la banque de données LDAP et composer le numéro d’un correspondant trouvé.

Condition : la recherche LDAP est installée sur le système.

^

Décrochez.

ou

n

Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.

Validez.

éventuellement Si plusieurs annuaires sont installés :

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le nom souhaité par le clavier de numérotation

(16 caractères maxi.)

Æ page 13.

Des entrées partielles sont possibles, par ex. « mei » pour « Meier ».

éventuellement Si la fonction correspondante est installée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez aussi rechercher par nom et prénom. La séparation du nom et du prénom est effectuée par le caractère « espace »

(touche « 0 »). Une saisie partielle est possible, par ex.

« mei p » pour « Meier Peter ».

éventuellement

SUPPRIMER CARACTERE?

Sélectionnez et validez à chaque fois. Le dernier caractère entré est effacé.

Sur des banques de données très importantes, il est possible que l’entrée de peu de caractères entraîne un résultat de recherche incomplet

Æ page 39.

RECHERCHER?

Validez.

Le nom est recherché. L’opération peut prendre plusieurs secondes.

38

Fonctions de confort

Etape par étape

Les résultats sont affichés

Si un correspondant unique est trouvé, il est alors affiché.

APPELER?

CONSULTATION ARRIERE?

Validez.

Si plusieurs correspondants sont trouvés (50 max.), le nom du premier correspondant est alors affiché.

+

ou

-

Passez à l’entrée suivante ou précédente,

ou

CONSULTATION AVANT?

validez,

ou

sélectionnez et validez.

APPELER?

AUTRE RECHERCHE?

AFFICHER RESULTAT?

AUTRE RECHERCHE?

Sélectionnez et validez.

Aucun correspondant n’a été trouvé

Si le système n’a trouvé aucun correspondant avec vos critères de recherche, vous pouvez élargir cette recherche, par ex. en effaçant des caractères.

Sélectionnez et validez.

Suivre la suite du déroulement, voir ci-dessus.

Le système a trouvé trop de correspondants

Si le système a trouvé plus de 50 correspondants avec vos critères de recherche, il n’affiche alors qu’une liste incomplète de résultats.

Vous pouvez consulter ces résultats, en sélectionner un pour la composition ou encore modifier la recherche (en limitant l’étendue de la recherche en entrant par ex. d’autres caractères).

Dans ce cas, nous conseillons de réduire l’étendue de la recherche afin que le système affiche tous les correspondants remplissant les critères de recherche.

Confirmez pour afficher la liste incomplète.

Suivre la suite du déroulement, voir ci-dessus.

ou Réduire l’étendue de la recherche.

Sélectionnez et confirmez pour modifier la recherche.

Suivre la suite du déroulement, voir ci-dessus.

39

Fonctions de confort

Etape par étape

Utiliser les numéros abrégés centralisés

Condition : vous connaissez les numéros abrégés centralisés (renseignez-vous auprès du personnel technique).

N

Appuyez sur la touche.

*7=NUMERO ABREGE?

Sélectionnez et validez.

j

Entrez un numéro abrégé à 3 chiffres.

éventuellement Surnumérotation

j

Si besoin est, vous pouvez ajouter d’autres chiffres au numéro enregistré (par ex SDA abonné).

Si la fonction est configurée, un numéro est automatiquement surnuméroté si vous ne composez aucun autre chiffre dans les 4 à 5 secondes (par ex. « 0 » pour le standard).

Appeler avec les touches de numérotation abrégée

*7=NUMERO ABREGE?

Condition : vous avez configuré des touches de numé-

rotation abrégée

Æ page 40.

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

)

Appuyez sur la touche.

j

Appuyez sur la touche de numérotation abrégée souhaitée.

Configurer des touches de numérotation abrégée

Vous pouvez programmer sur les touches

0

à

9

10 numéros que vous utilisez fréquemment.

N

Appuyez sur la touche.

*92=PROGRAM. NO ABREGE?

Sélectionnez et validez.

MODIFIER?

Validez.

)

Appuyez sur la touche.

40

Fonctions de confort

Etape par étape

MODIFIER

VALIDER

ANNULER?

DESTINATION SUIVANTE?

MODIFIER?

EFFACER?

j

Appuyez sur la touche de numérotation abrégée souhaitée. Si la touche correspondante est déjà utilisée, le numéro d’appel correspondant s’affiche.

Validez.

j

Entrez d’abord l’indicatif externe, puis le numéro d’appel externe.

Validez.

ou Si vous avez fait une erreur de saisie :

Sélectionnez et validez. Tous les chiffres entrés sont effacés.

Validez.

ou

Sélectionnez et validez,

ou

Sélectionnez et validez,

ou

sélectionnez et validez.

TERMINER?

Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur

*80=APPEL INTERPHONE?

Vous pouvez effectuer une diffusion par haut-parleur par des haut- parleurs raccordés (demandez au personnel technique compétent) ou chez un abonné interne disposant d’un poste numérique sans intervention de sa part.

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro.

Répondre à un appel interphone

Æ page 32.

41

Fonctions de confort

Etape par étape

Appel discret d’un ou d’une collègue (sauf sur

HiPath 500)

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la communication d’un abonné interne à condition qu’il dispose d’un poste numérique avec écran.

Vous écoutez sans signaler votre présence et vous pouvez parler avec l’abonné interne sans que l’autre abonné ne puisse vous entendre (appel discret).

^

Décrochez.

)945

Entrez l’indicatif.

j

Entrez le numéro d’appel interne.

Le personnel technique compétent peut protéger votre téléphone contre l’appel discret.

Etablissement de communication automatique / Ligne directe

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), une communication est automatiquement établie après décrochage du combiné vers une destination interne ou externe définie.

^

Décrochez.

Selon le paramétrage, la communication est établie

im-

médiatement ou seulement après un délai défini

(= temporisation).

Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA)

*41=ATTRIBUER NUMERO?

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez, avant de composer un numéro externe, attribuer précisément à votre raccordement téléphonique un numéro défini (numéro SDA).

Ce numéro doit apparaître sur l’afficheur de l’appelé.

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro SDA souhaité.

j

Composez le numéro externe.

42

Fonctions de confort

Etape par étape

Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez utiliser pour votre téléphone une aide à la numérotation (établissement de communication).

La procédure d’utilisation dépend de la façon dont est raccordée l’aide à la numérotation :

bus S dement a/b.

0

ou raccor-

Vous pouvez aussi utiliser votre poste numérique comme aide à la numérotation pour d’autres téléphones.

Aide à la numérotation sur le bus S0

Sélectionnez la destination sur le PC et lancez la numérotation.

^

Le haut-parleur de votre téléphone est activé. A la réponse de l’interlocuteur, décrocher.

Aide à la numérotation sur raccordement a/b

Sélectionnez la destination sur le PC et lancez la numérotation.

L’écran du PC indique « Décrocher ».

^

Décrochez.

Aide à la numérotation à partir de votre téléphone pour un autre téléphone :

*67=NUMEROT. ASSOCIEE?

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro interne (NUM. POUR:).

j

Entrez le numéro d’appel souhaité.

43

Fonctions de confort

Etape par étape

En cours de communication

APPEL: REPONDRE?

COUPER/REPRISE COM?

Utiliser le deuxième appel (avertissement)

Lorsque vous êtes en communication téléphonique, vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un bip vous signale le deuxième appel.

Vous pouvez ignorer ou prendre le deuxième appel.

Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la première communication, ou bien la mettre en garde pour la reprendre ultérieurement.

Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip d’avertissement

Æ page 45.

Condition : vous téléphonez et entendez un bip (environ toutes les six secondes).

Pour mettre fin à la première communication et prendre le deuxième appel

\

Raccrochez. votre téléphone sonne.

^

Prenez le deuxième appel. Décrochez.

Pour mettre la première communication en attente et prendre le deuxième appel

Sélectionnez et validez.

Vous êtes mis en communication avec le deuxième appelant. Le premier interlocuteur est en attente.

Pour mettre fin à la deuxième communication et poursuivre la première

Validez.

ou

\

Raccrochez. L’afficheur indique RAPPEL: ....

^

Décrochez.

44

Fonctions de confort

Etape par étape

Interdire / autoriser le deuxième appel (avertissement automatique)

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez interdire / autoriser qu’un deuxième appel

Æ page 44 vous soit signalé en cours

de communication par un avertissement automatique.

N

Appuyez sur la touche.

#490=AVERTISSEMENT DES?

Sélectionnez et validez,

ou

*490=AVERTISSEMENT ACT?

sélectionnez et validez.

AVERTIS. SANS BIP?

AVERTIS. AVEC BIP?

Activer / désactiver le bip (d’avertissement)

Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité spéciale unique.

Activer

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

Désactiver

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

MEMORISER NUMERO?

Enregistrer un numéro

Vous pouvez enregistrer le numéro de votre interlocuteur pour une répétition de la numérotation ultérieure à partir de la liste des appelants

Æ page 36.

Condition : vous menez une conversation.

Sélectionnez et validez.

45

Fonctions de confort

Etape par étape

Parquer la communication

Vous pouvez parquer jusqu’à 10 communications internes et / ou externes. Les communications parquées s’affichent et peuvent être prises sur un autre téléphone. Cela vous permet par ex. de poursuivre une communication sur un autre poste.

Condition : vous menez une conversation.

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

*56=PARQUER?

0

...

9

Entrer une position de parcage 0 – 9 et la noter. Si le numéro entré ne s’affiche pas, c’est qu’il est déjà occupé ; entrez un autre numéro.

REPRISE PARCAGE?

Reprendre une communication parquée

Condition : une ou plusieurs communications ont été parquées. Le téléphone est inactif.

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

0

...

9

Entrez la position de parcage souhaitée (notée).

Si elle n’est pas occupée, vous ne pouvez pas prendre de communication.

Si une communication parquée n’est pas reprise, l’appel revient au bout d’un certain temps à nouveau là où il a été parqué (=retour d’appel).

46

Fonctions de confort

Etape par étape

CONFERENCE?

CONFERENCE?

REPRISE COM EN GARDE?

ELARGIR CONF?

CONFERENCE?

LISTE ABO EN CONF?

CONSULTER?

Tenir une conférence

En conférence, vous pouvez converser avec jusqu’à quatre autres interlocuteurs simultanément. Il peut s’agir d’abonnés externes et internes.

Vous ne pouvez ajouter et couper des abonnés que si vous êtes l’initiateur de la conférence.

j

Appelez le premier abonné.

Sélectionnez et validez.

j

Appelez le deuxième abonné. Annoncez la conférence.

Sélectionnez et validez.

Une tonalité (désactivable, demandez au personnel technique compétent) signale toutes les 30 secondes qu’une conférence est en cours.

Si le deuxième abonné ne répond pas

Validez.

Etendre la conférence à jusqu’à cinq abonnés

Validez.

j

Appelez le nouvel abonné. Annoncez la conférence.

Sélectionnez et validez.

Connaître les abonnés de la conférence

Sélectionnez et validez. Le premier abonné s’affiche.

Pour afficher les autres abonnés, validez à chaque fois.

FERMER LISTE?

LISTE ABO EN CONF?

CONSULTER?

RETIRER ABONNE?

Fermer la liste : Sélectionnez et validez.

Couper les abonnés de la conférence

Sélectionnez et validez. Le premier abonné s’affiche.

Validez autant de fois que nécessaire pour que l’abonné souhaité s’affiche.

Sélectionnez et validez.

47

Fonctions de confort

Etape par étape

CONNECTER?

FIN DE CONFERENCE?

LIBERER ABO. CONF?

Quitter la conférence

Sélectionnez et validez.

ou

\

Raccrocher si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent).

Couper la conférence

Sélectionnez et validez.

ou

\

Raccrocher si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent).

Couper les abonnés du central RNIS de la conférence

Sélectionnez et validez.

48

Fonctions de confort

Etape par étape

Surnumérotation multifréquences

Pour commander des appareils de type répondeur ou système de renseignements automatique, vous pouvez en cours de communication émettre des signaux MF

(

multifréquences).

N

Appuyez sur la touche.

*53=SURNUMEROTATION MF?

Sélectionnez et validez.

j

Vous pouvez maintenant émettre des signaux MF à l’aide des touches

0

à

9

,

)

et

(

.

La fin de la communication met aussi fin à la signalisation MF.

Votre système peut aussi être configuré de telle sorte qu’après l’établissement de la communication, vous puissiez immédiatement commencer en surnumérotation MF.

49

Fonctions de confort

Etape par étape

Transférer la communication après diffusion

DOUBLE APPEL?

*80=APPEL INTERPHONE?

TRANSFERER?

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez annoncer une communi-

cation en cours à un groupe d’abonnés

Æ page 78 par

appel interphone (diffusion

Æ page 41).

Si un abonné du groupe répond, vous pouvez lui transférer la communication en attente.

Condition : vous menez une conversation.

Validez. L’interlocuteur attend.

$

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro du groupe.

[

Annoncez la communication par diffusion.

Si un abonné du groupe répond

Æ page 32, vous vous

retrouvez en communication avec lui.

\

Raccrochez.

ou

Sélectionnez et validez.

Si, dans les 45 secondes qui suivent, aucune communication ne peut être établie entre les deux autres abonnés, l’appel de votre ex-interlocuteur vous revient (=retour d’appel).

50

Fonctions de confort

Etape par étape

Envoyer un flashing réseau

(sauf sur HiPath 500)

*51=ENVOYER FLASHING?

Pour pouvoir activer des services/fonctionnalités de type RNIS sur les lignes analogiques de l’opérateur du réseau ou d’autres plates-formes de communication

(par ex. « Double appel »), vous devez envoyer un signal sur les lignes avant de composer l’indicatif de service ou le numéro d’abonné.

Condition : vous avez établi une communication externe.

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez l’indicatif de service et / ou le numéro.

51

Fonctions de confort

Etape par étape

AVERTISSEMENT!

ENTREE EN TIERS?

Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire

Avertissement – signaler sa présence

Condition : vous avez composé un numéro interne et entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la personne appelée de façon urgente.

Attendre (environ 5 secondes) que l’afficheur indique

AVERTISSEMENT et que la tonalité d’occupation se transforme en tonalité libre.

L’appelé peut alors réagir

Æ page 44

L’appelé peut interdire cet avertissement automatique

Æ page 45.

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous entendez immédiatement la tonalité libre et l’afficheur indique AVERTISSEMENT.

Entrée en tiers – intervenir dans une communication

Possible uniquement si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent).

Condition : vous avez composé un numéro interne et entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la personne appelée de façon urgente.

Sélectionnez et validez.

L’appelé et ses interlocuteurs entendent toutes les deux secondes une tonalité d’avertissement.

Si l’appelé a un poste numérique avec afficheur, le message : ENT./TIERS: (numéro d’appel ou nom) apparaît.

Vous pouvez parler immédiatement.

52

Fonctions de confort

Etape par étape

Utiliser le renvoi de nuit

Si vous y êtes autorisé, vous pouvez renvoyer tous les appels externes immédiatement à un téléphone interne précis (destination de nuit) en fonctionnement de nuit, par ex. pendant la pause de midi ou après les heures de bureau. Le poste de nuit peut être défini par le personnel technique compétent (= Renvoi de nuit standard) ou par vous-même (= Renvoi de nuit temporaire).

Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous devez tenir compte de certaines spécificités

Æ page 85 !

Activer

Sélectionnez et validez.

RENVOI DE NUIT?

*=R DE NUIT STANDARD?

VALIDER?

Validez (= Renvoi de nuit standard).

ou

)

Entrez l’indicatif (= Renvoi de nuit standard).

ou

j

Entrez le numéro de destination (= Renvoi de nuit temporaire).

Validez.

ANNULER RENV NUIT?

Désactiver

Sélectionnez et validez.

De plus, le personnel technique peut programmer un

« renvoi de nuit automatique ». En fonction de la programmation, le renvoi de nuit automatique est activé pour votre téléphone à des heures précises.

Vous avez la possibilité de rendre le renvoi de nuit automatique en le désactivant ou en configurant un renvoi de nuit qui vous soit propre (voir ci-dessus).

53

Contrôler / affecter les coûts de communication

Etape par étape

Contrôler / affecter les coûts de communication

Interroger les coûts de communication pour votre téléphone (sauf aux USA)

Pour la communication actuelle :

L’afficheur indique en standard les coûts à la fin de la communication.

Si vous souhaitez que les coûts s’affichent en continu pendant une communication payante, le personnel technique compétent doit en faire la demande auprès de l’opérateur réseau.

L’affichage des frais de communication est à demander auprès de l’opérateur de réseau et à activer par un technicien compétent de l’opérateur.

Selon le paramétrage effectué, les frais de communication s’affichent pendant ou après la conversation téléphonique.

Selon l’opérateur, les communications externes gratuites s’affichent également. L’afficheur indique avant ou pendant la communication SANS TAXES.

Si l’affichage des frais n’est pas prévu, c’est le numéro d’appel choisi et/ou la durée de communication qui s’affiche.

Lorsqu’une communication est transférée, les coûts sont affectés au téléphone sur lequel elle est transférée.

Pour toutes les communications et la dernière

S’affichent d’abord les coûts correspondant à la dernière communication payante passée. Au bout de cinq secondes, le total des coûts s’affiche.

*65=INTERROGER TAXES?

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

54

Contrôler / affecter les coûts de communication

Etape par étape

Téléphoner avec une affectation des coûts

Vous pouvez affecter les communications externes à certains projets.

Condition : Le personnel technique compétent a défini pour vous des codes affaire.

N

Appuyez sur la touche.

*60=CODE AFFAIRE?

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le code affaire.

éventuellement

(

Entrez.

ou

#=VALIDER?

Validez.

Nécessaire selon la configuration ; demandez au personnel technique compétent.

j

Entrez le numéro externe.

Vous pouvez aussi entrer le code affaire en cours de communication externe.

55

Sphère privée/Sécurité

Etape par étape

DES. SONNERIE?

ACT. SONNERIE?

ACT. N P DERANGER?

ANN. N P DERANGER?

Sphère privée/Sécurité

Activer / désactiver la coupure sonnerie

Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupure sonnerie. Les appelants ne sont plus signalés que par

un bip sonore et sur l’écran.

Activer

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez,

Désactiver

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez

.

Activer/désactiver Ne pas déranger

Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dérangé. Les appelants internes entendent la tonalité d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un autre téléphone à définir (demandez au personnel technique compétent).

Activer

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

Désactiver

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Validez.

Une tonalité spéciale (vibration continue) vous rappelle, lorsque vous décrochez le combiné, que Ne pas déranger est activé.

Les appelants internes autorisés forcent automatiquement la fonction Ne pas déranger au bout de cinq secondes.

56

Sphère privée/Sécurité

Etape par étape

MASQUER NO SDA?

ANN. MASQUAGE SDA?

Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé

Vous pouvez empêcher que votre numéro ou votre nom n’apparaisse sur l’afficheur de l’appelé externe. Cette fonction est active jusqu’à ce que vous l’annuliez à nouveau.

Activer

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

Désactiver

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

Le personnel technique compétent peut activer / désactiver le masquage du numéro pour tous les téléphones.

Ecoute/Entrée en tiers secrètes

(sauf sur HiPath 500)

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la communication en cours d’un abonné interne et l’écouter à son insu.

)944

Entrez l’indicatif.

j

Entrez le numéro d’appel interne.

57

Sphère privée/Sécurité

Etape par étape

*88= BABYPHONE?

Surveillance d’une pièce (babyphone)

Vous pouvez utiliser un téléphone pour surveiller une pièce. Cette fonction doit être activée sur le téléphone de surveillance.

Lorsque vous l’appelez, vous entendez immédiatement ce qui se passe dans la pièce.

Activer le téléphone à surveiller

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

Mettre le téléphone en mode mains-libres ou décrocher le combiné pour le poser en direction de la source sonore.

Désactiver le téléphone à surveiller

N

Appuyez sur la touche allumée. Le voyant s’éteint.

ou

\

Raccrochez.

Surveiller la pièce

j

Composez le numéro interne du téléphone qui se trouve dans la pièce à surveiller.

58

Sphère privée/Sécurité

Etape par étape

Identifier un appelant anonyme –

« Identification des appels malveillants » (sauf aux USA)

Vous pouvez faire identifier les appelants externes malveillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours de communication ou dans les 30 secondes qui suivent. Pendant ce temps, vous ne devez pas raccrocher.

*84=APPEL MALVEILLANT?

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

Si l’identification réussit, les données obtenues sont enregistrées par l’opérateur du réseau.

Adressez-vous au personnel technique compétent !

59

Sphère privée/Sécurité

Etape par étape

VERROUILLER POSTE?

DEVERROUILLER PS?

Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée

Vous pouvez empêcher que des personnes non autorisées utilisent votre téléphone en votre absence.

Verrouiller/Déverrouiller le téléphone

c

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

ou

sélectionnez et validez.

j

Entrez le code (de verrouillage)

Æ page 62.

Lorsque le poste est verrouillé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné. Les communications internes peuvent

être passées sans changement.

Votre téléphone peut aussi être déverrouillé / ver-

rouillé à partir d’un poste autorisé

Æ page 61.

60

Sphère privée/Sécurité

Etape par étape

Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez verrouiller et déverrouiller d’autres téléphones contre une utilisation non autorisée.

*943=VERROU CENTRAL?

Lorsqu’un utilisateur a verrouillé son téléphone et oublié son code personnel, vous pouvez grâce à cette fonction le déverrouiller.

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

j

Composez le numéro interne du téléphone qui doit être verrouillé / déverrouillé.

*=VERROU ACT?

Validez,

ou

#=VERROU DES?

sélectionnez et validez.

61

Sphère privée/Sécurité

Etape par étape

*93= MODIFIER CODE?

Enregistrer un code de verrouillage personnel

Pour utiliser les fonctions suivantes

• Verrouiller le téléphone contre une utilisation non

autorisée

Æ page 60

• Utiliser un autre téléphone comme si c’était le votre

Æ page 67

• Changer de numéro

Æ page 68

vous devez entrer un code personnel que vous pouvez enregistrer vous-même.

N

Appuyez sur la touche.

Validez.

j

Entrez les 5 chiffres du code actuel.

Si vous n’avez encore entré aucun code, utiliser «

00000 » pour la première fois.

j

Entrez le nouveau code.

j

Répétez le nouveau code.

Si vous avez oublié votre code, le personnel technique compétent peut vous aider. Il peut ramener votre code à la valeur « 00000 ».

62

Autres fonctions/services

Etape par étape

Autres fonctions/services

Fonction Rendez-vous

Vous pouvez vous faire appeler par votre téléphone

pour vous souvenir d’un rendez-vous

Æ page 64.

Pour cela, vous devez enregistrer l’heure d’appel souhaitée. C’est possible pour les 24 heures qui suivent ou pour un rendez-vous qui se répète tous les jours.

Programmer des rendez-vous

N

Appuyez sur la touche.

*46=ACTIVER RDV?

Validez.

j

Entrez les 4 chiffres de l’heure, par ex. 0905 pour 9h05

(= 9.05 a.m.) ou 1430 pour 14h30 (= 2.30 p.m.).

éventuellement

2

ou

7

Si la langue paramétrée est l’AMERICAIN (réglage

Æ page 91), vous pouvez enter l’indicatif 2 pour « am »

ou 7 pour « pm » (par défaut = « am »).

UNIQUE?

Validez.

ou

JOURNALIER?

Sélectionnez et validez.

VALIDER?

#46=DESACTIVER RDV?

Validez.

Effacer/Consulter le rendez-vous enregistré

N

Appuyez sur la touche.

Validez.

EFFACER?

TERMINER?

ou

Validez.

Sélectionnez et validez.

63

Autres fonctions/services

Etape par étape

RDV POUR 1200

Se faire rappeler une date

Condition : vous avez enregistré une date Æ page 63.

Le moment programmé est arrivé.

Le téléphone sonne. L’heure de rendez-vous s’affiche.

n

Appuyez 2x sur la touche.

ou

^ \

Décrochez et raccrochez.

Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il est répété cinq fois avant d’être effacé.

Envoyer un texte message

Vous pouvez envoyer de courts messages à des abonnés ou des groupes disposant de téléphones numériques.

Créer et envoyer un message

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

ENVOYER MESSAGE?

0=REUNION?

j

Entrez le numéro interne du destinataire ou du groupe.

ou

0

...

9

Entrez directement. l’indicatif.

Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le texte correspondant.

ou

Sélectionnez et validez un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).

PERSONNALISER MESSAGE?

Sélectionnez et validez.

j

Saisie de texte (24 caractères maximum)

Æ page 13.

ENVOYER?

Validez.

Sur les postes numériques sans écran, sur les téléphones RNIS, DC ou MF, les messages envoyés sont enregistrés comme une demande de rappel.

64

Autres fonctions/services

Etape par étape

LISTE MES. ENVOYES?

LIRE LE MESSAGE?

EFFACER?

Effacer / afficher un message envoyé

Condition : le destinataire n’a pas encore consulté un message envoyé.

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

Validez.

Le message s’affiche.

Sélectionnez et validez.

Le message est effacé.

LIRE LES MESSAGES?

LIRE LE MESSAGE?

MESSAGE ENVOYE LE ...?

APPELER EXPEDITEUR?

EFFACER?

Consulter et traiter le message reçu

Tenez compte également des explications

Æ page 15.

O

Le voyant s’allume. Appuyez sur la touche.

ou

f Validez.

L’ID d’appelant de l’émetteur apparaît sur l’afficheur.

Validez.

Le message apparaît sur l’écran.

Consulter l’heure d’envoi

Validez.

Appeler l’expéditeur

Sélectionnez et validez.

Effacer le message

Sélectionnez et validez.

65

Autres fonctions/services

Etape par étape

Laisser un message / texte d’absence

Aux appelants internes qui cherchent à vous joindre en votre absence, vous pouvez laisser des messages / textes d’absence qui s’affichent sur votre téléphone.

En cas d’appel, ce message apparaît sur l’afficheur de l’appelant.

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

TEXTE D ABSENCE?

0=RETOUR:

Sélectionnez et validez un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).

ou

0

...

9

Entrez directement. l’indicatif.

Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le texte correspondant.

Vous pouvez compléter les textes prédéfinis suivis d’un double point par une saisie de chiffres.

ou

PERSONNALISER MESSAGE?

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le texte (24 caractères maximum)

Æ page 13.

VALIDER?

Validez.

ANN. TXT ABSENCE?

Effacer un texte d’absence

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

66

Autres fonctions/services

Etape par étape

Utiliser un autre téléphone comme le sien

Votre téléphone peut être provisoirement utilisé par d’autres, comme si c’était le leur, pour une communication sortante.

N

Appuyez sur la touche.

CODE/CATEGORIE D ACCES?

f

Sélectionnez et validez.

*508=APPEL FLEXIBLE?

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro de l’autre utilisateur.

j

Entrez le code (de verrouillage) de l’autre utilisateur

Æ page 62.

éventuellement

CHANGER CODE?

Si l’autre utilisateur ne s’est pas encore défini de code personnel, il est invité à le faire sur son téléphone.

j

Composez le numéro externe.

A la fin de la communication, cet état est à nouveau annulé.

67

Autres fonctions/services

Etape par étape

ECHANGER NUMERO?

CONFIRMER ECHANGE?

Changer de numéro

(changement de terminal/déménagement/Relocate)

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez transporter votre numéro sur n’importe quel autre téléphone.

Votre téléphone actuel reçoit alors l’ancien numéro de votre nouveau téléphone ; les numéros avec les paramètres (par ex. touches programmées) des téléphones sont échangés.

Condition : votre ancien et votre nouveau téléphone sont le premier téléphone du raccordement. Les téléphones sont à l’état inactif.

La procédure suivante est réalisée sur le nouveau téléphone.

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez votre numéro propre.

j

Entrez le code (de verrouillage)

Æ page 62.

(inutile si vous n’avez pas encore défini de code.)

Validez.

Si vous échangez les numéros de différents téléphones système, les touches programmées sont remplacées avec leur fonction par défaut.

Mais vous pouvez aussi raccorder votre téléphone sur un autre raccordement et exécuter la procédure.

68

Autres fonctions/services

Etape par étape

Annuler des services / fonctions

(suppression générale pour un téléphone)

#0=ANNULER SERVICE?

Une procédure d’annulation générale des fonctions activées est disponible. Les fonctions suivantes sont supprimées, si elles étaient activées :

• Renvoi de poste

• Texte d’absence, activer

• Pilotage

• Groupement

• Masquage du n° SDA

• Avertissement sans bip

• Ne pas déranger, activer

• Sonnerie désactivée

• Messages reçus :

• Demandes de rappel

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

69

Autres fonctions/services

Etape par étape

Activer les fonctions pour un autre téléphone

*83=SERVICE ASSOCIE?

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes pour d’autres téléphones (service associé) :

• Ne pas déranger,

• indicatif

*

97/#97

Æ page 56

Renvoi, indicatif 11, 12, 13/#1

Æ page 26

*

* * *

• Verrouiller / déverrouiller le téléphone, indicatif

66/#66

Æ page 60

• Pilotage sonnerie indicatif

*

81/#81

Æ page 78

• Laisser un message/une réponse, indicatif

*

69/#69

Æ page 66

• Appel collectif, indicatif

*

85/#85

Æ page 78

• Annuler des services/fonctions, indicatif #0

Æ page 69

• Actionner le relais, indicatif

*

90/#90

Æ page 76

• Renvoi de nuit, indicatif

*

44/#44

Æ page 53

• Interroger les coûts de communication, indicatif

*

46/#46

Æ page 63

N

Appuyez sur la touche.

Validez.

j

Composez le numéro interne du téléphone pour lequel la fonction doit être activée.

j

Entrer l’indicatif – par ex. ranger.

*

97 pour Activer Ne pas dé-

Suivre éventuellement le guidage interactif sur afficheur pour d’autres saisies.

70

Etape par étape

Autres fonctions/services

Utiliser les fonctions système en externe DISA (Direct Inward System

Access)

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez de l’extérieur établir une communication externe sortante via votre système – comme un abonné interne. En outre, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes de votre système :

• Annuler des services/fonctions, indicatif #0

Æ page 69

• Renvoi de poste, indicatif

*

1/#1

Æ page 26

• Verrouiller / déverrouiller le téléphone, indicatif

*

66/#66

Æ page 60

• Enregistrer un code de verrouillage personnel, indicatif

*

93

Æ page 62

• Envoyer un texte message, indicatif

*

68/#68

Æ page 64

• Laisser un message/une réponse,

• indicatif

*

69/#69

Pilotage, indicatif

Æ page 66

*

81/#81

Appel collectif, indicatif

Æ page 78

85/#85

Æ page 78

• Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé, indicatif

Æ page 57

• Bip d’avertissement, indicatif

• Ouvrir la porte, indicatif

*

7

*

86/#86

*

*

61

*

87/#87

Æ page 45

• Valider l’ouverture de la porte, indicatif

Æ page 34

Commander les relais, indicatif

Ne pas déranger, indicatif

*

*

Coupure sonnerie, indicatif

*

*

*

90/#90

97/#97

89/#89

Æ page 76

Æ page 56

98/#98

Æ page 56

• Appeler à l’aide de la numérotation abrégée, indicatif

Æ page 40

• Service associé, indicatif 83

Æ page 70

Condition : vous avez un téléphone à numérotation multifréquences ou vous pouvez commuter votre téléphone sur multifréquences. Le téléphone n’est pas raccordé au système.

j

Etablir une communication avec le système. Entrer le numéro d’appel (demandez au personnel technique compétent).

71

Autres fonctions/services

Etape par étape

j

Attendre la tonalité continue (commuter éventuellement le téléphone sur multifréquences), puis entrer le numéro interne qui vous est attribué et le code de verrouillage personnel correspondant.

(

Entrer l’indicatif (nécessaire uniquement lorsqu’il est programmé dans le système).

j

Attendre la tonalité d’invitation à numéroter et entrer l’indicatif – par ex.

*

97 pour Ne pas déranger. Effectuer

éventuellement d’autres entrées, voir également Mode d’emploi des téléphones DC / MF).

ou

j

Composez le numéro externe.

Il n’est possible d’effectuer à chaque fois qu’une seule fonction ou une seule communication sortante.

Après l’activation réussie d’une fonction, la communication est immédiatement coupée.

En cas de communication externe, la communication est coupée dès qu’un des interlocuteurs y met fin.

72

Autres fonctions/services

Etape par étape

*503=NUM. KEYPAD?

Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d’un indicatif

(numérotation au clavier)

Dans certains pays, vous pouvez, si vous y êtes autorisé

(demandez au personnel technique compétent), paramétrer des fonctions RNIS par la sélection d’un indicatif.

N

Appuyez sur la touche.

Validez.

j

Entrez le numéro de ligne souhaité (demandez au personnel technique compétent).

j

Entrez l’indicatif pour la fonction RNIS souhaitée.

Vous pouvez demander à l’opérateur les fonctions RNIS que vous pouvez commander par indicatif dans votre pays.

Siemens Enterprise Communications

GmbH & Co. KG ne serait en aucun cas être tenu pour responsable des dommages/coûts consécutifs aux abus ou erreurs d’utilisation (par ex. fraudes en matière de taxation).

73

Autres fonctions/services

Etape par étape

Ordinateurs raccordés

Gérer les programmes/Service de données téléphonique

*42=SERVICE DONNEES?

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez commander grâce à votre téléphone des ordinateurs raccordés ou leurs programmes, par ex. des services hôteliers ou des systèmes de renseignements.

Condition : vous avez établi une communication.

N

Appuyez sur la touche.

Validez.

Pour l’entrée des données, vous êtes maintenant guidé par l’ordinateur raccordé ; vous devez cependant, selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), effectuer vos entrées d’une des 2 façons suivantes :

Entrées en bloc :

0

...

9

Entrez les données.

(

Validez l’entrée.

ou

ENTREE COMPLETE?

Validez.

ou Entrées en mode en ligne :

L’ordinateur raccordé traite directement vos entrées.

(

Entrez l’indicatif.

0

...

9

Entrez les données.

74

Autres fonctions/services

Etape par étape

Communiquer avec des applications

PC par l’interface CSTA

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez à partir de votre téléphone communiquer avec des applications PC (CSTA

=

Computer Supported Telecommunications Applications). Vous envoyez des informations à l’application et en recevez d’elle, par ex. par l’écran de votre téléphone.

)494

Entrez l’indicatif.

j

Entrez l’identification à 3 chiffres de l’application à gérer.

+-0

...

9e

Pour communiquer avec l’application, utiliser les touches appropriées.

Mettre fin à la communication avec l’application

Sélectionnez le message CSTA correspondant et validez.

ou

^ \

Décrochez et raccrochez.

75

Autres fonctions/services

Etape par étape

Actionner le relais

(uniquement sur HiPath 3000)

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez grâce aux relais (4 au maximum) activer et désactiver différents équipements

(par ex. ouverture de porte).

Selon la programmation, vous pouvez activer et désactiver les relais ou les activer et les faire se désactiver automatiquement (après délai).

Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous devez tenir compte de certaines spécificités

Æ page 87 !

Sélectionnez et validez,

*90=ACTIVER RELAIS?

ou

#90=DESACTIVER RELAIS?

sélectionnez et validez.

1

...

4

Entrez le relais.

Capteurs

(uniquement sur HiPath 33x0/35x0)

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), les capteurs identifient des signaux et provoquent l’appel de votre téléphone et l’apparition sur votre afficheur du message correspondant.

76

Autres fonctions/services

Etape par étape

Chercher des personnes (sauf aux

Etats-Unis, pas sur HiPath 500)

Si un équipement de recherche de personne est raccordé à votre système (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez rechercher des personnes grâce à votre récepteur de poche.

Le récepteur signale à la personne recherchée un souhait de communication. La personne recherchée peut accéder au téléphone le plus proche et prendre contact.

Chercher des personnes

Pour pouvoir être recherché, vous devez avoir activé un pilotage

Æ page 80, un renvoi Æ page 26 ou un renvoi

temporisé (technicien de maintenance) vers le numéro d’abonné interne de votre équipement de recherche de personne.

Un souhait de communication est alors automatiquement signalé.

Répondre sur le téléphone le plus proche

^

Décrochez.

)59

Entrez l’indicatif.

j

Entrez votre numéro propre.

77

Utiliser les fonctions d’équipe

Etape par étape

Utiliser les fonctions d’équipe

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), votre raccordement fait partie d’une équipe. L’équipe se compose de raccordements téléphoniques internes, qui peuvent utiliser certaines fonctions.

Activer / désactiver un appel collectif

RETRAIT GROUPEMENT?

INTEGRER GROUPEMENT?

RETRAIT GROUPEMENT?

Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous devez tenir compte de certaines spécificités

Æ page 83 !

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un ou de plusieurs groupes d’abonnés qui peuvent être joints par un numéro de groupement ou d’appel collectif.

Les appels entrants sont signalés successivement

(= groupement) ou simultanément (= appel collectif) sur tous les téléphones du groupe jusqu’à ce qu’un membre du groupe prenne l’appel.

Chaque abonné du groupe peut aussi rester joignable sous son propre numéro.

Vous pouvez désactiver et activer la sonnerie pour le groupement, l’appel collectif ou pour les différentes lignes d’un groupe.

Vous faites partie d’un groupement ou d’un appel collectif

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez,

ou

sélectionnez et validez.

Vous faites partie de plusieurs groupes

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez,

78

Utiliser les fonctions d’équipe

Etape par étape ou

INTEGRER GROUPEMENT?

sélectionnez et validez.

301 X Nom du groupement

301 Nom du groupement

ou

Si un « X » apparaît entre le numéro de groupe/ligne

(par ex. 301) et le nom du groupe, la sonnerie est activée pour ce groupe/cette ligne.

L’absence de « X » signifie que l’appel est désactivé.

CONSULTER?

RETRAIT GROUPEMENT?

INTEGRER GROUPEMENT?

#=TOUS GROUPES DES?

*=TOUS GROUPES ACT?

ou ou

Sélectionnez et validez.

La sonnerie est désactivée pour le groupe / la ligne affiché(e).

Sélectionnez et validez.

La sonnerie est activée pour le groupe / la ligne affiché(e).

ou

Validez. Le numéro de groupe / de ligne suivant s’affiche avec le nom du groupe.

Sélectionnez et validez.

La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / toutes les lignes.

ou

Sélectionnez et validez.

La sonnerie est activée pour tous les groupes/toutes les lignes.

Si vous avez activé la sonnerie pour un autre groupe / une autre ligne ou si vous avez désactivé la sonnerie pour tous les groupes / toutes les lignes dont vous faites partie, une tonalité spéciale retentit lorsque vous décrochez le combiné.

79

Utiliser les fonctions d’équipe

Etape par étape

INTERCEPTION GRP?

*81= PILOTAGE?

DESACTIV. PILOTAGE?

Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe

Vous pouvez intercepter les appels destinés aux téléphones d’un groupe (groupe d’interception ; demandez au personnel technique compétent) sur votre téléphone ; même en cours de communication.

Condition : votre téléphone sonne brièvement. L’afficheur indique : APPEL POUR: avec le numéro ou le nom de l’initiateur et sur la ligne inférieure le numéro ou le nom de l’appelant.

Validez.

Pilotage sonnerie

Vous pouvez signaler les appels destinés à votre téléphone sur jusqu’à 5 autres téléphones internes. Le premier qui prend l’appel obtient la communication.

Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous devez tenir compte de certaines spécificités

Æ page 86 !

Enregistrer / afficher / effacer des téléphones pour le pilotage sonnerie

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

Suivez le guidage utilisateur sur afficheur (entrez le numéro interne).

Si votre téléphone fait partie d’un pilotage, vous voyez sur l’afficheur le numéro ou le nom de l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne du bas).

Supprimer tous les téléphones pilotés

Sélectionnez et validez.

80

Utiliser les fonctions d’équipe

Etape par étape

Appels avec distribution des appels

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un groupe d’abonnés (agents) entre lesquels les appels sont répartis.

Un appel entrant est toujours présenté à l’agent qui a eu la phase de repos la plus longue.

Se connecter / se déconnecter au début / à la fin du service

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

UCD?

*401=INTEGRER UCD?

#401=RETRAIT UCD?

UCD?

Validez,

ou

sélectionnez et validez.

j

Pour se connecter, entrez le numéro d’identification

(AGENT:) (demandez au personnel technique compétent).

Se connecter / se déconnecter pendant le temps de présence

N

Appuyez sur la touche.

f

Sélectionnez et validez.

#402=INDISPONIBLE?

*402=DISPONIBLE?

ou

Validez.

sélectionnez et validez.

81

Utiliser les fonctions d’équipe

Etape par étape

UCD?

Demander / activer un temps de post-traitement

Pour pouvoir effectuer en toute tranquillité un travail de post-traitement pour la dernière communication prise, il est possible de demander / d’activer un temps de posttraitement. Votre téléphone est retiré de la distribution des appels pour un intervalle de temps défini de façon fixe ou jusqu’à ce que vous reveniez.

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

*403=POST-TRAITEMENT?

#403=DES. POSTRAIT.?

UCD?

Validez.

ou

sélectionnez et validez.

Activer / désactiver le renvoi de nuit pour la distribution des appels

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

*404=ACT. SERVICE NUIT?

Validez.

ou

#404=DES. SERVICE NUIT?

UCD?

sélectionnez et validez.

Interroger le nombre d’appels en attente

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

*405=FILE D ATTENTE?

Validez.

82

Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)

Etape par étape

Fonctions spécifiques dans le LAN

(sauf sur HiPath 500)

Si votre téléphone est intégré à un environnement

HiPath 5000, plusieurs HiPath 3000 sont reliés par un

LAN (

Local Area Network, par ex. réseau PC propre à l’entreprise). Vous téléphonez par le LAN (réseau de

PC).

Si c’est le cas, vous devez pour certaines fonctions tenir compte de certaines spécificités. Elles sont décrites ciaprès.

DISA INTERNE?

Retrait du groupement/de l’appel collectif

Condition : vous faites partie du groupement/de l’appel

collectif

Æ page 78 d’un autre HiPath 3000 :

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro (DISA) de l’autre HiPath 3000.

i

ou

(

Validez l’entrée.

j

Entrez le numéro (DISA) de votre téléphone.

i

ou

(

Validez l’entrée.

RETRAIT GROUPEMENT?

INTEGRER GROUPEMENT?

Sélectionnez et validez,

ou

sélectionnez et validez.

Vous faites partie de plusieurs groupes d’un autre

HiPath 3000

j

Entrez le numéro de groupe pour la fonction « Retrait/

Intégration ciblés ».

83

Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)

Etape par étape

Faire suivre le renvoi d’appel

DISA INTERNE?

RENVOYER POSTE?

A partir d’autres téléphones de l’environnement

HiPath 5000, vous pouvez activer/désactiver un renvoi

Æ page 26 pour votre téléphone.

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

j

Numéro (DISA) de HiPath 3000.

i

ou

(

Validez l’entrée.

j

Entrez le numéro (DISA) de votre téléphone.

i

ou

(

Validez l’entrée.

Activer

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

1=TOUS LES APPELS?

2=APPELS EXTERNES?

3=APPELS INTERNES?

VALIDER?

DESACTIVER RENVOI?

Validez,

ou

Sélectionnez et validez,

ou

sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro de destination.

Validez.

Désactiver

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

84

Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)

Etape par étape

Utiliser le renvoi de nuit

DISA INTERNE?

RENVOI DE NUIT?

VALIDER?

Si vous y êtes autorisé (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez aussi définir les téléphones d’autres plates-formes de communication

HiPath 3000 comme destination de nuit

Æ page 53.

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro (DISA) de l’autre HiPath 3000.

i

ou

(

Validez l’entrée.

j

Entrez le numéro (DISA) de votre téléphone.

i

ou

(

Validez l’entrée.

Activer

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro de destination (= renvoi de nuit temporaire).

Validez.

ANNULER RENV NUIT?

Désactiver

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

85

Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)

Etape par étape

*81= PILOTAGE?

VALIDER PILOTAGE?

AUTRE ABONNE?

AFFICHER / EFFACER?

#=ENTREE COMPLETE?

VALIDER?

TERMINER?

DESACTIV. PILOTAGE?

Pilotage sonnerie

Vous pouvez faire signaler les appels destinés à votre téléphone également sur des téléphones externes ou sur les téléphones d’autres plates-formes de communication HiPath 3000

Æ page 80.

Enregistrer / afficher / effacer des téléphones pour le pilotage sonnerie

N

Appuyez sur la touche.

Sélectionnez et validez.

Sélectionnez et validez,

ou

Sélectionnez et validez,

ou

Sélectionnez et validez, puis suivez le guidage interactif.

j

Entrez le numéro.

Validez.

Validez.

Sélectionnez et validez.

Supprimer tous les téléphones pilotés

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

86

Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)

Etape par étape

Actionner les relais

(uniquement sur HiPath 3000)

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez aussi activer les re-

lais

Æ page 76 dans d’autres plates-formes de communi-

cation HiPath 3000.

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

DISA INTERNE?

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro (DISA) du système HiPath 3000 dans lequel le relais doit être activé.

i

ou

(

Validez l’entrée.

j

Entrez le numéro (DISA) du téléphone à partir duquel vous activez le relais.

i

ou

(

Validez l’entrée.

*90=ACTIVER RELAIS?

Validez,

ou

#90=DESACTIVER RELAIS?

sélectionnez et validez.

1

...

4

Entrez le relais.

87

Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500)

Etape par étape

DISA INTERNE?

OUVRIR PORTE?

Ouvrir la porte

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez aussi ouvrir les portes

Æ page 33 d’autres plates-formes de communication HiPath 3000.

$

Ouvrez le menu de veille

Æ page 14.

Sélectionnez et validez.

j

Entrez le numéro (DISA) de HiPath 3000 dans lequel l’ouverture de la porte doit être activée.

i

ou

(

Validez l’entrée.

j

Entrez le numéro (DISA) du téléphone à partir duquel vous activez l’ouverture de la porte.

i

ou

(

Validez l’entrée.

Sélectionnez et validez.

j Z

Entrez le numéro du poste de portier.

88

Réglage individualisé du téléphone

Etape par étape

Réglage individualisé du téléphone

Adapter les propriétés de l’écran

Adapter l’inclinaison de l’écran à la position du siège

Vous pouvez incliner l’écran. Réglez-le de façon à pouvoir lire sans problème les affichages à partir de votre siège.

Paramétrer le contraste

Vous pouvez adapter le contraste de l’écran en quatre niveaux à vos conditions d’éclairage.

Vous pouvez adapter le contraste de l’écran en quatre niveaux à vos conditions d’éclairage.

+

ou

-

Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur une des touches.

CONTRASTE AFFICHEUR?

Sélectionnez et validez.

+

ou

-

Modifier le contraste de l’écran. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le niveau souhaité.

i

Enregistrez.

89

Réglage individualisé du téléphone

Etape par étape

Paramétrer les propriétés audio

Optimisez l’acoustique de votre OpenStage pour votre environnement et en fonction de vos souhaits personnels.

Modifier le volume de réception en cours de communication

Vous menez une conversation.

+

ou

-

Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

i

Enregistrez.

Modifier le volume de la sonnerie

+

ou

-

En mode inactif

Æ page 14, appuyez sur une des tou-

ches.

VOLUME SONNERIE?

Validez.

+

ou

-

Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

i

Enregistrez.

Modifier le timbre de la sonnerie

+

ou

-

En mode inactif

Æ page 14, appuyez sur une des tou-

ches.

TIMBRE SONNERIE?

Sélectionnez et validez.

+

ou

-

Modifiez le timbre. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.

i

Enregistrez.

90

Réglage individualisé du téléphone

Etape par étape

Adapter la fonction mains-libres à la pièce

Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone, vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre environnement : PIECE INSONORISEE, PIECE NOR-

MALE et PIECE AVEC ECHO.

+

ou

-

En mode inactif

Æ page 14, appuyez sur une des tou-

ches.

MAINS LIBRES?

Sélectionnez et validez.

+

ou

-

Réglez le type de pièce. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité.

i

Enregistrez.

Langue pour les fonctions du système

AUTRES SERVICES?

N

Appuyez sur la touche.

f Sélectionnez et validez.

*48= LANGUE D AFFICHAGE?

Sélectionnez et validez.

15=ESPAGNOL?

Sélectionnez la langue souhaitée (par ex. ESPAGNOL) et validez.

91

Contrôler le téléphone

Etape par étape

Contrôler le téléphone

AUTRES SERVICES?

*940=TEST DU POSTE?

Contrôler le bon fonctionnement

Vous pouvez contrôler le bon fonctionnement de votre téléphone.

Condition : le téléphone est à l’état inactif

N

Appuyez sur la touche.

f Sélectionnez et validez.

Sélectionnez et validez.

Si tout est en ordre,

• toutes les LED du téléphone clignotent (seule la

LED de la touche Menu est allumée),

• votre numéro apparaît sur l’écran,

• la sonnerie retentit.

92

Conseils

Etape par étape

ENTREE IMPOSSIBLE

PAS AUTORISE

ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE

NUMERO INTERDIT

Conseils

Réagir aux messages d’erreur sur

écran

Cause possible :

le numéro n’est pas correct.

Réaction possible :

entrer le bon numéro.

Cause possible :

la fonction appelée est verrouillée.

Réaction possible :

demander l’autorisation d’utiliser cette fonction au gestionnaire du système.

Cause possible :

composition d’un numéro qui n’existe pas. Le téléphone appelé est débranché.

Réaction possible :

entrer le bon numéro. Rappeler plus tard.

Cause possible :

composition du numéro de son propre poste.

Réaction possible :

entrer le bon numéro.

Interlocuteur en cas de problème

En cas de perturbations dépassant par exemple 5 minutes, adressez-vous au personnel technique compétent.

93

Conseils

Etape par étape

Remédier aux mauvais fonctionnements

Un appui sur une touche ne provoque pas de réaction :

vérifier que la touche n’est pas coincée.

Le téléphone ne sonne pas lorsque vous êtes appelé :

vérifier que la fonction Ne pas déranger n’est pas acti-

vée pour votre téléphone (

Æ page 56). Si elle l’est, dé-

sactiver la fonction.

Impossible de composer un numéro externe :

vérifier que votre téléphone n’est pas verrouillé.

S’il l’est, déverrouiller le téléphone

Æ page 60.

Pour tous les autres dérangements :

Adressez-vous d’abord au personnel technique compétent. S’il est impossible de remédier aux dérangements, il doit avertir le service clients.

Entretien du téléphone

• Le téléphone ne doit pas être mis en contact avec des matières colorantes, grasses ou corrosives.

• Nettoyer le téléphone avec un chiffon humide ou antistatique. Ne pas utiliser de chiffon sec !

• S’il est fortement encrassé, nettoyer le téléphone avec un produit neutre tensio-actif dilué, par ex. liquide vaisselle. Eliminer ensuite tout ce qui reste du produit avec un chiffon humide (eau uniquement).

• Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l’alcool ou susceptible d’abîmer les matières plastiques, ni de poudre abrasive !

94

Index

Index

B

Babyphone

.................................................. 58

Bloc, numérotation

.................................... 35

A

Activer/Désactiver le bip d’avertissement

........................... 45

Affectation des coûts

................................ 55

Agents

.......................................................... 81

Aide à la numérotation

bus S0

...................................................... 43

Annuaire interne

......................................... 37

Annuaire, LDAP

.......................................... 38

Annuler des services

................................. 69

Appel distribution

............................................... 81

interception ciblée

.................................. 31

interception groupe

................................ 80

poste de portier

...................................... 33

recevoir

.................................................... 18

rejeter

....................................................... 23

renvoi

........................................................ 26

renvoyer MSN en réseau

...................... 28

Appel collectif

............................................. 78

Appel discret

............................................... 42

Appel flexible

.............................................. 67

Appel interphone

........................................ 41

Appel malveillant

........................................ 59

Appeler

avec les numéros abrégés

................... 40

sans décrocher le combiné

.................. 21

Appeler le réseau

....................................... 21

Appeler un deuxième abonné

.................. 24

Appels entrants

.......................................... 16

Appels sans réponse

................................. 16

Appels sortants

.......................................... 16

Attribuer un numéro SDA

......................... 42

Automatique

établissement de communication

....... 42

Avertissement

............................................ 52

répondre

.................................................. 44

Avertissement automatique interdire/autoriser

................................... 45

C

CAPTEURS

.................................................. 76

Central, code de verrouillage

................... 61

Centralisée, numérotation abrégée

........ 40

CFNR

............................................................ 27

Changement de terminal

.......................... 68

Changer de numéro

................................... 68

Clavier de numérotation

............................ 13

Code affaire

................................................. 55

Code de verrouillage central

....................................................... 61

pour un téléphone

.................................. 60

Communication

parquer

..................................................... 46

prendre

..................................................... 18

reprendre une communication parquée

............ 46

transférer

................................................. 25

transfert après diffusion

........................ 50

Communications dans le cadre de projets

........................ 55

Composer un numéro interne

.................. 21

Conférence

.................................................. 24

Conférence à trois

...................................... 24

Consignes de sécurité

................................. 2

Contraste de l’écran

.................................. 89

Contrôler le bon fonctionnement

............ 92

Correction des numéros

........................... 35

Coupure sonnerie

....................................... 56

Coûts de communication

pour un autre téléphone

........................ 54

pour votre téléphone

............................. 54

CSTA

............................................................ 75

95

Index

D

Délai de post-traitement

........................... 82

Demande d’appel

....................................... 16

Déménager avec le téléphone

................ 68

Désignation du produit

................................ 9

Deuxième appel autoriser

................................................... 45

interdire

.................................................... 45

répondre

.................................................. 44

Diffusion

...................................................... 41

Direct Inward System Access

................. 71

DISA

............................................................. 71

Distance pour le mains-libres

.................... 3

Distribution des appels

............................. 81

Double appel

............................................... 24

Durée de la communication

..................... 54

E

Ecoute sans tonalité

............................................ 57

Ecoute amplifiée

........................................ 20

Edition du numéro

..................................... 35

Eléments de commande

.......................... 10

Emplacement

............................................... 3

Enregistrer un code de verrouillage

........ 62

Entrée en tiers

...................................... 52, 57

Entrée en tiers secrète

............................. 57

Entretien du téléphone

............................. 94

Equipement de recherche

de personne

............................................ 77

Etablissement de communication

automatique

................................................ 42

G

Groupement

................................................ 78

H

Haut-parleur

................................................ 19

HiPath 5000

appel collectif

.......................................... 83

Faire suivre le renvoi d’appel

............... 84

groupement

............................................. 83

ouvrir la porte

.......................................... 88

pilotage

.................................................... 86

relais

......................................................... 87

renvoi de nuit

.......................................... 85

I

Inclinaison de l’écran

................................. 89

Indicatif externe

.......................................... 21

Individuel, numéro abrégé

........................ 40

Informations générales

............................... 8

Interception (appel)

.............................. 31, 80

Interne, annuaire

........................................ 37

L

LDAP, annuaire

........................................... 38

Ligne directe

............................................... 42

Liste d’appels

............................................. 16

F

File d’attente

............................................... 81

Flashing réseau

.......................................... 51

Fonction Déménagement

........................ 68

Fonction mains-libres

................................ 91

Fonctions activer/désactiver pour un autre téléphone

.................... 70

annuler

..................................................... 69

utiliser en externe

.................................. 71

M

Mains-libres

................................................. 19

Masquage du numéro

............................... 57

Menu Service

.............................................. 17

Message

effacer/afficher

....................................... 64

envoyer

.................................................... 64

recevoir

.................................................... 65

Message texte

effacer/afficher

....................................... 64

envoyer

.................................................... 64

96

Index

N

Navigateur en 3 sens

................................ 12

Ne pas déranger

......................................... 56

Numéro

attribuer

................................................... 42

corriger

..................................................... 35

désactiver l’affichage

............................. 57

éditer

........................................................ 35

masquer

................................................... 57

Numéro abrégé individuel, enregistrer

............................ 40

surnumérotation

..................................... 40

Numéro de série

.......................................... 9

Numéro personnel d’identification

.......... 62

Numéros abrégé

appeler

..................................................... 40

Numérotation avec aide à la numérotation

................. 43

en bloc

...................................................... 35

Numérotation abrégée

centralisée

............................................... 40

Numérotation associée /

Aide à la numérotation

.............................. 43

Numérotation au clavier

............................ 73

Numéroter

à partir de l’annuaire interne

................. 37

à partir de la base de données LDAP

. 38

à partir de la liste des appelants

.......... 36

avec répétition de la numérotation

..... 22

interne/externe

....................................... 21

O

Ouverture de la porte

................................ 34

Ouvrir la porte

............................................. 33 avec un code

........................................... 33

P

Paramètres

.................................................. 89

Paramètres du téléphone

......................... 89

Parcage (communication)

......................... 46

Pilotage sonnerie

....................................... 80

PIN

................................................................ 62

Plaque signalétique

...................................... 9

Porte, ouvrir

................................................ 33

Poste de portier

.......................................... 33

Programmations sur le téléphone

........... 89

R

Rappel

.......................................................... 29

Recevoir un appel de rendez-vous

.......... 64

Réglages sur le téléphone

........................ 89

Relais

............................................................ 76

Relocate

....................................................... 68

Remarques

.................................................... 2

Remarques importantes

............................. 3

Remédier aux dérangements

.................. 94

Rendez-vous

............................................... 63

Renvoi

.......................................................... 26

MSN en réseau

....................................... 28 numéro d’appel multiple MSN

............. 28

Renvoi d’appel

............................................ 26

Renvoi d’appel variable

............................. 26

Renvoi de nuit

............................................. 53

Renvoyer

MSN en réseau

....................................... 28 numéro d’appel multiple MSN

............. 28

Répéter la numérotation

........................... 22

à partir de la liste des appelants

.......... 36

Réponse sur appel interphone

................. 32 valider

....................................................... 32

verrouiller

................................................. 32

Retour d’appel

............................................ 50

S

Sélection d’indicatif dans le RNIS

........... 73

Service associé

........................................... 70

Service de données téléphonique

.......... 74

Signe CE

........................................................ 2

Sonnerie

....................................................... 18

Support utilisateur

........................................ 8

Suppression générale

................................ 69

Surnumérotation

automatique

............................................ 40

multifréquences

..................................... 49

Surnumérotation MF (surnumérotation multifréquences)

........................................ 49

Surnumérotation multifréquences

.......... 49

Surveillance d’une pièce

........................... 58

97

Index

T

Taxes

pour un autre téléphone

....................... 54 pour votre téléphone

............................. 54

Téléphone

réglages

................................................... 89

test

............................................................ 92

utiliser un autre comme le sien

........... 67

verrouillage

.............................................. 60

verrouillage / déverrouillage central

.... 61

verrouiller / déverrouiller

....................... 60

verrouiller un autre

................................. 61

Téléphoner de façon mobile

.................... 67

Téléphoner en externe

.............................. 21

Téléphonie IP

.............................................. 83

Téléphonie LAN

.......................................... 83

Temporisation

............................................. 42

Test du poste

.............................................. 92

Test du téléphone

...................................... 92

Texte

recevoir

.................................................... 65

Texte d’absence

......................................... 66 effacer

...................................................... 66 laisser

....................................................... 66

Timbre de la sonnerie

............................... 90

Tonalité spéciale

........................................ 56

Touche Boîte aux lettres

..................... 10, 11

Touche Menu

....................................... 10, 11

Touches audio

............................................ 11

Touches de fonction

.................................. 11

Transfert (communication)

....................... 25

après diffusion

........................................ 50

U

Utiliser la liste des appelants

................... 36

V

Va-et-vient

................................................... 24

Verrouiller / déverrouiller

........................... 60

Volume de la communication

............ 18, 90

Volume de la sonnerie

.............................. 90

Volume de réception

........................... 18, 90

Volumes

touches

.................................................... 11

98

Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs

Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs

Le tableau suivant montre toutes les fonctions possibles telles qu’elles sont proposées sur l’écran. Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez activer (sélectionner et valider) les fonctions dans le dialogue direct ou par le menu

Service (sélectionner et valider ou indicatif).

Fonctions

(=affichage)

ACCES AUTORISE

ACCES INTERDIT

ACT. N P DERANGER

ANN. N P DERANGER

ACTIVER RDV

DESACTIVER RDV

ACTIVER RELAIS (uniquement sur HiPath 3000)

DESACTIVER RELAIS (uniquement sur HiPath 3000)

... par le dialogue direct

N

$%

$%

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

Æ page 17

Indicatif

*

89

#89

*

#97

*

97

46

#46

*

90

#90

ANNUAIRE

1=INTERNE

2=LDAP (sauf sur HiPath 500)

;

;

ANNULER SERVICE

;

*

54

*

54

#0

APPEL DISCRET (sauf sur HiPath 500)

APPEL FLEXIBLE

APPEL INTERPHONE

APPEL MALVEILLANT

APPEL: REPONDRE

AVERTIS. SANS BIP

AVERTIS. AVEC BIP

AVERTISSEMENT ACT

AVERTISSEMENT DES

ATTRIBUER NUMERO (sauf aux Etats-Unis)

BABYPHONE

CODE AFFAIRE

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

*

945

*

508

*

80

*

84

*

55

*

*

87

#87

#490

*

*

*

490

41

88

60

99

Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs

Fonctions

(=affichage)

CONFERENCE

CONFERENCE

ELARGIR CONF.

FIN DE CONFERENCE

LISTE ABO EN CONF

RETIRER ABONNE

LIBERER ABO. CONF

Data I/O Service

DES. SONNERIE

ACT. SONNERIE

DESACTIVER MICRO

ACTIVER MICRO

DISA

DISA INTERNE (sauf sur HiPath 500)

DOUBLE APPEL

REPRISE COM EN GARDE

COUPER/REPRISE COM

TRANSFERER/INTERCEPTER

ECHANGER NUMERO

CONFIRMER ECHANGE

ECOUTER (sauf sur HiPath 500)

ENTREE EN TIERS

ENVOYER FLASHING (flashing)

(sauf sur HiPath 500)

ENVOYER MESSAGE

LISTE MES. ENVOYES

LIRE LES MESSAGES

BOITE AUX LETTRES

... par le dialogue direct

N

$% $%

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

Æ page 17

Indicatif

*

3

#3

;

;

;

;

;

;

*

491

*

494

*

98

#98

*

52

#52

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

*

*

*

47

0

0

*

9419

#9419

*944

*

62

*

51

*

68

#68

#68

100

Fonctions

(=affichage)

INTEGRER GROUPEMENT

RETRAIT GROUPEMENT

TOUS GROUPES ACT

TOUS GROUPES DES

INTERCEPTION

INTERCEPTION GRP

INTERCEPTER L’APPEL

INTERROGER TAXES (téléphone propre)

LANGUE D’AFFICHAGE

Ligne directe

LISTE APPELANTS

MEMORISER NUMERO

MASQUER NO SDA

ANN. MASQUAGE SDA

NUM. KEYPAD

NUMERO ABREGE

PROGRAM. NO ABREGE (individuel)

NUMEROT. ASSOCIEE

Numérotation en bloc

COMPOSER

OUVRIR PORTE

PARQUER

REPRISE PARCAGE

PILOTAGE

DESACTIV. PILOTAGE

RAPPEL AUTOMATIQUE

LISTE DES RAPPELS/EFFACER

RECH. DE PERSONNE (sauf sur HiPath 500)

RENCONTRER (sauf aux Etats-Unis)

Rejeter des appels

Déconnecter

Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs

... par le dialogue direct

N

$% $%

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

Æ page 17

Indicatif

*

*

85

#85

85

*

#85#

*

*

*

*

59

57

65

48

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

#82

*

82

*

86

#86

*

503

*

7

*

92

*

67

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

*

61

*

56

#56

*

81

#81

*

58

#58

;

*

59

;

101

Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs

Fonctions

(=affichage)

RENVOI DE NUIT

ANNULER RENV NUIT

RENVOYER POSTE

1=TOUS LES APPELS

2=APPELS EXTERNES

3=APPELS INTERNES

DESACTIVER RENVOI

RENVOI TEMPO ACT

RENVOI TEMPO DES

ACTIVER RV RESEAU

DESACT. RV RESEAU

Répétition de la numérotation

REPONSE INTERPHONE

ANN.REP. INTERPHONE

SERVICE ASSOCIE

SERVICE DONNEES

SURNUMEROTATION MF

TEST DU POSTE

TEXTE D’ABSENCE

ANN. TXT ABSENCE

TRANSFERER

... par le dialogue direct

N

;

;

;

;

;

$% $%

;

;

;

;

;

;

; ;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

Æ page 17

Indicatif

*

*

#44

*

*

*

*

#495

*

44

1

11

12

13

#1

495

64

#64

*

#96

*

96

83

*

42

*

53

;

;

;

;

;

;

;

*

*

940

69

#69

102

Fonctions

(=affichage)

UCD

INTEGRER UCD

RETRAIT UCD

DISPONIBLE

INDISPONIBLE

POST-TRAITEMENT

DES. POSTRAIT.

ACT. SERVICE NUIT

DES. SERVICE NUIT

FILE D’ATTENTE

VA ET VIENT

VERROU CENTRAL

VERROUILLER POSTE

DEVERROUILLER PS

MODIFIER CODE

Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs

... par le dialogue direct

N

$% $%

Æ page 17

Indicatif

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

*

401

#401

*

402

#402

*

403

#403

*

404

#404

*

405

*

2

*

943

*

66

#66

*

93

103

Rιf. de code:

A31003-S2000-U103-3-7719

Communication for the open minded

Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open

© Siemens Enterprise

Communications GmbH & Co. KG

Hofmannstr. 51,

D-81359 München

Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées.

Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat.

Sous réserve des possibilités de livraison et de modifications techniques. Les marques utilisées sont propriétés de la Siemens

Enterprise Communications GmbH & Co. KG ou du propriétaire respectif.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents