HoMedics | QRM-400 | Datasheet | HoMedics QRM-400 massager

Distributed by
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra
por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics
garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y
servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. (hora del
ESTE ) de lunes a viernes
Dirección postal:
Consumer Relations
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
correo electrónico:
cservice@homedics.com
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado
(como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más
allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este produc to no cubre daños causados por uso
inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación
inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad,
cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido
al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en
una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual
sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el
producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier
país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos
dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI
NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS
POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL
PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por
Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías
cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados,
cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que
pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las
limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
®
Quad-Roller Massaging Cushion
Moving Quad-Roller Massage Mechanism
© 2005-2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una
marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
Instruction Manual and
Warranty Information
IB-QRM400C
El manual en español
empieza a la página 9
2 year
limited warranty
QRM-400
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER- TO REDUCE THE RISK OF ELECTROCUTION:
• This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mounted position
• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• DO NOT use while bathing or in shower.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• DO NOT place in or drop into water or other liquid.
• NEVER use pins or other metallic fasteners with this appliance.
• Keep dry - DO NOT operate in a wet or moist condition.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before putting on or taking off parts or attachments.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children,
invalids or disabled persons.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided
with the unit.
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to
HoMedics Service Center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• NEVER use while sleeping or fall asleep while using the massager.
2
Caution:
All servicing of
this massager
must be
performed by
authorized
HoMedics service
personnel only.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
• DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating
can occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
• DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord
as handle.
• To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove
plug from outlet.
• This appliance is designed for personal, non-professional use only.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOT use on an infant or invalid or on a sleeping or unconscious
person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor
blood circulation.
• DO NOT crush. Avoid sharp folds.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution—Please read all instructions carefully before
operating.
• This product is not intended for medical use. It is intended only to
provide a luxurious massage.
• If you have any concerns regarding your health consult your doctor
before using this product.
• Individuals with pacemakers should consult a doctor before use.
• Never leave the appliance unattended, especially if children are
present.
• Never cover the appliance when it is in operation.
• Do not use this product for more than 15 minutes at a time.
• Extensive use could lead to the product’s excessive heating and
shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit to
cool before operating.
• Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin
eruptions.
• DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
3
Caution:
To avoid pinching
do not lean on
the Quad-Roller
massage mechanism in the
cushion when
adjusting your
body position.
Do not jam or
force any part of
your body in the
moving massage
mechanism.
• DO NOT use this product before bed. The massage has a stimulating
effect and can delay sleep.
• NEVER use this product while in bed.
• This product should NEVER be used by any individual suffering
from any physical ailment that would limit the user’s capacity to
operate the controls.
• This unit should not be used by children or invalids without adult
supervision.
• This product is not for use in automobiles.
Instructions for Use
The Quad-Roller Massaging Cushion comes with a screw located on
the back of the unit to protect the massage mechanism during
shipment, which must be removed before the first use to allow the unit
to function properly. Use the provided allen wrench. Then, properly
dispose of the screw. Warning - Failure to remove screw may
cause permanent damage to the massage cushion.
Connect the adaptor by plugging the receptable end into the input
jack, located along the side of the cushion. Then plug the adaptor into
a 120 volt AC outlet. Once the Quad-Roller Massaging Cushion has
power, the blue L.E.D.’s in the massage mechanism will illuminate to
provide a better, more interesting view of the massage action.
Note - When not in use, unplug the unit to extend the life
of the L.E.D.’s.
Attach the cushion to most chairs for a luxurious massage as you
read, rest or even work. See pages 6-7 for instructions on the use of
the hand control.
Strapping System
The Quad-Roller Massaging Cushion incorporates a unique strapping
system which allows you to fasten it to almost any chair. Just slip the
straps over the seat or chair and adjust fastening straps to secure.
Your massager won’t slip or slide away.
4
Maintenance
To Store
Please note:
Not recommended
for use on wooden
surfaces as the
zipper may
damage the wood.
Caution is also
recommended
when using on
upholstered
furniture.
NOTE: Only gentle
force should be
exerted against
the unit in order to
eliminate any/all
risk of injury.
You may soften
massage force by
placing a towel
between yourself
and the unit.
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact
with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the
fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around
the unit. Do not hang the unit by the hand control cord.
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a
soft, slightly damp sponge. Never allow water or any other liquids to
come into contact with the unit.
• Do not immerse in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene,
glass / furniture polish or paint thinner to clean.
• Do not attempt to repair the Quad-Roller Massaging Cushion.
There are no user serviceable parts. For service, send the
unit to the HoMedics address listed in the warranty section.
Note - This equipment has been tested and found to comply with
the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note - The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modifications to this
equipment. Such modifications could void the user authority to
operate the equipment.
5
Quad-Roller Massaging Cushion
Moving Quad-Roller Massage Mechanism
Power Button
To turn on the massage
functions, first press the
POWER button. The L.E.D.
indicator will illuminate and
confirm your selection. To
turn off the massage
functions, simply press the
button again. The L.E.D.
indicator will blink while
the massage mechanism
returns to its lowest point
and then it will turn off.
NOTE: The moving
massage mechanism
always “parks” or
finishes in its lowest
position. It will
continue to this
position after the
power has been
turned off. If the
electrical supply is
interrupted, when
power is restored,
the mechanism will
“park” or move to
its lowest position.
Power Adaptor
The Quad-Roller
Massaging Cushion is
powered by a custom 120
volt AC adaptor, which is
included with your unit.
Removable Flap
Remove for a more
intense back massage.
Moving Quad-Roller
massage mechanism
Shiatsu Massage
Demo Button
Shiatsu is a deep
kneading massage.
Shiatsu Programs
Choose from 3 preset
programs where the Shiatsu
massage travels up and down
in a specific area of the back.
To select a program, simply
press the button and the L.E.D.
will illuminate. To deselect,
press the button again or press
another button.
Spot Shiatsu
While the unit is in Shiatsu
massage, press either button to
stop and focus the Shiatsu
action in one place. Once the
unit is operating in Spot
Shiatsu, you may adjust the
mechanism position by
holding down either button
until the desired position is
reached. The Up Arrow will
move the mechanism upwards
and the Down Arrow will move
it down. Once you release the
button, the mechanism will
stop in that place.
6
With L.E.D. illumination
For a brief demonstration of the features of the Quad-Roller
Massaging Cushion, press the Demo button. The unit will
complete one cycle combining Shiatsu and Rolling
massage. Once complete, the unit automatically turns off.
Rolling Massage
Rolling is like two hands working slowly up and down
your back.
Width Adjustment
While the unit is in Rolling massage, press this button to
adjust the distance or width between the massage heads.
With each press, the massage heads will move to the next
available position.
Rolling Programs
Choose from 3 preset programs where the Rolling massage
travels up and down in a specific area of the back. To select
a program, simply press the button and the L.E.D. will
illuminate. To deselect, press the button again or press
another button.
NOTE: There is a 15-minute auto shut off
on the unit for your safety.
7
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below.
HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under
normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30–5:00 p.m. (EST) M–F
Mail To:
Consumer Relations
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
e-mail:
cservice@homedics.com
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt
(as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in
any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse
or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;
improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power
supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to
provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect;
vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair
facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in
any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY
WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO
LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL
THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS
WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO
REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT
AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF
REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or
resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites
and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees
shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired,
replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations
and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
© 2005-2008 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered
trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
IB-QRM400C
2 year
limited warranty
4
Distributed by
®
Cojín Masajeador Quad-Roller
Mecanismo Masajeador Móvil Quad-Roller
Manual de instrucciones e
Información de garantía
4
QRM-400
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:
Esta unidad de energía debe ser correctamente orientada en posición vertical o montada
sobre el suelo
• SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar
y antes de limpiarlo.
• NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.
• NO lo use mientras toma un baño o una ducha.
• NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado dentro de una
tina o pileta.
• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.
• Manténgalo seco - NO lo use si está mojado o en condiciones de humedad.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
• Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del
tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de niños,
personas minusválidas o incapacitadas.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este
manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio
no proporcionado con la unidad.
• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando
adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de
HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
10
Precaución:
Todo servicio para
este masajeador
debe ser realizado
sólo por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol
o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones a
las personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición "off"
y luego retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso personal exclusivamente, no para
uso profesional.
NO lo use al aire libre.
NO lo use con un bebé o un minusválido, o con una persona dormida o
desvanecida. NO lo use en áreas de piel insensible o con una persona
con circulación de la sangre insuficiente.
NO lo aplaste. Evite dobleces muy apretados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución — Sírvase leer todas las instrucciones con
atención antes de poner en funcionamiento.
• Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado
sólo para proporcionar un masaje de lujo.
• Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a
su médico antes de usar este producto.
• Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico
antes de usar este producto.
• NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay
niños presentes.
• NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
• NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
• El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto
y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita
que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
11
• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas
o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
• NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.
• NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto
estimulante y puede retrasar el sueño.
• NUNCA use este producto mientras está en la cama.
• Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca algún
trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los
controles.
• Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la
supervisión de un adulto.
• Este producto no está diseñado para ser usado en el automóvil.
Precaución:
Para evitar
pellizcos, no se
recueste sobre
el mecanismo
de masaje
Quad-Roller del
cojín cuando esté Instrucciones de uso
ajustando la
El Cojín Masajeador Quad-Roller trae un tornillo en el respaldo de la unidad
posición de su
que sirve para proteger el mecanismo de masaje durante el transporte; es
necesario quitar ese tornillo antes del primer uso para permitir que la unidad
cuerpo.
Mantenimiento
Para guardar
Atención:
No se recomienda
para el uso en
superficies de
madera puesto que
la cremallera puede
dañar la madera.
También se
recomienda poner
cuidado cuando se
usa con muebles
tapizados.
funcione correctamente. PUse la llave Allen incluida. Luego, deseche el tornillo
apropiadamente. Advertencia – El no retirar el tornillo puede causar
daño permanente al cojín para masajes.
No presione o
fuerce ninguna
parte del cuerpo
en el mecanismo
masajeador en
movimiento.
Conecte el adaptador enchufando el extremo del tomacorriente en el enchufe,
ubicado en el lado del cojín. Luego enchufe el adaptador en un tomacorriente
de 120 voltios CA. Una vez conectada la energía al Cojín Masajeador QuadRoller, el LED azul del mecanismo de masaje se enciende para proporcionar
una vista mejor y más interesante de la acción de masaje. Atención –
Cuando no se use, desconecte la unidad para extender la vida útil
de la pantalla LED.
Sujete el cojín a la mayoría de los tipos de silla para obtener un suntuoso masaje
mientras lee, descansa o incluso mientras trabaja. Vea las páginas 14-15 para las
instrucciones sobre el uso del control manual.
Sistema de correas
El Cojín Masajeador Quad-Roller incorpora un exclusivo sistema de correas
que le permite ajustarlo a casi cualquier silla. Tan sólo deslice las correas por
encima de la silla o butaca y ajuste las correas para asegurarlo. Su
masajeador no se deslizará ni se resbalará.
12
ATENCIÓN: Para
eliminar cualquier
o todo riesgo de
daño físico, debe
aplicarse sólo una
presión limitada
contra la unidad.
Usted puede
suavizar la fuerza
del masaje
colocando una
toalla entre la
unidad y su parte
del cuerpo.
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el
contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la
superficie del material que lo recubre. Para evitar roturas, NO envuelva el cable de
corriente alrededor de la unidad. NO cuelgue la unidad del cable del control
manual.
Para limpiar
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente
con una esponja suave, apenas húmeda. Nunca permita que el agua ni otro
líquido entre en contacto con la unidad.
• NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
• NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador
de vidrios o lustramuebles para limpiar.
• No intente reparar usted mismo el Cojín Masajeador Quad-Roller. No hay
piezas que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, envíe la
unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía.
Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que
cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15
de las Normas FCC. Estos límites han sido dispuestos para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que dichas interferencias no
se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias
dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se anima el usuario a que trate de corregir la interferencia con uno
o más de los siguientes procedimientos:
• Volver a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel
donde está conectado el receptor.
• Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir
ayuda.
Atención: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV
causada por modificaciones no autorizadas de este equipo. Dichas modificaciones
pueden anular el derecho del usuario al uso de este equipo.
13
Cojín Masajeador Quad-Roller
Mecanismo Masajeador Móvil Quad-Roller
Botón de encendido
Para encender las funciones
de masaje, primero oprima
el botón POWER
(Encendido).
El indicador L.E.D. se
iluminará confirmado su
selección. Para apagar las
funciones de masaje,
simplemente oprima el
botón nuevamente.
El indicador L.E.D. destella
mientras el mecanismo
de masaje vuelve a su
posición más baja y
luego se apaga.
ATENCIÓN:
El mecanismo móvil
de masaje siempre
se apaga y termina
en la posición más
baja. Sigue en esta
posición después de
desconectar la energía.
Si la corriente se
interrumpe, cuando
vuelve, el mecanismo se
“aparca” o sea se
coloca en la posición
más baja.
Adaptador de energía
El Cojín Masajeador
Quad-Roller es alimentado
por un adaptador especial
de 120 voltios de CA,
incluido con su unidad.
Solapas removibles
Masaje Shiatsu
Retírelas para obtener
un masaje de la
espalda más intenso.
El Shiatsu es un masaje en
profundidad.
Programas Shiatsu
Escoja ente los 3 programas
preestablecidos en los cuales el
masaje Shiatsu se desplaza
hacia arriba y hacia abajo en un
área específica de la espalda.
Para seleccionar un programa,
simplemente presione el botón
y el L.E.D. se ilumina. Para
deseleccionar, presione el
botón otra vez o presione otro
botón
Mecanismo
Masajeador Móvil
Quad-Roller
Botón de Demostración
Para una breve demostración de las funciones del Cojín
Masajeador Quad-Roller, oprima el botón Demo. La unidad
completa un ciclo en el cual combina el masaje Shiatsu y
el masaje rodante. Una vez terminado, la unidad se apaga
automáticamente.
Masaje Rodante
Masaje Schiatsu
localizado
La función Rolling (Rodillo) es como dos manos trabajando
lentamente hacia arriba y abajo en la espalda.
Con la unidad actuando en
masaje Shiatsu, presione
cualquiera de los dos botones
para parar y concentrar la
acción Shiatsu en un solo lugar.
Una vez que la unidad está
funcionando en Shiatsu
Localizado (Spot Shiatsu), usted
puede ajustar la posición del
mecanismo manteniendo
presionado cualquiera de los
dos botones hasta alcanzar la
posición deseada. La flecha
hacia arriba (Up Arrow)
desplaza el mecanismo hacia
arriba y la flecha hacia abajo
(Down Arrow) lo desplaza hacia
abajo. Cuando usted suelta el
botón, el mecanismo para en el
lugar donde se encuentra.
Ajuste de Ancho
14
Con iluminación L.E.D.
Con la unidad en Masaje Rodante, presione este botón
para ajustar la distancia, o el ancho entre las cabezas
masajeadoras. Cada vez que usted presiona el botón, las
cabezas se desplazan a la siguiente posición disponible.
Programas de Masaje Rodante
Escoja ente los 3 programas preestablecidos en los cuales
el masaje Rodante se desplaza hacia arriba y hacia abajo en
un área específica de la espalda. Para seleccionar un
programa, simplemente presione el botón y el L.E.D. se
ilumina. Para deseleccionar, presione el botón otra vez o
presione otro botón.
ATENCIÓN: La unidad se apaga
automáticamente después de 15
minutos, por seguridad.
15
Download PDF