Kenmore Elite 12531150610 Vacuum Cleaner Use & care guide
Add to my manuals
48 Pages
Kenmore Elite 12531150610 is a vacuum cleaner that helps you keep your home clean. It has an upright design and a powerful motor that can handle any cleaning task. The vacuum cleaner also comes with a variety of attachments, so you can clean every nook and cranny of your home. With its lightweight design and easy-to-use features, the Kenmore Elite 12531150610 is the perfect vacuum cleaner for any home.
advertisement
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Kenmore Elite
®
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Model/Modelo:
116.31150
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321
8:00am-5:00pm EST, M-F
(U.S.A. and Canada)
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 USA www.kenmore.com
®
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner .................................................................................. 2
Packing List ....................................................................................................................................... 2
Kenmore Elite Vacuum Cleaner Warranty ................................................................................. 3
Important Safety Instructions........................................................................................................ 4
Parts and Features........................................................................................................................... 5
Assembly Instructions ................................................................................................................. 6-7
Operating Instructions ............................................................................................................... 8-12
Performance/Safety Features ................................................................................................ 13-14
Vacuum Cleaner Care ............................................................................................................ 14-20
Troubleshooting ........................................................................................................................ 21-22
Notes ........................................................................................................................................ 23-24
Requesting Assistance Or Service...................................................................................... Back page
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the
Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
PACKING LIST
Your KENMORE ELITE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and components assembled separately in the carton:
1 Upright Vacuum Cleaner
1 Handle
1 Crevice Tool
1 Combination Brush
1 Pet HandiMate
TM
1 Telescoping Wand
1 Use & Care Guide
- 2 -
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship when it is assembled, operated and maintained according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty.
This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
- 3 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUC
TIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
WARNING:
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following:
Use your vacuum cleaner only as described in this guide. Use only with
Sears recommended attachments.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the agitator area.
Failure to do so could result in the agitator unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before performing maintenance.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
Do not use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids
(gasoline, cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present.
The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion.
To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
Do not use with a damaged cord or plug.
If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Sears Service Center.
Always replace the dust bag after vacuuming carpet cleaners or freshener, powders, and fine dust. These products clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the vacuum cleaner.
Failure to replace the dust bag could cause permanent damage to the vacuum cleaner.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the vacuum cleaner or dust bag.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Unplug before connecting Pet
HandiMate TM .
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Do not put any objects into openings.
You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
WARNING:
This product contains a chemical know to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
- 4 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use.
Review these before using your vacuum cleaner.
Use only AAFA approved replacement dust bags and exhaust filters to maintain AAFA certification.
REPLACEMENT PARTS
Part Part No.
Exhaust Filter* 20-53296
Dust Bag (2-pack)* 20-53293
Dust Bag (6-pack)* 20-53294
To order a replacement part call 1-844-553-6667 or visit www.searspartsdirect.com
* Available online at www.sears.com
NOTE: Detailed illustrations and listings of all vacuum cleaner parts are also available at searspartsdirect.com
Scan to reorder bags or go to kenmore.com/reorderO
- 5 -
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such hazards as fire, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such hazards as personal injury and/or property damage.
WARNING
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
B efore assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST. (Page 2) Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Elite vacuum cleaner.
Electrical Shock Hazard
DO NOT plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury.
1. Remove the hose from the hose holder.
Handle
Screw
3. Position the handle assembly as shown in the illustration.
HANDLE
Hose
Hose
Holder
CAUTION
Do not overtighten.
Overtightening could strip the screw holes.
Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place.
5. Insert handle screw.
Using a Phillips screwdriver, tighten handle screw.
2. Remove handle screw from vacuum cleaner.
6. Route hose in the hose holders as shown.
7. Place the hose onto the hose holder and press firmly into place.
- 6 -
ATTACHMENTS
1. Place the telescoping wand and crevice tool into attachement holder.
2. Insert the combination brush into the holder on the back of the vacuum cleaner as shown.
Combination
Brush
Telescoping
Wand
Attachment
Holder
Crevice
Tool
Kenm ore
3. Place Pet Handi
Mate TM into the storage area.
4. Rotate the Pet
Handi Mate back until it snaps into place.
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on the cord and can cause cord damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal injury or damage.
NOTE: The hose must be in place before wrapping the power cord.
POWER CORD
1. Make sure that cord hook is in upright position as shown.
2. Wrap power cord loosely around cord hook and carrying handle.
3. Lock power cord plug onto the power cord.
Cord
Hook
Carrying
Handle
- 7 -
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO
NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on.
Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing.
Use caution when operating near children.
POWER CORD
Cord
Hook
1. Turn the quick release upper cord hook to either side and down to release the power cord.
4. Plug the polarized power cord into a
120 Volt outlet located near the floor.
WARNING
• To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug (one blade is wider than the other).
• The plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified technician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way.
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
• When any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately and disconnect the power plug.
DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in surrounding area could occur.
5. To restore cord, after use turn upper cord hook to the up position, then wrap cord loosely around quick release cord upper hook and carrying handle.
2. Detach the power cord plug from the power cord and pull the cord off the quick release upper cord hook.
3. Be sure the power cord is locked into the locking notch below the upper cord hook.
This will help manage the cord when operating unit
Locking
Notch
Power
Cord
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on the cord and can cause cord damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal injury or damage.
- 8 -
HANDLE RELEASE
Release the handle by pressing down on the handle release pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand.
Use low position for cleaning under furniture. Press the pedal and lower handle towards the floor to change from normal use position to low position.
OFF/FLOOR/CARPET SWITCH
Note: The agitator does not rotate when the vacuum cleaner is in the upright position.
OFF - turns both suction and agitator motors off.
OFF/FLOOR/
CARPET Switch
FLOOR - turns on the suction motor only. In this position
Selector
Window the agitator does not revolve. Use this setting for cleaning hardwood, tile floors and delicate carpets and when any attachments (tools) are used.
CARPET - turns on both the suction and the agitator motors. Not recommended for hardwood floors, tile and delicate carpets.
CAUTION
Refer to your carpet manufacturers cleaning recommendations. Some more delicate carpets may require that they be vacuumed with the agitator turned off, to prevent carpet damage.
WARNING
Personal Injury Hazard
Use care if vacuum cleaner is placed on stairs. If it falls, personal injury or property damage could result.
- 9 -
PILE HEIGHT SELECTION AND SETTINGS
Select a pile height setting by turning the height adjust selector located on the nozzle.
Height Adjust
Selector
SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS
There are five (5) pile height settings on the vacuum cleaner. For best deep down cleaning, use the LO setting. However, you may need to raise the height to make some jobs easier, such as scatter rugs and some deep pile carpets, and to prevent the vacuum cleaner from shutting off.
Attention: Refer to your carpet manufacturers cleaning recommendations. Some more delicate carpets may require that they be vacuumed with the agitator turned off to prevent carpet damage.
Suggested settings are:
HI – Shag, deep pile, or scatter rugs.
MED HI – Medium to deep pile.
“|” – Medium pile.
MED LO – Low to medium pile.
LO – Most carpets, bare floors combined with FLOOR power switch setting, delicate carpets that require agitator to be turned off.
CAUTION
Do not allow vacuum cleaner to remain in one spot for any length of time when the agitator is turning. Damage to carpet may occur.
DIRT SENSOR
The electronic dirt sensor is a feature which will detect particles as they pass through the vacuum cleaner.
The dirt sensor indicator is located on the nozzle of the vacuum cleaner.
• When little or no dirt is present the dirt sensor is off.
• With medium or heavy concentration the dirt sensor is on.
OPERATION
As you vacuum, the indicator light will come on and stay on as long as the sensor detects a high concentration of particles passing through the vacuum cleaner. To clean dirt sensor optics see page 15.
Dirt
Sensor
- 10 -
CHECK BAG INDICATOR
When the vacuum cleaner is running with normal air flow, the light on the CHECK
BAG indicator is off.
NOTE: It is normal for the CHECK BAG indicator to come on when using certain attachments, due to reduced airflow through attachment. No maintenance is required.
The light comes on when:
• Bag is full. See CHANGING DUST BAG
(Page 16)
• The airflow is blocked. Check motor safety filter and other possible clog locations shown in REMOVING CLOGS.
(Pages 19-20)
• When using some attachments.
Kenm ore
CHECK BAG
Indicator
CAUTION
ATTACHMENTS
DO NOT use the hose when the vacuum cleaner is in the use position.
Always return the vacuum cleaner to the upright position before using the hose and attachments.
3. Use attachments as needed. See
ATTACHMENT USE TABLE. (page 12)
FOR ADDITIONAL REACH:
Place the telescoping wand onto the hose.
The crevice tool, combination brush, and Pet
Handi Mate can be attached to the telecoping wand as needed.
1. Place the vacuum cleaner in the upright lock position.
CAUTION
When using attachments, be careful not to overextend the stretch hose when reaching. Trying to reach beyond the hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over.
2. Remove the hose from the hose holder.
Hose
Hose
Holder
CAUTION
DO NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose. Property damage or personal injury could result.
- 11 -
TELESCOPING WAND
The wand length is adjustable and requires no assembly. To adjust, simply press button on the wand handle and slide the upper wand to the desired length, release button and move inner wand in or out until it locks.
PET HANDIMATE
Attach hose or wand end to Pet HandiMate and press firmly.
COMBINATION BRUSH
The combination brush can be attached directly to the wand.
Brush
Combination
Brush
Brush
Holder
Use the combination brush without the brush for greater suction on furniture cushions or stairs.
Use combination brush with brush for cleaning loose surfaces such as drapes.
Pet HandiMate pivots for more convenient cleaning.
SUCTION CONTROL
The suction control allows you to change vacuum cleaner suction for different fabric and carpet weight.
Decrease
Suction
Increase
Suction
Suction
Control
• Opening control decreases suction for draperies and lightweight rugs.
• Closing control increases suction for upholstery and carpets.
For best cleaning results, fully close the suction control.
ATTACHMENT USE TABLE
ATTACHMENT
CREVICE TOOL
CLEANING AREA
✔ = Applicable
Between
Furniture* Cushions* Drapes* Stairs Floors
Carpet Bare
✔
✔ ✔
✔
COMBINATION BRUSH **
✔ ✔
✔ ✔
PET HANDIMATE
TM
✔
✔
* Always clean attachments before using on fabrics.
**Use the combination brush without the brush for greater suction on furniture cushions or stairs.
Use combination brush with brush for cleaning loose surfaces such as drapes.
- 12 -
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
MOTOR PROTECTION SYSTEM
Thermal Protector - Suction Motor
This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner suction motor.
If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.
Thermal Protector - Agitator Motors
This vacuum cleaner has thermal protectors which automatically trip to protect the agitator motors. The thermal protectors turn the motors off automatically. This allows the motors to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.
To reset thermal protectors: Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protectors to reset.
CAUTION
Always return the vacuum cleaner to the upright position before using the hose and attachments. Failure to do so may result in overheating of the agitator motors and can cause the thermal protectors to trip.
Check for and remove clogs, and replace bag if necessary. See REMOVING CLOGS
Section (Page 19-20). Also check and replace any clogged filters. Wait approximately 50 minutes before restarting vacuum cleaner.
BY-PASS VALVE
This vacuum cleaner has a By-Pass Valve which prevents motor overheating and damage. The valve opens to provide cooling air when a clog prevents normal air flow to the vacuum cleaner suction motor. You will notice a change of sound as air rushes through the valve opening.
By-pass
Valve
To correct problem, install a new dust bag. If using attachments, adjust suction control to allow for greater air flow.
NOTE: The By-Pass Valve may open when using attachments or when cleaning new carpet due to reduced airflow caused by the attachments themselves or by new carpet lint filling the dust bag quickly.
NOTE: Do not block By-Pass Valve.
- 13 -
AGITATOR OVERLOAD PROTECTOR
The agitator has built-in protection against motor damage should the agitator jam. If the agitator slows down or stops, the agitator overload protector shuts off the agitator motors. The vacuum cleaner suction motor will continue to run.
To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner, remove obstruction, then press OVERLOAD PROTECTOR RESET.
NOTE: Once the agitator motor shuts down, clear jam from agitator and wait a minimum of 20 seconds before resetting overload protector.
If the problem persists, have the vacuum cleaner serviced by a Sears or other qualified technician.
VACUUM CLEANER CARE
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static electricity and dust build-up, wipe outer surface with a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water, then wrung dry. Wipe dry after cleaning.
Wash attachments in warm soapy water, rinse and air dry. Do not clean in dishwasher.
CAUTION
Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such as under a refrigerator, should not be used on other surfaces until they are washed. They could leave marks.
- 14 -
VACUUM CLEANER STORAGE
Replace hose and wand in storage position if necessary (see Page 6 & 7).
Gather the cord and wrap it loosely around the upper and lower cord hooks. Lock power cord plug onto the power cord.
Store the vacuum cleaner in a dry, indoor area, on the floor with the handle locked in the upright position.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on the cord and can cause cord damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal injury or damage.
TO CLEAN DIRT SENSOR OPTICS
The dirt sensor optics consist of two optic cells located inside the clean out port.
Occasionally, it may become necessary to clean the two optic cells to ensure maximum performance.
Clean Out
Port
Dirt Sensor
Optics
It is recommended the optic cells be cleaned:
• When the light stays on continuously.
• When dirt or dust adheres to the cells.
• Whenever the dust bag is removed.
To clean the sensor, wipe the optic cells with a soft, dry cloth. Never use cleaners or liquids as they can help speed the recoating of the optic cells and make it necessary to clean them much sooner than normal.
Reinstall cover. Make sure it is completely secured in place.
- 15 -
WARNING
Always unplug power cord from electrical outlet before performing maintenance to the vacuum cleaner.
DUST BAG STYLE O
TO REMOVE DUST BAG
1. Pull on the dust bag cover latch to remove dust bag cover.
Dust Bag
Cover
Latch
NOTE: Do not pull on the dust bag.
CHANGING DUST BAG
TO REPLACE DUST BAG
1. Fold the safety seal tab on the new dust bag away from the opening that fits on the dust bag holder.
Dust
Bag
Kenm ore
2. Grasp the dust bag collar and pull gently, carefully removing the dust bag from the dust bag holder.
3. Dispose the used dust bag.
Do not reuse dust bag.
Bag Saftey
Stop
Dust Bag
Holder
NOTE: Check the dust bag holder and the motor safety filter for dirt or clogs.
Motor
Safety
Filter
2. Push dust bag collar opening completely over the dust bag holder as far as it will go.
3. Tuck the bag into the dust bag chamber. Be all sides of the dust bag are completely within bag cavity prior to closing the bag cover.
4. Place the tab on the dust bag cover in the slot on the vacuum cleaner.
Slot
Safety
Seal Tab
Tab
CAUTION
NEVER REUSE A DUST BAG. Very fine materials, such as carpet freshener, face powder, fine dust, plaster, soot, etc. can clog the bag and cause it to burst before it is full. Change bag more often when vacuuming these materials.
5. Press the dust bag cover into place. You will hear a distinct snap when cover is securely closed.
Check to see that the dust bag is fully placed in the bag chamber.
NOTE: If bag is not installed or not installed properly the bag safety stop prevents the door from closing.
Ke nm or e
- 16 -
WARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug power cord from electrical outlet.
Do not operate the vacuum cleaner without the motor safety filter. Be sure the filter is dry and properly installed to prevent motor failure and/or electrical shock.
Check motor safety filter frequently and clean when dirty.
Remove the dust bag as outlined in the
CHANGING DUST BAG section. (Page 16)
Lift the filter cover door located at the bottom of the dust container and check the filter
(see illustration). if the filter is dirty, remove it by pulling it toward you out of the dust container.
Filter Cover
Motor Safety Filter
MOTOR SAFETY FILTER
Wash the filter in warm soapy water, rinse and dry thoroughly by squeezing the excess water out of the filter and allowing to air dry for 24 hours
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install damp.
Replace the filter by raising the filter cover door and placing it in the slots provided and slide it to the back of the dust compartment until it is in place. Close the filter cover door.
Replace the dust bag as outlined in the
CHANGING DUST BAG section. (Page 16)
- 17 -
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER
EXHAUST FILTER STYLE EF-9
The exhaust filter must be replaced when it becomes dirty. The timing between replacement intervals will depend on the use conditions the vacuum cleaner is exposed to. The filter should be checked when changing the dust bag. The filter
CANNOT be washed as it will lose its dust trapping ability.
1. Remove filter cover by pressing the release tab on the cover and rotating out from vacuum cleaner.
Tabs
4. Replace the filter cover by placing bottom tabs in slots.
Slots
5. Rotate in until cover snaps into place.
Filter Cover
Release Tab
Filter Cover
Hepa Media
Exhaust Filter
2. Remove the filter cartridge from cover.
3. Place new filter cartridge into cover as shown.
- 18 -
REMOVING CLOGS
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner.
3. Stretch the extension hose to maximum length and then allow the hose to return to its natural length.
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury
Hazard
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from the vacuum cleaner suddenly starting.
If the vacuum cleaner does not seem to have adequate suction, first check if the dust bag is full or if a filter is clogged. See
CHANGING DUST BAG (page 16).
If the dust bag and filter areas are free of clogs, check the clean-out port and the extension hose. See the following sets of instructions.
TO REMOVE CLOG FROM HOSE
1. Remove the hose handle from the hose holder by twisting, and pulling straight up.
Hose
Hose
Handle
Nozzle
Hose
2. Plug in the vacuum cleaner and turn it on.
4. Re-insert the hose into the original storage position from which it was removed.
Press firmly to ensure correct placement.
5. Turn off and unplug the vacuum cleaner.
If the dust bag, filter areas and the hose areas are free of clogs, disconnect the nozzle hose from the hose holder and check the nozzle for clogging.
1. Remove the nozzle hose by twisting, and pulling straight down.
Clean the agitator according to the instructions in the AGITATOR CLEANING
(Page 20)
Return the vacuum cleaner to the upright position before plugging into an electrical outlet.
- 19 -
TO REMOVE CLOG FROM CLEAN-OUT
PORT
1. LIft the clean-out port cover to access the clean-out port.
Clean out port
TO REMOVE CLOG FROM PET HANDIMATE
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, remove Pet HandiMate from vacuum hose or wand before servicing.
Frequently check air path to make sure it is free of obstructions
2. Remove any debris or build-up.
3. Reinstall cover. Make sure it is completely secured in place.
AGITATOR CLEANING
NOZZLE
To maintain efficient cleaning, the agitator must be kept free of carpet fiber, string, or hair build-up. After every 7 to 10 uses, unplug and turn vacuum cleaner over and check agitator for fiber and hair build-up.
Use scissors to remove any build-up entangled around the agitator.
PET HANDIMATE
Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, remove Pet HandiMate from vacuum hose or wand before servicing.
- 20 -
TROUBLESHOOTING
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a Sears or other qualified service agent.
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, select the
won’t run. desired setting on the touch
control.
2. Tripped circuit breaker 2. Reset circuit breaker or
or blown fuse. replace fuse.
3. Thermal protector tripped. 3. Allow vacuum cleaner to cool
50 minutes. (Page 13)
4. Defective wall outlet. 4. Check with a good appliance
or lamp. Have outlet properly
serviced.
Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag. (Page 16)
pick-up. 2. Wrong pile height setting. 2. Adjust setting. (Page 10)
3. Worn agitator. 3. Replace agitator.
4. Clogged nozzle or 4. Check REMOVING CLOGS.
bag holder. Pages (19-20)
5. Clogged hose. 5. Check for clogs. (Pages 19-20)
6. Hole in hose. 6. Replace hose.
7. Hose not inserted fully. 7. Insert hose fully.
8. Motor protection system 8. Check for clogs. (Pages 19-20)
activated.
9. Dirty filters. 9. Clean or change motor
safety filter and exhaust
filter. (Page 17)
10. Clean-out port not closed. 10. Close clean-out port. (Page 20)
Vacuum cleaner 1. Wrong pile height setting. 1. Adjust setting. (Page 10)
picks up moveable
rugs or pushes too
hard.
Agitator does not 1. Handle in full upright position. 1. Move handle from upright
turn. position.
2. Agitator overload protector 2. Reset agitator overload
tripped protector. (Page 14)
3. Thermal protector tripped. 3. Allow vacuum cleaner to cool
50 minutes. (Page 13)
4. Switch in FLOOR position. 4. Move switch to CARPET position.
Airflow restricted 1. Attachment use restricts 1. Check attachments for
with attachment use; air flow. fuzz, lint, pet hair or other
sound changes. debris.
2. New carpet fuzz clogged 2. Check REMOVING CLOGS
air path. and clean hose. (Pages 19-20
)
- 21 -
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pet Handi-Mate will 1. Carpet pile entangled around 1. Clean agitator.
not run when agitator.
attached. 2. Worn or broken belt. 2. Not a serviceable item, return
to Sears store or service
center for replacement
if under warranty.
Pet Handi Mate: Poor 1. Carpet pile entangled around 1. Clean agitator.
job of dirt pick-up. agitator.
2. Worn or broken belt. 2. Not a serviceable item, return
to Sears store or service
center for replacement
if under warranty.
3. Problem with vacuum cleaner. 3. Check vacuum cleaner
troubleshooting tips.
4. Open suction control. 4. Close suction control. (Page 12)
5. Hole in vacuum hose. 5. Replace hose - a serviceable
item at a Sears store
- 22 -
NOTES
- 23 -
NOTES
- 24 -
TABLA DE CONTENIDO
Antes de usar su aspiradora nueva.............................................................................................. 1
Lista de embalaje ............................................................................................................................. 1
Garantía de la aspiradora de Kenmore Elite............................................................................. 2
Instrucciones importantes de seguridad ..................................................................................... 3
Piezas y características de la aspiradora ................................................................................... 4
Instrucciones de ensamble......................................................................................................... 5-6
Instrucciones de operación ....................................................................................................... 7-11
Performance/Safety Features................................................................................................. 12-13
Cuidado de la aspiradora ....................................................................................................... 13-19
Reconocimiento de problemas ..............................................................................................20-21
Notas ..........................................................................................................................................22-23
Información de asistencia o servicio ................................................................................. Back page
ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA
Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore en una manera más segura y efectiva.
Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de
Ayuda de Aspiradoras ai 1-877-531-7321. Cuando pregunte por información usted necesitará el número completo de serie y modelo de la aspiradora que está localizado en la placa de los números de modelo y serie.
Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva aspiradora de
Kenmore.
Número de Modelo___________________________________________
Número de Serie____________________________________________
Fecha de Compra ___________________________________________
Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias.
LISTA DE EMBALAJE
Su ASPIRADOR KENMORE ELITE se empaca con las siguientes piezas y componentes por separado:
1 Aspiradora
1 Mango
1 Herramienta para hendiduras
1 Cepillo para combinación
1 Pet HandiMate TM
1 Tubo telescópico
1 Manual de uso y cuidado
- 1 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE
Garantía limitada de Kenmore Elite
DURANTE un año a partir de la fecha de compra este producto está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra cuando se es ensamblado correctamente, operado y mantenido según las instrucciones suministradas.
CON LA PRUEBA DE COMPRA, el aparato defectuoso será remplazado sin costo.
Para los detalles de la cobertura de garantía, para obtener el reemplazo gratuito, visite la página web: www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía no cubre filtros o correas, los cuales son partes gastables las cuales se deterioran con el uso normal en el periodo de garantía.
Esta garantía queda anulada si este producto se utiliza para otros propósitos que no sean de uso domésticos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían en función de cada estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
- 2 -
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
ADVERTENCIA
Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con las precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con los accesorios recomendados por
Sears.
Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el
área del cepillo. La falta de hacer esto puede resultar en el súbito arranque del cepillo. Causando lesiones personales por partes en movimiento.
Mantenga el pelo, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de aberturas y partes en movimiento.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
Use cuidado extra cuando limpie escaleras. No la ponga sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchufe del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles
(gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o la use en áreas donde puedan estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico
- No la use afuera o sobre superficies mojadas.
No permita que se la use como un juguete. Ponga especial atención cuando es usada por o cerca de niños.
No levante nada que esté ardiendo o echando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
No use la aspiradora sin la bolsa de polvo y/o filtros en su lugar.
No la use con un cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debe, se la ha dejado caer, dañado, dejada afuera, o volteada en el agua, retórnela a un Centro de
Servicio Sears.
Siempre cambie la bolsa de polvo después de limpiar la alfombra, limpiadores o refrescantes, polvos, y polvo fino. Estos productos obstruyen los filtros, reducen la circulación del aire y pueden causar daño a la aspiradora. La falla en cambiar la bolsa de polvo puede causar daño permanente a la aspiradora.
No la jale o arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas.
No pase la aspiradora sobre el cordón.
Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
No use la aspiradora para levantar objetos duros afilados, pequeños juguetes, alfileres, sujetapapeles, etc. Ellos pueden dañar la aspiradora o la bolsa de polvo.
No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la clavija, no el cordón.
No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación del aire.
Desenchufe antes de conectar el Pet
HandiMate TM
No tome la clavija o la aspiradora con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas.
Usted es responsable de estar seguro de que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla correctamente.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene un quimico conocido en el estado de California que causa cáncer y defectos de nacimiento u otros daños para la fertilidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El armado y uso seguro de su aspi ra dora son su res pon sa bi li dad. Esta aspi ra dora ha sido dise -
ñada exclusivamente para uso domés tico. Lea este Manual del pro pie ta rio dete ni da mente, pues con tiene infor ma ción impor tante sobre segu ri dad y uso. Esta guia contiene información sobre seguridad debajo de simbolos de advertiencia o cuidado.
- 3 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante concer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora.
Usalizando solamente bolsas de polvo y filtros de escape con certificación AAFA para mantener certificación AAFA.
PARTES DE REEMPLAZO
Nombre de parte Pieza No.
Filtro de escape* 20-53296
Bolsa para polvo (2-Paquete)* 20-53293
Bolsa para polvo (6-Paquete)* 20-53294
Para ordenar filtros de reemplazo llamando al
1-844-553-6667 or visitar ww.searspar tsdirect.com
Disponible en la página www.sears.com
NOTA: Las ilustraciones detalladas y la lista de partes de servicio están también disponibles en la web searspartsdirect.com
Escanear para reordenar las bolsas or visitar to kenmore.com/reorderO
- 4 -
Por favor ponga atención especial a los cuadros que le alertaran de posibles peligros
Advertencia: Este información le alertará de peligro de fuego, choques eléctricos, quemadas y lesiones. Cuidado: Este información le alertara de peligros como lesiones y daños de propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
ADVERTENCIA
Pe li gro de le sión per so nal y daño al pro duc to
No conecte la aspi ra dora hasta que termine de armarla. De lo con tra rio podría cau sar un cho que eléc trico o lesión corporal.
Antes de armar la aspiradora, revise la
LISTA DE EMBALAJE. (Pag. 1) Use esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora
Kenmore Elite.
MANGO
1. Retire la manguera de la soporte de la manguera.
Tornillo de la mango
3. Coloque el mango como se ve en el diagrama
Manguera
Soporte de la manguera
2. Retire el tornillo de la manija de la aspiradora
CUIDADO
No apriete demasiado el tornillo.
Si lo aprieta demasiado podría arruinar los orificios para el tornillo.
No opere la aspiradora sin tener instalado el tornillo.
5. Inserte el tornillo.
Apriete el tornillo con un destornillador de cruz.
6. Colocar la manguera en los soportes como se muestra.
7. Colocar la manguera en la manguera de boquillay presiónelo firmemente en la manguera de la boquilla.
- 5 -
1. Inserte el tubo telscopico y la herramienta para hendiduras en el soporte como se muestra.
ACCESORIOS
2. Inserte el cepillo de combinación en el contenedor de atrás de la aspiradora como se muestra.
Cepillo de combinación
Herramienta para hendiduras
Tubo telescopico
Soporte de accesorios
Kenm ore
3. Coloque el Pet
Handi Mate en el soporte.
4. Rotar el Pet
Handi Mate hasta que este quede fijo en su lugar.
ADVERTENCIA
CORDÓN ELÉCTRICO
Choque eléctrico y Peligro de daños personales
Enrollar el cordón muy apretado pone estrés en el cordón y puede causar que este de dañe. Un cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede causar daños personales.
NOTA: La manguera debe estar en su lugar antes de ensamblar el cordón.
1. Ase gú re se de que el su je ta dor su pe rior del cor dón de li be ra ción rá pi da se encuen tre en po si ción hacia arriba.
2. Enrolle el cordón eléctrico alrededor del gancho de liberación rapida del cordón y la manija para transportar.
Sujetador superior de liberación rápida del cordón
Mango para transportar
- 6 -
3. Presione la ranura del enchufe sobre el cordón.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CUIDADO
¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
Tenga cuidado al aspirar cerca de niños.
CORDÓN ELÉCTRICO
1. Gire el suje ta dor del cor dón hacia abajo para libe rar el cordón eléctrico.
Sujetador superior de liberación rápida del cordón
4. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso.
ADVERTENCIA
Pe li gro de le sión per so nal y daño al produc to
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada (uno de los contactos es más ancho que el otro).
• La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera.
2. Desprenda el enchufe del cordón eléctrico y quite el cordón del sujetador superior.
ADVERTENCIA
Pe li gro de le sión per so nal y daño al produc to
• Cuando alguna anormalidad/desperfecto ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconéctelo del toma corriente.
NO use los en chu fes lo ca li za dos so bre los mue bles. Los ob je tos cer ca nos po drí an re sul tar da ña dos.
5. Para guardar el cordón, gire el sujetador del cordón hacia arriba y enredarlo el cordón alrededor del sujetador y de la manija para cargar.
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños personales
Enrollar el cordón muy apretado pone estrés en el cordón y puede causar que este se dañe. Un cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede causar daños personales.
3. Esté seguro de que el cordón eléctrico se mantiene fijo en la hendidura de fijación del gancho .
Hendidura de fijación
Cordón eléctrico
- 7 -
DESPRENDIMIENTO DEL MANGO
Libere el mango pisando el pedal de liberación y tirando del mango hacia abajo con la mano.
Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal. Pise el pedal de liberación y baje la manija hacia el suelo para cambiar de la posición normal a la posición baja.
INTERRUPTOR OFF/FLOOR/CARPET
CUIDADO
Refiérase a las recomendaciones de los fabricantes de su alfombra para su limpieza. Algunas alfombras más delicadas pueden requerir que sean aspiradas con el agitador apagado, para prevenir daño a la alfombra.
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal
NO COLOQUE la aspiradora en la escalera. Si se cae, podría cau sar lesión per so nal o daño a la pro pie dad.
Nota: El agitador no girará cuando la aspiradora está en posición vertical.
Interruptor
OFF/FLOOR/
CARPET
Ventana de selector
OFF (Apagado) -
Apaga la succión y el agitador motorizado.
FLOOR (Piso) - hace andar el motor de succión solamente. En esta posición el montaje del cepillo no da vueltas. Esta posición debe ser usada para limpiar pisos de madera dura y azulejos y cuando se usan accesorios (herramientas).
CARPET (Alfombra) - hace andar ambos motores, el de succión y el del cepillo.
- 8 -
SELECCIÓN DE NIVEL DE PELO DE LA ALFOMBRA
Seleccione una altura del pelo de la alfombra girando el selector de nivel de pelo de la alfombra situado en la boquilla.
Selector de nivel de pelo de la alfombra
Se su gie ren los siguientes ajus tes:
HI – Pelo muy largo y suelto, tape tes, alfom bras muy aco ji na das.
MED HI – Pelo mediano a largo.
“|” – Pelo mediano.
MED LO – Pelo corto a mediano.
LO – La ma yo ría de las al fom bras y pi sos des cu bier tos, y en carpetas delicadas que requieran que el agitador este apagado.
CUIDADO
No permita que la aspiradora este en un solo lugar durante ningún tiempo cuando el agitador está rotando. Se puede dañar la alfombra.
SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE DE
NIVEL DE PELO DE LA ALFOMBRA
Hay cinco (5) ajustes de nivel. Use el ajuste LO (bajo) para obte ner la mejor lim pieza a fondo. Por otra parte, qui zás se requiera ele var el nivel para faci li tar algu nas tareas, como por ejem plo cuando se trata de tape tes y algu nas alfom bras de pelo largo, y para im pe dir que la as pi ra do ra se apa gue.
Atención: Refiérase a las recomendaciones del fabricante para limpiar su alfombra. Algunas alfombras más delicadas pueden requerir el uso de la aspiradora con el agitador desconectado para prevenir que la alfombra sea dañada.
INDICADOR DE POLVO
El indicador eléctrico de polvo es una característica que detecta el polvo mientras que pasa por la aspiradora.
El indicador de polvo están localizados en la parte delantera de la cubierta del indicador.
• Cuando poco o nada de la succionado está presente la luz está apagada.
•Cuando la succionado está presente la luz está encendida.
OPERACIÓN
Cuando utilizando la aspirador, la luz se encenderá y permanecerá encendido mientras el sensor detecta una alta concentración de partículas que pasan a través de la aspiradora. Para limpie opticas celadas de indicador de polvo ver la página 14.
Indicador de polvo
- 9 -
INDICADOR DE CHECK BAG
Cuando la unidad esta trabajando con un flujo de aire normal, la luz en Indicador de
CHECK BAG esta apagada. La luz se enciende cuando.
Nota: Es normal que el indicador de bolsa llena se active cuando se utilizan ciertos accesorios debido a la reducción de aire. No es necesario ningún mantenimiento.
ore
Kenm
Indicador de
CHECK BAG
La luz se enciende cuando:
• La bolsa de polvo esta saturada. Ver sección de como CAMBIAR BOLSA DE
POLVO en la (Pag. 16)
• Se el flujos de aire es obstruido. Si esto ocurre revisar el filtro del motor u otras posibles obstrucciones localizadas en la sección REMOVER OBSTRUCCIONES
(Pag 18-19)
• Cuando se utilizan algunos accesorios.
ACCESORIOS
CUIDADO
NO USE la manguera cuando la aspiradora este en uso
Siempre regrese la aspiradora a la posición vertical antes de usar la manguera y los accesorios.
1. Colocar la aspiradora en posición vertical.
2. Retire la manguera de la soporte de la manguera.
Manguera
Soporte de la manguera
3. Use los accesorios de acuerdo a como los necesite. Ver la tabla de USO DE
ACCESORIOS. (Pag. 11)
PARA UN ALCANCE ADICIONAL:
Colocar el tube telesópico en el manguera.
La herramienta para hendiduras, cepillo para combination y el Pet Handi Mate se puede acoplar al final del tube telesópico como los necesite.
CUIDADO
Cuando use los acce so rios, tenga cui dado de no esti rar dema siado la man si ble para tra alcan zar más lejos. Si trata de esti rar la man guera más de lo debido, podría cau sar que la aspi ra dora se venga abajo.
CUIDADO
NO tire de la as pi ra do ra por la man gue ra en la ha bi ta ción. Po drí an ocu rrir da -
ños a sus per te nen cias.
- 10 -
TUBO TELESCÓPICO
El tubo telescopio es ajustable y no requiere ensamble, para ajustar simplemente presione el botón y estire hasta encontrar la altura deseada, suelte el botón y mueva la extensión interior para adentro a apara afuera hasta que esta se trabe.
CEPILLO PARA COMBINACIÓN
El cepillo combinado se puede conectar directamente al tubo.
Cepillo
Cepillo para combinaciòn
Soporte de cepillo
Use el cepillo de combinacion sin el cepillo para una mayor succión en muebles, cojines o escaleras.
Use el cepillo de combinacion con el cepillo para limpiar superficies sueltas como cortinas.
CONTROL DE ASPIRATIÓN
El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspiradora dependiendo del grosor de la tela o alfombra.
Disminuir aspiración
Aumentar aspiración
Control de aspiration
• Abriendo el control reduce la aspiración para cortinas y alfombras ligeros.
• Cerrando el control aumenta la aspiración para tapicería y alfombras.
Para mejores resultados, cierra el control de aspiración completamente.
PET HANDIMATE
Junte la manguera o el tubo al Pet HandiMate y apriete con firmeza.
Pet HandiMate gira y pivotea para una limpieza más conveniente.
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
ACCESORIO
ÁREA A LIMPIAR
✔ = Applicable
Entre
Muebles* Cojines* Cortinas* Escalones Pisos
Alfombra Duros
✔ ✔ ✔ ✔
HERRAMIENTA PARA
HENDIDURAS
CEPILLO PARA
COMBINACIÒN**
✔ ✔ ✔ ✔
PET HANDIMATE
✔
✔
* Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas.
** Use el sujetador del cepillo sin el cepillo para una mayor succión en muebles, cojines o escaleras. Use el sujetador del cepillo con el cepillo para limpiar superficies sueltas como cortinas.
- 11 -
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD
SISTEMA DE PROTECCIÓN DE MOTOR
Protector Termal - Succión del Motor
Esta aspiradora tiene un protector termal que se ajusta automáticamente para proteger a la aspiradora del sobrecalentamiento. Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora.
Protector Termal- Motores del agitador
Esta aspiradora esta equipada con protectores de sobre calentamiento en los motores del agitador que se activan automáticamente para la protección de los motores. Estos protectores desconectan de toda corriente eléctrica a los motores automáticamente cuando existe un sobrecalentamiento. Esto permite que los motores se enfríen y que no se vayan a fundir o sufrir un desperfecto.
Para corregir el problema: Si esto ocurre, apague la aspiradora y desenchufe el cordón del tomacorriente para permitir que la aspiradora se enfríe y que el protector termal se reajuste.
CUIDADO
Siempre regrese la aspiradora a la posición vertical antes de usar la manguera y los accesorios. La falla de este es el resultado del sobre calentamiento de los motores del agitador. Esto puede causar que el protector termal se active.
Busque y saque las obstrucciones o cambie la bolsa, si es necesario. Examine también y reemplace cualquier filtro obstruido. Espere aproximadamente 50 minutos y enchufe la aspiradora y prenderla para ver si el Válvula de paso se ha reajustado.
VÁLVULA DE PASO
Esta aspiradora contiene una válvula de paso de aire que sirve como Válvula de paso y cuando un bloqueo impida que circule el aire al motor se abre automáticamente para proveer un flujo de aire fresco al motor. Así esta válvula impide el sobre calentamiento del motor y como consecuencia que esta se dañe.
Usted podrá notar un sonido diferente al norman cuando esta válvula se activa y el aire pasa por ella.
Vàlvula de escape
Para corre gir el pro blema: Instale una bolsa nueva. Si se usa algún accesorio ajuste este para tener un mayor flujo de aire.
Nota: La válvula de desviación puede estar abierta mientras se usan los accesorios o para limpiar una alfombra nueva a causa de un flujo reducido de aire por los accesorios mismos o por la pelusa de la alfombra que llene la bolsa rapidamente.
Nota: No obstruya el Válvula de paso.
- 12 -
PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL AGITADOR
El motor del agitador tiene una protección incorporada contra daño del motor en caso de que el agitador se bloquee. Si el agitador se pone lento o se detiene, el protector de sobrecarga del agitador apaga el motor del agitador. El motor de succión continuará funcionando.
Para corregir el problema: Apagué y desconecté la aspiradora, limpie la obstrucción, y después presione el botón del protector de sobrecarga (OVERLOAD
PROTECTOR RESET).
NOTA:
Una vez que el motor del agitados de pare, limpie las abstrucciones del agitador Por favor espere 20 segundos como minumo antes de reajustar el protector de sobre carga.
Si el problema persiste, busque un técnico calificado que haga el servicio de la aspiradora.
CUIDADO DE LA ASPIRADORA
Siga siempre todas las instrucciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión corporal
Des co necte la uni dad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo contra rio podría pro du cirse un choque eléctrico o cau sar lesión cor po ral si la aspira dora arranca de manera impre vista.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
1. Des co necte el cor dón eléc trico de la cla vija de la pared. NO rocíe agua sobre la aspi ra dora.
2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y acumulación de polvo, limpie la superficie exterior de la aspiradora y los accesorios, usando un trapo suave y limpio, mójelo en una solución de agua y detergente líquido, y exprímalo. Séquela después de limpiar.
Lave los acce so rios en agua tibia jabo nosa, enjuague y deje secar al aire. No los lave en lava dora de pla tos.
CUI DADO
No use los accesorios si estan mojados.
Los acce so rios que se uti li cen en áreas sucias, debajo del refri ge ra dor, no deben usarse en otras super fi cies sin antes ser lava dos. Podrían dejar marcas.
- 13 -
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA
Reemplace la manguera y el tube si es necesario (ver página 5 & 6).
Re co ja el cordón y enrollarlo en los sujetadores superior e inferior, sin que quede muy apreta do. Asegure la clavija sobre el cordón de poder (ver página 6).
Guar de la aspira do ra bajo techo en un lugar seco, con el mango en po si ción vertical.
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños personales
Enrollar el cordón muy apretado pone estrés en el cordón y puede causar que este se dañe. Un cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede causar daños personales.
LIMPIEZA DE LAS CELDAS ÓPTICAS
Los ópticos del indicador de polvo consiste en dos celdas ópticas localizadas dentro de la boquilla. De vez en cuando es necesario limpiar las dos celdas ópticas para que funcionen a su capacidad máxima.
Cubierta
Opticas
Celedas
Se recomienda limpiar las celdas ópticas:
• Cuando se enciende continuamente la luz.
• Cuando se adhieren la tierra o el polvo en las celdas ópticas.
Para limpiar el indicador, limpié lo con un trapo suave y seco. Nunca use detergentes o líquidos porque ellos pueden ensuciar más rápido las celdas
ópticas y será necesario limpiarlas más pronto de lo normal.
Reemplace la cubierta. Asegúrese de que esté completamente asegurado en su lugar.
- 14 -
CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el cordón eléctrico antes de reparar alguna parte de la aspiradora.the
vacuum cleaner.
BOLSA DE POLVO ESTILO O
PARA CAMBIAR LA BOLSA PARA POLVO
1. Jale del pestillo de la cubierta de bolsa.
Pestillo de la cubierta
Kenm ore
2. Tome el collar de la bolsa para polvo y tire con cuidado para retirar la bolsa para polvo.
NOTA: No jale del mecanismo de seguridad de la bolsa cuando remueva o instale una bolsa para polvo nueva.
Mechanismo de seguridad de la bolsa
Soporte de l la bolsa
Filtro de seguridad del motor
3. Tire la bolsa usa da a la ba su ra.
NO vuel va a usar la bolsa.
NOTA: Revise el soporte de la bolsa y el filtro de seguridad al motor.
PARA CAM BIAR LA BOL SA
1. Desdoble la bolsa para polvo nueva.
Doble la lengüeta de seguridad de la nueva bolsa para polvo en dirección contraria a la abertura que va en el soportte de la bolsa.
Lengüeta de seguridad
Bolsa para polvo
2. Inserte la bolsa para polvo com ple ta mente sobre el soporte de la bolsa sujetando la bolsa por el collar.
3. Coloque la bolsa en la cámara de la bolsa de polvo. Asegúrese de que todas las partes de la bolsa para polvo esté completamente dentro de la cavidad para la bolsa antes de cerrar la cubierta de la bolsa.
4. Reinstale la lengüeta de la cubierta de polvo en la ranura en la aspiradora.
Ranura
Lengüeta
5. Reinstale la cubierta de polvo hasta la posición.
Un sonido de
"click" se debe de oír.
Ke nm or e
CUIDADO
POLVO. Los mate ria les muy finos, tales como des odo ran tes para alfom bras, talco facial, polvo fino, yeso, hollín, pelusa de alfom bras nue vas, etc., pue den atas car la bolsa y cau sar que se rompa antes de que esté llena. Cam bie la bolsa más seguido cuando aspire este tipo de mate ria les.
- 15 -
Asegúrese de que la bolsa para polvo esté instalada por completo en la cavidad de la bolsa.
NOTA: Si la bolsa para polvo no esta instalada o no esta instalada correctamente el mecanismo de seguridad de la bolsa impedirá que la bolsa cierre.
FILTRO DE PROTECCIÓN AL MOTOR
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desenchufe el cable de poder del tomacorriente. No opere la aspiradora sin el filtro primario o el filtro de escape. Este segure que los filtros estén instalados apropiadamente para prevenir alguna falla del motor y/o sacudida eléctrica.
Revise el filtro de protección al motor frecuentemente y limpielo cuando este sucio.
Remueva la bolsa para polvo como se muestra en la sección de CAMBIO DE
BOLSA (Pág 15).
Levante la tapa del filtro que se encuentra en la parte inferior del contenedor de polvo como de muestra en la ilustración. Si el filtro esta sucio remueva este simplemente jalando hacia afuera.
Cubierta del filtro de proteción al motor
Filtro de proteción al motor
Lave el filtro con agua tibia en una solución jabonosa, enjuague bien y aprietelo bien con su mano para remover excesos de agua, permita que este seque al aire libre por lo menos 24 horas.
NO lo lave en lavadora de platos.
NO lo instale humedo.
Vuelva a colocar el filtro deslizándolo de nuevo en su lugar debajo de las estrias en la cavidad lara la bolsa
Vuelva a colocar la bolsa de polvo como se muestra en la sección de CAMBIO DE
BOLSA (Pág 15).
- 16 -
CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE
FILTRO DE ESCAPE ESTILO No. EF-9
El filtro de escape se debe reemplazar cuando este sucio. El tiempo de reemplazo depende de las condiciones de uso. El filtro de escape de debe de revisas cada ves que se cambie la bolsa.
El filtro de escape no puede ser lavado, perdería su capacidad de atrapar el polvo.
1. Presione hacia abajo el seguro de la cubierta del filtro de escape y jale hacia afuera para remover la tapa.
Seguro de la cubierta del filtro
4. Para reinstale la cubierta del filtro de escape insertando las lengüetas en los ranuras.
Lengüetas
Ranuras
5. Presiona cubierta en su lugar.
Cubierta del filtro
Filtro de escape
2. Remueva el filtro de escape de la cubierta.
3. Coloque el nuevo filtro de escape dentro de la cubierta como se muestra.
- 17 -
CÓMO ELIMINAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS
Pro ceda siem pre con pre cau cio nes de segu ri dad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
3. Estire al máximo la man guera y luego per mita que se encoja hasta su tamaño nor mal de alma cenamiento.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Des co necte la uni dad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra rio podría pro du cirse un choque eléc trico o cau sar lesión cor arranca de manera impre vista.
Si la aspiradora no parece tener suficiente succión, revise si la bolsa del polvo está llena o si el filtro está tapado.
Ver CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO
(pòg 15) y FILTRO DE PROTECCIÓN AL
MOTOR. (pàg 16)
Si la bolsa del polvo y áreas del filtro están libres de trabas, revise la manguera expansible.
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DE LA
MANGUERA
1. Remueva el mango de la manguera del soporte de la manguera, girando, y tirando derecho hacia afuera.
Manguera
Mango de la manguera
Manguera de la boquilla
2. Enchufe la aspira dora y enciendala.
4. Reinserte la manguera adentro de la abertura en el cuerpo de la cual fue sacada.
5. Apague la aspiradora y desenchufe el cordón.
Si la bolsa del polvo,
áreas del filtro y manguera están libres de trabas, desconecte la manguera de la boquilla del soporte de la mangeura y revire la boquilla por obstáculos.
1. Remueva del manguera de la boquilla, girando, y tirando derecho hacia afuera.
Limpie el agitador de acuerdo a las instrucciones en la sección LIMPIEZA
DEL AGITADOR. (Pag. 19)
Retorne la aspiradora a la posición vertical antes de enchufarla en un tomacoriente.
- 18 -
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DE LA
CUBIERTA
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Des co necte la uni dad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra rio podría pro du cirse un choque eléc trico o po ral si la aspira arranca de manera impre vista.
1. Levante la cubierta para ceder a limpiar el conducto de limpieza
Cubierta para ceder a limpiar el conducto de limpieza
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DEL
PET HANDIMATE
Chequee frecuentemente el pasaje de aire para estar seguro de que está libre de obstrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños personales quite el Pet HandiMate de la manguera u el tubo antés de quitar los residunos.
2. Remover cualquier clase de pelusa o escombro acumulado
3. Reemplace la cubierta. Asegúrese de que esté completamente asegurado en su lugar.
LIMPIEZA DEL AGITADOR
BOQUILLA
Para un aspirado eficiente, el agitador deber ser mantenido libre de fibras de alfombra, hilos, o acumulación de pelo.
Luego de 7 a 10 usos, desenchufe y dé vuelta a la aspiradora y revise el agitador para ver si tiene acumulación de hilos, fibras o pelo.
Use tijeras para sacar cualquier acumulación atorada alrededor del agitador.
PET HANDIMATE
Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños personales quite el Pet HandiMate de la manguera u el tubo antés de quitar los residunos.
- 19 -
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico
Des co necte la aspi ra dora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, seleccione la
enciende función deseada en el control
manual.
2. Cortacircuitos botado o fusible 2. Restablezca el cortacircuitos
quemado en el tablero de o cambie el fusible.
servicio de la residencia.
3. Protector termal activado. 3. Desconecte la aspiradora y
permita que se enfrié, el
protector térmico se activara
por si solo. (Pág 12)
4. Toma-corriente defectuoso. 4. Pruébelo con otro aparato o
lámpara. Hágalo reparar
apropiadamente.
No aspira 1. Bolsa para polvo llena o 1. Cambie la bolsa. (Pág 15)
satisfactoriamente. atascada.
2. Ajuste incorrecto de nivel de 2. Ajuste el nivel. (Pág 9)
pelo de la alfombra.
3. Agitador desgastado. 3. Cambie el agitador.
4. Boquilla, o sujetador de la 4. Revise COMO ELIMINAR LOS
bolsa, atascada. RESIDUOS DE BASURA EN LOS
CONDUCTOS. (Pág 18-19)
5. Manguera atascada. 5. Revise la manguera por residuos.
6. Manguera rota. 6. Cambie la manguera.
7. La manguera no está bien 7. Inserte bien la manguera.
insertada.
8. Activación del sistema de 8. Determine si existen bloqueos.
protección del motor. (Pág 18-19)
9. Filtros de seguridad. 9. Cambie el filtro de protección
al motor y el filtro del escape.
(Pág 18-19)
10. Cubierta para ceder a limpiar 10. Cierra la cubierta para ceder a
el conducto de limpieza está limpiar el conducto de limpieza.
abierta.
La aspiradora levanta 1. Ajuste incorrecto de nivel de 1. Ajuste el nivel. (Pág 8)
tapetes o es difícil pelo de la alfombra.
empujar.
El agitador no 1. Mango en posición vertical. 1. Mueva el mango de la
funciona. posición vertical.
2. Sobrecarga del agitador 2. Reajuste la sobrecarga del
activado. agitador. (Pag 13)
3. Protector térmico activado. 3. Desconecte la aspiradora y
permita que se enfrié por 50
minutos. (Pág 12)
4. Interruptor es en la posición 4. Mueva el interruptor de la
FLOOR. posición CARPET.
Restricción del flujo 1. El uso de los accesorios limita el 1. Revise ACCESORIOS. (Pág 8)
con el uso de los flujo de aire. accesorios; cambio 2. La pelusa de una alfombra 2. Revise CÓMO ELIMINAR LOS
de sonido. nueva obstruye el paso de aire. RESIDUOS DE BASURA EN LOS
CONDUCTOS y limpie la
manguera. (Pág Pág 18-19)
- 20 -
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
El Pet Handi Mate 1. Pila de la alfombra enredada 1. Limpie el agitador.
no funciona alrededor del agitador.
cuando està
instalado. 2. Correa desgastada o rota. 2. Esta pieza no se puede
arreglar. Devuelva a una
tiendo o centro de servicio de
Sears para que se lo cambien
si está bajo garantía.
No recoge bien 1. Pila de la alfombra enredada 1. Limpie el agitador.
la basura. alrededor del agitador.
2. Correa desgastada o rota. 2. Esta pieza no se puede
arreglar. Devuelva a una
tiendo o centro de servicio de
Sears para que se lo cambien
si está bajo garantía.
3. Problema con la aspiradora. 3. Consulte la sección de
sugerencias para la
aspiradora.
4. Control de aspiración abierto. 4. Cierre el tubo de
aspiración. (Pág 11)
5. Perforaciones en la manguera 5. Cambie la manguera puede
de aspiración. obtenerse encentro
- 21 -
NOTAS
- 22 -
NOTAS
- 23 -
P/N C01ZDWF20U00 - KC01ZDWFZ0U0
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Powerful motor handles any cleaning task
- Lightweight design for easy maneuverability
- Easy-to-use features make cleaning a breeze
- Variety of attachments for cleaning every nook and cranny
- Upright design for easy storage
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I assemble the vacuum cleaner?
How do I operate the vacuum cleaner?
How do I clean the vacuum cleaner?
What is the warranty for the vacuum cleaner?
Where can I find more information about the vacuum cleaner?
advertisement