- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- Asus
- G751JT
- Korisnički priručnik
advertisement
CR9655
Prvo izdanje
Kolovoz 2014
Prijenosno računalo
E-priručnik
Autorsko pravo
Niti jedan dio ovog priručnika, uključujući u njemu opisane proizvode i softver, ne smije se bez izričite pismene suglasnosti tvrtke ASUSTeK COMPUTER INC. (u daljnjem tekstu: ASUS) reproducirati, prenositi, prepisivati, pohranjivati u sustavu gdje se mu se može ponovo pristupiti ili prevoditi na bilo koji jezik, u bilo kojem obliku ili na bilo koji način, osim dokumentacije koju prodavatelj čuva u svrhu izrade sigurnosne kopije.
ASUS DOSTAVLJA OVAJ PRIRUČNIK “KAKAV JEST” BEZ BILO KAKVOG JAMSTVA, IZRAVNOG ILI NEIZRAVNOG,
UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA, NEIZRAVNA JAMSTVA I UVJETE UTRŽIVOSTI I POGODNOSTI ZA ODREĐENU
SVRHU. NI U KOJEM SLUČAJU ASUS, NJEGOVI MENADŽERI, UPRAVA, ZAPOSLENICI I AGENTI NEĆE BITI
ODGOVORNI NI ZA BILO KAKVU NEIZRAVNU, POSEBNU, SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU (UKLJUČUJUĆI
ŠTETU ZBOG GUBITKA DOBITI, POSLOVNOG GUBITKA, GUBITKA ILI KORIŠTENJA PODATAKA, PREKIDA
POSLOVANJA I SLIČNE ŠTETE), ČAK NI AKO JE ASUS, ZBOG BILO KAKVOG NEDOSTATKA ILI POGREŠKE U
OVOM PRIRUČNIKU ILI PROIZVODU, BIO UPOZNAT S MOGUĆNOŠĆU NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Nazivi proizvoda i tvrtki iz ovog priručnika mogu, ali ne moraju, biti registrirani zaštitni znaci ili proizvodi zaštićeni autorskim pravima pripadajućih vlasnika, te služe samo za potrebe identifikacije i objašnjenja u korist vlasnika tih proizvoda i tvrtki, bez namjere kršenja njihovih prava.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE I PODACI IZ OVOG PRIRUČNIKA SLUŽE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE.
PRIDRŽANO JE PRAVO NJIHOVE IZMJENE BEZ PRETHODNE NAJAVE I NEĆE SE SMATRATI OBVEZOM TVRTKE
ASUS. ASUS NE PREUZIMA ODGOVORNOST NI OBVEZU ZA BILO KAKVE POGREŠKE I NETOČNOSTI KOJE MOGU
POSTOJATI U OVOM PRIRUČNIKU, UKLJUČUJUĆI OPISANE PROIZVODE I SOFTVER.
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Sva prava pridržana
Ograničenje odgovornosti
U određenim situacijama zbog nedostatka za koji je odgovorna tvrtka ASUS ili drugih obveza, možete imati pravo na naknadu štete od tvrtke ASUS. U tom slučaju, bez obzira na osnovu temeljem koje potražujete naknadu štete od tvrtke ASUS, ASUS će biti odgovoran isključivo za štete nastale kao posljedica tjelesne ozljede (uključujući smrt), oštećenja nepokretne i pokretne imovine, ili sve druge stvarne i izravne štete koje su uzrokovane nepoštivanjem i neizvršavanjem zakonskih obveza propisanih ovim jamstvom, u iznosu do navedene ugovorne cijene svakog pojedinog proizvoda.
ASUS je isključivo odgovoran za nadoknadu štete, gubitka i potraživanja koja proizlaze iz ugovora, kaznene odgovornosti ili kršenja prava prema odredbama ovog jamstva.
To se ograničenje također odnosi na dobavljače tvrtke ASUS i prodajno mjesto na kojem ste kupili proizvod te predstavlja maksimalnu odgovornost tvrtke ASUS, njezinih dobavljača i prodajnog mjesta.
TVRTKA ASUS NI U KOJIM OKOLNOSTIMA NEĆE BITI ODGOVORNA ZA SLJEDEĆE: (1) POTRAŽIVANJA TREĆIH
OSOBA U VAŠE IME; (2) GUBITAK ZAPISA I PODATAKA TE OŠTEĆENJA ISTIH; ILI (3) POSEBNE, SLUČAJNE,
NEIZRAVNE I BILO KAKVE POSLJEDIČNE POSLOVNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI GUBITAK DOBITI I UŠTEĐEVINE),
ČAK NI AKO SU ASUS, NJEGOVI DOBAVLJAČI I PRODAJNO MJESTO NA KOJEM STE KUPILI PROIZVOD, BILI
SVJESNI MOGUĆNOSTI NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Servis i podrška
Posjetite naše višejezično web-mjesto http://support.asus.com
2 E-priručnik za prijenosno računalo
Sadržaj
O ovom priručniku ....................................................................................................7
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku .....................................................9
Ikone ....................................................................................................................................9
Tipografija .........................................................................................................................9
Sigurnosne mjere opreza ........................................................................................10
Upotreba prijenosnog računala ................................................................................10
Briga o prijenosnom računalu....................................................................................11
Propisno zbrinjavanje ...................................................................................................12
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
Upoznavanje s prijenosnim računalom .............................................................14
Pogled s gornje strane ..................................................................................................14
Dno ......................................................................................................................................18
Desna strana .....................................................................................................................20
Lijeva strana ......................................................................................................................22
Prednja strana ..................................................................................................................24
Pogled sa stražnje strane .............................................................................................27
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
Početak rada ................................................................................................................30
Punjenje prijenosnog računala..................................................................................30
Podignite i otvorite ploču zaslona. ...........................................................................32
Pritisnite tipku napajanja. ............................................................................................32
Upotreba gesti na dodirnoj površini .......................................................................33
Geste s jednim prstom ..................................................................................................34
Geste s dva prsta .............................................................................................................37
Geste s tri prsta ................................................................................................................39
Korištenje tipkovnice ................................................................................................40
Funkcijske tipke ...............................................................................................................40
Tipke za Windows® 8.1 ..................................................................................................41
Korištenje numeričke tipkovnice ..............................................................................42
Korištenje optičkog pogona ..................................................................................43
E-priručnik za prijenosno računalo 3
4
Poglavlje 3: Rad s Windows® 8.1
Prvo pokretanje uređaja ..........................................................................................48
Windows® KS ...............................................................................................................49
Početni zaslon ..................................................................................................................49
Aktivna mjesta .................................................................................................................50
Gumb Start ........................................................................................................................53
Prilagođavanje početnog zaslona ............................................................................55
Rad s Metro aplikacijama ........................................................................................56
Pokretanje aplikacija .....................................................................................................56
Prilagodba aplikacija .....................................................................................................56
Pokretanje zaslona Aplikacije.....................................................................................58
Charms bar (Traku Charms) ........................................................................................60
Funkcija Snap ...................................................................................................................63
Ostale prečice na tipkovnici ...................................................................................65
Spajanje na bežičnu mrežu ...................................................................................67
Wi-Fi .....................................................................................................................................67
Bluetooth ..........................................................................................................................68
Zrakoplovni način rada .................................................................................................69
Spajanje na žične mreže ..........................................................................................70
Konfiguriranje dinamičke IP adrese / PPPoE veze ...............................................70
Konfiguriranje statičke IP mrežne veze ...................................................................71
Isključivanje prijenosnog računala ......................................................................72
Postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja .....................................72
Zaključani zaslon sustava Windows® 8.1 ...........................................................73
Za nastavak rada sa zaključanog zaslona ..............................................................73
Prilagođavanje zaključanog zaslona .......................................................................74
Poglavlje 4: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
Samoprovjera pri uključivanju (POST) ...............................................................78
Uz pomoć POST pristupite u BIOS i rješavanje problema ................................78
BIOS ................................................................................................................................78
Pristupanje u BIOS ..........................................................................................................78
BIOS postavke ..................................................................................................................79
E-priručnik za prijenosno računalo
Rješavanje problema ................................................................................................89
Osvježavanje računala ..................................................................................................89
Resetiranje računala ......................................................................................................90
Napredne mogućnosti ..................................................................................................91
Poglavlje 5: Nadogradnja prijenosnog računala
Ugradnja tvrdog diska .............................................................................................94
Installing a Random Access Memory (RAM) module ....................................102
Savjeti i ČPP
Korisni savjeti za prijenosno računalo ................................................................108
ČPP za hardver ............................................................................................................109
ČPP za softver..............................................................................................................112
Dodaci
Podaci o DVD pogonu (na nekim modelima).......................................................116
Podaci o pogonu za Blu-ray ROM (na određenim modelima) ........................118
Sukladnost unutarnjeg modema ..............................................................................118
Pregled ...............................................................................................................................119
Izjava o kompatibilnosti mreže..................................................................................119
Negovorna oprema .......................................................................................................119
Izjava Savezne komisije za komunikacije ...............................................................121
FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji .........................................................122
Izjava o sukladnosti (R&TTE smjernica 1999/5/EC).............................................123
Upozorenje o CE oznaci................................................................................................123
Kanali za bežični prijenos podataka u različitim regijama ...............................124
Ograničenje frekvencijskog raspona u Francuskoj .............................................124
Sigurnosne napomene za UL .....................................................................................126
Sigurnosni zahtjev u vezi s napajanjem .................................................................127
Informacije o TV tjuneru .............................................................................................127
REACH .................................................................................................................................127
Napomena o proizvodima Macrovision Corporation ........................................127
E-priručnik za prijenosno računalo 5
Prevencija gubitka sluha ..............................................................................................127
Oprez pri korištenju litijskih baterija za Nordijske zemlje (za litij-ionske baterije) ..............................................................................................................................128
Sigurnosne napomene za optički disk ....................................................................129
Podaci o sigurnoj uporabi lasera ...............................................................................129
Napomena o izolaciji .....................................................................................................129
CTR 21 Odobrenje
(za prijenosno računalo s ugrađenim modemom) .............................................130
Proizvod sukladan normi ENERGY STAR .................................................................132
Ekološka oznaka Europske unije ..............................................................................132
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima koji se odnose na zaštitu okoliša ................................................................................................................................133
ASUS recikliranje / Usluge preuzimanja rabljenih proizvoda .........................133
6 E-priručnik za prijenosno računalo
O ovom priručniku
Ovaj priručnik donosi informacije o hardverskim i softverskim funkcijama prijenosnog računala i organiziran je po sljedećim poglavljima:
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
Ovo poglavlje detaljno opisuje hardverske komponente prijenosnog računala.
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe različitih dijelova prijenosnog računala.
Poglavlje 3: Rad s Windows® 8.1
Ovo poglavlje donosi pregled upotrebe sustava Windows® 8.1 prijenosnog računala.
Poglavlje 4: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe provjere POST za promjenu postavki prijenosnog računala.
E-priručnik za prijenosno računalo 7
Poglavlje 5: Nadogradnja prijenosnog računala
U ovom poglavlju vodimo vas kroz porstupak zamjene i nadogradnje dijelova prijenosnog računala.
Savjeti i ČPP
U ovom odjeljku nalaze se preporučeni savjeti, ČPP o hardveru i softveru koje vam pomažu za održavanje i uklanjanje uobičajenih problema s prijenosnim računalom.
Dodaci
Ovo poglavlje prikazuje obavijesti i sigurnosne izjave prijenosnog računala.
8 E-priručnik za prijenosno računalo
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku
U svrhu naglašavanja ključnih informacija u ovom priručniku, poruke su predstavljene na sljedeći način:
VAŽNO! Ova poruka sadrži bitne informacije koje za dovršenje zadatka treba pročitati.
NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savjete koji mogu pomoći u izvođenju zadataka.
UPOZORENJE! Ova poruka sadrži važne informacije koje treba uzeti u obzir radi očuvanja vlastite sigurnosti kod izvođenja određenih zadataka i radi sprečavanja oštećenja podataka na prijenosnom računalu i njegovih dijelova.
Ikone
Ikone u nastavku označavaju koji uređaj se može koristiti za izvršavanje serije zadataka ili postupaka na prijenosnom računalu.
= korištenje dodirne plohe.
= Korištenje tipkovnice.
Tipografija
Podebljano = označava izbornik ili stavku koju je potrebno odabrati.
Kurziv = Ovo označava poglavlja koja možete potražiti u ovom priručniku.
E-priručnik za prijenosno računalo 9
Sigurnosne mjere opreza
Upotreba prijenosnog računala
Prijenosno računalo smije se koristiti samo pri temperaturama okruženja od 5 °C (41 °F) do 35 °C
(95 °F).
Nazivni napon naveden je na natpisnoj pločici s donje strane računala i mora biti jednak naponu strujnog adaptera.
Prijenosno računalo nemojte ostavljati u krilu ili blizu bilo kojeg dijela tijeka da izbjegnete nelagodu ili ozljede zbog izlaganja toplini.
Ne koristite oštećene kabele napajanja, dodatnu opremu ili druge vanjske uređaje s prijenosnim računalom.
Kada je prijenosno računalo uključeno, pazite da ga ne prenosite ili prekrivate s predmetima koji mogu ograničiti protok zraka.
Prijenosno računalo nemojte stavljati na neravne ili nestabilne radne površine.
10
Vaše prijenosno računalo može prolaziti kroz RTG uređaje u zračnim lukama (koriste se za predmete postavljene na transportne trake), ali nemojte ga izlagati utjecaju magnetskih detektora i palica.
Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste se upoznali s povezanim uslugama na letu koje je moguće koristiti i ograničenjima koja treba slijediti pri korištenju prijenosnog računala tijekom leta.
E-priručnik za prijenosno računalo
Briga o prijenosnom računalu
Odspojite izvor izmjeničnog napajanja i izvadite baterijski modul (ako se koristi) prije čišćenja prijenosnog računala. Koristite čistu celuloznu spužvu ili krpu od antilopa navlaženu otopinom neagresivnog sredstva za čišćenje i s nekoliko kapi tople vode. Uklonite višak vlage s prijenosnog računala koristeći suhu krpu.
Nemojte koristiti jake otopine kao što su razrjeđivači, benzen i druge kemikalije na ili u blizini prijenosnog računala.
Nemojte stavljati predmete na prijenosno računalo.
Nemojte izlagati prijenosno računalo snažnim magnetskim ili električnim poljima.
Prijenosno računalo nemojte koristiti ili izlagati utjecaju tekućina, kiše ili vlage.
Prijenosno računalo nemojte izlagati prašnjavim uvjetima rada.
Prijenosno računalo nemojte koristiti blizu mjesta gdje istječe plin.
E-priručnik za prijenosno računalo 11
Propisno zbrinjavanje
NEMOJTE odlagati prijenosno računalo u komunalni otpad. Dijelove ovog proizvoda moguće je ponovo koristiti i reciklirati. Simbol prekriženog koša za otpatke označava da se proizvod (električna i elektronička oprema te baterije koje sadrže živu) ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom.
Elektroničke proizvode odložite prema važećim lokalnim propisima.
NE odlažite bateriju zajedno s komunalnim otpadom. Simbol prekrižene kante za otpatke označava da se baterija ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom.
12 E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 1:
Postavljanje hardvera
E-priručnik za prijenosno računalo 13
Upoznavanje s prijenosnim računalom
Pogled s gornje strane
NAPOMENA: Izgled tipkovnice razlikuje se ovisno o regiji ili zemlji.
Prikaz prijenosnog računala također može biti različit ovisno o modelu prijenosnog računala.
14 E-priručnik za prijenosno računalo
Mikrofoni u nizu
Mikrofoni u nizu imaju funkcije uklanjanja odjeka, potiskivanja
šuma i oblikovanja snopa koje omogućuju bolje prepoznavanje glasa i snimanje zvuka.
Kamera
Ugrađena kamera omogućuje snimanje slika i videozapisa pomoću prijenosnog računala.
Zaslonska ploča
Zaslon osigurava izvrsne funkcije za pregled fotografija, video filmova i drugih multimedijskih datoteka na prijenosnom računalu.
Makro tipke
Ove tipke vam omogućavaju da seriju unosa zamijenite jednom tipkom.
Tipka Steam™
Ova tipka pokreće aplikaciju Steam™ ako je vaš sustav uključen ili je u radu. Ako je prijenosno računalo isključeno ili je u stanju mirovanja, pritisnite tu tipku ako želite pokrenuti računalo, ući u operativni sustav i pokrenuti aplikaciju Steam.
E-priručnik za prijenosno računalo 15
16
Tipka za snimanje
Ova tipka vam omogućuje snimanje igara dok ih igrate.
Tipkovnica
Tipkovnica sadrži QWERTZ tipke u punoj veličini, s dubinom pritiska koja osigurava udobno tipkanje. Ona omogućuje i upotrebu funkcijskih tipki, brz pristup sustavu Windows® i upravljanje drugim multimedijskim funkcijama.
NAPOMENA: Raspored tipkovnice razlikuje se prema modelu i teritoriju.
Dodirna ploha
Dodirna ploha omogućuje upotrebu više gesti za kretanje po zaslonu, čime se korisniku nudi intuitivno iskustvo. Ona također simulira funkcije običnog miša.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u korisničkom priručniku, u poglavlju Upotreba gesti na dodirnoj površini.
Indikator stanja
Indikatori stanja pomažu u otkrivanju trenutnog stanja hardvera prijenosnog računala.
Tipka za uključivanje
Pritisnite tipku za uključivanje kako biste uključili ili isključili prijenosno računalo. Tipku za uključivanje možete također koristiti kada želite prijenosno računalo dovesti u stanje mirovanja ili hibernacije ili ga pokrenuti iz stanja mirovanja ili hibernacije.
U slučaju da prijenosno računalo prestane reagirati na radnje, pritisnite i oko četiri (4) sekunde držite pritisnutu tipku za uključivanje sve dok se računalo ne isključi.
E-priručnik za prijenosno računalo
Brojčana tipkovnica
Numerička tipkovnica prebacuje se između ove dvije funkcije: za unos brojeva i za tipke za pomicanje pokazivača.
NAPOMENA: Dodatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku, u poglavlju Numerička tipkovnica.
E-priručnik za prijenosno računalo 17
Dno
NAPOMENA: Donja se strana računala može razlikovati ovisno o modelu.
UPOZORENJE! Temperatura donjeg dijela prijenosnog računala može se zagrijati tako da bude vruća za vrijeme upotrebe ili punjenja baterijskog modula. Kada radite na prijenosnom računalu, nemojte ga stavljati na površine koje mogu zaklanjati ventilacijske otvore.
VAŽNO! Trajanje baterije ovisi o korištenju i specifikacijama ovog prijenosnog računala. Baterijski modul ne može se rastaviti.
18 E-priručnik za prijenosno računalo
Ventilator
Ventilacijski otvori osiguravaju ulaz hladnog zraka i izlaz toplog zraka iz prijenosnog računala.
VAŽNO! Pobrinite se da papir, knjige, odjeća, kabeli ili drugi predmeti ne zaklanjaju bilo koji ventilacijski otvor i tako uzrokuju pregrijavanje.
Poklopac pretinca
Ovaj poklopac štiti mjesta u prijenosnom računalu koja su rezervirana za module prijenosnih tvrdih diskova (HDD) i memorije sa slučajnim pristupom (RAM).
NAPOMENA: Više pojedinost o tome kako se mijenjaju i ugrađuju
HDD i RAM moduli prijenosnog računala pronaći ćete u poglavlju 6:
Nadogradnja prijenosnog računala u ovom e-priručniku.
Bas zvučnik
Bas zvučnik proizvodi niske zvučne frekvencije za punije i bogatije zvukove basa, prikladne za igranje računalnih igara ili gledanje filmova na prijenosnom računalu.
E-priručnik za prijenosno računalo 19
Desna strana
20
Kombinirana izlazna utičnica za slušalice i S/PDIF izlaz
Ovaj priključak omogućuje povezivanje izlaznog signala zvuka prijenosnog računala s pojačanim zvučnicima ili slušalicama.
Ovaj priključak možete također koristiti za priključivanje prijenosnog računala na uređaje koji su sukladni sa Sony/
Philips Digital Interconnect Format (S/PDIF).
Ulazna utičnica za mikrofon
Ulazna utičnica za mikrofon koristi se za povezivanje prijenosnog računala s vanjskim mikrofonom.
Utičnica za ulaz zvuka
Stereo ulazna utičnica (1/8 inča) može se koristiti za priključivanje izvora stereo zvuka u prijenosno računalo.
Ova značajka koristi se uglavnom za dodavanje zvuka u multimedijske aplikacije.
USB 3.0 priključak i USB Charger+
Ovaj USB 3.0 priključak s ikonom dolazi zajedno s funkcijom
USB Charger+. USB Charger+ omogućuje brzo punjenje mobilnih uređaja i može se koristiti čak i kada je prijenosno računalo u stanju mirovanja, hibernacije ili kada je isključeno
(na odabranim modelima).
USB 3.0 port
Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0) omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB 2.0.
E-priručnik za prijenosno računalo
Mini Display Port / Thunderbolt Port (ovisno o modelu)
Koristite Thunderbolt adapter za spajanje prijenosnog računala na Display Port, VGA, DVI ili HDMI vanjski zaslon i doživite mogućnosti prikaza u visokoj razlučivosti preko tehnologije
Intel® Thunderbolt™.
HDMI priključak
Ovaj priključak predviđen je za High-Definition Multimedia
Interface (HDMI) konektor i kompatibilan je sa HDCP standardom za HD DVD, Blu-ray i druge reprodukcije sa zaštićenim sadržajem.
Priključak za LAN mrežu
Ukopčajte mrežni kabel u ovaj priključak ako želite računalo priključiti na lokalnu mrežu (LAN).
VGA priključak
Ovaj priključak omogućuje spajanje prijenosnog računala sa standardnim VGA-kompatibilnim uređajima, kao što su monitori i projektori.
Ulaz za istosmjerno napajanje
Ukopčajte isporučeni adapter napajanja u ovaj priključak ako želite napuniti baterijski modul i osigurati napajanje prijenosnom računalu.
UPOZORENJE! Adapter može postati vruć za vrijeme upotrebe.
Nemojte pokrivati adapter i držite ga što dalje od tijela kad je priključen na električnu utičnicu.
VAŽNO! Za punjenje baterijskog modula i napajanje prijenosnog računala koristite samo isporučeni adapter napajanja.
E-priručnik za prijenosno računalo 21
Lijeva strana
22
Sigurnosni utor Kensington®
Utor za Kensington® sigurnosno zaključavanje omogućuje pričvršćenje prijenosnog računala uz pomoć sigurnosnih uređaja za prijenosno računalo koji su kompatibilni sa sustavom Kensington®.
USB 3.0 port
Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0) omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB 2.0.
Optički pogon
Optički pogon prijenosnog računala podržava nekoliko formata diskova kao što su CD ili DVD diskovi, diskovi za snimanje i diskovi za dosnimavanje.
Indikator za optički pogon
Ovaj indikator svijetli kada se pritisne gumb za elektroničko otvaranje optičkog pogona dok je prijenosno računalo uključeno. Taj će indikator također zasvijetliti kada je u tijeku očitavanje podataka u optičkom pogonu ili upisivanje podataka na disk.
Gumb za otvaranje optičkog pogona
Pritisnite ovaj gumb za otvaranje ladice optičkog pogona.
E-priručnik za prijenosno računalo
Otvor za ručno otvaranje pogona za optičke diskove
Rupica za ručno otvaranje koristi se za otvaranje ladice pogona za slučaj kada elektronički gumb za otvaranje ne radi.
UPOZORENJE! Rupicu za ručno otvaranje koristite samo kada elektronički gumb za otvaranje ne radi.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u odjeljku Korištenje
pogona za optičke diskove u ovom priručniku.
Čitač memorijskih kartica
Ovo prijenosno računalo ima jedan ugrađen utor čitača memorijske kartice koji podržava formate MMC i SD.
E-priručnik za prijenosno računalo 23
Prednja strana
Indikator stanja
Indikatori stanja pomažu u otkrivanju trenutnog stanja hardvera prijenosnog računala.
Indikator stanja mirovanja
Indikator napajanja uključuje se pri uključivanju prijenosnog računala, a sporo trepće ako je prijenosno računalo u stanju mirovanja.
24 E-priručnik za prijenosno računalo
Dvobojni indikator napunjenosti baterije
Dvobojna LED dioda daje vizualnu signalizaciju o stanju napunjenosti baterije. Pojedinosti potražite u sljedećoj tablici:
Boja Stanje
Svijetli zeleno
Svijetli narančasto
Prijenosno računalo je ukopčan u izvor električnog napajanja, njegova baterija se puni i napunjenost je između 95% i
100%.
Prijenosno računalo je ukopčan u izvor električnog napajanja, njegova baterija se puni i napunjenost je niža
Trepće narančasto od 95%.
Prijenosno računalo radi na baterijskom napajanju i napunjenost baterije manja je od
10%.
Indikatori su isključeni Prijenosno računalo radi na baterijskom napajanju i napunjenost baterije je između
10% i 100%.
Indikator aktivnosti pogonske jedinice
Ovaj indikator će svijetliti kada je u tijeku pristupanje pogonima za pohranu na prijenosnom računalu.
E-priručnik za prijenosno računalo 25
Indikator zrakoplovnog načina rada
Ovaj indikator će svijetliti kada se na prijenosnom računalu aktivira zrakoplovni način rada.
NAPOMENA: Kada je aktiviran, Airplane mode (Režim zrakoplova) onemogućuje sve bežične veze.
Indikator numeričke tipkovnice
Indikator se uključuje kada je aktivirana funkcija zaključavanja numeričke tipkovnice (number lock). To vam omogućuje upotrebu određenih tipki na tipkovnici za unos brojeva.
26 E-priručnik za prijenosno računalo
Pogled sa stražnje strane
Ventilator
Ventilacijski otvori osiguravaju ulaz hladnog zraka i izlaz toplog zraka iz prijenosnog računala.
VAŽNO! Pobrinite se da papir, knjige, odjeća, kabeli ili drugi predmeti ne zaklanjaju bilo koji ventilacijski otvor i tako uzrokuju pregrijavanje.
E-priručnik za prijenosno računalo 27
28 E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 2:
Upotreba prijenosnog računala
E-priručnik za prijenosno računalo 29
Početak rada
Punjenje prijenosnog računala
A. Priključite kabel za izmjenično napajanje na AC-DC adapter.
B. Priključite adapter izmjeničnog napajanja u izvor 100 V ~ 240 V napajanja.
C. Ukopčajte priključak za istosmjerno napajanje u ulaz (DC) napajanja prijenosnog računala.
Punite prijenosno računalo 3 sata prije prve upotrebe.
NAPOMENA: Izgled adaptera napajanja može razlikovati ovisno o modelu i vašoj regiji.
30
NAPOMENA:
Podaci o adapteru napajanja:
• Ulazni napon : 100-240 Vac
• Ulazna frekvencija: 50- 60Hz
• Nazivna izlazna struja: 230W (11.8A)
• Nazivni izlazni napon: 19.5 Vdc
E-priručnik za prijenosno računalo
IMPORTANT!
• Pronađite naljepnicu s nazivnim ulaznim/izlaznim podacima na prijenosnom računalu i pobrinite se da se oni podudaraju s ulaznim/izlaznim podacima na adapteru napajanja. Neki modeli prijenosnih računala mogu imati više nazvinih izlaznih struja, ovisno o dostupnom SKU.
• Pobrinite se da prijenosno računalo bude priključeno na električno napajanje prije njegovog prvog uključivanja. Snažno preporučujemo da upotrebljavate uzemljenu zidnu utičnicu dok prijenosno računalo radi s napajanjem iz mrežnog adaptera.
• Zidna utičnica mora biti u blizini prijenosnog računala i lako dostupna.
• Ako prijenosno računalo želite odvojiti od mrežnog električnog napajanja, izvucite kabel napajanja prijenosnog računala iz utičnice.
UPOZORENJE!
Pročitajte sljedeće mjere opreza za bateriju vašeg prijenosnog računala.
• Samo ASUS ovlašteni tehničari smiju uklanjati bateriju unutar uređaja.
• Baterija unutar uređaja može predstavljati opasnost od požara ili kemijskih opeklina ako se ukloni ili rastavi.
• Držite se naljepnica s upozorenjem o vašoj osobnoj sigurnosti.
• Postoji opasnost od eksplozije ako bateriju zamijenite nekom neispravne vrste.
• Ne odlažite ga u vatru.
• Nikad ne pokušavajte kratko spojiti bateriju vašeg prijenosnog računala.
• Nikad nemojte pokušati otvoriti ili ponovno zatvoriti bateriju.
• Ako utvrdite tragove tekućine, prekinite daljnju upotrebu.
• Baterija i njezini dijelovi moraju se propisno reciklirati ili zbrinuti.
• Bateriju i druge male predmete držite što dalje od djece.
E-priručnik za prijenosno računalo 31
Podignite i otvorite ploču zaslona.
Pritisnite tipku napajanja.
32 E-priručnik za prijenosno računalo
Upotreba gesti na dodirnoj površini
Pomicanje pokazivača
Možete kucnuti ili kliknuti bilo gdje na dodirnoj plohi radi aktiviranja pokazivača, zatim povucite prstom po dodirnoj plohi radi pomicanja pokazivača po ekranu.
Horizontalno povlačenje
Vertikalno povlačenje
DIjagonalno povlačenje
E-priručnik za prijenosno računalo 33
Geste s jednim prstom
Kucnite/klik, dvaput kucnite/Dvostruki klik
•
•
Na zaslonu Metro Start, kucnite aplikaciju za pokretanje.
U režimu radne površine, dvaput kucnite stavku za pokretanje.
Povlačenje i ispuštanje
Dvaput kucnite stavku, zatim vucite isti prst bez njegova podizanja s dodirne plohe. Ako želite ispustiti stavku na novu lokaciju, odvojite prst od dodirne plohe.
34 E-priručnik za prijenosno računalo
Lijevi klik Desni klik
•
•
Na Početnom zaslonu kucnite aplikaciju za pokretanje.
U režimu radne površine dvaput kucnite aplikaciju za pokretanje.
•
•
Na Početnom zaslonu povucite aplikaciju prema dolje radi izbora i pokretanja trake za podešavanje. Ovu tipku možete pritisnuti i za pokretanje trake All Apps
(Sve aplikacije).
Ovu tipku koristite u načinu rada s radnom površinom radi otvaranja izbornika za desni klik.
NAPOMENA: Područja unutar točkaste crte predstavljaju lokacije lijeve tipke miša i desne tipke miša na dodirnoj plohi.
E-priručnik za prijenosno računalo 35
Povlačenje od gornjeg ruba
•
•
Na zaslonu Metro Start, povucite od gornjeg ruba za pokretanje trake All apps (sve aplikacije).
U pokrenutoj aplikaciji, povlačite od gornjeg ruba za pregled njezinog izbornika.
Povlačenje od lijevog ruba Povlačenje od desnog ruba
Povlačite od lijevog ruba za promjenu pokrenutih aplikacija.
Povlačite od desnog ruba da pokrenete Charms bar (Traku
Charms).
36 E-priručnik za prijenosno računalo
Geste s dva prsta
Kucnite/klik Zaokretanje
Kucnite s dva prsta dodirnu plohu za simulaciju funkcije desnog klika.
Ako želite zaokretati sliku, stavite dva prsta na dodirnu plohu i zatim jedan prst okrećite u smjeru kazaljke ili u smjeru suprotnom od kazaljke, a drugi držite nepomičnim.
Listanje s dva prsta (gore/dolje) Listanje s dva prsta (lijevo/desno)
Povlačite dva prsta za listanje prema gore ili dolje.
Povlačite dva prsta za listanje udesno ili ulijevo.
E-priručnik za prijenosno računalo 37
Smanjivanje zumom Povećavanje zumom
Približite zajedno dva prsta na dodirnoj plohi.
Povlačenje i ispuštanje
Razdvojite dva prsta na dodirnoj plohi.
Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite lijevu tipku. Drugim prstom povlačite prema dolje niz dodirnu plohu radi povlačenja i ispuštanja stavke na novu lokaciju.
38 E-priručnik za prijenosno računalo
Geste s tri prsta
Povlačenje gore Povlačenje dolje
Povucite s tri prsta prema gore da pokažete sve aplikacije u radu.
Povucite s tri prsta prema dolje da prikažete način rada s radnom površinom.
E-priručnik za prijenosno računalo 39
Korištenje tipkovnice
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke na tipkovnici prijenosnog računala mogu aktivirati sljedeće naredbe: stavlja prijenosno računalo u Sleep mode (Stanje mirovanja) uključuje/isključuje Airplane mode (Režim zrakoplova)
NAPOMENA: Kada je aktiviran, Airplane mode
(Režim zrakoplova) onemogućuje sve bežične veze.
smanjuje svjetlinu zaslona povećava svjetlinu zaslona isključuje ploču zaslona
Prebacuje režim prikaza
NAPOMENA: Ne zaboravite spojiti drugi zaslon na prijenosno računalo.
40 E-priručnik za prijenosno računalo
Aktivira ili deaktivira dodirnu plohu.
Uključuje i isključuje zvučnik.
Smanjuje glasnoću zvučnika.
Povećava glasnoću zvučnika.
Tipke za Windows® 8.1
Ove dvije posebne Windows® tipke na prijenosnom računalu koriste se na sljedeći način:
Pritisnite ovu tipku za povratak na zaslon Metro Start.
Ako ste već na zaslonu Metro Start, pritisnite ovu tipku za povratak na zadnju aplikaciju koju ste otvorili.
Pritisnite ovu tipku za simulaciju funkcija desnog klika.
E-priručnik za prijenosno računalo 41
Korištenje numeričke tipkovnice
Numerička tipkovnica na prijenosnom računalu može se koristiti za unos brojeva ili kao tipke za pomicanje pokazivača.
Pritisnite za prebacivanje između upotrebe tipkovnice za unos brojeva i upotrebe tipki za smjerove kretanja pokazivača.
Tipka ROG
42
NAPOMENA: Pritisnite tipku ROG za otvaranje aplikacije Gaming Center na prijenosnom računalu.
E-priručnik za prijenosno računalo
Korištenje optičkog pogona
NAPOMENA:
• Stvarna lokacija gumba za elektroničko otvaranje optičkog pogona može se razlikovati za razne modele prijenosnog računala.
• The actual appearance of the Notebook PC optical drive may also vary depending on model but usage procedures remaing the same.
Stavljanje optičkog diska
1. Dok je prijenosno računalo uključeno, pritisnite gumb za elektroničko otvaranje ladice optičkog pogona.
E-priručnik za prijenosno računalo 43
2. Pažljivo izvucite ladicu pogona.
VAŽNO! Pazite da pritom ne dirate leću optičkog pogona. Pazite da u pogonu nema predmeta koji mogu dovesti do njegova zaglavljivanja.
3. Uhvatite disk za rub, otisnutu stranu okrenite gore i zatim ga pažljivo stavite u ladicu.
4. Pritisnite plastičnu sredinu diska prema dolje tako da uskoči na pogonski dio optičkog pogona.
44 E-priručnik za prijenosno računalo
5. Pažljivo gurnite ladicu optičkog pogona kako bi se pogon zatvorio.
NAPOMENA: Za vrijeme očitavanja podataka, zvukovi okretanja ili vibriranja u optičkom disku normalna su pojava.
Otvor za ručno otvaranje
Rupa za ručno otvaranje na vratima optičkog pogona i koristi se za otvaranje ladice optičkog pogona za slučaj kada gumb za elektroničko otvaranje ne radi.
Ako želite ručno otvoriti ladicu optičkog pogona, izravnajte spajalicu za papir i gurnite je u rupu za ručno otvaranje optičkog pogona tako da se ladica pogona otvori.
UPOZORENJE! Rupicu za ručno otvaranje koristite samo kada elektronički gumb za otvaranje ne radi.
E-priručnik za prijenosno računalo 45
46 E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 3:
Rad s Windows® 8.1
E-priručnik za prijenosno računalo 47
Prvo pokretanje uređaja
Pri prvom pokretanju računala pojavljuje se niz prozora koji će vam pomoći pri konfiguriranju osnovnih postavki operativnog sustava
Windows® 8.1.
Prvo pokretanje prijenosnog računala:
1. Pritisnite gumb za uključivanje na prijenosnom računalu.
Pričekajte nekoliko minuta da se pojavi ekran za postavljanje.
2. na zaslonu za pripremu odaberite jezik koji želite koristiti na prijenosnom računalu.
3. Pažljivo pročitajte uvjete licence. Odaberite I accept (Prihvaćam).
4. Slijedite upute na zaslonu o konfiguraciji sljedećih osnovnih stavki:
• Osobna prilagodba
• Poveži se s mrežom
• Postavke
• Vaš račun
5. Nakon konfiguriranja osnovnih stavki, Windows® 8.1 će nastaviti s instalacijom vaših aplikacija i željenih postavki. Pobrinite se da prijenosno bude računalo uključeno za vrijeme postupka postavljanja.
6. Po dovršetku postupka postavljanja, prikazat će se početni zaslon.
48 E-priručnik za prijenosno računalo
Windows® KS
Windows® 8.1 dolazi sa sučeljem koje se temelji na pločicama (UI) i koje vam omogućuje organiziranje i lak pristup do Windows® aplikacija na početnom zaslonu. On također sadrži sljedeće funkcije koje možete koristiti dok radite na prijenosnom računalu.
Početni zaslon
Početni zaslon pojavljuje se nakon uspješne prijave na korisnički račun.
On pomaže u organizaciji svih programa i aplikacije koje trebate na jednom mjestu.
Windows® aplikacije
Ove aplikacije prikvačene su na Početni ekran i prikazuju se u formatu pločica radi lakšeg pristupa.
NAPOMENA: Za potpuno pokretanje nekih aplikacija potrebno je prijaviti se u Microsoft račun.
E-priručnik za prijenosno računalo 49
Aktivna mjesta
Aktivna mjesta na zaslonu omogućavaju pokretanje programa i pristup postavkama prijenosnog računala. Funkcije u tim aktivnim mjestima mogu se aktivirati pomoću dodirne plohe.
Aktivna mjesta u pokrenutoj aplikaciji
Aktivna mjesta na početnom zaslonu
50 E-priručnik za prijenosno računalo
Aktivno mjesto gornji lijevi kut donji lijevi kut
Radnja
Postavite pokazivač miša u gornji lijevi kut i zatim kucnite minijaturu zadnje aplikacije radi vraćanja na tu aplikaciju u radu.
Ako ste pokrenuli više od jedne aplikacije, listajte prema dolje da se prikažu sve pokrenute aplikacije.
Na zaslonu s aktivnim aplikacijama:
Postavite pokazivač miša u donji lijevi kut i zatim kucnite za povratak na Početni zaslon.
NAPOMENA: Također možete pritisnuti tipku Windows na tipkovnici za povratak na Početni zaslon.
Na Početnom zaslonu:
Postavite pokazivač miša u donji lijevi kut i zatim kucnite za povratak na tu aplikaciju.
E-priručnik za prijenosno računalo 51
Aktivno mjesto gornja strana
Radnja
Držite pokazivač miša na gornjoj strani dok se ne promijeni u ikonu ruke. Povucite pa ispustite aplikaciju na novu lokaciju.
NAPOMENA: Ova funkcija aktivnog mjesta radi samo na aktivnoj aplikaciji ili kada želite koristiti funkciju Snap.
Više pojedinosti potražite u funkciji
Snap u Rad s aplikacijama Windows®.
gornji i donji desni kut
Pomaknite pokazivač miša u gornji ili donji desni kut zaslona da pokrenete Charms bar
(Traku Charms).
52 E-priručnik za prijenosno računalo
Gumb Start
Windows 8.1 sadrži gumb Start koji omogućuje prebacivanje između dvije posljednje otvorene aplikacije. Gumbu Start možete pristupiti na početnom zaslonu za vrijeme načina rada s radnom površinom i u bilo kojoj aplikaciji koja je trenutno otvorena na zaslonu.
Gumb Start na početnom zaslonu
NAPOMENA: Stvarna boja gumba Start ovisi o postavkama prikaza koje ste odabrali za početni zaslon.
Postavite pokazivač miša iznad lijevog kuta početnog zaslona ili bilo koje otvorene aplikacije kako biste dozvali gumb Start.
E-priručnik za prijenosno računalo 53
Gumb Start u načinu rada s radnom površinom
Kontekstualni izbornik
Kad gumb Start kucnete i držite pritisnutim pojavljuje se kontekstualni izbornik u obliku okvira s brzim pristupom nekim programima unutar sustava Windows® 8.1
Kontekstualni izbornik sadrži i sljedeće mogućnosti za isključivanje prijenosnog računala: odjava, mirovanje, isključi računalo, ponovno pokreni sustav.
54 E-priručnik za prijenosno računalo
Prilagođavanje početnog zaslona
Windows® 8.1 vam također omogućava prilagođavanje početnog zaslona, na način da vam omogućava da sustav pokrenete izravno u način rada s radnom površinom, te da prilagodite raspored aplikacija na zaslonu.
Prilagođavanje postavki na početnom zaslonu:
1. Pokrenite Desktop (radnu površinu).
2. Desnom tipkom kliknite bilo gdje u programskoj traci osim na gumb Start kako bi se pokrenuo skočni prozor.
Properties (Svojstva), a zatim odaberite karticu
Navigation (Navigacija) kako biste kvačicom označili mogućnosti zaslona Navigation (Navigacija) i Start (Početak) koje želite koristiti.
Apply (Primijeni) kako bi se spremile nove postavke, a zatim izađite.
E-priručnik za prijenosno računalo 55
Rad s Metro aplikacijama
Pomoću dodirne plohe prijenosnog računala ili tipkovnice pokrenite i prilagodite aplikacije.
Pokretanje aplikacija
Pokazivač miša dovedite iznad aplikacije i zatim je pokrenite klikom lijeve tipke miša ili jednostrukim dodirom.
Dvaput pritisnite pomičite kroz aplikacije. Pritisnite pokretanje aplikacije.
pa se pomoću tipki strelica
za
Prilagodba aplikacija
Možete premještati, mijenjati veličinu ili odvajati aplikacije od Početnog zaslona pomoću sljedećeg postupka:
Premještanje aplikacija
Ako aplikaciju želite premjestiti, dvaput je kliknite i zatim je dovucite na novu lokaciju.
56 E-priručnik za prijenosno računalo
Promjena veličine aplikacije
Kliknite desnim klikom na aplikaciju za aktiviranje njezine trake s postavkama, zatim kucnite odaberite veličinu pločice aplikacije.
i
Odvajanje aplikacija
Desnom tipkom kliknite aplikaciju za aktiviranje trake
Customize (Prilagođavanje), a zatim kucnite .
Zatvaranje aplikacija
1. Dovedite pokazivač miša na gornji dio pokrenute aplikacije i zatim pričekajte da se pokazivač promijeni u ikonu ruke.
2. Povucite pa ispustite aplikaciju u donjem dijelu zaslona i tako je zatvorite.
Na zaslonu pokrenute aplikacije pritisnite .
E-priručnik za prijenosno računalo 57
Pokretanje zaslona Aplikacije
Pored aplikacija koje su već prikvačene na Početni zaslon, također možete otvoriti druge aplikacije preko zaslona aplikacije.
NAPOMENA: Stvarno prikazane aplikacije na zaslonu razlikuju se ovisno o modelu. Sljedeća snimka zaslona služi samo kao referenca.
Pokretanje zaslona Apps (Aplikacije)
Pokrenite zaslon aplikacije uz pomoć tipkovnice ili numeričke tipkovnice ili tipkovnice računala.
Na početnom zaslonu kliknite gumb .
Na Početnom zaslonu pritisnite
.
i zatim pritisnite
58 E-priručnik za prijenosno računalo
Dodavanje još aplikacija na početni zaslon
Možete prikvačiti još aplikacija na Početni zaslon vaše dodirne plohe.
1. Pokrenite zaslon All Apps (Sve aplikacije)
2. Desnom tipkom kliknite aplikacije koje želite dodati na početni zaslon.
3. Dodirnite/kliknite ikonu kako biste prikvačili odabrane aplikacije na početni zaslon.
E-priručnik za prijenosno računalo 59
Charms bar (Traku Charms)
Charms bar (Traku Charms) je alatna traka koja se može pokrenuti na desnoj strani zaslona. Ona se sastoji od nekoliko alata koji omogućavaju zajedničko korištenje aplikacije i brz pristup prilagodbi postavki na prijenosnom računalu.
Charms bar (Traku Charms)
60 E-priručnik za prijenosno računalo
Pokretanje Charms bar (Traku Charms)
NAPOMENA: Kada se dozove, Charms bar (Traku Charms) će u početku izgledati kao skup bijelih ikona. Gornja slika prikazuje kako Charms bar
(Traku Charms) izgleda kada je aktiviran.
Charms bar (Traku Charms) pokrenite pomoću dodirne plohe prijenosnog računala ili tipkovnice.
Pomaknite pokazivač miša u gornji desni ili lijevi kut zaslona.
Pritisnite
E-priručnik za prijenosno računalo 61
U Charms bar (Traku Charms)
Search (Traži)
Ovaj alat omogućuje traženje datoteka, aplikacija ili programa na prijenosnom računalu.
Share (Dijeli)
Ovaj alat omogućuje zajedničko korištenje aplikacija putem društvenih stranica ili e-pošte.
Start (Početak)
Ovaj alat vraća prikaz na početni zaslon. Na početnom zaslonu se pomoću ovog alata možete vratiti na nedavno otvorenu aplikaciju.
Devices (Uređaji)
Ovaj alat omogućuje pristup datotekama i njihovo zajedničko korištenje s uređajima koji su priključeni na prijenosno računalo, kao što je vanjski zaslon ili pisač.
Settings (Postavke)
Ovaj alat omogućuje pristup postavkama prijenosnog računala.
62 E-priručnik za prijenosno računalo
Funkcija Snap
Funkcija Snap prikazuje dvije aplikacije jednu pored druge, omogućujući vam rad ili prebacivanje između aplikacija.
VAŽNO! Pazite da razlučivost tablet računala bude postavljena na 1366 x
768 prije upotrebe funkcije Snap.
Snap traka
E-priručnik za prijenosno računalo 63
Upotreba funkcije Snap
Pomoću dodirne plohe prijenosnog računala ili tipkovnice pokrenite
Snap na zaslonu.
1. Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu zaslona.
2. Postavite pokazivač miša u gornji dio zaslona.
3. Kada se pokazivač promijeni u ikonu ruke, povucite i ispustite aplikaciju u desni ili lijevi dio zaslona.
4. Pokrenite drugu aplikaciju.
1. Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu zaslona.
2. Pritisnite i tipku lijeve ili desne strelice kako biste dodali aplikaciju u lijevo ili desno okno.
3. Pokrenite drugu aplikaciju. Ta aplikacija automatski će se postaviti u prazno okno.
64 E-priručnik za prijenosno računalo
Ostale prečice na tipkovnici
Pomoću tipkovnice također možete koristiti sljedeće prečice za pomoć pri pokretanju aplikacija i snalaženju u Windows®8.1.
\ Prebacivanje između Početnog zaslona i zadnje pokrenute aplikacije
Pokreće radnu površinu
Pokreće prozor This PC (Ovo računalo) u načinu rada s radnom površinom
Otvara se mogućnost File (Datoteka) iz gumbića
Search (Pretraživanje)
Otvara okno Dijeljenje
Otvara okno Postavke
Otvara okno Uređaji
Aktivira zaslon za zaključavanje
Smanjuje trenutno aktivni prozor
E-priručnik za prijenosno računalo 65
66
Pokreće se okno Project (Projekcija)
Otvara se mogućnost Everywhere
(Svugdje) iz gumbića Search
(Pretraživanje)
Otvara prozor Rad
Otvara Centar za laki pristup
Otvara se mogućnost Settings (Postavke) pod gumbićem Search (Pretraživanje)
Otvara se kontekstualni izbornik za gumb
Start
Pokreće ikonu povećala i obavlja zumiranje na zaslonu
Zumiranje zaslona
Otvara Postavke naratora
E-priručnik za prijenosno računalo
Spajanje na bežičnu mrežu
Wi-Fi
Pristupajte e-pošti, surfajte internetom i zajednički koristite aplikacije putem društvenih stranica pomoću Wi-Fi veze prijenosnog računala.
VAŽNO! Isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada) da aktivirate Wi-Fi. Više informacija potražite u poglavlju Settings (Postavke).
Aktiviranje Wi-Fi veze
Wi-Fi vezu na prijenosnom računalu aktivirajte prema sljedećim uputama:
2. Kucnite i kucnite .
3. Odaberite pristupnu točku na popisu raspoloživih
Wi-Fi veza.
vezu.
NAPOMENA: Morat ćete unijeti sigurnosni ključ za aktivaciju Wi-Fi veze.
5. Ako omogućite dijeljenje između prijenosnog računala i drugih sustava s aktiviranom bežičnom vezom, kucnite Yes, turn on sharing and connect
to devices (Da, uključite uređaje za dijeljenje i
povezivanje). Kucnite No, don’t turn on sharing or connect to devices (Ne, nemoj uključiti
dijeljenje ili povezivanje s uređajima) ako ne želite aktivirati funkciju dijeljenja.
E-priručnik za prijenosno računalo 67
Bluetooth
Olakšajte bežični prijenos podataka preko Bluetooth uređaja.
VAŽNO! PAzite da isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada) da aktivirate prijenosno računalo. Više informacija potražite u poglavlju
Settings (Postavke).
Uparivanje s uređajima koji sadrže Bluetooth
Morate upariti prijenosno računalo s uređajima s uređajima s Bluetooth radi aktiviranja prijenosa podataka. Ako to želite, koriste dodirnu plohu na sljedeći način:
2. Kucnite zatim kucnite Change PC Settings
(Promjena postavki računala).
PC Settings (Postavke računala), odaberite
Devices (Uređaji) zatim kucnite Add a Device (Dodaj
uređaj) da tražite uređaje s aktiviranim Bluetoothom.
4. Odaberite uređaj s popisa. Usporedite lozinku vašeg računala s lozinkom koju ste dobili na odabranom uređaju. Ako su jednaki, kucnite Yes (Da) radi uspješnog uparivanja prijenosnog računala.
NAPOMENA: Kod nekih uređaja s aktiviranim bluetoothom, možda će se od vas tražiti da upišete lozinku vašeg prijenosnog računala.
68 E-priručnik za prijenosno računalo
Zrakoplovni način rada
Airplane mode (Zrakoplovni način rada) deaktivira bežičnu komunikaciju, te vam omogućuje sigurno korištenje prijenosnog računala za vrijeme leta zrakoplovom.
Uključuje zrakoplovni način rada
ili
2. Kucnite i kucnite .
3. Povucite klizač udesno traku ulijevo da uključite zrakoplovni način rada.
Pritisnite .
Isključuje zrakoplovni način rada
ili
2. Kucnite i kucnite .
3. Povucite klizač ulijevo traku ulijevo da isključite zrakoplovni način rada.
Pritisnite .
NAPOMENA: Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste se upoznali s povezanim uslugama na letu koje je moguće koristiti i ograničenjima koja treba slijediti pri korištenju prijenosnog računala tijekom leta.
E-priručnik za prijenosno računalo 69
Spajanje na žične mreže
Možete se povezati sa žičnim vezama kao što su lokalne mreže i širokopojasna veza s internetom, uz pomoć LAN priključka za prijenosno računalo.
NAPOMENA: Obratite se davatelju internetskih usluga (ISP) u vezi pojedinosti ili zatražite od administratora da vam poveća propusnost mrežne veze.
Ako želite konfigurirati postavke držite se sljedećeg postupka.
VAŽNO! Pazite da prije svih potrebnih radnji svi mrežni kabeli budu spojeni između priključka prijenosnog računala i lokalne mreže.
Konfiguriranje dinamičke IP adrese / PPPoE veze
70
2. U programskoj traci Windows ® , desnom tipkom kliknite ikonu mreže i kucnite Open
Network and Sharing Center (Otvori centar za
mreže i zajedničko korištenje).
3. U prozoru centra za mrežu i zajednički rad, odaberite Change adapter settings (Promijeni
postavke adaptera).
4. Desnom tipkom miša kliknite LAN i odaberite
Properties (Svojstva).
Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4)
(internetski protokol, verzija 4 (TCP/IPv4)) zatim kucnite Properties (Svojstva).
E-priručnik za prijenosno računalo
Obtain an IP address automatically
(Automatski dohvati IP adresu) i kucnite OK (U
redu).
NAPOMENA: Nastavite sa sljedećim koracima ako koristite PPPoE vezu.
7. Vratite se u Network and Sharing Center (Centar
za mreže i zajednički rad) i kucnite Set up a new
connection or network (Postavi novu vezu ili mrežu).
Connect to the Internet (Poveži se s
Internetom) i kucnite Next (Dalje).
Broadband (PPPoE) (Širokopojasna veza
(PPPoE)).
10. Unesite korisničko ime, lozinku i naziv veze
Connect (Poveži se).
Close (Zatvori) da biste završili s konfiguriranjem.
12. Kucnite na programskoj traci i zatim kucnite vezu koju ste upravo izradili.
13. Upišite korisničko ime i lozinku i zatim kucnite
Connect (Poveži se) za pokretanje povezivanja s internetom.
Konfiguriranje statičke IP mrežne veze
1. Ponovite korake 1 do 5 u Configuring a dynamic
IP/PPPoE network.(konfiguriranje dinamičke IP/
PPPoE mreže).
Use the following IP address (Koristi
sljedeću IP adresu).
3. Unesite IP adresu, masku podmreže i zadani mrežni prolaz koje ste dobili od svog davatelja usluga.
4. Po potrebi možete upisati DNS adresu željenog poslužitelja i adresu alternativnog DNS poslužitelja te zatim kucnite OK (U redu).
E-priručnik za prijenosno računalo 71
Isključivanje prijenosnog računala
Prijenosno računalo možete isključiti na jedan od sljedećih načina:
• ili
Kucnite na Charms bar (Traku Charms) i zatim kucnite > Shut down (Isključi) radi normalnog isključivanja.
•
•
•
Na zaslonu za prijavu kucnite
down (Isključi).
> Shut
Prijenosno računalo možete isključiti i u načinu rada s radnom površinom. To možete učiniti ako pokrenete radnu površinu i zatim pritisnete alt + f4 radi otvaranja prozora Isključivanje. Na padajućem popisu odaberite Shut Down (Isključivanje) i zatim odaberite OK (U redu).
Ako prijenosno računalo ne reagira, pritisnite i držite pritisnutim gumb za uključivanje najmanje četiri (4) sekunde sve dok se prijenosno računalo ne isključi.
Postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja
Za postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja jedanput pritisnute gumb za uključivanje.
Prijenosno računalo možete dovesti u stanje mirovanja i u načinu rada s radnom površinom. To možete učiniti ako pokrenete radnu površinu i zatim pritisnete alt + f4 radi otvaranja prozora Isključivanje. Na padajućem popisu odaberite Sleep (Mirovanje) i zatim odaberite OK (U redu).
72 E-priručnik za prijenosno računalo
Zaključani zaslon sustava Windows® 8.1
Zaključani zaslon sustava Windows® 8.1 prikazuje se kada aktivirate prijenosno računalo iz načina mirovanja ili hibernacije. On se prikazuje i kada zaključate ili otključate sustav Windows® 8.1.
Zaključani zaslon može se prilagoditi radi upravljanja pristupom operativnom sustavu. Možete promijeniti njegovu pozadinu i pristupiti nekim aplikacijama, iako je prijenosno računalo još zaključano.
Za nastavak rada sa zaključanog zaslona
1. Dodirnite/kliknite dodirnu površinu ili pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici prijenosnog računala.
2. (Opcija) ako je vaš račun zaštićen lozinkom, morat ćete je unijeti za nastavak na početni zaslon.
E-priručnik za prijenosno računalo 73
Prilagođavanje zaključanog zaslona
Zaključani zaslon možete prilagoditi za prikaz željene fotografije, dijaprojekcije fotografija, ažuriranja aplikacije i brzi pristup kameri prijenosnog računala. Za promjenu postavki zaključanog zaslona pogledajte sljedeće upute:
Odabir fotografije
1. Pokrenite traku Gumbići > Settings (Postavke).
Change PC Settings > Lock screen
(Promjena postavki PC-ja > Zaključani zaslon)
Lock screen preview (Pretpregled zaključanog
zaslona) kliknite Browse (Pregledaj) kako biste odabrali fotografiju koju želite koristiti kao pozadinu na zaključanom zaslonu.
Izvođenje dijaprojekcije
1. Pokrenite traku Gumbići > Settings (Postavke).
Change PC Settings > Lock screen
(Promjena postavki PC-ja > Zaključani zaslon)
Lock screen preview (Pretpregled zaključanog
zaslona) pomaknite kliznu traku Play a slide show on the lock screen (Pokreni dijaprojekciju na
zaključanom zaslonu) na On (Uključeno).
4. Pomaknite se prema dolje ako želite prilagoditi sljedeće mogućnosti za dijaprojekciju zaključanog zaslona:
74 E-priručnik za prijenosno računalo
Dodavanje ažuriranja aplikacije
1. Pokrenite traku Gumbići > Settings (Postavke).
Change PC Settings > Lock screen
(Promjena postavki PC-ja > Zaključani zaslon)
3. Pomičite se prema dolje dok ne ugledate mogućnost Lock screen apps (Aplikacije na
zaključanom zaslonu).
4. Pomoću sljedećih mogućnosti dodajte aplikacije čija ažuriranja biste htjeli vidjeti na zaključanom zaslonu:
Aktiviranje kamere prijenosnog računala sa zaključanog zaslona
Na zaključanom zaslonu prijelazom prsta prema dolje aktivirat ćete i pokrenuti korištenje kamere prijenosnog računala. Pogledajte sljedeće korake o načinu aktiviranja ove značajke:
1. Pokrenite traku Gumbići > Settings (Postavke).
Change PC Settings > Lock screen
(Promjena postavki PC-ja > Zaključani zaslon)
3. Pomičite se prema dolje dok ne ugledate mogućnost Camera (Kamera).
4. Pomaknite kliznu traku na On (Uključeno).
E-priručnik za prijenosno računalo 75
76 E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 4:
Samoprovjera pri uključivanju
(POST)
E-priručnik za prijenosno računalo 77
•
•
Samoprovjera pri uključivanju (POST)
POST (Power-On Self Test - automatska provjera pri uključivanju) predstavlja niz dijagnostičkih provjera pod kontrolom softvera koje se izvode pri uključivanju ili ponovnom pokretanju prijenosnog računala. Softver za kontrolu POST instalira se kao trajni dio arhitekture prijenosnog računala.
Uz pomoć POST pristupite u BIOS i rješavanje problema
Za vrijeme POST, možete pristupiti postavkama za BIOS ili pokrenuti sustav za rješavanje problema uz pomoć funkcijskih ključeva prijenosnog računala. Više pojedinosti potražite u sljedećim informacijama.
BIOS
BIOS (Basic Input and Output System) sprema postavke hardvera sustava koje su potrebne za pokretanje sustava prijenosnog računala.
Zadane postavke BIOS-a vrijede za većinu uvjeta prijenosnog računala.
Nemojte mijenjati BIOS postavke, osim pod sljedećim okolnostima:
Pojavila se poruka s greškom na zaslonu za vrijeme pokretanja sustava i od vas se traži da pokrenete BIOS Setup.
Instalirali ste komponentu sustava za koju su potrebne daljnje
BIOS postavke ili ažuriranja.
UPOZORENJE: Neprimjerene postavke BIOS-a mogu dovesti do nestabilnosti ili neuspjelog pokretanja sustava. Snažno preporučujemo da
BIOS postavke mijenjate samo uz pomoć obučenog servisnog osoblja.
Pristupanje u BIOS
Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za vrijeme provjere POST.
78 E-priručnik za prijenosno računalo
BIOS postavke
NAPOMENA: Slike BIOS-a u ovom poglavlju navode se samo kao reference. Stvarni ekrani razlikovat će se ovisno o modelu i području uporabe..
Pokretanje sustava
Ovaj izbornik služi za određivanje prioriteta pri pokretanju sustava.
Pri određivanje prioriteta za pokretanje sustava, pogledajte sljedeće postupke.
1. Na ekranu Boot (Pokretanje) izaberite Boot Option #1 (Opcija
pokretanja br. 1).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Sets the system boot order
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priručnik za prijenosno računalo 79
2. Pritisnite i izaberite uređaj za Boot Option #1 (Opcija
pokretanja br. 1).
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled]
Sets the system boot order
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Boot Option #1
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Disabled
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
80 E-priručnik za prijenosno računalo
Security (Sigurnost)
Ovaj izbornik omogućuje postavljanje lozinke za administratora i za korisnika na vašem prijenosnom računalu. On vam također omogućuje kontrolu pristupa tvrdom disku prijenosnog računala, ulazno/izlaznom
(I/O) sučelju i USB sučelju.
NAPOMENA:
• Ako instalirate User Password (Lozinka za korisnika), oda vas će se tražiti unos prije ulaska u operativni sustav prijenosnog računala.
• Ako instalirate Administrator Password (Lozinka administratora), od vas će se tražiti unos prije ulaska u BIOS.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have
Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Set Administrator
Password. The password length must be in the following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User
Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
→←
↑↓
: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priručnik za prijenosno računalo 81
Za podešavanje lozinke:
1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator
Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User
Password (Lozinka za korisnika).
2. Upišite zaporku i pritisnite
3. Ponovo upišite zaporku i pritisnite
.
.
Za brisanje zaporke:
1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator
Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User
Password (Lozinka za korisnika).
2. Upišite trenutnu lozinku i pritisnite .
3. Ostavite polje Create New Password (Izrada nove lozinke) praznim i pritisnite .
.
82 E-priručnik za prijenosno računalo
I/O sučelje sigurnosti
Na izborniku Security (Sigurnost) možete pristupiti I/O sučelju sigurnosti kako biste zaključali ili otključali neke funkcije sučelja prijenosnog računala.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
I/O Interface Security If Locked, LAN controller will be disabled.
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
Lock
UnLock
LAN Network Interface
→←
↑↓
: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Zaključavanje I/O sučelja:
1. Na ekranu Sigurnost izaberite I/O sučelje sigurnosti.
2. Izaberite sučelje koje želite zaključati i kliknite .
E-priručnik za prijenosno računalo 83
84
USB sučelje sigurnosti
Preko izbornika I/O sučelja sigurnosti Security (Sigurnost) možete pristupiti na USB Interface Security (Sigurnost USB sučelja) kako biste zaključali ili otključali neke uređaje.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
USB Interface Security
If Locked, all
USB device will be disabled
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock]
USB Interface
Lock
UnLock
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Zaključavanje USB sučelja:
1. Na ekranu Sigurnost izaberite I/O sučelje sigurnosti.
2. Izaberite sučelje koje želite zaključati i kliknite Zaključaj.
NAPOMENA: Podešavanje USB Interface (USB sučelje) na Lock
(Zaključaj) će zaključati i sakriti External Ports (Vanjski priključci) i druge uređaje obuhvaćene u okviru USB Interface Security (Sigurnost
USB sučelja).
E-priručnik za prijenosno računalo
Postavi glavnu lozinku
Na izborniku Security (Sigurnost), možete koristiti Set Master
Password (Odredite glavnu lozinku) za postavljanje pristupa tvrdom diku pod kontrolom lozinke .
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup.
If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Set HDD Master
Password.
***Advisable to
Power Cycle System after Setting Hard
Disk Passwords***
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Određivanje HDD lozinke:
1. Na ekranu Sigurnost kliknite Odredite glavnu lozinku.
2. Pritisnite .
3. Upišite lozinku još jednom kako biste je potvrdili
Odredite korisničku lozinku i ponovite prijašnje korake za pripremu lozinke za korisnika.
.
E-priručnik za prijenosno računalo 85
Spremanje i izlaz
Ako želite sačuvati postavke konfiguracije, odaberite Save Changes
and Exit (Spremanje promjena i izlaz) prije napuštanja BIOS-a.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Exit system setup after saving the changes.
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
86 E-priručnik za prijenosno računalo
Ažuriranje BIOS-a:
1. Provjerite točan model prijenosnog računala i zatim preuzmite
BIOS datoteku za vaš model na ASUS internetskoj stranici.
2. Spremite kopiju preuzete BIOS datoteke na prijenosni pogon diska.
3. Spojite prijenosni pogon diska na prijenosno računalo.
4. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite vrijeme provjere POST.
za
5. U programu za postavu BIOS-a kliknite Advanced > Start
Easy Flash (Napredno > Pokreni Easy Flash) i zatim pritisnite
.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake on Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
SATA Configuration
Graphics Configuration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Configuration
Network Stack
Press Enter to run the utility to select and update
BIOS.
→← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
E-priručnik za prijenosno računalo 87
6. Nađite BIOS datoteku na prijenosnog disku i zatim pritisnite
.
Current BIOS
Platform: G751
Version: 101
Build Date: Oct 26 2012
Build Time: 11:51:05
FSO
FS1
FS2
FS3
FS4
ASUSTek Easy Flash Utility
FLASH TYPE: MXIC 25L Series
New BIOS
Platform: Unknown
Version: Unknown
Build Date: Unknown
Build Time: Unknown
0 EFI
<DIR>
[←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute
7. Nakon postupka ažuriranja BIOS-a, kliknite Exit > Restore
Defaults (Izlaz > Vrati zadane postavke) kako biste vratili sustav na zadane postavke.
88 E-priručnik za prijenosno računalo
Rješavanje problema
Pritiskanjem na za vrijeme provjere POST, možete pristupiti opcijama za rješavanje problema za sustav Windows® 8 koje obuhvaćaju sljedeće:
•
•
Osvježavanje računala
Resetiranje računala
• Napredne mogućnosti
Osvježavanje računala
Koristite Refresh your PC (Osvježi računalo) ako želite osvježiti sustav bez gubitka trenutnih datoteka i aplikacija.
Za pristup tome za vrijeme POST:.
1. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za vrijeme provjere POST.
2. Pričekajte da Windows® učita ekran s opcijom
Choose (Odaberi) i zatim kucnite Troubleshoot
(Rješavanje problema).
4. Na ekranu za osvježavanje računala pročitajte točke biltena i saznajte više o upotrebi te opcije i zatim kliknete Next (Dalje).
5. Kucnite račun koji želite osvježiti.
6. Upišite lozinku računa i kucnite Continue
(Nastavak).
VAŽNO! Pazite da prijenosno računalo bude ukopčano u mrežnu utičnicu prije osvježivanja sustava.
E-priručnik za prijenosno računalo 89
Resetiranje računala
VAŽNO! Arhivirajte sve podatke prije izvođenja ove mogućnosti.
Opcija Reset your PC (Resetiranje računala) vraća računalo na tvornički zadane postavke.
Za pristup tome za vrijeme POST:
1. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za vrijeme provjere POST.
2. Pričekajte da Windows® učita ekran s opcijom
Choose (Odaberi) i zatim kucnite Troubleshoot
(Rješavanje problema).
4. Na zaslonu za resetiranje računala pročitajte točke biltena i saznajte više o upotrebi te opcije i zatim kliknete Next (Dalje).
5. Kucnite željene opcije resetiranja: Just remove my
files (Samo ukloni datoteke) ili Fully clean the drive (Do kraja očisti pogon).
6. Kucnite za Reset (Resetiranje).
VAŽNO! Pazite da prijenosno računalo bude ukopčano u mrežnu utičnicu prije resetiranja sustava.
90 E-priručnik za prijenosno računalo
Napredne mogućnosti
Koristite Advanced options (Napredne mogućnosti) za izvođenje dodatnih mogućnosti rješavanja problema prijenosnog računalo.
Za pristup tome za vrijeme POST:
1. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za vrijeme provjere POST.
2. Pričekajte da Windows® učita ekran s opcijom
Choose (Odaberi) i zatim kucnite Troubleshoot
(Rješavanje problema).
Advanced options (Napredne mogućnosti).
4. Na zaslonu Advanced options (Napredne mogućnosti) odaberite mogućnost za rješavanje problema koju želite provesti.
5. Slijedite gornje korake kako biste dovršili instalaciju.
Upotreba oporavka slike sustava
U Advanced options (Napredne mogućnosti), možete koristiti
System Image Recovery (Oporavak slike sustava) za oporavak sustava uz pomoć specifične slike datoteka.
Za pristup tome za vrijeme POST:
1. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za vrijeme provjere POST.
2. Pričekajte da Windows® učita ekran s opcijom
Choose (Odaberi) i zatim kucnite Troubleshoot
(Rješavanje problema).
Advanced options (Napredne mogućnosti).
E-priručnik za prijenosno računalo 91
4. Na zaslonu Advanced options (Napredne mogućnosti) odaberite System Image Recovery
(Oporavak slike sustava).
5. Odaberite koji račun želite oporaviti pomoću datoteke sa slikom sustava.
6. Upišite lozinku računa i kucnite Continue
(Nastavak).
Use the latest available system image (recommended) (Upotrijebite najnoviju
dostupnu sliku sustava (preporučuje se)) i zatim kucnite Next (Dalje). Također možete odabrati
Select a system image (Odaberite sliku sustava) ako je slika vašeg sustava na vanjskom uređaju ili
DVD disku.
8. Slijedite korake u nastavku kako biste dovršili postupak oporavka slike sustava.
NAPOMENA: Snažno preporučujemo da redovito izrađujete sigurnosne kopije sustava kako biste spriječili gubitak podataka u slučaju prestanka rada računala.
92 E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 5:
Nadogradnja prijenosnog računala
E-priručnik za prijenosno računalo 93
Ugradnja tvrdog diska
Pogledajte sljedeće korake ako trebate zamijeniti pogon tvrdog diska prijenosnog računala.
VAŽNO! Maksimalnu kompatibilnost i pouzdanost osigurat ćete kupnjom tvrdog diska kod ovlaštenih zastupnika ovog prijenosnog računala.
UPOZORENJE! Odvojite spojene vanjske uređaje, telefone ili telekomunikacijske veze i priključak električnog napajanja (poput vanjskog električnog napajanja, baterijskog modula, itd.) prije skidanja poklopca tvrdog diska.
NAPOMENA:
• Izgled donje strane prijenosnog računala može se razlikovati za razne modele, ali ugradnja tvrdog diska uvijek je ista.
• Preporučujemo da zamjenu HDD-a vršite pod stručnim nadzorom.
Također možete posjetiti ovlašteni servisni centar za daljnju pomoć.
94 E-priručnik za prijenosno računalo
A. Stavite prijenosno računalo na čistu, ravnu i stabilnu površinu.
B. Povucite gumeni poklopac kako biste otkrili vijak poklopca odjeljka.
VAŽNO! Gumeni poklopac predviđen je da bude pričvršćen za poklopac odjeljka prijenosnog računala. NEMOJTE ga silom pokušavati odvojiti ili potpuno skinuti s poklopca odjeljka.
C. Otpustite vijak poklopca odjeljka.
VAŽNO! Vijak je predviđen da bude pričvršćen za poklopac odjeljka prijenosnog računala. NEMOJTE ga silom pokušavati ukloniti.
vijak gumeni poklopac
E-priručnik za prijenosno računalo 95
D. Pridržavajte gumeni poklopac i pažljivo ga izvucite dovoljno da se poklopac odjeljka odvoji od prijenosnog računala.
E. Potpuno uklonite poklopac odjeljka pa ga odložite na stranu.
gumeni poklopac
Poklopac pretinca
F. Izvadite vijke koji pričvršćuju ležište tvrdog diska za odjeljak.
96 E-priručnik za prijenosno računalo
G. Odvojite ležište tvrdog diska od priključka tvrdog diska i zatim uklonite ležište iz odjeljka.
H. Preokrenite ležište tvrdog diska naopako i uklonite vijke.
I. Izvadite stari tvrdi disk iz njegova ležišta.
E-priručnik za prijenosno računalo 97
Uklanjanje tvrdog diska priključenog u ležište za tvrdi disk:
1. Uklonite sve vijke na bočnim stranama ležišta za HDD.
2. Izvadite stari HDD iz ležišta pa ga stavite na ravnu i suhu površinu tako da je tiskana pločica bude okrenuta prema gore kao što je prikazano na donjoj ilustraciji.
Ležište tvrdog diska
98 stari HDD
E-priručnik za prijenosno računalo
J. Nabavite novi tvrdi disk.
K. Postavite novi tvrdi disk tako da je PCB (tiskana pločica) okrenuta prema ležištu tvrdog diska.
NAPOMENA: Pobrinite se da konektori priključaka tvrdog diska nisu zapriječeni nekim dijelom ležišta.
L. Vratite i stegnite vijke koje ste ranije izvadili.
M. Centrirajte i ukopčajte SATA konektor HDD-a u SATA konektor prijenosnog računala.
E-priručnik za prijenosno računalo 99
N. Pričvrstite sklop HDD-a i ležišta pogona vijcima koje ste uklonili u koraku F.
NAPOMENA: Ponovite korake A do N za instalaciju drugog HDD pogona.
O. Centrirajte i vratite poklopac pretinca.
100 E-priručnik za prijenosno računalo
P. Vratite i stegnite vijak koji ste ranije izvadili.
Q. Vratite gumeni poklopac na poklopac odjeljka.
vijak gumeni poklopac
E-priručnik za prijenosno računalo 101
Installing a Random Access Memory (RAM) module
Nadogradite kapacitet memorije prijenosnog računala ugradnjom RAM modula u odjeljak za memorijski modul.
Sljedeći postupak prikazuje kako se ugrađuje RAM modul u prijenosno računalo:
VAŽNO! Maksimalnu kompatibilnost i pouzdanost osigurat ćete isključivo kupnjom modula za proširenje kod ovlaštenih zastupnika ovog prijenosnog računala.
UPOZORENJE! Odvojite spojene vanjske uređaje, telefone ili telekomunikacijske veze i priključak električnog napajanja (poput vanjskog električnog napajanja, baterijskog modula, itd.) prije skidanja poklopca tvrdog diska.
NAPOMENA:
• Izgled donje strane prijenosnog računala i RAM modula može se razlikovati za razne modele, ali ugradnja RAM memorije uvijek je ista.
• Preporučujemo da RAM modul ugradite uz nadzor stručne osobe.
Ako vam je potrebna dodatna pomoć, posjetite ovlašteni servisni centar.
102 E-priručnik za prijenosno računalo
A. Stavite prijenosno računalo na čistu, ravnu i stabilnu površinu.
B. Povucite gumeni poklopac kako biste otkrili vijak poklopca odjeljka.
VAŽNO! Gumeni poklopac predviđen je da bude pričvršćen za poklopac odjeljka prijenosnog računala. NEMOJTE ga silom pokušavati odvojiti ili potpuno skinuti s poklopca odjeljka.
C. Otpustite vijak poklopca odjeljka.
VAŽNO! Vijak je predviđen da bude pričvršćen za poklopac odjeljka prijenosnog računala. NEMOJTE ga silom pokušavati ukloniti.
vijak gumeni poklopac
E-priručnik za prijenosno računalo 103
D. Pridržavajte gumeni poklopac i pažljivo ga izvucite dovoljno da se poklopac odjeljka odvoji od prijenosnog računala.
E. Potpuno uklonite poklopac odjeljka pa ga odložite na stranu.
gumeni poklopac
Poklopac pretinca
104 E-priručnik za prijenosno računalo
F. Poravnajte i umetnite RAM modul u utor za RAM modul.
G. Gurajte RAM modul dok ne sjedne na mjesto.
H. Centrirajte i vratite poklopac pretinca.
E-priručnik za prijenosno računalo 105
I. Vratite i stegnite vijak koji ste ranije izvadili.
J. Vratite gumeni poklopac na poklopac odjeljka.
vijak gumeni poklopac
106 E-priručnik za prijenosno računalo
Savjeti i ČPP
E-priručnik za prijenosno računalo 107
•
•
•
•
•
•
•
Korisni savjeti za prijenosno računalo
Ako želite maksimalno poboljšati upotrebu prijenosnog računala, održavajte radna svojstva sustava i osigurajte sve podatke; u nastavku slijede neki korisni savjeti:
Povremeno ažurirajte sustav Windows® kako bi vaše aplikacije imale najnovije sigurnosne postavke.
Koristite ASUS Live Update za ažuriranje isključivo ASUS-ovih aplikacija, upravljačkih programa i uslužnih programa na vašem prijenosnom računalu. Dodatne pojedinosti pronaći ćete u programu ASUS Tutor koji je instaliran na prijenosno računalo.
Koristite antivirusni softver za zaštitu podataka i ažurirajte ga.
Ako to nije apsolutno neophodno, nemojte prisilno isključivati prijenosno računalo.
Uvijek izradite sigurnosnu kopiju podataka i svakako izradite rezervnu verziju podataka na vanjskom uređaju za pohranu.
Nemojte koristiti prijenosno računalo na iznimno visokim temperaturama. Ako nećete koristiti prijenosno računalo dulje vremensko razdoblje (barem mjesec dana), preporučamo da izvadite bateriju, ako je to moguće.
Odvojite sve vanjske uređaje i provjerite imate li sljedeće stavke prije nego resetirate prijenosno računalo:
- Ključ proizvoda za vaše operativne sustave i druge instalirane aplikacije
- Sigurnosnu kopiju podataka
- ID za prijavu i lozinku
- Podatke o internetskoj vezi
108 E-priručnik za prijenosno računalo
ČPP za hardver
1. Kada uključim prijenosno računalo, na zaslonu se pojavljuje crna, a nekada i točkica u boji. Što da učinim?
Iako se te točkice normalno pojavljuju na zaslonu, one ne utječu na sustav. Ako problem ne nestane i naknadno utječe na radnu izvedbu sustava, potražite pomoć u ovlaštenom ASUS servisnom centru.
2. Moja ploča zaslona ima neravnomjernu boju i svjetlinu. Kako to mogu popraviti?
Na boju i svjetlinu ploče zaslona može utjecati kut gledanja i trenutni položaj prijenosnog računala. Svjetlina i ton boja razlikuju se i između modela prijenosnih računala. Koristite funkcijske tipke ili postavke prikaza u vašem operativnom sustavu za podešavanje izgleda ploče zaslona.
3. Kako da maksimalno povećam radni vijek baterije prijenosnog računala?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Koristeći funkcijske tipke prilagodite svjetlinu zaslona.
• Ako ne koristite Wi-Fi vezu, prebacite sustav u Airplane
mode (Zrakoplovni način rada).
• Odvojite nekorištene USB uređaje.
• Zatvorite nekorištene aplikacije, posebno one koje zauzimaju previše memorije sustava.
E-priručnik za prijenosno računalo 109
4. LED pokazatelj baterije se ne uključuje. U čemu je problem?
• Provjerite je li adapter napajanja baterijskog modula ispravno priključen. Možete i probati odvojiti adapter napajanja ili baterijski modul, pričekati minuti i zatim ih ponovno priključiti u utičnicu i prijenosno računalo.
• Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS servisnog centra.
5. Zašto moja dodirna površina ne radi?
• Pritisnite da omogućite dodirnu površinu.
• Provjerite jeste li program ASUS Smart Gesture postavili za deaktiviranje dodirne površine prilikom povezivanja s vanjskim pokazivačkim uređajem.
6. Kada reproduciram audio i video datoteke, zašto ne mogu čuti zvuk iz zvučnika prijenosnog računala?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Pritisnite da povećate glasnoću.
• Provjerite jesu li zvučnici utišani.
• Provjerite je li priključak za slušalice umetnut u prijenosno računalo i ako jest, izvadite ga.
7. Što da učinim ako se adapter napajanja prijenosno računala izgubi ili ako baterija prestane raditi?
Pomoć potražite od lokalnog ASUS servisnog centra.
110 E-priručnik za prijenosno računalo
8. Zašto iz zvučnika prijenosnog računala i dalje izlazi zvuk iako sam priključio slušalice u desni priključak?
Otvorite Control Panel (Upravljačka ploča) > Hardware and
Sound (Hardver i zvuk), a zatim Audio Manager (Upravitelj za
zvuk) i konfigurirajte postavke.
9. Moje prijenosno računalo ne vrši na odgovarajući način unos prema pritisnutim tipkama jer se pokazivač ne prestaje pomicati. Što da učinim?
Pazite da ništa slučajno ne dodiruje ili pritišće dodirnu površinu dok koristite tipkovnicu. Dodirnu površinu možete i deaktivirati pritiskom na .
10. Dodirna površina mog prijenosnog računala ne radi. Što da učinim?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Provjerite jeste li ASUS Smart Gesture postavili za deaktiviranje dodirne površine povezivanje vanjskog pokazivačko uređaja s prijenosnim računalom. Ako jeste, deaktivirajte ovu funkciju.
• Pritisnite .
11. Umjesto da se prikazuju slova, kada pritišćem tipke “U”,
“I” i “O” na tipkovnici, prikazuju se brojevi. Kako to mogu promijeniti?
Pritisnite tipku il (na odabranim modelima)na prijenosnom računalu kako biste isključili ovu značajku i koristili navedene tipke za unos slova.
12. Kako ću znati radi li moj sustav?
Pritisnite i približno dvije (2) sekunde držite gumb za uključivanje dok LED indikator gumba za uključivanje ne zatrepće pet puta, a
LED indikator kamere jednom.
E-priručnik za prijenosno računalo 111
ČPP za softver
1. Kada uključim prijenosno računalo, indikator napajanja se uključi, ali ne i indikator aktivnosti diska. Također se ne pokreće ni sustav. Što mogu učiniti da to popravim?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Prisilno isključite prijenosno računalo držeći pritisnutim gumb za uključivanje dulje od deset (10) sekundi. Provjerite jesu li adapter napajanja i baterijski modul pravilno umetnuti pa uključite prijenosno računalo.
• Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS servisnog centra.
2. Što učiniti kada se na ekranu pojavi poruka: “Remove disks or other media. Press any key to restart. (Izvadite diskove i ostale medije. Pritisnite bilo koju tipku za ponovno pokretanje.)”?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Izvadite sve priključene USB uređaje i ponovno pokrenite prijenosno računalo.
• Ako problem ne nestane, vaše prijenosno računalo možda ima problem s memorijom. Pomoć potražite od lokalnog
ASUS servisnog centra.
3. Moje prijenosno računalo pokreće se sporije nego obično, a operativni sustav radi usporeno. Kako to mogu popraviti?
Izbrišite aplikacije koje ste nedavno instalirali ili koje nisu isporučene s operativnim sustavom, a zatim ponovno pokrenite sustav.
112 E-priručnik za prijenosno računalo
4. Ne pokreće se sustav prijenosnog računala. Kako to mogu popraviti?
Postupite prema nekom od sljedećih prijedloga:
• Uklonite sve uređaje koji su priključeni na prijenosno računalo pa ponovno pokrenite sustav.
• Pritisnite F9 nakon pokretanja. Kada vaše računalo uđe u Troubleshooting (Rješavanje problema), odaberite
Refresh (Osvježi) ili Reset your PC (Resetiraj računalo).
• Ako problem ne nestane, pomoć zatražite od lokalnog ASUS servisnog centra.
5. Zašto se moje prijenosno računalo ne može probuditi iz stanja mirovanja ili hibernacije?
• Morate pritisnuti gumb za uključivanje kako biste mogli nastaviti u posljednjem radnom stanju.
• Sustav je možda potpuno ispraznio bateriju. Priključite adapter napajanja na prijenosno računalo i u utičnicu, a zatim pritisnite gumb za uključivanje.
E-priručnik za prijenosno računalo 113
114 E-priručnik za prijenosno računalo
Dodaci
E-priručnik za prijenosno računalo 115
Podaci o DVD pogonu (na nekim modelima)
DVD-ROM pogon omogućuje pregled i izradu vaših vlastitih CD i DVD diskova. Za pregledavanje DVD naslova možete kupiti i neobvezni softver za pregledavanje
DVD-a.
Podaci o regionalnoj reprodukciji
Reprodukcija DVD filmova uključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnih AC3 audiozapisa i dešifriranje CSS zaštićenih sadržaja. CSS (poznat i kao zaštita od kopiranja) je naziv zaštite sadržaja koju je usvojila filmska industrija u svrhu zaštite sadržaja od neovlaštenog umnožavanja.
Iako su pravila za nositelje CSS licence mnogobrojna, najvažnije pravilo odnosi se na ograničenje reprodukcije regionalnih sadržaja Kako bi se olakšalo geografsko objavljivanje filmova, DVD videonaslovi izdaju se za specifične geografske regije i označavaju prema Popisu područja (vidi dolje). Zakoni o autorskim pravima nalažu da svi DVD filmovi moraju biti ograničeni na određeno područje
(obično kodirani za područje u kojem se prodaju). Iako se DVD sadržaji mogu objavljivati za više područja, CSS propisima definirano je da svaki sustav koji može reproducirati zaštićene CSS sadržaje smije podržavati reprodukciju u samo jednom području.
VAŽNO! Regionalne postavke možete mijenjati do pet puta uz pomoć preglednika softvera, a nakon toga uređaj će reproducirati samo DVD filmove za zadnje odabrano područje. Promjena regionalnog koda nakon toga zahtijeva vraćanje sustava na tvorničke postavke, što nije obuhvaćeno jamstvom. U slučaju potrebe za vraćanjem tvorničkih postavki sustava, troškove dostave i vraćanja tvorničkih postavki plaća sam korisnik.
116 E-priručnik za prijenosno računalo
Popis područja
Područje 1
Kanada, SAD, Teritoriji SAD-a
Područje 2
Češka, Egipat, Finska, Francuska, Njemačka, Zaljevske države, Mađarska, Island,
Iran, Irak, Irska, Italija, Japan, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugal, Saudijska
Arabija, Škotska, Južnoafrička Republika, Španjolska, Švedska, Švicarska, Sirija,
Turska, UK, Grčka, bivše jugoslavenske republike, Slovačka
Područje 3
Burma, Indonezija, Južna Koreja, Malezija, Filipini, Singapur, Tajvan, Tajland,
Vijetnam
Područje 4
Australija, Karibi (osim američkih teritorija), Središnja Amerika, Novi Zeland,
Pacifički otoci, Južna Amerika
Područje 5
CIS, Indija, Pakistan, ostatak Afrike, Rusija, Sjeverna Koreja
Područje 6
Kina
E-priručnik za prijenosno računalo 117
Podaci o pogonu za Blu-ray ROM (na određenim modelima)
Blu-ray ROM pogon omogućuje prikaz videozapisa u velikoj razlučivosti (HD) i drugih formata diskova, kao što su DVD i CD diskovi.
Odrednice regija
Regija A
Zemlje sjeverne, središnje i južne Amerike i njihovi teritoriji; Tajvan, Hong Kong,
Makao, Japan, Koreja (južna i sjeverna), zemlje u jugoistočnoj Aziji i njihovi teritoriji.
Regija B
Europske, afričke i južnoazijske zemlje i njihovi teritoriji; Australija i Novi Zeland.
Regija C
Zemlje srednje, južne Azije, istočnoeuropske zemlje i njihovi teritoriji; Kina i
Mongolija.
NAPOMENA: Pogledajte wweb stranicu za Blu-ray disk na www.
blu-raydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.aspx radi više detalja.
Sukladnost unutarnjeg modema
Prijenosna računala s unutarnjim modemom sukladna su JATE (Japan), FCC
(US, Kanada, Korea, Tajvan), i CTR21. Unutarnji modem je odobren u skladu sa odlukom vijeća 98/482/EC za povezivanje na javnu komutiranu telefonsku mrežu (PSTN) sa jednog terminala u Europi. Međutim, zbog razlika u pojedinim
PSTN mrežama između nekih država, odobrenje samo po sebi ne predstavlja bezuvjetno jamstvo uspješnog rada na svakoj terminalnoj točki u PSTN mreži. U slučaju problema prvom prilikom kontaktirajte vašeg dobavljača opreme.
118 E-priručnik za prijenosno računalo
Pregled
Dana 4.kolovoza 1988 Europsko vijeće objavilo je odluku o CTR 21 u službenom listu EZ-a. CTR 21 odnosi se na svu opremu terminalne opreme za negovorne usluge s DTMF-biranjem koje je predviđeno za povezivanje na analognu PSTN
(Javna komutirana telefonska mreža).
CTR 21 (Common Technical Regulation) za zahtjeve o priključcima za povezivanje na analognu javnu telefonsku mrežu terminalne opreme (isključujuću terminalnu opremu koja podržava opravdani slučaj korištenja usluge govorne telefonije) u kojoj se mrežno adresiranje (ako postoji) obavlja putem dvotonskog signaliziranja s više frekvencija.
Izjava o kompatibilnosti mreže
Izjava koju proizvođač daje prijavljenom tijelu i prodavaču: "U ovoj izjavi navedene su mreže za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima oprema može imati poteškoće u radu".
Izjava koju proizvođač mora dati korisniku: "U ovoj izjavi navedene su mreže za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima oprema može imati poteškoće u radu" Proizvođač također mora naglasiti izjavu za slučaj kad je kompatibilnost mreže ovisna o fizičkim i softverskim postavkama. Također će savjetovati korisnika da kontaktira prodavača ako želi koristiti opremu na drugoj mreži."
Do sada je prijavljeno tijelo CETECOM-a izdalo nekoliko europskih odobrenja koristeći CTR 21. Rezultat toga su prvi europski modemi koji ne zahtijevaju regulatorna odobrenja u svakoj europskoj državi.
Negovorna oprema
Telefonske sekretarice i glasni telefoni mogu biti prikladni kao i modemi, faks uređaji, auto-dialeri i alarmni sustavi. Oprema u kojoj je vrhunska kvaliteta govora kontrolirana propisima (npr. handset telefoni i u nekim državama i bežični telefoni) je isključena.
E-priručnik za prijenosno računalo 119
Ova tablica prikazuje države koje su trenutno pod CTR
21 standardom.
Država
Austrija 1
Belgija
Češka Republika
Danska 1
Finska
Francuska
Njemačka
Grčka
Mađarska
Island
Irska
Italija
Izrael
Lihtenštajn
Luksemburg
Nizozemska 1
Norveška
Poljska
Portugal
Španjolska
Švedska
Švicarska
Velika Britanija
Vrijedi za
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Ne
Da
Ne
Da
Da
Da
Ne
Da
Da
Još uvijek u tijeku
Više ispitivanja
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Nije primjenjivo
Da
Ne
Ne
Ne
Da
Nije primjenjivo
Ne
Ne
Još uvijek u tijeku
Ne
Ne
Ne
Ne
Nije primjenjivo
Nije primjenjivo
Nije primjenjivo
120 E-priručnik za prijenosno računalo
Ove informacije su kopirane sa CETECOM-a i isporučuju se bez odgovornosti. Za promjene na ovoj tablici, možete posjetiti http://www.cetecom.de/technologies/ ctr_21.html
1 Nacionalni zahtjevi će vrijediti samo ako oprema koristi impulsno biranje
(proizvođači mogu navesti u korisničkom vodiču da je oprema namjenjena samo za DTMF signalizaciju, što bi učinilo sva dodatna ispitivanja suvišnim).
U Nizozemskoj su potrebna dodatna ispitivanja za serijsku vezu i usluge ID pozivatelja.
Izjava Savezne komisije za komunikacije
Ovaj uređaj sukladan je propisima navedenim u članku 15. FCC pravila. Rukovanje uređajem obuhvaćeno je sljedećim dvama uvjetima:
•
•
• Uređaj ne smije stvarati štetne smetnje.
• Uređaj mora biti u mogućnosti prihvatiti svaku smetnju, uključujući smetnju koja može izazvati neželjeni rad.
Ovaj uređaj je ispitan i sukladan ograničenjima koja vrijede za digitalne uređaje
B klase, u skladu s člankom 15. FCC propisa. Ta ograničenja namijenjena su za osiguranje razumne razine zaštite protiv štetnih smetnji u kućanstvima. Ova oprema stvara, koristi i može emitirati energiju radijske frekvencije te, ako nije ugrađena i korištena u skladu s uputama, može izazvati štetne smetnje u radijskim komunikacijama. Međutim, nema jamstva da do smetnji neće doći kod određenog načina ugradnje. Ako oprema izaziva štetne smetnje u radijskom i televizijskom prijamu, što se može utvrditi isključivanjem i ponovnim uključivanjem opreme, korisnik bi trebao ukloniti smetnje na neki od sljedećih načina:
Preokrenuti ili premjestiti prijamnu antenu.
Povećati razmak između opreme i prijamnika.
E-priručnik za prijenosno računalo 121
•
•
Opremu i prijamnik priključiti na različite utičnice.
Za pomoć se obratiti dobavljaču ili ovlaštenom radio/TV serviseru.
UPOZORENJE! FCC propisi zahtijevaju uporabu oklopljenog kabela za napajanje u cilju ispunjenja zahtjeva u pogledu ograničenja emisija i sprječavanja smetnji kod radijskog i televizijskog prijama. Obvezno koristite samo priloženi kabel za napajanje. Koristite samo oklopljene kabele za povezivanje ulaznih i izlaznih uređaja s ovim uređajem.
Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja je odgovorna za sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava na korištenje ovog uređaja.
(Reprint Saveznih propisa #47, članak 15.193, 1993. Washington DC: Office of the
Federal Register, National Archives and Records Administration, U.S. Government
Printing Office.)
FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji
UPOZORENJE! Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja je odgovorna za sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava na korištenje ovog uređaja. “Proizvođač izjavljuje da je ovaj uređaj ograničen za uporabu od 1. do 11. kanala u 2.4 GHz frekvencijskom pojasu putem posebne programske opreme kojom se upravlja u SAD-u.”
Ova je oprema sukladna FCC propisima o graničnim vrijednostima izloženosti radijskim frekvencijama u nenadziranim okruženjima. Da biste osigurali sukladnost s propisima FCC smjernice o izloženosti radio-frekvencijskom zračenju, za vrijeme prijenosa izbjegavajte izravan kontakt s antenom. Radi sukladnosti s propisima o izloženosti radio-frekvencijskom zračenju, krajnji korisnici moraju se pridržavati posebnih uputa.
122 E-priručnik za prijenosno računalo
•
•
•
•
•
•
•
Izjava o sukladnosti (R&TTE smjernica 1999/5/EC)
Sljedeći su uvjeti ispunjeni te se smatraju bitnim i dostatnim:
Bitni zahtjevi kao u [članku 3]
Zahtjevi zaštite zdravlja i sigurnosti kao u [članku 3.1a]
Ispitivanje sigurnosti električne opreme prema normi [EN 60950]
Zahtjevi zaštite za elektromagnetsku kompatibilnost u [članku 3.1b]
Ispitivanje elektromagnetske kompatibilnosti prema normi [EN 301 489-1] u
[EN 301 489-17]
Učinkovito korištenje radijskog spektra kao u [članku 3.2]
Radijsko ispitivanje prema normi [EN 300 328-2]
Upozorenje o CE oznaci
CE označivanje za uređaje bez bežične mreže/Bluetootha
Isporučena verzije uređaja sukladna je zahtjevima EEZ direktiva 2004/108/EZ
“Elektromagnetska kompatibilnost” i 2006/95/EZ “Niskonaponska direktiva”.
CE označivanje za uređaje s bežičnom mrežom/Bluetoothom
Oprema je sukladna zahtjevima direktive 1999/5/EZ europskog parlamenta i komisije od 9. ožujka 1999. kojom se regulira radio i televizijska oprema i njihova međusobna prepoznatljivost i sukladnost.
E-priručnik za prijenosno računalo 123
Kanali za bežični prijenos podataka u različitim regijama
Sj. Amerika 2.412-2.462 GHz Kanali 01 do 11
Japan 2.412-2.484 GHz Kanali 01 do 14
Europa ETSI 2.412-2.472 GHz Kanali 01 do 13
•
•
Ograničenje frekvencijskog raspona u
Francuskoj
Neka područja Francuske imaju ograničen frekvencijski pojas. Ograničenja maksimalne snage u zatvorenim prostorima su sljedeća:
10 mW za cijeli 2,4 GHz pojas (2400 MHz–2483.5 MHz)
100 mW za frekvencije između 2446.5 MHz i 2483.5 MHz
NAPOMENA: Kanali od 10 do 13 rade u rasponu od 2446.6 MHz do 2483.5
MHz.
•
•
Postoji nekoliko mogućnosti korištenja na otvorenom: Za korištenje na privatnom posjedu ili privatnom posjedu javnih osoba potrebno je dobiti odobrenje
Ministarstva obrane, uz maksimalno dopuštenu snagu od 100mW u rasponu frekvencija od 2446.5 do 2483.5 MHz. Zabranjeno je korištenje na javnim površinama.
U dolje navedenim departmanima, za cijeli 2.4 GHz pojas:
Maksimalno dopuštena snaga u zatvorenim prostorima iznosi 100 mW.
Maksimalno dopuštena snaga na otvorenom iznosi 10 mW.
124 E-priručnik za prijenosno računalo
Departmani u kojima je dopušteno korištenje raspona frekvencija od 2400 do 2483.5 MHz s maksimalno dopuštenom snagom u zatvorenim prostorima manjom od 100 mW i manjom od 10mW na otvorenom:
01 Ain
05 Hautes Alpes
11 Aude
24 Dordogne
32 Gers
41 Loir et Cher
55 Meuse
60 Oise
64 Pyrénées Atlantique
68 Haut Rhin
75 Paris
02 Aisne
08 Ardennes
12 Aveyron
25 Doubs
36 Indre
45 Loiret
58 Nièvre
61 Orne
66 Pyrénées Orientales
70 Haute Saône
82 Tarn et Garonne
03 Allier
09 Ariège
16 Charente
26 Drôme
37 Indre et Loire
50 Manche
59 Nord
63 Puy du Dôme
67 Bas Rhin
71 Saône et Loire
84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
U budućnosti će najvjerojatnije doći do izmjena navedenih ograničenja, čime će se bežične LAN kartice moći koristiti u više područja u Francuskoj. Najnovije podatke potražite od ART-a (www.arcep.fr).
NAPOMENA: WLAN kartica odašilje manje od 100 mW, ali više od 10 mW.
E-priručnik za prijenosno računalo 125
Sigurnosne napomene za UL
Prema zahtjevima standarda UL 1459 za telekomunikacijsku (telefonsku) opremu koja treba biti električnim putem priključena na telekomunikacijsku mrežu čiji vršni napon ne smije prelaziti 200 V, 300 V između dvaju vršnih opterećenja i 105
V rms, te koja mora biti instalirana i korištena u skladu s propisima Nacionalnog zakona o električnoj energiji (NFPA 70).
Prilikom korištenja modema prijenosnog računala pridržavajte se osnovnih sigurnosnih mjera predostrožnosti da biste smanjili opasnost nastanka požara, električnog udara i tjelesnih ozljeda, uključujući:
•
•
Nemojte koristiti prijenosno računalo u blizini vode, primjerice, kada, umivaonika, sudopera, kade za pranje rublja, bazena za plivanje ili u vlažnom podrumu.
Nemojte koristiti prijenosno računalo za vrijeme grmljavine. Može doći do električnog udara izazvanog gromom.
• Nemojte koristit prijenosno računalo u području istjecanja plina.
Prema zahtjevima standarda UL 1642 o primarnim (jednokratnim) i sekundarnim
(punjivim) Litijskim baterijama koje služe za napajanje proizvoda. Baterije sadrže metalni litij, leguru ili ion litija, te se mogu sastojati od jedne, dviju ili više serijski, paralelno ili na oba načina povezanih elektrokemijskih ćelija u kojima se nepovratnom ili povratnom kemijskom reakcijom kemijska energija pretvara u električnu.
•
•
Ne bacajte baterije prijenosnog računala u vatru budući da bi mogle eksplodirati. Da biste smanjili opasnost od nastanka tjelesnih ozljeda zbog požara i eksplozija, pridržavajte se lokalnih propisa o odlaganju baterija.
Da biste smanjili opasnost od nastanka tjelesnih ozljeda zbog požara i eksplozija, nemojte koristiti strujne adaptere ili baterije iz drugih uređaja.
Koristite samo strujne adaptere i baterije s UL odobrenjem, koje možete nabaviti kod proizvođača ili u ovlaštenim prodavaonicama.
126 E-priručnik za prijenosno računalo
Sigurnosni zahtjev u vezi s napajanjem
Proizvodi nazivne električne struje do 6 A teži od 3 kg moraju koristiti odobrene kabele za napajanje veće ili jednake: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 ili H05VV-F, 2G, 0,75 mm2.
Informacije o TV tjuneru
Napomena za instalatera CATV sustava—Razvodni sustav kablova mora biti povezan s masom (uzemljen) sukladno ANSI/NFPA 70, National Electrical Code
(NEC), osobito obzirom na odjeljak 820.93, Uzemljivanje vanjskog vodjivog omotača koaksijalnog kabela – instalacija mora sadržavati spoj zaštitnog oklopa koaksijalnog kabela na ulazu u zgradu.
REACH
Saglasnost s REACH (Registracija, Evaluacija, Autorizacija i restrikcija kemikalija) regulativnim opsegom, mi objavljujemo kemijske substance u našim proizvodima na
ASUS REACH internet prezentaciji na adresi http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Napomena o proizvodima Macrovision
Corporation
Ovaj proizvod uključuje tehnologiju zaštićenu autorskim pravom, koja je zaštićena metodom odštetnog zahtjeva na temelju nekih patenata u SAD-a i ostalih prava intelektualnog vlasništva, u posjedu tvrtke Macrovision Corporation i drugih vlasnika prava. Upotrebu ove tehnologija zaštićene autorskim pravom mora odobriti tvrtka Macrovision Corporation te je namijenjena samo za kućnu upotrebu i ostale ograničene načine upotrebe, osim u slučaju kada tvrtka
Macrovision Corporation odobri ostale načine upotrebe. Zabranjen je povratni inženjering i rastavljanje proizvoda.
Prevencija gubitka sluha
Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha ne slušajte zvuk predugo na razini visoke jačine zvuka.
E-priručnik za prijenosno računalo 127
Oprez pri korištenju litijskih baterija za
Nordijske zemlje (za litij-ionske baterije)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
128 E-priručnik za prijenosno računalo
Sigurnosne napomene za optički disk
Podaci o sigurnoj uporabi lasera
Upozorenje u vezi sigurnosti CD-ROM pogona
LASERSKI PROIZVOD KLASE 1
UPOZORENJE! Kako biste spriječili izlaganje laseru optičkog pogona, nemojte ga sami pokušavati rastaviti ili popraviti. Radi vlastite sigurnosti zatražite pomoć od profesionalnog tehničara.
Upozorenje o servisiranju
UPOZORENJE: OPREZ! UNUTAR UREĐAJA NALAZI SE NEVIDLJIVO LASERSKO
ZRAČENJE. NEMOJTE GLEDATI U LASERSKU ZRAKU. NEMOJTE IZRAVNO GLEDATI U
LASERSKU ZRAKU OPTIČKIM INSTRUMENTIMA.
CDRH propisi
Centar za uređaje i radiološko zdravlje (CDRH) Američke uprave za hranu i lijekove uveo je 2. kolovoza 1976. godine propise za laserske proizvode, kojim su obuhvaćeni laserski proizvodi proizvedeni nakon 1. kolovoza 1976. godine.
Proizvodi koji se nude na tržištu Sjedinjenim američkim Državama moraju ispunjavati te propise.
UPOZORENJE: Uporaba upravljačkih dijelova, prilagodbe ili postupci koji nisu navedeni u ovom priručniku ili u uputama za instalaciju laserskog proizvoda mogu dovesti do izloženosti opasnom zračenju.
Napomena o izolaciji
VAŽNO! Radi električne izolacije i održavanja sigurnosti od električnog udara, na obje strane kućišta računala nanesen je premaz za izolaciju na mjestima gdje se nalaze I/O priključci.
E-priručnik za prijenosno računalo 129
English
Finnish
French
CTR 21 Odobrenje
(za prijenosno računalo s ugrađenim modemom)
Danish
Dutch
130 E-priručnik za prijenosno računalo
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
E-priručnik za prijenosno računalo 131
Proizvod sukladan normi ENERGY STAR
ENERGY STAR zajednički je program Agencije za zaštitu okoliša
SAD-a i Ministarstva energetike SAD-a koji svima nama pomaže da uštedimo novac i istodobno zaštitimo okoliš putem energetski učinkovitijih proizvoda i djelovanja.
Svi proizvodi tvrtke ASUS koji na sebi nose logotip ENERGY STAR sukladni su normi ENERGY STAR, a značajka upravljanja energijom na tim je proizvodima tvornički omogućena. Monitor i računalo postavljeni su tako da automatski idu u stanje mirovanja nakon 10 i 30 minuta neaktivnosti korisnika.
Ako računalo želite opet pokrenuti, kliknite mišem ili pritisnite bilo koju tipku na računalu.
Detaljne informacije o upravljanju energijom i prednostima koje ta značajka ima po okoliš potražite na http://www.energy.gov/powermanagement. Uz to, na stranicama http://www.energystar.gov možete pronaći detaljne informacije o zajedničkom programu ENERGY STAR.
NAPOMENA: Freedos i proizvodi koji se temelje na sustavu Linux NE podržavaju
Energy Star.
Ekološka oznaka Europske unije
Ovom prijenosnom računalu dodijeljen je certifikat EU Flower, što znači da proizvod ima sljedeće značajke:
1.
2.
3.
4.
5.
Smanjena potrošnja energije tijekom rada i stanja pripravnosti.
Ograničena uporaba otrovnih teških metala.
Ograničena uporaba tvari koje su štetne po okoliš i zdravlje.
Smanjeno iskorištavanje prirodnih resursa poticanjem uporabe recikliranih materijala.
Izvedba osigurava lako ažuriranje i duži životni vijek kroz osiguravanje kompatibilnih rezervnih dijelova kao što su baterije, izvori električnog napajanja, tipkovnica, memorija i ako je dostupan, CD pogon ili DVD pogon.
Smanjene količine otpada putem politike ponovnog prihvata proizvoda.
6.
Pojedinosti o certifikatu EU Flower potražite na web-stranicama o ekološkom označavanju Europske unije http://www.ecolabel.eu.
132 E-priručnik za prijenosno računalo
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima koji se odnose na zaštitu okoliša
ASUS se u projektiranju i proizvodnji svojih uređaja pridržava smjernica o ekološkoj izvedbi i brine se o tome da svaka faza životnog vijeka ASUS proizvoda bude u sukladnosti s globalnim propisima za zaštitu okoliša. Pored toga ASUS objavljuje relevantne podatke prema zahtjevima odgovarajućih propisa.
Posjetite http://csr.asus.com/english/Compliance.htm radi objavljenih podataka prema zahtjevima odgovarajućih propisa s kojima je ASUS sukladan:
Japanske izjave o materijalima JIS-C-0950
EU REACH SVHC
Korejski RoHS
Švicarski zakoni o energiji
ASUS recikliranje / Usluge preuzimanja rabljenih proizvoda
ASUS programi preuzimanja i recikliranja rabljenih proizvoda proizlaze iz naše orijentacije na najviše standarde za zaštitu okoliša. Mi vjerujemo u rješenja kojima omogućujemo našim kupcima odgovorno recikliranje naših proizvoda, baterija i drugih komponenti kao i materijala za ambalažu. Posjetite http://csr.asus.com/ english/Takeback.htm radi detaljnih podataka o recikliranju u raznim regijama.
E-priručnik za prijenosno računalo 133
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC.
Address:
Authorized representative in Europe:
Address, City:
Country: declare the following apparatus:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Product name : Notebook PC
Model name : G751J conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A12:2011
EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 617/2013
2011/65/EU-RoHS Directive Ver. 140331
CE marking
Original Declaration Date: 12/08/2014
Corrected Declaration Date: 18/09/2014
Year to begin affixing CE marking: 2014
(EC conformity marking)
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature :
__________
134 E-priručnik za prijenosno računalo
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 O ovom priručniku
- 9 Konvencije koje se koriste u ovom priručniku
- 9 Ikone
- 9 Tipografija
- 10 Sigurnosne mjere opreza
- 10 Upotreba prijenosnog računala
- 11 Briga o prijenosnom računalu
- 12 Propisno zbrinjavanje
- 14 Upoznavanje s prijenosnim računalom
- 14 Pogled s gornje strane
- 20 Desna strana
- 22 Lijeva strana
- 24 Prednja strana
- 27 Pogled sa stražnje strane
- 30 Početak rada
- 30 Punjenje prijenosnog računala
- 32 Podignite i otvorite ploču zaslona
- 32 Pritisnite tipku napajanja
- 33 Upotreba gesti na dodirnoj površini
- 34 Geste s jednim prstom
- 37 Geste s dva prsta
- 39 Geste s tri prsta
- 40 Korištenje tipkovnice
- 40 Funkcijske tipke
- 41 Tipke za Windows
- 42 Korištenje numeričke tipkovnice
- 43 Korištenje optičkog pogona
- 48 Prvo pokretanje uređaja
- 49 Windows® KS
- 49 Početni zaslon
- 50 Aktivna mjesta
- 53 Gumb Start
- 55 Prilagođavanje početnog zaslona
- 56 Rad s Metro aplikacijama
- 56 Pokretanje aplikacija
- 56 Prilagodba aplikacija
- 58 Pokretanje zaslona Aplikacije
- 60 Charms bar (Traku Charms)
- 63 Funkcija Snap
- 65 Ostale prečice na tipkovnici
- 67 Spajanje na bežičnu mrežu
- 67 Wi-Fi
- 68 Bluetooth
- 69 Zrakoplovni način rada
- 70 Spajanje na žične mreže
- 70 Konfiguriranje dinamičke IP adrese / PPPoE veze
- 71 Konfiguriranje statičke IP mrežne veze
- 72 Isključivanje prijenosnog računala
- 72 Postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja
- 73 Zaključani zaslon sustava Windows
- 73 Za nastavak rada sa zaključanog zaslona
- 74 Prilagođavanje zaključanog zaslona
- 78 Samoprovjera pri uključivanju (POST)
- 78 Uz pomoć POST pristupite u BIOS i rješavanje problema
- 78 Pristupanje u BIOS
- 79 BIOS postavke
- 89 Rješavanje problema
- 89 Osvježavanje računala
- 90 Resetiranje računala
- 91 Napredne mogućnosti
- 94 Ugradnja tvrdog diska
- 102 Installing a Random Access Memory (RAM) module
- 108 Korisni savjeti za prijenosno računalo
- 109 ČPP za hardver
- 112 ČPP za softver
- 116 Podaci o DVD pogonu (na nekim modelima)
- 118 Podaci o pogonu za Blu-ray ROM (na određenim modelima)
- 118 Sukladnost unutarnjeg modema
- 119 Pregled
- 119 Izjava o kompatibilnosti mreže
- 119 Negovorna oprema
- 121 Izjava Savezne komisije za komunikacije
- 122 FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji
- 123 Izjava o sukladnosti (R&TTE smjernica 1999/5/EC)
- 123 Upozorenje o CE oznaci
- 124 Kanali za bežični prijenos podataka u različitim regijama
- 124 Ograničenje frekvencijskog raspona u Francuskoj
- 126 Sigurnosne napomene za UL
- 127 Sigurnosni zahtjev u vezi s napajanjem
- 127 Informacije o TV tjuneru
- 127 REACH
- 127 Napomena o proizvodima Macrovision Corporation
- 127 Prevencija gubitka sluha
- 128 baterije)
- 129 Sigurnosne napomene za optički disk
- 129 Podaci o sigurnoj uporabi lasera
- 129 Napomena o izolaciji
- 130 (za prijenosno računalo s ugrađenim modemom)
- 132 Proizvod sukladan normi ENERGY STAR
- 132 Ekološka oznaka Europske unije
- 133 okoliša
- 133 ASUS recikliranje / Usluge preuzimanja rabljenih proizvoda