Bosch LTC 8557 Series Instruction manual
Add to My manuals8 Pages
Bosch LTC 8557 Series is designed to provide the user with an enhanced and secure keyboard experience. Expanding options with EN keyboard extension kits, this product offers a convenient way to improve the functionality and comfort of your existing keyboard. With its emphasis on safety, ease of installation, and durability, the LTC 8557 Series is a valuable addition to any workspace seeking improved efficiency and reliability.
advertisement
LTC 8557 Series
Instruction Manual
EN Keyboard Extension Kits
LTC 8557 Series | Instruction Manual | Important Safeguards EN | 2
Important Safeguards
1.
Read, Follow, and Retain Instructions - All safety and operating instructions should be read and followed before operating the unit. Retain instructions for future reference.
2.
Heed Warnings – Adhere to all warnings on the unit and in the operating instructions.
3.
Attachments - Attachments not recommended by the product manufacturer should not be used, as they may cause hazards.
4.
Installation Cautions - Do not place this unit on an unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit may fall, causing serious injury to a person and serious damage to the unit. Use only manufacturerrecommended accessories, or those sold with the product. Mount the unit per the manufacturer's instructions. Appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, or uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
5.
Cleaning - Unplug the unit from the outlet before cleaning. Follow any instructions provided with the unit. Generally, using a damp cloth for cleaning is sufficient. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6.
Servicing - Do not attempt to service this unit yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
7.
Damage Requiring Service - Unplug the unit from the main AC power source and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled or an object has fallen into the unit.
• If the unit has been exposed to water and/or inclement weather (rain, snow, etc.).
• If the unit does not operate normally, when following the operating instructions. Adjust only those controls specified in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage, and require extensive work by a qualified technician to restore the unit to normal operation.
• If the unit has been dropped or the cabinet damaged.
• If the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates that service is needed.
8.
Replacement Parts - When replacement parts are required, the service technician should use replacement parts specified by the manufacturer, or that have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
9.
Safety Check - Upon completion of servicing or repairs to the unit, ask the service technician to perform safety checks to ensure proper operating condition.
10.
Power Sources - Operate the unit only from the type of power source indicated on the label. If unsure of the type of power supply to use, contact your dealer or local power company.
• For units intended to operate from battery power, refer to the operating instructions.
• For units intended to operate with External Power
Supplies, use only the recommended approved power supplies.
• For units intended to operate with a limited power source, this power source must comply with
EN60950. Substitutions may damage the unit or cause fire or shock.
• For units intended to operate at 24 VAC, normal input voltage is 24 VAC. Voltage applied to the unit's power input should not exceed 30 VAC.
User-supplied wiring, from the 24 VAC supply to unit, must be in compliance with electrical codes
(Class 2 power levels). Do not ground the 24 VAC supply at the terminals or at the unit's power supply terminals.
11.
Coax Grounding - If an outside cable system is connected to the unit, ensure that the cable system is grounded. U.S.A. models only--Section 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70, provides information regarding proper grounding of the mount and supporting structure, grounding of the coax to a discharge unit, size of grounding conductors, location of discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
12.
Grounding or Polarization - This unit may be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug with one blade wider than the other).
This safety feature allows the plug to fit into the power outlet in only one way. If unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug still fails to fit, contact an electrician to arrange replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Alternately, this unit may be equipped with a
3-wire grounding plug (a plug with a third pin, for grounding). This safety feature allows the plug to fit into a grounding power outlet only. If unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to arrange replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug.
13.
Lightning - For added protection during a lightning storm, or when this unit is left unattended and unused for long periods of time, unplug the unit from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line surges.
Bosch Security Systems | 29 March 2004
LTC 8557 Series | Instruction Manual | Safety Precautions EN | 3
For Indoor Product
1.
Water and Moisture - Do not use this unit near water - for example, in a wet basement, in an unprotected outdoor installation, or in any area classified as a wet location.
2.
Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this unit through openings, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on the unit.
3.
Power Cord and Power Cord Protection - For units intended to operate with 230VAC, 50Hz, the input and output power cord must comply with the latest versions of IEC Publication 227 or
IEC Publication 245.
Power supply cords should be routed so they are not likely to be walked on or pinched. Pay particular attention to location of cords and plugs, convenience receptacles, and the point of exit from the appliance.
4.
Overloading - Do not overload outlets and extension cords; this can result in a risk of fire or electrical shock.
For Outdoor Product
Power Lines - An outdoor system should not be located in the vicinity of overhead power lines, electric lights, or power circuits, or where it may contact such power lines or circuits. When installing an outdoor system, extreme care should be taken to keep from touching power lines or circuits, as this contact might be fatal. U.S.A.
models only - refer to the National Electrical
Code Article 820 regarding installation of CATV systems.
Safety Precautions
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure. This may constitute a risk of electric shock.
The user should consult the operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Attention: Installation should be performed by qualified service personnel only in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes.
Power Disconnect. Units with or without
ON-OFF switches have power supplied to the unit whenever the power cord is inserted into the power source; however, the unit is operational only when the ON-OFF switch is in the ON position. The power cord is the main power disconnect for all units.
For Rack-Mount Product
1.
Ventilation - This unit should not be placed in a built-in installation or rack, unless proper ventilation is provided, or the manufacturer’s instructions have been adhered to. The equipment must not exceed its maximum operating temperature requirements.
2.
Mechanical Loading - Mounting of the equipment in a rack shall be such that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
Bosch Security Systems | 29 March 2004
LTC 8557 Series | Instruction Manual | FCC & ICES Information EN | 4
FCC & ICES INFORMATION
(U.S.A. and Canadian Models Only)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and radiates radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his expense.
Intentional or unintentional changes or modifications, not expressly approved by the party responsible for compliance, shall not be made. Any such changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for corrective action. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems. This booklet is available from the U.S. Government
Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-
00345-4.
WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case, the user may be required to take adequate measures.
Sicherheitshinweise
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU
VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT
ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM
BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung" im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den begleitenden Unterlagen informieren.
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender
Elektrovorschriften ausgeführt werden.
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne
Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der
Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.
Precauciones de Seguridad
Sécurité
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de provoquer une électrocution.
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la documentation qui accompagne l'appareil.
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du personnel qualifié, conformément au code national d'électricité américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois, l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.
Bosch Security Systems | 29 March 2004
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS DE RECAMBIO EN EL
INTERIOR DEL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO SE ENCARGA DE REALIZAR LAS
REPARACIONES.
Este símbolo indica que existen puntos de tensión peligrosos sin aislamiento dentro de la cubierta de la unidad. Estos puntos pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El usuario debe consultar las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que se suministra con el aparato.
Atención: la instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de conformidad con el National Electric Code o las normas aplicables en su país.
Desconexión de la alimentación. Las unidades con o sin interruptores de encendido/apagado reciben alimentación eléctrica siempre que el cable de alimentación esté conectado a la fuente de alimentación. Sin embargo, la unidad sólo funciona cuando el interruptor está en la posición de encendido. El cable de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas las unidades.
LTC 8557 Series | Instruction Manual | Safety Precautions
Veiligheidsmaatregelen Medidas de Segurança
EN | 5
VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk elektrische schokken kan veroorzaken.
De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met het apparaat.
Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.
Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is uitsluitend in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het netsnoer is de
"hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE
POSTERIOR). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A
ASSISTÊNCIA PARA OS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada dentro da estrutura do produto, o que pode constituir risco de choque eléctrico.
O utilizador deve consultar as instruções de funcionamento e manutenção (assistência) nos documentos que acompanham o aparelho.
Atenção: a instalação deve ser executada apenas por técnicos qualificados da assistência, de acordo com o código eléctrico nacional ou os códigos locais aplicáveis.
Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio de alimentação está introduzido na fonte de alimentação; contudo, a unidade apenas está operacional quando o interruptor ON-OFF está na posição ON. O fio de alimentação destina-se a desligar a corrente em todas as unidades.
Sicurezza
Zasady Bezpieczeństwa
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un potenziale rischio di scosse elettriche.
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di manutenzione (interventi tecnici) contenute nella documentazione fornita con il dispositivo.
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato in conformità con il National
Electrical Code o con le normative locali vigenti.
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento dell'alimentazione principale per tutte le unità.
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY
GÓRNEJ (ani tylnej). WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA
ŻADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE
SAMODZIELNIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. SERWIS NALEŻY
ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM OBSŁUGI.
Ten symbol wskazuje na obecność nieizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” we wnętrzu urządzenia. Napięcie to grozi porażeniem elektrycznym.
Użytkownik powinien zapoznać się z instrukcjami obsługi i konserwacji (serwisu), zamieszczonymi w dokumentacji towarzyszącej urządzeniu.
Uwaga: Instalacja może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników obsługi, zgodnie z zasadami kodeksu National Electrical Code lub innych obowiązujących norm.
Odłączanie zasilania Niezależnie od wyposażenia w wyłącznik zasilania, prąd do urządzenia jest doprowadzany zawsze, gdy przewód zasilania jest podłączony do źródła zasilania; jednak urządzenie działa tylko wtedy, gdy wyłącznik zasilania jest włączony. Przewód zasilania jest głównym wyłącznikiem zasilania we wszystkich urządzeniach.
Bosch Security Systems | 29 March 2004
LTC 8557 Series | Instruction Manual | Table of Contents EN | 6
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
3
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1 UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1 UNPACKING
Unpack carefully. This is electronic equipment and should be handled carefully.
Check for the following items:
• Two LTC 8557 Junction Boxes.
• One TC120PS power supply for LTC 8557/60 or one TC220PS power supply for LTC 8557/50 with cable.
• One 3 meter (10 ft) cable.
If an item appears to have been damaged in shipment, replace it properly in its carton and notify the shipper.
If any items are missing, notify your Bosch Security
Systems, Inc. Sales Representative or Customer Service.
The shipping carton is the safest container in which the unit may be transported. Save it for possible future use.
2 SERVICE
If the unit ever needs repair service, the customer should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc.
Service Center for return authorization and shipping instructions.
3 DESCRIPTION
The LTC 8557 Series is an interface kit used to remote
Intuikey series and LTC 8555 series keyboards up to
1.5 km (5000 ft) away from main CPU bay. Customer supplied 0.5 mm 2 (24 AWG) shielded-twisted pair
(Belden 9841 or equivalent) is required between main
CPU bay site and keyboard site. The kit provides two junction boxes, interface cable, and appropriate keyboard power supply.
3.1
Power
Model No.
Rated
Voltage 1
Voltage
Range
108 to 132
Power
LTC 8557/60 120 VAC,
50/60 Hz
10 W
LTC 8557/50 220-240 VAC, 198 to 264
50/60 Hz
15 W
1 Use only the recommended power supplies. Substitutions may damage the unit, cause a fire, or shock hazard.
LTC 8557/50: For continued safe operation, these units should only be connected to a power supply complying with the reinforced insulation requirements of DIN IEC 65/VDE 0860/08.86.
Service Centers
USA
Phone: 800-366-2283 or 717-735-6638 fax: 800-366-1329 or 717-735-6639
CCTV Spare Parts
Phone: 800-894-5215 or 408-956-3853 or 3854 fax: 408-957-3198 e-mail: [email protected]
Canada
Phone: 514-738-2434
Europe, Middle East & Asia Pacific Region
Phone: 32-1-440-0711
For additional information, see www.boschsecuritysystems.com.
Bosch Security Systems | 29 March 2004
LTC 8557 Series | Instruction Manual | Installation EN | 7
4 INSTALLATION
ATTENTION: Installation should be performed by qualified service personnel only in accordance with the National Electrical
Code or applicable local codes.
3
4
1
2
Terminal
Number
The LTC 8557 Series kits consist of two identical junction boxes, a power supply, a barrel plug cord, and a 3 meter (10 ft) keyboard cable. Install the kit as shown in the drawing below by performing the following steps:
Remote Keyboard
Junction Box
SPARE
+
-
SHIELD
Local CPU
Junction Box
-
SPARE
+
SHIELD
NOTE: Data Reversal on pin-2 and pin-3 between junction boxes.
1. Each junction box may be surface-mounted using the four screw holes provided in the base flange of the case. The remote junction box should be mounted within 3 meters (10 ft) of the remote keyboard and the local junction box should be mounted within 3 meters (10 ft) of the main CPU bay.
2. Connect the 3 meter (10 ft) cable supplied with the keyboard between the keyboard and the remote junction box.
3. Up to 1.5 km (5000 ft) of customer supplied
0.5 mm 2 (24 AWG) shielded-twisted pair
(Belden 9841 or equivalent) may be run between the two junction boxes. Connections to the junction boxes are made to three of the four screw terminals as follows:
4. Connect the 3 meter (10 ft) cable supplied with the kit between the junction box and the main
CPU bay. Verify junction box power LED indicator lights.
5. Connect the power supply to the junction box at the remote keyboard site. If necessary, attach either lead (the junction box and keyboard are not polarity sensitive) of the barrel plug cord to the positive terminal of the power supply.
Attach the other lead of the barrel plug cord to the negative terminal of the power supply. Plug the barrel plug into the junction box's barrel jack. Plug the power supply into the appropriate power source. Verify junction box LED indicator lights and that the keyboard is active.
Power Pack Supplied with LTC 8557
(Connect power cable direct to junction box or to back of IntuiKey keyboard)
OR
Cable supplied with keyboard
LTC 8557 series junction box
2
3
4
Clr
Prod Mon
Shot
7
0
1
4
2
5
8
3
6
9
BOSCH
INTUIKEY SERIES KEYBOARD
Figure 1 Typical Remote Keyboard Configuration
Up to 1.5 km (5000 ft) of user supplied 0.5mm
2 (24AWG) shielded twisted pair
(Belden 9841 or equivalent)
LTC 8557 series junction box
2
3
4
Cable supplied with LTC 8557
Video Management System
ALLEGIANT SERIES SWITCHER/CONTROLLER,
DIVAR DIGITAL VIDEO RECORDER, OR SYSTEM4
SERIES MULTIPLEXER
BOSCH
POWER
Bosch Security Systems | 29 March 2004
Bosch Security Systems, Inc.
850 Greenfield Road
Lancaster, PA 17601 USA
Tel: 800-326-3270
Fax: 1-717-735-6560 www.boschsecuritysystems.com
Bosch Security Systems B.V.
P.O. Box 80002
5600 JB Eindhoven
The Netherlands
Tele +31 40 27 80000
© 2004 Bosch Security Systems GmbH
3935 890 03912 04-14 | March 29, 2004 | Data subject to change without notice.
Bosch Security Systems Pte Ltd.
38C Jalan Pemimpin
Singapore 577180
Republic of Singapore
Tel: 65 (6) 319 3486
advertisement
Key Features
- - Enhanced keyboard experience with EN keyboard extension kits
- - Improved functionality and comfort
- - Emphasis on safety, ease of installation, and durability
- - Ideal for workspaces seeking improved efficiency and reliability
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What safety measures should be considered when using this device?
What are the power requirements for this device?
How should I clean this device?
advertisement