Denon DJ DN-X1700 Owner's Manual

Add to My manuals
26 Pages

advertisement

Denon DJ DN-X1700 Owner's Manual | Manualzz

Professional DIGITAL DJ Mixer

DN-X1700

Owner’s Manual

I n SAFETY PRECAUTIONS FCC INFORMATION (For US customers)

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

1. PRODUCT

This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT

EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

2. IMPORTANT NOTICE:

DO NOT MODIFY THIS PRODUCT

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi cation not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

3. NOTE

This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION:

1. Handle the power supply cord carefully

Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.

2. Do not open the top cover

In order to prevent electric shock, do not open the top cover.

If problems occur, contact your DENON dealer.

3. Do not place anything inside

Do not place metal objects or spill liquid inside the DJ mixer.

Electric shock or malfunction may result.

Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label.

Model No. DN-X1700

Serial No.

LABELS:

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du

Canada.

READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT

This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with dry cloth.

7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus.

When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

Additional Safety Information!

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG

TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION

POUR ÉITER LES CHOCS ÉECTRIQUES, INTERODUIRE

LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE

CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU

FOND.

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

connected to those terminal requires installation by an instructed person or the use of ready-made leads or cords.

16. This product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin.

This plug will only fi t into a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.

n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES

A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO /

ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

• Keep the unit free from moisture, water,

• Avoid high temperatures.

and dust.

Allow for suffi cient heat dispersion when installed in a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, dass eine ausreichende

Wasser und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

Belüftung gewährleistet wird, wenn das

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,

• Do not let foreign objects into the unit.

• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

dell’unità.

Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées. dall’acqua e dalla polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad,

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffi sante lors de l’installation sur une agua y polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het

étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och elevate.

Assicuratevi che vi sia un’adeguata damm.

dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

apparaat vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

• Evite altas temperaturas.

Permite la sufi ciente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.

• Undvik höga temperaturer.

värmeavledning vid montering i ett rack.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il cavo di alimentazione con

• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.

• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.

Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das

Netzkabel vom Netzstecker.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,

Benzin oder Verdünnungsmitteln in

Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt con insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.

attenzione.

Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från eluttaget.

* (For apparatuses with ventilation holes)

• Do not obstruct the ventilation holes.

• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.

• Non coprite i fori di ventilazione.

• No obstruya los orifi cios de ventilación.

• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Never disassemble or modify the unit in any way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une manière ou d’une autre.

• Non smontate né modifi cate l’unità in alcun modo.

• Nunca desarme o modifi que el equipo de ninguna manera.

• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.

CAUTION:

• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

• No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.

• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

• Do not expose the unit to dripping or splashing fl uids.

• Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:

• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der

Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.

• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.

• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.

• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

• Aucune fl amme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

ATTENZIONE:

• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.

• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.

• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.

• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.

• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente infl amable sin protección, como velas encendidas.

• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.

• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING: ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA: ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.

• Apparaten får inte utsättas för vätska.

• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.

EN55022, EN55024 for USB as multifunction terminal.

Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC

Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses

Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden

Standards entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-

3-3.

EN55022, EN55024 für USB Multifunktionsbuchse.

Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und

2004/108/EC.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.

EN55022, EN55024 USB comme prise de multifonction.

D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et

2004/108/EC.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.

EN55022, EN55024 per USB come terminale multifunzione.

In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e

2004/108/EC.

QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME

AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.

EN55022, EN55024 para USB como terminal multifuncional.

Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y

2004/108/EC.

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.

EN55022, EN55024 för USB som multifunktionskontakten.

Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en

2004/108/EC.

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-

3-3.

EN55022, EN55024 för USB som multifunktionskontakten.

Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.

II

III

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.

When discarding the unit, comply with local rules or regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.

This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING:

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.

Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.

Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die

Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.

Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.

Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.

Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive

DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.

Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.

Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifi uti chimici.

Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.

Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.

Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.

Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:

Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.

Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.

Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.

Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:

Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.

När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.

Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.

Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

VORSICHT:

Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.

Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

ATTENZIONE:

Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.

La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

WAARSCHUWING:

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.

De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.

Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

n Contents

Getting Started

Installation ·····················································································1

Main Features ················································································2

Part Names and Functions ····························································3

Top Panel ·······················································································3

Rear Panel ·····················································································5

Display ··························································································6

Getting Started

USB Settings

Selecting the USB mode ·····························································13

USB audio ····················································································13

Setting the USB audio output ·····················································13

Setting the USB audio input ························································13

MIDI ·······························································································14

Setting the MIDI channels ···························································14

Setting the MIDI clock ·································································14

MIDI layer operations ··································································14

Installation

When the DN-X1700 is mounted inside a coffi n or DJ booth, we recommend leaving a 20 mm (Bottom 2.5 mm) blank space above the mixer if possible.

Connections

Preparations ···················································································7

Cables Used for Connections ·······················································7

Basic Operations

Preparations ···················································································8

MIC (mic input) ··············································································8

Ducking function ···········································································8

MONITOR (headphones output) ··················································8

Utility settings

Utility operations ·········································································17

Owner Setting Mode ··································································18

Preset Export················································································18

Preset Recall ·················································································18

Preset Import ···············································································18

Specifi cations ··································································· 19

Block Diagram ··············································································20

Effector Function

BeatBreaker Function ····································································9

Effecter Screen ············································································· 10

Effecter Operations ······································································ 10

Selecting the effector units and channels ··································· 10

Setting the BPM ·········································································· 10

Setting the beat ··········································································· 11

Selecting the effects ··································································· 11

Turning the effects ON and OFF ················································· 11

Troubleshooting

······························································ 21

20 mm 20 mm

2.5 mm

20 mm

Fader Start

Channel Fader Start ····································································· 11

Crossfader Start ··········································································· 11

FADER (setting the fader curve) ·················································12

How to adjust the Crossfader torque ········································12

1

Main Features

The basic configuration of this unit consists of 4 CD and PHONO inputs, 4 digital inputs, 2 microphone inputs, 2 master outputs, 1 booth output, 1 REC output and 1 digital output while 1 effect input/ output and 4 USB audio input/output systems are also provided.

This unit is also a DJ full digital mixer which supports 96 kHz/32-bit digital-to-analog conversion and which comes with USB MIDI and terminal output MIDI interface functions.

1. Design oriented toward achieving a high sound quality

• The unit features a 96 kHz/32-bit floating digital signal processor

(DSP) and 32-bit digital-to-analog converter (DAC) (master output).

A sound quality faithful to the original sources is delivered at a high degree of accuracy.

• The unit incorporates a mic amplifier with a discrete transistor configuration and a low equivalent input noise of 127 dB as well as a phono amplifier with a discrete FET configuration and a signal-tonoise ratio of 89 dB.

• A low-noise R-core transformer is employed for the analog power transformer. Large-capacity DENON DJ custom electrolytic capacitors are used in the power supply unit. Furthermore, film capacitors designed to enhance the sound quality and high-precision metal film resistors help to configure the audio signal processing unit. The result is a sound quality which is overwhelmingly high.

3. Dual effect

• The unit comes with 2 independent effectors which are linked to the number of beats which has been set in synchronization with the number of beats per minute (BPM) of the musical compositions. In addition to the newly developed BeatBreaker, a total of 11 different effectors including delay, echo, reverberation, looping, flanger, phaser and pitch shift are incorporated.

• The effect send configuration makes it possible to send multiple input channel signals to the effector at the same time. This enables presentations based on effect groups by system A or B, for example.

4. USB audio and MIDI interfaces

• 8-channel (4 stereo channels) 96 kHz USB audio input/output function

• ASIO driver which achieves a low latency packed together with the unit

• USB assign switch function enabling system switching for the USB audio inputs using one button

• Also available is a MIDI layer function for controlling the DJ software on a channel by channel basis. MIDI output is enabled for almost all other operations involving the panel controls.

• synchronization with external devices.

2. Operating ease and high-reliability design tailored for professional use

• Large-sized 3.5-inch color LCD

• Matrix source selectors enabling the user to select any of 6 input sources

• Long-life conductive plastic faders with a long stroke of 60 mm guaranteed to be serviceable for 300,000 operations are provided for the Channel Fader.

• The crossfader’s slide torque can be adjusted to achieved the desired feeling.

• Isolator equalizers are incorporated for each input channel. It is also possible to customize the crosspoint frequencies of the bands using presets.

• The headphone amplifier is a discrete transistor drive type with a push-pull configuration. A high output power of 400mW/40 ohms is delivered to support surefire monitoring in any kind of environment.

5. Other features

• The preset import/export function makes it possible to carry around the preset data stored on an USB memory or other such device.

This reduces the preparation time.

• Ducking function for reducing the amount of background sound during mic input

• Channel Fader and Crossfader start function

2

Part Names and Functions

For further details on the functions and other aspects of the parts, refer to the page numbers in parenthesis.

R3

E0

W9

W8

W7

W6

W5

W4

W3

W2

W1

W0

Q9

Q8

Top Panel

E1

R0

E3

Q7

E2

Q6

E5

E9

R1 R2 q w e r t y

E4

E6

E7

E8 u i o

Q0

Q1

Q2

Q3

Q4

Q5 q MASTER LEVEL control

Adjusts the level of the MASTER outputs.

The LIMITER LED indicates the operating status of the master output limiter.

• Limiter OFF: LED is off.

• Limiter ON: LED lights up green.

• While limiter is operating: LED lights up red.

w Master EFX INS 1, 2 buttons

These buttons enable the various effects of the selected side, either EFX 1 or EFX 2, to be obtained for the master output signals.

e BOOTH LEVEL control

Adjusts the level of the BOOTH outputs.

r

USB ASSIGN CH/MASTER button

This is used to switch the assignment destination of the USB audio input signals supplied from the computer.

CH:

The signals are assigned to the channels (1 to 4).

MASTER:

The signals are assigned to the master bus and monitor bus.

t MIDI CLOCK START/STOP button

This enables the MIDI clock corresponding to the BPM value to be sent from the USB MIDI and MIDI output terminals to the computer

(software) or external device.

AUTO BPM:

When the button is held down for one second, the auto BPM mode is established, and the measured BPM value is displayed.

INPUT BPM:

When it is held down for two or more seconds, the BPM input mode is established, and the

BPM value can be input directly using the u BEAT , buttons. When it is pressed again, the mode is released.

o TIME/BACK button

TIME:

This button is used to select whether to change the effects produced using the u BEAT ,

buttons on the basis of the number of beats or time.

START:

Sending the MIDI clock is started.

STOP:

Sending the MIDI clock is stopped.

y UTILITY/–USB A/USB B button

This allows the presets to be set and the system information to be set, changed or referenced.

When it is held down for more than a second, the USB mode switching screen is opened, and the USB device mode or USB host mode can be selected.

i TAP LOCK/AUTO/INPUT BPM button

TAP:

When this button is tapped repeatedly, the BPM

(Beats Per Minute) value is measured using the intervals between the taps.

LOCK:

When the button is pressed once in the auto BPM mode, the BPM value measured automatically is locked.

BACK (EFX 2 side only):

This is used when returning to the previous screen while setting screen operations are being performed.

Q0 Effect CUE button

When this button is set to ON, the sound of the effects (but not the DELAY, ECHO or REVERB effects) can be monitored even if the effect OFF status.

Q1 EFX SELECT control

This is for selecting the effect to be used.

Refer to the effect functions (page 9).

Q2 Parameter ON/OFF button

This is used to control the ON and OFF settings of the effect parameters.

u BEAT , buttons

(Short) :

The beat/time is decreased.

(Long) :

The beat/time is increased.

Q3

PARAMETER MIX/MAX control

This is used to adjust the fi lter cutoff frequency and other effector parameters. The parameters are changed by the effector selected.

Q4 DRY/WET control

Use this to adjust the ratio of original and effected sound.

3

Q5 Effect ON/OFF button

This sets the effects of EFX 1 or EFX 2 to ON or OFF.

W6

MIC SEND LEVEL control

This is used to adjust the level at which the mic signals are sent to the master output.

Q6 CROSSFADER

Controls the relative output level from the summed A and B Mixes. When the fader is at its far left, only the A Mix is heard from the

Outputs. As the fader is moved toward the right, the amount of B Mix is increased and the amount of A Mix is decreased. When the fader is centered, equal amounts of A and B Mixes are routed to the Outputs. Fully right is all B Mix at the Outputs.

W7 Mic EFX INS 1, 2 buttons

These buttons enable the various effects of the selected side, either EFX 1 or EFX 2, to be obtained for the mic input signals.

W8 MIC EQ controls

Contour the frequency response of the Mic input –15 dB to +15 dB.

Q7

Q8

Channel input fader (CH FADER)

Controls the level of the selected Input.

HEADPHONE output jack

Accepts 1/4” stereo headphone plugs.

W9

DUCKING ON/OFF button

• Use this to switch the Talk Over function ON and

OFF. (ON/OFF is cyclic)

• When the button is lit, level of signals except

Mics is attenuated.

* The ducking attenuation level can be adjusted in the “UTILITY” mode.

Q9 HEADPHONE level control

Adjusts the volume for the headphones.

W0 HEADPHONE PAN control

This is used to adjust the balance between the

CUE sound and the master sound which are monitored using the headphones.

W1 SPLIT CUE button

There are two headphone monitor modes.

Stereo mode (SPLIT CUE OFF):

The cue signals and master signals can be monitored in stereo.

SPLIT CUE mode:

The monaural cue signals are heard through the left channel of the headphones, and the monaural master signals through the right channel.

W2 CROSSFADER CONTOUR control

Allows adjusting the “shape” of the Crossfader response from a gentle curve for smooth, long running fades, to the steep pitch required for top performance cut and scratch effects.

W3 CH FADER CONTOUR control

Adjusts the volume curve response of the channel fader.

W4

CH FADER START switch

This function will start the performance of CD/

Media Player with Ch. Fader automatically is

ON / OFF .

LINE1

LINE2

LINE3

LINE4

DIGITAL

USB

W5 CROSSFADER START switches

Use this to switch the Crossfader Start function

ON and OFF .

E0 MIC1, MIC2 TRIM controls

Adjusts the level of the Main Mic input.

E1 MIC1, 2 buttons

When the button’s LED is lighted, the mic signals take effect.

E2 CD/PHONO line input selector buttons

These enable the line input of each channel to be selected as CD or PHONO.

CD:

Rear panel LINE1–4 CD terminal input

PHONO:

Rear panel LINE1–4 PHONO terminal input

E3 SOURCE SEL LN1/LN2/LN3/LN4/D1–4/USB controls (channel input selector)

These enable any of six inputs to be selected for each of the channels. The same input can be selected for more than one channel.

When DIGITAL is selected, the LED of the corresponding button lights up red; when USB is selected, it lights up blue.

SOURCE SEL

CH1

SOURCE SEL

CH4

E4 MIDI layer selector buttons

When these buttons are set to ON, the controls of the selected channels function as MIDI controllers. Also, the EQ control rings light up blue.

R2 L/CUE, R/PGM master level meter

One of two modes can be selected for display on this meter.

Split CUE OFF:

The master output audio level is displayed.

E5 Channel input LEVEL controls

These are used to adjust the levels of the selected inputs.

Split CUE ON:

The right channel master CUE (monaural) and left channel CUE (monaural) audio levels are displayed.

E6 Channel isolator EQ controls (HI, MID, LOW)

These are used to change the frequency response of the selected inputs.

At the center position, the frequency response is fl at.

At the –∞ position, the frequencies of all the bands are cut off completely.

R3

SIG/PK

This is the signal/peak meter for the mic input level.

Off:

No signals input (under –60 dB/FS)

E7

CH LEVEL meter

Displays the input level after adjusted with

LEVEL E5 and Source EQ E6 controls.

Green:

Signal input (–60 dB/FS to under –20 dB/FS)

Orange:

Suitable signal input level (–20 dB/FS to under

–6 dB/FS)

E8 Channel EFX SEND 1, 2 buttons

These buttons enable the various effects of the selected side, either EFX 1 or EFX 2, to be obtained for the channel audio signals. The same effect (EFX 1 or 2) can be selected for a multiple number of channels.

The LED of the EFX button for the side selected for each channel lights.

Red:

Excessively high signal input level (above –6 dB/

FS)

E9 Channel CUE buttons

Pressing in any or all of CUE buttons routes the respective source to the headphone and meter cue sections. Pressing multiple buttons makes it possible to derive mixed sound from the selected sources.

* The SOLO mode with no signals mixed can also be selected as a preset.

R0 CROSSFADER ASSIGN switches

A, B:

The channel source is assigned to A or B of the

Crossfader.

THRU:

Select when you don’t assign the channel source into the Crossfader.

R1 MASTER BALANCE control

Adjusts the L/R balance of the MASTER output.

4

Rear Panel

Q6 r t y e u w i o q

Q0 Q1

Q3

Q2

Q4

Q5 q PHONO 1, 2, 3, 4 /CD 1, 2, 3, 4 input terminals

These unbalanced stereo RCA terminals are used to connect devices such as a turntable

(RIAA) with an MM (moving magnet) type of cartridge or CD/Media Player.

y USB A terminal

Only one mass storage device such as a USB memory or USB hard disk drive can be connected to this terminal.

(* A USB hub is not supported.)

The terminal supports USB 2.0 HighSpeed.

w DIGITAL IN 1, 2, 3, 4 input terminals

These are used to connect the digital output terminals of CD/Media Players and digital players.

e COAXIAL DIGITAL OUT terminal (44.1/ 48/

96kHz)

Output from this RCA terminal is the digital output data. These signals are not affected by the master level adjustments. We recommend using an RCA cable designed for digital signals

(75 ohms). (This can be purchased from an audio/video store.) u MIDI output terminal

5-pin DIN connector output

This is connected to a MIDI-compatible device.

i REC OUT terminals

These are the recording output terminals.

o MASTER OUT (UNBALANCED) terminals

• This stereo pair of RCA terminals provides a unbalanced line level output.

r LINE 1, 2, 3, 4 FADER output terminals

Connect these terminals to the Fader input terminals of the DN-S1200, DN-S3700 and etc using the 3.5 mm stereo mini cord.

analog input terminals on an amplifi er or console.

Q0 MASTER OUT (BALANCED) connectors

• These XLR type connectors provide a balanced line level output.

t USB B terminal

This is connected to a computer to send and receive the USB MIDI, HID and USB audio signals.

The terminal supports USB 2.0 HighSpeed.

analog input connectors on an amplifi er or console.

• Pin layout: 1. GND, 2. Hot, 3. Cold

• Applicable connector: Cannon XLR-3-32 or equivalent.

Q1 BOOTH OUT (BALANCED) connectors

These TRS terminals are balanced line output terminals whose signal levels are adjusted using the BOOTH LEVEL control provided on the top panel.

Pin layout (TRS):

Tip: Hot, Ring: Cold, Sleeve: GND

Q2 SEND/ Q3

• These 1/4” TS mono terminals allow external processing of the program signal.

• When connect monaural type effect processor, use Lch input and output.

SEND (output):

Connect this to the input terminal on the external effector.

RETURN (input):

Connect this to the output terminal on the external effector.

Q4 MIC1 input terminal

A microphone is connected to this balanced combo jack with XLR connector or with 1/4-inch

TRS plug.

• Pin layout: 1. GND, 2. Hot, 3. Cold

• Applicable connector: Cannon XLR-3-32 or equivalent.

Q5 MIC2 input terminal

Accepts a balanced microphone with 1/4” terminals.

Pin layout (TRS):

Tip: Hot, Ring: Cold, Sleeve: GND

Q6 POWER switch

This turns the unit’s power ON (h ) or OFF (j ).

5

Display

q w e r t q INT/EXT indicator

This indicates the location of the Preset currently being used.

INT: The internal Preset information is being used.

EXT: The Preset information stored on a USB device is being used.

w USB A/USB B indicator

This indicates the current USB mode.

USB A: USB host mode

USB B: USB device mode e EQ Lock indicator

This fl ashes when the equalizers and faders are locked.

r MIDI indicator

This appears when MIDI communication is being performed.

t Navigation display

This indicates the current statuses when operations have been performed.

6

DN-S3700 DN-S3700 DN-S3700 DN-S3700

Connections

Balanced

Microphones

Refer to the Connection Diagram below.

Preparations

1. Make certain AC power is off while making connections.

2. Quality cables make a big difference in fi delity and punch. Use high-quality, audio cables.

3. Do not use excessively long cables.

Be sure plugs and terminals are securely fastened. Loose connections cause hum, noise, or intermittence that could damage your speakers.

4. Connect all stereo input sources. Then connect any effects into the stereo Effect, if used.

Connect your Microphone(s) and monitor headphones. Make sure all faders are at “zero” and the unit is off. Take care to connect only one cable at a time. pay attention to L and R position of terminals, on both the DN-X1700 and outboard gear.

5. Connect the stereo outputs to the power amplifi er(s) and/or tape deck(s) and/or Solid

State recorder(s) and/or CD recorder(s).

NOTE

Cables Used for Connections

Select the cables according to the equipment being connected.

Audio cables

For RCA PINJACK

L

R

For SEND/RETURN

Unbalanced Unbalanced

For MIC

1/4” TS

RCA pin plug

1/4” TS

L

R

Balanced Balanced

Sleeve=GND 1=GND

2=Hot

• Always switch on your audio input sources such as CD players fi rst, then your mixer, and fi nally any amplifi ers.

• When turning off, always reverse this operation by turning off amplifi ers, then your mixer, and then input units.

Ring=Cold

Tip=Hot

1/4” TRS

For BALANCED MASTER OUT

3=Cold

XLR3-11C Type

Balanced Balanced

2=Hot 1=GND

CD recorder or PC

USB B terminal

XLR3-11C Type

3=Cold

1/4” TRS

Sleeve=GND

Ring=Cold

Tip=Hot

USB Thumb Drive

Turntable

Tape deck

Main unbalanced power amplifi er

Turntable

Booth balanced/ power amplifi er

Booth balanced/ power amplifi er

XLR or

1/4” TRS balanced

DN-X1700

1/4” TRS balanced

Effects processor

Sequencer

Mic

ASIO Driver Application included.

Computer OS versions that can be connected to the DN-X1700:

• Windows XP SP2, Vista, Mac OSX 10.4 or later Computers with other operating systems are not compatible with

USB MIDI, so the computer may operate erratically after connected to the DN-X1700 by USB.

• Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and / or other countries. MAC is either a registered trademark or trademark of Apple Incorporated in the United States and / or other countries.

NOTE

Keep volume at comfortable sound levels and avoid extended play at very high volume as it may cause temporary or permanent hearing loss.

7

8

Basic Operations

Preparations MIC (mic input) MONITOR (headphones output)

1 Set the

POWER switch

to ON.

2 Use the

SOURCE SELECT

controls to select the sources

(LN1–LN4, D1–D4, USB) of channels 1 to 4 which are

3 to be used.

Use the

CD/PHONO line input selector

buttons of the lines to set the CD or PHONO as the line input.

Check the level meter, and adjust the input levels using the

channel input level

controls (LEVEL controls).

1 When using a microphone, press the

MIC1

or

MIC2

button to set it to ON.

2 Adjust the MIC1 volume level using the

MIC1 TRIM

control, and adjust the MIC2 volume level using the

MIC2 TRIM

control.

While inputting the audio signals to the unit, monitor the LEDs on the SIG/PK (signal/peak) meter. If the LEDs occasionally light up red but there is no distortion and the LEDs then light up amber, the suitable level has been reached as a result of the adjustment process.

4 Adjust the sound quality using the HI, MID, LOW

channel isolator EQ

controls.

5 Determine where the channel signals are to be assigned using the

CROSSFADER ASSIGN

switches

(A/THRU/B).

Set these switches to the THRU position if the

Crossfader

is not going to be used.

3 Adjust the sound quality using the

MIC EQ

controls

(HI/LOW).

4 When the

DUCKING ON/OFF

button is set to ON, all outputs except the mic sound will be attenuated when the signals from the microphone are supplied.

6 Adjust the volume level using the

Channel Fader

and

Crossfader

.

5 To add the effect functions to the mic input, set the

Mic EFX INS

buttons to ON.

1 Select the source to be monitored using the

CUE

buttons of the channels. When a source is selected, the

LED in the

CUE

button lights.

CUE monitoring for channels 1 to 4 as well as EFX 1 and EFX 2 can be selected.

2 Selecting the STEREO or SPLIT CUE mode.

Use the

SPLIT CUE

button to select the STEREO or

SPLIT CUE mode. When the mode is selected, the

LED in the

SPLIT CUE

button lights.

In the SPLIT CUE (monaural) mode, the signals selected for cue are output to the left channel speaker of the headphones, and the master signals are output to the right channel speaker.

In the STEREO mode, the master signals and signals selected for cue are output in stereo.

3 Use the

headphones PAN

control to adjust the balance between the cue signals and master output signals.

When it is turned counterclockwise, only the cue signals are output from the headphones; conversely, when it is turned clockwise, only the master output signals are output.

7 Adjust the output level using the

MASTER LEVEL

control.

Ducking function

4 Use the

HEADPHONES LEVEL

control to adjust the headphones output to the desired level.

This function detects the mic input and attenuates the level of the music signals in the master output. It prevents the sound from the microphone from being drowned out by the music when a microphone is used.

1 To enable the ducking function, set the

DUCKING ON/

OFF

button to ON. The LED in the button will light.

2 The attenuation level of the master output while the ducking function is operating can be set within a range from –30 dB +/–10 dB in the Utility mode.

Effector Function

The unit comes with 2 independent effectors which are linked to the number of beats which has been set in synchronization with the number of beats per minute (BPM) of the musical compositions. It also has an effect send confi guration which makes it possible to send the signals of a multiple number of input channels simultaneously to the effectors. As a result, it can give presentations based on effect groups by effector A and effector B, add the effects which are produced by the 2 effectors and which differ between channel input and master output, and present a wide range of other acoustic effects as well.

BeatBreaker Function

Types of effects and details of operations

No.

1 Delay

2 Echo

3 Trans

Effect

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Flanger

Filter

Phaser

Reverb

Loop

Rev. Loop

Pitch Shift

BeatBreaker

SEND/RTN

Description of effect operation

Adds signals which have been delayed by the time of the beat setting.

Adds echo signals which have been delayed by the time of the beat setting.

Cuts off the signals at the time of the beat setting.

Adds signals whose delay time has been varied in the LFO period of the beat setting.

Varies the fi lter cut-off frequency using the beat setting time.

Adds signals whose phase has been varied in the LFO period of the beat setting.

Adds reverberation signals which have been delayed by the time of the beat setting.

Initiates the same kind of loop sampler processing as the LOOP function of other Denon DJ products.

Initiates the reverse play processing of the above loop signals.

Initiates the pitch shift processing of the input signals, and outputs the results.

Initiates the partial insertion processing of the attack sounds of the beats as per the beat pattern.

Sends the signals whose effects have been selected to the external effector and returns the signals from the external effector.

* EFX 1 and EFX 2 cannot be selected at the same time.

* In order to achieve normal effects, set the BPM value that matches the number of beats of the musical compositions.

1. What the BeatBreaker effector does

This effector breaks down the music signals in each bar obtained from the BPM value a quarter beat at a time into 16 sections, replaces these sections with a preset beat pattern, and then plays them back to achieve an effect where the beat of the original musical composition is changed.

2. Details of operation

The beat patterns consist of 16 blocks, and when these blocks are lighted, the sound is being replaced by the initial sound of the beat.

When this effect is ON, the block being played lights up blue.

Example: q Pattern w

Snare

Kick e

Snare

Kick

In the case of pattern q shown in the figure, when the music signals w are input, the sound of signals e, which are produced by replacing the sound of the first quarter beat with the lighted section, are output.

Using the Effect ON/OFF buttons, the effect with the timing when the buttons were set to ON at the beginning is added. The beat pattern is selected using the BEAT , buttons.

In the Utility mode, fi ve user presets can be created.

9

Effecter Screen

q w e r y u i o

Q0 Q1 t q Effect display

The names of the effects now selected are displayed here.

w BPM mode indicator

AUTO :

AUTO is displayed when AUTO BPM has been selected as the

BPM mode setting.

TAP :

TAP is displayed when the TAP input mode has been selected.

INPUT :

INPUT is displayed when the INPUT mode has been selected.

e BPM source indicator

The signal source now subject to auto BPM detection is displayed here.

r Lock icon

This lights when BPM is locked.

t Effecter BPM display

The current BPM value is displayed here.

y Beat display

The beat (number of beats) setting is displayed here.

u Time display i Beat display bar o Time display bar

Q0 Parameter control indicator

Q1 Dry/wet control indicator

Effecter Operations

Selecting the effector units and channels

With the input channels:

Using the EFX SEND 1 and 2 buttons, select the effect units to be used. The same effect can be selected for a multiple number of channels.

With the mic input and master output:

Using the EFX INS 1 or 2 button, select the effect unit to be used.

The insertion operation is initiated and just the one channel is selected.

* It is not possible to select both effect units at the same time for all the channels.

Setting the BPM

1 When the auto BPM counter is off, press the

TAP

button for over 1 second to turn the auto BPM counter on.

2 When the auto BPM counter is on, press the

TAP

button and release it immediately. The data measured with the auto BPM function is locked.

selected using the

EFX SEND

or

EFX INS

button takes effect as the channel used for the auto BPM counter measurement.

3 Press and hold in the

TAP

button for over 2 seconds.

The BPM can now be input manually. The BPM value can be set directly by pressing the

BEAT

, buttons.

4 BPM is measured at the interval during which the

TAP

buttons are repeatedly pressed.

10

Setting the beat

Fader Start

1 Press the

BEAT

, buttons to set the number of beats.

2 When the

TIME

button is pressed, the mode is changed to the time input mode.

The time can be adjusted by pressing the

BEAT

,

1 Using the

channel input source selector

controls

(SOURCE SEL LN1/LN2/LN3/LN4/D1–4/USB), select the desired source from LINE1 CD, LINE2 CD, LINE3 buttons.

Channel Fader Start

CD or LINE4 CD.

3 When the

TIME

button is pressed again, the number of beats setting mode is restored.

2 Turn on the

CH FADER START

switch.

Selecting the effects

3 Move the

Channel input fader (CH FADER)

of CH-1,

CH-2, CH-3 or CH-4 control all the way to the bottom.

Turn the EFX SELECT controls to select the effect, and press the control to enter the desired effect.

Turning the effects ON and OFF

When the Effect ON/OFF buttons are pressed, the effect is turned ON or OFF.

Crossfader Start

1 Using the

channel input source selector

controls

(SOURCE SEL LN1/LN2/LN3/LN4/D1–4/USB), select

2 the desired source from LINE1 CD, LINE2 CD, LINE3

CD or LINE4 CD.

Set the

CROSSFADER ASSIGN

switches (A/THRU/B) to A or B.

4 Set the standby mode on CD player.

5 When you want to start the player, move up the

Channel input fader (CH FADER)

and the CD player will begin playing.

3 Turn on the

CROSSFADER START

switches.

4 Slide the

Crossfader

all the way in direction opposite the source you want to start. (In the following example, startup is done with the CD player connected set to

Assign A.)

5 Set the standby mode on CD player.

6 Use the

CROSSFADER CONTOUR

control to control the cross fader startup curve.

7 When the

Crossfader

is slid in the opposite direction,

CD player play will begin.

11

FADER (setting the fader curve) How to adjust the Crossfader torque

1 Channel Fader

When the

CH FADER CONTOUR

control is turned counterclockwise, the curve will have characteristics that rise gradually; conversely, when it is turned clockwise, it will have characteristics that rise sharply.

At the center position, curve characteristics between the two will be produced.

* The same curve characteristics apply to channels 1 to 4.

2 Crossfader

When the

CH FADER CONTOUR

control is turned counterclockwise, the curve will have characteristics that will rise gradually; conversely, when it is turned clockwise, it will have characteristics that rise sharply, and cut-in and cut-out operations will be performed.

At the center position, curve characteristics between the two will be produced.

1

2

4

Remove the rubber cap of the front panel.

Move the

Crossfader

to the far right until the screw head becomes visible.

3 Insert a screwdriver, and adjust the sliding torque.

When the screw is turned clockwise: The sliding torque is increased so that the Crossfader moves more stiffl y.

When the screw is turned counterclockwise: The sliding torque is decreased so that the Crossfader moves more easily.

Put the rubber cap of the front panel back in its place.

NOTE

• The Crossfader has a high-precision construction: As such, tightening the screw with too much force or loosening it excessively may result in damage or adversely affect performance.

12

USB Settings

Selecting the USB mode USB audio

The respective functions given below are carried out in the operation modes of the USB A terminal (USB host mode) and USB B terminal

(USB device mode).

USB A :

Preset data import/export function

Version upgrading

USB B :

• USB audio interface function

• USB MIDI interface function

The operation mode to be established when the unit's power is turned on can be selected by a Utility setting.

(Factory setting: USB A)

To switch from USB A (host mode) to USB B (device mode):

This unit features a 24-bit 96 kHz USB audio input/output sound card function which supports up to 8 channels (4 stereo systems). The sampling frequency can be set to 44.1 kHz, 48 kHz or 96 kHz using a

Utility setting (factory setting: 96 kHz).

* When the unit is connected to a computer which runs Windows XP,

Vista or a similar operating system, install DENON DJ ASIO driver

Ver2 contained on the CD-ROM provided. If the Ver1 driver is already installed, fi rst uninstall it, and then install the Ver2 driver.

* Depending on the computer used, select the PC/MAC section settings under System Setting among the Utility settings.

Setting the USB audio output

1 Press the second.

UTILITY/–USB A/USB B

button for one

2 Operation now transfers to the screen shown below.

Any sound source of the 4 systems provided—1 to 4 input channels

(Pre EQ), mic input (Post Send VR), master output (Pre Limiter) or

REC output—can be selected as the USB audio output.

The USB audio output level can be adjusted using a Utility setting.

1 Press the

UTILITY/–USB A/USB B

button. The Utility setting screen is displayed.

2 Using the

EFX SELECT

control (EFX2), select Audio

Setting USB Audio Setting Output Source

Select. One of the audio sources assigned to the USB output channels is selected on the selection screen displayed.

3 Select OK/Cancel using the

EFX SELECT

control

(EFX2), and press the button to enter the selection.

3 Press the

UTILITY/–USB A/USB B

button. The Utility setting screen is closed.

4 The indicator changes from USB-A to USB-B, and the device mode is established.

(* When a specifi c period of time elapses with no computer connected to the USB B terminal, the indicator changes back to USB-A, and the host mode is automatically selected.)

Setting the USB audio input

One of the two modes below is set using the USB

ASSIGN CH/MASTER button for the USB audio input assignment destinations.

The LED on the side corresponding to the mode selected lights.

The USB audio input levels can be adjusted using

Utility settings. The adjustment values are stored on a mode by mode basis.

q CH INPUT mode

Select this mode when mixing sound using only the DN-X1700 without using the mixer functions of the DJ software.

The USB audio input signals are assigned using the confi guration shown below.

USB channel 1 and 2 inputs Input channel 1

USB channel 3 and 4 inputs Input channel 2

USB channel 5 and 6 inputs Input channel 3

USB channel 7 and 8 inputs Input channel 4 w MASTER mode

Select this mode when using both the mixer functions of the DJ software and the DN-X1700’s functions.

The USB audio input signals are assigned to the buses shown below.

USB channel 1 and 2 inputs Master bus

USB channel 3 and 4 inputs Cue monitor bus

USB channel 5 and 6 inputs Disabled

USB channel 7 and 8 inputs Disabled

The mixer output of the DJ software is mixed in the buses using the DN-X1700.

* Ensure that the audio output settings of the DJ software correspond to the specifi cations given above.

5 To select the host mode again, press the

UTILITY/–USB

A/USB B

button for one second, and select the settings by following the same steps.

13

MIDI MIDI layer operations

This unit comes with USB MIDI input/output and 5-pin DIN MIDI output functions.

These functions support the MIDI control functions of almost all the controls as well as the MIDI clock.

Setting the MIDI channels

The unit incorporates a MIDI layer function for the input channels.

This function controls the external devices and software as the MIDI controller.

1 Press the

MIDI layer selector

buttons. The

EQ control

rings light up blue, and the MIDI layer operations are performed.

1 Press the

UTILITY/–USB A/USB B

button.

2 Using the

EFX SELECT

control (EFX2), select MIDI

Setting MIDI INPUT CH or MIDI OUTPUT CH.

Set the MIDI channels.

Setting the MIDI clock

Using the EFX SELECT control (EFX2), output the MIDI clock which is synchronized with the BPM value set. (60 to 300 BPM)

2 The MIDI commands corresponding to the operations using the panel controls are output. The operation are not refl ected in the DN-X1700. The MIDI signals are received, and the LEDs light up or go off.

• MIDI output operation block

Channel isolator EQ

(HI, MID, LOW) controls;

channel EFX SEND 1, 2

buttons;

CUE

buttons;

Channel Fader

• MIDI input operation block

The

channel level meter

;

channel EFX SEND 1, 2

buttons;

CUE

button display

1 Press the

MIDI CLOCK START/STOP

button.

2 The MIDI clock is output from the USB MIDI and

MIDI output terminals. The LED in the

MIDI CLOCK

START/STOP

button lights.

3 When the

MIDI layer selector

button is pressed again, the

EQ control

rings change to amber, and the

MIDI layer operations are ended. The operations are refl ected in the DN-X1700 without being output to the

MIDI output terminals.

4 If, at the completion of the MIDI layer operations, the positions of the

channel isolator EQ

controls

(HI, MID, LOW) and Channel Fader differ from the internal statuses of the DN-X1700, the DN-X1700 locks its internal statuses without refl ecting the positions of the controls. While these statuses are locked, the

EQ control

rings fl ash.

5 When a control whose status is locked is operated, the lock screen appears, and the lock icon and lock position (red line) are displayed.

6 When the control matches the locked position, the lock is released, and the operations are refl ected in the

DN-X1700.

14

MIDI Command List

Send commands

Items

CH1

CH2

CH3

CH4

CROSS FADER

MASTER

EQ HIGH VR

EQ MID VR

EQ LOW VR

FADER

EFFECT SEND1

EFFECT SEND2

CUE

MIDI LAYER mode

EQ HIGH VR

EQ MID VR

EQ LOW VR

FADER

EFFECT SEND1

EFFECT SEND2

CUE

MIDI LAYER mode

EQ HIGH VR

EQ MID VR

EQ LOW VR

FADER

EFFECT SEND1

EFFECT SEND2

CUE

MIDI LAYER mode

EQ HIGH VR

EQ MID VR

EQ LOW VR

FADER

EFFECT SEND1

EFFECT SEND2

CUE

MIDI LAYER mode

CROSS FADER

MASTER LEVEL VR

BALANCE VR

BOOTH LEVEL VR

EFFECT INSERT1

EFFECT INSERT2

Command

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

MIDI command

Number

0x02

0x03

0x04

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

Value

0x05

0x01

0x02

0x03

0x00 to 0x7F

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

0x46

0x08

0x09

0x0A

0x0B

0x05

0x06

OFF : 0x00 / ON : 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

0x07

0x47

0x0D

0x0E

0x0F

0x10

0x09

0x0A

0x0B

0x48

0x012

0x13

0x14

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

OFF : 0x00 / ON : 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

OFF : 0x00 / ON : 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0xBn

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

0x15

0x0D

0x0E

0x0F

0x49

0x16

0x19

0x1A

0x1B

0x11

0x12

0x00 to 0x7F

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

OFF : 0x00 / ON : 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

EFFECT1

EFFECT2

MIC/PHONES

Others

* n=MIDI CH

Items

BEAT UP

BEAT DOWN

TAP

Command

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

TIME

CUE

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

EFFECT SELECT KNOB SW SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

PARAMETER SW

EFFECT ON/OFF

EFFECT SELECT KNOB

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

0xBn

MIDI command

Number

0x16

0x17

0x18

0x19

0x1A

0x1B

0x1C

0x1D

0x44

Value

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

Increment 0x00

Decrement 0x7F

PARAMETER VR

DRY/WET VR

BEAT UP

BEAT DOWN

TAP

TIME

CUE

0xBn

0xBn

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

EFFECT SELECT KNOB SW SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

PARAMETER SW SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

EFFECT ON/OFF SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

EFFECT SELECT KNOB

PARAMETER VR

DRY/WET VR

MIC EQ HIGH VR

MIC EQ LOW VR

MIC SEND LEVEL VR

MIC1 ON/OFF

MIC2 ON/OFF

MIC EFFECT INSERT1

MIC EFFECT INSERT2

DUCKING

Utility mode

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

0xBn

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

SW ON : 0x9n / SW OFF : 0x8n

0xBn

0x1C

0x1D

0x1E

0x1F

0x20

0x21

0x22

0x23

0x24

0x25

0x45

0x1E

0x1F

0x21

0x22

0x23

0x26

0x27

0x28

0x29

0x2A

0x4A

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

Increment 0x00

Decrement 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

0x00 to 0x7F

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

SW ON : 0x40 / SW OFF : 0x00

Utility mode on : 0x7F

Utility mode off : 0x00

15

Receive commands

CH1

CH2

CH3

Items

LED

Level Meter -40dB

Level Meter -30dB

Level Meter -20dB

Level Meter -15dB

Level Meter -10dB

Level Meter -7dB

Level Meter -4dB

Level Meter -2dB

Level Meter -1dB

Level Meter 0dB

Level Meter 1dB

Level Meter 2dB

Level Meter 4dB

Level Meter 7dB

Level Meter 10dB

Level Meter PEAK

Level Meter -40dB

Level Meter -30dB

Level Meter -20dB

Level Meter -15dB

Level Meter -10dB

Level Meter -7dB

Level Meter -4dB

Level Meter -2dB

Level Meter -1dB

Level Meter 0dB

Level Meter 1dB

Level Meter 2dB

Level Meter 4dB

Level Meter 7dB

Level Meter 10dB

Level Meter PEAK

Level Meter -40dB

Level Meter -30dB

Level Meter -20dB

Level Meter -15dB

Level Meter -10dB

Level Meter -7dB

Level Meter -4dB

Level Meter -2dB

Level Meter -1dB

Level Meter 0dB

Level Meter 1dB

Level Meter 2dB

Level Meter 4dB

Level Meter 7dB

Level Meter 10dB

Level Meter PEAK

16

Command

0xBn

MIDI command

Number

ON TRG : 0x50

OFF TRG : 0x51

Value

0x01

0x17

0x18

0x19

0x1A

0x1B

0x1C

0x1D

0x1E

0x1F

0x0E

0x0F

0x10

0x11

0x12

0x13

0x14

0x15

0x16

0x02

0x03

0x04

0x05

0x06

0x07

0x08

0x09

0x0A

0x0B

0x0C

0x0D

0x29

0x2A

0x2B

0x2C

0x2D

0x2E

0x2F

0x30

0x20

0x21

0x22

0x23

0x24

0x25

0x26

0x27

0x28

CH4

CH1

CH2

CH3

CH4

Items

LED

Level Meter -40dB

Level Meter -30dB

Level Meter -20dB

Level Meter -15dB

Level Meter -10dB

Level Meter -7dB

Level Meter -4dB

Level Meter -2dB

Level Meter -1dB

Level Meter 0dB

Level Meter 1dB

Level Meter 2dB

Level Meter 4dB

Level Meter 7dB

Level Meter 10dB

Level Meter PEAK

EFX SEND1

EFX SEND1 Dimmer

EFX SEND2

EFX SEND2 Dimmer

CUE

CUE Dimmer

EFX SEND1

EFX SEND1 Dimmer

EFX SEND2

EFX SEND2 Dimmer

CUE

CUE Dimmer

EFX SEND1

EFX SEND1 Dimmer

EFX SEND2

EFX SEND2 Dimmer

CUE

CUE Dimmer

EFX SEND1

EFX SEND1 Dimmer

EFX SEND2

EFX SEND2 Dimmer

CUE

CUE Dimmer

Command

0xBn

* n=MIDI CH

Value

0x4C

0x4D

0x4E

0x4F

0x50

0x51

0x52

0x53

0x54

0x55

0x56

0x57

0x58

0x43

0x44

0x45

0x46

0x47

0x48

0x49

0x4A

0x4B

0x3A

0x3B

0x3C

0x3D

0x3E

0x3F

0x40

0x41

0x42

0x31

0x32

0x33

0x34

0x35

0x36

0x37

0x38

0x39

MIDI command

Number

Utility operations

In the Utility mode, the preset data inside the device can be set.

1

Utility settings

Press the

UTILITY/–USB A/USB B

button. The utility screen now appears.

2 Using the

EFFECT SELECT2

control, select the item, and press the control to enter the selection.

When the selection is entered, the items and data are switched using the hierarchy shown in the table below.

To go back to the selection, press the

BACK

button.

Operation then returns to the previous screen.

3 In the Utility mode, press the

UTILITY/–USB A/USB B

button to turn off the Utility mode.

The data which has been set is now stored in the internal memory.

Preset Items and Data

Category

1 Audio Setting

2 System Setting

3 MIDI Setting

Item

1 Master Setting

2 Mic Setting

3 Isolator EQ

4 Cue Setting

5 Head Phones EQ

6 EFX Send/Rtn

7 USB Audio Setting

8 Digital I/O Setting

9 X-Fader Setting

10 Beat Breaker Setting

1 Sampling Frequency

2 Display Brightness

3 Display Backlight

4 Display Contrast

5 PC/MAC*³

6 Version(SYS)

1 MIDI INPUT CH

2 MIDI OUTPUT CH

3 MIDI Output Enable

4 MIDI CLK

1 Preset Export

2 DN-X1700 Initialize

Display only

1 MONO

1 Ducking Level

2 Mic EQ

Parameter

3 Mic to Booth/Rec

1 X.Over Hi

2 X.Over Low

3 Default

1 Cue Mode *¹

1 EQ Hi

2 EQ Low

3 Default

1 Unity Level Select

1 OutputSourceSelect

2 Output Level VR

3 CH Input Level VR

4 Mas Input Level VR

5 Cue Input Level VR

1 Digital Output VR

2 Digital Input Level

1 A Side Cut Position *²

2 B Side Cut Position *²

1 5Pin

2 USB

1 5Pin

2 USB

1 Hi

2 Low

3 Default

1 USB1 / USB2

2 USB3 / USB4

3 USB5 / USB6

4 USB7 / USB8

CH1

CH2

CH3

CH4

Value

ON / OFF

-20dB to -40dB

1kHz to 4kHz

500Hz to 2kHz

ON / OFF

1kHz to 8kHz

100Hz to 800Hz

CUE (Mix) / Solo

-15dB to +15dB

-15dB to +15dB

-10dBV / 0dBV

Non, CH1, CH2, CH3, CH4,

Master, Rec, Mic

-20dB to +20dB

-20dB to +20dB

-20dB to +20dB

-20dB to +20dB

-20dB to +20dB

-2dB / -8dB / -14dB

-2dB / -8dB / -14dB

-2dB / -8dB / -14dB

-2dB / -8dB / -14dB

-2.0mm to +8.0mm

-2.0mm to +8.0mm

1 to 5

44.1KHz / 48KHz / 96KHz

1 to 40

1 to 25

1 to 16

PC Mode / MAC Mode

XXXX

1 to 16, OMNI

1 to 16

ON / OFF

ON / OFF

ON / OFF

ON / OFF

Exit / Execute* 4

Exit / Execute* 5

Master

Mic

CH2

CH3

0dB

-6dB

-6dB

-6dB

0dB

-8dB

-8dB

-8dB

-8dB

0.0mm

0.0mm

1

96kHz

27

5

Default

Settings

OFF

-30dB

2kHz

1kHz

-

OFF

2kHz

350Hz

-

CUE (Mix)

0dB

0dB

-

-10dBV

15

PC Mode

-

1

1

ON

ON

ON

ON

Exit

Exit

4 Other Setting

5 Owner Setting

*1 When SOLO is selected as the CUE mode setting, only one of the two CUE buttons, whichever was pressed last, becomes operational.

*2 The cut-off position of the Crossfader can be adjusted separately for each side.

*3 When the unit is connected to a computer which runs Windows XP, Vista or a similar operating system, select the PC Mode.

When it is connected to a computer which runs Mac OSX or a similar operating system, select the MAC Mode.

*4 The settings for these Preset and the Owner mode settings can be stored on an external USB memory or other memory device.

*5 The settings for these Preset are set to the factory settings.

17

Owner Setting Mode Preset Export

When the POWER switch is set to the ON position while the

UTILITY/–USB A/USB B button is held down, the Owner Setting mode is established, and the settings listed below can be selected.

To release the Owner Setting mode, set the POWER switch to the

OFF position.

1 Connect the USB memory device to the unit and, using the Utility settings, execute Preset Export.

2 The Preset statuses are written into the USB memory device.

Parameter

1. Limiter

2. Limiter Threshold

Value

OFF / ON

20dB to 10dB

Default

OFF

20dB

3. Digital Output FS INT / 44.1kHz / 48kHz / 96kHz 44.1kHz

4. Power ON USB Mode USB A / USB B USB A

5. Preset Import

6. DN-X1700 Initalize

Exit / Execute* 1

Exit / Execute* 2 -

-

* If the export fi le already exists, a screen prompting the user to verify whether the fi le is to be overwritten appears.

Preset Recall

*1: Using the Preset stored externally, the internal memory is updated, and the settings are refl ected in the device.

*2: All the Owner settings and Preset are set to the factory settings.

1 Insert the USB memory device with the export fi les into the DN-X1700 or turn on the unit's power with the device already inserted.

Preset Import

1 In the Owner Setting mode, insert the USB memory device with the export fi les into the DN-X1700 or establish the Owner Setting mode with the device already inserted.

2 A screen prompting the user to verify whether the preset memory is to be updated appears.

3 When OK is selected, the contents of the preset memory are updated to the contents of the export fi les.

* Bear in mind that the data prior to the updating will not be retained.

2 A screen prompting the user to verify whether the presets are to be called appears.

3 When OK is selected, the preset Audio Setting and

MIDI Setting of the export fi le are called. (The preset information stored inside the DN-X1700 is not updated.)

4 When the USB memory device is ejected, a screen prompting the user to verify whether to return to the status before the presets were called appears. (Cancel cannot be selected.)

5 When OK is selected, the presets are restored to the status before they were called.

* After the presets are called, they are retained while the unit remains connected to the computer even if the USB B mode is selected.

18

Specifi cations

n AUDIO

• PHONO inputs

Level:

• CD inputs

Input impedance:

(0 dBu = 0.775 Vrms, 0 dBV = 1 Vrms)

Stereo x 4

–40 dBV (10 mV)

Stereo x 4

10 kΩ/kohms

• Equalizer (LINE) Band x 3

Channel equalization adjustment range:

HI: –∞,–90 dB to +10 dB

MID: –∞,–90 dB to +10 dB

• RETURN inputs

LOW: –∞,–90 dB to +6 dB

Monaural x 2

Unbalanced RCA terminal

Unbalanced RCA terminal

1/4" TS terminal

Level:

• MIC inputs

MIC1:

MIC2:

–10dBV/0dBV (Default: –10dBV)

Monaural x 2

Balanced and unbalanced XLR connectors and 1/4" TS terminal

(1: Ground, 2: Hot, 3: Cold)

Balanced 1/4" TRS jack

(Tip: hot, ring: cold, sleeve: ground)

Level:

EIN:

CMRR:

• Equalizer (MIC)

–60 to –20 dBu

Less than –127 dBu (Rs = 150 Ω/ohms)

More than 80 dB (1 kHz)

Band x 2

Adjustment range:

• Digital coaxial inputs

• USB audio inputs

HI: –15 to +15 dB

LOW: –15 to +15 dB

Stereo RCA terminal x 4, IEC958 Consumer (Fs: 32 kHz to 96 kHz)

Stereo x 4 (monaural x 8) 24 bit, Fs: 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz USB B

• MASTER output

Balanced:

DA converter:

Load impedance:

Stereo, balanced XLR terminal

(1: Ground, 2: Hot, 3: Cold)

32-bit 128x oversampling advanced multi-bit converter

More than 600 Ω/ohms

Level: +4dBu

Frequency response:

THD:

20 Hz to 20 kHz (±0.5 dB)

Less than 0.05%

Crosstalk:

Unbalanced:

89 dB (Phono)

Less than –110 dB (1 kHz)

Stereo RCA terminal

• BOOTH output Stereo Balanced 1/4" TS terminal

(Tip: hot; ring: cold, sleeve: ground)

Load impedance: More than 600 Ω/ohms

• SEND output Monaural x 2 Unbalanced 1/4" TS terminal

• Headphones output Stereo

• Digital coaxial output

• USB audio output

n GENERAL

USB MIDI I/O:

MIDI OUT:

Channel level meters:

Cue master level meters:

Channel Fader:

Crossfader:

Dimensions:

Supply voltage:

Operational temperature:

Operational humidity:

Storage temperature:

Stereo RCA terminal, IEC958 Consumer

(Fs: 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)

Stereo x 4 (monaural x 8) 24 bit, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz USB B

IN: 1ch, OUT: 1ch MIDI1.0, MIDI Clock

OUT: 1ch MIDI1.0, MIDI Clock

PPM 16-point LEDs from –40 to +10 dB, peak display

PPM 24-point LEDs from –50 to +16 dB, peak display

60 mm Conductive Plastic Type fader

45 mm FLEX Fader (Fader Torque Adjustable)

320(W) x 357(D) x 90(H) mm

AC 120 V, 60 Hz (U.S.A. and Canada models)

AC 230 V, 50 Hz (European models)

+5ºC to +35ºC

25% to 85%

–20ºC to +60ºC

USB B

5pin DIN

• REC output Stereo Unbalanced RCA terminal

320mm 90mm

112mm

Unit: mm

19

Block Diagram

20

Troubleshooting

n Are all the parts connected properly? n Have the operations been performed properly according to the owner’s manual?

n Are the amplifi er and speakers operating properly?

If the unit fails to operate properly, check out the remedial action in the table below according to the symptoms present, and see if this fi xes the problem.

Types of trouble which are not described in the table below may indicate trouble in the unit itself so consult with your dealer from whom you purchased the unit. If your dealer does not know what action to take, contact one of our customer service centers or your nearest repair service center.

Symptom

The fader start of the CD player cannot be initiated.

Cause Remedy

The power fails to turn on.

• The AC power cable is not connected to the power outlet.

• Connect the AC power cable to the power outlet.

No sound is heard or the volume level is low.

• One or more of the connecting cables have not been connected properly.

• The SOURCE SEL LN1/LN2/LN3/

LN4/D1–4/USB controls have not been set to the correct positions.

• The ducking function of the microphone has been activated.

• Check the cable connections.

• Set the SOURCE SEL LN1/LN2/

LN3/LN4/D1–4/USB controls to the position which corresponds to the component now playing.

• Set the DUCKING ON/OFF button to the OFF position.

The sound is distorted.

• The master output audio level is too high.

• The input level is too high.

• Adjust the MASTER LEVEL control.

• Adjust the channel input LEVEL controls.

• One or more of the connecting cables have not been connected properly.

• The CH FADER START switch and

CROSSFADER START switch have not been set to the ON position.

• Connect the CD player to the unit using the stereo mini jacks.

• Set the CH FADER START switch and CROSSFADER START switch to the ON position.

Page

7

7

3

3

3

3

7

3 n DN-X1700 does not operate normally or no sound is produced

• Are the USB cable, audio cables, etc., properly connected?

• Is the volume setting for the source, audio device, application, OS, etc., properly raised?

• Is the appropriate device selected on your audio application?

• Is the sampling frequency setting appropriate?

 Either make the same settings in the DN-X1700’s preset mode and on the application.

• Are there WAV files with different sampling frequencies and bit rates?

 different sampling frequencies and bit rates simultaneously.

• Is other USB equipment in use?

 If other USB devices are connected, try connecting only DN-X1700 to check for problems.

• Is the USB connector of the connected computer compatible with USB 2.0

(Hi-Speed)?

Use a USB 2.0-compatible cable.

n Sound is broken or distorted

• Are other applications or device drivers operating?

Close any unneeded applications.

• Are you playing multiple WAV files?

 When playing multiple WAV files simultaneously, depending on the capacity of your computer, the sound may be broken.

21

TOKYO, JAPAN www.denon.com

Professional Business Company, D&M Holdings Inc.

advertisement

Key Features

  • 4-channel mixer with 12 inputs and 10 outputs
  • Built-in effects and filters for enhanced creativity
  • Advanced connectivity options for seamless integration
  • Durable construction for long-lasting performance

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What type of power cord should I use with the Denon DJ DN-X1700?
Use only the power cord that came with the product as using the different cord may cause electric shock or malfunction.
Can I connect my turntables to the Denon DJ DN-X1700?
Yes, you can connect your turntables to the phono inputs on the mixer.
What is the difference between the Denon DJ DN-X1700 and the Denon DJ X1800?
The Denon DJ X1800 is a more advanced mixer with additional features such as a built-in sampler and a MIDI controller.

advertisement

Languages