IKEA by Whirlpool IMH15XR Microwave Hood Combination Use and Care Guide
Below you will find brief information for IMH15XR. This microwave hood combination offers convenient cooking options, including automated settings for popcorn and baked potatoes. It features adjustable cooking power levels and a timer, allowing for precise control over cooking times. The unit also includes a vent fan for efficient ventilation and easy-to-clean surfaces for maintenance.
Advertisement
Advertisement
Model/Modèle IMH15XR
8205341/4619-652-66961
MICROWAVE HOOD
COMBINATION
Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777.
ENSEMBLE FOUR À
MICRO-ONDES/HOTTE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777.
Table of Contents/Table des matières ........................................ 2
2
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE OVEN SAFETY........................................................3
Electrical Requirements ...............................................................5
PARTS AND FEATURES................................................................5
Turntable ......................................................................................5
Cooking Rack...............................................................................6
MICROWAVE OVEN CONTROL....................................................6
Display..........................................................................................7
Start/Enter ....................................................................................7
Off/Cancel ....................................................................................7
Add A Minute................................................................................7
Number Codes .............................................................................7
Clock ............................................................................................7
Tones............................................................................................7
Timer.............................................................................................7
Control Lock.................................................................................7
Vent Fan .......................................................................................8
Cooktop Light...............................................................................8
Demo Mode..................................................................................8
MICROWAVE OVEN USE ..............................................................8
Food Characteristics ....................................................................8
Cooking Guidelines ......................................................................8
Cookware and Dinnerware ..........................................................9
Aluminum Foil and Metal .............................................................9
Cooking Power.............................................................................9
Cooking ......................................................................................10
Cooking in Stages ......................................................................10
Popcorn......................................................................................10
Baked Potato .............................................................................10
Reheating ...................................................................................11
Defrosting ...................................................................................11
MICROWAVE OVEN CARE..........................................................12
General Cleaning........................................................................12
Replacing Filters.........................................................................13
Replacing Cooktop Light ...........................................................13
Replacing Microwave Oven Light ..............................................13
TROUBLESHOOTING ..................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................15
In the U.S.A. ...............................................................................15
In Canada ...................................................................................15
Replacement Parts.....................................................................15
WARRANTY ..................................................................................16
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES....................................17
Spécifications électriques ..........................................................19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................20
Plateau rotatif .............................................................................20
Grille de cuisson .........................................................................20
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES .......21
Affichage.....................................................................................21
Mise en marche/entrer ...............................................................21
Arrêt/annulation ..........................................................................21
Ajouter une minute .....................................................................21
Codes de chiffres .......................................................................22
Horloge .......................................................................................22
Signaux sonores.........................................................................22
Minuterie.....................................................................................22
Verrouillage des commandes.....................................................22
Ventilateur d'évacuation.............................................................23
Lampe de la table de cuisson ....................................................23
Mode de démonstration.............................................................23
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ...............................23
Caractéristiques des aliments....................................................23
Guide de cuisson........................................................................23
Ustensiles de cuisson et vaisselle..............................................24
Papier d’aluminium et métal.......................................................24
Puissance de cuisson ................................................................25
Cuisson.......................................................................................25
Cuisson par étapes ....................................................................25
Maïs éclaté .................................................................................26
Pommes de terre au four ...........................................................26
Réchauffage ...............................................................................26
Décongélation ............................................................................27
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES .................................28
Nettoyage général ......................................................................28
Remplacement des filtres ..........................................................29
Remplacement de la lampe de la table de cuisson...................29
Remplacement de la lampe du four...........................................29
DÉPANNAGE.................................................................................30
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................31
Au Canada..................................................................................31
Pièces de rechange et accessoires ...........................................31
GARANTIE.....................................................................................32
MICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING:
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
■ Read all instructions before using the microwave oven.
■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY” found in this section.
■ The microwave oven must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in this section and in the provided Installation Instructions.
■ Install or locate the microwave oven only in accordance with the provided Installation Instructions.
■ Some products such as whole eggs in the shell and sealed containers – for example, closed glass jars – are able to explode and should not be heated in the microwave oven.
■ Use the microwave oven only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in the microwave oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
■ As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
■ Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
■ The microwave oven should be serviced only by qualified service personnel. Call an authorized service company for examination, repair, or adjustment.
■ See door surface cleaning instructions in the
“Microwave Oven Care” section.
■ To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
■ Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
■ Suitable for use above both gas and electric cooking equipment.
■
■
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
Do not use paper products when appliance is operated in the “PAN BROWN” mode (on models with this feature).
■ Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
■
■
Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
■ Use care when cleaning the vent-hood filter.
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filter.
■ Do not cover or block any openings on the microwave oven.
■ Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the microwave oven near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar locations.
■ Intended to be used above ranges with maximum width of 36" (91.44 cm).
■ Do not immerse cord or plug in water.
■ Keep cord away from heated surfaces.
■
■
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter.
Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock.
■ Do not let cord hang over edge of table or counter.
■ Do not mount over a sink.
■ Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
(1)
(2)
(3)
Door (bent),
Hinges and latches (broken or loosened),
Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz,
AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply (or circuit breaker) is required. (A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.) It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
■ For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event
of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. The microwave oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding
plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING:
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here.
The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual.
A B C D
A
Turntable
E F G H I J K
A. Charcoal filter (behind vent grille)
B. Microwave inlet cover
C. Microwave oven light
D. Vent grille
E. Metal shielded window
F. Model and serial number plate
G. Cooking rack
H. Cooking guide label
I. Grease filters
(shipped in oven cavity)
J. Cooktop light
K. Control panel
Parts and Features not shown
Turntable
B
C
D
A. Turntable
B. Hub
C. Support
D. Shaft
The turntable can rotate in either direction to help cook food more evenly. Do not operate the oven without the turntable in place. See “Assistance or Service” to reorder any of the parts.
To Install:
1. Remove tape from the hub.
2. Place the support on the oven cavity bottom.
3. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the three spokes of the hub. The rollers on the support should fit inside the turntable bottom ridge.
5
6
Cooking Rack
The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra cavity space for cooking 2 or more containers at the same time.
Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of the oven. See “Assistance or Service” section to reorder rack.
■
■
■
■
■
■
■
■
Do not store the rack in the oven. Damage to the oven could result if someone accidentally turns on the oven.
Use the rack only when cooking on two levels.
Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with the rack.
Do not let food container on rack touch the top or sides of the oven.
Do not place popcorn bags on rack.
Do not cook food directly on the rack. Always use a microwave-safe container.
The rack is designed specifically for this oven. Do not attempt to use any other rack in this oven.
Clean rack supports often (see “General Cleaning” section).
Damage to the oven could result due to soil buildup.
■
■
Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders when handling.
Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling or floor.
White model
MICROWAVE OVEN CONTROL
Stainless steel model
Display
When power is first supplied to the microwave oven, a “:” will blink on the display. Touch OFF/CANCEL to stop the blinking.
If the “:” blinks on the display at any other time, a power failure has occurred. Touch OFF/CANCEL and reset the clock if needed.
If “RETRY” blinks on the display for 1 second, an invalid value has been entered. Retry your entry.
When the microwave oven is in use, the display shows cooking power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave oven is not in use, the display shows the time of day or Timer countdown.
Start/Enter
The START/ENTER pad begins any function. If not touched after touching a pad, “START?” will appear in the display.
If cooking is interrupted, touching START/ENTER will resume the preset cycle.
Off/Cancel
The OFF/CANCEL pad clears any incorrect command and cancels any program during cooking. It will not erase the time of day.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START/ENTER to resume the cycle.
Add A Minute
Cook time may be added in 1-minute increments, up to
99 minutes, by touching the Add A Minute pad.
Touching ADD A MINUTE during a cook cycle will add 1 minute of cook time at the current cook power.
Touching ADD A MINUTE when the microwave oven is not in use, or after a cook cycle has ended, will start the microwave oven for
1 minute of cook time at 100% cook power.
Number Codes
The microwave oven is preset with shortcut number codes. A number code includes one or more of the following: cooking power, cook time and food quantity or weight. See the charts in the “Reheating” section for additional information.
Clock
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
To Set:
The microwave oven and timer must be off.
1. Touch CLOCK.
2. Touch the number pads to set the time of day.
3. Touch CLOCK or START/ENTER.
To Remove:
1. Touch CLOCK.
2. Touch 0.
3. Touch CLOCK.
The time will disappear, and “:” will appear on the display.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
One tone
■ Valid entry (short tone)
■ End of Timer countdown (long tone) (on some models)
Two tones
■ End of stage in multistage cooking
■ Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones
■
■
Control Lock active
Hidden feature has been entered or exited
Three tones
■ Invalid entry
Four tones
■ End of cycle
To Turn Off/On Valid Entry Tones: Touch and hold the number pad “1” for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones back on.
To Turn Off/On All Tones: Touch and hold the number pad “2” for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones back on.
Timer
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes
99 seconds and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
When the Timer is in use, the microwave oven can also operate.
To see the countdown for 5 seconds when the microwave oven is in use, touch TIMER SET/OFF.
To Set:
1. Touch TIMER SET/OFF.
If no action is taken after 1 minute, the display will return to the time of day mode.
2. Touch the number pads to set the length of time.
3. Touch TIMER SET/OFF or START/ENTER.
If not touched within 5 seconds, “START?” will appear on the display. If not touched within 1 minute, the display will return to the time of day mode and the programmed function will be canceled.
When the set time ends, “END” will appear on the display and
1 tone will sound.
Remember, touching OFF/CANCEL while a cook function is active in the display will cancel the cook function, not the
Timer.
4. Touch TIMER SET/OFF at any time to cancel the Timer.
The length of time can be changed during the countdown by repeating the above steps.
Control Lock
The Control Lock shuts down the control panel pads to prevent unintended use of the microwave oven.
When the control is locked, only the Vent Fan and Light pads will function.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven and Timer must be off. Touch and hold OFF/CANCEL for 5 seconds until 2 tones sound and a lock icon appears on the display. Repeat to unlock and remove the lock icon from display.
7
8
Vent Fan
The vent fan has 2 speeds: high and low.
To protect the microwave oven, if the temperature from the range or cooktop below the microwave oven gets too hot, the vent fan will automatically turn on. It may stay on for up to 1 hour to cool the microwave oven. When this occurs, the Vent Fan pad will not function.
The exhaust fan is also the cooling fan, and will start at low speed when any cooking function begins. It will remain on until the cooking function is over.
To Turn Vent Fan On/Off: Touch VENT FAN HIGH/LOW/OFF pad once for HIGH, twice for LOW or 3 times for OFF.
Cooktop Light
The cooktop light has 3 settings: on, night and off.
To Turn On/Night/Off: Touch LIGHT ON/NIGHT/OFF repeatedly to cycle through settings.
Demo Mode
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave oven. When set, functions can be entered without actually turning on the magnetron. The microwave oven light will come on, the fan will run and, if on, the turntable will rotate.
To Turn On/Off: The microwave oven and Timer must be off.
Touch and hold TIMER SET/OFF for 5 seconds until 2 tones sound and “d” appears on the display. Repeat to turn off and remove “d” from the display.
■
■
■
■
■
■
■
■
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, causing them to move, producing friction and heat which cooks the food.
■ Do not lean on or allow children to swing on the oven door.
■
MICROWAVE OVEN USE
Do not operate microwave oven when it is empty.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods, and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as meat and potatoes, require a longer cook time than the same size of a light, porous food, such as cake.
The turntable must be in place and correct side up when oven is in use. Do not use if turntable is chipped or broken.
See “Assistance or Service” section to reorder.
Cooking Guidelines
Baby bottles and baby food jars should not be heated in microwave oven.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including brown paper bags and newspaper should not be dried in microwave oven.
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or deep frying. The oven cannot maintain appropriate temperatures.
Paraffin wax will not melt in the oven because it does not absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover poached eggs and allow a standing time.
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistributes heat evenly to avoid overcooking the outer edges of food. Stir from outside to center.
If possible, turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, the thinner parts and smaller sizes should be arranged toward the center. If cooking several items of the same size and shape, place them in a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting temperature, composition and density of the food affect cooking results.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks, chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to allow steam to vent.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time. Check for doneness and add small increments of time if necessary.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces, and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly shaped food.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even after the microwave cycle ends. The length of standing time depends on the volume and density of the food.
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may become hot from heat transferred from the food. Do not use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL
Aluminum Foil,
Metal
Browning Dish
RECOMMENDATIONS
See “Aluminum Foil and Metal” section.
Bottom must be at least 3/16" (5 mm) above the turntable. Follow manufacturer’s recommendations.
Acceptable for use.
Ceramic Glass,
Glass
China,
Earthenware
Melamine
Follow manufacturer’s recommendations.
Paper Towels,
Dinnerware,
Napkins
Plastic Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Follow manufacturer’s recommendations.
Use nonrecycled and those approved by the manufacturer for microwave oven use.
Use those approved by the manufacturer for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Styrofoam* Do not use in oven.
Do not use in oven.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Put cookware or dinnerware in oven with 1 cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause damage to the oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the oven (on some models), aluminum foil for shielding, and approved meat thermometers may be used with the following guidelines:
■ Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls, ceiling or floor.
■
■
Always use the turntable.
Do not allow contact with another metal object during cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, nonapproved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver trim or a metallic glaze should not be used in the oven.
Cooking Power
Many recipes for microwave cooking specify which cooking power to use by percent, name or number. For example,
70%=7=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested cooking power of specific foods.
PERCENT/
NAME
NUMBER USE
100%, High
(default setting)
10 Quick heating convenience foods and foods with high water content, such as soups, beverages and most vegetables.
90% 9
80%
70%,
Medium-High
60%
8
7
6
Cooking small tender pieces of meat, ground meat, poultry pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
Heating rice, pasta or casseroles.
Cooking and heating foods that need a cook power lower than high. For example, whole fish and meat loaf.
Reheating a single serving of food.
50%, Medium
40%
30%, Medium-
Low, Defrost
20%
10%, Low
5
4
3
2
1
Cooking sensitive foods such as cheese and egg dishes, pudding and custards.
Cooking non-stirrable casseroles, such as lasagna.
Cooking ham, whole poultry and pot roasts.
Simmering stews.
Melting chocolate.
Heating bread, rolls and pastries.
Defrosting bread, fish, meats, poultry and precooked foods.
Softening butter, cheese, and ice cream.
Taking chill out of fruit.
9
Cooking
To Use:
1. Touch COOK TIME.
Touch number pads to enter cooking time.
2. Touch COOK POWER to set a cooking power other than
100%. Touch the number pad using the Cooking Power chart.
3. Touch START/ENTER.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends. “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
4. Touch OFF/CANCEL or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
The cook time and power may be changed after touching START/
ENTER without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START/ENTER or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to scroll through the cook power levels. Touch START/ENTER.
Cooking in Stages
The microwave oven can be set to cook at different cooking powers for various lengths of time, up to 3 stages.
To Cook in Stages:
1. Touch COOK TIME.
2. Touch number pads to enter length of time to cook during the first stage.
3. Touch COOK POWER.
4. Touch the number pad(s) using the Cooking Power chart to set the cooking power for the 1st stage.
5. Repeat steps 1-4 for the 2nd and 3rd stages.
6. Touch START/ENTER.
The display will count down each of the cook times. The numbers “1,” “2” and “3” will appear on the display during their respective stages.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
7. Touch OFF/CANCEL or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
The cook time and cook power of the cycling stage can be changed after touching START/ENTER without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START/ENTER or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to scroll through the cook power levels. Touch START/ENTER.
■
Popcorn
Do not use regular paper bags or glassware.
■
■
■
■
Pop only one package of popcorn at a time.
Follow manufacturer’s instructions when using a microwave popcorn popper.
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle. Do not repop unpopped kernels.
Use fresh bags of popcorn for optimal results.
■ Cooking results may vary by brand and fat content.
Popping time has been preset based on commercially packaged microwave popcorn.
To Use POPCORN:
1. Touch POPCORN.
Display will show setting for 3.5 oz (99 g) bag.
2. Touch POPCORN a second time for 3.0 oz (85 g) bag, and a third time for 1.75 oz (50 g) bag.
The microwave oven will start 5 seconds after selecting the appropriate bag size. The display will count down the popping time.
If more or less time is required, touch COOK POWER before the oven starts cooking.
When the popcorn cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
3. Touch OFF/CANCEL or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
Baked Potato
One or more 10 oz (283 g) potatoes can be baked automatically in the microwave oven by using the Baked Potato function.
To Bake Potatoes:
1. Touch BAKED POTATO.
2. Touch the number pads to enter the number of potatoes to bake.
3. Touch START/ENTER or
The microwave oven will start 3 seconds after the appropriate number of potatoes is selected.
If more or less time is required, touch COOK POWER before the oven starts cooking.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
4. Touch OFF/CANCEL or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
10
Reheating
Times and cooking power have been preset for reheating specific food types. Use the following chart as a guide.
FOOD
Soup/Sauce
Casserole
Baked Goods
Dinner Plate
Pizza Slice
PAD
1
2
3
4
5
QUANTITY/INSTRUCTIONS
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container, cover with plastic wrap and vent.
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container and cover with plastic wrap.
1-6 pieces, 2 oz (57 g) each/
Place on paper towel.
1 serving/
Use microwave-safe plate.
Cover with plastic wrap and vent.
1-3 slices, 4 oz (113 g) each/
Place on paper towel.
To Use Reheat:
1. Touch REHEAT.
2. Touch number pads to select type of food from chart or
Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods.
3. Touch number pads to enter quantity.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
4. Touch START/ENTER.
The display will count down the reheat time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
5. Touch OFF/CANCEL or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
Defrosting
The Auto Defrost feature can be used or the microwave oven can be manually set to defrost.
■ Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal results.
■ Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before defrosting.
■
■
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the end of cycle for more even defrosting.
■ Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil and Metal” first.
The Auto Defrost system has 3 categories: Meat, Poultry and
Fish. It should not be used for food left outside the freezer more than 20 minutes and frozen ready-made food.
Use the following chart as a guide.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, stew
Lamb: stew and chops
Pork: chops, ribs, roasts, sausage
The narrow or fatty areas of irregular shaped cuts should be shielded with foil before defrosting.
Do not defrost less than 1/4 lb
(113 g) or two 4 oz (113 g) patties.
Place all meats in microwavable baking dish.
POULTRY
Chicken: whole and cut up
Cornish hens
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks, Whole,
Shellfish
Place in microwavable baking dish, chicken breast side up.
Remove giblets from whole chicken.
Place in microwavable baking dish.
To Use Auto Defrost:
1. Touch DEFROST.
2. Touch 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish or
Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods.
3. Touch the number pads to enter the weight.
The weight can be set from 0.1 to 6.6 lb (45 g to 3 kg).
4. Touch START/ENTER.
If more or less time is required, touch COOK POWER before the oven starts cooking.
The display will count down the defrost time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
5. Touch OFF/CANCEL or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
To Defrost Manually:
1. Touch COOK TIME.
2. Touch the number pads to set a length of time to defrost.
3. Touch COOK POWER.
4. Touch 3.
5. Touch START/ENTER.
The display will count down the defrost time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
6. Touch OFF/CANCEL or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
11
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
GREASE FILTERS
Do not operate the microwave oven without the grease filters in place.
Soak grease filters in hot water and mild detergent. Scrub and swish to remove embedded dirt. Rinse well and shake dry.
■ Do not use ammonia or oven cleaner.
■ Do not place in dishwasher.
OVEN CAVITY
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steelwool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
Damage may occur.
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid damaging.
The area where the oven door and frame touch when closed should be kept clean.
Average soil
■ Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
■ Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Odors
■ Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
Microwave Inlet Cover
The microwave inlet cover (see “Parts and Features”) should be kept clean to avoid arcing and oven damage.
■ Wipe with wet cloth.
OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the oven door and frame touch when closed should be kept clean.
■ Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■ Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steelwool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
■ Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
■
See “Assistance or Service” section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
■
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the microwave oven without the turntable in place.
■ Mild cleanser and scouring pad
■ Dishwasher
COOKING RACK
Do not use abrasive cleansers or scrubbers.
■ Mild cleanser, water and washcloth
■ Do not place in dishwasher.
RACK SUPPORTS
Clean often to avoid soil buildup. Soil buildup may lead to arcing and cause damage to the oven.
Do not attempt to remove supports from cavity walls.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steelwool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
■ Mild, nonabrasive soap or detergent and washcloth, toothbrush or cotton swab:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
12
Replacing Filters
The grease filters should be removed and cleaned at least once a month. Do not operate the microwave oven or exhaust fan without the grease filters in place. The charcoal filters cannot be washed and should be replaced every 6 to 12 months. See
“General Cleaning” for cleaning instructions. See “Assistance or
Service” to reorder filters.
To Remove and Replace Grease Filters:
1. Remove each grease filter by sliding filter to the end. Pull tab down until the filter drops out.
Replacing Cooktop Light
The cooktop light is a candelabra base bulb. See “Assistance or
Service” section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the bulb cover mounting screw.
A
A
A. Tabs
2. Replace grease filter by inserting one end of the filter into the outer end of the frame. Swing the other end up and slide into position.
To Remove and Replace Charcoal Filter:
1. Remove the 2 mounting screws located above the cover.
Then loosen the 2 inner screws.
A. Mounting screw
3. Replace light. Close bulb cover. Replace mounting screw.
4. Plug in microwave oven or reconnect power.
Replacing Microwave Oven Light
The microwave oven light is a candelabra base bulb. It will automatically come on when the door is opened and when the microwave oven is operating. See “Assistance or Service” section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the 2 outer vent grille mounting screws located above the cover.
2. Tilt vent grille forward and lift to remove.
3. Slide filter back slightly, lift front end, and pull out filter.
3. Tip the grille forward, then lift out to remove.
4. Install new charcoal filter.
5. Replace vent grille and mounting screws.
4. Lift up the bulb cover.
A
A. Bulb cover
5. Replace light. Close bulb cover.
6. Reattach vent grille. Replace the mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
13
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
■
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions provided with your microwave oven.
Turntable rotates both directions
■ This is normal and depends on motor rotation at beginning of cycle.
Display shows messages
■
■
Is the display showing “:”?
There has been a power failure or the clock time has been turned off. See “Display” section to clear display. See “Clock” section to reset the clock or to turn it on.
Is the display showing a letter followed by a number?
See “Display” section to clear. If it reappears, call for service.
See “Assistance or Service” section.
Oven will not operate
■
■
■
■
■
Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the door?
Remove spacer, then firmly close door.
Is the electronic oven control set correctly?
See “Microwave Oven Control” section.
On some models, is the Control Lock set?
See “Control Lock” section.
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, call for service.
See “Assistance or Service” section.
Steam is coming from the vent grille
■ Some steam is normal.
Fan running slower than usual
■ Has the oven been stored in a cold area?
The fan will run slower until the oven warms up to normal room temperature.
Oven makes humming noise
■ This is normal and occurs when the power supply for the magnetron cycles on.
Fan running during cooking
■ This is normal. Fan comes on at low speed to cool the oven.
Oven door looks wavy
■ This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
■
■
Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and replace turntable support.
Replace turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart oven. If it still is not working, call for service. See “Assistance or Service” section. Do not operate the oven without turntable and turntable support working properly.
Cooking times seem too long
■
■
■
Is the cooking power set properly?
See “Cooking Power” section.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than specified in “Microwave
Oven Safety”?
Have a qualified electrician check the electrical system in the home.
Radio or TV Interference
■
■
■
Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet.
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
14
■
■
■
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP
® replacement parts. FSP
®
replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new IKEA
® appliance.
To locate FSP
®
replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center.
In Canada
For product related questions, please call the Whirlpool Canada
Inc. Customer Interaction Center toll free:
1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■ Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■
■
Installation information.
Use and maintenance procedures.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Accessory and repair parts sales.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).
Replacement Parts
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Ikea Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Turntable
Part No. 4393799
Turntable Support and Rollers
Part No. 8184102
Turntable Hub
Part No. 8183949
Turntable Rollers
Part No. 4393861
Cooking Rack
Part No. 8205393
Grease Filters
Part No. 4393790
Charcoal Filters
Part No. 8184958
Cooktop & Microwave
Light Bulb
Part No. 8204855
Stainless Steel Cleaner &
Polish
Part No. 8171420
Please include a daytime phone number in your correspondence.
15
IKEA
®
MICROWAVE HOOD COMBINATION WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc. will pay for FSP
® replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation and Whirlpool Canada Inc. will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or correct house wiring or to replace owner-accessible light bulbs and filters.
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States and Canada.
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling the Whirlpool Customer eXperience Center at 1-800-253-1301 (toll free) from anywhere in the U.S.A. For parts and service in Canada, please call 1-800-807-6777. For product related questions in Canada, please call the Customer Interaction Center, 1-800-461-5681.
9/04
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label/plate, located on your appliance as shown in the
“Parts and Features” section.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
16
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
■
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four
à micro-ondes.
■
Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE
D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES
MICRO-ONDES” dans cette section.
■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre.
Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant convenablement reliée à la terre. Voir les
“INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section et dans les instructions d'installation fournies.
■ Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon les instructions d’installation fournies.
■ Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur coquille et les récipients fermés – par exemple les bocaux en verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas les faire chauffer dans le four à micro-ondes.
■ Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des applications industrielles ou de laboratoire.
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient utiliser ce four que sous une supervision adéquate.
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il est tombé.
■ Tous les travaux de service doivent être exécutés exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection, de réparation ou de réglage.
■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la section “Entretien du four à micro-ondes”.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement.
Surveiller attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des produits en papier, en plastique ou autres matériaux combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four, débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé.
■ Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en
métal de grande taille ne doivent pas être insérés
dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un
incendie ou un risque de choc électrique.
■ Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à
récurer. Des pièces peuvent se détacher du tampon
en brûlant et venir en contact avec des pièces
électriques qui pourraient causer un risque de choc
électrique.
■ Ne pas utiliser des produits en papier lorsque l'appareil fonctionne au mode “PAN BROWN” (sur les modèles avec cette caractéristique).
■ Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il n'est pas utilisé.
■ Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu'il est en service.
■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à microondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER
LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON
UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
■
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.
■ Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de nettoyage de four à base de soude, peuvent endommager le filtre.
■ Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-ondes.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des ouvertures étroites.
■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur.
Ne pas utiliser le four à micro-ondes à proximité d'eau - par exemple, près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou
à un emplacement similaire.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à micro-ondes un moment avant de le retirer.
■
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans l'eau.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
■ Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffées.
■
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et électriques.
■ Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir.
■ Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec
une largeur maximale de 36 po (91,44 cm).
■ Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier.
■ Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne
faut pas laisser la graisse s ’accumuler sur la hotte
ou le filtre.
■ Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec du papier métallique. Cette action causera un surchauffage du four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes.
Il est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme convenablement et que les composants suivants ne soient pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage
(brisés ou desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité
à exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Observez les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit de
120 V CA, 60 Hz, protégé par un fusible de 15 ou 20 A (on recommande l’utilisation d’un fusible temporisé ou d’un disjoncteur). On recommande que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
■ Pour tout appareil ménager connecté par un
cordon de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la
terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison
à la terre réduit le risque de choc électrique car
le courant électrique dispose d’un itinéraire direct
d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes
est doté d’un cordon de courant électrique qui
comporte un fil de liaison à la terre, avec broche
de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et
reliée à la terre.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation incorrecte du dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre, devrait consulter un électricien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de courant électrique est trop court, demander à un
électricien qualifié d’installer une prise de courant à proximité du four à micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
énumérées. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
A B C D
Installation :
1. Ôter le ruban adhésif de l’axe.
2. Placer le support sur le fond de la cavité du four.
3. Placer le plateau rotatif sur le support.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. Les roulettes sur le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté du dessous du plateau rotatif.
Grille de cuisson
La grille de cuisson est idéale pour la cuisson sur deux niveaux.
Elle procure un espace supplémentaire pour la cuisson simultanée de deux récipients ou plus. Placer correctement la grille sur ses supports situés sur les parois latérales du four. Pour commander à nouveau la grille, voir la section “Assistance ou service”.
E F G H I J K
A. Filtres au charbon
(derrière la grille d’évent)
B. Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes
C. Lampe du micro-ondes
D. Grille d’évent
E. Hublot avec grille métallique
F. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série
G. Grille de cuisson
A
H. Étiquette du guide de cuisson
I. Filtres à graisse
(expédiés dans la cavité du four)
J. Lampe de la table de cuisson
K. Tableau de commande
Pièces et caractéristiques non illustrées
Plateau rotatif
Plateau rotatif
B
C
D
A. Plateau rotatif
B. Axe
C. Support
D. Arbre
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à microondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de pièces.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de four ou poignées lors de la manipulation.
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond de la cavité.
Ne pas remiser la grille dans le four. Le four risque d’être endommagé si une personne le met en marche accidentellement.
N’utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux.
Ne pas utiliser d’ustensile ou de plat de cuisson en métal ou un plat de brunissage avec la grille.
Ne pas laisser un contenant d’aliments sur la grille toucher le sommet ou les parois du four.
Ne pas placer des sacs de maïs à éclater sur la grille.
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.
La grille est conçue spécialement pour ce four. Ne pas utiliser toute autre grille dans ce four.
Nettoyer souvent les supports des grilles (voir la section
“Nettoyage général”). Le four pourrait être endommagé à cause de l’accumulation de saleté.
20
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES
Modèle blanc Modèle en acier inoxydable
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:” clignotera sur l'affichage. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/ annulation) pour arrêter le clignotement. Si le “:” clignote sur l'affichage à tout autre moment, une panne de courant s'est produite. Appuyer sur OFF/CANCEL et régler de nouveau l'horloge au besoin.
Si “RETRY” (essayer de nouveau) clignote sur l'afficheur pendant
1 seconde, on a entré une mauvaise valeur. Essayer de nouveau.
Lors de l'utilisation du four à micro-ondes, l'affichage indique la puissance de cuisson, les quantités, les poids et/ou messages.
Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé, l'affichage indique l'heure du jour ou le compte à rebours de la minuterie.
Mise en marche/entrée
La touche START/ENTER (mise en marche/entrée) met en marche toute fonction. Si on n’appuie pas sur START après avoir appuyé sur une touche, le témoin lumineux “START?” apparaît sur l’afficheur.
Si la cuisson est interrompue, appuyer sur START/ENTER pour reprendre le programme.
Arrêt/annulation
La touche OFF/CANCEL (arrêt/annulation) efface toute commande incorrecte et annule tout programme lors de la cuisson. Cette fonction n'effacera pas l'heure du jour.
Le four à micro-ondes s'arrête également lorsqu'on ouvre la porte. Fermer la porte et appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée) pour reprendre le programme.
Ajouter une minute
On peut augmenter le temps de cuisson de 99 minutes maximum, par tranches de 1 minute, en appuyant sur la touche
ADD A MINUTE (ajouter une minute).
Appuyer sur ADD A MINUTE pendant le programme de cuisson ajoutera 1 minute de temps de cuisson à la puissance de cuisson en cours.
Appuyer sur ADD A MINUTE quand le four à micro-ondes n’est pas en marche, ou après qu’un programme de cuisson est terminé, mettra en marche le four à micro-ondes pour 1 minute de temps de cuisson à la puissance maximale.
21
Codes de chiffres
Le four est préréglé avec des codes de chiffres de raccourci. Un code de chiffres comprend l’une ou plusieurs des fonctions suivantes : puissance de chauffage, temps de cuisson et quantité d’aliments ou poids. Voir les tableaux de code dans la section
“Réchauffage” pour d’autres renseignements.
Horloge
Cette horloge de 12 heures ne montre pas a.m. ou p.m.
Réglage :
Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.
3. Appuyer sur CLOCK ou START/ENTER (mise en marche/ entrée).
Effacement :
1. Appuyer sur CLOCK.
2. Appuyer sur 0.
3. Appuyer sur CLOCK.
L'heure s'efface et “:” apparaît sur l'afficheur.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
■ Entrée valide (signal sonore court)
■ Fin du compte à rebours de la minuterie (long signal sonore)
(sur certains modèles)
Deux signaux sonores
■ Fin de l’étape pour la cuisson par étapes
■ Signaux de rappel émis à intervalles de 1 minute après le signal sonore de fin de programme
■
■
Verrouillage des commandes activé
Entrée ou sortie d'une caractéristique dissimulée
Trois signaux sonores
■ Entrée non valide
Quatre signaux sonores
■ Fin de programme
Activation/désactivation des signeaux sonores pour entrées
valides : Appuyer sur la touche numérique “1” pendant
5 secondes jusqu'à l'émission de 2 signaux sonores. Répéter pour réactiver les signaux sonores.
Activation/désactivation de tous les signaux sonores :
Appuyer sur la touche numérique “2” pendant 5 secondes jusqu'à l'émission de 2 signaux sonores. Répéter pour réactiver les signaux sonores.
Minuterie
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu'à concurrence de 99 minutes et 99 secondes et procède à un compte à rebours de la durée réglée.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arrête pas le four à micro-ondes.
Lorsque la minuterie est utilisée, le four à micro-ondes peut
également fonctionner. Pour voir le compte à rebours pendant
5 secondes lorsque le four à micro-ondes est utilisé, appuyer sur
TIMER SET/OFF (minuterie/arrêt).
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF.
Si aucune fonction n'est entrée au bout d'une minute, l'afficheur retourne au mode d'affichage de l'heure.
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF ou START/ENTER (mise en marche/entrée).
Si on n'appuie pas sur la touche dans les 5 secondes,
“START?” apparaîtra sur l'afficheur. Si l'on appuie pas sur la touche dans la minute qui suit, l'afficheur retournera au mode d'affichage de l'heure et la fonction programmée sera annulée.
À la fin de la durée réglée, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur et 1 signal sonore est émis.
N’oubliez pas, le fait d’appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/ annulation) lorsqu’une fonction de cuisson est active sur l’affichage entraînera l’annulation de cette fonction, mais pas de la minuterie.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF à tout moment pour annuler la minuterie.
La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à rebours en répétant les étapes ci-dessus.
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du four à micro-ondes.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les touches du ventilateur et des voyants lumineux fonctionnent.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés. Appuyer sur
OFF/CANCEL pendant 5 secondes jusqu'à ce que 2 signaux sonores soient émis et que l'image d'un cadenas apparaisse sur l'afficheur. Répéter pour déverrouiller et effacer l'image du cadenas sur l'afficheur.
22
Ventilateur d'évacuation
Le ventilateur d’évacuation a 2 vitesses : rapide et lente.
Pour protéger le four à micro-ondes, le ventilateur d'évacuation se mettra automatiquement en marche si la température de la cuisinière ou de la table de cuisson en dessous est trop élevée. Il peut rester en marche pendant 1 heure maximum pour refroidir le four à micro-ondes. Dans ce cas, la touche du ventilateur (VENT
FAN) ne fonctionnera pas.
Le ventilateur d’évacuation est aussi le ventilateur de refroidissement, et il se mettra en marche à vitesse lente lorsque les fonctions de cuisson se mettront en marche. Il restera en marche jusqu’à ce que la fonction de cuisson soit terminé.
Marche/arrêt du ventilateur d'évacuation : Appuyer sur la touche VENT FAN HIGH/LOW/OFF (ventilation rapide/lente/arrêt du ventilateur), 1 fois pour HIGH (ventilation rapide), 2 fois pour
LOW (ventilation lente) ou 3 fois pour OFF (arrêt du ventilateur).
Lampe de la table de cuisson
La lampe de la table de cuisson comporte 3 options : on
(marche), night (veilleuse) et off (arrêt).
Marche/veilleuse/arrêt : Appuyer à plusieurs reprises sur LIGHT
ON-NIGHT-OFF pour passer d'une option à l'autre.
Mode de démonstration
Le mode de démonstration est idéal pour apprendre à utiliser le four à micro-ondes. Lorsque ce mode est réglé, il est possible de sélectionner des fonctions sans activer le magnétron. La lampe du four à micro-ondes s'allumera, le ventilateur fonctionnera et le plateau rotatif tournera, si activé.
Activation/désactivation : Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie/ arrêt) pendant 5 secondes jusqu'à ce que 2 signaux sonores soient émis et que “d” apparaisse sur l'afficheur. Répéter pour désactiver et effacer “d” de l'afficheur.
■
■
■
■
■
■
■
■
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent du plancher, des parois et de la voûte en métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées vers et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau dans les aliments et font déplacer ces molécules, en produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
■ Ne pas s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du four.
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes pendant qu’il est vide.
Caractéristiques des aliments
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la forme, la température de mise en marche et la composition et la densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson.
Quantité d’aliments
La quantité d’aliments chauffés à la fois influencera le temps de cuisson. Vérifier le degré de cuisson et rallonger légèrement la durée si nécessaire.
Le plateau rotatif doit être en place et avec le côté correct vers le haut lorsque le four est utilisé. Ne pas utiliser le plateau rotatif s’il est fêlé ou brisé. Voir la section “Assistance ou service” pour en commander un nouveau.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également que les aliments de forme irrégulière.
Les biberons et les petites pots d’aliments pour bébé ne doivent pas être chauffés dans le four.
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent pas être séchés dans le four.
Le four ne doit pas être utilisé pour la mise en conserve, la stérilisation ou la grande friture. Le four ne peut pas maintenir des températures appropriées.
La paraffine ne fondra pas dans le four car elle n’absorbe pas les micro-ondes.
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l’enlèvement de contenants du four.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire pendant cette période.
Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers avec leur coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait les faire éclater. Recouvrir les oeufs pochés et les laisser reposer.
Température de mise en marche
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus vite que les aliments congelés.
Composition et densité
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.
Guide de cuisson
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou des enveloppes en plastique approuvées pour les micro-ondes peuvent être utilisés. Les enveloppes en plastique doivent être retournées à un coin pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est normale pendant une cuisson intense.
23
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière
égale pour éviter la cuisson excessive des bords externes des aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les aliments.
Disposition
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs aliments de même taille et de même forme, les placer dans un cercle, en laissant le centre du cercle vide.
Dégagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser
échapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et métal”.
Temps de repos
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la densité de l’aliment.
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.
MATÉRIAU RECOMMANDATIONS
Papier d’aluminium, métal
Plat brunisseur
Voir la section “Papier d’aluminium et métal”.
La base doit être au moins à 3/16" (5 mm) au dessus du plateau rotatif. Suivre les recommandations du fabricant.
Peut être utilisé.
Vitrocéramique, verre
Porcelaine, faïence
Mélamine
Essuie-tout, vaisselle, serviettes de table
Suivre les recommandations du fabricant.
Suivre les recommandations du fabricant.
Utiliser des produits non-recyclés et ceux qui sont approuvés par le fabricant pour utilisation au four à micro-ondes.
MATÉRIAU
Enveloppes en plastique, sacs, couvercles, vaisselle, contenants
Poterie et argile
Mousse de polystyrène
Paille, osier, contenants en bois
Papier paraffiné
RECOMMANDATIONS
Utiliser des produits approuvés par le fabricant pour l’utilisation dans un four à micro-ondes.
Suivre les recommandations du fabricant.
Ne pas utiliser au four.
Ne pas utiliser au four.
Peut être utilisé.
Pour vérifier l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour l’utilisation au four à micro-ondes :
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four avec
1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à puissance de chauffage maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.
Papier d’aluminium et métal
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour enlever des plats du four à micro-ondes.
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés dans le four. Si ces articles ne sont pas bien utilisés, des arcs (un
éclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four.
Utilisation correcte
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four (sur certains modèles), la feuille d’aluminium pour protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être utilisés avec les précautions suivantes :
■ Ne pas laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les parois, le plafond ou le fond de la cavité.
■ Toujours utiliser le plateau rotatif.
■ Ne pas permettre un contact avec un autre objet en métal durant la cuisson.
Utilisation à éviter
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or, l’argent, l’étain, les thermomètres non approuvés pour la viande, les brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne doivent pas être utilisés dans le four.
24
Puissance de cuisson
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle puissance de chauffage doit être utilisée en indiquant un pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple,
70 %=7=Moyen-Élevé. Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la puissance de chauffage suggérée pour des aliments spécifiques.
CHIFFRE UTILISATION POURCEN-
TAGE/NOM
100 %, Élevé
(par défaut)
10
90 %
80 %
70 %,
Moyen-élevé
60 %
50 %, Moyen 5
40 %
30 %, Moyenfaible,
Décongélation
20 %
10 %, Faible
9
8
7
6
4
3
2
1
Chauffage rapide d’aliments minute et aliments avec haute teneur en eau, tels que soupes, boissons et la plupart des légumes.
Cuisson de petits morceaux tendres de viande, viande hachée, morceaux de volaille, filets de poisson.
Chauffage de soupes en crème.
Chauffage de riz, pâtes ou mets en sauce.
Cuisson et chauffage d’aliments qui ont besoin d’une puissance de chauffage inférieure à la puissance élevée. Par exemple, poisson entier et pain de viande.
Réchauffage d’une seule portion d’aliments.
Cuisson d’aliments sensibles tels que le fromage et les mets à base d’oeufs, pudding et crèmes anglaises.
Cuisson de mets en sauce non remuables tels que les lasagnes.
Cuisson de jambon, volaille entière et de morceaux de viande à braiser.
Mijotage de ragoûts.
Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, des petits pains et pâtisseries.
Décongélation de pain, poisson, viandes, volaille et aliments précuits.
Amollir le beurre, le fromage et la crème glacée.
Mettre les fruits à température ambiante.
Cuisson
Utilisation :
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée de cuisson.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour régler une puissance de cuisson autre que 100 %. Appuyer sur la touche numérique et se servir du tableau des puissances de cuisson.
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de cuisson.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel.
4. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après avoir appuyé sur START/ENTER sans interrompre la cuisson.
Modification de la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME.
Le compte à rebours fera une pause pendant quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et appuyer sur
START/ENTER ou attendre quelques secondes que le compte à rebours reprenne.
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs reprises sur COOK POWER pour faire défiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START/ENTER.
Cuisson par étapes
Le four peut être réglé pour cuire à différentes puissances pour diverses durées, jusqu’à 3 étapes.
Cuisson par étapes :
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson durant la première étape.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).
4. Appuyer sur la ou les touche(s) numérique(s) et se servir du tableau de puissance de cuisson pour régler la puissance pour le premier programme.
5. Répéter les étapes 1 à 4 pour les deuxième et troisième
étapes.
25
6. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
L'afficheur compte à rebours chaque durée de cuisson. Les chiffres “1,” “2” et “3” apparaissent sur l'afficheur durant leurs étapes respectives.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel.
7. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après avoir appuyé sur START/ENTER sans interrompre la cuisson.
Modification de la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME.
Le compte à rebours gèlera pendant quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et appuyer sur START/ENTER ou attendre quelques secondes que le compte à rebours reprenne.
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs reprises sur COOK POWER pour faire défiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START/ENTER.
■
■
Maïs éclaté
Ne pas utiliser de sacs de papier ordinaires ou d'articles en verre.
Ne préparer qu'un sac de maïs à éclater à la fois.
■
■
Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'éclateur de maïs pour four à micro-ondes.
Attendre que l'éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes les
1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme. Ne pas essayer de faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté la première fois.
■
■
Utiliser des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats optimaux.
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la teneur en matières grasses.
La durée d'éclatement a été préréglée en fonction des emballages commerciaux de maïs à éclater pour micro-ondes.
Utilisation de la fonction POPCORN (maïs éclaté) :
1. Appuyer sur POPCORN.
L'affichage indiquera le réglage pour un sachet de 3,5 oz
(99 g).
2. Appuyer sur POPCORN une deuxième fois pour un sachet de
3 oz (85 g), puis une troisième fois pour un sachet de 1,75 oz
(50 g).
Le four à micro-ondes se mettra en marche 5 secondes après avoir sélectionné la taille de sachet appropriée. L'afficheur procède à un compte à rebours jusqu'à l'éclatement.
Si une modification de la durée est nécessaire, appuyer sur
COOK POWER (puissance de cuisson) avant que le four à micro-ondes ne se mette en marche.
À la fin du programme de maïs éclaté, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel.
3. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrét/annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
Pommes de terre au four
Une ou plusieurs pommes de terre de 10 oz (283 g) peuvent être cuites automatiquement au four à micro-ondes en utilisant la fonction Baked Potato (pommes de terre au four).
Cuisson de pommes de terre au four :
1. Appuyer sur BAKED POTATO.
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le nombre de pommes de terres à cuire.
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
ou
Le four à micro-ondes se mettra en marche 3 secondes après la sélection du nombre approprié de pommes de terre.
Si une modification de la durée est nécessaire, appuyer sur
COOK POWER (puissance de cuisson) avant que le four à micro-ondes ne se mette en marche.
L'affichage procèdera à un compte à rebours de la durée de cuisson.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel.
4. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrét/annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
Réchauffage
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour le réchauffage d’aliments précis. Se servir du tableau suivant comme guide.
ALIMENTS
Soupe/Sauce
Mets en sauce
Produits de boulangerie
(exemple : muffin ou bagel moyen)
Plat principal
3
4
TOUCHE QUANTITÉ/INSTRUCTIONS
1 1-4 tasses (250 mL-1 L)/
Placer dans un contenant de cuisson pour micro-ondes, recouvrir avec l’enveloppe en plastique et aérer.
2 1-4 tasses (250 mL-1 L)/
Placer dans un contenant de cuisson pour micro-ondes et recouvrir avec l’enveloppe en plastique.
1-6 morceaux, 2 oz (57 g) chacun/
Placer sur un essuie-tout.
Tranche de pizza 5
1 portion/
Utiliser une assiette de cuisson pour micro-ondes.
Recouvrir avec l’enveloppe en plastique et aérer.
1-3 tranches, 4 oz (113 g) chacune/
Placer sur un essuie-tout.
26
Utilisation de Reheat (réchauffage) :
1. Appuyer sur REHEAT.
2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau ou
Appuyer à plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la liste des aliments.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.
Le degré de cuisson peut être réglé à ce moment en appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
4. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de réchauffage.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel.
5. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrét/annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
Décongélation
On peut utiliser la caractéristique Auto Defrost (décongélation automatique), ou régler manuellement le four à micro-ondes pour la décongélation.
■ Pour des résultats optimaux, l'aliment doit être à 0ºF (-18ºC) ou moins lors de la décongélation.
■
■
■
■
Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de fruit) avant la décongélation.
Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que les blocs épais.
Séparer les morceaux d'aliment le plus tôt possible durant ou
à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour protéger les extrémités d'aliments telles que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
“Papier d'aluminium et métal”.
Le système Auto Defrost comporte 3 catégories : viande, volaille et poisson. Il ne doit pas être utilisé pour un aliment laissé à l'extérieur du congélateur pendant plus de 20 minutes et pour les aliments cuisinés surgelés. Se servir du tableau suivant comme guide.
VIANDE
Boeuf : hâché, bifteck, rôti, ragoût
Agneau : ragoût et côtelettes
Porc : côtelettes, côtes, rôti, saucisse
Les sections étroites ou grasses des morceaux de forme irrégulière devraient être recouvertes de papier d'aluminium avant la décongélation.
Ne pas décongeler moins de
1/4 lb (113 g) ou moins de deux galettes de 4 oz (113 g).
Mettre toutes les viandes dans un plat allant au four à microondes.
VOLAILLE
Poulet : entier ou découpé
Poulets de Cornouailles
Dinde : blancs
Placer dans un plat de cuisson pour micro-ondes, côté blanc vers le haut.
Enlever les abats du poulet entier.
POISSON
Filets, darnes, entier, crustacés
Mettre dans un plat de cuisson pour micro-ondes.
Utilisation de Auto Defrost :
1. Appuyer sur DEFROST (décongélation).
2. Appuyer sur la touche 1 pour la viande, 2 pour la volaille ou
3 pour le poisson ou
Appuyer à plusieurs reprises sur DEFROST pour parcourir la liste des aliments.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le poids.
Le poids peut être réglé de 0,1 à 6,6 lb (45 g à 3 kg).
4. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
Si une modification de la durée est nécessaire, appuyer sur
COOK POWER (puissance de cuisson) avant que le four à micro-ondes ne se mette en marche.
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de décongélation.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel.
5. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
Décongélation manuelle :
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée de décongélation.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).
4. Appuyer sur la touche 3.
5. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de décongélation.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de rappel.
6. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
27
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés en premier à moins d’avis contraire.
FILTRES À GRAISSE
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes sans les filtres à graisse.
Faire tremper les filtres à graisse dans l'eau chaude et un détergent doux. Frotter et agiter pour déloger la saleté incrustée.
Bien rincer et sécher en secouant.
■ Ne pas utiliser d'ammoniaque ou de nettoyant à four.
■ Ne pas mettre au lave-vaisselle.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser de tampons savonneux à récurer, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés. Des dommages peuvent survenir.
Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain pour éviter d’endommager le fini.
La surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
Saleté moyenne
■ Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et assécher avec un linge doux sans charpie.
Saleté intense
■ Savons et détergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes dans le four. La vapeur amollira la saleté. Rincer à l’eau propre et assécher avec un linge doux sans charpie.
Odeurs
■ Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes dans le four.
Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes :
Le couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes (voir la section “Pièces et caractéristiques”) doit être maintenue propre pour éviter la formation d’arcs et les dommages causés au four.
■ Essuyer avec un chiffon humide.
PORTE DU FOUR ET EXTÉRIEUR
La surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
■ Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et assécher avec un linge doux sans charpie.
■ Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de tampons à récurer garnis de savon, nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir.
Frotter dans le sens du grain pour éviter les dommages.
■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) :
■
■
Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans charpie.
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four lorsque le plateau rotatif est enlevé.
■ Nettoyant doux et tampon à récurer
■ Lave-vaisselle
GRILLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons à récurer.
■ Nettoyant doux, eau et chiffon
■ Ne pas mettre au lave-vaisselle.
SUPPORTS DE GRILLE
Nettoyer souvent pour éviter l’accumulation de saleté.
L’accumulation de saleté peut entraîner la formation d’arcs et endommager le four.
Ne pas essayer de retirer les supports des parois de la cavité.
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout recyclés.
■ Savon ou détergent non abrasif doux et chiffon, brosse à dents ou coton tige :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
28
Remplacement des filtres
Les filtres à graisse devraient être enlevés et nettoyés au moins une fois par mois. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes ou le ventilateur d'évacuation sans que les filtres à graisse soient en place. Les filtres au charbon ne peuvent être lavés et devraient
être remplacés à intervalles de 6 à 12 mois. Voir “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage. Voir “Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de filtres.
Pour enlever et remplacer les filtres à graisse :
1. Retirer chaque filtre à graisse en faisant glisser le filtre jusqu'à l'extrémité. Tirer l'onglet vers le bas jusqu'à ce que le filtre se dégage.
Remplacement de la lampe de la table de cuisson
La lampe de la table de cuisson est une ampoule à culot candélabre. Voir la section “Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande.
Remplacement :
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Enlever les vis de montage du couvercle de l'ampoule.
A
A
A. Onglets
2. Replacer le filtre à graisse en insérant une extrémité du filtre dans l'extrémité extérieure du cadre. Relever l'autre extrémité et le glisser en place.
Pour enlever et remplacer le filtre à charbon :
1. Enlever les 2 vis de montage situées au-dessus du couvercle.
Puis desserrer les 2 vis intérieures.
A. Vis de montage
3. Remplacer la lampe. Rabattre le couvercle. Réinstaller les vis de montage.
4. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de courant électrique.
Remplacement de la lampe du four
La lampe du four à micro-ondes est une ampoule à culot candélabre. Elle s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte et durant le fonctionnement du four. Voir la section
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande.
Remplacement :
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Ôter les deux vis de montage externes de la grille d’évent audessus du couvercle.
2. Incliner la grille d'évent vers l'avant et la soulever pour la retirer.
3. Glisser doucement le filtre à nouveau, soulever l'extrémité avant et tirer le filtre.
3. Faire basculer la grille vers l’avant, puis la soulever pour l’enlever.
4. Installer un nouveau filtre à charbon.
5. Réinstaller la grille d'évent et les vis de montage.
29
4. Soulever le couvercle de la lampe.
5. Réinstaller la lampe. Rabattre le couvercle.
6. Réinstaller la grille d’évent. Réinstaller les vis de montage.
7. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de courant électrique.
A
A. Couvercle de la lampe
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
■
■
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
L’appareil est-it correctement raccordé?
Voir les instructions d’installation fournies avec le four à micro-ondes.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
■
■
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien sur son support.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et réinstaller le support du plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif. Placer 1 tasse
(250 mL) d’eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four à micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”.
Ne pas faire fonctionner le four sans que le plateau rotatif et son support fonctionnent correctement.
Le four ne fonctionne pas
■
■
■
■
■
La porte est-elle fermée complètement?
Bien fermer la porte.
Une cale d’espacement (sur certains modèles) est-elle fixée à l’intérieur de la porte?
Enlever la cale d’espacement, puis bien fermer la porte.
La commande électronique du four est-elle bien réglée?
Voir la section “Commande du four à micro-ondes”.
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage des commandes”.
Le magnétron fonctionne-t-il correctement?
Essayer de chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau froide pendant
2 minutes à la puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne chauffe pas, faire un appel de service. Voir la section
“Assistance ou service”.
Le four bourdonne
■ Ceci est normal et se produit lorsque l'alimentation électrique allume et éteint le magnétron par intermittence.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
■ Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.
L’affichage indique des messages
■
■
L’affichage indique-t-il “:”?
Il y a eu une panne de courant ou l'horloge a été éteinte. Voir la section “Affichage” pour effacer l'affichage. Voir la section
“Horloge” pour régler de nouveau l'horloge ou la mettre en marche.
L’affichage indique-t-il une lettre suivie d’un chiffre?
Voir la section “Affichage” pour effacer l'affichage. S'il réapparaît, faire un appel de service. Voir la section
“Assistance ou service”.
La porte du four semble gondolée
■ Ceci est normal et n’affecte pas la performance.
De la vapeur sort de la grille d’évent
■ Un peu de vapeur est normal.
Le ventilateur tourne plus lentement que d’habitude
■ Le four a-t-il été remisé dans un endroit froid?
Le ventilateur tournera plus lentement jusqu’à ce que le four atteigne la température ambiante normale.
Le ventilateur tourne pendant la cuisson
■ Ceci est normal. Le ventilateur se met en marche à vitesse lente pour refroidir le four.
30
Les durées de cuisson semblent trop longues
■
■
■
La puissance de cuisson est-elle bien réglée?
Voir la section “Puissance de cuisson”.
Chauffe-t-on de grosses quantités d’aliments?
Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des durées de cuisson plus longues.
La tension d’alimentation est-elle inférieure à celle indiquée dans “Sécurité du four à micro-ondes”?
Faire vérifier le système électrique du domicile par un
électricien qualifié.
Brouillage par la radio ou le téléviseur
■
■
■
Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise?
Essayer une prise différente.
La radio ou le téléviseur se trouvent-ils près du four à micro-ondes?
Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne de la radio ou du téléviseur.
La porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont-elles propres?
S’assurer que ces zones sont propres.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada Inc. à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de rechange FSP ® . Les pièces de rechange FSP ® conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
IKEA ® .
Pour localiser des pièces de rechange FSP
®
dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada
Inc. au : 1-800-461-5681.
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.
■ Références aux marchands locaux.
Pièces de rechange et accessoires
Plateau rotatif
N° de pièce 4393799
Support du plateau rotatif et roulettes
N° de pièce 8184102
Axe du plateau rotatif
N° de pièce 8183949
Roulettes du plateau rotatif
N° de pièce 4393861
Grille de cuisson
N° de pièce 8205393
Filtres à graisse
N° de pièce 4393790
Filtres au charbon
N° de pièce 8184958
Ampoule de la table de cuisson et du four à microondes
N° de pièce 8204855
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
N° de pièce 8171420
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
31
GARANTIE DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES IKEA
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pour un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec ou jointes au produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pièces de rechange FSP
® et les frais de main-d’oeuvre en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par
Whirlpool.
Whirlpool Corporation et Whirlpool Canada Inc. ne paieront pas pour :
1. Les appels de service pour rectifier l’installation de l’appareil, donner des instructions concernant l’utilisation de l’appareil, remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique de la maison, ou remplacer les ampoules accessibles au propriétaire.
2. Les réparations lorsque l'appareil ménager est utilisé à des fins autres que domestiques normales.
3. Le ramassage et le transport. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé sur place.
4. Les dommages causés par accident, modification, usage inapproprié ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise installation ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corportation et Whirlpool Canada Inc.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
6. Les pièces de rechange ou frais de main-d’oeuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR
LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre.
À l'extérieur des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant sans frais le Centre pour l’eXperience de la clientèle Whirlpool au 1-800-253-1301, de n'importe où aux États-Unis. Pour obtenir des pièces de rechange et un service au
Canada, veuillez composer le 1-800-807-6777. Pour des questions relatives au produit au Canada, veuillez composer le
1-800-461-5681.
9/04
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d’achat ou d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Cette information se trouve sur la plaque signalétique indiquant le numéro de série et le numéro de modèle, située sur votre appareil tel qu’indiqué à la section
“Pièces et caractéristiques”.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
8205341/4619-654-66961
© 2004 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V., ® FSP is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
*Styrofoam is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.
® IKEA est une marque déposée de Inter-Ikea Systems B.V., ® FSP est une marque déposée de Whirlpool, U.S.A.
*Styrofoam est une marque déposée de The Dow Chemical Company.
9/04
Printed in China
Imprimé en Chine
Download
Advertisement
Key features
Microwave and hood combination
Preset cooking functions (popcorn, baked potato)
Multiple cooking power levels
Auto defrost function
Vent fan with two speeds
Cooktop light with multiple settings
Control lock for safety
Frequently asked questions
With the microwave and timer off, touch CLOCK, enter the time using the number pads, and touch CLOCK or START/ENTER.
The manual suggests using 70% (Medium-High) for reheating a single serving.
Touch DEFROST, select Meat, Poultry, or Fish, enter the weight, and touch START/ENTER.
Yes, but only small, flat pieces for shielding, and it must not touch the oven walls.
Keep the oven door closed, turn the oven off, and disconnect the power cord or shut off the power at the fuse/circuit breaker.