Nordmende RUI141WHA+ User manual

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

Nordmende RUI141WHA+ User manual | Manualzz
TM
TABLE-TOP REFRIGERATOR
AND LARDER
Instruction booklet
TISCHKÜHLSCHRANK
Bedienungsanleitung
RUI141WHA+
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE ........................................................................2
Safety Instructions ........................................................................................................ 2
Recommendations ....................................................................................................... 3
Installation and Switching On The Appliance .............................................................. 4
Before Switching On ..................................................................................................... 4
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES .................................................. 5
Thermostat Setting ....................................................................................................... 5
Accessories .................................................................................................................. 6
“Door Open” Indicator; ........................................................................................................... 6
Making Ice cubes; .................................................................................................................. 6
CLEANING AND MAINTENANCE ...........................................................................7
Defrosting ..................................................................................................................... 7
Replacing The Light Bulb ............................................................................................. 8
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ................ 9
Changing of Door Opening Direction .......................................................................... 9
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ............................................ 9
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ........................ 11
ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY) ............................................................. 12
EN - 1 -
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
Safety Instructions
• If the model contains R600a-see name plate inside refrigerator (the coolant isobutene),
naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When
transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the
refrigeration circuit components become damaged. In the event of damage avoid
naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed
for a few minutes.
• Do not use mechanical devices or other artificial means to accelerate the defrosting
process.
• Do not use electrical appliances in de the food storage of the appliance.
• If this appliance is to replace an old refrigerator with a lock; break or remove the lock
as a safety measure before storing it, to protect children while playing might lock
themselves inside.
• Old refrigerators and freezers contain insulation gases and refrigerant, which must
be disposed of properly. Entrust the disposal of a scrap unit categorically to
competence of your local waste disposal service and contact your local authority or
your dealer if you have any questions. Please ensure that the pipe of work of your
refrigerating unit does not get damaged prior to being picked-up by the relevant waste
disposal service.
IMPORTANT NOTE:
Please read this booklet before installing and switching on this appliance. The
manufacturer assumes no responsibility for incorrect installation and usage as described
in this booklet.
Conformity Information
• Tropical Class is defined for the environment temperatures between 16°C and 43°C
in accordance with the TS EN ISO 15502 Standards.
• The appliance is designed in compliance with the EN15502, IEC60335-1 /
IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards.
EN - 2 -
Recommendations
Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not damage the refrigerant
circuit.
• Do not use adapters or shunts, which could cause overheating
or burning.
• Do not plug old, warped power supply cables.
• Do not twist and bend the cables.
• Do not allow children to play with the appliance. Children must
NEVER sit on drawers or hang from the door.
• Do not use sharp metal objects for removing ice on the freezer
compartment; they could puncture the refrigerator circuit and
cause unrepairable damage to the unit.
• Do not plug the power supply with wet hands.
• Do not place containers (glass bottles or tin containers) of liquids
into the freezer especially gassy liquids as they could cause
the container to burst during freezing.
• Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed
well and placed vertically in the refrigerator.
• Do not touch the cooling surfaces, especially with wet hands as
you could be burnt or hurt.
• Do not eat ice, which have just been removed from the freezer.
• The appliance is not intended for use by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they don’t play with the appliance.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or service
agent or similarly qualified people in order to avoid a hazard.
EN - 3 -
Installation and Switching On The Appliance
• This appliance is connecting to 220-240V or 200-230V and 50 Hz. Please check
nameplate of appliance and be sure voltage range suitable to your mains voltage.
• You can offer help from the service to install and switching on the appliance.
• Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage on the
nameplate corresponds to the voltage of electrical system in your home.
• Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no
ground contact or the plug does not match, we suggest you to call an authorised
electrician for assistance.
• The plug should be accessible after the appliance is positioned.
• Manufacturer is not responsible for failure to complete the
ground connection as described in this booklet.
• Do not place the appliance in direct sunlight.
• Do not use in open air and shall not be exposed to the rain.
• Place the refrigerator far from heat sources and in a wellventilated position. The refrigerator should be at least 50 cm
from radiators,gas or coal stoves and 5 cm far from electrical
stoves.
• Keep the top free for at least 15 cm.
• Do not place heavy and lots of things on the appliance.
• If the appliance is installed next to another refrigerator or freezer,
observe a minimum distance of 2 cm to prevent condensation.
• Do not put very ( !) hot food or bowl on the top table. It can
damage the toptable.
• Fit the plastic wall spacers to the condenser at the back of the
refrigerator in order to prevent leaning to the wall for good
performance.
• The appliance must be stand firmly and level on the floor Use
levelling-feet to compensate for an even floor.
• The outside of the appliance and the accessories inside should be cleaned with a
solution of water and liquid soap; the inside of the appliance with sodium bicarbonate
dissolved in lukewarm water. After drying replace all the accessories.
Before Switching On
• Wait after 3 hours before plugging the appliance in to the power to
ensure proper performance.
• There can be an odour when you first switch on the appliance. It
will disappear after the appliance starts to cool.
EN - 4 -
PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
• Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator
compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1. to 5.,
colder temperatures can be obtained.
• « 0 » position shows thermostat is closed and no cooling is available.
• For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob
between minimum and medium position.(1-3)
• For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knop medium
position.(3-4)
Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how
often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator compartment. If
required,change the temperature setting.
• When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance
should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature.
• In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance.
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
• The freezer of the refrigerator can cool up to -18°C .
EN - 5 -
Accessories
“Door Open” Indicator;
• The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door
has closed properly or whether it is still open.
• If the indicator is red, the door is still open.
• If the indicator is white, the door is properly closed.
• Observe that the freezer’s door should always be kept closed. This
will prevent food products from defrosting; it will avoid heavy ice and
frost build-up inside the freezer and an unnecessary increase in
energy consumption.
Making Ice cubes;
Ice tray ;
• Fill the ice tray with water and place in freezer compartment.
• After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get
the ice cube.
EN - 6 -
PART- 3. CLEANING AND MAINTENANCE
• Disconnect unit from the power supply before cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
• The refrigerator compartment should be cleaned
periodically using a solution of bicarbonate of soda and
lukewarm water.
• Clean the accessories separately with soap and water Do
not clean them in the washing machine.
• Do not use abrasive products, detergents or soaps.After
washing, rinse with clean water and dry carefully. When the
cleaning operations have been completed reconnect the
plug of the unit with dry hands.
• You should clean the condenser with broom at least twice
a year in order to provide energy saving and increase
the productivity.
Defrosting
For Larders(coolers) ;
• Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the
defrost water is collected by the evaporating tray and evaporates automatically.
• The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically
with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the
refrigerator instead of flowing out.
• You can also pour ½ glass of the water to drain hole to clean inside.
EN - 7 -
For 2 star model Refrigerators;
The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. The
freezer compartment should be cleaned in the way as the refrigerator compartment, with
the defrost operations of the compartment at least twice a year.
For this;
• The day before you defrost, set the thermostat dial to 5. position to freeze the foods
completely.
• During defrosting, frozen foods should be wrapped in several layers of paper and
kept in a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life.
Remember to use these foods within a relatively short period of time.
• Switch the refrigerator off at the socket outlet and pull the main plug
• Leave the door open and to accelerate the defrosting process one or more basins of
warm water can be placed in the freezer compartment.
• Dry the inside of the unit and water tray, refit the tray plug and set the thermostat knob
to 5 position.
Replacing The Light Bulb
When replacing the light of the refrigerator compartment;
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.
EN - 8 -
PART- 4.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.
• In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The
rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
• Before transporting or changing old installation position, all the moving objects
(ie,shelves,crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent the
shake.
Changing of Door Opening Direction (In some models)
In case you need to change door-opening direction, please consult the domestic after
sales service.
PART- 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the
following, before calling an electrician to save time and money.
What to do if your refrigerator does not operate ;
Check that ;
• There is no power,
• The general switch in your home is not disconnected ,
• The thermostat setting is on « 0 » position,
• The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly ;
Check that ;
• You have not overloaded the appliance ,
• The doors are closed perfectly ,
• There is no dust on the condenser ,
• There is enough place at the rear and side walls.
EN - 9 -
If there is noise ;
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight
noise(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is
quite normal. If these sounds are different check that ;
• The appliance is well leveled ,
• Nothing is touching the rear ,
• The stuffs on the appliance are vibrating.
If there is water in the lower part of the refrigerator ;
Check that ;
The drain hole for defrost water is not clogged(Use defrost drain plug to clean the drain
hole)
If your fridge is not cooling enough;
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of
cooling effectiveness.
Climate Class
T
ST
N
SN
Ambient Temperature (°C)
Between 16 and 43 (°C)
Between 16 and 38 (°C)
Between 16 and 32 (°C)
Between 10 and 32 (°C)
Recommendations
• In order to increase space and improve the appearance,the « cooling section » of
refrigerators is positioned inside the back wall of the refrigerator compartment. When
the appliance is running, this wall is covered with frost or water drops,according to
weather the compressor is running or not. Do not worry. This is quite normal. The
appliance should be defrosted only if an excessively thick layer forms on the wall.
• If the appliance is not used for long time (for example during the summer holidays)set
te thermostat knob to « 0 » position. Defrost and clean the refrigerator leaving the
door open to prevent the formation of mildew and smell.
EN - 10 -
PART- 6.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1) Top Table (head panel)
8) Bottle Shelf
2) Freezer Comprtment
9) Egg Shelf
3) “Door Open” Indicator
10) Egg Holder
4) Refrigerator Shelf
11) Top Shelf
5) Crisper Cover (Safety Glass**)
12) Top Shelf Cover
6) Crisper
13) Thermostat Box
7) Leveling Feet
14) Ice Tray
EN - 11 -
PART - 7. ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
For your safety please read the following information
Warning: This appliance must be earthed.
This appliance operates from 220-240 volts and should be protected by a 13 amp fuse in
the plug.
Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13 amp and
approved to BS1362.
for any other reason, please follow the instructions below on how to wire a 13 amp 3 pin
plug..
GREEN/YELLOW
Earth
How to wire a 13 amp plug.
BROWN
Live
Important
The wires in the mains lead on this appliance are
coloured in accordance with the following code:
BLUE
Neutral
FUSE
13 Amps
Green and Yellow - Earth
Blue – Neutral
Cord Clamp
Brown – Live
"
proceed as follows.
with the letter E or with the earth symbol
or coloured green and yellow.
#
$
%
EN - 12 -
Inhalt
AUFSTELLUNG .................................................................................................... 14
Sicherheits Information .............................................................................................. 14
Hinweise ..................................................................................................................... 15
Installation und Anschluss des Gerätes ................................................................... 16
Bevor Inbetriebnahme ................................................................................................ 16
FUNKTIONEN ....................................................................................................... 17
Temperaturregelung ................................................................................................... 17
Zubehör ...................................................................................................................... 18
“Tür geöffnet” Anzeige; Anzeige; ....................................................................................... 18
Eiswürfel bereiten; .............................................................................................................. 18
Eisschale ............................................................................................................................. 18
REINIGUNG UND PFLEGE ................................................................................... 19
Abtauen ....................................................................................................................... 19
Für Kühlteil; .......................................................................................................................... 19
Für Kühlschrank; ................................................................................................................ 20
Wechsel der Glühlampe ............................................................................................ 20
TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG ........................................................ 21
Wechsel des Türanschlages ..................................................................................... 21
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN ......................................................... 22
BAUTEILE UND VORRATSFÄCHER .................................................................... 24
DE - 13 -
TEIL -1. AUFSTELLUNG
Sicherheits Information
• Die Geräte mit dem Kühlgas R600a, sind sehr umweltfreundlich, aber auch leicht
entzündlich. Während des Transportes und der Installation ist mit größter Sorgfalt
darauf zu achten, daß der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird. Falls es doch zu einer
Beschädigung kommt, müßen offenen Flammen vermieden werden. Den Raum,
indem das Gerät steht, für einigen Minuten gut lüften.
• Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder künstlichen Mittel, um den
Gefrierprozess zu beschleunigen.
• In dem Kühlschrank dürfen keine elektrische Geräte benutzt werden.
• Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als
Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder entfernen.
Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
• Ältere Geräte enthalten Kühl- und Isolierungsgas, diese müßen ordnungsgemäß
entsorgt werden. Zur Entsorgung eines Altgerätes sollten Sie sich einer fachkundigen
Müllbeseitungsstelle anvertrauen.Für weitere Fragen kontaktieren Sie Ihre lokale
Behörde oder einen Fachhändler. Bitte stellen Sie sicher, daß die Rohrleitungen bis
zur ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt werden.
WICHTIGER HINWEIS :
Um Betriebsstörungen zu vermeiden und mehr Freude an Ihrem Gerät zu haben, bitten
wir Sie, vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam
durchzulesen. Der Hersteller übernimmt keine Garantie bei unsachgemäßer Installation
und Bedienung des Gerätes.
Fragen Sie bitte Ihre Stadtverwaltung über die Entsorgung von WEEE für
Wiederverwendung, Recycling und Recovery-Zwecke.
DE - 14 -
Hinweise
Warnung: Benutzen Sie keine mechanischen Hilfsmittel oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs. Setzen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des
Gerätes ein. Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes frei. Beschädigen Sie nicht
den Kühlkreislauf des Gerätes.
• Zur Verhinderung von Brandgefahr oder Überhitzung dürfen
keine Adapter oder Vielfachstecker benutzt werden.
• Schließen Sie keine alte , verbogene Verlängerungskabel an
das Gerät.
• Die Kabel nicht wickeln oder knicken.
• Verbieten Sie Kindern mit dem Gerät zu spielen. Niemals auf
dem Gerät sitzen oder sich an die schwingende Tür hängen.
• Benutzen Sie keine scharfkantigen Metallgegenstände um Eis
aus dem Gefrierfach zu entfernen. Diese könnten den
Kühlschrank irreparabel beschädigen.
• Den Kühlschrank nicht mit nassen Händen an das Stromnetz
anschließen.
• Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder
Behältnisse in das Gefrierfach, da diese während des
Gefriervorganges explodieren könnten.
• Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht
im Kühlteil aufbewahrt werden.
• Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände
des Gefrierfaches berühren. (Gefrieverbrennungsgefahr!)
• Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen.
• Das Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen,
die über reduzierte körperliche Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten,
Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen nicht von einer
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des Gerätes
unterwiesen wurden. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller, einer seiner
Serviceniederlassungen oder einer vom Hersteller empfohlenen Person
ausgetauscht werden.
DE - 15 -
Installation und Anschluss des Gerätes
• Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V / 50 Hz angeschlossen.
• Nützliche Hilfe zum Aufbau und Inbetriebnahme erhalten Sie kostenlos von unserem
Servicepartner.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und
Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes.
• Falls der Netzstecker nicht in die Steckdose passt, tauschen Sie Ihn mit einem
Geeigneten aus. (mind. 16 A)
• Nach dem Transport Gerät 3 Stunden stehen lassen, erst dann
über eine vorschriftsmäßige geerdete Schutzkontakt-Steckdose
anschließen. Ist die Steckdose nicht geerdet, muss das Gerät
von einem Elektriker angeschlossen werden.
• Der Hersteller ist nicht für die unsachgemäße Installation oder
Bedienerfehler verantwortlich.
• Der Kühlschrank darf weder der direkten Sonneneinstrahlung,
noch anderen thermischen Einflüssen ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht im Freien stehen.
• Stellen sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen. Ist
dies unvermeidbar, halten Sie den Mindestabstand von 50 cm
zu Heizkörpern, Gas- oder Kohleöfen und 5 cm zu Elektroöfen
ein. Die notwendige Luftzirkulation darf nicht beeinträchtigt
werden.
• Der Abstand zur Decke muß mind. 15 cm betragen.
• Stellen Sie keine schweren oder viele Gegenstände auf das
Gerät.
• Stellen Sie das Gerät neben einen anderen Kühlschrank oder
Gefriertruhe, muss zur Vermeidung einer Kondensation ein
Abstand von 2 cm eingehalten werden.
• Stellen Sie keine sehr heiße Lebensmittel oder Schüsseln auf das Gerät. Die
Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Montieren Sie die Wandabstandhalter am oberen Teil des Kondensators (Riffelblech
auf der Rückseite). Diese vermeiden ein Anlehnen des Gerätes an der Wand.
• Der Kühlschrank ist stabil und waagerecht auf den Boden zu stellen. Durch die zwei
vorderen verstellbaren Füße kann das Gerät waagerecht ausgerichtet werden.
• Zur regelmäßigen Reinigung eignet sich lauwarmes Wasser mit einem leicht
desinfizierten Reinigungsmittel (Handspülmittel).Das Gehäuse und Zubehör separat
mit Seifenwasser reinigen. Die getrockneten Zubehörteile wieder in das Gerät
einsetzen.
Bevor Inbetriebnahme
• Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach
dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für
einwandfreie Funktion.
• Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung
beginnt, verschwindet der Geruch.
DE - 16 -
TEIL -2. FUNKTIONEN
Temperaturregelung
• Die Temperatur im Kühlteil und Gefrierfach wird durch
ein Thermostat automatisch konstant gehalten. Die
Regelung der Temperatur erfolgt durch einen
Drehschalter. Wenn der Handgriff in der rechten
Endposition /Position 5/ steht, sind die Temperaturen
relativ niedrig ; wenn der Handgriff in der linken
Endposition /Position 1/ steht, sind die Temperaturen
relativ hoch. Die übrigen Positionen dazwischen
entsprechen den Zwischenstufen der Kühlung. Die
Position «0» besagt, Thermostat ist ausgeschaltet ,
es kommt zu keiner Kühlung.
Für kurzweilige Lagerung von Lebensmittel im Gefrierfach, können Sie den Schalter
zwischen die minimale bis mittlerer Position stellen. Bei langfristiger Lagerung stellen
Sie den Schalter auf mittlere Position.
Beachten Sie, daß die Temperatur von vielen Faktoren abhängig ist: z.B. der
Thermostatposition, der Umgebungstemperatur, häufigem Türöffnen, sowie der Menge
und Beschaffenheit der zu frierenden und lagernden Lebensmittel. Je nach Bedarf können
Sie die Temperatureinstellung ändern.
• Zum Erreichen einer angemessene Kühlung muss bei der ersten Inbetriebnahme
das Gerät ohne Unterbrechung 24 Stunden laufen.
• Während diesem Zeitraum sollte die Tür nicht ständig geöffnet werden. Verstauen
Sie so viel Lebensmittel als möglich in das Gerät.
• Um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden, muss zwischen An- und
Ausschalten des Gerätes ein Zeitrahmen von mind. 5 Minuten liegen. Dies gilt auch,
wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und wieder einstecken.
• Der Kühlschrank verfügt über ein Gefrierfach mit einer Kühlleistung bis –18oC.
DE - 17 -
Zubehör
“Tür geöffnet” Anzeige; Anzeige;
• Die geöffnete “ Anzeige “ der Tür auf dem Handgriff zeigt, ob die Tür
richtig geschlossen hat, oder ob sie noch geöffnet ist.
• wenn die Anzeige rot ist, die Tür ist noch geöffnet
• wenn die Anzeige weiß ist, die Tür wird richtig geschlossen.
• beobachten, daß die Tür der Gefriermaschine geschlossen immer
gehalten werden sollte. Dieses verhindert, daß Nahrungsmittel
entfrosten; es vermeidet schwere Eis- und Frostanhäufung innerhalb
der Gefriermaschine und eine nicht notwendige Zunahme des
Energieverbrauchs
Eiswürfel bereiten;
Eisschale
• Eisschale nur zu Dreiviertel mit Wasser füllen und im Gefrierfach gefrieren lassen.
• Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden (s.untere Abb.) oder wenn
die Eisschale kurze Zeit unter fließendes Wasser gehalten wird.
DE - 18 -
TEIL -3. REINIGUNG UND PFLEGE
• Grundsätzlich vor dem Reinigen Netzstecker ziehen bzw.
Sicherung abschalten .
• Gießen Sie kein Wasser in das Gerät.
• Zur regelmäßigen Pflege eignet sich lauwarmes Wasser mit
einem
leicht
desinfizierendem
Reinigungsmittel
(Handspülmittel).
• Das Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen. Diese dürfen
nicht in der Spülmaschine gewaschen werden.
• Benutzen Sie keine säurehaltigen Putzmittel bzw. chemische
Lösungsmittel. Nach der Reinigung mit klarem W asser
nachwischen und sorgfältig trocknen. Nach der Reinigung kann
das Gerät mit trockenen Händen wieder angeschlossen
werden.
• Um Energie zu sparen und die Produktivität zu erhalten
sollte der Kondensator (Riffelblech auf der Rückseite)
mindestens 2 x jährlich mit einem Besen gereinigt
werden
Abtauen
Für Kühlteil;
• Während das Gerät läuft, taut er sich automatisch ab. Das Tauwasser wird in der
Verdunstungsschale gesammelt und verdampft automatisch.
• Tauwasserablaufrinne und Ablaufloch im Kühlraum häufiger reinigen, damit das
Tauwasser ungehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hierfür einen geeigneten
spitzen Gegenstand.
• Sie können auch ein ½ Glas Wasser in das Abflußrohr gießen.
DE - 19 -
Für Kühlschrank;
Entfernen Sie regelmäßig die im Gefrierfach entstandene Reifschicht. Reinigen Sie das
Gefrierfach mindesten 2 x jährlich, wie bereits im Kühlteil beschrieben.
Abtauen:
• Prüfen Sie die korrekte Plazierung der Wasserauffangschale.
• 1 Tag vor dem Abtauen, Thermostat auf 5. Position stellen, um die Güter komplett
einzufrieren.
• Gefriergut in Zeitungspapier einschlagen und an einem kühlen Ort aufbewahren, bis
das Gerät abgetaut ist. Durch die extreme Temperatursteigerung verkürzt sich die
Lebensdauer der Güter und sollten schnellst möglich verzehrt werden.
• Lassen Sie die Tür geöffnet. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs einen oder
mehrere Töpfe mit heißem, nicht kochendem Wasser in das Gefrierfach stellen.
• Das Gefrierfach und die Auffangschale gründlich trocknen und das Thermostat auf
Max. Position stellen. Stecken Sie das Ablaufrohr wieder zurück.
Wechsel der Glühlampe
Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen:
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen
2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen.
3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W)
4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das
Gerät wieder einschalten.
DE - 20 -
TEIL -4. TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG
Transport und Änderung des Standortes
• Die Orginalverpackung muss nicht verwendet werden.
• W ährend des Transportes Gerät mit einem festen Seil sichern. Die
Transportbestimmungen auf dem Welllpappkarton müssen befolgt werden.
• Vor Transport alle beweglichen Teile aus dem Gerät entnehmen oder mit Klebstreifen
befestigen.
Wechsel des Türanschlages
(Bei bestimmten Modellen)
Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst
(Wechseln kostenpflichtig) oder ändern Sie den Türanschlag selbständig (s.Anleitung).
DE - 21 -
TEIL -5. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, daß Störungsfreiheit und lange Lebensdauer
gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebs eine Störung auftreten, so wenden
Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Prüfen Sie vorher jedoch, ob die Störung
evtl. auf Bedienungsfehler zurückzuführen ist, denn in diesem Fall müssen Ihnen auch
während der Garantiezeit die anfallenden Kundendienstkosten berechnet werden.
Folgende Störungen können Sie durch prüfen der möglichen Ursachen selbst beheben :
Das Gerät läuft nicht
• Stromausfall
• Die Hauptsicherung ist ausgefallen
• Das Thermostat steht auf Position « 0 »
• Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung. Prüfen Sie dies, indem Sie ein
anderes Gerät an der selben Steckdose anschließen.
Die Gefrierraumtemperatur ist nicht ausreichend tief
• Das Gerät ist überladen
• Die Türen sind nicht korrekt verschlossen
• Staub auf dem Kondensator
• Die Be- und Entlüftung ist nicht in Ordnung. Das Gerät steht zu nah an einer Wand
oder Gegenstand.
• Die Geräusche sind zu laut
• Strömungsgeräusche im Kältekreislauf sind nicht zu vermeiden. Wenn sich das
Geräusch verändern sollte, prüfen Sie folgendes:
• Steht das Gerät fest auf dem Boden ?
• Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufenden Kühlaggregat
in Vibration gesetzt ?
• Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte Gegenstände ?
Wasser befindet sich im unteren Teil des Kühlteils (für 134/127 L Modell)
Abflußrohr ist verstopft. Reinigen Sie das Abflußloch.
Falls Ihr Kühlgerät nicht richtig kühlen sollte:
• Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten
Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem
Typenschild. Wenn Sie das Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen außerhalb des
empfohlenen Bereiches betreiben, kann die Kühlleistung darunter leiden.
Klimaklasse
Umgebungstemperatur (°C)
T
ST
N
SN
zwischen 16 und 43
zwischen 16 und 38
zwischen 16 und 32
zwischen 10 und 32
DE - 22 -
Hinweis
• Das Kühlsystem befindet sich in der Rückwand des Kühteils, um ein verbessertes
Aussehen zu erhalten. Je nach dem , ob der Kompressor läuft, entstehen
Wasserperlen oder eine Reifschicht auf der Wand. Kein Grund zur Sorge, das ist
normal. Nur bei einer übermäßig dicken Schicht auf der Wand empfiehlt es sich das
Gerät abzutauen(nur 145 l. modell).
• Wenn das Gerät für längere Zeit außer Betrieb gesetzt wird (z.B. während den
Sommerferien): Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen. Gerät reinigen und die Tür
geöffnet lassen um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden.
Falls Sie sämtliche Hinweise beachtet haben, das Gerät aber dennoch nicht richtig
funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst in Ihrer
Nähe.
Die Einsatzdauer des Gerätes (diese entspricht der Zeit, in der wir stets Ersatzteile für
das Gerät bereithalten) beträgt 10 Jahre.
Konformitätserklärung
• Die Klimaklasse Tropen steht lt. den Normen TS EN ISO 15502 für
Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 43°C
• Die Konstruktion des Geräts entspricht den Normen E N1 55 02 , IE C6 03 35 -1 /
IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
DE - 23 -
TEIL -6. BAUTEILE UND VORRATSFÄCHER
Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung.
Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren.
1) KÜHLSCHRANK
8) FLASCHEN FACH
2) GEFRIERFACH
9) EIER FACH
3) “TÜR GEÖFFNET”ANZEIGE
10) EIER HALTER
4) KÜHLTEIL-ROST
11) BUTTER KÄSE FACH
5) GLASREGAL
12) BUTTER KÄSE DECKEL
6) GEMÜSEFACH
13) THERMOSTATDECKEL
7) VERSTELLBARE FÜßE
14) EISSCHALE
DE - 24 -
52074927

advertisement

Related manuals

advertisement