Sony DSX-A50BT User manual


Add to my manuals
80 Pages

advertisement

Sony DSX-A50BT User manual | Manualzz
4-408-056-11(1)
FM/AM
Digital Media
Player
To switch the FM/AM tuning step, see page 6.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulta la
página 6.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la
página 6.
DSX-A50BT
Operating Instructions GB
Manual de
instrucciones
ES
Be sure to install this unit in the
dashboard of the car for safety.
For installation and connections,
see the supplied installation/connections
manual.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or
other countries.
This product contains technology subject
to certain intellectual property rights of
Microsoft. Use or distribution of this
technology outside of this product is
prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
MPEG Layer-3 audio coding technology
and patents licensed from Fraunhofer IIS
and Thomson.
The nameplate indicating operating voltage,
etc., is located on the bottom of the chassis.
2
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function
(page 27). The unit will shut off
completely and automatically in the set
time after the unit is turned off, which
prevents battery drain. If you do not set
the Auto Off function, press and hold
 until the display
disappears each time you turn the
ignition off.
Table of contents
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notes on Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Switching the FM/AM tuning step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Location of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RM-X231 Remote commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Storing and receiving stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
USB devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Playing back a USB device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Searching and playing tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing tracks in various modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Searching a track by name — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connecting Bluetooth devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Initializing Bluetooth Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sound Settings and Setup Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changing the sound settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enjoying sophisticated sound functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adjusting setup items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Auxiliary audio equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Additional Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Getting Started
Notes on Bluetooth
function
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE
OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS
SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not
expressly approved by Sony may void the
user’s authority to operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of
Bluetooth equipment before using this
product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of
cellular phones and handsfree equipment in
the areas where you drive.
Always give full attention to driving and pull
off the road and park before making or
answering a call if driving conditions so
require.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please
read its user guide for detailed safety
instructions.
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in
cars, such as electronic fuel injection systems,
electronic antiskid (antilock) braking systems,
electronic speed control systems or air bag
systems. For installation or service of this
device, please consult with the manufacturer
or its representative of your car. Faulty
installation or service may be dangerous and
may invalidate any warranty that may apply to
this device.
Consult with the manufacturer of your car to
ensure that the use of your cellular phone in
the car will not affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device
equipment in your car is mounted and
operating properly.
Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the
electronic device connected to the handsfree
operate using radio signals, cellular, and
landline networks as well as user-programmed
function, which cannot guarantee connection
under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any
electronic device for essential communications
(such as medical emergencies).
5
Remember, in order to make or receive calls,
the handsfree and the electronic device
connected to the handsfree must be switched
on in a service area with adequate cellular
signal strength.
Emergency calls may not be possible on all
cellular phone networks or when certain
network services and/or phone features are in
use.
Check with your local service provider.
Switching the FM/AM
tuning step
The FM/AM tuning step is factory-set to the
50 kHz (FM)/9 kHz (AM) position. If the
frequency allocation system of your country
is based on 200 kHz (FM)/10 kHz (AM) or
100 kHz (FM)/10 kHz (AM) step, set the
tuning step before use.
This setting appears when turned off.
1
Press and hold the select button.
The setup display appears.
2
Rotate the control dial until “TUNERSTP” appears, then press it.
3
Rotate the control dial to select from
“50K/9K,” “100K/10K” or “200K/10K,”
then press it.
Receivable frequency by selected frequency
setup:
FM 50 kHz: 87.50 MHz, 87.55 MHz, 87.60
MHz...
FM 100 kHz: 87.5 MHz, 87.6 MHz, 87.7
MHz...
FM 200 kHz: 87.5 MHz, 87.7 MHz, 87.9
MHz...
AM 9 kHz: 531 kHz, 540 kHz, 549 kHz...
AM 10 kHz: 530 kHz, 540 kHz, 550 kHz...
6
Canceling the DEMO
mode
You can cancel the demonstration display
which appears during turning off.
1
Press and hold the select button.
The setup display appears.
2
Rotate the control dial until “DEMO”
appears, then press it.
3
Rotate the control dial to select
“DEMO-OFF,” then press it.
The setting is complete.
4
Press
(BACK).
The display returns to normal reception/
play mode.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1
Press and hold the select button.
The setup display appears.
2
Rotate the control dial until “CLOCKADJ” appears, then press it.
The hour indication flashes.
3
Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press
 –/+.
4
After setting the minute, press the
select button.
The setup is complete and the clock
starts.
To display the clock, press .
Attaching the front panel
Engage part  of the front panel with part
 of the unit, as illustrated, and push the
left side into position until it clicks.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit
to prevent theft.
1
Press and hold .
The unit is turned off.
2
Press
, then pull it off towards you.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel,
the caution alarm will sound for a few
seconds. The alarm will only sound if the
built-in amplifier is used.
Note
Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a
parked car or on a dashboard/rear tray.
7
Location of controls
Main unit
This section contains instructions on the
location of controls and basic operations.

(BROWSE) button page 15
To enter the Quick-BrowZer™ mode.
 SOURCE/OFF button
Press to turn on the power/change the
source (Radio/USB/AUX/Bluetooth
audio/Bluetooth phone).
Press and hold for 1 second to turn off
the power.
Press and hold for more than 2 seconds
to turn off the power and the display
disappears.
 Control dial/select/ (handsfree)
button page 20, 21, 25, 26
8
To adjust volume (rotate); enter sound
setting (press); enter menu (press and
hold); select setup items (press and
rotate); receive/end a call (press).
 CALL button page 16
To enter the call menu (press); switch
the Bluetooth signal (press and hold
more than 2 seconds).
 Display window

(BACK)/MODE button
Press to return to the previous display.
Radio:
To select the radio band (FM/AM).
Bluetooth phone:
During a call, press to switch between
talking handsfree (via this unit), or by
the cellular phone.

(front panel release) button
page 7
 SEEK –/+ buttons
Radio:
To tune in stations automatically
(press); find a station manually (press
and hold).
USB:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again
within about 1 second and hold);
reverse/fast-forward a track (press and
hold).
Bluetooth Audio*1:
To skip a track (press); reverse/fastforward a track (press and hold).
 Receptor for the remote
commander
 PTY button page 12
To select PTY in RDS.
 Number buttons
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
USB:
/*: ALBUM / (during MP3/
WMA/AAC playback)
To skip albums (press); skip
albums continuously (press and
hold).
: PAUSE
: SHUF page 14
Bluetooth Audio*1:
/*2: ALBUM /
: PAUSE
To pause playback. Press again to
resume playback.
Bluetooth phone: page 21, 22
To call a stored phone number (press);
to store a phone number as a preset
(press and hold) (in the call menu).
: MIC (during a call) page 22
To set the MIC gain (press); to
select Echo Canceller/Noise
Canceller mode (press and hold).
 DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 12, 14, 19, 23
To change display items (press); scroll
the display item (press and hold).
 USB connector page 13
 AUX input jack page 28
*1 When a Bluetooth audio device (supports
AVRCP of Bluetooth technology) is
connected. Depending on the device, certain
operations may not be available.
*2 This button has a tactile dot.
Note
If the unit is turned off and the display
disappears, it cannot be operated with the remote
commander unless  on the unit
is pressed.
9
RM-X231 Remote
commander
Setup, sound setting, etc., can be
operated by  .

(BACK) button
To return to the previous display.
 ENTER button
To apply a setting; receive a call; end a
call.
 PTY (Program Type) button
 VOL (volume) +*/– button
 CALL button
To enter the call menu.
 MODE button
Radio:
To select the radio band (FM/AM).
Bluetooth phone:
During a call, press to switch between
talking handsfree (via this unit), or by
the cellular phone.
Remove the insulation film before use.
 SOUND/MENU button
To enter sound setting (press); enter the
setup menu (press and hold).

 OFF button
To turn off the power; stop the source;
reject a call.
 SOURCE button
To turn on the power; change the
source (Radio/USB/AUX/Bluetooth
audio/Bluetooth phone).
10
  ()/ () buttons
To control Radio/USB/Bluetooth audio,
the same as  –/+ on the unit.
(BROWSE) button
  (+)/ (–) buttons
To control USB/Bluetooth audio device,
the same as / (ALBUM /) on
the unit.
Setup, sound setting, etc., can be
operated by  .
 DSPL (display)/SCRL (scroll) button
 Number buttons
To pause playback (press 
(PAUSE)).
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold) (FM/AM).
Bluetooth phone:
To call a stored phone number (press);
to store a phone number as a preset
(press and hold) (in the call menu).
* This button has a tactile dot.
Radio
Storing and receiving
stations
Tuning step setting is required (page 6).
Notes
• If the tuning step setting is changed, the stored
stations will be erased.
• If replacing the car battery or changing the
connections, the tuning step setting will be
erased, and you will need to set again.
Caution
When tuning in stations while driving, use
Best Tuning Memory (BTM) to prevent an
accident.
Storing automatically — BTM
1
Press  repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press 
repeatedly. You can select from FM1,
FM2, FM3, AM1 or AM2.
2
Press and hold the select button.
The setup display appears.
3
Rotate the control dial until “BTM”
appears, then press it.
The unit stores stations in order of
frequency on the number buttons.
11
Storing manually
1
While receiving the station that you
want to store, press and hold a number
button ( to ) on the main unit
until “MEMORY” appears*.
* When the remote commander is used, the
number buttons  to  are available.
Receiving the stored stations
1
Select the band, then press a number
button ( to ) on the main unit*.
* When the remote commander is used, the
number buttons  to  are available.
Tuning automatically
1
Select the band, then press  +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
RDS
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information
along with the regular radio program signal.
Notes
• Depending on the country/region, not all RDS
functions may be available.
• RDS will not work if the signal strength is too
weak, or if the station you are tuned to is not
transmitting RDS data.
Changing display items
Press .
Selecting PTY (Program
Types)
Displays the currently received program
type. Also searches your selected program
type.
1
Press  during FM reception.
The current program type name appears
if the station is transmitting PTY data.
2
Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.
Tip
If you know the frequency of the station you want
to listen to, press and hold  +/– to locate
the approximate frequency, then press
 +/– repeatedly to fine adjust to the
desired frequency (manual tuning).
12
Type of programs
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs),
INFO (Information), SPORT (Sports),
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama),
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),
VARIED (Varied), POP M (Pop Music),
ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.
Music), LIGHT M (Light classical),
CLASSICS (Serious classical), OTHER M
(Other Music), WEATHER (Weather),
FINANCE (Finance), CHILDREN
(Children’s program), SOCIAL A (Social
Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN
(Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE
(Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY
(Country Music), NATION M (National
Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M
(Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
Note
USB devices
• MSC (Mass Storage Class)-type USB
devices compliant with the USB standard
can be used.
• Corresponding codec is MP3 (.mp3),
WMA (.wma) and AAC (.m4a).
• Backup of data in a USB device is
recommended.
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back
cover.
Note
Connect the USB device after starting the engine.
Depending on the USB device, malfunction or
damage may occur if it is connected before
starting the engine.
You may receive a different radio program from
the one you select.
Playing back a USB device
Setting CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission
sets the clock.
1
1
Open the USB cover, then connect the
USB device to the USB connector with
its USB cable.
Set “CT-ON” in setup (page 26).
Note
The CT function may not work properly even
though an RDS station is being received.
Playback starts.
13
If a USB device is already connected, to start
playback, press  repeatedly
until “USB” appears.
To stop playback, press and hold
 for 1 second.
To remove the USB device, stop the USB
playback, then remove the USB device.
Note
Do not use USB devices so large or heavy that
they may fall down due to vibration, or cause a
loose connection.
Changing display items
Displayed items may differ depending on
the USB device, recording format and
settings.
Press .
Searching and
playing tracks
Playing tracks in various
modes
You can listen to tracks repeatedly (repeat
play) or in random order (shuffle play).
Available play modes differ depending on
the selected sound source.
1
During playback, press and hold the
select button.
2
Rotate the control dial to select
“REPEAT,” then press it.
3
Rotate the control dial to select the
setting, then press it.
4
Press
Notes
• The maximum number of displayable data is as
follows.
– folders (albums): 128
– files (tracks) per folder: 500
• It may take time for playback to begin,
depending on the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may
not be played.
• During playback or fast-forward/reverse of a
VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file,
elapsed playing time may not display
accurately.
• Playback of the following MP3/WMA/AAC
files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
14
(BACK).
Repeat play
Select
To play
REP-OFF
track in normal order
(Normal play).
REP-TRK
track repeatedly.
REP-ALB
album repeatedly.
1
During playback, press  (SHUF)
repeatedly until the desired play mode
appears.
Playback in selected play mode may take
time to start.
Shuffle play
Note
Select
To play
ALBUM
album in random
order.
DEVICE
device in random
order.
OFF
track in normal order
(Normal play).
Searching a track by
name — Quick-BrowZer™
When entering the Quick-BrowZer mode, the
repeat/shuffle setting is canceled.
Searching by skip items
— Jump mode
When many items are in a category, you can
search the desired item quickly.
1
Press  + in Quick-BrowZer
mode.
The item name will appear.
2
Rotate the control dial to select the
item near the one desired.
It skips in steps of 10% of the total item
number.
3
Press the select button.
The display returns to the QuickBrowZer mode and the selected item
appears.
4
Rotate the control dial to select the
desired item and press it.
Playback starts if the selected item is a
track.
You can search for a track in a USB device
easily by category.
1
Press
(BROWSE)*.
The unit enters the Quick-BrowZer
mode, and the list of search categories
appears.
When the track list appears, press
(BACK) repeatedly until the desired
search category appears.
* During playback, press
(BROWSE) for
more than 2 seconds to directly return to the
beginning of the category list (USB only).
2
Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to
confirm.
3
Repeat step 2 until the desired track is
selected.
Playback starts.
To exit the Quick-BrowZer mode, press
(BROWSE).
To cancel Jump mode, press
 –.
(BACK) or
15
Connecting
Bluetooth devices
Bluetooth operations
The Bluetooth function allows for handsfree
calling and music streaming via this unit.
To use the Bluetooth function, the following
procedure is necessary.
Operating the Bluetooth
functions
1
Press .
The call menu appears.
2
Rotate the control dial until the desired
item appears, then press it.
3
Press
(BACK)*.
The source returns to the Bluetooth
phone.
 Pairing
When connecting Bluetooth devices for
the first time, mutual registration is
required. This is called “pairing.”
Registration is required only for the first
time, as this unit and the other devices
will recognize each other automatically
thereafter.
* For PAIRING, REDIAL, VO DIAL and BT
SIGNL settings, step 3 is not necessary.
 Connection
To use the device after pairing is made,
start the connection. Sometimes pairing
allows for connection automatically.
RECENT (page 21)
 Handsfree calling/Music streaming
You can talk handsfree and listen to
music when the connection is made.
RINGTONE*
Selects whether this unit or the
connected cellular phone outputs the
ringtone: “1 (this unit)”- “2 (cellular
phone).”
If pairing is not possible, your device may
not be compatible with this unit. For details
on compatible devices, visit the support site
on the back cover.
The following items can be set:
PAIRING (page 17)
PH BOOK (page 20)
REDIAL (page 22)
VO DIAL (page 23)
DIAL NUM (page 21)
AUTO ANS
Sets this unit to answer an incoming call
automatically: “OFF”-“1 (about 3
seconds)”-“2 (about 10 seconds).”
BT SIGNL (Set Bluetooth Signal) (page 18,
19)
16
This unit is displayed as “Sony
Automotive” on the device to be
connected.
* Depending on the cellular phone, this unit’s
ringtone may be output even if set to “2 (cellular
phone).”
Pairing
The Bluetooth device (cellular phone, audio
device, etc.) and this unit need to be
“paired” before use between each other via
the Bluetooth function.
Tips
4
If passkey* input is required in the
display of the device to be connected,
input “0000.”
If the device supports Bluetooth version
2.1, passkey input is not required.
* Passkey may be called “passcode,” “PIN
code,” “PIN number” or “Password,” etc.,
depending on the device.
• For details on pairing for a Bluetooth device,
refer to the operating instructions supplied with
the device.
• You can pair up to 9 Bluetooth devices with this
unit.
1
Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2
Press  and rotate the control
dial until “PAIRING” appears, then
press it.
The unit enters pairing standby mode.
Input passkey
“0000”
This unit and the Bluetooth device
memorize each other’s information, and
when pairing is made, stays lit.
The unit is ready for connection to the
device.
Flashing
Note
3
Set the Bluetooth device to search for
this unit.
A list of detected devices appears in the
display of the device to be connected.
If “ ” continues to flash, the Bluetooth
device may not be compatible with this unit.
For details on compatible devices, visit the
support site on the back cover.
17
5
Select this unit on the Bluetooth device
to be connected.
“ ” or “ ” appears when the
connection is made.
Notes
• While connecting to a Bluetooth device, this
unit cannot be detected from another device.
To enable detection, enter the pairing mode and
search for this unit from another device.
• It may take time to search or connect.
• Depending on the device, the confirmation
display of the connection appears before
inputting the passkey.
• The time limit for inputting the passkey differs
depending on the device. If the time expires,
perform the pairing procedure from the
beginning again.
• This unit cannot be connected to a device that
supports only HSP (Head Set Profile).
Connecting a cellular phone
1
Note
When the Bluetooth signal for this unit is
already ON, selecting “BT SIGNL” deactivates
the Bluetooth signal.
Tip
Connection between this unit and the Bluetooth
device may be automatic, depending on the
device.
Cancelling pairing
Perform step 2 to cancel the pairing mode
after this unit and the Bluetooth device are
paired.
Connection
18
To use the device after pairing is made, start
the connection. Sometimes pairing allows
for connection automatically.
If pairing has already been achieved, start
operation from here.
Press  and rotate the control
dial until “BT SIGNL” appears, then
press it.
“ ” lights up when Bluetooth signal is
activated.
Tip
You can also output the Bluetooth signal from
this unit by pressing and holding  on
this unit more than 2 seconds.
2
Turn on the cellular phone and activate
the Bluetooth signal.
3
Connect to this unit using the cellular
phone.
“ ” appears when the connection is
made. If you select the Bluetooth Phone
source after the connection is made, the
network name and the connected
cellular phone name appear in the
display.
Connecting an audio device
1
Press  and rotate the control
dial until “BT SIGNL” appears, then
press it.
“ ” lights up when Bluetooth signal is
activated.
2
Turn on the audio device and activate
the Bluetooth signal.
3
Connect to this unit using the audio
device.
“ ” appears when the connection is
made.
Changing display items
Press .
Connecting the last-connected cellular
phone from this unit
1
Make sure the Bluetooth signal of the
cellular phone is activated.
2
Press  repeatedly until “BT
PHONE” appears.
3
Press
(handsfree).
“ ” flashes while the connection is
being made, then stays lit while
connected.
Notes
• Some cellular phones require permission to
access their phonebook data during handsfree
connection to this unit. Obtain permission via
the cellular phone.
• While streaming Bluetooth audio, you cannot
connect from this unit to the cellular phone.
Connect from the cellular phone to this unit
instead. A connecting noise may be heard over
playback sound.
Tip
With Bluetooth signal on: when the ignition is
turned to on, this unit reconnects automatically
to the last-connected cellular phone. But
automatic connection also depends on the
cellular phone’s specification. If automatic
connection is not made, connect manually.
Connecting the last-connected audio
device from this unit
1
Make sure the Bluetooth signal of the audio
device is activated.
2
Press  repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
3
Press  (PAUSE).
“ ” flashes while the connection is
being made, then stays lit while
connected.
19
Handsfree calling
Once the unit is connected to the cellular
phone, you can make/receive handsfree
calls by operating this unit.
• The built-in microphone of this unit is located
on the inner panel. Do not cover the
microphone with tape, etc.
Rejecting a call
Press and hold  for 1
second.
Ending a call
Press (handsfree) again.
Before handsfree calling, check the
following:
 Make sure that “ ” and “ ” appear in
the display.
 If “ ” and “ ” do not appear, perform
the connection procedure (page 18).
 If you cannot connect this unit and the
cellular phone via the Bluetooth
function, perform the pairing procedure
(page 17).
Receiving calls
When receiving a call, a ringtone is output
from your car speakers or the connected
cellular phone. The caller’s name or phone
number appear in the display.
1
Press (handsfree) when a call is
received with a ringtone.
The phone call starts.
Notes
• Depending on the cellular phone, the caller’s
name may appear.
20
Calling from the phonebook
You can make a call from the phonebook of
the cellular phone*.
* To access the cellular phone’s phonebook from
this unit, the cellular phone must support PBAP
(Phone Book Access Profile).
1
Press  and rotate the control
dial until “PH BOOK” appears, then
press it.
The phonebook appears.
2
Rotate the control dial to select an
initial from the initial list, and then
press it.
3
Rotate the control dial to select a name
from the name list, and then press it.
4
Rotate the control dial to select a
number from the number list, and then
press it.
The phone call starts.
Note
Depending on the cellular phone, contacts
displayed on the unit may differ from the
phonebook of the cellular phone.
Calling by phone number
input
1
Press  and rotate the control
dial until “DIAL NUM” appears, then
press it.
2
Rotate the control dial to enter the
phone number, and lastly select “ ”
(space), then press the (handsfree)
button*.
The phone call starts.
Note on phonebook data
Prior to disposal or changing ownership of your
car with this unit still installed, be sure to
initialize all the Bluetooth related settings in this
unit to prevent possible unauthorized access
(page 24).
Disconnecting the power supply lead will also
erase all the phonebook data.
* To move the digital indication, press
 –/+.
Calling from the call history
You can access to the call history of the
cellular phone, and make a call. This unit
stores up to 20 calls in the call history.
1
2
Press  and rotate the control
dial until “RECENT” appears, then
press it.
The call history list appears.
Rotate the control dial to select a name
or phone number from the call history,
then press it.
The phone call starts.
Note
“_” appears instead of “#” on the display.
Calling by preset number
By storing contacts (up to 4 on the main
unit, 6 on the remote commander) in the
preset dial, you can call directly by preset
number. For details on how to store, see
“Preset dial” (page 22).
1
2
Press .
3
Press (handsfree).
The phone call starts.
Note
The call history may not change even if the
cellular phone’s call history is deleted.
Press a number button ( to  on
the main unit, or  to  on the
remote commander) to select the
contact you want to call.
21
Calling by redial
1
Press  and rotate the control
dial until “REDIAL” appears, then
press it.
The phone call starts.
Operations during a call
Presetting the volume of the ringtone
and talker’s voice
You can preset the volume level of the
ringtone and talker’s voice.
To adjust the ringtone volume:
Rotate the control dial while receiving a call.
Ringtone volume can be adjusted.
To adjust the talker’s voice volume:
Rotate the control dial during a call. The
talker’s voice volume can be adjusted.
Press and hold  (MIC) to set to “EC/
NC-1” or “EC/NC-2.”
Call transfer
You can switch between talking handsfree
(via this unit), or by the cellular phone.
Press  or use your cellular phone.
Notes
• For details on cellular phone operation, refer to
your cellular phone manual.
• Depending on the cellular phone, handsfree
connection may be cut off when call transfer is
attempted.
Preset dial
Contacts in the phonebook can be stored in
the preset dial (up to 4 on the main unit, or
6 on the remote commander).
1
Note
If the Bluetooth Phone source is selected, rotating
the control dial will only adjust the talker’s
volume.
Mic gain adjustment
You can adjust the volume for the other
party. Press  (MIC) to adjust the volume
levels (“MIC-LOW,” “MIC-MID,” “MICHI”).
EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise
Canceller Mode)
You can reduce echo and noise.
22
Select a phone number that you want to
store in the preset dial, from the
phonebook, call history* or by
inputting the phone number directly.
The phone number appears in the
display of this unit.
* For the call history, you can also select from
the caller name. In this case, the caller name
appears in the display of this unit.
2
Press and hold a number button (
to  on the main unit, or  to 
on the remote commander) to select
the preset number to store until
“MEM” appears.
The contact is stored in the selected
preset number.
Voice dial activation
You can activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit by saying the
voice tag stored on the cellular phone, then
make a call.
1
Press  and rotate the control
dial until “VO DIAL” appears, then
press it.
2
Say the voice tag stored on the cellular
phone.
Your voice is recognized, and the call is
made.
Music streaming
Listening to music from an
audio device
You can listen to music from an audio
device on this unit if the audio device
supports A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) of Bluetooth
technology.
Notes
• Check that the unit and cellular phone are
connected beforehand.
• Store a voice tag on your cellular phone
beforehand.
• If you activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit, this function may
not always work in some cases.
• Voice dialing may not work in some situations,
depending on the effectiveness of the cellular
phone’s recognition function. For details, see
the support site on the back cover.
Tip
Store voice tags while seated in the car, via this
unit with “BT PHONE” source selected.
1
2
Turn down the volume on this unit.
3
Operate the audio device to start
playback.
4
Adjust the volume on this unit.
Press  repeatedly until
“BT AUDIO” appears.
Changing display items
Press .
Adjusting the volume level
The volume level is adjustable for any
difference between the unit and the
Bluetooth audio device.
1
Start playback of the Bluetooth audio device
at a moderate volume.
2
Set your usual listening volume on the unit.
23
3
4
Press the select button.
Rotate the control dial until “BTA VOL”
appears, and rotate the volume control dial
to adjust the input level (“+18dB” – “0dB” –
“– 8dB”).
Operating an audio device
with this unit
You can perform the following operations
on this unit if the audio device supports
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) of Bluetooth technology. (The
operation differs depending on the audio
device.)
To
Do this
Skip albums
Press / (ALBUM /)
[press once for each album]
Shuffle play
Press  (SHUF)*1
Play
Press  (PAUSE)*2 on
this unit.
Pause
Press  (PAUSE)*2 on
this unit.
Skip tracks
Press  –/+ (/
) [press once for each
track]
Reverse/
Fast-forward
Press and hold  –/+
(/) [hold to
desired point]
*1 Press repeatedly until the desired setting
appears.
*2 Depending on the device, it may be necessary
to press twice.
24
Operations other than the above should be
performed on the audio device.
Notes
• Depending on the audio device, information,
such as title, track number/time, playback
status, etc., may not be displayed on this unit.
The information is displayed during Bluetooth
audio playback only.
• Even if the source is changed on this unit,
playback of the audio device does not stop.
Initializing Bluetooth
Settings
You can initialize all the Bluetooth related
settings (pairing information, phonebook,
call history, preset number, device
information, etc.) from this unit.
1
Press and hold  for 1
second to turn off the power.
2
Press and hold the select button.
The menu list appears.
3
Rotate the control dial to select “BT
INIT,” then press it.
The confirmation appears.
4
Rotate the control dial to select “INITYES,” then press it.
“INITIAL” flashes while initializing the
Bluetooth settings; “COMPLETE”
appears when initializing has finished.
Note
When disposing of this unit, preset numbers
should be deleted with “BT INIT.”
Sound Settings and
Setup Menu
Changing the sound
settings
Adjusting the sound
characteristics
1
During reception/playback, press the
select button.
2
Rotate the control dial until the desired
menu item appears, then press it.
3
Rotate the control dial to select the
setting, then press it.
4
Press
(BACK).
FADER
Adjusts the relative level: “FRONT-15
(F15)” – “CENTER (0)” – “REAR-15
(R15).”
AUX VOL (AUX Volume level)*2
Adjusts the volume level for each
connected auxiliary equipment: “+18
dB” – “0 dB” – “–8 dB.”
This setting negates the need to adjust
the volume level between sources.
BTA VOL (Bluetooth Audio Volume Level)
(page 23)*3
*1 When EQ3 is activated (page 26).
*2 When AUX source is activated (page 28).
*3 When Bluetooth audio source is activated.
Enjoying sophisticated
sound functions
The following items can be set:
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (page 25)
EQ3 LOW (page 26)*1
EQ3 MID (page 26)*1
EQ3 HIGH (page 26)*1
BALANCE
Adjusts the sound balance: “RIGHT-15
(R15)” – “CENTER (0)” – “LEFT-15
(L15).”
Selecting the sound quality
— EQ3 Preset
You can select an equalizer curve from 7
equalizer curves (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or
OFF).
1
During reception/playback, press the
select button.
2
Rotate the control dial until “EQ3
PRST” appears, then press it.
25
3
Rotate the control dial until the desired
equalizer curve appears, then press it.
4
Press
(BACK).
To cancel the equalizer curve, select “OFF”
in step 3.
Tip
The equalizer curve setting can be memorized for
each source.
Customizing the equalizer
curve — EQ3 Setting
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make
your own equalizer settings.
1
Press and hold the select button.
The setup display appears.
2
Rotate the control dial until the desired
item appears, then press it.
3
Rotate the control dial to select the
setting, then press it*.
The setting is complete.
4
Press
(BACK).
* For CLOCK-ADJ, TUNER-STP, BTM, BT
INIT, BT SIGNL and PAIRING settings, step 4
is not necessary.
The following items can be set depending
on the source and setting:
1
Select a source, then press the select
button.
2
Rotate the control dial until “EQ3
LOW,” “EQ3 MID” or “EQ3 HIGH”
appears, then press it.
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 6)
Rotate the control dial to adjust the
selected item, then press it.
The volume level is adjustable in 1 dB
steps, from –10 dB to +10 dB.
CT (Clock Time)
Activates the CT function: “ON,” “OFF”
(page 13).
3
Repeat steps 2 and 3 to adjust the
equalizer curve.
To restore the factory-set equalizer
curve, press and hold the select button
before the setting is complete.
4
26
Adjusting setup items
Press
(BACK).
TUNER-STP* (Tuner Step) (page 6)
BEEP
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
CAUT ALM* (Caution Alarm)
Activates the caution alarm: “ON,”
“OFF” (page 7).
AUX-A* (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,”
“OFF” (page 28).
AUTO OFF
Shuts off automatically after a desired
time when the unit is turned off: “NO,”
“30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M
(Minutes).”
BLK OUT (Black Out)
Turns off the illumination automatically
for any source (e.g., during radio
reception, etc.) if no operation is
performed for 5 seconds: “ON,” “OFF.”
To bring the light back on, press any
button on the unit. (When activated,
remote operation is unavailable.)
PAIRING
Turns the pairing mode on/off.
Memorizes the information between this
unit and the Bluetooth device.
* When the unit is turned off.
DEMO (Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,”
“OFF.”
DIMMER
Changes the display brightness: “ON,”
“OFF.”
AUTO SCR (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,”
“OFF.”
REPEAT (page 14)
LOUDNESS
Reinforces bass and treble for clear
sound at low volume levels: “ON,”
“OFF.”
BTM (page 11)
BT INIT (Bluetooth Initialize)* (page 24)
BT SIGNL (Bluetooth Signal)
Turns the Bluetooth signal on/off.
27
Adjusting the volume level
Using optional
equipment
Auxiliary audio
equipment
By connecting an optional portable audio
device to the AUX input jack (stereo mini
jack) on the unit and then simply selecting
the source, you can listen on your car
speakers.
Connecting the portable audio device
1
2
3
Turn off the portable audio device.
Turn down the volume on the unit.
Connect the portable audio device to the
unit with a connecting cord (not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
28
Be sure to adjust the volume for each
connected audio device before playback.
1
2
Turn down the volume on the unit.
Press  repeatedly until
“AUX” appears.
3
Start playback of the portable audio device
at a moderate volume.
4
5
Set your usual listening volume on the unit.
Adjust the input level (page 25).
About Bluetooth function
Additional
Information
What is Bluetooth technology?
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has
been parked in direct sunlight.
• Do not leave the front panel or audio devices
brought in inside the car, or it may cause
malfunction due to high temperature in
direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends
automatically.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit.
Playback order of MP3/WMA/
AAC files
MP3/WMA/AAC
Folder
(album)
MP3/WMA/
AAC file (track)
• Bluetooth wireless technology is a shortrange wireless technology that enables
wireless data communication between digital
devices, such as a cellular phone and a
headset. Bluetooth wireless technology
operates within a range of about 10 m (about
33 feet). Connecting two devices is common,
but some devices can be connected to
multiple devices at the same time.
• You do not need to use a cable for
connection since Bluetooth technology is a
wireless technology, neither is it necessary
for the devices to face one another, such is
the case with infrared technology. For
example, you can use such a device in a bag
or pocket.
• Bluetooth technology is an international
standard supported by millions of
companies all over the world, and employed
by various companies worldwide.
On Bluetooth communication
• Bluetooth wireless technology operates
within a range of about 10 m.
Maximum communication range may vary
depending on obstacles (person, metal, wall,
etc.) or electromagnetic environment.
• The following conditions may affect the
sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a person, metal,
or wall between this unit and Bluetooth
device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony dealer.
29
• Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and result
in communication speed deterioration,
noise, or invalid connection if this unit is
used near a wireless LAN device. In such as
case, perform the following.
– Use this unit at least 10 m away from the
wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near
to each other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth
device may affect the operation of electronic
medical devices. Turn off this unit and other
Bluetooth devices in the following locations,
as it may cause an accident.
– where inflammable gas is present, in a
hospital, train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to
provide a secure connection when the
Bluetooth wireless technology is used, but
security may not be enough depending on
the setting. Be careful when communicating
using Bluetooth wireless technology.
• We do not take any responsibility for the
leakage of information during Bluetooth
communication.
• Connection with all Bluetooth devices
cannot be guaranteed.
30
– A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth
standard specified by Bluetooth SIG, and be
authenticated.
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some
devices may not be connected or work
correctly, depending on the features or
specifications of the device.
– While talking on the phone hands free, noise
may occur, depending on the device or
communication environment.
• Depending on the device to be connected, it
may require some time to start
communication.
Others
• Using the Bluetooth device may not function
on cellular phones, depending on radio wave
conditions and location where the
equipment is being used.
• If you experience discomfort after using the
Bluetooth device, stop using the Bluetooth
device immediately. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
remote commander
When the battery becomes weak, the range
of the remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025
lithium battery. Use of any other battery
may present a risk of fire or explosion.
+ side up
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
• Do not expose the battery to excessive heat such
as direct sunlight, fire or the like.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose
of in fire.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
detach the front panel (page 7) and clean the
connectors with a cotton swab. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Specifications
Tuner section
FM
Tuning range:
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 108.0 MHz (at 100 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning step:
50 kHz/100 kHz/200 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
Usable sensitivity: 8 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo)
Separation: 50 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range:
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning step:
9 kHz/10 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency:
9,124.5 kHz or 9,115.5 kHz/4.5 kHz
(at 9 kHz step)
9,115 kHz or 9,125 kHz/5 kHz (at 10 kHz step)
Sensitivity: 26 μV
USB Player section
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500 mA
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning
the connectors, and remove the key from the
ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.1 + EDR
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4
dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
31
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
*1 The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devices,
magnetic fields around a microwave oven,
static electricity, reception sensitivity, antenna
(aerial)’s performance, operating system,
software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the
purpose of Bluetooth communication
between devices.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms)
General
32
Outputs:
Audio outputs terminal (front/rear)
Power antenna (aerial)/Power amplifier control
terminal (REM OUT)
Inputs:
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB signal input connector
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 120 mm
(7 1/8 × 2 × 4 7/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 103 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 4 1/8 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz)
Supplied accessories:
Remote commander: RM-X231
Parts for installation and connections (1 set)
Your dealer may not handle some of the above
listed accessories. Please ask the dealer for
detailed information.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below,
check the connection and operating
procedures.
For details on using the fuse and removing the
unit from the dashboard, refer to the
installation/connections manual supplied with
this unit.
If the problem is not solved, visit the support
site on the back cover.
General
No power is being supplied to the unit.
 Check the connection or fuse.
 If the unit is turned off and the display
disappears, it cannot be operated with the
remote commander.
– Turn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
 The power antenna (aerial) does not have a
relay box.
No sound.
 The ATT function is activated.
 The position of the fader control “FADER” is
not set for a 2-speaker system.
No beep sound.
 The beep sound is canceled (page 26).
 An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been
erased.
 The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the
ignition is switched.
 The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
During playback or reception,
demonstration mode starts.
 If no operation is performed for 5 minutes
with “DEMO-ON” set, demonstration mode
starts.
– Set “DEMO-OFF” (page 27).
The display disappears from/does not
appear in the display window.
 The dimmer is set to “DIM-ON” (page 27).
 The display disappears if you press and hold
.
– Press  on the unit until the
display appears.
 The connectors are dirty (page 31).
The Auto Off function does not operate.
 The unit is turned on. The Auto Off function
activates after turning off the unit.
– Turn off the unit.
The display disappears while the unit is
operating.
 The Black Out function is set to on (page 27).
Remote commander operation is not
possible.
 If the Black Out function is activated (no
lighting), remote commander operation is not
possible (page 27).
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
 The connection is not correct.
– Connect a power antenna (aerial) control
lead (blue/white striped) or accessory power
supply lead (red) to the power supply lead of
a car’s antenna (aerial) booster (only when
your car has built-in radio antenna (aerial)
in the rear/side glass).
– Check the connection of the car antenna
(aerial).
– If the auto antenna (aerial) will not go up,
check the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
 The tuning step setting has been erased.
– Set the tuning step again (page 6).
Preset tuning is not possible.
 Store the correct frequency in the memory.
 The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
 The broadcast signal is too weak.
– Perform manual tuning.
RDS
PTY displays “- - - - - - - -.”
 The current station is not an RDS station.
 RDS data has not been received.
 The station does not specify the program type.
33
USB playback
You cannot play back items via a USB hub.
 This unit cannot recognize USB devices via a
USB hub.
Cannot play back items.
 A USB device does not work.
– Reconnect it.
The USB device takes longer to play back.
 The USB device contains files with a
complicated tree structure.
The sound is intermittent.
 The sound may be intermittent at a high-bitrate of more than 320 kbps.
Bluetooth function
The connecting device cannot detect this
unit.
 Before the pairing is made, set this unit to
pairing standby mode.
 While connected to a Bluetooth device, this
unit cannot be detected from another device.
– Disconnect the current connection and
search for this unit from another device.
 When the device pairing is made, set the
Bluetooth signal output to on (page 18, 19, 27).
Connection is not possible.
 The connection is controlled from one side
(this unit or Bluetooth device), but not both.
– Connect to this unit from a Bluetooth device
or vice versa.
 Check the pairing and connection procedures
in the manual of the other device, etc., and
perform the operation again.
34
The name of the detected device does not
appear.
 Depending on the status of the other device, it
may not be possible to obtain the name.
No ringtone.
 Adjust the volume by rotating the control dial
while receiving a call.
 Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly.
– Set “RINGTONE” to “1” (page 16).
The talker’s voice volume is low.
 Adjust the volume level.
A call partner says that the volume is too low
or high.
 Adjust the volume accordingly using mic gain
adjustment (page 22).
Echo or noise occurs in phone call
conversations.
 Lower the volume.
 Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2”
(page 22).
 If the ambient noise other than the phone call
sound is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is
loud, shut the window. If an air conditioner is
loud, lower the air conditioner.
The phone is not connected.
 When Bluetooth audio is played, the phone is
not connected even if you press
(handsfree).
– Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
 Phone sound quality depends on reception
conditions of cellular phone.
– Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the
reception is poor.
The volume of the connected audio device is
low (high).
 Volume level will differ depending on the
audio device.
– Adjust the volume of the connected audio
device or this unit.
No sound is heard from the Bluetooth audio
device.
 The audio device is paused.
– Cancel pause of the audio device.
The sound skips during playback of a
Bluetooth audio device.
 Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio device.
 If the Bluetooth audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio
device from the case during use.
 Several Bluetooth devices or other devices
which emit radio waves are in use nearby.
– Turn off the other devices.
– Increase the distance from the other devices.
 The playback sound stops momentarily when
the connection between this unit and the
cellular phone is being made. This is not a
malfunction.
The connected Bluetooth audio device
cannot be controlled.
 Check that the connected Bluetooth audio
device supports AVRCP.
Some functions do not work.
 Check if the connecting device supports the
functions in question.
The name of the other party does not appear
when a call is received.
 The calling phone is not set to send the phone
number.
A call is answered unintentionally.
 The connecting phone is set to answer a call
automatically.
 “AUTO ANS” of this unit is set to “A.ANS-1”
or “A.ANS-2” (page 16).
Pairing failed due to time out.
 Depending on the connecting device, the time
limit for pairing may be short.
– Try completing the pairing within the time.
Bluetooth function cannot operate.
 Turn off the unit by pressing 
for more than 2 seconds, then turn the unit on
again.
No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
 If the sound is output from the cellular phone,
set the cellular phone to output the sound from
the car speakers.
Error displays/Messages
BT BUSY (Bluetooth Busy)
 The phonebook and the call history of the
cellular phone are not accessible from this unit.
– Wait for a while, and then try again.
CHECKING
 The unit is confirming the connection of a
USB device.
– Wait until confirming the connection is
finished.
35
EMPTY
 The call history is empty.
 The phonebook is empty.
ERROR
 There may be an internal malfunction.
– Press  for more than 2
seconds (the display disappears), then press
 again.
ERROR-01
 There may be an internal malfunction.
– Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your
nearest Sony dealer.
 The connection of speakers/amplifiers is
incorrect.
– See the installation/connections manual of
this model to check the connection.
NO INFO (No Information)
 Network name and cellular phone name are
not received with cellular phone connected.
NO MUSIC
 The USB device does not contain a music file.
– Connect a USB device with a music file in it.
NO NAME
 An album/artist/track name is not written in
the USB.
MEM FAIL (Memory Failure)
 This unit failed to store the contact in the
preset dial.
– Make sure that the number you intend to
store is correct (page 22).
NO SUPRT (Not Supported)
 USB hub is not supported on this unit.
 The connected USB device is not supported.
– For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
 The Bluetooth connected cellular phone does
not support PBAP (Phone Book Access
Profile). In this case, this unit cannot access to
the cellular phone’s phonebook or call history.
 The cellular phone is not supported by this
unit, although the cellular phone supports
PBAP (Phone Book Access Profile).
– Check if the cellular phone is connected
correctly. For details on the compatibility of
your cellular phone, visit the support site.
NO BTA (No Bluetooth Audio)
 Bluetooth audio source is selected without a
Bluetooth audio device connected. A
Bluetooth audio device has been disconnected
during a call.
– Be sure to connect a Bluetooth audio device.
NO USB
 USB is selected as source without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has
been disconnected during playback.
– Be sure to connect a USB device and USB
cable.
ERROR-99
 There may be an internal malfunction.
– Press  for more than 2
seconds (the display disappears), then press
 again. If the error
indication remains on in the display, consult
your nearest Sony dealer.
36
NO BTP (No Bluetooth Phone)
 Bluetooth phone source is selected without a
cellular phone connected. A cellular phone has
been disconnected during a call.
– Be sure to connect a cellular phone.
OVERLOAD
 USB device is overloaded.
– Disconnect the USB device, then change the
source by pressing .
– Indicates that the USB device is out of order,
or an unsupported device is connected.
P (preset number) EMPTY
 The preset dial is empty.
READ
 The unit is reading all track and album
information on the USB device.
– Wait until reading is complete and playback
starts automatically. Depending on the USB
device structure, it may take more than a
minute.
UNKNOWN
 Name or phone number cannot be displayed
when browsing phonebook or call history.
WITHHELD
 Phone number is hidden by caller.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
37
Asegúrese de instalar esta unidad en el
tablero del automóvil por razones de
seguridad. Para realizar la instalación y
las conexiones, consulte el manual de
instalación y conexiones suministrado.
La marca de la palabra y logotipos de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y Sony Corporation posee licencia para
utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras
marcas registradas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los EE. UU. y
otros países.
Este producto contiene tecnología sujeta a
ciertos derechos de propiedad intelectual
de Microsoft. La utilización o distribución
de esta tecnología fuera de este producto
está prohibida sin la licencia(s) apropiada
de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
La placa de características que indica el
voltaje de funcionamiento, etc., está situada
en la parte inferior del chasis.
2
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de
desconexión automática (página 31). La
unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se
agote la batería. Si no ajusta la función de
desconexión automática, mantenga
presionado  hasta que se
apague la pantalla cada vez que apague el
motor.
Índice
Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas sobre la función Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cambio del paso de sintonización de FM/AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ubicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Unidad principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Control remoto RM-X231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción de pistas en varios modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda de una pista por nombre — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operaciones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Realización de llamadas con manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transmisión de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inicialización de los ajustes Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ajustes de sonido y menú de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio de los ajustes de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de funciones de sonido sofisticadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste de los elementos de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3
Uso de equipo opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Equipo de audio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Procedimientos
iniciales
Notas sobre la función
Bluetooth
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS
DAÑOS INCLUYENDO, SIN LÍMITES,
PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE
INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS,
PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL
PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO
RELACIONADO, TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL
COMPRADOR RELACIONADO CON LA
UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU
HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE
RESULTE DE DICHA UTILIZACIÓN.
AVISO IMPORTANTE
Utilización segura y eficaz
Los cambios o las modificaciones que se
realicen en esta unidad sin la aprobación de
Sony pueden anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
Revise las excepciones, debido a requisitos
nacionales o limitaciones, en cuanto a la
utilización de los equipos Bluetooth antes de
utilizar el producto.
Manejo
Consulte las leyes y las normas acerca de la
utilización de teléfonos celulares y equipos de
manos libres en las áreas en las que maneja.
Preste siempre atención a la carretera y
estacione el automóvil antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones lo
requieren.
Conexión a otros dispositivos
Al conectar el equipo a cualquier otro
dispositivo, lea el manual de instrucciones
correspondiente para obtener las instrucciones
de seguridad.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar
los sistemas electrónicos que no hayan sido
instalados o protegidos correctamente en
automóviles, como los sistemas electrónicos de
inyección de combustible, sistemas
electrónicos de frenado antideslizante
(antibloqueo), sistemas electrónicos de control
de velocidad o sistemas de airbag. Para la
instalación o el mantenimiento de este
dispositivo, consulte al fabricante de su
automóvil o su representante. La instalación o
el mantenimiento incorrectos podrían ser
peligrosos e invalidar cualquier garantía
aplicada a este dispositivo.
Consulte con el fabricante de su automóvil
para asegurarse de que el uso del teléfono
celular en el automóvil no afectará el sistema
electrónico.
Controle regularmente que todos los equipos
del dispositivo inalámbrico de su automóvil
estén instalados y funcionen correctamente.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres Bluetooth para
automóviles y el dispositivo electrónico
conectados al manos libres funcionan
utilizando redes de señales de radio, celulares y
5
terrestres así como también la función
programada por el usuario, que no pueden
garantizar la conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
dispositivo electrónico para las
comunicaciones esenciales (como las
emergencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir llamadas,
el dispositivo de manos libres y el dispositivo
electrónico conectado al manos libres deben
operar en una zona de servicio que tenga una
intensidad de señal para celulares adecuada.
Es posible que no se puedan realizar llamadas
de emergencia en todas las redes de teléfonos
celulares o cuando se estén utilizando ciertos
servicios de la red y características del teléfono.
Verifíquelo con su proveedor de servicio local.
Cambio del paso de
sintonización de FM/AM
El paso de sintonización de FM/AM está
ajustado de fábrica en la posición 50 kHz
(FM)/9 kHz (AM). Si el sistema de
asignación de frecuencias de su país se basa
en un paso de 200 kHz (FM)/10 kHz (AM)
o 100 kHz (FM)/10 kHz (AM), ajuste el
paso de sintonización antes del uso.
Este ajuste aparece cuando la unidad está
apagada.
1
2
6
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
Gire el selector de control hasta que
aparezca “TUNER-STP” y, a
continuación, presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar entre “50K/9K”, “100K/
10K” o “200K/10K” y, a continuación,
presiónelo.
Frecuencia que se puede recibir en función de
la configuración de frecuencia seleccionada:
FM 50 kHz: 87,50 MHz, 87,55 MHz,
87,60 MHz...
FM 100 kHz: 87,5 MHz, 87,6 MHz,
87,7 MHz...
FM 200 kHz: 87,5 MHz, 87,7 MHz,
87,9 MHz...
AM 9 kHz: 531 kHz, 540 kHz, 549 kHz...
AM 10 kHz: 530 kHz, 540 kHz, 550 kHz...
Cancelación del modo
DEMO
Es posible cancelar la pantalla de
demostración que aparece durante el
apagado.
1
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca “DEMO” y, a continuación,
presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar “DEMO-OFF” y, a
continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
4
Presione
(BACK).
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
Ajuste del reloj
2
Presione y, a continuación,
extráigalo hacia usted.
El reloj emplea una indicación digital de
12 horas.
1
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca “CLOCK-ADJ” y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3
Gire el selector de control para ajustar
la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital,
presione  –/+.
4
Una vez ajustados los minutos,
presione el botón de selección.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Presione  para que aparezca el reloj.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de
encendido hasta la posición OFF sin haber
extraído el panel frontal, la alarma de
precaución sonará durante unos segundos.
La alarma sonará solamente si se utiliza el
amplificador incorporado.
Nota
No someta el panel frontal al calor ni a
temperaturas altas o excesiva humedad. Evite
dejarlo en un automóvil estacionado o sobre el
tablero o la bandeja trasera.
Colocación del panel frontal
Extracción del panel
frontal
Es posible extraer el panel frontal de la
unidad para evitar que la roben.
1
Fije la parte  del panel frontal en la parte
 de la unidad, tal como muestra la
ilustración, y presione el lado izquierdo
hasta que encaje.
Mantenga presionado .
La unidad se apagará.
7
Ubicación de los controles
Unidad principal
Este apartado contiene instrucciones acerca
de la ubicación de los controles y las
operaciones básicas.
 Botón
(BROWSE) página 17
Para acceder al modo Quick-BrowZer™.
 Botón SOURCE/OFF
Presione para encender la unidad/para
cambiar la fuente (Radio/USB/AUX/
audio Bluetooth/teléfono Bluetooth).
Manténgalo presionado durante
1 segundo para apagar la unidad.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para apagar la unidad y la
pantalla desaparece.
8
 Selector de control/botón de
selección/ (manos libres)
página 23, 24, 25, 29, 30
Para ajustar el volumen (rotar); para
realizar un ajuste de sonido (presionar);
para acceder al menú (mantener
presionado); para seleccionar elementos
de configuración (presionar y girar);
para recibir o finalizar una llamada
(presionar).
 Botón CALL página 19
Para ingresar al menú de llamada
(presionar); cambiar la señal Bluetooth
(presionar y mantener presionado más
de 2 segundos).
 Visualizador
 Botón
(BACK)/MODE
Presione este botón para volver a la
pantalla anterior.
Radio:
Para seleccionar la banda de radio (FM/
AM).
Teléfono Bluetooth:
Durante una llamada, presione para
cambiar entre hablar con el manos
libres (mediante esta unidad) o con el
teléfono celular.
 Botón
(liberación del panel
frontal) página 7
 Botones SEEK –/+
Radio:
Para sintonizar emisoras en forma
automática (presionar); para localizar
una emisora en forma manual
(mantener presionado).
USB:
Para omitir pistas (presionar); para
omitir pistas en forma continua
(presionar y volver a presionar al cabo
de 1 segundo y mantener presionado);
para retroceder o avanzar una pista
rápidamente (mantener presionado).
Audio Bluetooth*1:
Para saltear una pista (presionar); para
retroceder o avanzar rápidamente una
pista (presionar y mantener
presionado).
 Receptor del control remoto
 Botón PTY página 14
Para seleccionar PTY en RDS.
 Botones numéricos
Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
USB:
/*: ALBUM / (durante la
reproducción de MP3/WMA/AAC)
Para omitir álbumes (presionar);
omitir álbumes continuamente
(mantener presionado).
: PAUSE
: SHUF página 17
Audio Bluetooth*1:
/*2: ALBUM /
: PAUSE
Para pausar la reproducción.
Presiónelo nuevamente para
reanudar la reproducción.
Teléfono Bluetooth: página 24, 26
Para llamar a un número de teléfono
almacenado (presionar); para
almacenar un número de teléfono como
valor predefinido (presionar y mantener
presionado) (en el menú de llamada).
: MIC (durante una llamada)
página 25
Para ajustar la ganancia de
micrófono (presionar); para
seleccionar el modo de
cancelación de eco/ruido
(mantener presionado).
 Botón DSPL (pantalla)/SCRL
(desplazamiento) página 13, 15, 21,
27
Para cambiar los elementos de pantalla
(presionar); para desplazar el elemento
de la pantalla (mantener presionado).
 Conector USB página 15
 Toma de entrada AUX página 32
9
*1 Cuando se conecta un dispositivo de audio
Bluetooth (compatible con AVRCP de la
tecnología Bluetooth). Según el dispositivo, es
posible que algunas funciones no estén
disponibles.
*2 Este botón tiene un punto sensible al tacto.
Nota
Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece,
no se puede operar con el control remoto a
menos que se presione  en la
unidad.
10
Control remoto RM-X231
 Botones  ()/ ()
Para controlar la Radio/USB/audio
Bluetooth, de la misma manera que con
 –/+ en la unidad.
Es posible ajustar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante  .
 Botón
(BACK)
Para volver a la pantalla anterior.
 Botón ENTER
Para aplicar un ajuste; para recibir una
llamada y para finalizar una llamada.
 Botón PTY (tipos de programa)
 Botón VOL (volumen) +*/–
 Botón CALL
Para acceder al menú de llamada.
Retire la película de aislamiento antes de
usar la unidad.
 Botón OFF
Para apagar la alimentación; para
detener la fuente y para rechazar una
llamada.
 Botón SOURCE
Para encender la unidad, cambiar la
fuente (Radio/USB/AUX/audio
Bluetooth/teléfono Bluetooth).
 Botón MODE
Radio:
Para seleccionar la banda de radio (FM/
AM).
Teléfono Bluetooth:
Durante una llamada, presione para
cambiar entre hablar con el manos
libres (mediante esta unidad) o con el
teléfono celular.
 Botón SOUND/MENU
Para realizar un ajuste de sonido
(presionar); para acceder al menú de
configuración (mantener presionado).
 Botón
(BROWSE)
 Botones  (+)/ (–)
Para controlar el dispositivo de USB/
audio Bluetooth, de la misma manera
que con / (ALBUM /) en la
unidad.
11
Es posible ajustar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante  .
 Botón DSPL (pantalla)/SCRL
(desplazamiento)
 Botones numéricos
Para pausar la reproducción (presionar
 (PAUSE)).
Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado) (FM/AM).
Teléfono Bluetooth:
Para llamar a un número de teléfono
almacenado (presionar); para
almacenar un número de teléfono como
valor predefinido (presionar y mantener
presionado) (en el menú de llamada).
Radio
Almacenamiento y
recepción de emisoras
Se debe ajustar el paso de sintonización
(página 6).
Notas
• Si se cambia el ajuste de paso de sintonización,
se borrarán las estaciones almacenadas.
• Si reemplaza la batería del automóvil o se
cambian las conexiones, el ajuste del paso de
sintonización se borra y deberá configurarlo de
nuevo.
* Este botón tiene un punto sensible al tacto.
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneja,
utilice la función BTM (Memoria de la
mejor sintonía) para evitar accidentes.
Almacenamiento automático
— BTM
12
1
Presione  varias veces
hasta que aparezca “TUNER”.
Para cambiar de banda, presione
 varias veces. Puede seleccionar
entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
2
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
3
Gire el selector de control hasta que
aparezca “BTM” y, a continuación,
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el
orden de frecuencia en los botones
numéricos.
Almacenamiento manual
1
Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de  a ) en la
unidad principal hasta que aparezca
“MEMORY”*.
* Cuando se utiliza el control remoto, los
botones numéricos de  a  están
disponibles.
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, mantenga presionado  +/–
para localizar la frecuencia aproximada y, a
continuación, presione  +/– varias veces
para ajustar la frecuencia deseada con mayor
precisión (sintonización manual).
RDS
Las emisoras de radio FM que tienen el
servicio de Sistema de datos de radio (RDS)
envían información digital inaudible junto a
la señal habitual del programa de radio.
Notas
Recepción de las emisoras
almacenadas
1
Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de  a
) en la unidad principal*.
* Cuando se utiliza el control remoto, los
botones numéricos de  a  están
disponibles.
Sintonización automática
1
Seleccione la banda y, a continuación,
presione  +/– para buscar la
emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este
• Dependiendo del país o región, puede que no
estén disponibles todas las funciones RDS.
• RDS no funcionará si la intensidad de la señal es
muy débil o si la emisora que sintonizó no
transmite datos RDS.
Cambio de elementos de pantalla
Presione .
Selección de PTY (Tipos de
programa)
Muestra el tipo de programa que se está
recibiendo en ese momento. Asimismo,
busca el tipo de programa seleccionado.
13
1
2
Presione  durante la recepción
de FM.
Si la estación está transmitiendo datos
PTY, aparece el nombre del tipo de
programa actual.
Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa deseado
y, a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una
estación que emita el tipo de programa
seleccionado.
Tipos de programas
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de
actualidad), INFO (Información), SPORT
(Deportes), EDUCATE (Educación),
DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura),
SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados),
POP M (Música popular), ROCK M (Música
rock), EASY M (Música ligera), LIGHT M
(Clásica ligera), CLASSICS (Clásica),
OTHER M (Otros tipos de música),
WEATHER (El tiempo), FINANCE
(Finanzas), CHILDREN (Programas
infantiles), SOCIAL A (Temas de sociedad),
RELIGION (Religión), PHONE IN (Entrada
de teléfono), TRAVEL (Viajes), LEISURE
(Ocio), JAZZ (Música jazz), COUNTRY
(Música country), NATION M (Música
nacional), OLDIES (Música de décadas
pasadas), FOLK M (Música folk),
DOCUMENT (Documental)
Nota
Puede recibir un programa de radio distinto del
que seleccionó.
14
Ajuste de CT (Hora del reloj)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan
el reloj.
1
Ajuste “CT-ON” en la configuración
(página 31).
Nota
Puede que la función CT no funcione
adecuadamente a pesar de que se reciba una
emisora RDS.
Dispositivos USB
• Es posible utilizar dispositivos USB de
almacenamiento masivo (MSC) que
cumplan con el estándar USB.
• Los códecs correspondientes son MP3
(.mp3), WMA (.wma) y AAC (.m4a).
• Se recomienda realizar una copia de
seguridad de los datos almacenados en los
dispositivos USB.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el
sitio web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
Nota
Conecte el dispositivo USB después de encender
el motor.
Según tipo de dispositivo USB, si lo conecta antes
de encender el motor, es posible que el
dispositivo USB no funcione correctamente o que
se dañe.
Reproducción de un
dispositivo USB
1
Abra la cubierta USB y, a continuación,
conecte el dispositivo USB al conector
USB con el cable USB.
Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
presione  varias veces hasta
que aparezca “USB” para empezar la
reproducción.
Para parar la reproducción, mantenga
presionado  por 1 segundo.
Para retirar el dispositivo USB, detenga la
reproducción USB y, a continuación, retire
el dispositivo USB.
Nota
No utilice dispositivos USB demasiado grandes o
pesados, ya que se podrían caer debido a la
vibración, o bien, provocar una conexión
deficiente.
Cambio de elementos de pantalla
Los elementos que se muestran podrían
variar en función del tipo de dispositivo
USB, el formato de grabación y los ajustes.
Presione .
15
Notas
• El número máximo de datos que se pueden
visualizar es el siguiente.
– carpetas (álbumes): 128
– archivos (pistas) por carpeta: 500
• Es posible que el inicio de la reproducción
demore un poco, en función de la cantidad de
datos grabados.
• Es posible que no se puedan reproducir
archivos DRM (Gestión de derechos digitales).
• Durante la reproducción de un archivo MP3/
WMA/AAC de VBR (Velocidad de bits
variable) o al avanzar o retroceder rápidamente,
es posible que el tiempo de reproducción
transcurrido no se muestre con precisión.
• No es posible reproducir los archivos MP3/
WMA/AAC que se indican a continuación.
– archivos con formato de compresión sin
pérdida
– archivos protegidos por derechos de autor
Búsqueda y
reproducción de pistas
Reproducción de pistas
en varios modos
Puede escuchar las pistas repetidamente
(reproducción repetida) o en orden
aleatorio (reproducción aleatoria).
Los modos de reproducción disponibles
varían en función de la fuente de sonido
seleccionada.
1
Durante la reproducción, mantenga
presionado el botón de selección.
2
Gire el selector de control para
seleccionar “REPEAT”, y, a
continuación, presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar el ajuste y, a continuación,
presiónelo.
4
Presione
(BACK).
Reproducción repetida
16
Seleccione
Para reproducir
REP-OFF
pistas en orden normal
(Reproducción
normal).
REP-TRK
pistas en forma
repetida.
REP-ALB
álbumes en forma
repetida.
1
Durante la reproducción, presione 
(SHUF) varias veces hasta que aparezca
el modo de reproducción deseado.
Es posible que la reproducción en el
modo de reproducción seleccionado se
demore en iniciar.
* Durante la reproducción, presione
(BROWSE) durante más de 2 segundos para
volver directamente al inicio de la lista de
categorías (solamente USB).
2
Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione
la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Reproducción aleatoria
Seleccione
Para reproducir
ALBUM
álbumes en orden
aleatorio.
DEVICE
dispositivos en orden
aleatorio.
OFF
pistas en orden normal
(Reproducción
normal).
Búsqueda de una pista
por nombre — QuickBrowZer™
Puede buscar una pista fácilmente en un
dispositivo USB por categorías.
1
Presione
(BROWSE)*.
La unidad accede al modo QuickBrowZer y aparece la lista de categorías
de búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas,
presione
(BACK) repetidamente
hasta que aparezca la categoría de
búsqueda deseada.
Para salir del modo Quick-BrowZer,
presione
(BROWSE).
Nota
Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el
ajuste de reproducción repetida/aleatoria.
Búsqueda por omisión de
elementos — modo de
omisión
Cuando varios elementos se encuentran
dentro de una misma categoría, es posible
encontrar el elemento deseado
rápidamente.
1
Presione  + en el modo QuickBrowZer.
Aparecerá el nombre del elemento.
2
Gire el selector de control para
seleccionar el elemento que se
encuentra cerca del elemento deseado.
Omita en incrementos del 10% del
número total de elementos.
17
3
4
Presione el botón de selección.
Vuelve a la pantalla del modo QuickBrowZer y aparece el elemento
seleccionado.
Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y
presiónelo.
Si el elemento seleccionado es una pista,
empieza la reproducción.
Para cancelar el modo de omisión, presione
(BACK) o  –.
Conexión de
dispositivos Bluetooth
Operaciones Bluetooth
La función Bluetooth permite realizar
llamadas con manos libres y la transmisión
continua de música a través de esta unidad.
Para utilizar la función Bluetooth, es
necesario realizar el procedimiento
siguiente.
 Emparejamiento
Cuando se conectan dispositivos
Bluetooth por primera vez, se requiere
un registro mutuo. Este proceso se
denomina “emparejamiento”. Es
necesario realizar el registro
(emparejamiento) la primera vez ya que,
una vez emparejados, los dispositivos se
reconocerán entre sí automáticamente.
 Conexión
Para utilizar el dispositivo después de
llevar a cabo el emparejamiento, inicie la
conexión. En ocasiones, el
emparejamiento permite establecer la
conexión automáticamente.
 Llamadas con manos libres y
transmisión continua de música
Puede iniciar una conversación con
manos libres y escuchar música después
de establecer la conexión.
18
Si el emparejamiento no es posible, quizá el
dispositivo no sea compatible con esta
unidad. Para obtener más información
sobre los dispositivos compatibles, visite el
sitio web de servicio técnico que se indica en
la cubierta posterior.
Operación de las funciones
Bluetooth
1
Presione .
Aparecerá el menú de llamada.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca el elemento deseado y, a
continuación, presiónelo.
3
Presione
(BACK)*.
La fuente regresa al teléfono Bluetooth.
* Para los ajustes de PAIRING, REDIAL, VO
DIAL y BT SIGNL, el paso 3 no es necesario.
Puede ajustar los elementos siguientes:
PAIRING (página 20)
AUTO ANS
Ajusta la unidad para que responda
automáticamente una llamada entrante:
“OFF”-“1 (aproximadamente 3
segundos)”-“2 (aproximadamente 10
segundos)”.
BT SIGNL (Ajuste de señal Bluetooth)
(página 21, 22)
* En función del teléfono celular, es posible que el
tono de llamada de esta unidad se emita incluso
si se configura en “2 (teléfono celular)”.
Emparejamiento
El dispositivo Bluetooth (teléfono celular,
dispositivo de audio, etc.) y esta unidad
necesitan estar “emparejados” antes de
utilizarse entre sí mediante la función
Bluetooth.
PH BOOK (página 23)
REDIAL (página 25)
RECENT (página 24)
VO DIAL (página 26)
DIAL NUM (página 24)
RINGTONE*
Selecciona si esta unidad o el teléfono
celular conectado emite el tono de
llamadas: “1 (esta unidad)”- “2 (teléfono
celular)”.
Sugerencias
• Para obtener más información acerca de cómo
emparejar un dispositivo Bluetooth, consultar
las instrucciones de funcionamiento que se
suministran con el dispositivo.
• Puede emparejar hasta 9 dispositivos Bluetooth
con esta unidad.
1
Coloque el dispositivo Bluetooth a una
distancia máxima de 1 metro respecto
de la unidad.
19
2
Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “PAIRING”
y, a continuación, presiónelo.
La unidad entrará en modo de espera de
emparejamiento.
Esta unidad y el dispositivo Bluetooth
memorizan mutuamente la información
y, cuando se realiza el emparejamiento,
permanece encendido .
La unidad está lista para ser conectada al
dispositivo.
Parpadea
3
Configure el dispositivo Bluetooth
para buscar esta unidad.
Aparece una lista de los dispositivos
detectados en la pantalla del dispositivo
que desea conectar. La unidad se
muestra como “Sony Automotive” en el
dispositivo que se va a conectar.
Nota
Si “ ” continúa parpadeando, es posible que
el dispositivo Bluetooth no sea compatible
con esta unidad. Para obtener más
información sobre los dispositivos
compatibles, visite el sitio web de servicio
técnico que se indica en la cubierta posterior.
5
Seleccione esta unidad en el dispositivo
Bluetooth que desea conectar.
Aparece “ ” o “ ” cuando la conexión
está establecida.
Notas
4
Si se requiere una clave* en la pantalla
del dispositivo que se desea conectar,
introduzca “0000”.
Si el dispositivo admite la versión
Bluetooth 2.1, no se requiere la
introducción de una clave.
* La clave de paso puede denominarse “clave
de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o
“contraseña” etc. en función del dispositivo.
Introduzca la clave
“0000”
20
• Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth,
esta unidad no puede detectarse desde otro
dispositivo. Para habilitar la detección, acceda
al modo de emparejamiento y busque esta
unidad desde otro dispositivo.
• Es posible que la búsqueda o la conexión
demore un poco.
• Según el dispositivo, la pantalla de
confirmación de la conexión aparece antes de
introducir la clave.
• El plazo para introducir la clave varía según el
dispositivo. Si el tiempo se agota, realice
nuevamente el procedimiento de
emparejamiento, desde el principio.
• Esta unidad no puede conectarse a un
dispositivo compatible solamente con HSP
(Head Set Profile).
“ ” se enciende cuando se activa la
señal Bluetooth.
Sugerencia
La conexión entre esta unidad y el dispositivo
Bluetooth podría ser automática, según el
dispositivo.
Cancelación de emparejamiento
Realizar el paso 2 para cancelar el modo de
emparejamiento luego de que esta unidad y
el dispositivo Bluetooth estén emparejados.
Nota
Cuando la señal Bluetooth de esta unidad ya
está encendida (ON), al seleccionar “BT
SIGNL” desactiva la señal Bluetooth.
Sugerencia
Conexión
Para utilizar el dispositivo después de llevar
a cabo el emparejamiento, inicie la
conexión. En ocasiones, el emparejamiento
permite establecer la conexión
automáticamente.
Si ha conseguido realizar el
emparejamiento, inicie la operación a partir
de este punto.
También puede activar la salida de la señal
Bluetooth de esta unidad manteniendo
presionado  en esta unidad durante
más de 2 segundos.
2
Encienda el teléfono celular y active la
señal Bluetooth.
3
Realice la conexión a esta unidad
mediante el teléfono celular.
“ ” aparece cuando se establece la
conexión. Si selecciona una fuente de
teléfono Bluetooth una vez que se
estableció la conexión, los nombres de la
red y del teléfono celular conectado
también aparecen en la pantalla.
Conexión de un teléfono
celular
1
Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “BT
SIGNL” y, a continuación, presiónelo.
Cambio de elementos de pantalla
Presione .
21
Conexión del último teléfono celular
conectado desde esta unidad
1
Asegúrese de que la señal Bluetooth del
teléfono celular esté activada.
2
Presione  varias veces hasta
que aparezca “BT PHONE”.
3
Presione
Conexión de un dispositivo
de audio
1
Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “BT
SIGNL” y, a continuación, presiónelo.
“ ” se enciende cuando se activa la
señal Bluetooth.
2
Encienda el dispositivo de audio y
active la señal Bluetooth.
3
Realice la conexión a esta unidad
mediante el dispositivo de audio.
“ ” aparece cuando la conexión está
establecida.
(manos libres).
“ ” parpadea mientras se establece la
conexión. Luego se queda encendido
mientras la conexión esté habilitada.
Notas
• Algunos teléfonos celulares requieren
autorización para acceder a los datos de su
agenda telefónica durante la conexión del
manos libres con esta unidad. La autorización
se obtiene mediante el teléfono celular.
• Mientras trasmite audio Bluetooth, no puede
realizar la conexión de esta unidad al teléfono
celular. Realice, en cambio, la conexión desde el
teléfono celular a la unidad. Es posible que se
escuche un ruido de conexión durante el sonido
de reproducción.
Sugerencia
Con la señal Bluetooth activada: si el encendido
se ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a
conectarse automáticamente al último teléfono
celular conectado. No obstante, la conexión
automática también depende de la especificación
del teléfono celular. Si no conecta
automáticamente, realice la conexión de forma
manual.
22
Conexión del último dispositivo de
audio conectado desde esta unidad
1
Asegúrese de que la señal Bluetooth del
dispositivo de audio esté activada.
2
Presione  varias veces hasta
que aparezca “BT AUDIO”.
3
Presione  (PAUSE).
“ ” parpadea mientras se establece la
conexión. Luego se queda encendido
mientras la conexión esté habilitada.
Realización de llamadas
con manos libres
Una vez que la unidad está conectada al
teléfono celular, puede realizar o contestar
llamadas con esta unidad.
Notas
• En función del teléfono celular, es posible que
aparezca el de la persona que llama.
• El micrófono incorporado de esta unidad se
encuentra en el panel interior. No lo cubra con
cinta, etc.
Rechazar una llamada
Mantenga presionado 
durante 1 segundo.
Antes de realizar una llamada con manos
libres, verifique lo siguiente:
 Asegúrese de que “ ” y “ ” aparezcan
en la pantalla.
 Si “ ” y “ ” no aparecen, realice el
procedimiento de conexión (página 21).
 Si no puede conectar la unidad con el
teléfono celular mediante la función
Bluetooth, realice el procedimiento de
emparejamiento (página 19).
Recepción de llamadas
Cuando se recibe una llamada, se emite un
tono de llamada a través de los altavoces del
automóvil o del teléfono celular conectado.
El nombre o el número de teléfono de la
persona que llama aparecen en la pantalla.
1
Presione (manos libres) cuando
reciba una llamada con un tono de
llamada.
Comienza la llamada telefónica.
Finalizar una llamada
Presione (manos libres) nuevamente.
Realización de llamadas
desde la agenda telefónica
Puede realizar llamadas desde la agenda
telefónica de su teléfono celular*.
* Para acceder a la agenda del teléfono celular,
éste debe ser compatible con PBAP (Phone
Book Access Profile).
1
Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “PH
BOOK” y, a continuación, presiónelo.
Aparece la agenda telefónica.
2
Gire el selector de control para
seleccionar una inicial de la lista de
iniciales y, a continuación, presiónela.
3
Gire el selector de control para
seleccionar un nombre de la lista de
nombres y, a continuación, presiónelo.
23
4
Gire el selector de control para
seleccionar un número de la lista de
números y, a continuación, presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
telefónico del historial de llamadas y, a
continuación, presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Nota
Nota
En función del teléfono celular, es posible que los
contactos visualizados en la unidad sean
diferentes a la agenda telefónica del teléfono
celular.
Nota sobre los datos de la agenda
telefónica
Antes de disponer del automóvil en el que está
instalada la unidad o cambiar su titularidad,
asegúrese de inicializar los ajustes relacionados
con la tecnología Bluetooth en esta unidad para
evitar posibles accesos no autorizados
(página 28).
Al desconectar el cable de fuente de alimentación,
también se eliminarán todos los datos de la
agenda telefónica.
Realización de llamadas
desde el historial de llamadas
Puede acceder al historial de llamadas del
teléfono celular y realizar una llamada. Esta
unidad almacena hasta 20 llamadas en el
historial de llamadas.
1
2
24
Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “RECENT”,
a continuación, presiónelo.
Aparece el historial de llamadas.
Gire el selector de control para
seleccionar un nombre o un número
Es posible que el historial de llamadas no cambie
aun si se borró el historial de llamadas del
teléfono celular.
Realización de llamadas
mediante la introducción de
un número de teléfono
1
Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “DIAL
NUM”, a continuación, presiónelo.
2
Gire el selector de control para ingresar
el número de teléfono y finalmente
seleccione “ ” (espacio) y, a
continuación, presione el botón
(manos libres)*.
Comienza la llamada telefónica.
* Para mover la indicación digital, presione
 –/+.
Nota
En la pantalla aparecerá “_” en lugar de “#”.
Realización de llamadas
mediante números
predefinidos
Al almacenar contactos (hasta 4 en la
unidad principal, 6 en el control remoto) en
la marcación predefinida, puede llamar
directamente mediante un número
predefinido. Para obtener más información
acerca de cómo almacenarlos, consulte
“Marcación preajustada” (página 26).
1
2
Presione .
3
Presione (manos libres).
Comienza la llamada telefónica.
Presione un botón numérico (de  a
 en la unidad principal o de  a
 en el control remoto) para
seleccionar el contacto al que desea
llamar.
Realización de llamadas
mediante repetición de
marcado
1
Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “REDIAL”,
a continuación, presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Operaciones durante una
llamada
Configuración del volumen del tono de
llamada y del auricular
Puede configurar el volumen del tono de
llamada y del auricular.
Para ajustar el volumen del tono de
llamada:
Gire el selector de control mientras recibe la
llamada. Se puede ajustar el volumen del
tono de llamada.
Para ajustar el volumen del auricular:
Gire el selector de control durante una
llamada. Se puede ajustar el volumen de la
voz de la persona que habla.
Nota
Si seleccionó la fuente de teléfono Bluetooth, al
girar el selector de control solamente se ajustará
el volumen del auricular.
Ajuste de ganancia de micrófono
Puede ajustar el volumen de la otra parte.
Presione  (MIC) para ajustar los niveles
de volumen (“MIC-LOW”, “MIC-MID”,
“MIC-HI”).
EC/NC Mode (modo de cancelación de
eco/ruido)
Puede reducir el eco y el ruido.
Mantenga presionado  (MIC) para
configurar “EC/NC-1” o “EC/NC-2”.
Transferencia de llamadas
Puede cambiar entre hablar con el manos
libres (mediante esta unidad) o con el
teléfono celular. Presione  o utilice
su teléfono celular.
Notas
• Para obtener más información acerca del
funcionamiento del teléfono celular, consulte el
manual de dicho dispositivo.
25
• En función del teléfono celular, es posible que la
conexión de manos libres se interrumpa al
intentar transferir una llamada.
Marcación preajustada
Los contactos de la agenda telefónica
pueden almacenarse en la marcación
predefinida (hasta 4 contactos en la unidad
principal o 6 en el control remoto).
1
Seleccione un número telefónico que
quiera almacenar en la marcación
preajustada, de la agenda telefónica,
del historial de llamadas* o bien
ingresando directamente el número.
El número de teléfono aparecerá en la
pantalla de esta unidad.
* En el historial de llamadas también puede
seleccionar por el nombre de la persona que
llama. En este caso, el nombre de la persona
que llama aparecerá en la pantalla de esta
unidad.
2
Mantenga presionado un botón
numérico (de  a  en la unidad
principal o de  a  en el control
remoto) para seleccionar el número
predefinido para almacenar hasta que
aparezca “MEM”.
El contacto se almacena en el número
preajustado que seleccione.
Activación de la marcación
por voz
Para activar la marcación por voz con un
teléfono celular conectado a esta unidad,
mencione la etiqueta de voz almacenada en
el teléfono celular y, a continuación, realice
la llamada.
1
Presione  y gire el selector de
control hasta que aparezca “VO DIAL”
y, a continuación, presiónelo.
2
Mencione la etiqueta de voz
almacenada en el teléfono celular.
Se reconocerá su voz y se realizará la
llamada.
Notas
• Antes de comenzar, compruebe que la unidad y
el teléfono celular estén conectados.
• Almacene una etiqueta de voz en el teléfono
celular de antemano.
• Si activa la marcación por voz con un teléfono
celular conectado a la unidad, es posible que
esta función no esté siempre disponible en
algunos casos.
• Es posible que la marcación por voz no
funcione en algunas situaciones, según la
eficacia de la función de reconocimiento de voz
del teléfono celular. Para obtener más
información, consulte el sitio de soporte técnico
que se indica en la cubierta posterior.
Sugerencia
Almacene las etiquetas de voz mientras se
encuentra sentado en el automóvil, a través de
esta unidad y con la fuente “BT PHONE”
seleccionada.
26
Transmisión de música
Reproducción de música
desde un dispositivo de audio
Esta unidad permite escuchar música de un
dispositivo de audio si es compatible con
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) de la tecnología Bluetooth.
1
2
Baje el volumen de esta unidad.
3
Para comenzar la reproducción, utilice
las funciones del dispositivo de audio.
4
Presione  varias veces
hasta que aparezca “BT AUDIO”.
Ajuste el volumen de esta unidad.
Cambio de elementos de pantalla
Presione .
Ajuste del nivel de volumen
Puede ajustar cualquier diferencia en el
nivel de volumen entre la unidad y el
dispositivo de audio Bluetooth.
1
Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio Bluetooth con un volumen moderado.
2
3
Seleccione el volumen habitual en la unidad.
Presione el botón de selección.
4
Gire el selector de control hasta que
aparezca “BTA VOL” y gire el selector de
control de volumen para ajustar el nivel de
entrada (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”).
Operación de un dispositivo
de audio con esta unidad
Puede realizar las siguientes operaciones en
esta unidad si el dispositivo de audio es
compatible con AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile) de la tecnología
Bluetooth. (La operación puede variar en
función del tipo de dispositivo de audio.)
Para
Realice esta acción
Saltear
álbumes
Presione / (ALBUM
/)
[presionar una vez para
cada álbum]
Reproducción Presione  (SHUF)*1
aleatoria
Reproducir
Presione  (PAUSE)*2 en
esta unidad.
Pausar
Presione  (PAUSE)*2 en
esta unidad.
Saltear pistas
Presione  –/+
(/) [presione una
vez por cada pista]
Retroceder/
Avanzar
Mantenga presionado
 –/+ (/)
[mantener presionado
hasta llegar al punto
deseado]
*1 Presione varias veces hasta que aparezca el
ajuste deseado.
27
*2 Según el tipo de dispositivo, es posible que sea
necesario presionar dos veces.
Cualquier otra operación se debe realizar
directamente en el dispositivo de audio.
Notas
• En función del dispositivo de audio, es posible
que no se muestre en esta unidad cierta
información como, por ejemplo, el título, el
número de pista y la duración, el estado de la
reproducción, etc. La información se muestra
solamente durante la reproducción de audio
Bluetooth.
• Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la
reproducción de la señal del dispositivo de
audio no se interrumpe.
Inicialización de los
ajustes Bluetooth
Puede inicializar todos los ajustes
relacionados con la tecnología Bluetooth
(información de emparejamiento, agenda
telefónica, historial de llamadas, números
predefinidos, información del dispositivo,
etc.) de esta unidad.
28
1
Mantenga presionado 
durante 1 segundo para apagar la
unidad.
2
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la lista de menús.
3
Gire el selector de control para
seleccionar “BT INIT” y, a
continuación, presiónelo.
Aparece la pantalla de confirmación.
4
Gire el selector de control para
seleccionar “INIT-YES” y, a
continuación, presiónelo.
Parpadeará la leyenda “INITIAL”
mientras se inicializan los ajustes
Bluetooth; aparecerá “COMPLETE”
cuando haya terminado la inicialización.
Nota
Al desechar esta unidad, se deben eliminar los
números predefinidos mediante la función “BT
INIT”.
Ajustes de sonido y
menú de configuración
Cambio de los ajustes de
sonido
Ajuste de las características
de sonido
1
Durante la recepción/reproducción,
presione el botón de selección.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca el elemento de menú deseado
y, a continuación, presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar el ajuste y, a continuación,
presiónelo.
4
Presione
FADER
Permite ajustar el nivel relativo:
“FRONT-15 (F15)” – “CENTER (0)” –
“REAR-15 (R15)”.
AUX VOL (Nivel de volumen de AUX)*2
Ajusta el nivel de volumen de cada
equipo auxiliar conectado: “+18 dB” –
“0 dB” – “–8 dB”.
Este ajuste elimina la necesidad de
ajustar el nivel de volumen entre fuentes.
BTA VOL (Nivel de volumen de audio
Bluetooth) (página 27)*3
*1 Cuando EQ3 está activado (página 30).
*2 Si está activada la fuente AUX (página 32).
*3 Cuando se activa la fuente de audio Bluetooth.
Uso de funciones de
sonido sofisticadas
(BACK).
Puede ajustar los elementos siguientes:
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (página 29)
EQ3 LOW (página 30)*1
EQ3 MID (página 30)*1
EQ3 HIGH (página 30)*1
BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido:
“RIGHT-15 (R15)” – “CENTER (0)” –
“LEFT-15 (L15)”.
Selección de la calidad de
sonido — EQ3 Preajustado
Puede seleccionar una curva de ecualizador
entre 7 curvas de ecualizador (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM u OFF).
1
Durante la recepción/reproducción,
presione el botón de selección.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca “EQ3 PRST” y, a
continuación, presiónelo.
29
3
Gire el selector de control hasta que
aparezca la curva de ecualizador
deseada y, a continuación, presionela.
4
Presione
(BACK).
Para cancelar la curva de ecualizador,
seleccione “OFF” en el paso 3.
Sugerencia
El ajuste de la curva de ecualizador se puede
memorizar para cada fuente.
Personalización de la curva
de ecualizador — Ajuste de
EQ3
“CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus
propios ajustes en el ecualizador.
1
Seleccione una fuente y, a
continuación, presione el botón de
selección.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca “EQ3 LOW”, “EQ3 MID” o
“EQ3 HIGH” y, a continuación,
presiónelo.
3
Para restaurar la curva de ecualizador
ajustada en fábrica, mantenga
presionado el botón de selección antes
de que finalice el ajuste.
Gire el selector de control para ajustar
el elemento seleccionado y, a
continuación, presiónelo.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB.
4
Presione
(BACK).
Ajuste de los elementos
de configuración
1
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca el elemento deseado y, a
continuación, presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar el ajuste y, a continuación,
presiónelo*.
El ajuste finalizó.
4
Presione
(BACK).
* No es necesario realizar el paso 4 para los
ajustes de CLOCK-ADJ, TUNER-STP, BTM,
BT INIT, BT SIGNL y PAIRING.
Los siguientes elementos pueden ajustarse
en función de la fuente y de la
configuración:
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7)
30
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la
curva de ecualizador.
TUNER-STP* (Intervalo de sintonización)
(página 6)
CT (Hora del reloj)
Activa la función CT: “ON”, “OFF”
(página 14).
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: “ON”,
“OFF”.
CAUT ALM* (Alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: “ON”,
“OFF” (página 7).
AUX-A* (Audio AUX)
Activa la visualización de la fuente AUX:
“ON”, “OFF” (página 32).
AUTO OFF
Desconecta la alimentación
automáticamente una vez transcurrido
un período de tiempo deseado cuando la
unidad está apagada: “NO”, “30S
(segundos)”, “30M (minutos)”, “60M
(minutos)”.
BLK OUT (Desactivación de la pantalla)
Se desactiva automáticamente la
iluminación de una fuente (por ejemplo,
durante la recepción de radio, etc.), si no
se efectúa ninguna operación durante
5 segundos: “ON”, “OFF”.
Para volver a activar la luz, presione
cualquier botón de la unidad. (Una vez
activado, el funcionamiento remoto ya
no está disponible.)
AUTO SCR (Desplazamiento automático)
Desplaza de manera automática aquellos
elementos demasiado extensos: “ON”,
“OFF”.
REPEAT (página 16)
LOUDNESS
Refuerza los graves y agudos para
obtener un sonido claro a niveles de
volumen bajos: “ON”, “OFF”.
BTM (página 12)
BT INIT (Inicialización de la tecnología
Bluetooth)* (página 28)
BT SIGNL (Señal Bluetooth)
Enciende o apaga la señal Bluetooth.
PAIRING
Enciende o apaga el modo de
emparejamiento. Memoriza la
información entre esta unidad y el
dispositivo Bluetooth.
* Cuando la unidad está apagada.
DEMO (Demostración)
Activa la demostración: “ON”, “OFF”.
DIMMER
Permite cambiar el brillo de la pantalla:
“ON”, “OFF”.
31
Ajuste del nivel de volumen
Uso de equipo
opcional
Asegúrese de ajustar el volumen de cada
equipo de audio conectado antes de la
reproducción.
1
2
Baje el volumen de la unidad.
Equipo de audio auxiliar
3
Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio portátil con un volumen moderado.
4
5
Seleccione el volumen habitual en la unidad.
Si conecta un dispositivo de audio portátil
opcional a la toma de entrada AUX
(minitoma estéreo) de la unidad y
simplemente selecciona la fuente, podrá
escuchar por los altavoces del automóvil.
Conexión del dispositivo de audio
portátil
1
2
3
Apague el dispositivo de audio portátil.
Baje el volumen de la unidad.
Conecte el dispositivo de audio portátil a la
unidad con un cable de conexión (no
suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
32
Presione  varias veces hasta
que aparezca “AUX”.
Ajuste el nivel de entrada (página 29).
Información
complementaria
Precauciones
• Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si
el automóvil ha estado estacionado bajo la
luz directa del sol.
• No deje el panel frontal o los dispositivos de
audio dentro del vehículo o podría causar
fallas en el funcionamiento debido a las altas
temperaturas bajo la luz directa del sol.
• La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
Para mantener una alta calidad de
sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la
unidad.
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC
Carpeta
(álbum)
Archivo MP3/
WMA/AAC
(pista)
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relativo a la unidad que no se
trate en este manual, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más cercano.
Acerca de la función
Bluetooth
¿Qué es la tecnología Bluetooth?
• La tecnología inalámbrica Bluetooth es una
tecnología de corto alcance que permite la
comunicación inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales, como un teléfono
celular y un auricular. La tecnología
inalámbrica Bluetooth tiene una cobertura
de aproximadamente 10 metros. Lo habitual
es conectar dos dispositivos, aunque algunos
dispositivos pueden conectarse a varios
dispositivos al mismo tiempo.
• No es necesario utilizar un cable para realizar
la conexión ya que la tecnología Bluetooth es
inalámbrica. Tampoco es necesario que los
dispositivos estén orientados entre sí, como
sucede con la tecnología infrarroja. Por
ejemplo, puede utilizar este tipo de
dispositivos dentro de una bolsa o un
bolsillo.
• La tecnología Bluetooth es un estándar
internacional admitido por millones de
empresas en todo el mundo y que utilizan
varias compañías a escala internacional.
Acerca de la comunicación Bluetooth
• La tecnología inalámbrica Bluetooth opera
dentro de un radio de 10 metros
aproximadamente.
El área de cobertura máxima puede variar en
función de los obstáculos (personas, objetos
metálicos, paredes, etc.) o del entorno
electromagnético.
33
• Las siguientes condiciones pueden afectar la
sensibilidad de la comunicación Bluetooth.
– La existencia de obstáculos como una
persona, un objeto metálico o una pared,
entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
– El uso de dispositivos que utilicen una
frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo
LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o
un microondas cerca de la unidad.
• Como los dispositivos Bluetooth y las redes
LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan
la misma frecuencia, pueden producirse
interferencias de microondas que provoquen
el deterioro de la velocidad de comunicación,
la aparición de ruido o una conexión no
válida si la unidad se utiliza cerca de un
dispositivo LAN inalámbrico. En este caso,
realice el procedimiento siguiente.
– Utilice esta unidad a una distancia mínima de
10 m del dispositivo LAN inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un
dispositivo LAN inalámbrico, apague el
dispositivo LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth
a la distancia más corta posible entre sí.
• Las microondas que emite un dispositivo
Bluetooth pueden afectar el funcionamiento
de dispositivos médicos electrónicos. Apague
esta unidad y los demás dispositivos
Bluetooth en los lugares siguientes ya que
podrían provocar un accidente.
– Lugares con presencia de gas inflamable,
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
– Lugares cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
• Esta unidad admite recursos de seguridad
que cumplen con el estándar Bluetooth para
proporcionar una conexión segura al utilizar
la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es
posible que la seguridad sea insuficiente
según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una
34
comunicación con la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
• No se aceptan responsabilidades por la
pérdida de información que pudiera
producirse durante una comunicación
Bluetooth.
• No se garantiza la conexión con todos los
dispositivos Bluetooth.
– Un dispositivo que disponga de la función
Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth
SIG y estar autenticado.
– Incluso en el caso de que el dispositivo
conectado cumpla el estándar Bluetooth
mencionado anteriormente, es posible que
algunos dispositivos no puedan conectarse o
funcionar correctamente, según las
características o las especificaciones del
dispositivo.
– Mientras esté hablando con el manos libres
del teléfono, puede producirse ruido, según el
dispositivo o el entorno de comunicación.
• En función del dispositivo que vaya a
conectarse, es posible que transcurra cierto
tiempo antes de que se inicie la
comunicación.
Otros
• Es posible que el dispositivo Bluetooth no
funcione en teléfonos celulares según las
condiciones de las ondas de radio y la
ubicación en la que se utilice el equipo.
• Si no se siente cómodo después de utilizar el
dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo
inmediatamente. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relativo a la unidad que no se
trate en este manual, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más cercano.
Limpieza de los conectores
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control
remoto
El alcance del control remoto disminuye a
medida que se agota la pila. Sustitúyala por
una pila de litio CR2025 nueva. El uso de
cualquier otra pila podría provocar un
incendio o una explosión.
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores entre ésta y el
panel frontal están sucios. Para evitar esta
situación, extraiga el panel frontal (página 7) y
limpie los conectores con un hisopo de
algodón. Realice esta operación con suavidad.
De lo contrario, los conectores podrían
resultar dañados.
Lado + hacia arriba
Notas
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar
un contacto óptimo.
• Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que
podría producirse un cortocircuito.
• No exponga la batería a un calor excesivo como
la luz directa del sol, el fuego o similares.
• Por razones de seguridad, apague el motor
antes de limpiar los conectores y extraiga la
llave del interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente
con los dedos ni con ningún dispositivo
metálico.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente. No recargue la pila;
tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.
35
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
87,5 – 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (a intervalos de 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz)
Paso de sintonización de FM:
50 kHz/100 kHz/200 kHz conmutables
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad útil: 8 dBf
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 80 dB (estéreo)
Separación: 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización:
De 531 a 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz)
De 530 a 1 710 kHz (a intervalos de 10 kHz)
Paso de sintonización de AM:
9 kHz/10 kHz conmutable
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia:
9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz
(a intervalos de 9 khz)
9 115 kHz ó 9 125 kHz/5 kHz
(a intervalos de 10 kHz)
Sensibilidad: 26 μV
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima: 500 mA
Comunicación inalámbrica
36
Sistema de comunicación:
Versión Bluetooth estándar 2.1 + EDR
Salida:
Energía estándar Bluetooth Clase 2
(Máx. +4 dBm)
El área de cobertura máxima:
Línea de visión aprox. 10 m*1
Banda de frecuencias:
Banda 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles compatibles con la tecnología Bluetooth*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
*1 El alcance real variará según factores, como
los obstáculos entre los dispositivos, los
campos magnéticos alrededor de un horno de
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el funcionamiento
de la antena, el sistema operativo, la
aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándar Bluetooth indican el
propósito de la comunicación Bluetooth entre
dispositivos.
Sección del amplificador de
potencia
Salida: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 50 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio (frontal/posterior)
Antena de alimentación/Terminal de control
del amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Conector de entrada de señal USB
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
cc 12 V (masa negativa (tierra))
Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 120 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 103 mm
(an/al/prf)
Peso: aprox. 0,7 kg
Accesorios suministrados:
Control remoto: RM-X231
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Solicite información detallada a su
distribuidor.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará
a solucionar los problemas que puedan
producirse con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos
de conexión y de funcionamiento.
Para obtener más detalles acerca de cómo
utilizar el fusible y cómo retirar la unidad del
tablero, consulte el manual de instalación y de
conexiones suministrado con esta unidad.
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web
de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
 Revise la conexión o el fusible.
 Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el control
remoto.
– Encienda la unidad.
La antena de alimentación no se extiende.
 La antena de alimentación no dispone de una
caja de relé.
No se emite el sonido.
 La función ATT está activada.
 La posición del control de equilibrio “FADER”
no está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
No se escuchan pitidos.
 El sonido de los pitidos está cancelado
(página 31).
 Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
 Se desconectó el cable de fuente de
alimentación o la batería, o no están
conectados correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
 Los cables no se conectaron de forma correcta
al conector de alimentación auxiliar del
automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el
modo demostración se inicia.
 Si no se realiza ninguna operación durante
5 minutos y la opción “DEMO-ON” está
ajustada, se iniciará el modo de demostración.
– Ajuste “DEMO-OFF” (página 31).
Las indicaciones desaparecen de la pantalla
o no aparecen en ella.
 El atenuador está ajustado en “DIM-ON”
(página 31).
 La pantalla se apaga si mantiene presionado
.
– Presione  en la unidad hasta
que se ilumine la pantalla.
 Los conectores están sucios (página 35).
37
La función Auto Off no funciona.
 La unidad está encendida. La función Auto Off
se activa después de apagar la unidad.
– Apague la unidad.
La pantalla se apaga mientras la unidad se
encuentra en funcionamiento.
 La función de Desactivación de la pantalla está
activada (página 31).
No es posible utilizar la unidad mediante el
control remoto.
 Si la función de Desactivación de la pantalla se
activa (sin iluminación), no será posible
utilizar el control remoto (página 31).
Recepción de radio
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
 La conexión no es correcta.
– Conecte un cable de control de la antena
motorizada (con rayas azul y blanco) o un
cable de fuente de alimentación auxiliar
(rojo) al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena del
automóvil (solamente cuando el automóvil
tenga una antena de radio integrada en el
cristal posterior o lateral).
– Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
– Si la antena del automóvil no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control
de la antena del automóvil.
 Se ha borrado el ajuste del paso de
sintonización.
– Vuelva a ajustar el paso de sintonización
(página 6).
38
No es posible utilizar la sintonización
programada.
 Almacene la frecuencia correcta en la
memoria.
 La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible utilizar la sintonización
automática.
 La señal de emisión es demasiado débil.
– Use la sintonización manual.
RDS
PTY muestra “- - - - - - - -”.
 La emisora actual no es una emisora RDS.
 No se recibieron datos RDS.
 La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción USB
No es posible reproducir elementos a través
de un concentrador USB.
 Esta unidad no puede reconocer dispositivos
USB a través de un concentrador USB.
No se pueden reproducir elementos.
 Un dispositivo USB no funciona.
– Vuelva a conectarlo.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
 El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
 Es posible que la discontinuidad del sonido se
deba a una tasa alta de bits de más de 320 kbps.
Función Bluetooth
El dispositivo de conexión no puede detectar
esta unidad.
 Antes de realizar el emparejamiento, configure
esta unidad en el modo de espera del
emparejamiento.
 Mientras se conecta al otro dispositivo
Bluetooth, esta unidad no puede detectarse
desde otro dispositivo.
– Desconecte la conexión actual y busque esta
unidad desde otro dispositivo.
 Una vez realizado el emparejamiento del
dispositivo, active la salida de señal Bluetooth
(página 21, 22, 31).
No es posible realizar la conexión.
 La conexión se controla de un solo lado (esta
unidad o el dispositivo Bluetooth) pero no de
ambos lados.
– Conecte esta unidad a un dispositivo
Bluetooth o viceversa.
 Compruebe los procesos de emparejamiento y
conexión en el manual del otro dispositivo, etc.
y repítalos.
No aparece el nombre del dispositivo
detectado.
 Según el estado del otro dispositivo, es posible
que no se pueda obtener el nombre.
No se emite ningún tono de llamada.
 Ajuste el volumen girando el selector de
control mientras recibe una llamada.
 Según el dispositivo de conexión, es posible
que el tono de llamada no se emita
correctamente.
– Ajuste “RINGTONE” en “1” (página 19).
El volumen de la voz de la persona que habla
es bajo.
 Ajuste del nivel de volumen.
El interlocutor de una llamada le notifica que
el volumen es demasiado bajo o demasiado
alto.
 Ajuste el volumen según corresponda
mediante la ganancia de micrófono
(página 25).
Se producen ecos o ruidos durante las
conversaciones telefónicas.
 Baje el volumen.
 Ajuste el modo EC/NC en “EC/NC-1” o “EC/
NC-2” (página 25).
 Si el ruido ambiental ajeno al sonido de la
llamada telefónica es alto, intente reducirlo.
Por ejemplo: si hay una ventana abierta e
ingresa ruido de la calle, etc., a un alto
volumen, ciérrela. Si el aire acondicionado
hace mucho ruido, bájelo.
El teléfono no está conectado.
 Durante la reproducción de audio Bluetooth,
el teléfono no está conectado aunque presione
(manos libres).
– Realice la conexión desde el teléfono.
La calidad de sonido del teléfono es baja.
 La calidad del sonido del teléfono depende de
las condiciones de recepción del teléfono
celular.
– Mueva el automóvil a un lugar en el que
pueda mejorar la señal del teléfono celular si
la recepción es de mala calidad.
El volumen del dispositivo de audio
conectado es bajo (alto).
 El nivel de volumen cambiará dependiendo del
dispositivo de audio.
– Ajuste el volumen del dispositivo de audio
conectado o de esta unidad.
39
No se oye ningún sonido proveniente del
dispositivo de audio Bluetooth.
 El dispositivo de audio se encuentra en pausa.
– Cancele la pausa del dispositivo de audio.
El sonido salta durante la reproducción de
un dispositivo de audio Bluetooth.
 Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo de audio Bluetooth.
 Si el dispositivo de audio Bluetooth está
guardado en un estuche que interrumpe la
señal, retírelo mientras lo utilice.
 En los alrededores se están utilizando varios
dispositivos Bluetooth u otros dispositivos que
emiten ondas de radio.
– Apague los otros dispositivos.
– Aumente la distancia entre la unidad y los
otros dispositivos.
 El sonido de reproducción se detiene
momentáneamente mientras se establece la
conexión entre esta unidad y el teléfono
celular. No se trata de una falla de
funcionamiento.
No es posible controlar el dispositivo de
audio Bluetooth conectado.
 Compruebe que el dispositivo de audio
Bluetooth conectado sea compatible con
AVRCP.
Algunas funciones no están disponibles.
 Compruebe que el dispositivo de conexión sea
compatible con las funciones en cuestión.
El nombre del otro interlocutor no aparece al
recibir una llamada.
 El teléfono desde el que se llama está ajustado
para no mostrar el número de teléfono.
40
Se contesta una llamada accidentalmente.
 El teléfono conectado está configurado para
responder una llamada automáticamente.
 La función “AUTO ANS” de esta unidad está
ajustada en “A.ANS-1” o “A.ANS-2”
(página 19).
El emparejamiento ha fallado porque se ha
superado el tiempo establecido.
 Según el dispositivo de conexión, es posible
que el tiempo para el emparejamiento sea
escaso.
– Intente completar el emparejamiento en el
tiempo establecido.
No es posible utilizar la función Bluetooth.
 Apague la unidad presionando
 durante más de 2 segundos,
luego vuelva a encender la unidad.
Durante la llamada con manos libres, los
altavoces del automóvil no emiten ningún
sonido.
 Si el sonido de salida viene del teléfono celular,
ajuste el teléfono para que el sonido se emita
por los altavoces del automóvil.
Mensajes/indicaciones de
error
BT BUSY (Bluetooth no disponible)
 La agenda telefónica y el historial de llamadas
del teléfono celular no son accesibles mediante
esta unidad.
– Espere un momento e inténtelo nuevamente.
CHECKING
 La unidad está confirmando la conexión de un
dispositivo USB.
– Espere mientras finaliza el proceso de
confirmación de la conexión.
MEM FAIL (Error de memoria)
 La unidad no pudo almacenar el contacto en la
marcación predefinida.
– Asegúrese de que el número que desea
almacenar sea correcto (página 26).
EMPTY
 El historial de llamadas está vacío.
 La agenda telefónica está vacía.
NO BTA (No hay audio Bluetooth)
 La fuente de audio Bluetooth se selecciona sin
que esté conectado un dispositivo Bluetooth.
El dispositivo de audio Bluetooth se ha
desconectado durante una llamada.
– Asegúrese de conectar un dispositivo de
audio Bluetooth.
ERROR
 Es posible que se haya producido una falla
interna.
– Presione  por más de
2 segundos (la pantalla desaparece) y, a
continuación, presione 
nuevamente.
ERROR-01
 Es posible que se haya producido una falla
interna.
– Revise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
 La conexión de los altavoces y amplificadores
es incorrecta.
– Consulte el manual de instalación y de
conexiones de este modelo para revisar la
conexión.
ERROR-99
 Es posible que se haya producido una falla
interna.
– Presione  por más de
2 segundos (la pantalla desaparece) y, a
continuación, presione 
nuevamente. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
NO BTP (No hay teléfono Bluetooth)
 La fuente del teléfono Bluetooth se selecciona
sin un teléfono celular conectado. El teléfono
celular se ha desconectado durante una
llamada.
– Asegúrese de conectar un teléfono celular.
NO INFO (Sin información)
 El nombre de la red y del teléfono celular no se
reciben con el teléfono celular conectado.
NO MUSIC
 El dispositivo USB no contiene ningún archivo
de música.
– Conecte un dispositivo USB que contenga
algún archivo de música.
NO NAME
 No se registra ningún nombre de álbum/
artista/pista en el USB.
NO SUPRT (No compatible)
 El concentrador USB no es compatible con esta
unidad.
 El dispositivo USB conectado no es
compatible.
– Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el
sitio web de soporte técnico.
41
 El teléfono celular conectado a Bluetooth no es
compatible con el PBAP (Phone Book Access
Profile). En este caso, esta unidad no puede
acceder a la agenda telefónica del teléfono
celular o al historial de llamadas.
 El teléfono celular no es compatible con esta
unidad, aunque el teléfono celular es
compatible con el PBAP (Phone Book Access
Profile).
– Compruebe que el teléfono celular está
conectado correctamente. Para obtener más
información acerca de la compatibilidad de
su teléfono celular, visite el sitio web de
soporte técnico.
NO USB
 USB se selecciona como fuente sin que esté
conectado un dispositivo USB. Se ha
desconectado un dispositivo USB o un cable
USB durante la reproducción.
– Asegúrese de conectar un dispositivo USB y
un cable USB.
OVERLOAD
 El dispositivo USB está sobrecargado.
– Desconecte el dispositivo USB y, a
continuación, presione 
para cambiar la fuente.
– Indica que el dispositivo USB está fuera de
servicio, o que hay un dispositivo
incompatible conectado.
P (número predefinido) EMPTY
 La marcación preajustada está vacía.
READ
 La unidad está leyendo toda la información de
las pistas y los álbumes del dispositivo USB.
– Espere hasta que finalice la lectura y se inicie
la reproducción automáticamente. De
acuerdo a la estructura del dispositivo USB,
es posible que demore más de un minuto.
42
UNKNOWN
 El nombre o el número de teléfono no se
pueden visualizar al explorar una agenda
telefónica o un historial de llamadas.
WITHHELD
 La persona que llama oculta el número de
teléfono.
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el
problema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Support site
Sitio Web de soporte técnico en línea
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit the web site
below:
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia/Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement