Sea Gull Lighting 44485-965 Installation Guide


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sea Gull Lighting 44485-965 Installation Guide | Manualzz

Care and Cleaning

To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders,steel wool or abrasive paper.

Cuidado y Limpieza

Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o papel abrasivo.

Entretien et Nettoyage

Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.

Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de matières ou substances abrasives telles que tampons ou poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.

Warranty

Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR ® labeled products are warranted for two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.

Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the

Sea Gull Lighting warranty policy.

To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com

Garantie

A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés

ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea

Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.

Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou

ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.

Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com

Garantía

Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados

ENERGY STAR® se garantizan por dos años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.

Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.

Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com

Customer Care Center

800-347-5483

SeaGullLighting.com

To register your fixture, please visit our website:

SeaGullLighting.com

Please record for future reference:

HC-1032FS 120610

Item Number Date Purchased

STOP

NEED HELP?

¿NECESITA AYUDA?

AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?

Please do not return this product to the store.

Por favor no devuelva este producto a la tienda.

Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.

ALTO

If you need installation assistance, replacement parts, or have questions regarding our warranty, please call our customer care center:

Si necesita asistencia en la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestro centro de servicio al cliente:

Si vous avez besoin de pièces de rechange, d ’aide pur l’installation ou si vous avez des questions concernant notre garantie, veuillez appeler nos conseillers en produits au :

1-800-347-5483

A. Mounting Bar

Barre de Montage

Barra De Montaje

B. Nipple

Teton

Boquilla

C. Nut

Ecrou

Tuerca

D. Glass

Verre

Vidrio

E. Retaining Ring

Bague de Retenue

Anillo de Retención

F. Green Grounding Screw

Vis Verte Fil de Terre

Tornillo de Tierra Verde

G. Retaining Ring Tool

Outil de Bague de Retenue

Herramienta de Anillo de Retención

A

H. Canopy

Verrière

Cubierta

I. Holder

Porte-Verre

Porta Vidrio

Fixture Ground Wire

Câble de Terre du

Luminaire

Cable de Suministro del

Accesorio

House Ground Wire*

Câble de Terre

Domestique*

Cable de Suministro de

Tierra*

Outlet Box*

Boîte de Prise de Courant*

Caja de Salida

Wire Connectors*

Connecteurs Câble*

Conectores de Cable

G

E

Outlet Box Screws*

Vis Boîte de Prise de Courant*

Tornillos de la Caja de Salida

F

C D

B I

* not included

*non fourni

*no incluso

H

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• Be sure the electricity to the system you are working on is turned off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off.

• Use of other manufacturers components will void warranty, listing and create a potential safety hazard.

• If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified electrician.

• You don’t need special tools to install this fixture.

• Be sure to follow the steps in the order given.

• Read instructions carefully.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Before You Begin

Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of the screws or parts which are needed to install this fixture.

Installation

1. Insert fixture mounting screws in threaded holes of mounting bar

(A). Run mounting screws all the way down to the heads.

2. Place mounting bar (A) against outlet box (not supplied) and secure in place using outlet box screws (not supplied). Be sure the mounting screws are perfectly horizontal so fixture hangs straight.

3. A. Use a listed wire connector to connect the fixture hot wire

(black wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire.

B. Use a listed wire connector to connect the fixture common wire

(white wire, or square and rigid) to the supply common wire.

C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can remove the wires, carefully re-do the wiring connection.

4. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire, fixture ground wire, and mounting bar ground wire (pre attached) using the supplied wiring connector. Gently try to remove the wires from the connector. If you can remove the wires, carefully re-do the wiring connection.

Final Assembly

1. Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.

2. After wires are connected, tuck them carefully inside the outlet box. Position canopy (H) over nipple (B) and secure by threading cap nut onto nipple (B).

3. Place glass (D) in holder (I) and secure by threading glass retaining ring (E) around socket.

4. Install lamp (not supplied).

Helpful Tools / Outils Utiles /

Herramientas Útiles

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

• S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.

• L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque potentiel.

• Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un

électricien qualifié.

• Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe.

• Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.

• Veuillez lire les instructions attentivement.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Assemblage

Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne pas perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation de l’appareil d’éclairage.

Montage

1. Introduire les vis de montage du luminaire dans les trous filetés de la barre de montage (A). Insérer les vis de montage jusqu’à leurs têtes.

2. Placer la barre de montage (A) contre la boîte de prise de courant

(non fournie) et fixer en place à l’aide des vis de la boîte de prise de courant (non fournies). S’assurer que les vis de montage soient parfaitement horizontales afin que le luminaire soit suspendu bien droit.

3. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câblesous tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble d’alimentation sous tension.

B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble hors tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble d’alimentation hors tension.

C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles avec précaution.

4. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre, le fil de terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage

(pré attaché) à l’aide du connecteur fourni. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles avec précaution.

Assemblage Final

1. S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs.

2. Une fois les câbles reliés, les placer soigneusement à l’intérieur de la boîte de prise de courant. Placer la verrière (H) sur le teton (B) et fixer en place en vissant les écrous borgnes sur la tige.

3. Fixer le verre (D) à la porte-verre (I) et fixer en vissant la bague de retenue (E) à la douille.

4. Monter les lampes (non fournies).

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

• Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el disyuntor esté apagado.

• El uso de componentes que no sean del fabricante anularan la garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de seguridad.

• Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con un electricista cualificado.

• No se requieren herramientas especiales para instalar este accesorio.

• Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.

• Lea las instrucciones cuidadosamente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Antes de Comenzar

Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas las partes estén incluidas, como se demuestra en la figura 1. Tenga cuidado de no perder ninguno de los tornillos o partes que son necesarias para instalar este accesorio.

Instalación

1. Insertando los tornillos para Montar el Accesorio en los agujeros la barra de montaje (A). Atornille los tornillos de montaje hasta que sus cabezas topen.

2. Coloque la barra de montaje (A) hacia la caja de salida (no incluso) y fije enroscando usando los tornillos de la caja de salida.

(no incluidos). Asegúrese los tornillos para Montar el Accesorio son perfectamente horizontal, de modo accesorio cuelga recta.

3. A. Use un conector de cable clasificado para conectar el cable vivo (cable negro o cable redondeado y lizo) del accesorio al cable de suministro vivo.

B. Use un conector de cable para conectar el cable común (cable blanco o cuadrado y rígido) del accesorio al cable de suministro común.

C. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector.

Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a hacer la conexión de los cables.

4. Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra de la fuente de energía, el cable de tierra del accesorio y el cable de tierra de la placa de montaje (pre fijada) usando el conector de cables proporcionado. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector. Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a conectar la conexión de cables.

Ensamblaje Final

1. Asegúrese de que ningún cable sin protección se pueda ver fuera de los conectores de cable.

2. Después de que los cables estén conectados, métalos cuidadosamente adentro de la caja de salida. Posición la cubierta

(H) sobre la boquilla (B) en su lugar enroscando las tuercas en la boquilla (B).

3. Ponga el vidrio (D) en la porta vidrio (V) y fije enroscando un anillo de retención de vidrio (J) en el casquillo.

4. Instale la lámpara (no incluido).

HC-1032FS 120610

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement