advertisement
▼
Scroll to page 2
of 58
OWNERS MANUAL FOR 2il )UHH Air Compressor MODEL No AC001 SPECIFICATION CHART Model #AC00 HorsepRZHU+3 SCFM @ 40 PSIG SCFM @ 90 PSIG. Cut-In Pressure PSI Cut-Out Pressure 1 PSI Bore mm Stroke Voltage -Single Phase mm 120 Motor RPM Amperage @ max pressure Tank Size CSA/US Listed 1. Gallon Yes Minimum Circuit Requirement: 15 AMPS *A circuit breaker is preferred. Use only a fuse or circuit breaker that is the same rating as the branch circuit the air compressor is operated on. If the air compressor is connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuses. IMPORTANT — Read the Safety Guidelines and ALL instructions carefully before operating. www.makita.com TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Warning Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DUTY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 GENERAL INFORMATION ON-RECEIPT INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DESCRIPTION OF OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 INSTALLATION and BREAK-IN PROCEDURES . . . . . . . . . . . . . . . 9 Location Of the Air Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Initial Start Up Procedure: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Grounding Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 OPERATING PROCEDURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Daily Start-up Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ROUTINE MAINTENANCE SCHEDULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SERVICE INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS *SAVE THESE INSTRUCTIONS* WARNING IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. HAZARD Risk of Unsafe Operation WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Unsafe operation of your air compressor could lead to serious injury to you or others. Review and understand all instructions and warnings in this manual. Become familiar with the operation and controls of the air compressor. Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. Keep children away from the air compressor at all times. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times. Never defeat the safety features of this product. Equip area of operation with a fire extinguisher. Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts. Page 3 HAZARD Risk of Air Tank Bursting Risk of Attachments and Accessories Bursting Page 4 WHAT CAN HAPPEN The following conditions could lead to a weakening of the tank, and RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION RESULTING IN SERIOUS INJURY TO YOU OR OTHERS: Failure to properly drain condensed water from the tank, causing rust and thinning of the tank wall. Modifications or attempted repairs to the tank. Unauthorized modifications to the pressure switch, safety valve, or any other components, which control tank pressure. Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires AND other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury to you and others. HOW TO PREVENT IT HAZARD Risk of Electric Shock Risk of Explosion or Fire Risk to Breathing WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Your air compressor is powered by electricity. Like any other electrically powered device, if it is not used properly, it may cause electrical shock. Electrical grounding: failure to provide adequate grounding to this product could increase the risk of electric shock. Any electrical wiring or repairs required to this product should be performed by qualified service personnel or a licensed electrician, in accordance with national and local electrical codes. Make certain that the electrical circuit to which the compressor is connected provides proper electrical grounding, correct voltage, and adequate fuse protection. Never operate the compressor outdoors when it is raining, or in a wet environment. It is normal for electrical contact within the motor and pressure switch to spark, whenever the compressor starts or stops. Never operate the compressor in an atmosphere where flammable vapors are present. Doing so can result in serious injury to you or others. Always operate the compressor in a wellventilated area, free of gasoline or solvent vapors. If spraying flammable materials, locate compressor at least 20 feet away from spray area. Store flammable materials in a secure location away from compressor. The compressed air Never inhale air from the from your compressor, either directly compressor is not or from a breathing device safe for breathing. connected to the The air stream may compressor. Work in an contain carbon area equipped with good monoxide or other cross ventilation. vapors, or particles Read and follow the from the tank or other safety instructions components. provided on the label or Sprayed materials safety data sheet for the such as paint, paint material you are spraying. Page 5 HAZARD Risk to Breathing (continued) Risk from Compressed Air Risk from Moving Parts Risk of Burn Page 6 WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT solvents, paint remover, insecticides, weed killers, etc., contain harmful vapors and poisons. Breathing compressor or sprayed materials vapor can result in serious injury. Use an approved respirator designed for use with your specific application. The compressed air Always wear approved stream can cause soft safety glasses with side tissue damage, and can shields when using the propel dirt, chips, loose compressor. particles and small objects Never point any nozzle at high speed, resulting in or sprayer toward any property damage or part of the body or at personal injury. other people or animals. Always turn the compressor off and bleed pressure from the air line before attempting maintenance, attaching tools or accessories. The compressor cycles Always unplug the automatically when the compressor and pressure switch is in the release air pressure on/auto position. If you from the tank and any attempt repair or attachments before maintenance while the attempting any compressor is operating or maintenance or repair. plugged in, you can Never operate the expose yourself to moving compressor with guards parts. These moving parts or covers which are can cause serious injury. damaged or removed. Contact with hot parts such as the compressor head or outlet tubes could result in a serious skin burn. Never touch hot components during or immediately after operation of the compressor. Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool. GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. GENERAL INFORMATION This air compressor Now you can enjoy all the benefits of having an oil air PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure. CUT-IN PRESSURE: While the motor is off, air tank pressure drops as you continue to use your accessory or air tool. When the tank pressure drops to a certain level the motor will restart automatically re-started is called "cut-in pressure". CUT-OUT PRESSURE: When you turn on your air compressor, it begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain pressure before the motor automatically shuts off - protecting your air tank from pressure higher than its design rating. The pressure at which the motor shuts off is called "cut-out pressure". DUTY CYCLE All Makita manufactured air compressors are recommended to be operated on not more than a 50% duty cycle. This means an air compressor that pumps air more than 50% of one hour is considered misuse because the air compressor is undersized for the required air demand. Your air compressor can be used for operating paint spray guns, air tools, caulking guns, grease guns, air brushes, sandblaster, inflating tires or spraying weed killers, insecticides, etc. An air pressure regulator is supplied for these applications. Separate air transformers which combine the functions of air regulation and/or moisture and dirt removal should be used where applicable. ON-RECEIPT INSPECTION DAMAGE: Each air compressor outfit is carefully tested and checked before shipment. With improper handling, damage may result in transit and cause problems with compressor operation. Immediately upon arrival, check equipment for both concealed and visible damages to avoid expenses being incurred to correct such problems. This should be done regardless of any visible signs of damage to the shipping container. If this Page 7 oil. product was shipped directly to you, report any damages to the carrier and arrange for inspection of goods immediately. switch and to “off” to remove power when finished using the compressor or when compressor will be left unattended. STORAGE AIR INTAKE FILTER: This filter is designed to clean air coming into the compressor pump. This filter must always be clean and free from obstructions. See “Maintenance”. Before you store the air compressor, make sure you do the following: 1. Review the “Maintenance” and “Operating Procedures” sections and perform maintenance as necessary. Be sure to drain water from the air tank. 2. Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Store the air compressor in a clean and dry location. DESCRIPTION OF OPERATION DRAIN VALVE: The drain valve is located at the bottom of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. MOTOR THERMAL OVERLOAD PROTECTOR: The electric motor has thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the thermal overload protector will shut off the motor. After the motor cools the unit will automatically reset. ON/AUTO - OFF SWITCH: Turn this switch to “on” to provide automatic power to the pressure Page 8 AIR COMPRESSOR PUMP: To compress air, the piston moves up and down in the cylinder. On the down stroke, air is drawn in through the air intake valve. The exhaust valve remains closed. On the upstroke of the piston, air is compressed. The intake valve closes and compressed air is forced out through the exhaust valve, through the outlet tube, through the check valve and into the air tank. Useable air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. CHECK VALVE: When the air compressor is operating, the check valve is “open”, allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches “cut-out” pressure, the check valve “closes”, allowing air pressure to remain inside the air tank. PRESSURE SWITCH UNLOADING VALVE: The pressure switch unloading valve located on the side of the pressure switch, is designed to automatically release compressed air from the compressor head and the outlet tube when the air compressor reaches “cut-out” pressure. PRESSURE SWITCH: The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops to the factory set “cut-in” pressure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set “cut-out” pressure. SAFETY VALVE: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its “cut-out” pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by “popping out” at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch “cut-out” setting). OUTLET PRESSURE GAUGE: The outlet pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled by the regulator and is always less or equal to the tank pressure. See “Operating Procedures”. TANK PRESSURE GAUGE: The tank pressure gauge indicates the air pressure in the tank. accessory, the outlet regulated air pressure may have to be adjusted while you are operating the accessory. INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES LOCATION OF THE AIR COMPRESSOR Locate the air compressor in a clean, dry and well-ventilated area. The air must be kept clear of obstructions, which could reduce air delivery of the air compressor. The air compressor should be located at least 12 inches away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. The air compressor head and shroud are designed to allow for proper cooling. If humidity is high, an air filter can be installed on the air outlet adapter to remove excessive moisture. REGULATOR: The air pressure coming from the air tank is controlled by the regulator knob. Turn the knob clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. To avoid minor re-adjustment after making a change in pressure setting, always approach the desired pressure from a lower pressure. When reducing from a higher to a lower setting, first reduce to some pressure less than desired pressure. Depending on the air requirements of each particular Page 9 Initial Start Up Procedure: 1.Open the air receiver's drain valve. 2.Plug power supply cord into correct power source. 3.Run the compressor for a minimum of twenty (20) minutes in the no-load condition 4.Close air receiver drain valve. Your compressor is now ready for use. Extension Cords To avoid voltage drop, power loss, and overheating of the motor, use extra air hose instead of an extension cord. Low voltage can cause damage to the motor. If an extension cord must be used: · Use only an approved 3-wire extension cord that has a 3blade grounding plug and a 3slot receptacle that will accept the plug on the air compressor. · Make sure the extension cord is in good condition. Please see the chart below as the MINIMUM requirements: Amp Rating Length of Cord in Feet (120 Volts) 25' 50' 100' 150' 10-12 16 14 10 8 12-14 14-16 16-18 18-20 16 16 14 14 12 12 12 12 10 10 8 8 8 8 8 Piping Plastic or PVC pipe is not designed for use with compressed air. Regardless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure. Use only metal pipe for air distribution lines. If a pipe line is necessary, use pipe that is the same size, or larger than, the air tank outlet. Piping that is too small will restrict the flow of air. If piping is over 100 feet long, use the next larger size. Bury underground lines below the frost line and avoid pockets where condensation can gather and freeze. Apply pressure before underground lines are covered to make sure all pipe joints are free of leaks. Grounding Instruction WARNING: Risk of electric shock! In the event if a short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded. The air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate Page 10 grounding plug. The plug must be used with an outlet that has been installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. The outlet must have the same configuration as the plug. DO NOT USE AN ADAPTER. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage. DANGER: Improper grounding can result in electrical shock. Do not modify the plug that has been provided. If it does not fit the available outlet, the correct outlet should be installed by a qualified electrician. OPERATING PROCEDURES Daily Start-up Checklist 1. Before attaching air hose or accessories, make sure the pressure switch lever is set to “OFF” and the air regulator or shut-off valve is closed. 2. Attach hose and accessories. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating. 3. Turn the pressure switch lever to “ON/AUTO” and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches “cut-out” pressure. 4. Open the regulator by turning it clockwise. Adjust the regulator to the correct pressure setting. Your compressor is ready for use. 5. Always operate the air compressor in well-ventilated areas; free of gasoline or other solvent vapors. Do not operate the compressor near the spray area. When you are finished: 6. Set the pressure switch lever to “OFF”. 7. Using the air tool or accessory, bleed the tank pressure down to zero. 8. Remove the air tool or accessory. 9. Drain water from air tank by opening drain cock valve on bottom of tank. WATER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK. IF NOT DRAINED, WATER WILL CORRODE AND WEAKEN THE AIR TANK CAUSING A RISK OF AIR TANK RUPTURE. Note: If drain cock valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled. 10. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stored. Page 11 MAINTENANCE WARNING: UNIT CYCLES AUTOMATICALLY WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE, YOU MAY BE EXPOSED TO VOLTAGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING PARTS. PERSONAL INJURIES CAN OCCUR. BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR PRESSURE. To ensure efficient operation and longer life of the air compressor unit, a routine maintenance schedule should be prepared and followed. The following routine maintenance schedule is geared to a unit in a normal working environment operating on a daily basis. If necessary, the schedule should be modified to suit the conditions under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environment. Compressor units in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of all maintenance checks. Page 12 ROUTINE MAINTENANCE SCHEDULE 1. Drain water from the air tank, any moisture separators or transformers. 2. Check for any unusual noise and/or vibration. 3. Manually check all safety valves to make sure they are operating properly. 4. Inspect air Each year of operation or if a problem is suspected: Check condition of air compressor pump intake and exhaust valves. Check condition of check valve. Replace if damaged or worn out. s . SERVICE INSTRUCTIONS WARNING: SAFETY VALVE – INSPECTION IF THE SAFETY VALVE DOES NOT WORK PROPERLY, OVERPRESSURIZATION MAY OCCUR, CAUSING AIR TANK RUPTURE OR AN EXPLOSION. OCCASIONALLY PULL THE RING ON THE SAFETY VALVE TO MAKE SURE THAT THE SAFETY VALVE OPERATES FREELY. IF THE VALVE IS STUCK OR DOES NOT OPERATE SMOOTHLY, IT MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE OF VALVE. Units with External Brass Check Valve Replacement 1. Release all air pressure from air tank and unplug outfit. 2. Remove shroud. 3. Loosen the top and bottom nut of the outlet tube and remove. 4. Remove the pressure release tube and fitting. 5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a socket wrench. 6. Check that the valve disc moves freely inside the check valve and that the spring holds the disc in the upper, closed position. The check valve may be cleaned with a suitable solvent. 7. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise). 8. Replace the pressure release tube and fitting. 9. Replace the outlet tube and tighten top and bottom nuts. 10. Replace the shroud. Motor The motor has rese hermal overload protector switch. If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down before resetting the overload switch and restarting. If the overload protector shuts the motor off frequently, check for a possible voltage problem. Low voltage can also be suspected when: 1. The motor does not get up to full power or speed. 2. Fuses blow out when starting the motor; lights dim and remain dim when motor is started and is running. Page 13 TROUBLESHOOTING GUIDE PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED AIR SOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF TANK AIR PRESSURE. PROBLEM CAUSE Excessive tank pressure safety valve pops off. Defective pressure switch. Improper wiring. CORRECTION Move the pressure switch lever to the "OFF" position. If the unit doesn't shut off, unplug. If the electrical contacts are welded together, replace the pressure switch. If the contacts are good, check to see if the pin in the pressure release valve is stuck. If it does not move freely, replace the valve. Adjust or replace pressure switch. Air leaks at fittings. Fittings are not tight enough. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with a soap and water solution. DO NOT OVER TIGHTEN. Air leaks at or inside check valve. Defective or dirty check valve. A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve where there is a pressure in the tank and the compressor is shut off. Remove and clean or replace check valve. DO NOT OVER TIGHTEN. Air leaks at pressure switch unloader valve. Defective pressure switch unloader valve, or defective check valve. Contact a trained service technician. Air leaks in air tank or at air tank welds. Defective air tank. Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHERWISE MODIFY AIR TANK OR IT WILL WEAKEN. THE TANK CAN RUPTURE OR EXPLODE. Air leaks between head and valve plate. Blown head gasket. Replace gasket or contact Authorized Service Technician. Page 14 PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when accessory is used. It is normal for "some" pressure drop to occur. If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator following the instructions. Air leak from safety valve. Possible defective safety valve. Note:Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is being used). Compressor Prolonged is not excessive supplying use of air. enough air Compressor to operate is not large accessories. enough for air requirement. Motor will not run. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Decrease amount of air usage. Check the accessory air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger compressor. Unit is not plugged in. Plug unit into "live" electrical outlet. Hole in hose. Check and replace if required. Check valve restricted. Remove and clean, or replace. Air leaks. Tighten fittings. (See Air Leaks section of troubleshooting guide). Motor overload protection switch has tripped. Let motor cool off and reset overload switch. Tank pressure exceeds pressure switch "cutin" pressure. Motor will start automatically when tank pressure drops below "cut-in" pressure of pressure switch. Page 15 PROBLEM CAUSE Motor will not run. (con’t) CORRECTION Check valve is stuck open. Remove and clean, or replace. Loose electrical connections. Check wiring connection inside pressure switch and terminal box area. Possible defective capacitor. Return to an Authorized Warranty Service Center for inspection or replacement if necessary. Paint spray on internal motor parts. Have checked at an Authorized Warranty Service Center. Do not operate the compressor in the paint spray area. See flammable vapor warning. Possible defective motor. Have checked at an Authorized Warranty Service Center. Fuse Blown, circuit breaker tripped. 1.Check fuse box for blown fuse and replace. If necessary, reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than specified for your particular branch circuit. 2.Check for low voltage conditions and/or proper extension cord. 3.Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit. Regulator knob has continuous air leak. Regulator will not shut off at air outlet. Page 16 Pressure unloader valve on pressure switch has not unloaded head pressure. Bleed the line by pushing the lever on the pressure switch to the "off" position; if the valve does not open, replace it. Dirty or damaged regulator internal parts. Replace regulator. COMPRESSOR MAINTENANCE LOG DATE TYPE OF MAINTENANCE OR REPAIRS Page 17 MAKITA WARRANTY MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita's Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: repairs have been made or attempted by others: repairs are required because of normal wear and tear: the tool has been abused, misused or improperly maintained: alterations have been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY. MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan Page 19 moteur. Après que le moteur refroldit ůΖƵŶŝƚĠƐĞƌĠŝŶŝƟĂůŝƐĞĂƵƚŽŵĂƟƋƵĞŵĞŶƚ͘ MANUAL DEL PROPIETARIO PARA Compresor de Aire sin Aceite MODELO NÚMERO AC001 CUADRO DE ESPECIFICACIONES Número de modelo Potencia en caballos de fuerza SCFM @ 40 PSIG SCFM @ 90 PSIG Presión de arranque Presión de corte Orificio Carrera del pistón Voltaje unifase Motor RPM Amperaje @ Máxima presión Capacidad del tanque Listado en CSA/US AC001 1/6 HP 0.58 0.45 95 PSI 125 PSI 32 mm 11 mm 120 3400 1.8 1 Galone Si Requerimiento mínimo del circuito: 15 amperes *Es preferible un interruptor de circuito. Use únicamente un fusible o interruptor de circuito que esté especificado para el ramal en el cual está operando el compresor de aire. Si el compresor de aire está conectado a un circuito protegido por fusibles, use fusibles de retardo. IMPORTANTE - Lea las instrucciones de seguridad y CADA especificacióncuidadosamente antes de operar la unidad. www.makitatools.com TABLA DE CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD …………………………………………3 Hoja de advertencias ………………………………………………3 GLOSARIO …………………………………………………………………… 8 CICLO DE SERVICIO …………………………………………………………8 INFORMACIÓN GENERAL ……………………………………………………9 INSPECCIÓN AL RECIBIR LA UNIDAD ……………………………………9 ALMACENAJE …………………………………………………………………9 DESCRIPCIÓN DE OPERACIÓN ……………………………………………9 INSTALACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE ASENTAMIENTO ……………11 Ubicación del compresor de aire …………………………………… 11 Procedimiento inicial de arranque …………………………………11 Extensións eléctrica …………………………………………………11 Tubería ……………………………………………………………… 11 Instrucciones para conectar a tierra ………………………………12 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN ………………………………………12 Lista de revisión para el use diario …………………………………12 MANTENIMIENTO …………………………………………………………… 13 CALENDARIO DE RUTINA DE MANTENIMIENTO ………………………13 INSTRUCCIONES DE SERVICIO ……………………………………………14 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS ……………………………… 15 ADVERTENCIA …………………………………………………………………19 GARANTÍA ………………………………………………………………………20 Page 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD *CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES* ADVERTENCIA LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODRÍAN RESULTAR EN SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. PELIGRO La operación insegura de !ADVERTENCIA RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿CÓMO PREVENIRLO? ¿QUE PUEDE OCURRIR? · Revise y comprenda todas su compresor de aire las instrucciones y podría ocasionarle serias advertencias en este lesiones a usted u otros. manual. · Familiarícese con los métodos de operación y control del compresor de aire. · Mantenga libre la zona de operaciones de todas las personas, animales domésticos y obstáculos. · Mantenga siempre a los niños alejados del compresor de aire. · No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento. · Jamás altere los elementos de seguridad de este producto. · Equipe la zona de operaciones con un extinguidor de incendios. · No opere la máquina si ésta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas. Page 3 PELIGRO ¿QUE PUEDE OCURRIR? Las siguientes !ADVERTENCIA Riesgo de Explosión del Tanque de Aire ¿CÓMO PREVENIRLO? · Drene el tanque condiciones podrían DIARIAMENTE o ocasionar un después de cada uso. Si debilitamiento del tanque, el tanque empieza a tener y RESULTAR EN UNA una fuga, reemplácelo VIOLENTA EXPLOSIÓN immediatamente con un DEL TANQUE, nuevo tanque o un nuevo OCASIONANDO SERIAS compresor completo. LESIONES A USTED U OTROS: · Drenaje inadecuado del · Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación alguna al tanque o sus agua condensada en el accesorios. Jamás intente tanque, causando la reparar un tanque dañado corrosión y el o con fugas. Reemplácelo adelgazamiento de la con un nuevo tanque. pared del tanque. · Modificaciones o · El tanque está diseñado para resistir presiones de intento de reparaciones operación específicas. al tanque. Jamás efectúe ajustes o · Umodificaciones no sustituya partes que autorizadas al alteren las regulaciones interruptor de presión, de presión originales de la válvula de seguridad, fábrica. o cualquier otro · Para un control esencial componente que de la presión de aire, controla la presión del usted debe instalar un tanque. regulador de presión y un medidor de presión a la salida del aire de su compresor. El exceder las medidas !ADVERTENCIA Riesgo de explosión de agregados y accesorios. · Siga las instrucciones de de presión establecidas los fabricantes de su para herramientas equipo y jamás exceda neumáticas, pistolas los valores máximos de rociadoras, accesorios presión permitidos para operados por aire, llantas los accesorios. Jamás y otros productos inflables use el compresor para puede causar que éstos inflar objetos pequeños exploten o se dispersen y de baja presión tales puedan ocasionar serias como juguetes infantiles, lesiones a usted u otros. pelotas de fútbol, pelotas de básquetbol, etc. Page 4 PELIGRO ¿QUE PUEDE OCURRIR? Su compresor de aire !ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica ¿CÓMO PREVENIRLO? · Cualquier cableado funciona es operado por eléctrico o reparación medio de electricidad. requerido por este Como cualquier otro producto deberá realizarse aparato electrico, si no por personal de servicio se usa apropiadamente, qualificado o un puede causar una electricista con licencia, de descarga eléctrica. acuerdo a los códigos eléctricos nacionales y Conexión a tierra. Una falla en suministrar adecuada conexión a locales. · Asegúrese que el circuito eléctrico al cual el tierra para este producto compresor es conectado podría incrementar el provee conexión adecuada riesgo de descarga a tierra, voltaje correcto y eléctrica. la protección de fusible. · Jamás opere el compresor al aire libre cuando está lloviendo, o en un ambiente húmedo. Es normal en los !ADVERTENCIA compresor en un área bien hayan chispas dentro del ventilada, libre de gasolina motor y el interruptor de Riesgo de Explosión o Incendio · Siempre opere el contactos eléctricos que presión cuando el o vapores de solventes. · Si está rociando compresor se prende o materiales inflamables, se apaga. Jamás opere ubique el compresor a por el compresor en una lo menos 20 pies (6.1 m) atmósfera donde haya de distancia del área de vapores inflamables. El rociado. hacerlo puede resultar en · Almacene materiales serias lesiones a usted u inflamables en una otros. ubicación segura alejados del compresor. Page 5 PELIGRO ¿QUE PUEDE OCURRIR? El aire comprimido !ADVERTENCIA Riesgo de Inhalación ¿CÓMO PREVENIRLO? · Jamás inhale aire del proveniente de su compresor, sea directamente compresor no es sano o de un dispositivo de para respirar. El chorro respiración conectado al de aire puede contener compresor. Trabaje en un monóxido de carbono u área equipada con buena otros vapores, o ventilación cruzada. partículas provenientes · Lea y siga las instrucciones del tanque u otros de seguridad provistas en la componentes. etiqueta o en los datos de las Materiales rociados tales hojas de seguridad para el como pintura, solventes material que usted está de pintura, removedores rociando. de pintura, insecticidas, · Use un respirador aprobado herbicidas, etc. contienen y diseñado para utilizarse vapores dañinos y venenos. con su aplicación especifica. La inhalación de vapores del compresor o de los materiales rociados puede ocasionar serias lesiones. !ADVERTENCIA Riesgo Proveniente del aire comprimido El chorro de aire comprimido · Cuando use el compresor, puede causar daño sobre los siempre use anteojos de tejidos blandos de la piel, y seguridad aprobados, y puede arrojar polvo, astillas, con protección lateral. partículas sueltas y objetos · Jamás apunte ninguna pequeños a alta velocidad, boquilla o atomizador resultando en daño a la hacia alguna parte del propiedad o lesiones cuerpo o a hacia otras personales. personas o animales. · Siempre apague el compresor y purgue la presión de la linea de aire antes de intentar darle mantenimiento, acoplar herramientas o accesorios. Page 6 PELIGRO ¿QUE PUEDE OCURRIR? El compresor funciona en !ADVERTENCIA Riesgo de partes móviles ¿CÓMO PREVENIRLO? · Siempre desconecte el ciclos automáticos cuando el compresor y libere la interruptor de presión está en presión de aire del tanque la posición de prendido (on)/ y cualquier accesorio automático (auto). Si usted antes de intentar darle intenta realizar una mantenimiento o reparación o mantenimiento reparación. mientras el compresor está · Nunca opere el compresor operando o está enchufado a con defensas o cubiertas la corriente eléctrica, usted que estén dañadas o puede exponerse a partes removidas. móviles que pueden causar serias lesiones. El contacto con partes !ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras · Jamás toque componentes calientes tales como el calientes durante o cabezal del compresor o los immediatamente después de la tubos de salida puede operación del compresor. No resultar en serias intente alcanzar partes quemaduras en la piel. protegida por cubiertas o hacer algún mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. Page 7 GLOSARIO CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. CICLO DE SERVICIO En todos los compresores de aire SCFM: (Standard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. fabricados por MAKITA se recomienda que sean operados en un ciclo de servicio que no sea mayor al 50%. Eso significa que si un compresor de aire bombea aire a más del 50% en una hora, se está abusando de su uso, porque el PSIG: (Pounds per square inch gauge) (Presión manométrica en libras por compresor de aire es de menor capacidad que la demanda requerida de aire. pulgada cuadrada). Una unidad de medida de presión. PRESIÓN DE ARRANQUE: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire disminuye a medida que usted sigue usando su accesorio o herramienta neumática. Cuando la presión del tanque baja a un cierto nivel el motor reinicia su funcionamiento automáticamente. Dicha presión se llama "presión de arranque". PRESIÓN DE CORTE: Cuando usted enciende su compresor de INFORMACIÓN GENERAL Este compresor no utiliza aceite. Ahora puede disfrutar todos los beneficios de tener un compresor libre de aceite. Su compresor de aire puede ser usado para pistolas rociadoras de pintura, herramientas neumáticas, pistolas calafateadoras, pistolas engrasadoras, cepillos de aire, lijadoras, inflado de llantas, o aspersión de herbicidas, insecticidas, etc. Se suministra un regulador de pre- aire, y éste inicia su funcionamiento, la presión de aire en el tanque de sión de aire para estas aplicaciones. aire empieza a aumentar. Se incrementa hasta cierta presión antes de que el motor automáticamente se apaga protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión a la cual el motor se apaga es llamada "presión de corte". Dispositivos separadores de aire Page 8 que combinan las funciones de regulación de aire y/o remoción de humedad y polvo deberian ser utilizados cuando sea aplicable su uso. INSPECCIÓN AL RECIBIR LA UNIDAD DAÑOS: Cada unidad compresora de aire es cuidadosamente probada y revisada antes de su embarque. Con un manejo inadecuado, puede ocurrir un daño durante el traslado y causar problemas con la operación del compresor. Inmediatamente cuando lo reciba, revise la unidad en busca de daños escondidos y visibles a fin de evitar gastos para corregir dichos problemas. Esto deberá hacerse sin importar haya o no daños visibles al contenedor del embarque. Si este producto fue enviado directamente a usted, reporte cualquier daño al transportista y haga arreglos para una inspección de la mercancía inmediatamente. ALMACENAJE Antes de que usted almacene el compresor de aire, asegúrese de realizar lo siguiente: 1. Revise las secciones de "Mantenimiento" y "Procedimientos de Operación" y lleve a cabo el mantenimiento tal como sea necesario. Asegúrese de drenar el agua del tanque de aire. 2. Proteja de daños el cordón eléctrico y la manguera del aire (tal como el pisarla o aplastarla con algún vehículo). Almacene el compresor de aire en un lugar limpio y seco. DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN VÁLVULA DE DRENADO: La válvula de drenado está ubicada en la parte inferior del tanque de aire y es usada para drenar el agua condensada al final de cada uso. PROTECTOR DE SOBRECARGA TÉRMICA DEL MOTOR: El motor eléctrico tiene un protector de sobrecarga térmica. Si el motor se sobrecalienta por alguna razón, el protector de sobrecarga térmica se activa para apagar el motor. Mueva el interruptor de presión a la posición de apagado (off) y espere a que la unidad se enfrie antes de presionar el botón de reinicio (reset) y vuelva a encender el compresor. INTERRUPTOR ON/AUTO-OFF: Mueva el interruptor a la posición de encendido (on) para conectar automáticamente el interruptor de presión de apagado (off) para interrumpir la energía eléctrica cuando haya terminado de usar el compresor o cuando el compresor vaya a quedarse sin supervisión. FILTRO DE ENTRADA DEL AIRE: Este filtro está diseñado para limpiar el aire que entra a la bomba del compresor. Este filtro debe estar siempre limpio y libre de obstrucciones. Vea la sección de "Mantenimiento". BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE: Para comprimir el aire, el pistón se mueve hacia arriba y hacia abajo en el cilindro. En el movimiento hacia abajo, el aire es absorbido adentro a través de la válvula de Page 9 entrada del aire. La válvula de descarga permanece cerrada. En el movimiento hacia arriba del pistón, el aire se comprime. La válvula de entrada se cierra y el aire comprimido es forzado hacia afuera a través de la válvula de descarga, pasando por el tubo de salida y por la válvula de retención y hacia adentro del tanque de aire. El aire utilizable no está disponible hasta que el compresor haya elevado la presión del tanque de aire sobre lo requerido en la salida de aire. VÁLVULA DE RETENCIÓN: Cuando el compresor de aire está operando, la válvula de retención está "abierta", permitiendo que el aire comprimido entre al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión "de corte", la válvula de retención "cierra", permitiendo que la presión de aire permanezca dentro del tanque de aire. VÁLVULA DE RETENCIÓN: Cuando el compresor de aire está operando, la válvula de retención está "abierta", permitiendo que el aire comprimido entre al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión "de corte" la válvula de retención "cierra", permitiendo que la presión de aire permanezca dentro del tanque de aire. VÁLVULA ALIVIADORA DE PRESIÓN: La válvula aliviadora de presión, localizada al lado del interruptor de presión, está diseñada de manera automática para liberar el aire comprimido del cabezal del compresor y el tubo de aslida cuanPage 10 do el compresor de aire alcanza la presión "de corte". INTERRUPTOR DE PRESIÓN: EL interruptor de presión automáticamente inicia el motor cuando la presión del tanque de aire baja hasta la presión "de arranque" preestablecida en la fábrica. Asimismo detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión "de corte" preestablecida en la fábrica. VÁLVULA DE SEGURIDAD: Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire a su presión "de corte" preestablecida, la válvula de seguridad va a actuar como protección contra la alta presión por "dispararse" a su presión preestablecida de fábrica (ligeramente mayor que la presión "de corte" preestablecida". MANÓMETRO PARA LA PRESIÓN DE SALIDA: El manómetro para la presión de salida indica la presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión es controlada por el regulador y es siempre menor o igual a la presión del tanque. Vea los "Procedimientos de Operación". MANÓMETRO DE LA PRESIÓN DEL TANQUE: El manómetro de la presión del tanque indica la presión del aire en el tanque. REGULADOR: La presión de aire proveniente del tanque de aire es controlada por la perilla del regulador. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y en sentido contrario a las manecillas del reloj para REGULADOR (con't.): disminuir la presión. Para evitar reajustes menores después de hacer un cambio en la presión deseada, siempre haga su aproximación a la presión deseada desde una presión menor. Cuando esté reduciendo la presión deseada con la perilla, primero reduzca hasta una presión menor que la presión deseada. Dependiendo de los requerimientos de aire de cada accesorio en particular, la presión de aire regulada a la salida pudiera tener que ser ajustada mientras usted está operando el accesorio. INSTALACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE ASENTAMIENTO UBICACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE: Ubique el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. La entrada de aire debe estar libre de obstáculos que puedan reducir la toma de aire del compresor. El compresor de aire debería ser puesto a por lo menos 12 pulgadas (30.5 cm) de la pared u otras obstrucciones que puedan interferir con el flujo de aire. El cabezal del compresor de aire y la cubierta están diseñados para permitir un adecuado enfriamiento. Si el nivel de humedad es alto, un filtro de aire puede ser instalado en la salida del aire para remover el exceso de humedad. Siga las instrucciones adjuntas con el filtro de aire para la instalación adecuada. Procedimiento Inicial de Arranque: 1. Abra la válvula de drenaje de aire del receptor. 2. Enchufe el cordón de corriente eléctrica en la fuente adecuada de energía eléctrica. 3. Deje que el compresor funcione por lo menos 20 minutos sin carga para que el pistón y las válvulas de retención se asienten. 4. Cierre la válvula de drenaje de aire del receptor y la válvula de salida. Su compresor está ahora listo para ser usado. Extensiones eléctricas Para evitar caída de voltaje, pérdida de energía, y sobrecalentamiento del motor use mayor longitud de manguera de aire en vez de una extensión eléctrica. Un bajo voltaje puede causar daño al motor. Si se debe usar una extensión eléctrica: Use solamente una extensión eléctrica aprobada con tres conductores, que tenga un enchufe de tres espigas y un tomacorriente de tres ranuras que acepte el enchufe del compresor de aire. Asegúrese de que la extensión eléctrica está en buenas condiciones. Por favor vea la tabla abajo en cuanto a los MÍMINMOS requerimientos Capacidad Longitud de la Extensión Eléctrica Amp (120 Volts) 25' 50' 100' 150' 10-12 16 14 10 8 12-14 16 12 10 8 14-16 16 12 10 8 16-18 14 12 8 8 18-20 14 12 8 6 Tubería Tubería de plástico o PVC no está diseñpara uso con aire comprimido. Independientemente de su capacidad de presión Page 11 indicada, la tubería de plástico puede explotar debido a la presión de aire. Use solamente tubería metálica para líneas de distribución de aire. Si una linea de tubería es necesaria, use tubería que sea del mismo diámetro, o mayor que la de la salida del tanque de aire. Tubería que es demasiado pequeña va a restringir el flujo de aire. Si la longitud de la tubería es mayor de 100 pies (30.5 metros), use el siguiente diámetro superior disponible. Entierre las tuberías subterráneas por abajo de la línea de congelación y evite sitios donde se pueda acumular condensación y se congele. Aplique presión antes de que las líneas subterráneas sean cubiertas a fin de asegurarse de que todas las conexiones no presentan fugas. Instrucción para conexión a tierra: ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica! En el caso de que se presente un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por medio de proveer un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor de aire está equipado con un cordón eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra, con un enchufe apropiado de conexión a tierra. El enchufe debe ser usado en un tomacorriente que haya sido instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos las ordenanzas y códigos locales. El tomacorriente debe tener la misma configuración que el enchufe. NO USE UN ADAPTADOR. Page 12 Inspeccione el enchufe y el cordón antes de cada uso. No los use si hay señales de daño. PELIGRO: una inadecuada conexión a tierra puede resultar en una descarga eléctrica. No modifique el enchufe que ha sido provisto. Si no ajusta en el tomacorriente disponible, el tomacorriente correcto debería ser instalado por un electricista qualificado. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN Lista de revisión para uso diario 1. Antes de conectar la manguera de aire o los accesorios, asegúrese de que la palanca del interruptor de presión esté en la posición de apagado (OFF) y el regulador de aire o la válvula de cierre esté cerrada. 2. Conecte la manguera y accesorios. La presión excesiva de aire causa un peligroso riesgo de explosión. Revise la capacidad máxima de presión recomendada por el fabricante para herramientas neumáticas y accesorios. El regulador de presión de salida jamás debe exceder la capacidad máxima de presión 3. Mueva la palanca del interruptor depresión a la posición "PRENDIDO/AUTOMÁTICO (ON/AUTO)' y permita que aumente la presión del tanque. El motor va a pararse cuando la presión del tanque llegue a la presión "de corte". 4. Abra el regulador girando la perilla en el sentido de las manecillas del reloj. Ajuste el regulador a la presión correcta. Su compresor está listo para ser usado. 5. Siempre opere el compresor de aire en áreas bien ventiladas; libres de vapores de gasolina u otros solventes. No opere el compresor cerca del área de rociado. Cuando haya terminado: 6. Mueva la palanca del interruptor de presión a la posición "APAGADO (OFF)". 7. Usando la herramienta neumática o el accesorio, purgue la presión del tanque hasta llegar a cero. 8. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. 9. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en la parte inferior del tanque. EL AGUA SE VA A CONDENSAR EN EL TANQUE DE AIRE. SI NO ES DRENADA, EL AGUA VA A CORROER Y DEBILITAR EL TANQUE DE AIRE CAUSANDO UN RIESGO DE RUPTURA DEL TANQUE DE AIRE. Nota: Si la válvula de drenaje está tapada, libere toda la presión del aire. La válvula puede entonces ser removida, limpiada y después reinstalada. 10. Después de que el agua ha sido drenada, cierre la válvula de drenaje. El compresor de aire puede ser ahora almacenado. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: LA UNIDAD ENTRA EN SERVICIO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO ESTÁ CONECTADA EN POSICIÓN DE PRENDIDO (ON). CUANDO ESTÉ HACIENDO MANTENIMIENTO, PUEDE USTED ESTAR EXPUESTO A FUENTES DE VOLTAJE, AIRE, COMPRIMIDO O PARTES MÓVILES. LESIONES PERSONALES PUEDEN OCURRIR. ANTES DE DESEMPEÑAR CUALQUIER MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, DESCONECTE EL COMPRESOR Y PURGUE TODA LA PRESIÓN DE AIRE. Para asegurar una operación eficiente y una larga vida útil del compresor de aire, un calendario de rutina de mantenimiento debe ser preparado y seguido. El siguiente calendario de rutina de mantenimiento está preparado para una unidad en un ambiente normal de trabajo operando diariamente. Si es necesario, el calendario deberá ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales su compresor es usado. Las modificaciones van a depender de las horas de operación y el ambiente de trabajo. Las unidades compresoras en un ambiente extremadamente sucio y/o hostil van a requerir una mayor frecuencia de todas las revisiones de mantenimiento. CALENDARIO DE RUTINA DE MANTENIMIENTO 1. Drene el agua del tanque de aire, y de los separadores de humedad o transformadores. 2. Revise por cualquier ruido extraño y/o vibración. 3. Manualmente revise todas las válvulas de seguridad para asegurarse Page 13 CALENDARIO DE RUTINA DE MANTENIMIENTO (con't.) de que están funcionando adecuadamente. 4. Inspeccione las líneas de aire y conexiones en busca de fugas; corrija si es necesario. Cada año de operación o si se sospecha un problema: -Revise la condición de las válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire. -Revise la condición de la válvula de retención. Reemplace si está dañada o desgastada. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN NO use este compresor en lugares donde la temperatura baje o esté a menos de 32 ºF o que la temperatura ambiente exceda los 104ºF. INSTRUCCIONES DE SERVICIO Filtro de aire - Inspección y reemplazo. Mantenga el filtro de aire limpio en toda ocasión. No opere el compresor con el filtro de aire removido. Un filtro de aire sucio no va a permitir que el compresor opere a plena capacidad. Antes de que usted use el compresor, verifique el filtr2o de aire para estar seguro de que está limpio. Si está sucio, revise y reemplace el elemento del filtro. ADVERTENCIA: VÁLVULA DE SEGURIDAD - INSPECCIONE SI LA VÁLVULA DE SEGURIDAD NO Page 14 FUNCIONA APROPIADAMENTE. PUEDE OCURRIR UN EXCESO DE PRESIÓN, CAUSANDO LA RUPTURA DEL TANQUE DE AIRE O UNA EXPLOSIÓN. OCASIONALMENTE JALE EL ANILLO EN LA VÁLVULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE DE QUE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD OPERA LIBREMENTE. SI LA VÁLVULA ESTÁ ATORADA O NO FUNCIONA SUAVEMENTE, DEBE SER REEMPLAZADA CON EL MISMO TIPO DE VÁLVULA. Unidades con reemplazo de la válvula de retención externo de cobre. 1. Libere toda la presión de aire del tanque y desenrosque la conexión. 2. Remueva la cubierta. 3. Afloje las tuercas superior e inferior del tubo de salida y remuévalo. 4. Remueva el tubo y la conexión de alivio de la presión. 5. Desatornille la válvula de retención (gire en sentido contrario a las manecillas del reloj) usando una llave de tuercas. 6. Revise que el disco de la válvula se mueve libremente dentro de la válvula de retención y que el resorte mantiene el disco en la posición superior, de cerrado. La válvula de retención puede ser limpiada con un solvente adecuado. 7. Aplique sellador a la rosca de la válvula de retención. Reinstale la válvula de retención (gire en el sentido de las manecillas del reloj). 8. Reemplace el tubo y la conexión de alivio de la presión. 9. Reemplace el tubo de salida y apriete las tuercas superior e inferior. 10. Reemplace la cubierta. Motor: El motor tiene un interruptor automático de protección de sobrecarga térmica. Si el motor se sobrecalienta por alguna razón, el protector de sobrecarga va a apagar el motor. Se debe permitir que el motor se enfrie antes de reiniciar el interruptor de sobrecarga y reinciar el motor. Si el protector de sobrecarga apaga el motor frecuentemente, revise si se trata de un problema de voltaje. Se puede sospechar bajo voltaje cuando: 1. El motor no alcanza toda su potencia o velocidad. 2. Los fusibles se queman cuando se arranca el motor; las luces se atenúan y siguen atenuadas cuando el motor arranca y está funcionando. GUIA DE DIÁGNOSTICO DE PROBLEMAS LAS REPARACIONES QUE SE HACEN PUEDEN EXPONER FUENTES DE VOLTAJE, PARTES MÓVILES O FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO. PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES. ANTES DE INTENTAR ALGUNA REPARACIÓN, DESCONECTE EL COMPRESOR Y PURGUE LA PRESIÓN DEL TANQUE DE AIRE. PROBLEMA Excesiva presión del tanque. La válvula de seguridad se dispara. CAUSA Interruptor defectuoso de presión CORRECCIÓN Mueva la palanca del interruptor de presión a la posición "APAGADO (OFF)". Si la unidad no se apaga, desconéctela. Si los contactos eléctricos están soldados juntos, reemplace el interruptor de presión. Cableado incorrecto. Si los contactos no están bien, revise para ver si la espiga en la válvula de alivio de presión está atorada. Fugas de aire en las conexiones. Las conexiones no están bien apretadas. Fugas de aire en la válvula de retención o dentro de ella. Válvula de retención defecttuosa o sucia. Si no se mueve libremente, reemplace la válvula. Apriete las conexiones donde se puede oir el aire escapando. Revise las conexiones con solución jabonosa y agua. NO SOBREAPRIETE. Una válvula de retención defectuosa resulta en una constante fuga de aire en la válvula de alivio de la presión cuando hay presión en el tanque y se apaga el compresor. Remueva y Page 15 PROBLEMA CAUSA Fugas de aire en la válvula de retención o dentro de ella (con't.) Válvula aliviFugas de aire en el interruptor de adora defectupresióde la osa del interválvula aliviadora. ruptor de presión o válvula de retención defectuosa. Fugs de aire en Tanque de aire el tanque de aire defectuoso. o en las soldaduras del tanque de aire. Fugas de aire entre el cabezal y el plato de la válvula. La lectra de la presión en el manónetro desciende cuando se usa un accesorio. Empaque del cabezal quemado. Es normal que "alguna" pérdida de presión se presente. Fuga de aire de la válvula de seguridad. Posible defecto en la válvula de seguridad. El compresor no está entregando suficiente aire para operar los accesorios. Excesivo y prolongado uso de aire. El compresor no es lo suficientemente grande para el requerimieno de aire. La unidad no está conectada. Page 16 CORRECCIÓN limpie, o reemplace la válvula de retención. NO SOREAPRIETE. Contacte a un técnico de servicio entrenado. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la fuga. ADVERTENCIA. NO TALADRE, SUELDE O DE ORA MANERA MODIFIQUE EL TANQUE DE AIRE. ELLO LO VA A DEBILITAR. EL TANQUE PUESE ROMPERSE O EXPLOTAR. Reemplace el empaque o contacte a un Técnico de Servicio Autorizado. Si hay una cantidad exesiva de pérdida de presión cuando el accesorio es usado, ajuste el regulador siguiendo las instrucciones. Note: Ajuste la presión regulada bajo las condiciones de flujo (mientras está usando el accesorio). Opere la válvula de seguridad manualmente jalando en anillo. Si la válvula todavía tiene fuga, deberá ser reemplazada. Disminuya la cantidad del uso de aire. Revise el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que el SCFM (Pies cúbicos estándar por minuto) o la presión suministrada por su compresor de aire, necesitará un compresor de mayor capacidad. Conecte la unidad en un tomacorriente "vivo". PROBLEMA El compresor no está entregando suficiente aire para operar los accesorios. (con't.) El motor no arranca. CAUSA El orificio en la manguera. CORRECCIÓN Revise y reemlace si se requiere. La válvula de retención restringida. Remueva y limpie, o reemlace. Fugas de aire. Apriete las conexiones. (Vea la sección de Fugas de Aire de la guía de diagnostico de problemas. Permita que el motor se enfrie y reinicie el interruptor de sobrecarga. El interruptor de protección de sobrecarga del motor está atorada en La presión del tanque excede la presión "de corte" del interruptor de presión. El motor se prenderá automáticamente cuando la presión del tanque baja más allá que la presion "de corte" del interruptor de pressión. La válvula de retención está atorada en posición abierta. Remueva y limpie, o reemplace. Conexiones eléctricas flojas. Revise la conexión del cableado dentro del interruptor de presión y el área de la caja de terminales. Posible capacitor defectuoso. Regréselo a un Centro de Servicio de Garantía Autorizado para su inspección y reemplazo si es necesario. Rociado de pintura en las partes internas del motor. Hágalo revisar en un Centro Autorizado de Servicio de Garantia. No opere el compresor en el área de rociado de pintura. Vea la advertencia sobre vapores inflamables. Page 17 PROBLEMA El motor no arranca. (con't.) CAUSA Posible motor defectuoso. Fusible quemado, Interruptor de circuito abierto. CORRECCIÓN Hágalo revisar en un Centro Autorizado de Servicio de Garantía. 1. Busque en la caja de fusibles el fusible quemado yreemlácelo. Si es necesario, reqjuste el interruptor de circuito. No use un fusible o interruptor de circuito con mayor capacidad que la especificada para su ramal particular del circuito. 2. Revise condiciones de bajo voltaje y/o si la extensión eléctrica es la adecuada. 3. Desconecte los otros aparatos eléctricos del circuito u opere el compresor en su propio ramal del circuito. La perilla reguladora tiene una continua fuga de aire. El regulador no se apaga a la asalida del aire. Page 18 La válvula de alivio de presión no ha descargado la carga de presión. Partes internas del regulador sucias o dañadas. Purgue la línea moviendo la palanca en el interruptor de presión "apagado (off)"; si la válvula no se abre, reemplácela. Reemplace el regulador. ADVERTENCIA Algún polvo creado por lijadoras, aserradoras, pulidoras, taladros, y otras actividades de construcción contiene químicos que son conocidos para el Estado de California que causan cancer, defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: Plomo proveniente de pinturas con base de plomo. Sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería, y Arsénico y cromo proveniente de madera químicamente tratada. Su riesgo a este tipe de exposiciones varía, dependiendo de cuan a menudo usted haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como las máscaras para polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Page 19 GARANTIA LIMITADA DE MAKITA POR UN AÑO Póliza de Garantía Cada herramienta Makita es completamente inspeccionada y probada antes de salir de la fábrica. Se garantiza que está libre de defectos provenientes de la mano de obra y materiales por el período de UN AÑO a partir de la fecha de la compra original. En caso de que se desarrolle algun problema durante este período de un año, regrese la herramienta COMPLETA, con el envio prepagado, a una de las Fábricas Makita o Centros de Servicio Autorizados. Si la inspección muestra que el problema es causado por mano de obra o materiales defectuosos, Makita lo reparará, (o según nuestra opción lo reemplazará), sin cargo alguno. Esta garantía no se aplica si: · La reparaciones han sido hechas o tratadas de hacer por otros. · Las reparaciones son requeridas a causa del uso normal y desgaste. · La herramienta ha sido abusada, mal usada o inadecuadamente mantenida. · Se han hecho alteraciones a la herramienta. POR NINGÚN MOTIVO MAKITA SE HARÁ RESPONSIBLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O A CONSECUENCIA DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SE APLICA DURANTE Y DESPUÉS DE LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. DESPUES DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA, MAKITA SE LIBERA DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS DE "COMERCIALIZACIÓN" Y "DE CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR". Esta Garantía le proporciona derechos legales específicos, y también otros derechos que varían de estado a estado. Alqunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión de arriba puede no aplicarse a su caso. Algunos estados no permiten limitación relativa en cuánto al periodo que dura una garantía implícita, por lo que la limitación arriba mencionada no pudiera aplicarse a su caso. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502 Japan Page 20
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project