Makita MAC5501G Use and Care Manual
Add to my manuals
44 Pages
Makita MAC5501G is a gas compressor with a 5.5 HP engine and a 10-gallon tank. It can deliver 14 SCFM at 40 PSIG and 12.5 SCFM at 90 PSIG. It is ideal for a variety of applications, including powering air tools, inflating tires, and painting. The compressor is also equipped with a number of safety features, such as a pressure relief valve and a thermal overload protector.
advertisement
www.makitatools.com
NOTICE
Carefully read this instruction manual and the engine manual before attempting to operate this compressor.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling this product.
MODEL # MAC5501G SERIAL #
OWNERS MANUAL FOR
Gas Compressor
MODEL No.
MAC5501G
SPECIFICATION CHART
Maximum Horsepower
SCFM @ 40 PSIG
SCFM @ 90 PSIG
Cut-In Pressure
Cut-Out Pressure
Enging RPM
Tank Size
Weight
5.5 HP
14
12.5
110
135
3600
10 Gallon
190 lbs.
IMPORTANT - Read the Safety Guidelines and ALL instructions carefully before operating.
Wear hearing protection
Wear eye protection
www.makitatools.com
TABLE OF CONTENTS
Operating Procedures …………………………………..
……….11
Daily Start-up Checklist ………………………………………..
..11
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Carbon Monoxide. Using an engine indoors can kill you in minutes. Engine exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. You may be breathing CO even if you DO NOT smell engine exhaust.
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
*SAVE THESE INSTRUCTIONS*
WARNING
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS
AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS EQUIPMENT.
HAZARD
Risk of
Unsafe
Operation
WHAT CAN HAPPEN
Unsafe operation of your air compressor could lead to serious injury to you or others.
HOW TO PREVENT IT
· Review and understand
all instructions and
warnings in this manual
· Become familiar with
the operation and
controls of the air
compressor.
· Keep operating area
clear of all persons,
pets, and obstacles.
· Keep children away
from the air compressor
at all times.
· Do not operate the
product when fatigued
or under the influence of
alcohol or drugs. Stay
alert at all times.
· Never defeat the safety
features of this product.
· Equip area of operation
with a fire extinguisher.
· Do not operate
machine with missing,
broken or unauthorized
parts.
HAZARD
Risk of Air
Tank
Bursting
Risk of
Attachments and
Accessories
Bursting
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
The following conditions could lead to
· Drain the tank DAILY or
after each use. If tank a weakening of the tank develops a leak, replace and RESULT IN A VIOLENT it immediately with a
TANK EXPLOSION
RESULTING IN SERIOUS
INJURY TO YOU OR
OTHERS:
new tank or new com-
pressor unit.
· Never drill into, weld, or
make any modifications
· Failure to properly drain to the tank or its
condensed water from
the tank, causing rust
attachments. Never
attempt to repair a
and thinning of the tank damaged or leaking tank.
wall.
· Modifications or
attempted repairs to
the tank.
· Unauthorized
modifications to the
Never make adjustments
or parts substitutions to
pressure switch, alter the factory set
safety valve, or any other operating pressures.
components, which
control tank pressure.
Replace with a new tank.
· The tank is designed to
withstand specific
operating pressures.
· For essential control of
air pressure, you must
install a pressure reg-
ulator and regulated air
pressure gauge to the
air outlet of your com-
pressor.
· Follow the equipment Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires AND other inflatables can cause them to explode or rating of attachments.
fly apart, and could result in serious injury to you and others.
manufacturers recom-
mendation and never
exceed the maximum
allowable pressure
Never use the
compressor to inflate
small low-pressure
objects such as children's
toys, footballs, basket-
balls, etc.
Page 5
Page 6
HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
Under some conditions
Risk From Noise and duration of use, noise from this product may contribute to
Risk of
Explosion or
Fire
Always wear certified safety equipment: ANSI
S12.6 (S3.19) hearing protection.
hearing loss.
Never operate the compressor in an atmo-
· Always operate the
compressor in a wellsphere where flammable ventilated area, free of vapors are present. Doing gasoline or solvent so can result in serious injury to you or others.
vapors.
· If spraying flammable
materials, locate
Risk to
Breathing
compressor at least 20
feet away from spray
area.
· Store flammable
materials in a secure
location away from
compressor.
· The compressed air from · Never inhale air from the
your compressor is not
safe for breathing. The
air stream may contain
carbon monoxide or
compressor, either
directly or from a
breathing device
connected to the com-
other vapors, or particles pressor. Work in an area
from the tank or other equipped with good
cross ventilation.
components.
· Sprayed materials such · Read and follow the
as paint, paint solvents, safety instructions
paint remover, insect-
icides, weed killers, etc., safety data sheet for the
contain harmful vapors
and poisons.
provided on the label or
material you are
spraying.
· Breathing compressor or · Use an approved
sprayed materials vapor respirator designed for
can result in serious
injury.
use with your specific
application.
HAZARD
Risk from
Compressed
Air
Risk from
Moving Parts
Risk of
Burn
Risk of Injury from Lifting
WHAT CAN HAPPEN
The compressed air stream can cause soft tissue damage, and can propel dirt, chips, loose particles and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury.
HOW TO PREVENT IT
· Always wear approved
safety glasses with side
shields when using the
compressor.
· Never point any nozzle
or sprayer toward any
part of the body or at
other people or animals.
· Always turn the
compressor off and bleed
pressure from the air line
before attempting
If your attempt repair or maintenance while the
maintenance, attaching
tools or accessories.
· Always shut off the
compressor and release compressor is operating, air pressure from the you can expose yourself to moving parts. These moving parts can cause serious injury.
Contact with hot parts such as the compressor head, engine, or outlet tubes could result in a serious skin burn.
tank and any attach-
ments before attempting
any maintenance or
repair.
· Never operate the
compressor with guards
or covers which are
damaged or removed.
· Never touch hot
components during or
immediately after
operation of the com-
pressor. Do not reach
around protective
shrouds or attempt
maintenance until unit
has been allowed to
cool.
Serious injury can result · The compressor is too from attempting to lift too heavy to be lifted by heavy an object.
one person. Obtain
assistance from others
before lifting.
Page 7
Page 8
This product may not be equipped with a sparkarresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flammable materials or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass, or other similar items, then an approved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California. It is a violation of California statutes section
130050 and/or sections 4442 and 4443 of the California Public
Resources Code, unless the engine is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, and maintained in effective working order.
Spark arresters are also required on some U.S. Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances.
EMISSIONS NOTICE
The U.S., California Clean Air Act, and Environment Canada EPA,
California, and Canadian regulations require all manufacturers to furnish written instructions describing the operation and maintenance of emission control systems.
For proper instructions and procedures, refer to section "Emission
Control System Information" in your engine owners manual.
GLOSSARY
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure.
CUT-IN PRESSURE: While the engine is idling, air tank pressure drops as you continue to use your accessory or air tool.
When the tank pressure drops to a certain level, the engine will automatically go back to full RPM & this is called "cut-in pressure".
GLOSSARY (con't.)
sized for the required air demand.
where applicable.
CUT-OUT PRESSURE: When you start your air compressor, it begins to run, air pressure in the tank begins to build. It builds to a certain pressure before the
ON-RECEIPT INSPECTION
engine automatically idles down - protecting DAMAGE: Each air compressor outfit is your air tank from pressure higher than its design rating. The pressure at which the engine idles down is called "cut-out pressure".
carefully tested and checked before shipment. With improper handling, damage may result in transit and cause problems with compressor operation.
Immediately upon arrival, check equipment for both concealed and visible damages to
DUTY CYCLE
All Makita manufactured air compressors are recommended to be operated on not more than a 50% duty cycle. This means an air compressor that pumps air more than 50% of one hour is considered misuse because the air compressor is underavoid expenses being incurred to correct such problems. This should be done regardless of any visible signs of damage to the shipping container. If this product was shipped directly to you, report any damages to the carrier and arrange for inspections of goods immediately.
STORAGE
GENERAL
INFORMATION
Check oil, engine, and compressor pump oil daily. Add oil as required.
Your air compressor can be used for operating paint spray guns, air tools, caulking guns, grease guns, air brushes, sandblaster, inflating tires or spraying weed killers, insecticides, etcs. An air pressure regulator is supplied for these applications.
Separate air transformers which combine the functions of air regulation and/or moisture and dirt removal should be used
Before you store the air compressor, make sure you do the following:
1. Review the "Maintenance" and
"Operating Procedures" sections and
perform maintenance as necessary. Be
sure to drain water from the air tank.
2. For proper instructions & maintenance
for storing your gas engine, refer to the
section your engine owners manual
titled "Storing Your Engine".
3. Store the air compressor in a clean and
dry location.
DESCRIPTION OF
OPERATION
DRAIN VALVE: The drain valve is located at the bottom of the air tanks and is used to drain condensation at the end of each use.
Page 9
DESCRIPTION OF
OPERATION (con't)
AIR INTAKE FILTER: This filter is designed to available at the outlet side of the regulator.
clean air coming into the compressor pump.
This pressure is controlled by the
This filter must always be clean and free from obstructions. See "Maintenance".
OUTLET PRESSURE GAUGE: The outlet pressure gauge indicates the air pressure regulator and is always less or equal to the tank pressure. See "Operating Procedures".
AIR COMPRESSOR PUMP: To compress air, the pistons move up and down in the
REGULATOR: The air pressure coming from the air tank is controlled by the regulator cylinder. On the down stroke, air is drawn in knob. Turn the knob clockwise to increase through the air intake valve. The exhaust valve remains closed. On the upstroke of the piston, air is compressed. The intake valve closes and compressed air is forced out through the exhaust valve, through the outlet tube, through the check valve and into the air tank. Useable air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet.
pressure and counter-clockwise to decrease pressure. To avoid minor re-adjustment after making a change in pressure setting, always approach the desired pressure from a lower pressure. When reducing from a higher to a lower setting, first reduce to some pressure less than desired pressure.
Depending on the air requirements of each particular accessory, the outlet regulated air pressure may have to be adjusted while you are operating the accessory.
UNLOADER VALVE: When the compressor pumps the factory set amount of air into the tank, the unloader will blow off. This puts the engine in idle mode and the unloader will open, allowing the unused air to escape preventing over pressuring of the tank.
SAFETY VALVE: If the engine does not idle down at its "cut-out" pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by "popping out" at tamper with or attempt to eliminate the safety relief valve.
LOCATION OF THE AIR COMPRESSOR
Locate the air compressor in a clean, dry, and well-ventilated area. The air filter must be kept clear of obstructions, which could reduce air delivery of the air compressor.
The air compressor should be located at its factory set pressure (slightly higher than least 12 inches away from the wall or other the unloader valve "cut-out" setting). Do not obstructions that will interfere with the
TANK PRESSURE GAUGE: The tank pressure gauge indicates the air pressure in the tank.
INSTALLATION AND
BREAK-IN PROCEDURES
flow of air. The air compressor head and shroud are designed to allow for proper cooling. If humidity is high, an air filter can be installed on the air outlet adapter to remove excessive moisture. Follow the instructions packaged with the air filter for proper installation.
Page 10
INSTALLATION AND
BREAK-IN PROCEDURES
(con't.)
Initial Start Up Procedure:
1. Check engine & pump oil.
2. Open the air receiver's drain valve.
3. Run the compressor for a minimum of
of twenty (20) minutes in the no-load
Daily Start-up Checklist
1. Before attaching air hose or accessories,
make sure the pressure switch lever is
set to "OFF" and the air regulator or shut-
off valve is closed.
2. Attach hose and accessories. Too much
air pressure causes a hazardous risk of
bursting. Check the manufacturer's
maximum pressure rating for air tools
and accessories. The regulator outlet
condition to seat the piston ring.
4. Close air receiver drain valve. Your
compressor is now ready for use.
Piping
Plastic or PVC pipe is not designed for use with compressed air. Regardless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure. Use only metal pipe for air distribution lines.
pressure must never exceed the maximum
pressure rating.
3. Turn the pressure switch lever to "ON/
AUTO" and allow tank pressure to build.
Motor will stop when tank pressure
reaches "cut-out" pressure.
4. Open the regulator by turning it clockwise.
Adjust the regulator to the correct
pressure setting. Your compressor is now
ready for use.
5. Always operate the air compressor in
well-ventilated areas; free of gasoline or
other solvent vapors. Do not operate the
compressor near the spray area.
If a pipe line is necessary, use pipe that is the same size, or larger than, the air tank outlet. Piping that is too small will restrict the flow of air. If piping is over 100 feet long, use the next larger size. Bury underground lines below the frost line and avoid pockets
When you are finished:
6. Set the pressure switch lever to "OFF".
where condensation can gather and freeze. 7. Using the air tool or accessory, bleed the
Apply pressure before underground lines are tank pressure down to zero.
covered to make sure all pipe joints are free of leaks.
8. Remove the air tool or accessory.
9. Drain water from the air tank by opening
drain cock valve on bottom of tank.
OPERATING PROCEDURES
WATER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK.
Installation
Proper care, maintenance and lubrication ensures longevity. The compressor should always be level for proper lubrication. Use
IF NOT DRAINED, WATER WILL CORRODE
AND WEAKEN THE AIR TANK CAUSING A
RISK OF AIR TANK RUPTURE.
Note: only in a clean, dry, well-ventilated area. The If drain cock valve is plugged, release all air compressor has heat dissipation fins for propressure. The valve can then be removed, per cooling. Keep the fins and other parts cleaned, then reinstalled.
that collect dust clean. Do not place rags or other materials on top of the compressor, as 10. After the water has been drained, close this obstructs cooling and can be a fire hazard.
the drain valve. The air compressor can
now be stored.
Page 11
OPERATING PROCEDURES
FILLING THE COMPRESSOR WITH OIL
BEFORE OPERATING THE AIR COMPRESSOR 1) Remove the oil filler plug
PLEASE CHECK THE FOLLOWING CAREFULLY: 2) Slowly pour the proper oil into the pump
1) Check to see that nuts and bolts are all
snug.
2) Check if the quantity and quality of oil
is correct.
3) If the intake filters are dirty, they should
be replaced or cleaned.
crankcase
3) Always keep oil level in the middle of the
sight glass
OIL CHANGES
INITIAL OIL CHANGE DUE AT 25 HOURS
COMPRESSOR LUBRICATION Change oil every 300 hours or 3 months -
Always check the oil level and quality before whichever comes first.
start-up. DO NOT ADD OR CHANGE OIL
WHILE THE UNIT IS RUNNING. Use only recommended non-detergent oil.
RECOMMENDED OIL
Compressor oil: #EAOIL10 (1 Liter)
Compressor oil: #EAOIL40 (4 Liters)
*Compressor originally filled with SAE 30W oil
1) Remove the oil drain plug. Allow oil to
drain completely.
2) Replace the oil drain plug.
3) Refill with the recommended oil to the
proper level.
ENGINE LUBRICATION
Check engine Owner's manual for lubrication and maintenance requirements.
Compressor oil is a non-detergent mineral oil formulated with additives to help minimize carbon build-up, increase ring life, and reduce oil consumption, for use at ambient temperatures of 32º F - 86º F
(0º to 30º C)
MAINTENANCE
Before doing any maintenance or adjustments to your air compressor, the following safety precautions should be taken:
1) Turn off engine. Wait until engine is
OTHER APPROVED OILS
Regular mineral oils can also be used in
Makita compressors. Always use a nondetergent oil with the following specifications:
completely stopped.
2) Drain air receiver and air lines of air
pressure.
AMBIENT TEMPERATURES AT
POINT OF OPERATION
-16º C TO 0°C (3.2°F - 32°F)
1º C TO 26°C (33.8°F - 78.8°F)
ABOVE 27 °C (80.6°F)
Page 12
SAE
VISCOSITY
SAE 10W
SAE 20W
SAE 30W
ISO
VISCOSITY
ISO 32
ISO 68
ISO 100
OPERATING PROCEDURES
CHECKING BELT TENSION
Adjust belt(s) so when pressure is applied at the center, there is approximately 1/2" slack (see diagram "Figure A" below). If the belt is installed too tight, the engine might be overloaded. This will cause the engine to overheat. If the belt is installed too loosely, it will slip and excessive wear and vibration will occur.
HOW TO INSTALL A NEW BELT IF REQUIRED:
1) Turn off engine. Wait until engine is
completely stopped.
2) Remove belt guard.
3) Loosen engine bolts and slide engine
toward compressor head just enough to
allow the old belt to be removed.
4) Install proper replacement belt.
5) Slide engine away from compressor
head to provide recommended tension
as shown in diagram above (Figure A).
6) Align belt using a straight edge ruler
against pulley's edge.
7) Fasten engine bolts.
8) Ensure engine and compressor pulley's
are secure. Re-check alignment.
9) Re-install belt guard.
10) Belt tension should be checked after 20
hours of operation. Check tension
monthly thereafter.
OPERATING YOUR AIR COMPRESSOR
ENGINE - GAS DRIVEN
1) Check the entire unit for any damage.
2) Check compressor and engine oil level,
fill or add if necessary.
3) Make sure gas tank is filled.
4) Read entire engine manual.
5) Starting the engine: a) Move fuel lever to the "ON"
position.
- If engine is cold, move choke
lever to the "CLOSED" position.
- If engine is warm, leave choke
lever in "OPEN" position.
b) Turn engine switch to "ON"
position.
c) Pull starter grip lightly until you
feel resistance, then pull briskly,
returning starter grip gently -
engine should start. If not, repeat.
d) Once the engine starts running,
slowly move the choke lever to the
"OPEN" position.
e) With the engine running properly,
the compressor fills the air
receiver with compressed air, when
maximum pressure (set by the pilot
valve control) is reached, the engine
and compressor will slow down to
idle speed, and will return to full
RPM when the cut-in pressure is
reached. The unit will continue to
cycle automatically until turned off.
6) Stopping the engine: a) Turn the engine switch to the "OFF"
position.
b) Turn the fuel lever to the "OFF"
position.
ENGINE IDLE SPEED MAY NEED TO BE
ADJUSTED, EVEN ON YOUR BRAND NEW
UNIT TO COMPENSATE FOR DIFFERENCES IN
ALTITUDE. PLEASE CONSULT THE ENGINE
OPERATING MANUAL.
Page 13
3) Replace air filter (more often if comp-
EXTRA CARE SHOULD BE TAKEN TO ressor is used near paint spraying
AVOID PERSONAL INJURIES WITH operations or in dusty environments).
AUTOMATICALLY CONTROLLED
COMPRESSORS
MAINTENANCE
SCHEDULE
DAILY OR BEFORE EACH USE
1) Check oil level
2) Drain condensation from air receiver
3) Check for any unusual noise or
vibration
4) Be sure all nuts and bolts are tight
WEEKLY
1) Turn off engine. Clean dust and foreign
matter from cylinder head, engine, fan
blades, intercooler, and air receiver.
2) Clean air filter by opening air filter,
removing filter element and cleaning it
thoroughly and allow to dry completely
before assembly.
3) Worn filter should be replaced.
4) Check v-belts for wear.
MONTHLY
1) Inspect unit for leaks.
2) Tighten joints if leaks are observed.
3) Check v-belts for proper tension.
4) Check compressor pulley and engine
sheave are aligned and securely fastened.
QUARTERLY OR 300 HOURS (Whichever comes first)
1) Inspect the air receiver for corrosion or
other damage.
2) Change compressor oil.
Page 14
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Will not start
Low pressure
Oil in
Discharge
Compressor
Overheats
Compressor loads & unloads or idols up & down excessively
Safety valve leaks
Drain cock open
Loose tubes or fittings
Dirty or plugged air filter
Defective unloader valve
Too much oil in the crankcase
Improper oil viscosity
Compressor overheated
Restricted air filter
Worn piston rings
Dirty compressor head, cylinder or intercooler
Clogged inlet filter
Operating pressure too high
Low oil or wrong oil being used
Compressor cycle too long.
Proper cycle is 50-60% on
Stop/Start operation
Pilot valve differential adjusted too close.
Leaks in air system
Worn or loose drive belts
Defective compressor valves
Compressor too small for intended use
CORRECTIVE ACTION
Please refer to Honda manual included
Replace safety valve
Close drain cock
Tighten fittings
Clean or replace as necessary
Replace unloader valve
Drain oil and fill to proper level
Drain and replace oil
Air pressure regulated too high
Clean or replace air filter
Replace piston rings
Clean with compressed air
Clean or replace as necessary
Reduce operating pressure
Drain and replace oil
Allow for longer rest between
Cycles
Replace worn components as necessary
Make necessary adjustments
Check for leaks
Tighten V-belts or replace
Replace valves
Upgrade to larger compressor
Page 15
Page 16
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Insufficient output, low discharge pressure
Clogged inlet filter
Leaks in air lines, air valves, fittings, etc.
Drive belts slipping.
Drain valve left open
Defective pressure gauge
Leaking head gasket
Dirty or plugged inter cooler tubes
Unloader pilot adjusted too low, or defective
Worn or defective compressor valves
Worn piston work out rings
Restrictive check valve
Engine stalls
Water in crankcase oil gets dirty, rusty valves or cylinders
Compressor incorrectly sized
Faulty unloader / check valve
Low oil in engine
Compressor not level
Cycle too short; compressor does not operate long enough to vaporize condensed moisture during compression
Compressor operating outside in cold conditions or inlet filter not protected against weather
CORRECTIVE ACTION
Clean or replace as necessary
Replace worn components as necessary
Tension V-belts
Close drain valve
Replace pressure gauge
Replace head gasket
Remove and clean inter cooler tubes
Make necessary adjustments
Replace valves
Replace worn parts
Clean check valve and replace if necessary
Upgrade to larger compressor
Replace unloader check valve
Add oil to engine
Level compressor
Allow for longer operating cycle
Provide adequate protection against extreme weather conditions
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
Excessive vibration
Compressor
Knocks
Compressor uses too much oil
POSSIBLE CAUSE
System pressure leaking back through check valve when compressor is stopped.
Wrong oil being used
Loose compressor, engine or engine guard
Compressor not level
Leg bolts over tightened to floor
Excessive discharge pressure
Wrong oil being used
Loose flywheel, drive, pulley or drive belts
Worn connector rods, wrist pin or main bearings
Compressor valves loose or broken
Check valve knocks at low pressure
Clogged inlet filter
Wrong oil being used, wrong viscosity
Oil level too high
Crankcase breather valve malfunction
Compressor runs unloaded too long
CORRECTIVE ACTION
Check and replace check valve if necessary
Drain and replace with proper oil
Tighten components
Level compressor
Loosen leg bolts
Reduce operating pressure
Drain and replace with proper oil
Tighten loose components and check belts
Check and replace worn parts
Check and replace worn or broken valves
Remove and clean check valve
Clean inlet filter or replace as necessary
Drain and replace oil
Fill compressor with oil to proper level
Replace crankcase breather
Increase load or stop compressor when not needed. Check for air leaks
Page 17
Page 18
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Compressor operating outside in cold conditions or inlet filter not protected against weather
Worn piston rings
Piston rings not seated
Piston rings not seated
CORRECTIVE ACTION
Provide adequate protection against extreme weather conditions.
Replace piston rings
See below.
Allow 100 hours of normal operation for new rings to seat.
DATE
COMPRESSOR MAINTENANCE LOG
TYPE OF MAINTENANCE OR REPAIRS
DATE
COMPRESSOR MAINTENANCE LOG
TYPE OF MAINTENANCE OR REPAIRS
Page 19
Page 20
www.makitatools.com
AVISO
Lea atentamente este manual de instrucciones y el manual del motor antes de poner en funcionamiento este compresor
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias quimicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular este producto.
MODEL # MAC5501G SERIAL #
MANUAL DEL PROPIETARIO PARA
Compresor de Gasolina
MODELO NÚMERO
MAC5501G
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Potencia en caballos de fuerza
SCFM @ 40 PSIG
SCFM @ 90 PSIG
Presión de arranque
Presión de corte
Motor RPM
5.5 HP
14
12.5
110 PSI
135 PSI
3600
Peso 190 libras
IMPORTANTE - Lea las instrucciones de seguridad y
CADA especificacióncuidadosamente antes de operar la unidad.
Use protección para los oídos
Use protección ocular
www.makitatools.com
TABLA DE CONTENIDO
Mantenimiento …………………………………………………….. 15
Como Instalar Una Banda Nueva de ser Necesario ……….
16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………….19
Page 3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un motor en interiores puede matarlo en minutos. El escape del motor contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no se puede ver ni oler. Puede respirar el CO a ún cuando no huele el escape del motor. El escape de motor de este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California que pueden causar cáncer. Defectos genéticos u otros daños reproductivos.
*CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES*
ADVERTENCIA
LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODRÍAN
RESULTAR EN SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES D OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
PELIGRO ¿QUE PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO
PREVENIRLO?
· Revise y comprenda todas
RIESGO DE
OPERACIÓN
INSEGURA
La operación insegura de su compresor de aire podría ocasionarle serias lesiones a usted u otros.
las instrucciones y advertencias en este manual.
· Familiarícese con los métodos de operación y control del compresor de aire.
· Mantenga libre la zona de operaciones de todas las personas, animales domésticos y obstáculos.
· Mantenga siempre a los niños alejados del compresor de aire.
· No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento.
· Jamás altere los elementos de seguridad de este producto.
· Equipe la zona de operaciones con un extinguidor de incendios.
· No opere la máquina si
é sta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas.
Page 4
PELIGRO
Riesgo de
Explosión del
Tanque de
Aire
Riesgo de explosión de agregados y accesorios.
Las siguientes condiciones podrían ocasionar un debilitamiento del tanque, y RESULTAR EN UNA
VIOLENTA EXPLOSIÓN
DEL TANQUE,
OCASIONANDO SERIAS
LESIONES A USTED U
OTROS:
· Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, causando la corrosión y el adelgazamiento de la pared del tanque.
· Modificaciones o intento de reparaciones al tanque.
· Umodificaciones no autorizadas al interruptor de presión, la válvula de seguridad, o cualquier otro componente que controla la presión del tanque.
¿QUE PUEDE OCURRIR?
El exceder las medidas de presión establecidas para herramientas neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios operados por aire, llantas y otros productos inflables puede causar que éstos exploten o se dispersen y puedan ocasionar serias lesiones a usted u otros.
¿CÓMO
PREVENIRLO?
· Drene el tanque
DIARIAMENTE o después de cada uso. Si el tanque empieza a tener una fuga, reemplácelo immediatamente con un nuevo tanque o un nuevo compresor completo.
· Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación alguna al tanque o sus accesorios. Jamás intente reparar un tanque dañado o con fugas. Reemplácelo con un nuevo tanque.
· El tanque está diseñado para resistir presiones de operación específicas.
Jamás efectúe ajustes o sustituya partes que alteren las regulaciones de presión originales de fábrica.
· Para un control esencial de la presión de aire, usted debe instalar un regulador de presión y un medidor de presión a la salida del aire de su compresor.
· Siga las instrucciones de los fabricantes de su equipo y jamás exceda los valores máximos de presión permitidos para los accesorios. Jamás use el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión tales como juguetes infantiles, pelotas de fútbol, pelotas de básquetbol, etc.
Page 5
Riesgo de
Descarga
Eléctrica
PELIGRO
Riesgo de
Explosión o
Incendio
¿QUE PUEDE OCURRIR?
Su compresor de aire funciona es operado por medio de electricidad.
Como cualquier otro aparato electrico, si no se usa apropiadamente, puede causar una descarga eléctrica.
Conexión a tierra. Una falla en suministrar adecuada conexión a tierra para este producto podría incrementar el riesgo de descarga eléctrica.
Es normal en los contactos eléctricos que hayan chispas dentro del motor y el interruptor de presión cuando el compresor se prende o se apaga. Jamás opere el compresor en una atmósfera donde haya vapores inflamables. El hacerlo puede resultar en serias lesiones a usted u otros.
¿CÓMO
PREVENIRLO?
· Cualquier cableado eléctrico o reparación requerido por este producto deberá realizarse por personal de servicio qualificado o un electricista con licencia, de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales y locales.
· Asegúrese que el circuito eléctrico al cual el compresor es conectado provee conexión adecuada a tierra, voltaje correcto y la protección de fusible.
· Jamás opere el compresor al aire libre cuando está lloviendo, o en un ambiente húmedo.
· Siempre opere el compresor en un área bien ventilada, libre de gasolina o vapores de solventes.
· Si está rociando materiales inflamables, ubique el compresor a por lo menos 20 pies (6.1 m) de distancia del área de rociado.
· Almacene materiales inflamables en una ubicación segura alejados del compresor.
Page 6
PELIGRO
Riesgo de
Inhalación
Riesgo
Proveniente del aire comprimido
¿QUE PUEDE OCURRIR?
El aire comprimido proveniente de su compresor no es sano para respirar. El chorro de aire puede contener monóxido de carbono u otros vapores, o partículas provenientes del tanque u otros componentes.
Materiales rociados tales como pintura, solventes de pintura, removedores de pintura, insecticidas, herbicidas, etc. contienen vapores dañinos y venenos.
La inhalación de vapores del compresor o de los materiales rociados puede ocasionar serias lesiones.
El chorro de aire comprimido puede causar daño sobre los tejidos blandos de la piel, y puede arrojar polvo, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a alta velocidad, resultando en daño a la propiedad o lesiones personales.
¿CÓMO
PREVENIRLO?
· Jamás inhale aire del compresor, sea directamente o de un dispositivo de respiración conectado al compresor. Trabaje en un
área equipada con buena ventilación cruzada.
· Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en la etiqueta o en los datos de las hojas de seguridad para el material que usted está rociando.
· Use un respirador aprobado y diseñado para utilizarse con su aplicación especifica.
· Cuando use el compresor, siempre use anteojos de seguridad aprobados, y con protección lateral.
· Jamás apunte ninguna boquilla o atomizador hacia alguna parte del cuerpo o a hacia otras personas o animales.
· Siempre apague el compresor y purgue la presión de la linea de aire antes de intentar darle mantenimiento, acoplar herramientas o accesorios.
Page 7
PELIGRO
Riesgo de partes móviles
Riesgo de quemaduras
Riesgo por Ruido
¿QUE PUEDE OCURRIR?
El compresor funciona en ciclos automáticos cuando el interruptor de presión está en la posición de prendido (on)/ automático (auto). Si usted intenta realizar una reparación o mantenimiento mientras el compresor está operando o está enchufado a la corriente eléctrica, usted puede exponerse a partes móviles que pueden causar serias lesiones.
El contacto con partes calientes tales como el cabezal del compresor o los tubos de salida puede resultar en serias quemaduras en la piel.
Bajo ciertas circunstancias y durante la operación, el ruido que produce este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
¿CÓMO
PREVENIRLO?
· Siempre desconecte el compresor y libere la presión de aire del tanque y cualquier accesorio antes de intentar darle mantenimiento o reparación.
· Nunca opere el compresor con defensas o cubiertas que estén dañadas o removidas.
· Jamás toque componentes calientes durante o immediatamente después de la operación del compresor. No intente alcanzar partes protegida por cubiertas o hacer algún mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado.
Siempre utilice equipo de seguridad certificado: protección para los oídos
ANSI S12.6 (S3.19)
Riesgo de Lesión por Levantar
Pueden resultar lesiones graves si se intenta levantar un objeto muy pesado.
El compresor es muy pesado para que lo levante una persona. Tenga asistencia de otras personas antes de levantarla.
Page 8
Este producto puede que no esté equipado con silenciador detendor de chispas. Si este producto no está equipado y será utilizado con materiales inflamables alrededor o superficies cubiertas con estos, como cultivos agrícolas, forestales, arbustos, pasto u otros productos similares, entonces se deberá instalar un detenedor de chispas aprobado y es legalmente requerido en el estado de
California. Es una infracción a los estatutos de California sección 130050 y/o las secciones 4442 y 4443 del Código de Recursos Públicos de California, a menos que el motor esté equipado con el detenedor de chispas, como se define en la sección 4442 y mantenerla en orden de operación efectivo. Los detenedores de chispas también son requeridos en algunos territorios del Servicio Forestal de los
Estados Unidos y también puede ser legalmente requerido bajo otros estatutos y normas.
NOTIFICACIÓN DE EMISIONES
La Ley de Aire Limpio de California, en Estados Unidos y la Agencia de
Medio Ambiente de Canadá, tienen regulaciones para todos los fabricantes y proporcionar instrucciones escritas donde se describa la operación y mantenimiento de los sistemas de control de emisiones. Para instrucciones y procedimientos apropiados, puede referirse a la sección de "Información sobre el
Sistema de Control de emisiones" en su manual de usuario.
Page 9
GLOSARIO
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.
SCFM: (Standard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pounds per square inch gauge) (Presión manométrica en libras por pulgada cuadrada). Una unidad de medida de presión.
PRESIÓN DE ARRANQUE:
Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire disminuye a medida que usted sigue usando su accesorio o herramienta neumática. Cuando la presión del tanque baja a un cierto nivel el motor reinicia su funcionamiento automáticamente.
Dicha presión se llama "presión de arranque".
PRESIÓN DE CORTE: Cuando usted enciende su compresor de aire, y éste inicia su funcionamiento, la presión de aire en el tanque de aire empieza a aumentar. Se incrementa hasta cierta presión antes de que el motor automáticamente se apaga protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión a la cual el motor se apaga es llamada "presión de corte".
CICLO DE SERVICIO
En todos los compresores de aire fabricados por MAKITA se recomienda que sean operados en un ciclo de servicio que no sea mayor al 50%. Eso significa que si un compresor de aire bombea aire a más del 50% en una hora, se está abusando de su uso, porque el compresor de aire es de menor capacidad que la demanda requerida de aire.
INFORMACIÓN
GENERAL
Este compresor no utiliza aceite. Ahora puede disfrutar todos los beneficios de tener un compresor libre de aceite.
Su compresor de aire puede ser usado para pistolas rociadoras de pintura, herramientas neumáticas, pistolas calafateadoras, pistolas engrasadoras, cepillos de aire, lijadoras, inflado de llantas, o asper- sión de herbicidas, insecticidas, etc. Se suministra un regulador de pre- sión de aire para estas aplicaciones.
Dispositivos separadores de aire que combinan las funciones de reg- ulación de aire y/o remoción de humedad y polvo deberian ser uti- lizados cuando sea aplicable su uso.
Page 10
INSPECCIÓN AL RECIBIR
LA UNIDAD
DAÑOS: Cada unidad compresora de aire es cuidadosamente probada y revisada antes de su embarque.
Con un manejo inadecuado, puede ocurrir un daño durante el traslado y causar problemas con la operación del compresor.
Inmediatamente cuando lo reciba, revise la unidad en busca de daños escondidos y visibles a fin de evitar gastos para corregir dichos problemas. Esto deberá hacerse sin impor- tar haya o no daños visibles al con- tenedor del embarque. Si este pro- ducto fue enviado directamente a usted, reporte cualquier daño al transportista y haga arreglos para una inspección de la mercancía inmediatamente.
ALMACENAJE
Antes de que usted almacene el compresor de aire, asegúrese de realizar lo siguiente: 1. Revise las secciones de "Mantenimiento" y
"Procedimientos de Operación" y lleve a cabo el man- tenimiento tal como sea necesario. Asegúrese de drenar el agua del tanque de aire. 2.
Proteja de daños el cordón eléctrico y la manguera del aire (tal como el pisarla o aplastarla con algún vehículo). Almacene el compresor de aire en un lugar limpio y seco.
DESCRIPCIÓN DE LA
OPERACÓN
VÁLVULA DE DRENADO: La válvula de drenado está ubicada en la
Page 11 parte inferior del tanque de aire y es usada para drenar el agua condensada al final de cada uso.
PROTECTOR DE SOBRECARGA
TÉRMICA DEL MOTOR: El motor eléctrico tiene un protector de sobrecarga térmica. Si el motor se sobrecalienta por alguna razón, el protector de sobrecarga térmica se activa para apagar el motor. Mueva el interruptor de presión a la posición de apagado (off) y espere a que la unidad se enfrie antes de presionar el botón de reinicio (reset) y vuelva a encender el compresor.
INTERRUPTOR ON/AUTO-OFF:
Mueva el interruptor a la posición de encendido (on) para conectar automáticamente el interruptor de presión de apagado (off) para interrumpir la energía eléctrica cuando haya termi- nado de usar el compresor o cuando el compresor vaya a quedarse sin supervisión.
FILTRO DE ENTRADA DEL AIRE:
Este filtro está diseñado para limpiar el aire que entra a la bomba del compresor. Este filtro debe estar siempre limpio y libre de obstrucciones. Vea la sección de
"Mantenimiento".
BOMBA DEL COMPRESOR DE
AIRE: Para comprimir el aire, el pistón se mueve hacia arriba y hacia abajo en el cilindro. En el movimiento hacia abajo, el aire es absorbido adentro a través de la válvula de
entrada del aire. La válvula de descarga permanece cerrada. En el movimiento hacia arriba del pistón, el aire se comprime. La válvula de entrada se cierra y el aire comprimido es forzado hacia afuera a través de la válvula de descarga, pasando por el tubo de salida y por la válvula de retención y hacia adentro del tanque de aire. El aire utilizable no está disponible hasta que el compresor haya elevado la presión del tanque de aire sobre lo requerido en la salida de aire.
VÁLVULA DE RETENCIÓN:
Cuando el compresor de aire está operando, la válvula de retención está
"abierta", permitiendo que el aire comprimido entre al tanque de aire.
Cuando el compresor de aire alcanza la presión "de corte", la válvula de retención "cierra", permi- tiendo que la presión de aire per- manezca dentro del tanque de aire.
VÁLVULA ALIVIADORA DE
PRESIÓN: La válvula aliviadora de presión, localizada al lado del interruptor de presión, está diseñada de manera automática para liberar el aire comprimido del cabezal del compresor y el tubo de aslida cuan- do el compresor de aire alcanza la presión
"de corte".
INTERRUPTOR DE PRESIÓN: EL interruptor de presión automáticamente inicia el motor cuando la presión del tanque de aire baja hasta la presión "de arranque" preestablecida en la fábrica. Asimismo detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión "de corte" preestablecida en la fábrica.
VÁLVULA DE SEGURIDAD: Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire a su presión "de corte" preestablecida, la válvula de seguridad va a actuar como protección contra la alta presión por "dispararse" a su presión preestablecida de fábrica (ligeramente mayor que la presión "de corte" preestablecida".
MANÓMETRO PARA LA PRESIÓN
DE SALIDA: El manómetro para la presión de salida indica la presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión es controlada por el regulador y es siempre menor o igual a la presión del tanque. Vea los
"Procedimientos de Operación".
MANÓMETRO DE LA PRESIÓN
DEL TANQUE: El manómetro de la presión del tanque indica la presión del aire en el tanque.
REGULADOR: La presión de aire proveniente del tanque de aire es controlada por la perilla del regu- lador.
Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj para incre- mentar la presión y en sentido con- trario a las manecillas del reloj para
Page 12
REGULADOR (con't.): disminuir la presión. Para evitar reajustes menores después de hacer un cambio en la presión deseada, siempre haga su aproximación a la presión deseada desde una presión menor. Cuando esté reduciendo la presión deseada con la perilla, primero reduzca hasta una presión menor que la presión deseada.
Dependiendo de los requerimientos de aire de cada accesorio en particular, la presión de aire regulada a la salida pudiera tener que ser ajustada mientras usted está operando el accesorio.
INSTALACIÓN Y
PROCEDIMIENTOS DE
ASENTAMIENTO
UBICACIÓN DEL COMPRESOR
DE AIRE:
Ubique el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado.
La entrada de aire debe estar libre de obstáculos que puedan reducir la toma de aire del compresor. El compresor de aire debería ser puesto a por lo menos 12 pulgadas
(30.5 cm) de la pared u otras obstrucciones que puedan interferir con el flujo de aire. El cabezal del compresor de aire y la cubierta están diseñados para permitir un adecuado enfriamiento. Si el nivel de humedad es alto, un filtro de aire puede ser instalado en la salida del aire para remover el exceso de humedad. Siga las instrucciones adjuntas con el filtro de aire para la instalación adecuada.
Procedimiento Inicial de
Arranque:
1. Abra la válvula de drenaje de aire
Page 13 del receptor.
2. Enchufe el cordón de corriente eléctrica en la fuente adecuada de energía eléctrica.
3. Deje que el compresor funcione por lo menos 20 minutos sin carga para que el pistón y las válvulas de retención se asienten.
4. Cierre la válvula de drenaje de aire del receptor y la válvula de salida. Su compresor está ahora listo para ser usado.
Tubería
Tubería de plástico o PVC no está diseñpara uso con aire comprimido.
Independientemente de su capacidad de presión indicada, la tubería de plástico puede explotar debido a la presión de aire. Use solamente tubería metálica para líneas de distribución de aire. Si una linea de tubería es necesaria, use tubería que sea del mismo diámetro, o mayor que la de la sali- da del tanque de aire.
Tubería que es demasiado pequeña va a restringir el flujo de aire. Si la longi- tud de la tubería es mayor de
100 pies (30.5 metros), use el siguiente diámetro superior disponible.
Entierre las tuberías subterráneas por abajo de la línea de congelación y evite sitios donde se pueda acu- mular condensación y se congele. Aplique presión antes de que las líneas subterráneas sean cubiertas a fin de asegurarse de que todas las conexiones no presentan fugas.
Lista de revisión para uso diario
1. Antes de conectar la manguera de aire o los accesorios, asegúrese de que la palanca del interruptor de presión esté en la posición de apagado (OFF) y el regulador de aire o la válvula de cierre esté cerrada.
2. Conecte la manguera y accesorios. La presión excesiva de aire causa un peligroso riesgo de explosión. Revise la capacidad máxima de presión recomendada por el fabricante para herramientas neumáticas y accesorios. El regulador de presión de salida jamás debe exceder la capacidad máxima de presión
3. Mueva la palanca del interruptor depresión a la posición "PRENDI-
DO/AUTOMÁTICO (ON/AUTO)' y permita que aumente la presión del tanque. El motor va a pararse cuando la presión del tanque llegue a la presión "de corte".
4. Abra el regulador girando la perilla en el sentido de las manecillas del reloj. Ajuste el regulador a la presión correcta. Su compresor está listo para ser usado.
5. Siempre opere el compresor de aire en áreas bien ventiladas; libres de vapores de gasolina u otros solventes. No opere el compresor cerca del área de rociado.
Cuando haya terminado:
6. Mueva la palanca del interruptor de presión a la posición "APAGADO
(OFF)".
7. Usando la herramienta neumática o el accesorio, purgue la presión del tanque hasta llegar a cero.
8. Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
9. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en la parte inferior del tanque.
EL AGUA SE VA A CONDENSAR
EN EL TANQUE DE AIRE. SI NO
ES DRENADA, EL AGUA VA A
CORROER Y DEBILITAR EL
TANQUE DE AIRE CAUSANDO UN
RIESGO DE RUPTURA DEL
TANQUE DE AIRE.
Nota:
Si la válvula de drenaje está tapada, libere toda la presión del aire. La válvula puede entonces ser removida, limpiada y después reinstalada.
10. Después de que el agua ha sido drenada, cierre la válvula de drenaje. El compresor de aire puede ser ahora almacenado.
PROCEDIMIENTOS DE
OPERACIÓN
ANTES DE OPERAR EL COM-
PRESOR DE AIRE, FAVOR DE
REVISAR LO SIGUIENTE:
1) Revise que todas las tuercas y pernos estén apretados.
2) Revise que la cantidad y la calidad del aceite sea la correcta.
3) Si las entradas de aire están sucias deben ser reemplazadas o limpiadas.
LUBRICACIÓN DEL COMPRESOR
Siempre revise.el nivel y la calidad del aceite antes de arrancar. NOAGREGUE O CAMBIE
EL ACEITE CUANDO LA UNIDAD ESTÁ
OPERANDO. Sólo utilice aceite sin aditivo detergente recomendado.
Page 14
ACEITE RECOMENDADO
Aceite para Compresor: #EAOIL10 (1 Litro)
Aceite para Compresor: #EAOIL40 (4 Litros)
*El compresor se llena originalmente con el aceite SAE 30W
El aceite de compresor es un aceite mineral sin aditivo detergente formulador con aditivos que ayudan a minimizar la acumulación de carbono, incrementa la duración del aro y reduce el consumo de aceite, para utilizar en temperaturas ambiente de
32ºF - 86ºF (0º a 30ºC).
OTROS ACEITES APROBADOS
Aceites minerales regulares también pueden ser utilizados en los compresores Makita.
Siempre use un aceite sin aditivos detergentes con las siguientes especificaciones:
TEMPERATURA AMBIENTE
AL PUNTO DE OPERACIÓN
-16º C TO 0°C (3.2°F - 32°F)
1º C TO 26°C (33.8°F - 78.8°F)
ABOVE 27 °C (80.6°F)
VISCOSIDAD VISCOSIDAD
SAE ISO
SAE 10W
SAE 20W
ISO 32
ISO 68
SAE 30W ISO 100
LLENADO DE COMPRESOR CON
ACEITE
1) Quite el tapón de llenado.
2) Vierta lentamente el aceite apropiado en la bomba del cárter.
3) Siempre mantenga el nivel de aceite a la mitad de la mirilla.
CAMBIOS DE ACEITE
EL CAMBIO DE ACEITE INICIAL SE
DEBE HACE A LAS 25 HORAS
Cambie el aceite cada 300 horas o 3 meses el que suceda primero.
1) Quite el tapón de drenaje de aceite. Permita que el aceite salga completamente.
2) Coloque el tapón de drenaje en su lugar.
3) Llénelo nuevamente con el aceite recomendado hasta el nivel apropiado.
LUBRICACIÓN DE MOTOR
Revise el manual del usuario del motor para los requisitos de mantenimiento y lubricación.
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier acción de mantenimiento o ajuste a su compresor, se debrán tomar las siguientes precauciones:
1) Apague el motor. Espere hasta que el motor se haya detenido completamente.
2) Vacíe el receptor de aceite y la presión de las líneas de aire.
Page 15
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
(con't.)
REVISIÓN DE LA BANDA DE TENSIÓN
Ajuste la banda(s) de manera que cuando la presión se aplique al centro, haya una holgura de aproximadamente 1/2" (vea el diagrama
"Figura A" más adelante). Si se instala la banda muy ajustada, el motor puede sobrecargarse. Esto causará que a su vez el motor se sobrecaliente. Si la banda se instala muy floja, se resbalará y habrá desgaste excesivo.
COMO INSTALAR UNA BANDA
NUEVA DE SER NECESARIO:
1) Apague el motor. Espere hasta que el motor se haya detenido completamente.
2) Quite la cubierta de la banda.
3) Aflje los tornillos y deslice el motor hacia la cabeza del compresor lo justo para poder quitar la banda anterior.
4) Instale la banda de reemplazo apropiada.
5) Deslice el motor lejos de la cabeza del compresor para proporcionar la tensión recomendada como se muestra previamente en el diagrama (Figura A).
6) Alineé la banda y utilice una regla de borde recto contra la polea.
7) Apriete los tornillos del motor.
8) Asegúrese que el motor y la polea del compresor estén seguras. Vuelva a revisar la alineación.
9) Reinstale la cubierta de la banda.
10) La tensión de la banda debe ser revisada después de 20 horas de operación.
Revise la tensión cada mes después de eso.
OPERACIÓN DEL
COMPRESOR DE AIRE
MOTOR QUE FUNCIONA CON GAS
1) Revise toda la unidad para ver cualquier daño.
2) Revise el nivel de aceite del compresor y el motor, llénelo o agregue aceite si es necesario.
3) Asegúrese que el tanque de combustible esté lleno.
4) Lea todo el manual del motor.
5) Arranque del motor:
a. Mueva la palanca del motor para
la modo "ENCENDIDO"
-Si el motor está frío, mueva la
palanca del cebador a una posición
"CERRADA".
-Si el motor está caliente, deje la
palanca del cebador en una
posición "ABIERTA".
b. Posicione el interruptor del motor
en modo "ENCENDIDO"
c. Jale suavemente el asa de
arranque hasta que sienta resistencia
y después jale rápidamente y regrese
el asa de arranque suavemente.
d. Una vez que el motor arranque,
mueva lentamente la palanca del
motor a la posición "ABIERTA".
Page 16
OPERACIÓN DEL COMPRESOR DE
AIRE (con't.)
e. Cuando el motor funcione apropiadamente, el compresor llena el receptor de aire comprimido, cuando se alcanza presión máxima (establecida por el control de válvula piloto), el motor y el compresor se desacelerarán a un ralentí y volverá a las RPM completa cuando se alcance la presión de conexión. La unidad continuará con este ciclo hasta que se apague.
6) Detenga el motor: a. Mueva el interruptor a modo
"APAGADO" b. Mueva la palanca de combustible a modo "APAGADO"
EL MOTOR EN RALENTÍ PUEDE
NECESITAR AJUSTES, AÚN EN
UNIDADES NUEVAS PARA
COMPENSAR LAS DIFEREN-
CIAS EN ALTITUD. FAVOR DE
CONSULTAR EL MANUAL DE
OPERACIÓN PARA EL
USUARIO.
SE DEBERÁN TOMAR MEDIDAS
ADICIONALES PARA EVITAR
LESIONES CON COMPRESORES
DE CONTROL AUTOMÁTICO
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
DIARIO O ANTES DE CADA USO
1) Revise el nivel de aceite
2) Libera la condensación del receptor de aire
3) Revise por cualquier ruido o vibración inusual
4) Asegúrese que todas las tuercas y tornillos estén apretados
SEMANAL
1) Apague el motor. Limpie el cilindro, motor, aspas de ventilador, radiador y receptor de aire de polvo y material extraño.
2) Limpie el filtro de aire. Ábralo, quite el elemento del filtro, límpielo completamente y permita que se seque en su totalidad antes de volver a instalarlo.
3) El filtro usado debe ser reemplazado.
4) Revise banda de transmisión por posible desgaste.
MENSUAL
1) Revise la unidad por posibles fugas.
2) Apriete las coyunturas si se observan fugas
3) Revise la banda de transmisión para tensión adecuada.
4) Revise que la polea del compresor y del motor estén alineadas y apretadas.
TRIMESTRAL O CADA 300 HORAS
(Lo que suceda primero)
1) Inspeccione el receptor de aire para ver si hay corrosión o cualquier otro daño.
2) Cambie el aceite del compresor.
3) Reemplace el filtro del aire (más seguido si el compresor se usa en operaciones de rociado de pintura o en ambientes con mucho polvo).
Page 17
CALENDARIO DE
RUTINA DE
MANTENIMIENTO (con't.)
de que están funcionando adecuadamente.
4. Inspeccione las líneas de aire y conexiones en busca de fugas; corrija si es necesario.
Cada año de operación o si se sospecha un problema:
-Revise la condición de las
válvulas de entrada y salida de la
bomba del compresor de aire.
-Revise la condición de la válvula
de retención. Reemplace si está
dañada o desgastada.
ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN
NO use este compresor en lugares donde la temperatura baje o esté a menos de 32 ºF o que la temperatura ambiente exceda los
104ºF.
INSTRUCCIONES DE
SERVICIO
Filtro de aire - Inspección y reemplazo. Mantenga el filtro de aire limpio en toda ocasión. No opere el compresor con el filtro de aire removido. Un filtro de aire sucio no va a permi- tir que el compresor opere a plena capacidad. Antes de que usted use el compresor, verifique el filtr2o de aire para estar seguro de que está limpio.
Si está sucio, revise y reemplace el elemento del filtro.
ADVERTENCIA: VÁLVULA DE
SEGURIDAD - INSPECCIONE SI LA
VÁLVULA DE SEGURIDAD NO
FUNCIONA APROPIADAMENTE.
PUEDE OCURRIR UN EXCESO DE
PRESIÓN, CAUSANDO LA RUPTURA
DEL TANQUE DE AIRE O UNA
EXPLOSIÓN. OCASIONALMENTE
JALE EL ANILLO EN LA VÁLVULA DE
SEGURIDAD PARA ASEGURARSE
DE QUE LA VÁLVULA DE SEGURI-
DAD OPERA LIBREMENTE. SI LA
VÁLVULA ESTÁ ATORADA O NO
FUNCIONA SUAVEMENTE, DEBE
SER REEMPLAZADA CON EL MISMO
TIPO DE VÁLVULA.
Unidades con reemplazo de la válvula de retención externo de cobre.
1. Libere toda la presión de aire del tanque y desenrosque la conexión.
2. Remueva la cubierta.
3. Afloje las tuercas superior e inferior del tubo de salida y remuévalo.
4. Remueva el tubo y la conexión de alivio de la presión.
5. Desatornille la válvula de retención (gire en sentido contrario a las manecillas del reloj) usando una llave de tuercas.
6. Revise que el disco de la válvula se mueve libremente dentro de la válvula de retención y que el resorte mantiene el disco en la posición superior, de cerrado. La válvula de retención puede ser limpiada con un solvente adecuado.
7. Aplique sellador a la rosca de la válvula de retención. Reinstale la válvula de retención (gire en el sentido de las manecillas del reloj).
8. Reemplace el tubo y la conexión de alivio de la presión.
9. Reemplace el tubo de salida y
Page 18
apriete las tuercas superior e inferior.
10. Reemplace la cubierta.
PROBLEMA
No arranca
Baja presión
Emisión de Aceite
Compresor
Sobrecalentado
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBABLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
Favor de consultar el manual Honda incluido
Válvula de seguridad Cambie la válvula de seguridad
Grifo de drenaje abierto
Tubos y accesorios flojos
Filtro de aire sucio o tapado
Válvula del descargador defectuosa
Cierre el grifo de drenaje
Apriete los accesorios
Limpie o cambie según sea necesario
Cambie la válvula
Mucho aceite en el cárter
Saque el aceite y llénelo al nivel apropiado
Viscosidad de aceite Saque y reemplace el aceite inapropiada
Compresor Presión de aire regulado muy alto sobrecalentado
Filtro de Aire
Restringido
Aros de pistón
Limpie o reemplace el filtro de aire
Reemplace los aros de pistón gastados
Cabezal de compresor, cilindro o
Limpie con aire comprimido radiador sucio
Filtro de entrada tapado
Limpie o reemplace como sea necesario
Presión de operación Reduzca la presión de operación alta
Poco aceite o uso de Drene el aceite y reemplácelo aceite equivocado
El ciclo del compPermite más reposo entre ciclos resor es muy largo.
El ciclo apropiado es
50-60% de la operación en encendido/ apagado
Page 19
PROBLEMA PROBABLE CAUSA
Cargas y descargas excesivas
La válvula de piloto diferencial está muy ajustada
Fugas en el sistema de aire
Bandas de transmisión gastadas o flojas
Válvulas de compresor defectuosas
El compresor es muy
Descarga insufipequeño para la tarea
Filtro de entrada ciente, baja presión tapado de descarga Fugas en líneas de aire, válvulas de aire, coyunturas, etc.
Las bandas de transmisión se resbalan
La válvula de drenaje está abierta
Medidor de presión defectuoso
Fugas en la junta de culata
Tubos de radiador sucios o tapados
ACCIÓN CORRECTIVA
Reemplace los componentes usados como sea necesario
Haga los ajustes necesarios
Revise las fugas
Apriete las bandas de transmisión o cámbielas
Reemplace las válvulas
Actualícelo por un compresor más grande
Limpie o cambie como sea necesario
Reemplace los componentes como sea necesario
Tensione las bandas de transmisión
Cierre la válvula de drenaje
Cambie el medidor de presión
Cambie la junta de culata
Quite y limpie los tubos del radidor
Válvula piloto con ajuste muy bajo o defectuosa
Válvulas de compresor gastadas o defectuosas
Aros de pistón gastados
Válvula de verificación restringida
Tamaño incorrecto de compresor
Haga los ajustes necesarios
Reemplace las válvulas
Cambie las partes necesarias
Limpie la válvula de verificación y cámbiela si es necesario
Cámbielo por un compresor más grande
Page 20
PROBLEMA PROBABLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
El motor se paraliza
Falla en la válvula Reemplace la válvula de veripiloto/de verificación ficación
Nivel bajo de aceite en motor
Agregue aceite al motor
Compresor no condensada durante la compresión
Nivele el compresor las válvulas o cilindros se llenan nivelado
Agua en el cárter, Ciclo muy corto; el Permita ciclos más largos de el aceite se ensucia compresor no opera operación lo suficiente para evaporar la humedad de óxido
La operación se lleva a cabo en
Proporcione protección adecuada contra condiciones climáticas condiciones frías o el extremas filtro de entrada no está protegido contra el clima
El sistema de Revise y cambie la válvula de presión tiene fugas a verificación si es necesario través de la válvula de verificación cuando el compresor se detenga
Uso de aceite equivocado
Vibración Excesiva Compresor, motor o cubierta de motor
Drene el aceite y reemplácelo con el apropiado
Apriete los componentes floja
Compresor no nivelado
Los tornillos dema-
Nivele el compresor
Afloje los tornillos siado ajustados al piso
Presión de descarga Reduzca la presión de operación excesiva
Uso de aceite equivocado
Volante de inercia, transmisión, polea o
Drene el aceite y reemplácelo con el apropiado
Apriete los componentes y revise las bandas bandas de transmisión flojas
Page 21
PROBLEMA PROBABLE CAUSA
Vibración Excesiva Varillas conectoras,
(con't.) ejes de biela o
El compresor choca baleros principales gastados
Las válvulas del compresor están
El compresor usa demasiado aceite flojas o rotas
Revise si el compresor choca a baja presión
Entrada de filtro tapada
Está usando el aceite equivocado, viscosidad equivocada
El nivel de aceite es muy alto
Funcionamiento defectuoso de la válvula respiradora del cárter
El compresor funciona sin carga por mucho tiempo
El compresor opera en exteriores en condiciones de frío o la entrada del filtro no está protegida contra clima extremo
Aros de pistón gastados
ACCIÓN CORRECTIVA
Revise y cambie las piezas gastadas
Revise y reemplace las partes gastadas
Quite y limpie la válvula de verificación
Limpie la entrada del filtro o reemplácela si es necesario
Drene y reemplace el aceite
Llene el compresor con aceite hasta el nivel adecuado
Cambie el respirador del cárter
Incremente la cargar o apague el compresor cuando no se necesita.
Revise posibles fugas de aire.
Proporcione protección adecuada para condiciones de clima extremo.
Reemplace los aros de pistón
Aros de pistón sin sellar
Permita 100 horas de operación normal para que los nuevos aros se nivelen
Page 22
FECHAR
REGISTRO DE MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR
TIPO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN
Page 23
GARANTIA DE MAKITA
GARANTIA LIMITADA DE MAKITA POR UN AÑO
Póliza de Garantía
Cada herramienta Makita es completamente inspeccionada y probada antes de salir de la fábrica. Se garantiza que está libre de defectos provenientes de la mano de obra y materiales por el período de UN AÑO a partir de la fecha de la compra original. En caso de que se desarrolle algun problema durante este período de un año, regrese la herramienta COMPLETA, con el envio prepagado, a una de las Fábricas Makita o Centros de Servicio Autorizados. Si la inspección muestra que el problema es causado por mano de obra o materiales defectuosos, Makita lo reparará, (o según nuestra opción lo reemplazará), sin cargo alguno.
Esta garantía no se aplica si:
· La reparaciones han sido hechas o tratadas de hacer por otros.
· Las reparaciones son requeridas a causa del uso normal y desgaste.
· La herramienta ha sido abusada, mal usada o inadecuadamente mantenida.
· Se han hecho alteraciones a la herramienta.
POR NINGÚN MOTIVO MAKITA SE HARÁ RESPONSIBLE POR CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O A CONSECUENCIA DE LA VENTA O USO
DEL PRODUCTO ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SE APLICA
DURANTE Y DESPUÉS DE LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
DESPUES DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA MAKITA SE
LIBERA DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LAS DE "COMERCIALI- ZACIÓN" Y "DE CONVENIENCIA
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR".
Esta Garantía le proporciona derechos legales específicos, y también otros derechos que varían de estado a estado. Alqunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consec- uenciales, por lo que la limitación o exclusión de arriba puede no aplicarse a su caso. Algunos estados no permiten limitación relativa en cuánto al periodo que dura una garantía implícita, por lo que la limitación arriba mencionada no pudiera aplicarse a su caso.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho
Anjo, Aichi 446-8502 Japan Page 24
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 5.5 HP engine
- 10-gallon tank
- 14 SCFM at 40 PSIG
- 12.5 SCFM at 90 PSIG
- Pressure relief valve
- Thermal overload protector