Operating Instructions Temperaturregler Temperature controller

Operating Instructions Temperaturregler Temperature controller
1473-1-8291 │ 11.03.2014
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Temperaturregler/Titelblatt 1098 @ 26\mod_1343039292779_15.docx @ 224682 @ @ 1
Temperature controller
1098 U-101
1098 UF-101
=== Ende der Liste für Textmarke Cover ===
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 4 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_15.docx @ 109653 @ @ 1
1 2 3 4 5 6 7 Safety....................................................................................................................................................................... 3 Intended use ............................................................................................................................................................ 3 Environment ............................................................................................................................................................. 3 Setup and function ................................................................................................................................................... 4 4.1 Features of function and equipment ........................................................................................................ 4 4.2 Modules .................................................................................................................................................. 4 Operation ................................................................................................................................................................. 5 5.1 Hints on operation ................................................................................................................................... 5 5.2 Key assignment ...................................................................................................................................... 5 5.3 Display .................................................................................................................................................... 6 5.4 Overview of the menu structure .............................................................................................................. 7 5.5 Adjusting the device ................................................................................................................................ 8 5.5.1 Language ................................................................................................................................................ 8 5.5.2 Rest (resetting the device) ...................................................................................................................... 9 5.5.3 Factory settings ....................................................................................................................................... 9 5.5.3.1 Reset the device to the factory settings. ................................................................................................. 9 5.6 Operating modes .................................................................................................................................. 10 5.7 Setting the starting / switching times ..................................................................................................... 10 5.7.1 General ................................................................................................................................................. 10 5.7.2 BLOCK programming ............................................................................................................................ 11 5.8 Calling up special functions................................................................................................................... 12 5.8.1 MAX and MIN values ............................................................................................................................ 12 5.8.2 Valve protection .................................................................................................................................... 13 5.8.3 Standby times ....................................................................................................................................... 14 5.8.4 OFF-Set ................................................................................................................................................ 15 5.8.5 Button lock ............................................................................................................................................ 16 5.8.6 Date and time ........................................................................................................................................ 17 5.8.7 Adjust temperature ................................................................................................................................ 18 5.9 Display during mains power failure ....................................................................................................... 19 Technical data........................................................................................................................................................ 20 Installation and electrical connection ..................................................................................................................... 21 7.1 Requirements for the electrician ........................................................................................................... 21 7.2 Mounting ............................................................................................................................................... 21 7.3 Electrical connection ............................................................................................................................. 23 === Ende der Liste für Textmarke TOC ===
Operating Instructions | 1473-1-8291
—2—
Operating Instructions
Temperaturregler
Safety
Pos: 6 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Sicherheit @ 18\mod_1302612791790_15.docx @ 103357 @ 1 @ 1
1
Safety
Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_15.docx @ 103308 @ @ 1
Warning
Electric voltage!
Risk of death and fire due to electrical voltage of 230 V.
– Work on the 230V supply system may only be performed by authorised electricians!
– Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
Pos: 8 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_15.docx @ 103483 @ 1 @ 1
2
Intended use
Pos: 9 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (--> Für alle Dokumente <--)/Busch-Dimmer/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 23\mod_1335350449857_15.docx @ 208763 @ @ 1
The device is to be used exclusively with the components that are supplied and licensed as described in chapter
"Setup and function".
Pos: 10 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_15.docx @ 103383 @ 1 @ 1
3
Environment
Pos: 11 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Umwelt/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte @ 18\mod_1302763973434_15.docx @ 103500 @ @ 1
Consider the protection of the environment!
Used electric and electronic devices must not be disposed of with domestic waste.
– The device contains valuable raw materials which can be recycled. Therefore, dispose of the
device at the appropriate collecting depot.
Pos: 12 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Umwelt/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_15.docx @ 136583 @ @ 1
All packaging materials and devices bear the markings and test seals for proper disposal. Always dispose of the
packaging material and electric devices and their components via the authorized collecting depots and disposal
companies.
The products meet the legal requirements, in particular the laws governing electronic and electrical devices and
the REACH ordinance.
(EU Directive 2002/96/EC WEEE and 2002/95/EC RoHS)
(EU REACH ordinance and law for the implementation of the ordinance (EC) No.1907/2006)
Pos: 13 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
—3—
Operating Instructions
Temperaturregler
Setup and function
Pos: 14 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_15.docx @ 83027 @ 1 @ 1
4
Setup and function
Pos: 15 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Temperaturregler/Verwendung 1098 @ 30\mod_1348056845656_15.docx @ 237433 @ @ 1
The room temperature controller is used in heating systems and electric underfloor heating for the timed control of
the temperature in closed rooms.
Pos: 16 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_15.docx @ 209136 @ 2 @ 1
4.1
Features of function and equipment
Pos: 17 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Temperaturregler/Funktionen 1098 @ 26\mod_1343215054155_15.docx @ 225412 @ @ 1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
With time control
With change-over contact and thermal feedback
Easy adjustment using menu and text-based display
4 switching times per day can be freely adjusted for each day of the week
Automatic summer/wintertime switch-over
Power reserve > 10 hours
Servo valves of "closed when de-energized“ design are required for the controller.
Design U with internal sensor
Design UF with external remote sensor
Pos: 18 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Module @ 26\mod_1343044917069_15.docx @ 224737 @ 2 @ 1
4.2
Modules
Pos: 19 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Bedienung Module - 1098 @ 26\mod_1343043605706_15.docx @ 224709 @ @ 1
The following modules are used. The device can only be operated with a central cover plate 6435-.... The cover
plate is latched onto the control element as a so-called "floating rocker".
1098 U-101
6435-…
1098 UF-101
Fig. 1:
Modules
Pos: 20 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
—4—
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 21 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_15.docx @ 83043 @ 1 @ 1
5
Operation
Pos: 22 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Hinweise zur Bedienung @ 28\mod_1347261113115_15.docx @ 232443 @ 2 @ 1
5.1
Hints on operation
Pos: 23 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Hinweise zum Betrieb und zur Bedienung - 1098 @ 26\mod_1343123937181_15.docx @ 225260 @ @ 1
In the event of a power failure, the internal clock continues to operate for about 10 hours. After this the time and
date have to be reprogrammed. All other data remain saved.
The operating element can be removed from the flush-mounting insert for approximately 20 minutes and adjusted
separately.
A total of 4 switching times per day can be set:
– 2 x for comfort mode
1 x for standby mode
1 x for night mode
If the display is on --:-- , this can mean the following:
– no time has been set
– the memory is not occupied
– the function is not active
Flashing numbers / values can be changed. If no entry is made, the display switches back to the operating mode
after 2 minutes.
Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/S - T/Tastenbelegung @ 23\mod_1336978335991_15.docx @ 209274 @ 2 @ 1
5.2
Key assignment
Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Tastenbelegung - 1098 @ 26\mod_1343045636615_15.docx @ 224767 @ @ 1
Fig. 2:
Button
Button assignment of cover pate
Function
In setting mode
Calling up menu level and
Return to operating mode
Adjusting values
Press all buttons of the
switching to setting mode.
rocker switch simultaneously
- Keep the button pressed
for approx. 5 seconds.
for 2 seconds.
Raise temperature
Lower temperature
Confirmation
RESET
The temperature controller
Select menu item
Adjust values
Select menu
Accept value
will be reset to the factory
settings.
Note
The set temperature will be adjusted regardless of the time programs. If necessary, the value can
be manually changed with the UP button (˄) or DOWN button (˅). This does not affect the values
that are set in the time programs.
Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
—5—
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Display @ 22\mod_1332493683090_15.docx @ 205884 @ 2 @ 1
5.3
Display
Pos: 28 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Display - 1098 @ 26\mod_1343048657047_15.docx @ 224780 @ @ 1
1
2
3
4
10
5
9
Fig. 3:
8
7
6
Symbols
No.
Function
1
Display of programmed daily cycles
2
Info line / time / date
3
Symbol for °C
4
Mains power failure
5
Status display = heating
6
Current weekday
7
“Automatic” operating mode
8
"Comfort / Standby" operating mode
9
"Night" operating mode
10
Temperature / status
Note
If the text is too long for the info line, it will run through the info line.
Pos: 29 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
—6—
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 30 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/U - Z/Übersicht der Menüstruktur @ 28\mod_1346940971928_15.docx @ 231074 @ 2 @ 1
5.4
Overview of the menu structure
Pos: 31 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Menüstruktur - 1098 @ 30\mod_1348065529903_15.docx @ 237447 @ @ 1
Menu
Menu items
Indicators
Setting (function)
Language
Country
Select country (language setting).
Starting times
Block programming
Comfort mode
Night mode
Comfort mode
Night mode
Day programming
Setting the starting times for switching the
temperature regulation on and off. The same
times are taken over for the days from Monday
to Friday.
Setting the starting times for switching the
temperature regulation on and off. The same
times are taken over for the days from
Saturday to Sunday.
Comfort mode
Night mode
Comfort mode
Setting the starting times for switching the
temperature regulation on and off independent
from each other for each weekday.
Night mode
:
Special
functions
Max and Min values
Max setting
value
Setting maximum and minimum temperatures.
Min setting
value
Valve protection
On / Off
Switching the service circuit on or off for
automatic opening of the heating valves.
Standby times
On / Off
Switching the temperature reduction on or off
during absence.
OFF-Set
± 5°C
Setting offset value (correcting value) for
temperature adjustment.
Button lock
On / Off
Switching button lock on or off.
Date / Time
Day / Month / Year
Set date.
Hours / Minutes
Set time.
Temperature
settings
Comfort mode
50.0°C
Standby mode
30.0°C
Night mode
25.0°C
Change temperature value when necessary.
Pos: 32 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
—7—
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 33 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Geräteeinstellungen @ 18\mod_1302768847744_15.docx @ 103548 @ 3 @ 1
5.5
Adjusting the device
Pos: 34 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Timer/Geräteeinstellungen Hinweis 6455_6456_1098 @ 26\mod_1343377008365_15.docx @ 225691 @ @ 1
All settings of the device are carried out supported by text-controlled operator prompting. The language, time and
date have to be set first during initial commissioning..
Note
Values which need to be changed flash and are displayed in grey in the following illustrated
examples.
Pos: 35 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Geräteeinstellungen Allgemeines - 1098 @ 26\mod_1343121436174_15.docx @ 225233 @ @ 1
During initial commissioning or re-commissioning after a reset or reset to factory settings, one of the buttons must
be pressed for 5 seconds to release the button lock.
The button lock can also be deactivated. See section 5.8.5.
Commissioning must be carried out anew after a reset. After initial commissioning or after a reset, the device
briefly displays the version number.
A detailed description of the individual operating steps for programming is contained in the following sub-sections.
Note
In the event of an incorrect entry, the menu button can be pressed in order to return to the start of
the selected menu item or menu level. After a renewed actuation of the menu button, first there is a
change to a higher level, up to the display of the operating mode.
Pos: 36 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/S - T/Sprache @ 26\mod_1343306189500_15.docx @ 225507 @ 2 @ 1
5.5.1
Language
Pos: 37 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Sprache - 1098 @ 26\mod_1343117718454_15.docx @ 225193 @ @ 1
The language is set via the selection of the country.
Deutschlan
Fig. 4:
Country / language selection
Button
Indication
Germany
Entry / Comments
Selecting languages
- Select the country via the arrow buttons.
- Confirm your selection with the OK button.
OK
You simultaneously switch to the next menu item. This is followed by setting the year,
month, day, hour and minute. See section 5.8.6.
Note
To change the language at a later point in time, see section 5.5.3.
Pos: 38 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
—8—
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 39 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/P - R/Reset @ 21\mod_1331549724833_15.docx @ 202738 @ 3 @ 1
5.5.2
Rest (resetting the device)
Pos: 40 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Rücksetzen des Gerätes - 1098 @ 30\mod_1348151662685_15.docx @ 237538 @ @ 1
Fig. 5:
1.
2.
3.
Reset
Remove the cover and press the reset button.
Replace the cover.
Then, again set the language, the date and the time, see section 5.5.
Pos: 41 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/U - Z/Werkseinstellungen @ 30\mod_1348563859741_15.docx @ 239043 @ 3 @ 1
5.5.3
Factory settings
Pos: 42 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Werkseinstellungen - 1098 @ 30\mod_1348564413913_15.docx @ 239056 @ 4 @ 1
• Comfort operation:
Mon – Fri: 07.00 h
23°C
Sat – Sun: 08.00 h
23°C
• Standby mode
Mon - Sun 09.00 h
19°C
(can be selected if required, special functions
menu)
• Night mode
Mon - Sun 22.00 h
5.5.3.1
16°C
Reset the device to the factory settings.
Werkseinste
Fig. 6:
1.
2.
Factory settings
Press all 4 buttons simultaneously, or the entire operating surface for more than 5 seconds.
For this the device must be in operating mode. The text "Factory settings" will appear in the display.
Confirm the enquiry with the OK button.
The device will be reset to the factory settings.
Pos: 43 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
—9—
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 44 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Betriebsarten @ 13\mod_1286276050737_15.docx @ 91535 @ 2 @ 1
5.6
Operating modes
Pos: 45 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Betriebsarten - 1098 @ 26\mod_1343141065869_15.docx @ 225288 @ @ 1
11:32
11:32
AUTO
Fig. 7:
11:32
COMFORT
STANDBY
22:32
NIGHT
11:32
OFF
Display views of operating modes
Icon
Operation mode
AUTO
At the programmed times, the system is brought to the programmed set values for comfort, stand-by, and night.
*
COMFORT MODE
Temperature when somebody is present *
STANDBY MODE
Temperature when nobody is present
This function is not automatically activated at the factory. *
NIGHT MODE
Temperature during the night *
OFF
The control system is switched off.
No temperature value is displayed. The display appears when OFF is activated. Manual temperature changes
are not possible.
* The temperature can always be changed manually.
•
•
•
Press the OK button for 2 seconds to change the operating mode.
All of the temperature values that are displayed are set values.
Active programs can be recognised by a flashing dot in the temperature display.
Pos: 46 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/S - T/Start- / Schaltzeiten einstellen @ 26\mod_1343200902816_15.docx @ 225346 @ 3 @ 1
5.7
5.7.1
Setting the starting / switching times
General
Pos: 47 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/A - F/Allgemein @ 26\mod_1343306632700_15.docx @ 225623 @ 2 @ 1
Pos: 48 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Allgemeines zu Einstellungen - 1098 @ 26\mod_1343212160339_15.docx @ 225399 @ @ 1
•
•
•
•
STANDBY times can only be set to a point of time that is later than the set comfort time.
Night mode cannot be set after 23.59 h since the starting time (night) will jump to the comfort time previously
programmed on the same day.
BLOCK programming
So that the switching times need not be entered again for each individual day, the BLOCK programming
function is available. This means that the switching times are entered once for block (Mon - Fri) and once
more for block (Sat - Sun).
DAY programming
Here the switching times for each day can be set independent from each other.
The settings that are available and how the individual menu items are called up is described in the following subsections.
Pos: 49 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 10 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 50 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/A - F/Block-Programmierung @ 28\mod_1346999398767_15.docx @ 231616 @ 3 @ 1
5.7.2
BLOCK programming
Pos: 51 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Block-Programmierung - 1098 @ 30\mod_1348218115435_15.docx @ 237657 @ @ 1
Startzeiten
Block--Progr
Komfort--Bet
Fig. 8:
Komfort--Bet
Nacht--Betr
Nacht--Betr
Startzeiten
Menu item – Block
Sequence of operating steps
Button
OK
Indication
Entry / Comments
Starting times
BLOCK
- Press the menu button for 2 seconds to switch to the setting mode.
The weekdays flash.
OK
OK
- Press the OK button to select menu item "Block programming".
- Press the OK button again.
Comfort mode / 07:00
7:30
The preset starting time for "Comfort mode" flashes (Mon - Fri).
- Set the desired starting time via the arrow buttons.
In this example the starting time has been set at 7:30.
- Confirm your entry with the "OK" button.
OK
Night mode / 22:00
You simultaneously switch to the next menu item "Night mode" (Mon - Fri).
The preset starting time flashes.
22:30
- Set the desired starting time via the arrow buttons.
In this example the starting time has been set at 22:30.
- Press the OK button again.
OK
Comfort mode / 08:00
You simultaneously switch to the next menu item "Comfort mode" (Sat - Sun).
The preset starting time flashes.
8:30
- Set the desired switch-on time via the arrow buttons.
In this example the switch-on time has been set at 8:30.
- Confirm your entry with the "OK" button.
OK
Night mode / 22:00
You simultaneously switch to the next menu item "Night mode" (Sat - Sun).
The preset starting time flashes.
22:30
OK
Starting times
- Set the desired switch-off time via the arrow buttons.
In this example the starting time has been set at 22:30.
- Confirm your entry with the "OK" button.
The starting times are now set.
- Press the menu button to switch to the operating mode.
Pos: 52 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 11 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 53 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/S - T/Sonderfunktionen aufrufen @ 28\mod_1347000678094_15.docx @ 231952 @ 3 @ 1
5.8
Calling up special functions
Pos: 54 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Timer/Sonderfunktionen aufrufen (Einleitung) - 6455_6456-1098 @ 28\mod_1347000761227_15.docx @ 231965 @ @ 1
The settings of the special functions that are available and how the menu items are called up is described here. A
detailed description of the individual functions is contained in the following sub-sections.
Pos: 55 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/M - O/MAX- und MIN-Werte @ 30\mod_1348469978974_15.docx @ 238167 @ 3 @ 1
5.8.1
MAX and MIN values
Pos: 56 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Max-Min-Werte - 1098 @ 30\mod_1348466499106_15.docx @ 238153 @ @ 1
Startzeiten
Sonderfunk
Min Einstell
Fig. 9:
Max und Min
Max und Min
Max Einstell
Sonderfunk
Menu item – Max and Min values
If required, here the set temperature ranges can be individually limited.
Sequence of operating steps
Button
OK
OK
Display
Entry / Comments
Starting times
Special functions
Max and Min values
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
Max setting value /
50.0°
- Select menu "Special functions" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "Max and Min values"
- Confirm your entry with the "OK" button.
Menu item "Max setting value" is called up. The preset maximum temperature of 50°C
flashes.
- Set the desired temperature via the arrow buttons.
The values can be set in steps of 0.5°C.
The adjustment range depends on the type of the device:
45.0°
Type
Value
Adjustment range
1098 U-101
MIN
05.0 - 15.0°C
MAX
20 - 30.0°C
MIN
10.0 – 25.0°C
MAX
35.0 – 50.0°C
1098 UF-101
In this example a temperature of 45°C has been set.
OK
Min setting value /
25.0°
20.0°
OK
Max and Min values
Special functions
- Confirm your entry with the "OK" button.
You simultaneously switch to the next menu item "Min setting value".
The preset minimum temperature of 10°C flashes.
- Set the desired temperature via the arrow buttons.
In this example a temperature of 20°C has been set.
- Confirm your entry with the "OK" button.
The maximum and minimum temperature values have been set.
- Press the menu button to switch to menu level "Special functions".
- Press the menu button again to switch to the operating mode.
Pos: 57 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 12 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 58 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/U - Z/Ventilschutz @ 30\mod_1348471342380_15.docx @ 238180 @ 3 @ 1
5.8.2
Valve protection
Pos: 59 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Ventilschutz - 1098 @ 30\mod_1348471389207_15.docx @ 238193 @ @ 1
Startzeiten
Sonderfunk
Ventilschutz
Ventilschutz
Sonderfunk
Fig. 10: Menu item – Valve protection
In order to prevent the valve of the heater/circulating pump from getting blocked, it can be programmed to open
automatically once a day. When the service circuit is activated the heater valve opens daily at 10 a.m for 5
minutes.
Sequence of operating steps
Button
OK
Display
Entry / Comments
Starting times
Special functions
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
Valve protection
On / Off
OK
On
Special functions
- Select menu "Special functions" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "Valve protection".
The default setting flashes.
- Set the service circuit on ON or OFF via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
In the example the setting "On" has been selected.
- Press the menu button to switch to menu level "Special functions".
- Press the menu button again to switch to the operating mode.
Pos: 60 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 13 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 61 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/S - T/Standby-Zeiten @ 30\mod_1348472978100_15.docx @ 238221 @ 2 @ 1
5.8.3
Standby times
Pos: 62 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Standby-Zeiten - 1098 @ 30\mod_1348472920560_15.docx @ 238207 @ @ 1
Startzeiten
Sonderfunk
Standby--Zeit
Standby--Zeit
Sonderfunk
Fig. 11: Menu item – Standby times
Standby mode is not activated at the factory. The activation and adjustment (reduction) of the temperature during
absence can be activated or deactivated here.
Sequence of operating steps
Button
OK
Display
Entry / Comments
Starting times
Special functions
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
Standby
On / Off
OK
On
Special functions
- Select menu "Special functions" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "Standby times".
The default setting flashes.
- Set the standby times on ON or OFF via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
In the example the setting "On" has been selected.
- Press the menu button to switch to menu level "Special functions".
- Press the menu button again to switch to the operating mode.
Pos: 63 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 14 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 64 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/M - O/OFF-Set @ 30\mod_1348473788487_15.docx @ 238248 @ 3 @ 1
5.8.4
OFF-Set
Pos: 65 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Off-Set - 1098 @ 30\mod_1348473742403_15.docx @ 238234 @ @ 1
Startzeiten
Sonderfunk
Offset
Offset
Sonderfunk
Fig. 12: Menu item OFF-Set
If the room temperature set at the device and the temperature measured on-site do not corresponding, the
temperature can be adapted via the OFF-Set value (correcting value) by up to ±5°C.
Sequence of operating steps
Button
OK
Display
Entry / Comments
Starting times
Special functions
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
OFF-Set
- Select menu "Special functions" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "OFF-Set".
The preset value flashes.
Adjust the temperature
0.0°
Set the temperature variance to the measured temperature on-site via the arrow buttons.
The value can be set in steps of 0.1°C.
OK
0.8°
Special functions
- Confirm your entry with the "OK" button.
In this example an OFF-Set value of 0.8°C has been entered.
- Press the menu button to switch to menu level "Special functions".
- Press the menu button again to switch to the operating mode.
Pos: 66 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 15 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 67 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/S - T/Tastenverriegelung @ 30\mod_1348476457133_15.docx @ 238261 @ 3 @ 1
5.8.5
Button lock
Pos: 68 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Tastenverriegelung - 1098 @ 30\mod_1348476506987_15.docx @ 238274 @ @ 1
Startzeiten
Sonderfunk
Tastenverr
Tastenverr
Sonderfunk
Fig. 13: Menu item – Button lock
The protect the basic settings against being unintentionally changed, the device has a button lock. To release the
button lock when it is active, one of the buttons must be pressed for 5 seconds.
Sequence of operating steps
Button
OK
Display
Entry / Comments
Starting times
Special functions
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
Valve protection
On / Off
- Select menu "Special functions" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "Button lock".
The default setting flashes.
- Set the button lock on ON or OFF via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
OK
On
In the example the setting "On" has been selected.
The button lock has been activated.
Special functions
- Press the menu button to switch to menu level "Special functions".
- Press the menu button again to switch to the operating mode.
Pos: 69 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 16 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 70 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/A - F/Datum und Uhrzeit @ 26\mod_1343306319582_15.docx @ 225610 @ 2 @ 1
5.8.6
Date and time
Pos: 71 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Datum/Uhrzeit - 1098 @ 26\mod_1343117844611_15.docx @ 225206 @ @ 1
Jahr
Monat
Minute
Tag
Stunde
11:32
Fig. 14: Date
Sequence of operating steps
Button
Display
Entry / Comments
Starting times
Date--Time
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
- Select menu "Date - Time" via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
OK
Year / --:--
During initial commissioning or after a reset to factory settings, and after the selection of the
2011
- Set the year via the arrow buttons.
language, menu item "Year" is automatically displayed.
The preset year flashes.
- Confirm your entry with the "OK" button.
OK
Month / --:--
You simultaneously switch to the next menu item "Month".
The preset month flashes.
6.01
- Set the month via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
OK
Day / --:--
You simultaneously switch to the next menu item "Day".
The preset day flashes.
6.01
- Set the day via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
OK
Hour / --:--
You simultaneously switch to the next menu item "Hour".
The preset hour flashes.
10:31
- Set the hour via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
OK
Minute / --:--
You simultaneously switch to the next menu item "Minute".
The preset minute flashes.
10:31
OK
- Set the minutes via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
The temperature controller changes into operating mode "Auto".
Pos: 72 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 17 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 73 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/S - T/Temperatur einstellen @ 30\mod_1348219466917_15.docx @ 237685 @ 3 @ 1
5.8.7
Adjust temperature
Pos: 74 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Temperatur - 1098 @ 30\mod_1348219321145_15.docx @ 237671 @ @ 1
Startzeiten
Temperatur
Nacht--Betr
Komfort--Bet
Standby--Bet
Temperatur
Fig. 15: Menu item – Temperature adjustment
Here, the preset temperature values can be changed manually as required.
Sequence of operating steps
Button
Display
Entry / Comments
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
OK
Starting times
Temperature settings
Temperature settings
OK
Comfort mode / 40.0°
- Select menu "Temperature settings" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "Temperature settings".
- Confirm your entry with the "OK" button.
The preset temperature for "Comfort mode" flashes.
- Set the desired temperature via the arrow buttons.
45.0°
In this example a temperature of 45°C has been set.
Menu item "Standby mode" is displayed only if menu item "Standby times" has been
OK
Standby mode
/ 30.0°
activated first in menu "Special functions".
- Confirm your entry with the "OK" button.
The preset temperature for "Standby mode" flashes.
- Set the desired temperature via the arrow buttons.
25.0°
In this example a temperature of 25°C has been set.
- Confirm your entry with the "OK" button.
OK
Night mode
/ 25.0°
You simultaneously switch to the next menu item "Night mode".
The preset temperature for "Night mode" flashes.
20.0°
- Set the desired temperature via the arrow buttons.
In this example a temperature of 20°C has been set.
- Confirm your entry with the "OK" button.
The temperature values have been set.
Effects in "Auto mode":
OK
Starting times
The changed temperature values remain valid until the next programmed time. The AUTO
symbol flashes.
Effects in "Comfort / Standby or Night mode":
There is an adjustment to the changed temperature values. The AUTO time program is not
executed. The corresponding symbols are deactivated.
- Press the menu button to switch to the operating mode.
Pos: 75 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 18 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Operation
Pos: 76 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Displayanzeige bei Netzausfall @ 28\mod_1347004363479_15.docx @ 232210 @ 3 @ 1
5.9
Display during mains power failure
Pos: 77 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Bedienung nach Netzausfall - 1098 @ 30\mod_1348496879043_15.docx @ 238992 @ @ 1
The illustration on the right shows an example of a display
with the mains voltage activated.
11:32
Fig. 16: Display during normal operation
The illustration on the right shows the display during a mains
voltage failure or the control element unplugged. Prerequisite,
however, is that the temperature controller was charged
previously for several hours.
The flashing plug symbol (see magnification) shows that the
mains voltage supply to the temperature controller is
deactivated. The time continues to run in the background, but
is not displayed to save energy.
Fig. 17: Display during mains power failure
If the temperature controller is again supplied by the mains
network within a period of 10 hours, the current time will be
shown in the display.
Operation of the unplugged control element
If the control element (the temperature controller) was
unplugged for programming, the menu level must first be
called up with a long press of the button.
Operation is then carried out as normal.
Pos: 78 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 19 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Technical data
Pos: 79 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_15.docx @ 83019 @ 2 @ 1
6
Technical data
Pos: 80 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/Temperaturregler/Technische Daten 1098 @ 38\mod_1394527825057_15.docx @ 302144 @ @ 1
General
Nominal voltage
Nominal power
230 V AC ± 10%, 50 Hz
1098 U-101
10 (4) A
Changeover / normally-open contact for actuators, de-energized
closed (connection 1)
5 (2) A
Changeover / normally-closed contact for actuators, de-energized
open (connection 2)
1098 UF-101 16 (2) A
Changeover / normally-open contact for actuators, de-energized
closed (connection 1)
5 (2) A
Changeover / normally-closed contact for actuators, de-energized
open (connection 2)
Changeover contact
– Opening
Entry
<3 mm µ
1098 UF-101 External temperature sensor
Power reserve
Approx. 10 h at 25°C
Control range
1098 U-101
5 ...30 °C
Control range
1098 UF-101 10 ...50 °C
Memory
- Switching times
28
Summer / winter time
Automatic changeover
Shortest switching interval
5 minutes
Ambient temperature
0 ...30 °C
Protection type
IP 20
In accordance with:
EN 60730-2-9
Mode of operation (DIN EN 60730-1)
1B
Degree of contamination (DIN EN 60730-1)
2
Rated surge voltage (DIN EN 60730-1)
4000 V
Pos: 81 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 20 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Installation and electrical
connection
Pos: 82 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/M - O/Montage und elektrischer Anschluss @ 23\mod_1336477157864_15.docx @ 209033 @ 3 @ 1
7
Installation and electrical connection
Pos: 83 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Niederspannungs- und 230 V-Leitungen @ 23\mod_1336558868201_15.docx @ 209164 @ @ 1
Warning
Electric voltage!
Risk of death due to electrical voltage of 230 V during short-circuit in the low-voltage line.
– Low-voltage and 230 V lines must not be installed together in a flush-mounted socket!
Pos: 84 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Fachkenntnisse @ 23\mod_1336559183027_15.docx @ 209179 @ 2 @ 1
7.1
Requirements for the electrician
Warning
Electric voltage!
Install the device only if you have the necessary electrical engineering knowledge and experience.
•
Incorrect installation endangers your life and that of the user of the electrical system.
•
Incorrect installation can cause serious damage to property, e.g. due to fire.
The minimum necessary expert knowledge and requirements for the installation are as follows:
•
Apply the "five safety rules" (DIN VDE 0105, EN 50110):
1. Disconnect from power;
2. Secure against being re-connected;
3. Ensure there is no voltage;
4. Connect to earth and short-circuit;
5. Cover or barricade adjacent live parts.
•
Use suitable personal protective clothing.
•
Use only suitable tools and measuring devices.
•
Check the supply network type (TN system, IT system, TT system) to secure the following
power supply conditions (classic connection to ground, protective earthing, necessary
additional measures, etc.).
Pos: 85 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Montage @ 18\mod_1302615960458_15.docx @ 103424 @ 2 @ 1
7.2
Mounting
Pos: 86 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_15.docx @ 103308 @ @ 1
Warning
Electric voltage!
Risk of death and fire due to electrical voltage of 230 V.
– Work on the 230V supply system may only be performed by authorised electricians!
– Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
Pos: 87 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 21 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Installation and electrical
connection
Pos: 88 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage/alle Geräte/Montage - UP-Dosen - DIN 49073-1 oder geeignetes Aufputzgehaeuse - Ohne Docvariable @ 25\mod_1340354979636_15.docx @ 219890 @ @ 1
The flush-mounted insert must only be installed in flush-mounted wall boxes according to DIN 49073-1, Part 1, or
suitable surface-mounted housings.
Pos: 89 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage/Temperaturregler/Montage 1098 @ 26\mod_1343215326332_15.docx @ 225426 @ @ 1
1.
-
Pull the attachment off.
If the device is already mounted or assembled, pull off the
attachment from the flush-mounted insert with the aid
of the frame.
Fig. 18: Wall mounting: pulling off the attachment
–
–
–
If the state of the device is at the point of delivery, pull
off the attachment from the flush-mounted insert with
your hands.
Pull the attachment off only with your hands.
Do not lever parts off with screwdrivers or similar hard
objects. This damages the device.
When pulling off, first the resistance of the plastic
clamps must be overcome.
Fig. 19: State of the device at the point of delivery:
pulling off the attachment
2.
Connect the cables to the flush-mounted insert.
– For the connection assignment see chapter "Electrical
connection" on page 23.
Fig. 20: Connecting the cables
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 22 —
Operating Instructions
Temperaturregler
3.
Installation and electrical
connection
Mount the flush-mounted insert.
Fig. 21: Mounting the flush-mounted insert.
4.
Plug the attachment together with the frame onto the
flush-mounted insert.
– Make sure that the plug-in connection on the rear side
does not get jammed.
– If mounting is difficult, check whether a burr has
formed at the lock-in opening of the flush-mounted
insert and remove it.
The device is now mounted.
Fig. 22: Plug-on of attachment
Pos: 90 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Elektrischer Anschluss @ 21\mod_1328177051724_15.docx @ 138042 @ 2 @ 1
7.3
Electrical connection
Pos: 91 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Anschluss/Temperaturregler/Anschluss 1098 @ 38\mod_1394528122387_15.docx @ 302160 @ @ 1
16A
16A
L
N
L
N
N
N2L1
1098 UF-101
2
L 1
1098 U-101
Fig. 23: Circuit diagrams
Terminal designation
Assignment
L
Phase
N
Neutral conductor
1
Output for controlling the heating load
2
Output for controlling the cooling load
*
The sensor cable must be installed in a protective cable duct.
Remote sensor connections
=== Ende der Liste für Textmarke Content ===
Operating Instructions | 1473-1-8291
— 23 —
Operating Instructions
Temperaturregler
A member of the ABB Group
Notice
We reserve the right to at all times make
Busch-Jaeger Elektro GmbH
PO box
58505 Lüdenscheid
Freisenbergstraße 2
58513 Lüdenscheid
Germany
www.BUSCH-JAEGER.de
[email protected]
Central sales service:
Phone:
+49 (0) 2351 956-1600
Fax:
+49 (0) 2351 956-1700
technical changes as well as changes to the
contents of this document without prior notice.
The detailed specifications agreed to at the time
of ordering apply to all orders. ABB accepts no
responsibility for possible errors or
incompleteness in this document.
We reserve all rights to this document and the
topics and illustrations contained therein. The
document and its contents, or extracts thereof,
must not be reproduced, transmitted or reused by
third parties without prior written consent by ABB.
Copyright© 2014 Busch-Jaeger Elektro GmbH
All rights reserved
=== Ende der Liste für Textmarke Backcover ===
1473-1-8291 | 11.03.2014
Pos: 93 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - BJE-Variante @ 32\mod_1357201421897_15.docx @ 262132 @ @ 1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement