Samsung HT-TP12 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages

publicité

Samsung HT-TP12 Manuel utilisateur | Manualzz

CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :

AH68-01660T

REV:01

SYSTEME DE

CINEMA MAISON

NUMERIQUE

HT-P10

HT-TP12

Mode d’emploi

V I D E O

COMPACT COMPACT

DIGITAL AUDIO DIGITAL VIDEO

Avertissement

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC

ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE

CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE

PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;

S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE

QUALIFIÉ.

APPAREIL LASER DE CLASSE 1

Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.

Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition

à des radiations laser.

PRÉCAUTIONS :

IL PEUT SE PRODUIRE UNE

ÉMISSION LASER INVISIBLE

LORSQUE LE DISPOSITIF DE

SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU

QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.

ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU

FAISCEAU.

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.

AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.

1

Précautions

Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu.

Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.

En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant.

Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.

Phones

Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux

à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle.

Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.

Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux.

La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien.

2

FRA

Caractéristiques

3

Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM

Le HT-P10/HT-TP12 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris

DVD, VCD, CD, CD MP3, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur AM/FM de qualité, le tout en un seul lecteur.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio multi-canaux qui améliore le précédent Dolby Pro Logic.

DTS (Digital Theater Systems)

DTS est un format de compression audio développé par Digital

Theater Systems Inc. Il offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence.

Fonction économiseur d’écran du téléviseur

Le HT-P10/HT-TP12 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop.

Le HT-P10/HT-TP12 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran.

Fonction économie d’énergie

Le HT-P10/HT-TP12 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop.

Ecran du téléviseur personnalisé

Le HT-P10/HT-TP12 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.

Table des matières

PREPARATION

Avertissement .....................................................................................................................................................................1

Précautions .........................................................................................................................................................................2

Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3

Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5

Description ..........................................................................................................................................................................7

CONNECTIVITE

Connexion des enceintes ...................................................................................................................................................11

Branchement de la sortie vidéo au téléviseur ....................................................................................................................13

Fonction P.SCAN (Balayage progressif).............................................................................................................................14

Connexion de composant externes ....................................................................................................................................15

Connexion de l’antenne FM................................................................................................................................................16

FONCTIONNEMENT

Lecture des disques............................................................................................................................................................17

Lecture de CD MP3 ............................................................................................................................................................18

Lecture DivX .......................................................................................................................................................................19

Lecture de disque JPEG ....................................................................................................................................................21

Affichage des informations du disque.................................................................................................................................22

Vérifier la durée restante ....................................................................................................................................................22

Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................23

Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................23

Répétition de lecture...........................................................................................................................................................24

Répétition de lecture A-B....................................................................................................................................................25

Fonction Step......................................................................................................................................................................26

Fonction Angle ....................................................................................................................................................................26

Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) ....................................................................................................................27

Fonction EZ VIEW ..............................................................................................................................................................27

Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres.............................................................................................28

Passer directement à une scène ou une chanson .............................................................................................................29

Utilisation du menu du disque ............................................................................................................................................30

Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................30

CONFIGURATION

Configuration de la langue..................................................................................................................................................31

Configuration du type de l’écran du téléviseur ...................................................................................................................33

Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ..............................................................................................35

Configuration du mot de passe...........................................................................................................................................36

Configuration du fond d’écran ............................................................................................................................................37

Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................39

Configuration du test de tonalité.........................................................................................................................................40

Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................41

Configuration de la qualité audio .......................................................................................................................................43

Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique).................................................................45

Paramétrage AV SYNC ......................................................................................................................................................46

Mode Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................47

Effet Dolby Pro Logic II.......................................................................................................................................................48

Fonction Champ sonore (DSP)/EQ ....................................................................................................................................49

Fonction Sleep timer...........................................................................................................................................................50

FONCTIONNEMENT RADIO

Ecouter la radio...................................................................................................................................................................51

Préréglage des stations ......................................................................................................................................................52

DIVERS

Régler la brillance de l’écran ..............................................................................................................................................53

Précautions dans la manipulation et la conservation des disques.....................................................................................54

Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................55

Liste de code des langues..................................................................................................................................................57

Caractéristiques ..................................................................................................................................................................58

4

FRA

Remarques sur les disques

5

V I D E O

DVD (Digital Versatile Disc)

offre des images et des sons fantastiques, grâce au son ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert.

1

~

6

Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.

(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)

Disques lisibles

Type de disque

DVD

VIDEO-CD

AUDIO-CD

Marque (Logo)

COMPACT

DIGITAL VIDEO

COMPACT

DIGITAL AUDIO

Signaux enregistrés

Audio + Vidéo

Audio + Vidéo

Taille du disque Durée maximale de lecture

12cm

8cm

12cm

8cm

Environ 240 minutes (une face)

Environ 480 minutes (deux faces)

Environ 80 minutes (une face)

Environ 160 minutes (deux faces)

74 min.

20 min.

Audio

12cm

8cm

74 min.

20 min.

N’utilisez pas les types de disques suivants !

LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur.

Si vous utilisez ce type de disques, un message "

WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur.

Si vous utilisez ce type de disques, un message " WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Protection contre la copie

De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD.

Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision

Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision

Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par

Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.

Format d’enregistrement de disque

Disques CD-R

Il est possible que certains CD-R ne puissent être lus en fonction de l’appareil sur lequel a été enregistré le disque (Enregistreur CD ou PC) et l’état du disque.

Utilisez un disque CD-R de 650Mo/74 minutes. Si possible, n’utilisez pas de disque CD-R d’une taille supérieure à 700Mo/80 minutes étant donné qu’il risque de ne pas être lu.

Certains supports CD-RW (réinscriptibles) risquent de ne pas être lisibles.

Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.

Disques CD-R MP3

Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.

Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / =

+).

Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.

Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.

Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.

Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.

Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.

Un maximum de 500 pistes peut être lu par CD.

Un maximum de 300 dossiers peut être lu par CD.

Disques CD-R JPEG

Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.

Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.

Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.

Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).

Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.

Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être lus.

Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.

6

FRA

Description

—Panneau avant—

Touche Stop ( )

Touche Marche ( ) (Power)

Touche de fonction

Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close)

Touche Lecture/Pause ( )

(Play/Pause)

—Panneau arrière—

Connecteurs d’entrée de composants audio externes

Prises de SORTIE COMPONENT VIDEO

Branchez un téléviseur avec des entrées component video sur ces prises.

Connecteur antenne AM

FRA

Tiroir de chargement des disques

Voyant attente (Standby)

Touche Volume

Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( )

Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( )

Bornes de sortie d’enceinte des canaux 5.1

Ventilateur de refroidissement

Connecteur de sortie vidéo

Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO

IN) au connecteur (VIDEO OUT).

Connecteur antenne FM

Voyant P.SCAN

Voyant DOLBY DIGITAL

Voyant DTS Disc

Voyant LINEAR PCM

Voyant TITLE (TITRE)

Voyant GROUP

Voyant REPEAT

Voyant CHAPTER (CHAPITRE)

Voyant TRACK

Voyant PROGRAM

Voyant PBC

Voyant TUNER

Voyant STEREO

Voyant DSP

Voyant MPEG

Voyant DVD AUDIO

Voyant PRO LOGIC

7

Affichage de l’état du système

Voyant FREQUENCE

RADIO

Voyant SPEAKER (ENCEINTE)

Accessoires

Télécommande

Antenne FM

Câble Vidéo

Manuel de l’utilisateur

Antenne AM

8

Description

—Télécommande—

Touche MARCHE TV, DVD

Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU

SYNTONISEUR)/Touche P.SCAN

Touche SLEEP (VEILLE)

Touches numériques (0~9)

Touche REMAIN (RESTANT)

Touche PL II MODE

Touche VOLUME

Touche MENU

Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES)

Touche RETURN (RETOUR)

Touche STEP (IMAGE PAR IMAGE)

Touche ZOOM

Touche REPEAT (RÉPÉTITION)

Touche SLOW, MO/ST

(LENT, MONO/STÉRÉO)

Touche LOGO COPY

9

TOUCHE OPEN/CLOSE

(OUVERTURE/FERMETURE)

Touche DIMMER (REDUCTION LUM)

Touche DVD Touche AUX

Touche TUNER (SYNTONISEUR)

Touche CANCEL (ANNULER)

Touche Play/Pause (Lecture/Pause) Touche Stop

Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)

Touche PL II EFFECT

Touche TUNING/CH

Touche INFO.

Touche AUDIO

Curseur/Touche Entrée

Touche MUTE (MUET)

Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ)

Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON)

Touche DSP/EQ

Touche DIGEST (ABRÉGÉ)

Touche EZ VIEW, NTSC/PAL

Insérez les piles de la télécommande

1

Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.

2

Insérez deux piles 1.5V

AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).

3

Replacez le cache piles.

Attention

Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :

Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).

Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.

Remplacez toujours les deux piles en même temps.

N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.

Gamme de fonctionnement de la télécommande

La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite.

Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande.

10

FRA

Connexion des enceintes

Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.

C

L

SW

2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur

R

Enceinte centrale

C

Enceinte arrière (G)

LS

Enceinte avant (G)

L

LS RS

Emplacement du lecteur DVD

Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous le meuble du téléviseur.

Sélection de la position d’écoute

La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.

Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)

Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)

Enceinte avant L

R

Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).

Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.

Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.

Enceinte centrale

C

Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant.

Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.

Enceinte arrière

LS RS

Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.

Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de l’autre.

Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.

*

Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.

Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.

Caisson de basses

SW

La position du caisson de basses n’est pas aussi critique.

Placez-le à l’endroit de votre choix.

En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des haut-parleurs avant.

11

SW

Caisson de basses

RS

Enceinte arrière (D)

R

Enceinte avant (D)

1

Faites pression et tenez le levier en position ouverte.

1

2

Insérez le cordon d’enceinte.

3

Retirez votre doit pour relâcher le levier.

2 rouge

3 noire

Remarque

Branchez l’extrémité du cordon rouge sur la borne rouge (+) et celle du cordon noir sur la borne noire (–).

12

FRA

Branchement de la sortie vidéo au téléviseur

Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour connecter l'appareil à votre téléviseur.

MÉTHODE 1

MÉTHODE 2

Fonction P.SCAN

(Balayage progressif)

Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel deux champs des informations de l'image sont alternés afin de créer l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'information (toutes les lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes.

1

Appuyez sur le bouton STOP.

En cours de lecture, appuyez deux fois sur le bouton STOP de sorte que le message " STOP" apparaisse à l’écran.

2

Maintenez le bouton P.SCAN de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes.

• Le fait d’appuyer sur la touche et de la maintenir enfoncée pendant plus de 5 secondes va permettre de sélectionner "

Progressive Scan" et "Interlace Scan" respectivement.

• Lorsque vous sélectionnez P.SCAN, le message " P.SCAN" apparaît à l’écran.

FRA

Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?

Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS) Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE)

MÉTHODE 1

Vidéo composite ...............

Bonne Qualité

Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur.

MÉTHODE 2 Component (Balayage progressif) Video ...............

Meilleure Qualité

Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video, branchez un câble component video

(non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière aux prises correspondantes sur votre téléviseur.

Remarque

Lorsque le mode Balayage progressif est sélectionné, les sorties VIDÉO n’émettent aucun signal.

13

Dans le video à balayage entrelacé, une trame se compose de deux champs entrelacés (pairs et impairs), où chaque champ contient chaque autre ligne horizontale dans la trame.

Le champ impair des lignes alternatives est montré d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les intervalles alternatives laissées par le champ impair pour former une trame simple. Un cadre, affiché tous les

1/30ème de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de 60 champs est donc affiché tous les 1/60ème de seconde.

La méthode de balayage entrelacé est prévue pour capturer un objet immobile.

Le balayage progressif consiste en un seul passage où toutes les lignes d’une trame sont parcourues successivement sans alternance entre lignes impaires et paires. Une image entière est réalisée en une fois, contrairement au procédé de balayage entrelacé par lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes.

La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement.

Remarque

Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées composant vidéo (Y, Pr, Pb) supportant la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées composants conventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.)

Selon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.

14

Connexion de composant externes

Connexion d’un composant analogique externe

Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur.

Connexion de l’antenne FM

Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie).

Antenne FM (fournie)

Antenne-cadre

AM (fournie)

Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM.

FRA

Câble audio

(non fourni)

Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche.

1

Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out

(Sortie Audio) du composant analogique externe.

Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.

2

Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX.

Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.

Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :

DVD/CD

AUX FM.

15

Connexion de l’antenne FM

1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie

à la prise FM 75Ω COAXIALE.

2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.

• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure.

Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.

Connexion de l’antenne-cadre AM

1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et .

2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée).

Ventilateur de refroidissement

Le ventilateur de refroidissement fournit l’air frais dont l’appareil a besoin pour ne pas surchauffer.

Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.

Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un

échauffement excessif et endommager l’appareil.

Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation.

(S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) 16

Lecture des disques

1

Appuyez sur la touche

OPEN/CLOSE pour

ouvrir le tiroir de chargement des disques.

2

Insérer un disque.

Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut.

3

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques.

DVD VCD CD

• Playback starts automatically.

Remarque

Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.

Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter.

Si vous appuyez une fois, “ PRESS PLAY” s’affiche et la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)

Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “

STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche

PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début.

Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche

PLAY/PAUSE au cours de la lecture.

Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( ).

Sélection du format vidéo

Appuyez sur la touche NT/PAL de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de

5 secondes lorsque l’appareil est éteint.

Le format vidéo est réglé par défaut sur " PAL".

"

NTSC" ou "PAL" s’affichent

A ce moment, appuyez rapidement sur la touche NTSC/PAL pour sélectionner entre " NTSC" et "PAL".

Chaque pays a une norme de format vidéo différent.

Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur.

17

Lecture de CD MP3

Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus.

1

Appuyez sur la touche

OPEN/CLOSE pour

ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque MP3.

2

En mode Stop, sélectionnez l’album et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

FRA

3

Pour changer l’album, utilisez pour sélectionner un autre album en mode Stop et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Pour sélectionner un autre album et une autre piste, renouvelez les étapes 2 et 3 ci-dessus.

4

Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.

Remarque

Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3.

Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque.

Support fichier MP3 MPEG1 LAYER3 (DÉBIT BINAIRE : 128KBPS~320KBPS, FRÉQUENCE

D’ÉCHANTILLONNAGE :32K/44.1K/48KHz)

18

Lecture DivX

Passer avant/arrière

Au cours de la lecture, appuyez sur la touche

.

Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche , s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque.

Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche , s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque.

Lecture accélérée

Pour lire le disque plus rapidement, maintenez la touche ou enfoncée pendant la lecture.

Lorsque vous maintenez l’une de ces touches enfoncées, la vitesse de lecture change comme suit :

2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.

Fonction Passer 5 minutes

Au cours de la lecture, appuyez sur la touche , .

Accédez à l'écran environ 5 minutes après lorsque vous appuyez sur la touche .

Accédez à l'écran environ 5 minutes avant lorsque vous appuyez sur la touche .

Fonction Zoom

1

Appuyez sur la touche ZOOM.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “

ZOOM X2” et “ZOOM OFF”.

2

Appuyez sur les touches , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.

Remarque

Le fichier DivX ne peut être zoomé qu’en mode ZOOM X2.

19

Affichage des sous-titres

Appuyez sur la touche SUBTITLE.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “ SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) et

SUBTITLE OFF”.

Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.

Affichage audio

Appuyez sur la touche AUDIO.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “

AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) et “

”.

Remarque

" " s’affiche lorsque le disque contient un élément audio pris en charge.

FRA

DivX

(Digital internet video eXpress)

Le DivX est un format de fichier vidéo développé par Microsoft basé sur le MPEG4 qui permet de diffuser des données audio et vidéo sur Internet en temps réel. Le MPEG4 est utilisé pour encoder des vidéos tandis que le MP3 permet l’encodage de fichiers audio : les utilisateurs peuvent ainsi regarder un film en bénéficiant d’une image et d’un son de qualité DVD.

1. Formats pris en charge

Ce produit ne permet de lire que les formats multimédia ci-dessous. Si les formats audio et vidéo ne sont pas pris en charge simultanément, l’utilisateur pourra constater des problèmes de lecture

(image coupée ou absence de son).

Formats vidéo pris en charge

Format AVI

Versions prises en charge DivX3.11 ~ 5.1

WMA

V1/V2/V3/V7

Formats audio pris en charge

Format

Débit binaire

Fréquence d’échantillonnage

MP3 WMA AC3

80~384 Ko/s 56~128 Ko/s 128~384 Ko/s

44,1 kHz 44,1/48 kHz

DTS

N/A

N/A

Ratio d’affichage : la résolution DivX par défaut est de 640 x 480 pixels (4:3), mais ce produit prend en charge des résolutions pouvant atteindre 720 x 480 pixels (16:9). Il ne sera pas pris en charge si la résolution de l’écran est supéreure à 800.

2. Légence correspondante

Pour utiliser la fonction Légende, enregistrez le fichier légende (*.smi) sous le même nom de fichier que le fichier DivX (*.avi) et placez-le dans le même dossier.

Exemple. Racine Samsung_Bluetek_007CD1.avi

Samsung_Bluetek_007CD1.smi

Le nom de fichier peut comporter jusqu’à 60 caractères alphanumériques ou jusqu’à 30 caractères asiatiques (caractères de 2 octets comme en coréen ou en chinois, par exemple).

20

Lecture de disque JPEG

JPEG

Les images prises avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPG sur un PC peuvent

être stockés sur un CD et lus ensuite avec cette unité.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque et chargez ensuite le disque JPEG.

La lecture démarre automatiquement et chaque image sera affichée pendant 5 secondes avant que la suivante soit affichée.

Pour effectuer une rotation de l’image

Lors de la lecture, appuyez sur .

Effectuer une rotation verticalement

Effectuer une rotation horizontale

Effectuer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre

Effectuer une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre

21

Affichage des informations du disque

Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.

Appuyez sur la touche INFO.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :

DVD VCD CD MP3 DivX JPEG

FRA

DVD RECEIVER SMART NAVI

Something like you

Back for good

Love of my life

More than words

L’affichage disparaît L’affichage disparaît

L’affichage disparaît

Affichage sur écran

Affichage DVD

Affichage DivX

Affichage VCD

Affichage CD

Affichage CD MP3

Affichage TITRE

apparaît sur l’écran du téléviseur !

Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.

Remarque

Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de manière différente.

Selon le disque vous pouvez également sélectionner DTS,

DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC.

Affichage PISTE (FICHIER)

Affichage TEMPS ÉCOULÉ

Affichage CHAPITRE

Affichage LANGUE AUDIO

Affichage SOUS-TITRES

Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE

Affichage DOLBY DIGITAL

Affichage ANGLE

Affichage STEREO (G/D)

Vérifier la durée restante

Appuyez sur la touche REMAIN.

Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN

TITLE ELAPSED TRACK ELAPSED

DVD

VCD

TITLE REMAIN

CD

TRACK REMAIN

CHAPTER ELAPSED TOTAL ELAPSED

CHAPTER REMAIN TOTAL REMAIN

22

Lecture rapide/lente

Lecture rapide

DVD VCD CD MP3

Lecture lente

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :

Appuyez sur la touche SLOW.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :

DVD VCD DivX

Remarque

La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD et DivX.

Sauter des Scènes/Chansons

Appuyez rapidement sur .

Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.

DVD

VCD MP3

TITLE 01/05 CHAPTER 002/040

DVD RECEIVER SMART NAVI

Back for good

Love of my life

More than words

I need you

DVD RECEIVER SMART NAVI

Back for good

Love of my life

More than words

I need you

TITLE 01/05 CHAPTER 004/040

DVD RECEIVER SMART NAVI

Something like you

Back for good

More than words

I need you

23

Lorsque vous regardez un VCD ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche , la lecture avance ou recule de 5 minutes.

Répétition de lecture

La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3).

FRA

DVD VCD CD MP3 JPEG

Appuyez sur la touche REPEAT.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant :

DVD

MP3 JPEG

VCD CD

Options de la répétition de lecture

CHAPITRE

Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.

TITRE

Lit de manière répétée le titre sélectionné.

ALÉATOIRE

Joue les pistes de manière aléatoire.

(Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)

PISTE

Lit de manière répétée la piste sélectionnée.

DIR

Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné.

DISQUE

Lit de manière répétée l’ensemble du disque.

OFF

Annule la répétition de lecture.

Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque

DVD

1

Appuyez deux fois sur la touche

INFO.

2

Appuyez sur pour aller à l’affichage

RÉPÉTITION DE LECTURE ( ) .

3

Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lecture.

4

Appuyez sur la touche ENTER.

VCD CD

*

Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner

Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.

Remarque

L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version

2.0 VCD si le PCB est activé.

Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur

OFF à partir du menu du disque. (Voir page 30.)

24

Répétition de lecture A-B

Vous pouvez lire de manière répétée une section d’un DVD.

DVD VCD CD

1

Appuyez deux fois sur la touche INFO.

Avec un VCD ou un CD, appuyez une fois sur la touche INFO.

2

Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage

REPETITION DE

LECTURE ( ).

3

Appuyez sur les touches

, pour sélectionner

‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité.

Lorsque vous appuyez sur la touche

ENTER, la position sélectionnée est mémorisée.

A -

4

Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité.

Le segment indiqué sera répété.

A - B

REPEAT : A—B

A -?

REPEAT : A—

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les ,

à sélectionner OFF.

Remarque

La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.

25

Fonction Step

DVD VCD

Appuyez sur la touche STEP.

L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture.

Remarque

Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.

Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.

Fonction Angle

DVD

Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.

1

Appuyez sur la touche INFO.

2

Appuyez sur pour aller à l’affichage

ANGLE ( ).

1/3 1/3

3

Appuyez sur les touches , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle

à l’autre dans l’ordre suivant :

1/3

2/3

3/3

Remarque

La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.

26

FRA

1

Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)

Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.

DVD VCD

Appuyez sur la touche ZOOM.

2

Appuyez sur , ,

, pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.

3

Appuyez sur la touche ENTER.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau

à l’autre dans l’ordre suivant :

SELECT ZOOM POSITION

Fonction EZ VIEW

DVD

Appuyez sur la touche EZ VIEW.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de

On à Off et inversement.

Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.

EZ VIEW EZ VIEW OFF

Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres

FRA

1

Fonction de sélection de la langue audio

DVD

Appuyez deux fois sur la touche INFO.

2

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez.

Selon le nombre de langues sur un disque DVD, une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL,

FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche.

SP 2/3

FR 3/3

Remarque

Vous pouvez utiliser le bouton AUDIO de la télécommande pour sélectionner une langue audio.

Fonction de sélection de la langue des sous-titres

DVD

1

Appuyez deux fois sur la touche INFO.

2

Appuyez sur pour aller à l’affichage

SUBTITLE ( ).

27

Remarque

Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.

Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal.

3

Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres.

EN 1/3 OFF EN 01/ 03

SP 02/ 03

FR 03/ 03

OFF / 03

Remarque

Vous pouvez utiliser la touche

SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous titres.

Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas.

28

Passer directement à une scène ou une chanson

DVD VCD CD

1

Appuyez sur la touche INFO.

01/05 001/040 0:00:37 1/1

Passez à un titre ou une piste

2

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

03/05 001/002 0:00:01 1/1

Passer à un chapitre

3

Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre

( ).

01/05 001/040 0:00:01 1/1

Passer à un chapitre

4

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

01/05

025/040 0:00:01 1/1

Passer à un moment spécifique

5

Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée.

Passer à un moment spécifique

6

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER.

01/05

025/040 1:17:30 1/1

01/05

028/040 1:30:00 1/1

MP3 JPEG

Appuyez sur les touches numériques.

Le fichier sélectionné sera lu.

Un disque MP3 ou JPEG ne peut être déplacé à partir de l’écran d’informations du disque.

Lorsque vous lisez un disque MP3 ou JPEG, vous ne pouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier.

Pour déplacer un dossier, appuyez sur (Stop) et ensuite sur , .

29

Remarque

Vous pouvez passer par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez.

Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné.

1

Utilisation du menu du disque

Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.

Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.

DVD

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.

Lorsque vous lisez un VCD

(version 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF.

2

Appuyez sur , pour aller à ‘DISC

MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui n’est pas supporté par le disque, le message

« This menu is not supported » apparaît à l’écran.

3

Appuyez sur , ,

, pour sélectionner l’élément souhaité.

Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque

Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)

Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’affichage.

PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.

PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique.

Utilisation du menu du titre

Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.

La disponibilité de cette fonction peut varier en fonction du disque utilisé.

DVD

1

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.

2

Appuyez sur , pour aller au

‘Title Menu’.

3

Appuyez sur la touche ENTER.

Le menu du titre apparaît.

Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.

30

FRA

Configuration de la langue

La langue utilisée pour afficher les menus OSD (menus à l’écran) est l’anglais par défaut.

1

En mode Stop, appuyez sur la touche

MENU

.

2

Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

3

Sélectionnez

'

Language' puis appuyez sur la touche

ENTER

.

4

Appuyez sur les touches , pour sélectionner "

OSD

LANGUAGE", puis appuyez sur la touche ENTER.

5

Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche

ENTER

.

Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais.

FRA

31

Appuyez sur la touche

RETURN

pour revenir au niveau précédent.

Appuyez sur la touche

MENU

pour sortir de l’écran de configuration.

Remarque

• Pour modifier cette langue, sélectionnez AUTRES et saisissez le code correspondant

à la langue de votre pays.

(consultez la page 57 pour obtenir les codes correspondant aux différentes langues)

Les langues AUDIO, des SOUS-TITRES et du MENU DISQUE peuvent être personnalisées.

Sélection de la langue de l’affichage à l’écran

Sélection de la langue audio (enregistrée sur le disque)

Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque)

Sélection de la langue du menu du disque (enregistrée sur le disque)

* Si la langue que vous avez sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez.

32

Configuration du type de l’écran du téléviseur

Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel), vous pouvez sélectionner le format de l’écran.

1

En mode Stop, appuyez sur la touche

MENU

.

2

Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

3

Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

4

Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.

Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)

Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect».

Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.

✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran.

WIDE

: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.

• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran.

4:3LB

(4:3 Letterbox)

: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.

• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.

4:3PS

(4:3 Pan&Scan)

: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.

• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées.

Remarque

• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran.

• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés.

FRA

33

Appuyez sur la touche

RETURN

pour revenir au niveau précédent.

Appuyez sur la touche

MENU

pour quitter l’écran de configuration.

34

Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)

Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent.

1

En mode Stop, appuyez sur la touche

MENU

.

2

Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

Configuration du mot de passe

Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).

1

Appuyez sur la touche

MENU

.

2

Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

FRA

3

Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

4

Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche

ENTER

.

Si vous sélectionnez le niveau 6, un disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu.

Plus le niveau est élevé plus le contenu se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes.

5

Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche

ENTER

.

Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.

Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.

3

Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

4

Appuyez sur la touche

ENTER

.

5

Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche

ENTER

.

Entrez l’ancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau.

La configuration est terminée.

Remarque

Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les informations de niveau de classement.

35

Appuyez sur la touche

RETURN

pour revenir au niveau précédent.

Appuyez sur la touche

MENU

pour quitter l’écran de configuration.

Remarque

Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.

Si vous avez oublié votre mot de passe de contrôle parental, suivez les instructions suivantes :

Quand le message “

NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “

INITIALIZE” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.

Appuyez sur le bouton POWER.

La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.

Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.

36

Configuration du fond d’écran

JPEG DVD VCD

Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme fond d’écran.

Paramétrer le papier peint

1

Lors de la lecture, appuyez sur la touche

PLAY/PAUSE

lorsqu’une image que vous aimez apparaît.

2

Appuyez sur la touche

LOGO

.

COPY LOGO DATA” s’affiche sur l’écran du téléviseur.

COPY LOGO DATA

PAUSE

1

Pour modifier le papier peint

En mode Stop, appuyez sur la touche

MENU

.

2

Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

3

Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

FRA

3

L’appareil va s’éteindre puis se rallumer.

Le papier peint sélectionné s’affiche.

Remarque

Vous pouvez définir jusqu’à trois papiers peints en répétant les étapes 1 à 3.

4

Appuyez sur pour sélectionner le ‘USER’ que vous souhaitez et appuyez ensuite sur

ENTER

.

5

Appuyez sur la touche

MENU

pour quitter l’écran de configuration.

37

Sélectionnez celui-là pour choisir l’image du logo Samsung en tant que fond d’écran.

Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tant que fond d’écran.

Appuyez sur la touche

RETURN

pour revenir au niveau précédent.

Appuyez sur la touche

MENU

pour sortir de l’écran de configuration.

38

Configuration du mode des enceintes

Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées.

1

En mode Stop, appuyez sur la touche

MENU

.

2

Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

Configuration du test de tonalité

Utilisez la caractéristique de tonalité d’essai pour vérifier les branchements des enceintes et pour régler les niveaux des enceintes.

FRA

1

En mode Stop, appuyez sur la touche

MENU

.

2

Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

3

Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB.

Si vous appuyez à nouveau sur cette touche

à ce moment, le test de tonalité s’arrête.

3

Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche

ENTER

.

4

Appuyez sur , ,

, pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque fois que vous appuyez sur cette touche le mode change dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN.

Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé sur PETIT.

Appuyez sur la touche

RETURN

pour revenir au niveau précédent.

Appuyez sur la touche

MENU

pour quitter l’écran de configuration.

39

PETIT

: Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.

AUCUN

: Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.

Remarque

Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier.

Méthode alternative : appuyez sur la touche

TEST TONE

de la télécommande.

Appuyez sur la touche

TEST TONE

.

Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :

Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode Stop.

Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème.

Pour arrêter le test de tonalité, appuyez

à nouveau sur la touche

TEST TONE

.

L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale SW: Caisson de basses

R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) RS: Enceinte arrière (D)

Mode Pro Logic multi-canaux

Démarrage

40

Configuration du temps de retard

Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute, vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière.

1

En mode Stop, appuyez sur la touche

MENU

.

2

Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

3

Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

4

Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

5

Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard.

Vous pouvez régler le temps de retard de C entre 00 et 05 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms.

FRA

41

Configuration du temps de retard des enceintes

Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.

Remarque

Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode.

Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.

Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE

Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.

Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.

Distance entre Df et Dc

0.00 m

0.34 m

0.68 m

1.02 m

1.36 m

1.70 m

Temps de retard

0 ms

1 ms

2 ms

3 ms

4 ms

5 ms

Configuration des ENCEINTES

D’AMBIANCE ARRIERE

Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.

Distance entre Df et Ds

0.00 m

1.02 m

2.04 m

3.06 m

4.08 m

5.10 m

Temps de retard

0 ms

3 ms

6 ms

9 ms

12 ms

15 ms

Emplacement idéal de l’ENCEINTE CENTRALE

Emplacement idéal des

ENCEINTES

D’AMBIANCE

Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.

Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT

Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE

Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE

42

Configuration de la qualité audio

Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.

Méthode 1

Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration

1

En mode Stop, appuyez sur la touche

MENU

.

2

Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

Méthode 2

Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT

Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière

1

Appuyez sur la touche

SOUND

EDIT

et appuyez ensuite sur , .

2

Appuyez sur la touche S

OUND

EDIT

et appuyez ensuite sur , .

Réglage du niveau de l’enceinte centrale

3

Appuyez sur la touche

SOUND

EDIT

et appuyez ensuite sur , .

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

FRA

3

Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

4

Appuyez sur les touches , pour sélectionner et régler l’élément que vous souhaitez.

Appuyez sur les touches , pour régler les paramètres.

Réglage du niveau de l’enceinte arrière Réglage du niveau du caisson de basses

4

Appuyez sur la touche

SOUND

EDIT

et appuyez ensuite sur , .

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

5

Appuyez sur la touche

SOUND

EDIT

et appuyez ensuite sur , .

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

43

Appuyez sur la touche

RETURN

pour revenir au niveau précédent.

Appuyez sur la touche

MENU

pour sortir de l’écran de configuration.

Remarque

Les réglages apparaîtront sur l’écran de l’unité principale, et non sur l’écran de votre téléviseur.

Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière

Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF.

Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.

Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses

Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB.

Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous approchez de -6dB.

44

Configuration de la compression DRC

(Compression de la plage dynamique)

Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit.

1

En mode Stop, appuyez sur la touche

MENU

.

2

Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

Paramétrage AV SYNC

La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si l’unité est branchée sur un téléviseur numérique.

Dans ce cas, réglez le délai audio de sorte qu’il soit synchronisé avec la vidéo.

FRA

1

Appuyez sur la touche

MENU

.

Le menu Paramétrage apparaît.

2

Appuyez sur le curseur , pour accéder à 'Audio' et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

Le menu 'Audio' apparaît.

3

Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

4

Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique.

Le fait d’appuyer sur la touche permet d’augmenter la compression et la touche permet de la réduire.

Appuyez sur la touche

RETURN

pour revenir au niveau précédent.

Appuyez sur la touche

MENU

pour quitter l’écran de configuration.

45

3

Appuyez sur le curseur , pour accéder à AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche

ENTER

.

L’écran AV-SYNC apparaît.

4

Appuyez sur les touches , pour sélectionner la durée du délai AV-SYNC puis appuyez sur la touche

ENTER

.

Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de l’audio entre 0 ms et 300 ms.

Paramétrez-le à un état optimal.

Appuyez sur la touche

RETURN

pour revenir au niveau précédent.

Appuyez sur la touche

MENU

pour quitter l’écran de configuration.

46

Mode Dolby Pro Logic II

Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.

Appuyez sur la touche

PL II MODE.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :

Effet Dolby Pro Logic II

Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic.

1

Appuyez sur la touche

PL II

MODE

pour sélectionner le mode ‘MUSIC’.

2

Appuyez sur la touche

PL II

EFFECT

et ensuite sur , pour sélectionner le mode.

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.

FRA

3

Appuyez sur la touche

PL II

EFFECT

et ensuite sur , pour sélectionner le mode.

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.

4

Appuyez sur la touche

PL

II EFFECT

et ensuite sur , pour sélectionner le mode.

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.

Remarque

Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur.

Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.

47

PRO LOGIC II

MUSIC:

lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores vous donnant l’impression d’assister

à un concert en direct.

CINEMA:

Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.

PRO LOGIC:

Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.

MATRIX:

Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.

STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses.

Remarque

Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.

PANORAMIQUE:

Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ».

LARGEUR CENTRALE:

Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme.

DIMENSION:

Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.

48

Fonction Champ sonore (DSP)/EQ

DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste.

EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique.

Appuyez sur la touche

DSP/EQ

.

"DSP" s’allume sur l’écran d’affichage.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode

à l’autre dans l’ordre suivant :

Fonction Sleep timer

Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement.

Appuyez sur la touche

SLEEP

.

"SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant :

10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche

SLEEP

.

Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.

Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous

Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche

SLEEP

jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran.

49

Remarque

Cette caractéristique fonctionne avec les CD, CD-MP3 et DVD-Audio 2 canaux et disques

Dolby Digital.

Lorsque vous lisez un disque DVD encodé avec deux canaux ou plus, le mode multichannel est automatiquement sélectionné et la fonction DSP/EQ ne fonctionne pas.

Remarque

POP, JAZZ, ROCK:

Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK.

STUDIO

: Donne l’impression de présence comme dans un studio.

CLUB

: Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes.

HALL

: Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert.

MOVIE:

Donne l’impression d’un cinéma.

CHURCH:

Donne l’impression d’être dans une grande église.

PASS:

Sélectionnez cette option pour une écoute normale.

50

FRA

Ecouter la radio

Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM,AM) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique.

Télécommande

1

Appuyez sur la touche

TUNER

.

La sélection passe de "FM

AM" chaque fois que vous appuyez sur la touche

TUNER

.

2

Sélectionnez une station.

Auto station 1

Lorsque vous appuyez sur

, une station préréglée est sélectionnée.

Auto station 2

Maintenez la touche enfoncée pour rechercher automatiquement les stations.

Station manuelle

Appuyez rapidement sur pour augmenter ou diminuer la fréquence.

Unité principale

1

Appuyez sur la touche

Function

pour sélectionner la bande choisie (FM,AM).

2

Sélectionnez une station.

Auto station 1

Appuyez sur la touche

STOP

( ) pour sélectionner

PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée.

Auto station 2

Appuyez sur la touche

STOP

( ) pour sélectionner

’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande.

Station manuelle

Appuyez sur

STOP

( ) pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite rapidement pour vous syntoniser sur une fréquence plus basse ou plus élevée.

Appuyez sur la touche

MO/ST

pour écouter en Mono/Stéréo.

(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".

Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence.

51

Préréglage des stations

Vous pouvez mémoriser jusqu’à :

15 stations en FM

15 stations en AM

FM

AM

Modulation de Fréquence

Ondes Moyennes

Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire

1

Appuyez sur la touche

TUNER

et sélectionnez la bande FM.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande commute entre "

FM".

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

2

Appuyez sur pour sélectionner

‘’89.10’’.

Reportez-vous à l’étape 2 page

51 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station.

TITLE RDS RT ST TUNED kHz

MHz

3

Appuyez sur

TUNER MEMORY

.

PRGM” clignote sur l’affichage.

TITLE RDS RT ST TUNED kHz

MHz

FRA

4

Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé.

Vous pouvez sélectionner soit

1 ou 15.

TITLE RDS RT ST TUNED kHz

MHz

5

Appuyez à nouveau sur la touche

TUNER MEMORY

.

Appuyez sur la touche

TUNER

MEMORY

avant que ‘PRGM’ disparaisse de l’affichage.

‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la station est mémorisée.

TITLE CHAP RDS RT ST TUNED kHz

MHz

6

Pour prérégler une autre station, renouvelez les

étapes 2 à 5.

Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal.

52

Régler la brillance de l’écran

Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage à partir de l’unité principale.

Appuyez sur la touche

DIMMER

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la brillance change dans l’ordre suivant :

obscurité luminosité.

Fonction Mute

Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.

Appuyez sur la touche

MUTE

.

MUTE” clignote sur l’affichage.

Appuyez de nouveau sur

MUTE

ou sur les touches

VOLUME

pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé).

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

53

Précautions dans la manipulation et la conservation des disques

De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des sauts. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.

FRA

Manipulation des disques

Ne touchez pas le côté de lecture du disque.

Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface.

Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.

Conservation des disques

Ne les laissez pas à la lumière solaire directe

Conservez-les dans un endroit frais et ventilé

Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale.

Attention

Faites attention de ne pas salir les disques.

Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés.

Manipulation et conservation des disques

Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.

Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.

Remarque

De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.

54

Avant d’appeler le dépannage

Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche.

Problème Vérification/Solution

Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas.

Le disque n’est pas lu.

Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ?

Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.

Vérifiez le numéro de région du DVD.

Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles.

Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.

Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.

Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.

Nettoyez-le bien.

La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause.

Pas de son.

Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles.

Les images n’apparaissent pas, le son n’est pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.

On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image.

Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le réglage des enceintes est correctement personnalisé ?

Le disque est-il gravement endommagé ?

A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC

II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes.

Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.

Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL.

Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez

à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)

Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit.

Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système.

Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY

DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ?

55

Problème Vérification/Solution

• Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche.

• Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise.

La télécommande ne fonctionne pas.

Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas.

L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu.

L’écran ne peut pas être changé.

On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée.

• L’unité principale ne fonctionne pas.

(Exemple :

L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)

• Le lecteur DVD fonctionne

Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.

Le téléviseur est-il allumé ?

Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?

Le disque est-il sale ou endommagé ?

Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.

Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et avec un angle de fonctionnement correct ?

Est-ce que les piles sont vides ?

Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les

DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.

Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.

Est-ce que le disque a un menu ?

Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode

BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.

Est-ce que l’antenne est installée correctement ?

Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne

FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.

Eteignez l’appareil et maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes.

La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.

Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.

Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.

Appuyez sur la touche

POWER

.

La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.

Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.

56

FRA

Liste de code des langues

Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux “Audio disque”,

“Sous-titres disque” et/ou “Menu disque” (Voir page 31).

Langues Code

Bhutani

Greek

English

Esperanto

Spanish

Estonian

Basque

Persian

Finnish

Fiji

Faeroese

French

Afar

Abkhazian

Afrikaans

Amharic

Arabic

Assamese

Aymara

Azerbaijani

Bashkir

Byelorussian

1217

1226

1229

Bulgarian 1233

Bihari 1235

1181

1183

1186

1194

1196

1203

1209

Bislama 1239

Bengali; Bangla 1245

Tibetan 1248

Breton 1253

Catalan 1254

Corsican 1257

Czech

Welsh

1261

1269

Danish

German

1283

1287

1305

1307

1311

1313

1326

1327

1332

1297

1298

1299

1300

1301

Code

1093

1097

1103

1105

1109

1069

1066

1067

1070

1079

1052

1053

1057

1059

1060

1027

1028

1032

1039

1044

1045

1051

1150

1151

1157

1165

1166

1171

1174

1130

1142

1144

1145

1149

Langues Code

Frisian

Irish

Scots Gaelic

Galician

Guarani

Gujarati

Hausa

Hindi

Croatian

Hungarian

Armenian

Interlingua

Interlingue

Inupiak

Indonesian

Icelandic

Italian

Hebrew

Japanese

Yiddish

Javanese

Georgian

Kazakh

Greenlandic

Cambodian

Kannada

Korean

Kashmiri

Kurdish

Kirghiz

1491

1495

1498

Latin 1501

Lingala 1502

Laothian 1503

Lithuanian 1505

1463

1481

1482

1483

1489

1408

1417

1428

1435

1436

1369

1376

1379

1393

1403

1356

1357

1358

1363

1365

1334

1345

1347

1349

1350

1352

1353

Langues Code

Latvian, Lettish

Malagasy

Maori

Macedonian

Malayalam

Mongolian

Moldavian

Marathi

Malay

Maltese

Burmese

Nauru

Nepali

Dutch

Norwegian

Occitan

(Afan) Oromo

Oriya

Punjabi

Polish

1532

1534

1535

Pashto, Pushto 1538

Portuguese 1539

1525

1527

1528

1529

1531

1514

1515

1516

1517

1521

1506

1507

1508

1509

1511

1512

1513

Quechua 1540

Rhaeto-Romance 1543

Kirundi 1557

Romanian

Russian

1564

1572

Kinyarwanda

Sanskrit

Sindhi

Sangro

Serbo-Croatian

Singhalese

Slovak

1581

1587

1613

1632

1665

1684

1697

Langues

Slovenian

Samoan

Shona

Somali

Albanian

Serbian

Siswati

Sesotho

Sundanese

Swedish

Swahili

Tamil

Tegulu

Tajik

Thai

Tigrinya

Turkmen

Tagalog

Setswana

Tonga

Turkish

Tsonga

Tatar

Twi

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Vietnamese

Volapuk

Wolof

Xhosa

Yoruba

Chinese

Zulu

57

Caractéristiques

F

M

RA

LIT

ÉS

AM

(MW)

T

U

N

E

R

T

U

N

E

R

Consommation d’énergie

Poids

Dimensions (L x H x P)

Gamme température de fonctionnement

Gamme humidité de fonctionnement

Sensibilité utilisable

Rapport S/N

Distorsion

Sensibilité utilisable

Rapport S/N

Distorsion

Vidéo composite

SORTIE

VIDÉO

Vidéo component

A

M

P

Haut-parleurs avant

Haut-parleur central

Haut-parleurs arrière

Haut-parleur Subwoofer

Gamme de fréquences

Rapport S/N

Séparation de canaux

Sensibilité d’entrée

70W

3.2Kg

430 x 60 x 340 mm

+5°C~+35°C

10%~75%

10dB

60dB

0.5%

54 dB

40 dB

2%

1.0Vp-p(charge 75 Ω)

Y : 1.0 Vp-p (charge 75 Ω)

Pr : 0.7 Vp-p (charge 75 Ω)

Pb: 0.7 Vp-p (charge 75 Ω)

32W(4Ω)/CH

63W(4Ω)

32W(4Ω)/CH

64W(8Ω)

20Hz~20kHz

75dB

50dB

AUX 500mV

-

P

A

R

L

H

A

U

T

E

U

R

P

A

T

-

R

H

A

U

L

E

U

R

Haut-parleur (PS-P10)

Système haut-parleur canaux 5.1

Haut-parleur avant/arrière Haut-parleur central Haut-parleur Subwoofer

Impédance

Gamme de fréquences

Niveau de pression acoustique de sortie

Entrée nominale

Entrée maximale

Dimensions (L x H x P)

Poids

Haut-parleur (PS-TP12)

Impédance

Gamme de fréquences

Niveau de pression acoustique de sortie

Entrée nominale

Entrée maximale

Dimensions (L x H x P)

Poids

4Ω x 4

150Hz~20kHz

85dB/W/M

32W

64W

90 x 107 x 95 mm

0.36 Kg / 0.3 Kg

4Ω

150Hz~20kHz

85dB/W/M

63W

126W

160 x 90 x 95 mm

0.45 Kg

8Ω

30Hz~150Hz

86dB/W/M

64W

128W

145 x 320 x 340 mm

3.6 Kg

Système haut-parleur canaux 5.1

Haut-parleur avant

Haut-parleur arrière

4Ω x 2

150Hz~20kHz

85dB/W/M

32W

64W

85 x 1050 x 90 mm

3.1 Kg / 2.95 Kg

4Ω x 2

150Hz~20kHz

85dB/W/M

32W

64W

90 x 107 x 95 mm

0.36 Kg / 0.3 Kg

Haut-parleur central

4Ω

150Hz~20kHz

85dB/W/M

63W

126W

160 x 90 x 95 mm

0.45 Kg

Haut-parleur Subwoofer

8Ω

30Hz~150Hz

86dB/W/M

64W

128W

145 x 320 x 340 mm

3.6 Kg

58

FRA

publicité

Manuels associés

publicité

Sommaire