advertisement
HT-E330K
Sistema de Home Cinema
Digital manual do usuário
Imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir este produto Samsung.
Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site www.samsung.com/register
Informações de segurança
Avisos de segurança
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE TRASEIRA).
NO INTERIOR DO APARELHO, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO USUÁRIO.
CONSULTE A EQUIPE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA PARA ESSE TIPO DE SERVIÇO.
Este símbolo indica que há “tensão perigosa” dentro do produto, podendo causar riscos de choque elétrico ou ferimentos pessoais.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA EVITAR
CHOQUE ELÉTRICO, ENCAIXE
TOTALMENTE OS CONECTORES
MACHO-E-FÊMEA.
Este símbolo indica que instruções importantes acompanham o produto.
AVISO
• Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
CUIDADO
• O aparelho não deve ser exposto a goteiras ou respingos e não deve servir de base para recipientes com líquido, como vasos.
• O plugue da fonte de alimentação é usado como um dispositivo de desconexão e deve estar prontamente acessível a qualquer momento.
• Este aparelho deve estar sempre conectado a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.
• Para desconectar o aparelho da fonte de alimentação principal, o plugue deve ser puxado para fora da tomada e, por esse motivo, deve ficar prontamente acessível.
CLASS 1
KLASSE 1
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
Este leitor de CDs está classificado como um produto a LASER da CLASSE 1.
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados neste manual pode resultar em exposição a radiações perigosas.
CUIDADO
• RADIAÇÃO A LASER INVISÍVEL QUANDO
ABERTO E TRAVAS DESATIVADAS, EVITE A
EXPOSIÇÃO AO RAIO.
2
Português Português
3
2
Português
Precauções
• Certifique-se de que a fonte de alimentação CA em sua casa está em conformidade com o adesivo de identificação localizado atrás do seu produto.
• Instale o produto horizontalmente, em uma base apropriada (mobília), com espaço suficiente ao redor para ventilação (7,5 a 10 cm).
• Não coloque o produto em amplificadores ou em outros equipamentos que possam se esquentar.
Certifique-se de que os slots de ventilação não estão cobertos.
• Não empilhe nada em cima do produto.
• Antes de mover o produto, certifique-se de que o orifício de inserção de disco esteja vazio.
• Para desconectar totalmente o produto da fonte de alimentação, remova o plugue de CA da tomada da parede, especialmente quando não for usado por um longo período de tempo.
• Durante tempestades com trovões, desconecte o plugue de CA da tomada da parede. Os picos de energia decorrentes de relâmpagos poderiam danificar o produto.
• Não exponha o produto à luz direta do sol ou outras fontes de calor. Isso poderia levar ao superaquecimento e a problemas de funcionamento do produto.
• Proteja o produto contra umidade e excesso de calor ou equipamento que crie campos elétricos ou magnéticos fortes (ou seja, alto-falantes).
• Desconecte o cabo de alimentação da fonte CA, se o produto apresentar problemas de funcionamento.
• Seu produto não foi desenvolvido para uso industrial. Este produto é apenas para uso pessoal.
• Poderá ocorrer condensação se o seu produto ou o disco for armazenado em baixas temperaturas. Se estiver transportando o produto durante o inverno, aguarde aproximadamente 2 horas até que o produto atinja a temperatura ambiente antes de usar.
• As baterias usadas com este produto contêm produtos químicos prejudiciais ao meio-ambiente.
Não descarte as baterias no lixo doméstico comum.
Acessórios
Verifique os acessórios fornecidos a seguir.
MUTE
FUNCTION
DSP/EQ
1
4
7
VOL
2
ECHO
0
5
8
MIC VOL
3
6
9
VOL
DISC MENU HOME TITLE MENU
TOOLS
TUNING
INFO b #
RETURN
AUDIO UPSCALE
P.BASS
A
USB REC
S/W LEVEL
B
TUNING
MY KARAOKE
GIGA
C
REPEAT
EXIT
KEYCON
MO/ST
D
TUNER
MEMORY
DIMMER
Cabo de Vídeo Antena FM Manual do usuário
Controle Remoto/Baterias
(tamanho AAA)
Português
3
Informações de segurança
Cuidados com o manuseio e armazenamento de discos
Pequenos riscos no disco podem reduzir a qualidade do som e da imagem ou fazer com que o disco pule.
Tenha um cuidado redobrado e evite riscar os discos ao manuseá-los.
Segurando os discos
• Não toque no lado de reprodução do disco.
• Segure o disco pelas bordas de forma que as impressões digitais não entrem em contato com a superfície.
• Não cole papel ou fita no disco.
Armazenamento de disco
• Não deixe o disco exposto à luz direta do sol.
• Mantenha-o em uma área ventilada.
• Guarde-o em uma caixa de proteção limpa.
Guarde-o verticalmente.
✎
NOTA
` Não permita que os discos sejam contaminados com sujeira.
` Não insira discos rachados nem riscados.
Manuseando e armazenando os discos
Se existirem impressões digitais ou sujeira no disco, limpe-o com um pano macio umedecido com detergente neutro diluído em água.
• Ao limpá-lo, faça isso com cuidado de dentro para fora.
✎
NOTA
` A condensação pode ser formada se o ar quente entrar em contato com as partes frias no interior do produto. Se isso ocorrer, talvez o produto não funcione corretamente. Se ele não funcionar, remova o disco e deixe o produto sem uso por 1 ou 2 horas com a alimentação ligada.
• SOBRE DIVX VIDEO: DivX® é um formato de vídeo digital criado por DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation.
Este é um dispositivo DivX Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite www.divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter seus arquivos em vídeo DivX.
• SOBRE VÍDEO DIVX SOB DEMANDA: este dispositivo DivX
Certified® deve ser registrado para reproduzir Vídeos DivX sob demanda (VOD). Para obter seu código de registro, localize a seção DivX VOD no menu de configuração do seu dispositivo. Vá para vod.divx.com para obter mais informações sobre como completar seu registro.
• DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX®.
• DivX®, DivX Certified® e os logotipos associados são marcas comerciais da Rovi Corporation ou de suas subsidiárias e são usados sob licença.
• Coberto por uma ou mais patentes dos EUA a seguir :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
• Este produto usa alguns programas de software distribuídos sob o
Grupo JPEG independente.
• Este produto usa alguns programas de software distribuídos pelo
OpenSSL Project.
Direitos autorais
© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Proteção contra cópia
• Muitos discos DVD são codificados com proteção contra cópias. Por isso, você só deve conectar seu produto diretamente à TV e não a um VCR. A conexão a um VCR pode gerar imagens distorcidas a partir de discos DVD protegidos contra cópia.
Licença
• Dolby e o símbolo com um D duplo são marcas comerciais registradas da Dolby Laboratories.
4
Português Português
5
4
Português
Índice
Informações de segurança
2
PrImeIros Passos
7
2 Avisos de segurança
3 Precauções
3 Acessórios
4 Cuidados com o manuseio e armazenamento de discos
4 Licença
4 Direitos autorais
4 Proteção contra cópia
7 Ícones que serão usados no manual
7 Tipos e características do disco
10 Descrição
10 Painel frontal
11 Painel traseiro
12 Controle remoto
Conexões
13
ConfIguração
18
13 Conectando os alto-falantes
15 Conectando a saída de vídeo à sua TV
16 Conectando a antena FM
17 Connecting Audio from External Components
17 Conectando o microfone
18 Antes de iniciar (Definição Inicial)
19 Menu de configuração
19 Visor
19 Aspecto da TV
19 Sinal de saída de vídeo
19 Áudio
19 Configuração do alto-falante
20 DRC (Compactação de faixa dinâmica)
20 SINC. ÁUDIO
20 EQ usuár.
20 Pontuação Do Karaokê
20 Sistema
20 Configuração inicial
20 Registo de DivX(R)
21 Idioma
25 Segurança
21 Classificação de censura
21 Alterar senha
21 Suporte
21 Informações do produto
Português
5
Índice
funções básICas
21
21 Reprodução de disco
22 Reprodução de CD de áudio (CD-DA)/MP3/WMA
22 Reprodução de arquivo JPEG
24 Usando a função de reprodução
26 Modo de Som
28 Ouvindo o rádio
funções avançadas
29
outras Informações
30
29 Função USB
29 Gravação em USB
30 Solução de problemas
31 Lista de códigos de idioma
32 Especificações
33 Licença OpenSSL
• As figuras e ilustrações neste Manual do Usuário são fornecidas apenas para referência e podem ser diferentes da aparência real do produto.
• Uma taxa de administração pode ser cobrada se a. um engenheiro for chamado mediante sua solicitação e não houver defeito no produto
(ou seja, quando você não tiver lido este manual do usuário) b. você levar a unidade a um centro de reparo e não houver defeito no produto
(ou seja, quando você não tiver lido este manual do usuário).
• O valor dessa taxa de administração será informado antes que qualquer trabalho ou visita domiciliar sejam executados.
6
Português Português
7
6
Português
Primeiros passos
Ícones que serão usados no manual
Certifique-se de verificar os seguintes termos antes de ler o manual do usuário.
Ícone
B
A
G
D
!
✎
Termo
DVD
CD
MP3
JPEG
DivX
CUIDADO
NOTA
Tecla de atalho
Definição
Envolve uma função disponível em discos
DVD-Video ou DVD±R/±RW, que foram gravados e finalizados em modo Vídeo.
Envolve uma função disponível em um CD de dados (CD DA, CD-R/-RW).
Envolve uma função disponível em discos
CD-R/-RW.
Envolve uma função disponível em discos
CD-R/-RW.
Envolve uma função disponível em discos
MPEG4. (DVD±R/±RW,
CD-R/-RW)
Envolve o caso em que uma função não é operada ou as configurações podem ser canceladas.
Envolve dicas ou instruções na página, que ajudam a operar cada função.
Esta função fornece acesso fácil e direto pressionando o botão no controle remoto.
Tipos e características do disco
Código da região
O produto e os discos são codificados por região.
Deve haver correspondência entre os códigos de região para que seja possível reproduzir o disco. Se os códigos não corresponderem, o disco não será reproduzido.
Tipo de disco
Código da região
1
Área
EUA, territórios dos EUA e
Canadá
2 Europa, Japão, Oriente Médio,
Egito, África do Sul, Groenlândia
DVD-VIDEO
3
4
5
Taiwan, Coréia, Filipinas,
Indonésia, Hong Kong
México, América do Sul,
América Central, Austrália, Nova
Zelândia, Ilhas do Pacífico,
Caribe
Rússia, Leste Europeu, Índia, maior parte da África, Coréia do
Norte, Mongólia
6
China
Português
7
Primeiros passos
Tipos e características do disco
Tipos de disco que podem ser reproduzidos
Tipos e marcas dos discos
(Logotipo)
Sinais gravados
Características
DVD-VIDEO
VIDEO
Vídeo DVD
DVD-R/DVD-RW EM
FORMATO DE vídeo DVD
DVD+R/DVD+RW EM
FORMATO DE vídeo DVD
AUDIO CD DE ÁUDIO
AUDIO-CD
DivX
8
Português
AUDIO
+
VIDEO
CD DE
DADOS
DVD DE
DADOS
Dispositivo
USB
CD DE ÁUDIO
CD-R/CD-RW em FORMATO
DE CD DE ÁUDIO
CD-R/CD-RW em FORMATO
DE CD de DADOS que contenha os seguintes tipos de arquivos e esteja em conformidade com ISO 9660
NÍVEL 1/NÍVEL 2 OU JOLIET
(FORMATO ESTENDIDO)
-Arquivos MP3
-Arquivos de imagem JPEG
-Arquivos de VÍDEO MPEG 4
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW EM
FORMATO DE DV DE DADOS que contenha os seguintes tipos de arquivos e esteja em conformidade com UDF
(*Formato de disco universal)
-Arquivos MP3
-Arquivos de imagem JPEG
-Arquivos de VÍDEO MPEG 4
Dispositivo USB que contenha os seguintes tipos de arquivos.
-ARQUIVO MP3 OU arquivos
WMA/WMV
-Arquivos de imagem JPEG
-Arquivos de VÍDEO MPEG 4
Não use os seguintes tipos de disco!
• Discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM e DVD-
RAM não podem ser reproduzidos neste produto. Se esses discos forem reproduzidos, uma mensagem
<WRONG DISC FORMAT (FORMATO DE DISCO
INCORRETO)> será exibida na tela da TV.
• Discos DVD adquiridos no exterior talvez não possam ser reproduzidos neste produto. Se esses discos forem reproduzidos, uma mensagem <Região incorrecta. Verif. disco.> será exibida na tela da TV.
Tipos e formato do disco
Este produto não oferece suporte para arquivos de mídia segura (DRM).
Discos CD-R
• Alguns discos CD-R talvez não possam ser reproduzidos dependendo do dispositivo de gravação do disco
(Gravador de CD ou PC) e da condição do disco.
• Use um disco CD-R de 650 MB/74 minutos. Não use discos CD-R com mais de 700 MB/80 minutos, já que eles talvez não possam ser reproduzidos.
• Algumas mídias CD-RW (regraváveis) talvez não possam ser reproduzidas.
• Apenas CD-Rs corretamente "fechados" podem ser totalmente reproduzidos. Se a sessão estiver fechada, mas o disco estiver aberto, você não conseguirá reproduzir totalmente o disco.
Discos CD-R com MP3
• Os nomes de arquivo MP3 não devem conter espaços em branco nem caracteres especiais (. / = +).
• Use discos gravados com uma taxa de dados de compactação/descompactação superior a 128 Kbps.
• Se o disco não for fechado, ele demorará mais para começar a reprodução e nem todos os arquivos gravados poderão ser reproduzidos.
• Para arquivos codificados no formato VBR (Taxa de bits variável), ou seja, arquivos codificados com uma taxa de bits baixa e uma taxa de bits alta (por exemplo, 32 Kbps ~
320 Kbps), o som poderá pular durante a reprodução.
• 500 trilhas, no máximo, podem ser reproduzidas por CD.
• 300 pastas, no máximo, podem ser reproduzidas por CD.
Discos CD-R com JPEG
• 999 imagens, no máximo, podem ser armazenadas em uma pasta.
• Ao reproduzir um CD de imagens Kodak/Fuji, somente os arquivos JPEG da pasta de imagens poderão ser reproduzidos.
• Discos de imagens que não sejam de CDs de imagens
Kodak/Fuji podem demorar mais para serem reproduzidos ou talvez não possam ser reproduzidos.
Português
9
8
Português
Discos DVD±R/±RW, CD-R/RW
• Atualizações de software para formatos incompatíveis não são suportadas.
(Por exemplo: QPEL, GMC, resolução superior a
800 x 600 pixels, etc.)
• Se um disco DVD-R/-RW não tiver sido gravado corretamente no formato DVD-Video, ele não será reproduzido.
Formatos suportados (DivX)
Este produto oferece suporte apenas aos seguintes formatos de mídia. Se formatos de vídeo e áudio não forem suportados, o usuário poderá ter problemas, como imagens corrompidas ou nenhum som.
Formatos de vídeo suportados
Formato
AVI
WMV
Versões suportadas
DivX3.11~DivX5.1
V1/V2/V3/V7
Formatos de áudio suportados
Formato Taxa de bits
Freqüência de amostragem
MP3
WMA
AC3
80~320kbps
56~128kbps
128~384kbps
44.1khz
44.1/48khz
• Proporção de aspecto: Este produto oferece suporte a até 720x576 pixels. Resoluções de tela de
TV superiores a 800 não serão suportadas.
• Ao reproduzir um disco cuja freqüência de amostragem seja superior a 48 khz ou 320 kbps, talvez você tenha problemas de trepidação na tela durante a reprodução.
• Seções com uma taxa de quadros alta talvez não sejam reproduzidas durante a reprodução de um arquivo DivX.
• Uma vez que este produto fornece apenas formatos de codificação autorizados pela DivX
Networks, Inc., um arquivo DivX criado pelo usuário talvez não seja reproduzido.
Notas sobre conexão USB
Dispositivos suportados: mídia de armazenamento
USB, leitor de MP3, câmera digital
1) Se um nome de pasta ou arquivo tiver mais do que 10 caracteres, talvez não seja corretamente exibido ou operado.
2) Um arquivo de legenda maior que 148 KB talvez não seja corretamente exibido.
3) Um certo dispositivo USB/câmera digital ou leitor de cartão USB não é suportado.
4) Há suporte para sistemas de arquivos FAT16 e
FAT32.
5) Arquivos de foto (JPEG), música (MP3, WMA) e vídeo devem ter seus nomes em coreano ou inglês. Do contrário, o arquivo pode não ser reproduzido.
6) Conecte diretamente à porta USB do produto.
Conectar com outro cabo pode ocasionar problemas de compatibilidade com USB.
7) A inserção de mais de um dispositivo de memória em um leitor de múltiplos cartões pode não funcionar corretamente.
8) Não há suporte para protocolos PTP para câmeras digitais.
9) Não desconecte o dispositivo USB durante o processo de "leitura".
10) Quanto maior for a resolução da imagem, mais longo será o atraso na exibição.
11) Arquivos MP3/WMA com DRM ou arquivos de vídeo baixados de um site comercial não são reproduzidos.
12) Não há suporte para dispositivo HDD externo.
13) A corrente máxima suportada pela porta USB para um dispositivo externo é 500 mA (a 5V DC).
14) Formatos de arquivo suportados
Formato
Imagem estática
Música Filme
Nome do arquivo
Extensão de arquivo
Taxa de bits
Versão
Pixel
Freqüência de amostragem
JPG
JPG
.JPEG
.MP3
.WMA
–
–
640x480
80~320 kbps
56~128 kbps
–
–
V8
–
.WMV
.AVI
4Mbps 4Mbps
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX5.1
720x576
–
MP3 WMA
44.1kHz
44.1kHz
WMV DivX
44.1KHz~ 48KHz
Português
9
Primeiros passos
Painel frontal
Descrição
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
MIC 1 MIC 2
5V 500mA
11
1
BANDEJA DE DIsCos
2
VIsor
Insira o disco aqui.
Exibe o status de reprodução, hora, etc.
3
PorTA UsB
Conecte aqui e reproduza arquivos de dispositivos de armazenamento
USB externos, como leitores de MP3, memória flash USB, etc.
A memória USB que requer alta potência (mais de 500mA a 5V) talvez não seja suportada.
4
BoTÃo PArA ABrIr/FECHAr ( ) Abre e fecha a bandeja de discos.
5
BoTÃo DE FUNçÃo ( )
O modo é alternado da seguinte maneira :
DVD/CD ➞ AUX ➞ USB ➞ FM
6
BoTÃo PArA PArAr ( ) Pára a reprodução do disco.
7
BoTÃo PArA rEProDUZIr/PAUsAr ( ) Reproduz um disco ou dá uma pausa na reprodução.
8 BoTÃo DE CoNTroLE DE VoLUME
( , )
Ajuste de volume.
9
BoTÃo PoWEr ( ) Liga e desliga o produto.
10 sENsor Do CoNTroLE rEMoTo
11
CoNECTorEs DE MIC
Detecta os sinais do controle remoto.
Conecta-se ao microfone.
10
Português Português
11
10
Português
Painel traseiro
1 2 3 4 5 6
FRONT
SPEAKERS OUT
CENTER FRONT
VIDEO OUT
SURROUND SUBWOOFER SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
AUX IN
COMPONENT
OUT
FM ANT
1
FA NET (APENAs sErVIço)
2 CoNECTorEs DE sAÍDA DE ALTo-
FALANTEs
3
CoNECTor DE ENTrADA AUXILIAr
4
CoNECTor DE sAÍDA DE VÍDEo
5 CoNECTorEs DE sAÍDA DE VÍDEo
CoMPoNENTE
6
CoNECTor DE ANTENA FM
Usado para reparo de serviço.
Conecte os alto-falantes frontais, centrais, surround e subwoofer.
Conecte à saída analógica de 2CH de um dispositivo externo (como um VCR).
Acople o conector de entrada de vídeo da sua TV (VIDEO IN) ao conector
VIDEO OUT.
Conecte uma TV com entradas de vídeo componente a esses conectores.
Conecte a antena FM.
Português
11
Primeiros passos
Controle remoto
Tour pelo controle remoto
Liga e desliga o produto.
Corta o som temporariamente.
Selecione o modo de áudio Dolby Pro
Logic II desejado.
Pressione os botões numéricos para operar as opções.
7. Botão P.SCAN :Pressione para usar o modo
P.SCAN (Progressive Scan).
8.9 Botão de volume do microfone: ajusta o volume do microfone.
0. Botão ECHO: Ajuste o nível de eco do microfone.
1. Botão S.VOL: Regula e estabiliza o nível de volume quando ocorre uma mudança brusca de volume.
Diminui o volume.
Pressione para pular para frente ou para trás.
Pressione para parar/reproduzir um disco.
Traz o menu de configuração do produto.
Pressione para verificar o menu do disco.
Usado para alterar o idioma de áudio/ legenda, ângulo, etc.
Seleciona os itens de menu na tela e altera o valor do menu./Pesquise estações
FM ativas e altere os canais./Pressione
Controle de botão (#,b) para diminuir ou aumentar o valor do botão.
Retorna ao menu anterior.
Permite acesso a funções comuns do
DVD Home Theater, como navegar pela
Lista de fotos.
A. Botão MUDANÇA DE FAIXA DO
ÁLBUM/GRAVE POTENTE : Selecione o ajuste desejado para P.BASS ou
Melhor. MP3.
B. Botão DE NÍVEL DO S/W : Usado para ajustar o nível do subwoofer.
Usado para iniciar a gravação em USB.
Ajusta o brilho do display.
ou
Removedor de voz.
DISC MENU
TOOLS b
MUTE
HOME
TUNING
FUNCTION
DSP/EQ
S.VOL
1 2 3
4 5 6
P.SCAN
VOL
-
7 8
ECHO
0
MIC VOL +
9
VOL
#
TITLE MENU
INFO
RETURN EXIT
AUDIO UPSCALE
P.BASS
S/W LEVEL
TUNING
A B C
GIGA
USB REC MY KARAOKE REPEAT
DIMMER
KEYCON
MO/ST
D
Instalando as pilhas no controle remoto
✎
NOTA
` Coloque as pilhas no controle remoto correspondendo as polaridades:
(+) com (+) e (–) com (–).
` Sempre troque as pilhas ao mesmo tempo.
` Não exponha as pilhas a calor ou chamas.
` O controle remoto pode ser usado até aproximadamente 7 metros em uma linha reta.
12
Português
Este é o botão de seleção de modo.
Para abrir e fechar a bandeja de discos.
Seleciona o modo de áudio DSP/
EQ desejado.
Aumenta o volume.
Pressione para pesquisar para trás ou para frente.
Pressione para pausar um disco.
Use-o para entrar no menu Título.
Exibe o status do disco (arquivo) atual.
Pressione para sair do menu.
C.Botão GIGA :Usado para ativar/ desativar a função GIGA Sound.
D.Botão KEYCON/MO/ST : Pressione o botão KEYCON para selecionar a barra de controle de botão. Seleciona MONO ou
ESTÉREO para transmissão de rádio.
Pressione para programar as estações FM.
Permite repetir um título, capítulo, trilha ou disco .
* Tamanho da pilha: AAA
Português
13
12
Português
Conexões
Esta seção abrange vários métodos de conexão do produto a outros componentes externos.
Antes de mover ou instalar o produto, certifique-se de desligar a energia e desconectar o cabo de alimentação.
Conectando os alto-falantes
SW
Posição do produto
Coloque-o sobre um pedestal ou prateleira ou sob a mesa de TV.
Selecionando a posição de audição
A posição de audição deve ser de aproximadamente 2,5 a 3 vezes a distância do tamanho da tela em relação à TV.
Exemplo: Para TVs de 32" de 2 a 2,4 m
Para TVs de 55" de 3,5 a 4 m
Alto-falante frontal ei
Alto-falante central f
Alto-falantes surround hj
Posicione esses alto-falantes na frente de sua posição de audição, virados para dentro (cerca de 45°) em direção a você. Posicione os alto-falantes de modo que seus tweeters fiquem na mesma altura das orelhas do ouvinte.
Alinhe a face frontal dos alto-falantes frontais com a face frontal do alto-falante central ou posicione-os ligeiramente na frente dos alto-falantes centrais.
É melhor instalá-lo na mesma altura dos alto-falantes frontais. Você também pode instalá-lo diretamente acima ou abaixo da TV.
Posicione esses alto-falantes na lateral de sua posição de audição. Se não houver espaço suficiente, posicione-os para que fiquem um de frente para o outro. Posicione-os aproximadamente de 60 a 90 cm acima da orelha do ouvinte, virados um pouco para baixo.
* Diferente dos alto-falantes frontais e centrais, os alto-falantes traseiros são usados para gerenciar os efeitos sonoros e o som não virá deles o tempo todo.
A posição do subwoofer não é muito importante. Coloque-o onde desejar.
subwoofer g
!
CUIDADO
` Não deixe crianças brincando com alto-falantes ou perto deles. Elas podem se ferir, caso um alto-falante caia.
` Mantenha o subwoofer longe do alcance das crianças para impedir que elas insiram suas mãos ou substâncias estranhas no duto (orifício) respectivo.
` Não pendure o subwoofer na parede através do duto (orifício).
✎
NOTA
` Se você colocar um alto-falante perto de seu aparelho de TV, a cor da tela pode ser distorcida devido ao campo magnético gerado pelo alto-falante. Se isso acontecer, coloque o alto-falante longe do aparelho de
TV.
Português
13
Conexões
Componentes do alto-falante
(L) (R) (L) (R)
FRONTAL SURROUND CENTRAL
Conectando o suporte de montagem em parede
1. Prepare os parafusos (não fornecidos) adequados para o orifício na parte traseira de cada alto-falante. Consulte as ilustrações a seguir.
2. Aperte os parafusos na parede e, em seguida, pendure o alto-falante na parede.
30 mm
SUBWOOFER
5 mm
4 mm
10 mm
Orifício na parte traseira do alto-falante
8 a 10 mm
Profundidade do parafuso apertado
Conectando os alto-falantes
1. Conecte os plugues de conexão atrás do produto, combinando as cores dos plugues do alto-falante com os conectores do alto-falante.
Alto-falante frontal (R)
Alto-falantes surround (R)
FRONT
SPEAKERS OUT
CENTER FRONT
SURROUND SUBWOOFER SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
VIDEO OUT
AUX
IN
Alto-falante central
Alto-falante frontal (L)
FM ANT HDMI OUT
Alto-falantes surround (L)
Subwoofer
14
Português Português
15
14
Português
Conectando a saída de vídeo à sua TV
Escolha um dos dois métodos para conexão a uma TV.
MÉTODO 1
FRONT
SPEAKERS OUT
CENTER FRONT VIDEO OUT
SURROUND SUBWOOFER SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
AUX IN
Green
Blue
Red
FM ANT
MÉTODO 2
(fornecido)
MÉTODO 1: Vídeo Component (Varredura progressiva)
Se a sua televisão vier equipada com entradas de vídeo Component, conecte um cabo de vídeo Component
(não fornecido) nos conectores COMPONENT OUT (PR, PB e Y) na parte traseira do produto aos conectores de entrada de vídeo Component da sua TV.
MÉTODO 2 : Vídeo Composite
Conecte o cabo de vídeo fornecido do conector VIDEO OUT atrás do produto ao conector VIDEO IN de sua
TV.
✎
NOTA
` Quando o modo de procura progressiva é selecionado, a saída VIDEO não alimenta nenhum sinal.
` Este produto opera no modo de procura intercalada 480i (576i) para saída component/composite.
` Depois de estabelecer a conexão de vídeo, configure a fonte de entrada de vídeo em sua TV para que corresponda à saída de vídeo no produto.
Ligue este produto antes de definir a fonte de entrada de vídeo na sua TV. Consulte o manual do proprietário da TV para obter mais informações sobre como selecionar a fonte de entrada de vídeo da TV.
!
CUIDADO
` Não conecte a unidade através de um VCR. Os sinais de vídeo alimentados através de VCRs podem ser afetados pelos sistemas de proteção dos direitos autorais e a imagem pode ficar distorcida na televisão.
Português
15
POWER
DVD RECEIVER/TV
S.VOL
1 2
4
7
5
8
0
SLEEP
3
6
9
DSP /EQ
Conexões
MUTE
FUNÇÃO P.SCAN (VARREDURA PROGRESSIVA)
Diferente da Varredura intercalada, em que dois campos de informações da imagem são alternados para criar toda a imagem (linhas de varredura ímpares, então linhas de varredura pares), a Varredura progressiva usa um campo de informação (todas as linhas exibidas em uma passagem) para criar uma imagem clara e detalhada sem linhas de varredura visíveis.
DISC MENU MENU TITLE MENU
1. Pressione o botão STOP.
7
• Se for reproduzir um disco, pressione o botão STOP duas vezes de forma que “STOP” apareça no display.
TOOLS INFO
2. Pressione e segure o botão P.SCAN no controle remoto por mais de 5 segundos.
• Pressionar e segurar o botão por mais de 5 segundos selecionará "P.SCAN" e "I.SCAN" alternadamente.
• Ao selecionar P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá no display.
RETURN EXIT
• Para definir o modo P.Scan (Varredura progressiva) para discos DivX, pressione o botão P.SCAN no controle remoto por mais de 5 segundos sem nenhum disco na unidade (“NO DISC" aparecerá no display) e, em seguida, carregue o disco DivX e reproduza.
A
TUNER MEMORY
B
MO/ST CD RIPPING
C D
DIMMER S . VOL AUDIO UPSCALE
P .BASS
Conectando a antena FM
FA NET
(Only For Service)
FRONT
SPEAKERS OUT
CENTER FRONT VIDEO OUT
SURROUND SUBWOOFER SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
AUX IN
FM ANT
Antena FM (fornecida)
1. Acople a antena FM fornecida ao conector de antena FM.
2. Gire lentamente o fio da antena até encontrar um local onde a recepção seja boa e, em seguida, fixe-o em uma parede ou outra superfície rígida.
✎
NOTA
` Este produto não recebe transmissões de AM.
16
Português Português
17
16
Português
Connecting Audio from External Components
SPEAKERS OUT
CENTER FRONT
VIDEO OUT
SUBWOOFER SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
AUX IN
Cabo de áudio (não fornecido)
Se o componente analógico externo tiver só uma saída de áudio, conecte o lado esquerdo ou direito.
FM ANT
VCR
AUX : Conectando um componente analógico externo
Componentes de sinal analógico, como um VCR.
1. Conecte AUX IN 2 (Áudio) na parte traseira do produto à saída de áudio do componente analógico externo.
• Certifique-se de corresponder as cores dos conectores.
2. Pressione o botão FUNCTION para selecionar a entrada AUX 2.
• O modo é alternado da seguinte maneira :
DVD/CD ➞ AUX ➞ USB ➞ FM
✎
NOTA
` Você pode encaixar o conector de saída de vídeo do seu VCR à TV e encaixar os conectores de saída de
áudio do VCR a este produto.
Conectando o microfone
Você pode desfrutar da sensação de um karaokê bar no conforto de sua casa.
Assista ao vídeo e cante junto com as letras exibidas na tela da TV e o acompanhamento.
1. Encaixe o microfone no conector MIC na parte frontal do produto.Você pode conectar até dois microfones.
2. Pressione o botão MIC VOL para ajustar o volume do microfone.
MIC 1 MIC 2
3. Pressione o botão EChO para ajustar o nível de eco do microfone.
4. Durante a reprodução, pressione o botão KEYCON e depois pressione o botão ( #/b). Sempre que o botão (#) for pressionado, o botão será aumentado e sempre que o botão (b) for pressionado, o botão será diminuído.
5. Pressione o botão MY KARAOKE para suprimir o Vocal. Sempre que o
MIC VOL
8
+
9 botão for pressionado, a seleção será alterada da seguinte maneira:
Redução Máximan ➞ Redução mínima ➞ Vocais originais.
0
b #
✎
NOTA
` Se você ouvir ruídos estranhos (estridente ou chiado) ao usar o recurso karaokê, mova o microfone para longe dos alto-falantes. Abaixar o volume do microfone ou do alto-falante também resolve.
` O microfone não funciona nos modos AUX e TUNER.
` Quando Sel. Alto-falante for definida como Alto-falante TV, o Microfone não estará disponível.
MIC VOL
8
D
+
9
DIMMER b
` Depois de configurar meu karaokê ou keycon, PLII/S.VOL/P.BASS/
DSP(EQ)/GIGA não funcionarão.
` A função MEU KARAOKÊ não pode ser usada no estado DIVX. A função
KEYCON não pode ser usada no estado DIVX/USB/MP3/WMA.
D
` Depois da operação de parada, a configuração de meu karaokê e keycon desaparecerão.
#
MY KARAOKE
DIMMER
Português
17
5V 500mA
MUTE
FUNCTION
DSP/EQ
Configuração
Antes de iniciar (Definição Inicial)
1. Pressione o botão POWER quando conectado na TV pela primeira vez.
A tela de configuração inicial será exibida.
Initial settings > On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays
English
한국어
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
> Move " Select
1 2 3
4 5 6
-
7 8
MIC VOL +
9 acesso pode ser diferente. A GUI (Interface gráfica do usuário) neste manual pode diferir, dependendo da versão do firmware.
DISC MENU HOME TITLE MENU
1
TUNING
TOOLS INFO
2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o idioma desejado e, em seguida, pressione o botão ENTER.
3. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o aspecto da TV desejado e, em seguida, pressione o botão ENTER.
✎
NOTA
` Se um idioma preferencial não for selecionado nas configurações iniciais, você verá uma janela de seleção de idioma da próxima vez que ligar o produto.
` Sua seleção de idioma será aplicada a todos os menus: Menu na tela, menu do disco,
áudio, legenda.
` Se você for para a tela anterior, pressione o botão A(PREVIOUS) ou RETURN.
` Quando você selecionar um idioma do menu, poderá alterá-lo pressionando o botão STOP
(@) no controle remoto por mais de 5 segundos, sem disco na unidade.
` Se a tela de configuração inicial não for exibida, consulte Configuração inicial.
(Consulte a página 20) b #
3
2
RETURN EXIT
S/W LEVEL
TUNING
GIGA
A
USB REC
B C
REPEAT
D
1 BOTÃO hOME: Exibe o menu inicial.
4
2
3 configuração anterior.
BOTÃO ENTER / DIREÇÃO:
Move cursor e seleciona um item.
Seleciona o item em destaque.
Confirma a configuração.
4 BOTÃO EXIT: sai do menu de configuração.
Function DVD/CD
Settings
1. Pressione o botão POWER.
2. Pressione os botões _+ para selecionar
Definições e, em seguida, pressione o botão
ENTER.
3. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o menu desejado e, em seguida, pressione o botão ENTER.
4. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o submenu desejado e, em seguida, pressione o botão ENTER.
5. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o item desejado e, em seguida, pressione o botão
ENTER.
6. Pressione o botão EXIT para sair do menu de configuração.
18
Português Português
19
18
Português
Visor
você pode configurar diversas opções de exibição como Aspecto da TV, Resolução, etc.
Aspecto da TV
Dependendo do tipo de televisão, você talvez queira ajustar a configuração da tela.
• 4:3 convertido
Selecione quando quiser ver o vídeo
16:9 fornecido pelo DVD sem as barras pretas nas partes superior e inferior, mesmo que você tenha uma
TV com uma tela de proporção 4:3 (as partes à extrema esquerda e direita da imagem do filme serão cortadas).
• 4:3 normal
Selecione quando quiser ver a tela de proporção 16:9 total que o DVD fornece, mesmo se você tiver uma
TV com uma tela de proporção 4:3.
Barras pretas aparecerão nas partes superior e inferior da tela.
• 16:9 panorâm.
É possível visualizar a imagem 16:9 total na sua TV de tela ampla.
Settings
Speaker Setting
Speaker Size
Sound Edit
Delay Time
Test Tone : Off
▶
" Select ' Return m Move " Select ' Return
• Para os alto-falantes frontais, o modo é definido como Pequeno.
• Para o subwoofer, o modo é definido como Pronto.
• Para os alto-falantes central e surround, você pode alternar o modo entre Pequeno ou Nenhum.
- Pequ : Selecione ao usar os alto-falantes.
- Nenh : Selecione quando nenhum alto-falante estiver conectado.
✎
NOTA
` O modo do alto-falante pode variar dependendo das configurações de Dolby Pro Logic e Estéreo.
Edição de som
Você pode ajustar o equilíbrio e o nível para cada alto-falante.
Settings
Front Bal.
Surround Bal.
Sound Edit dB dB
L
L
R
R dB dB
Center Level
Surround Level
SW Level dB dB dB
< Change " Select ' Return m Move " Select ' Return
✎
NOTA
` Se um DVD estiver na proporção 4:3, você não conseguirá visualizá-lo na tela ampla.
` Uma vez que os discos DVD são gravados em vários formatos de imagem, eles aparecerão diferentes dependendo do software, do tipo de
TV e da proporção de aspecto da TV.
Sinal de saída de vídeo
Diferentes países aplicam diferentes padrões de TV.
É possível selecionar a partir de NTSC e PAL.
• NTSC : É possível selecionar o formato de vídeo NTSC.
• PAL : É possível selecionar o formato de vídeo PAL.
Áudio
Configuração do alto-falante
Tamanho do alto-falante
Você pode configurar o tamanho dos alto-falantes central e surround, bem como o sinal de teste neste modo.
Pressione os botões ▲▼ para selecionar e ajustar o alto-falante desejado.
Pressione os botões _+ para ajustar as configurações.
Ajustando o equilíbrio dos alto-falantes frontal/ surround.
` Você pode selecionar entre 0 e -6.
` O volume diminui conforme você se aproxima de –6.
Ajustando o nível dos alto-falantes central/ surround/subwoofer
` O nível de volume pode ser ajustado em passos de
+6dB a –6dB.
` O som fica mais alto conforme você se aproxima de +6dB e mais silencioso conforme você se aproxima de -6dB.
Português
19
Configuração
Tempo de atraso
Se os alto-falantes não puderem ser colocados em distâncias iguais em relação à posição de audição, você poderá ajustar o tempo de atraso dos sinais de
áudio dos alto-falantes central e surround.
Você também pode definir o Sinal de teste neste modo.
Configurando o tempo de atraso do altofalante
Quando o som Surround de 5.1CH for reproduzido, você poderá apreciar o melhor som se a distância entre você e cada alto-falante for a mesma.
Uma vez que o som chega na posição de audição em diferentes tempos, dependendo do posicionamento dos alto-falantes, você pode ajustar essa diferença adicionando um efeito de atraso ao som dos alto-falantes central e traseiro.
Settings
Delay Time
Front
Center
Surround
Subwoofer
Test Tone
: 00ms
: 00ms
: Off
< Change " Select ' Return m move " Select ' Return
DRC (Compactação de faixa dinâmica)
Este recurso equilibra a faixa entre sons mais altos e mais baixos. Você pode usar essa função para apreciar sons Dolby Digital ao assistir filmes em volume baixo à noite.
• Você pode selecionar Total, 6/8, 4/8, 2/8, Desl.
SINC. ÁUDIO
A sincronização de áudio e vídeo pode não corresponder com a TV digital.
Se isso acontecer, ajuste o tempo de atraso do
áudio para que corresponda ao vídeo.
• Você pode configurar o tempo de atraso do áudio entre
0 ms e 300 ms. Configure-o para o melhor status.
EQ usuár.
Você pode fazer manualmente as configurações do equalizador de acordo com sua preferência.
Settings dB
·
·
·
·
·
·
·
6
·
·
·
·
User EQ
250Hz 600Hz 1kHz 3kHz 6kHz 10kHz 15kHz a Reset > Adjust < Move ' Return m Move " Select ' Return
Sinal de teste
Settings
Speaker Setting
Speaker Size
Sound Edit
Delay Time
Test Tone : On
▶
" Select ' Return m Move " Select ' Return
Use o recurso Sinal de teste para verificar as conexões do alto-falante.
• Pressione os botões _+ para selecionar Lig.
• O sinal de teste será enviado para Frontal esquerdo ➞ Central ➞ Frontal direito ➞
Surround direito ➞ Surround esquerdo ➞
Subwoofer in order.
Para parar o sinal de teste, pressione o botão
ENTER.
20
Português
Pontuação Do Karaokê
A exibição da pontuação do Karaokê pode ser ativada ou desativada.
• Off (Desl): Desativa a exibição da pontuação do karaokê.
• On (Lig): Depois de cantar, a pontuação é exibida na tela.
✎
NOTA
` No estado USB/DIVX, a pontuação do karaokê não funciona.
Sistema
Configuração inicial
Ao usar as configurações iniciais, você pode configurar o idioma e o aspecto da TV.
Registo de DivX(R)
Visualize o código de registro do DivX(R) VOD para comprar e reproduzir o conteúdo do DivX(R) VOD.
Português
21
20
Português
Idioma
Você pode selecionar o idioma preferido para o menu na tela, o menu do disco, etc.
Idioma para
OSD
Menu do disco
Áudio
Legenda
Selecione o idioma para as exibições na tela.
Selecione o idioma para as exibições no menu do disco.
Selecione o idioma para o áudio do disco.
Selecione o idioma para as legendas do disco.
menu, selecione OUTROS para Menu do disco,
Áudio e Legenda, e insira o código do país.
(Consulte a página 31).
a Você não pode selecionar OUTROS no menu
Idioma OSD.
✎
NOTA
` O idioma selecionado só aparecerá se for compatível no disco.
Segurança
A função Restrição de canais pode ser usada juntamente com DVDs que receberam uma classificação, ajudando a controlar os tipos de DVDs aos quais a sua família assiste.
Há até 8 níveis de classificação em um disco.
Classificação de censura
Selecione o nível de classificação que deseja configurar. Um número maior indica que o programa destina-se apenas para uso adulto. Por exemplo, se você selecionar até o nível 6, os discos com os níveis 7, 8 não serão reproduzidos.
Digite a senha e, em seguida, pressione o botão
ENTER.
- A senha é configurada como "0000", por padrão.
- Depois que a configuração estiver concluída, você será levado para a tela anterior.
Alterar senha
Selecione Change senha e insira a senha de 4 dígitos para definir a restrição de canais usando os botões numéricos no controle remoto.
Se você esquecer sua senha
1. Remova o disco.
2. Pressione e segure o botão STOP (@) no controle remoto por 5 segundos ou mais. Todas as configurações serão revertidas aos ajustes de fábrica.
Suporte
Informações do produto
Forneça as informações do produto como código do modelo, versão do software, etc.
Funções básicas
Reprodução de disco
1. Pressione o botão OPEN/CLOSE (^).
2. Com cuidado, coloque um disco na bandeja com o respectivo rótulo voltado para cima.
3. Pressione o botão OPEN/CLOSE (^) para fechar a bandeja de discos.
✎
NOTA
` Função Retomar: ao parar a reprodução do disco, o produto memoriza o ponto em que parou, de forma que ao pressionar o botão PLAY novamente, a reprodução será retomada de onde você saiu.
(Esta função funciona somente com DVDs.)
Pressione o botão STOP duas vezes durante a reprodução para desativar a função Retomar.
` Se nenhum botão for pressionado no produto ou no controle remoto por mais de 3 minutos quando o produto estiver no modo Pausa, ele será alterado para o modo PARAR.
` A tela inicial pode parecer diferente, dependendo do conteúdo do disco.
` Os discos pirateados não funcionarão neste produto porque violam as recomendações CSS
(Content Scrambling System: um sistema de proteção contra cópia).
※ aparecerá quando um botão inválido for pressionado.
Função de proteção de tela/ economia de energia da TV
• Se nenhum botão for pressionado por mais de 5 minutos no modo Parar ou Reproduzir (música), o protetor de tela será ativado.
• Se o produto for deixado no modo Proteção de tela por mais de 20 minutos, ele desligará automaticamente (Exceto durante a reprodução de uma música)
Português
21
Funções básicas
Reprodução de CD de áudio (CD-DA)/
MP3/WMA
BA
Track01
1/17
0:15 / 3:59
Function DVD/CD Repeat Play Mode
1. Insira um CD de áudio (CD-DA) ou um Disco MP3 na bandeja.
• Para um CD de áudio, a primeira trilha será reproduzida automaticamente.
- Pressione os botões [] para acessar a trilha anterior/seguinte.
• Para o disco MP3/WMA, pressione os botões _+ para selecionar Music, em seguida, pressione o botão ENTER.
- Press the ▲▼_+ buttons to select a desired file and press the ENTER button.
- Pressione os botões () para acessar as páginas anteriores/seguintes.
2. Pressione o botão STOP (@) para interromper a reprodução.
Reprodução de arquivo JPEG
As imagens capturadas com uma câmera digital ou filmadora, ou os arquivos JPEG em um PC podem ser armazenados em um CD e depois reproduzidos com este produto.
1. Insira um disco JPEG na bandeja.
2. Pressione os botões _+ para selecionar Foto e, em seguida, pressione o botão ENTER.
3. Pressione os botões ▲▼ para selecionar a pasta que deseja reproduzir e, em seguida, pressione o botão ENTER.
4. Pressione os botões ▲▼ para selecionar a foto que deseja reproduzir e, em seguida, pressione o botão ENTER.
• O arquivo selecionado será reproduzido e a apresentação de imagens será iniciada.
• Para parar a apresentação de imagens, pressione o botão PAUSE (#).
• Você poderá ver o arquivo anterior/seguinte pressionando os botões ◄,► durante o modo de apresentação de imagens.
ROOT
JPEG 1
JPEG 2
JPEG 3
642 X 352 2010/01/01
Function DVD/CD Pages Return
✎
NOTA
` Alguns CDs MP3/WMA talvez não sejam reproduzidos, dependendo do modo de gravação.
` O conteúdo de um MP3-CD varia de acordo com o formato da trilha do MP3/WMA gravado no disco.
` Os arquivos WMA-DRM não podem ser reproduzidos.
` Durante a reprodução de MP3/WMA/CD, as teclas numéricas não funcionam.
Função Girar
G
Pressione o botão VERDE(B) ou AMARELO(C) durante o modo PAUSA.
• Botão VERDE(B): Girar 90° em sentido antihorário.
• Botão AMARELO(C): Girar 90° em sentido horário.
✎
NOTA
` As resoluções máximas suportadas por este produto são 5120 x 3480 (ou 19,0 MPixel) para arquivos JPEG padrão e 2048 x 1536 (ou 3.0
MPixel) para arquivos de imagem progressiva.
22
Português Português
23
22
Português
Usando a função de reprodução
Pesquisa para frente/para trás
BAD
Pressione os botões () para a função de pesquisa.
Reprodução passo a passo
D
Pressione o botão PAUSE repetidamente.
• A imagem avança um quadro por vez sempre que o botão é pressionando durante a reprodução.
✎
NOTA
` Nenhum som é ouvido durante a reprodução passo a passo.
POWER
Função Pular 5 minutos
( 1 ➞ ( 2 ➞ ( 3 ➞ ( 4
) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4
✎
NOTA
` Não é emitido som durante o modo de procura.
` A procura durante a reprodução só produz som ao procurar nas velocidades )1 e )2. Essa função está disponível apenas para CD-DA.
SLEEP
Pulando cenas/músicas
BAD
Pressione os botões [].
• Sempre que o botão for pressionado durante a reprodução, o capítulo seguinte ou anterior, a trilha ou o diretório (arquivo) serão reproduzidos.
• Você não pode pular os capítulos consecutivamente.
S.VOL
• A reprodução pula 5 minutos para frente sempre que você pressiona o botão +.
1
4
2
5
• A reprodução pula 5 minutos para trás sempre que você pressiona o botão _.
7 8
✎
NOTA
` Essa função está disponível apenas para DivX que contenha informações de hora.
0
Reprodução em câmera lenta
D
Pressione o botão PAUSE (#) e, em seguida, o botão ) para a reprodução em câmera lenta.
*1 ➞*2 ➞*3
D
*1 ➞*2 ➞*3
✎
NOTA
` Nenhum som é ouvido durante a reprodução em câmera lenta.
` A reprodução reversa em câmera lenta não funciona.
Usando o menu Disco
MUTE
TUNING
/CH
REPEAT
áudio, o idioma da legenda, o perfil, etc.
DISC MENU
1. Durante a reprodução, pressione o botão DISC MENU no controle remoto.
TOOLS
2. Pressione os botões ▲▼_+ para fazer a seleção desejada e, em seguida, pressione o botão ENTER.
MENU TITLE MENU
INFO
✎
NOTA RETURN
` Dependendo do disco, os itens de configuração do menu podem variar e este menu pode não estar disponível.
DIMMER
B
S . VOL
EXIT
MO/ST CD RIPPING
C D
AUDIO UPSCALE
P .BASS
Português
23
3
6
9
DSP /EQ
POWER
DVD RECEIVER/TV
S.VOL
1 2
4
7
5
8
0
SLEEP
3
6
9
DSP /EQ
Funções básicas
MUTE
Usando o menu Título
VOL
REPEAT
TUNING
/CH
Para DVDs que contenham vários títulos,
é possível visualizar o título de cada filme.
TITLE MENU
1. Durante a reprodução, pressione o botão TITLE MENU no controle remoto.
INFO
2. Pressione os botões ▲▼_+ para fazer a seleção desejada e, em seguida, pressione o botão ENTER.
POWER
✎
NOTA
RETURN EXIT
` Dependendo do disco, os itens de configuração
DIMMER
DVD RECEIVER/TV
TUNER MEMORY
B
S.VOL
1
S . VOL
MO/ST
Reprodução com repetição
CD RIPPING do menu podem variar e este menu pode não estar disponível.
A C
2
D
P .BASS
4
7
5
BAD
Repetição do DVD/DivX
Você pode repetir o título, o capítulo ou a seção
(Repetir A-B) do DVD/DivX.
0
Repetição de CD/MP3
1. Durante a reprodução de CD/ MP3, pressione o botão REPEAT várias vezes para selecionar o modo de repetição desejado.
SLEEP
B
A
; ; ; ;
(Repeat Off ; Repeat Track; Repeat All ;
Random ; Repeat Section A-B)
; ; ; ;
(Repeat Off ; Repeat Track;
Repeat Dir (Directory) ; Repeat All ; Random)
Reprodução com repetição A-B
3
B designada de um DVD ou CD.
9
Repeat OFF
MUTE pressione o botão REPEAT no controle remoto.
2. Para DVD, pressione os botões ▲▼ Para DVD, pressione os botões A-.
Para CD, pressione o botão REPEAT repetidamente até aparecer.
3. Pressione o botão ENTER no ponto em que você deseja que a reprodução com repetição comece (A).
VOL
REPEAT
1. Durante a reprodução do DVD/DivX, pressione o botão REPEAT no controle remoto.
DISC MENU MENU
2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar um modo de repetição desejado e,
4. Pressione o botão ENTER no ponto em que
TUNING
/CH você deseja que a reprodução com repetição pare (B).
5. Para retornar ao playback normal, para DVD,
TITLE MENU pressione o botão REPEAT e, em seguida, pressione os botões ▲▼ para selecionar Off
INFO
(Desligado). Para CD, pressione o botão REPEAT para selecionar .
3. Pressione os botões ▲▼ para selecionar
DESL. para retornar à reprodução normal e, em seguida, pressione o botão ENTER.
✎
NOTA
EXIT
` A função Repetir A-B não pode ser usada com discos DivX, MP3 ou JPEG.
RETURN Z Title ➞ Chapter ➞ A - ➞ Off
D
Title ➞ Folder ➞ All ➞ Off
A
TUNER MEMORY
B
24
Português
DIMMER S . VOL
MO/ST CD RIPPING
C D
AUDIO UPSCALE
P .BASS
Português
25
24
Português
Exibindo informações de disco
1/6
1/1
1/1 EN
Change
1. Durante a reprodução, pressione o botão TOOLS no controle remoto.
2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o item desejado.
POWER
1/1
2/20
0:05:21
1/1 EN 5.1Ch
1/1 EN
DVD RECEIVER/TV
S.VOL
1
1/1
Change Select
4
Select
7
VOL
DISC MENU
TOOLS
D
2
5
8
0
MUTE
REPEAT
MENU
Menu FERRAMENTAS
` Título ( ) : para acessar o título desejado quando houver mais de um no disco. Por exemplo, se houver mais de um filme em um
DVD, cada filme será identificado como um
SLEEP Título.
` Capítulo ( ) : a maioria dos discos DVD é gravada em capítulos para que você possa
3 localizar um capítulo específico rapidamente.
` hora da reprodução ( ) : permite a
6 reprodução do filme a partir de uma hora desejada. Você deve inserir a hora de início
9 como uma referência. A função de pesquisa de hora não pode ser usada em alguns
DSP /EQ discos.
` Áudio ( ): refere-se ao idioma da trilha sonora do filme. Um disco DVD pode contar até 8 idiomas de áudio.
` Legenda ( ): refere-se aos idiomas de legenda disponíveis no disco. Você poderá escolher os idiomas de legenda ou, se preferir, poderá desativá-los da tela. Um
TUNING
/CH disco DVD pode contar até 32 idiomas de legenda.
` Ângulo ( ): quando um DVD contém vários ângulos de uma determinada cena, é possível usar a função Ângulo.
TITLE MENU
Selecionando o idioma do áudio
INFO
1. Pressione o botão TOOLS.
2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar
D de configuração desejada e, em seguida, pressione o botão ENTER.
TUNER MEMORY
DIMMER
B controle remoto para controlar alguns itens.
4. Para fazer as informações do disco
S . VOL desaparecerem, pressione o botão TOOLS novamente.
3. Pressione os botões _+ ou os botões
MO/ST
C numéricos para selecionar o idioma de áudio desejado.
• Dependendo do número de idiomas em um
P .BASS
disco de DVD, um idioma de áudio diferente
é selecionado sempre que o botão é pressionado.
✎
NOTA
` Se você estiver reproduzindo o conteúdo a partir do menu de ferramentas, algumas funções talvez não possam ser ativadas, dependendo do disco.
` Você também pode selecionar Dolby Digital ou Pro
Logic, dependendo do disco.
` Algumas ferramentas do menu podem ser diferentes dependendo dos discos e dos arquivos.
Selecionando o idioma da legenda
1. Pressione o botão TOOLS.
2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar
SUBTITLE ( ).
D
Português
25
Funções básicas
1. Pressione os botões _+ para selecionar o idioma de legenda desejado.
• Dependendo dos idiomas em um disco de DVD, um idioma de legenda diferente é selecionado sempre que o botão é pressionado.
✎
NOTA
` Dependendo do disco, as funções Legenda e
Idioma do áudio talvez não estejam disponíveis.
DIMMER
Você pode ajustar o brilho do visor na unidade principal.
MY KARAOKE
Pressione o botão DIMMER.
Função Caption (Legenda)
D
• Você deverá ter alguma experiência com extração e edição de vídeo a fim de usar esse recurso corretamente.
• Para usar a função Caption, salve o arquivo de legenda (*.smi) com o mesmo nome de arquivo que o arquivo de mídia DivX (*.avi) dentro da mesma pasta.
Exemplo:. Root Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Até 60 caracteres alfanuméricos ou 30 caracteres do leste da Ásia (caracteres de 2 bytes, como coreano e chinês) para o nome do arquivo.
• A legenda dos arquivos DivX são *.smi, *.sub, *.
srt; mais 148 kbytes não é suportado.
Função Ângulo
Esta função permite visualizar a mesma cena em diferentes ângulos.
1. Pressione o botão TOOLS.
2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar
ÂNGULO ( ).
3. Pressione os botões _+ para selecionar o
ângulo desejado.
✎
NOTA
` A função Ângulo funciona apenas com discos nos quais vários ângulos foram gravados.
Modo de Som
P.BASS (GRAVE POTENTE)
A função P.BASS (GRAVE POTENTE) fornece uma intensidade grave para reforçar as baixas freqüências.
A função MELHOR. MP3 fornece melhor qualidade sonora, escalando para cima a freqüência de amostragem.
Pressione o botão P.BASS.
2 Channel
LPCM source
POWER BASS ON ➞
POWER BASS OFF
MP3 file
MP3 ENhANCE ON ➞
POWER BASS ON ➞
POWER BASS OFF
✎
NOTA
` A função P.BASS está disponível apenas com fontes LPCM de 2 canais como MP3, Divx, CD e
WMA.
` A função Melhor. MP3 está disponível apenas no arquivo MP3.
S.VOL (VOLUME INTELIGENTE)
POWER
Esta função regularizará e estabilizará o nível do volume com uma drástica alteração de volume ao alterar os canais ou durante uma transição de cena.
Pressione o botão S.VOL.
S.VOL
1
• Sempre que o botão é pressionado, a seleção é alterada da seguinte maneira :
SMART VOLUME ON ➞ SMART
VOLUME OFF
4
7
26
Português
2
5
8
0
FUNCTION
TV SOURCE
SLEEP
3
6
9
DSP /EQ
MUTE
VOL
REPEAT
TUNING
/CH
DISC MENU MENU TITLE MENU
TOOLS INFO
RETURN EXIT
A
DIMMER
TUNER MEMORY
B
S . VOL
MO/ST CD RIPPING
C D
AUDIO UPSCALE
P .BASS
Português
27
26
Português
GIGA
A função GIGA Sound amplifica o som grave e melhora os sons graves duas vezes mais para que você aprecie um poderoso som real. O recurso
GIGA Sound será aplicado apenas ao subwoofer.
Pressione o botão GIGA.
✎
NOTA
` O GIGA Sound funciona apenas no modo LPCM de 2 canais.
` GIGA não funciona ao encaixar o microfone no conector MIC.
Você também pode pressionar o botão S/W LEVEL no controle remoto e usar os botões _ ou + para ajustar o nível do subwoofer.
SLEEP
1 2 3 sALA
FILME
IGREJA
Oferece um vocal nítido como se você estivesse em uma sala de concerto
Dá a impressão de estar em um cinema.
Dá a impressão de estar em uma grande igreja.
Selecione para áudio normal.
DEsL
✎
NOTA POWER
` A função DSP/EQ só está disponível no modo
Estéreo.
` A função DSP/EQ não fica disponível ao reproduzir o sinal AC3 no modo de canal 2.1.
` Alguns EQs regionais são especiais, como Índia,
1 produto real a ser operado.
Modo Dolby Pro Logic II
4
Você pode selecionar o modo de áudio Dolby Pro
Logic II desejado.
7
2
5
8
0
Pressione o botão PL II.
SLEEP
3
6
9
DSP /EQ
• DSP (Processador de sinal digital): os modos DSP foram projetados para simular diferentes ambientes acústicos.
• EQ: você pode selecionar POPS,
JAZZ , ROCK ou USER etc. para
0 otimizar o som para o gênero de música que está sendo reproduzido.
9
DSP /EQ
Pressione o botão DSP/EQ.
POPS,
JAZZ,
ROCK
USUÁRIO
EsTÚDIo
CLUBE
Selecione POPS, JAZZ ou ROCK, dependendo do gênero de música que você está ouvindo.
Você pode apreciar músicas conforme definido em “EQ:USER
(EQ usuár.)”.
DISC MENU
TUNING
/CH
Se você pressionar ENTER no menu “EQ:USER (EQ usuár.)”, verá uma janela onde poderá alterar os ajustes de EQ de acordo com sua preferência
INFO
Proporciona uma sensação de presença, como se estivesse em um estúdio.
Simula o som de uma danceteria com uma batida marcante de baixo.
TUNER MEMORY MO/ST CD RIPPING
A B C D
DIMMER S . VOL AUDIO UPSCALE
P .BASS
MÚsICA
Ao ouvir música, você pode experimentar efeitos sonoros como se você estivesse no espetáculo real.
FILME
ProLoG
MATrIZ
Adiciona realismo à trilha sonora do filme.
É possível ouvir uma fonte de som de 2 canais em som surround de 5.1 canais com todos os alto-falantes ativos.
VOL
- Um alto-falante específico talvez não transmita som dependendo do sinal de entrada.
DISC MENU
Você ouvirá um som surround multicanal.
TOOLS
MUTE
REPEAT
MENU
TUNING
/CH
TITLE MENU
INFO
EsTÉrEo
Selecione para ouvir o som dos alto-falantes frontais da esquerda e da direita e o subwoofer apenas.
RETURN
✎
NOTA
` Ao selecionar o modo Pro Logic II, acople seu dispositivo externo aos conectores AUDIO
INPUT (L e R) no produto. Se você acoplar a apenas uma das entradas (L ou R), não poderá ouvir o som surround.
` A função Pro Logic II ficará disponível apenas no modo Estéreo.
Português
27
B
EXIT
S . VOL
MO/ST CD RIPPING
C D
AUDIO UPSCALE
P .BASS
Funções básicas
Ouvindo o rádio
Usando os botões do controle remoto
1. Pressione o botão FUNCTION para selecionar
FM.
2. Sintonize na estação desejada.
• Sintonia programada 1 : Você deve primeiro adicionar uma freqüência desejada como uma predefinição. Pressione o botão STOP
(@) para selecionar PRESET e, em seguida, pressione os botões TUNING/Ch ( ) para selecionar a estação programada.
• Sintonia manual : Pressione o botão STOP
(@) para selecionar MANUAL e, em seguida, pressione os botões TUNING/Ch ( para sintonizar em uma freqüência mais
) baixa ou mais alta.
• Sintonia automática : Pressione o botão
STOP (@) para selecionar MANUAL e, em seguida, pressione e segure os botões
TUNING/Ch ( ) para pesquisar automaticamente a banda.
5. Pressione o botão TUNER MEMORY novamente.
• Pressione o botão TUNER MEMORY antes que o número desapareça do display.
• O número desaparece do display e a estação
é armazenada na memória.
6. Para programar outra estação, repita as etapas de 2 a 5.
Configurando Mono/Estéreo
Pressione o botão MO/ST.
• Toda vez que você pressionar o botão, o som mudará entre ESTÉREO e MONO.
• Em uma área de recepção inadequada, selecione MONO para obter uma transmissão nítida, sem interferências.
KEYCON
Programando estações
Exemplo: programando a estação 89.10 FM na memória
1. Pressione o botão FUNCTION para selecionar
FM.
2. Pressione o botão TUNING/Ch ( selecionar <89.10>.
) para
3. Pressione o botão TUNER
MEMORY.
• O número pisca no display.
4. Pressione os botões TUNING/Ch
( ) para selecionar o número programado.
• Você pode selecionar entre 1 e 15 números programados.
28
Português Português
29
28
Português
Funções avançadas
Função USB
Reproduzindo arquivos de mídia usando o recurso host USB
Você pode apreciar arquivos de mídia, como fotos, filmes e músicas salvos em um leitor de MP3, memory stick USB ou câmera digital em vídeo de alta qualidade com som de 5.1 canais, conectando o dispositivo de armazenamento à porta USB do produto.
1. Conecte o dispositivo USB à porta USB no painel frontal do produto.
2. Pressione o botão FUNCTION para selecionar
USB.
• USB aparece na tela de exibição e, em seguida, desaparece.
3. Pressione os botões _+ para selecionar
Vídeos, Fotos ou Música.
- Selecione um arquivo para reprodução.
Remoção segura de USB
Para impedir que ocorram danos à memória armazenada no dispositivo USB, realize a remoção segura antes de desconectar o cabo USB.
• Pressione o botão AMARELO(C).
- REMOVE aparecerá no display.
• Remova o cabo USB.
✎
NOTA
` Para ouvir seus arquivos de música com som de 5.1 canais, é preciso configurar o modo
Dolby Pro Logic II como Matriz. (Consulte a página 27)
` Remova o cabo USB da porta USB lentamente.
Caso contrário, isso pode causar danos na porta USB.
Gravação em USB
Ao reproduzir CD-DA (CD - Áudio digital) usando a função
Gravação em USB, ouvir o rádio FM ou receber a fonte de
áudio de um dispositivo externo, você poderá gravar a fonte de áudio na memória USB.
Ex) Gravação em USB de conteúdo de áudio CD-DA
1. Conecte o dispositivo USB ao seu produto.
2. Insira o disco CD-DA na bandeja de CD.
3. Pressione o botão USB REC no controle remoto.
• Para iniciar a gravação da trilha atual, pressione o botão USB REC no controle remoto enquanto o sistema estiver reproduzindo uma trilha ou parado temporariamente.
• Para registrar o CD inteiro, pressione e segure o botão USB REC no controle remoto.
- "FULL RECORDING" aparece no display e a gravação é iniciada.
4. Pressione o botão STOP (@) para parar a gravação.
• Quando a gravação em USB de um CD for concluída, você encontrará uma nova pasta denominada “RECORDING” na unidade USB. O conteúdo será salvo na pasta no formato MP3.
• Quando a gravação em USB do rádio FM ou fonte
AUX for concluída, você encontrará uma nova pasta denominada “TUNER RECORDING ou AUX
RECORDING” na unidade USB. O conteúdo será salvo na pasta no formato MP3.
✎
NOTA
` Não desconecte o cabo USB ou o cabo de alimentação durante a gravação em USB. Caso contrário, isso pode causar danos aos dados. Para parar a gravação em USB, pressione o botão STOP e desconecte o dispositivo USB depois que o sistema parar totalmente de reproduzir o CD.
` Se você desconectar a conexão USB durante a gravação em USB, o sistema será desligado e você não conseguirá excluir o arquivo gravado.
` Se você conectar o dispositivo USB ao sistema enquanto estiver reproduzindo um CD, o sistema vai parar temporariamente e será reproduzido novamente.
` Se a duração de gravação tiver menos de 5 segundos, um arquivo de gravação não poderá ser criado.
` A gravação em USB funcionará apenas se o dispositivo USB for formatado no sistema de arquivos
FAT. (O sistema de arquivos NTFS não é suportado.)
` O sinal de áudio não será transmitido durante a gravação em USB do CD, em nenhum estado de conexão do microfone. Caso contrário, o sinal de
áudio será transmitido durante a gravação em USB do CD no estado de conexão do microfone.
`
Quando Sel. Alto-falante estiver definida como Alto-falante
TV, a função de gravação em USB não será suportada.
` Desconecte o microfone do aparelho durante a gravação, a gravação será interrompida.
` O aparelho iniciará a gravação X3 quando o
Microfone não estiver conectado.
`
Botões diferentes de Stop/Volume/Mute/Volume do Mic/
Echo não podem ser operados durante a gravação em USB.
Português
29
Outras informações
Solução de problemas
Consulte a tabela abaixo quando este produto apresentar problemas de funcionamento. Se o problema que você está tendo não estiver listado abaixo ou se a instrução abaixo não for de grande ajuda, desligue o produto, desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com o revendedor autorizado mais próximo ou com a Central de Assistência Técnica da Samsung Electronics.
Sintoma
Não consigo ejetar o disco.
A reprodução não é iniciada.
Verificação/Solução
• O cabo de alimentação está completamente conectado à tomada?
• Desligue a unidade e ligue-a novamente.
• Verifique o número da região do DVD.
Os discos DVD comprados no exterior podem não ser reproduzidos.
• CD-ROMs e DVD-ROMs não podem ser reproduzidos neste produto.
• Verifique se o nível de classificação está correto.
• Você está usando um disco deformado ou um disco com riscos na superfície?
• Limpe o disco.
A reprodução não é automaticamente iniciada quando o botão Play/Pause é pressionado.
o som não é reproduzido.
o som pode ser ouvido apenas de alguns alto-falantes e não de todos os 6.
som surround Dolby Digital 5.1 CH não é reproduzido.
o controle remoto não funciona.
• O disco está girando, mas nenhuma imagem é reproduzida.
• A qualidade da imagem é ruim e a imagem está tremida.
O idioma do áudio e as legendas não funcionam.
A tela do menu Disco/Título não aparece mesmo quando a função
Disco/Título está selecionada.
A proporção de aspecto não pode ser alterada.
• Nenhum som é ouvido durante a reprodução rápida, reprodução lenta e reprodução em câmera lenta.
• Os alto-falantes estão corretamente conectados? A configuração do alto-falante está corretamente personalizada?
• O disco foi gravemente danificado?
• Em determinados discos DVD, o som é reproduzido apenas pelos alto-falantes frontais.
• Verifique se os alto-falantes estão corretamente conectados.
• Ajuste o volume.
• Ao ouvir um CD, rádio ou TV, o som é reproduzido apenas nos alto-falantes frontais.
Selecione "PROLOG" pressionando PL II (Dolby Pro Logic II) no controle remoto para usar todos os seis alto-falantes.
• Há uma marca "Dolby Digital 5.1 CH" no disco? O som surround Dolby Digital 5.1 CH será reproduzido apenas se o disco tiver sido gravado com som de 5.1 canais.
• O idioma do áudio está corretamente configurado para Dolby Digital 5.1-CH na exibição de informações?
• O controle remoto está sendo usado dentro de seu alcance de operação de ângulo e distância?
• As pilhas estão fracas?
• Você selecionou o modo correto (RECEPTOR DE DVD/TV)?
• A TV está ligada?
• Os cabos de vídeo estão corretamente conectados?
• O disco está sujo ou danificado?
• Um disco com qualidade de fabricação ruim talvez não possa ser reproduzido.
• O idioma do áudio e as legendas não funcionarão se o disco não os contiver.
• Você está usando um disco que não contém menus?
• Você pode reproduzir DVDs com 16:9 nos modos 16:9 panorâm., 4:3 normal ou 4:3 convertido, mas os DVDs com 4:3 só podem ser vistos na proporção 4:3. Veja a capa do disco do DVD e, em seguida, selecione a função apropriada.
30
Português Português
31
30
Português
Sintoma
• O produto não está funcionando.
(Exemplo: a energia acaba, a chave do painel frontal não funciona ou um ruído estranho é ouvido.)
• O produto não está funcionando normalmente.
A senha do nível de classificação foi esquecida.
Verificação/Solução
• Pressione e segure o botão sToP (@) no controle remoto por mais de 5 segundos sem disco (função Reset).
Usar a função RESET apagará todas as configurações armazenadas.
Não faça isso, a não ser que seja necessário.
Não é possível receber transmissão de rádio
• Enquanto a mensagem “S/DISCO” aparece no display do produto, pressione e segure o botão sToP (@) do controle remoto por mais de 5 segundos. “INIT” será exibido no display e todas as configurações retornarão aos valores padrão.
Em seguida, pressione o botão POWER.
Usar a função RESET apagará todas as configurações armazenadas.
Não faça isso, a não ser que seja necessário.
• A antena está conectada corretamente?
• Se o sinal de entrada da antena for fraco, instale uma antena externa em uma área com boa recepção.
Lista de códigos de idioma
Insira o número de código apropriado em OUTROS para Menu do disco, Áudio e Legenda.
(Consulte a página 21).
Código Idioma
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1067
1070
1079
1093
1097
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059
1060
1069
Bulgarian
Bihari
Bislama
1066
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
1103
1105
1109
Welsh
Danish
German
1130 Bhutani
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
Código
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
1183
1186
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Idioma
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faeroese
French
Frisian
Irish
Código
Scots Gaelic 1300
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
Idioma
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Canada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian,
Lettish
Código
1345
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
Idioma
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
1393
1403
1408
1417
1428
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
1435 Pashto, Pushto 1516
1436
1463
1481
Portuguese
Quechua
Rhaeto-
Romance
1517
1521
1525
1511
1512
1513
1514
1515
Código Idioma Código
1503
1505
1506
1507
1508
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangro
1502 Serbo-Croatian 1538
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
1539
1540
1543
1557
1564
1509 Somali 1572
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Tegulu
Português
31
Idioma
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Outras informações
Especificações
Geral
Sintonizador de
FM
Disco
Saída de Vídeo
Amplificador
Alto-falante
Peso
Dimensões
2.04 Kg
430 (W) x 61 (H) x 230 (D) mm
Faixa de temperatura de operação +5°C~+35°C
Faixa de umidade de operação
Relação sinal/ruído
Sensibilidade utilizável
Distorção harmônica total
DVD (Digital Versatile Disc)
12 cm (COMPACT DISC)
8 cm (COMPACT DISC)
Vídeo Composite
Vídeo Component
Saída do alto-falante frontal
10 % a 75 %
60 dB
10 dB
1 %
Velocidade de leitura : 3.49 ~ 4.06 m/sec.
Tempo de reprodução aproximado (um lado, disco de camada única) :
135 min.
Velocidade de leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tempo máximo de reprodução : 74 min.
Velocidade de leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tempo máximo de reprodução : 20 min.
480i(576i)
1 channel : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
480i(576i)
Y: 1.0 Vp-p (75 Ù de carga)
Pr: 0.70 Vp-p (75 Ù de carga)
Pb: 0.70 Vp-p (75 Ù de carga)
35W x 2(3Ω)
Saída do alto-falante central 95W(3Ω)
Saída do alto-falante traseiro 35W x 2(3Ω)
Saída do subwoofer 95W(3Ω)
Faixa de freqüência 20Hz~20KHz
Relação de S/R
Separação de canal
Sensibilidade de entrada
Sistema do alto-falante
65dB
60dB
(AUX)800mV
Frontal
Sistema de alto-falantes de 5.1 canais
Surround Central Subwoofer
Impedância
Faixa de freqüência
3 Ω 3 Ω 3 Ω 3 Ω
140Hz~20KHz 140Hz~20KHz 140Hz~20KHz 20Hz~160Hz
Nível de pressão de saída do som 86dB/W/M 86dB/W/M 86dB/W/M 88dB/W/M
Entrada nominal
Entrada máxima
35W
70W
35W
70W
95W
190W
95W
190W
Dimensões (L x A x P)
Frontal/Surround/Central: 77 x 107 x 68 mm
Subwoofer : 154 x 299 x 285 mm
Pesos
Frontal: 0.3 Kg, Central: 0.34 Kg
Surround: 0.93 Kg, Subwoofer: 2.89 Kg
*: Especificação nominal
- A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se o direito, sem aviso prévio, de fazer alterações nas especificações.
- O peso e as dimensões são aproximados.
- Projeto e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
- Para a fonte de alimentação e consumo de energia, consulte o rótulo anexado ao produto.
32
Português Português
33
32
Português
Licença OpenSSL
O OpenSSL Toolkit é regido por duas licenças, ou seja, ambas as condições, tanto da Licença do
OpenSSL quanto da Licença original do SSLeay, se aplicam ao toolkit. Consulte abaixo os textos da licença real. Na verdade, as duas licenças são do Open Source estilo BSD. No caso de qualquer questão relacionada à licença do OpenSSL, entre em contato com [email protected].
Licença OpenSSL
Copyright (c) 1998-2007 The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados.
A redistribuição e o uso nos formatos de código fonte e binário, com ou sem modificações, serão aceitos somente se as seguintes condições forem atendidas:
1. As redistribuições de código fonte devem preservar o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir.
2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de direitos autorais citado acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir na documentação e/ou em outros materiais que acompanham a distribuição.
3. Todo material de publicidade que mencione recursos ou a utilização deste software deverá exibir a seguinte declaração: "Este produto contém software desenvolvido por OpenSSL Project para ser usado no
OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)".
4. Os nomes "OpenSSL Toolkit" e "OpenSSL Project" não devem ser utilizados para endossar ou divulgar produtos derivados deste software sem consentimento prévio por escrito. Para obter permissão por escrito, entre em contato com [email protected].
5. Os produtos derivados deste software não podem ser chamados de "OpenSSL" nem podem conter a palavra "OpenSSL" em seus nomes, a menos que recebam uma autorização prévia por escrito do
OpenSSL Project.
6. As redistribuições em qualquer formato devem conter a seguinte declaração: "Este produto contém software desenvolvido por OpenSSL Project para ser usado no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)".
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT "COMO ESTÁ", E NENHUMA
GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA FINS ESPECÍFICOS, É ACEITA. EM NENHUMA HIPÓTESE
O OpenSSL PROJECT OU SEUS COLABORADORES PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS
POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU
CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU MERCADORIAS
SUBSTITUTAS, PERDAS DE DADOS OU LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE OPERAÇÕES DE NEGÓCIOS)
QUE POSSAM SER CAUSADOS E EM NENHUMA SITUAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, SEJA
EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA OU VIOLAÇÃO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU
NÃO) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE SEJAM
INFORMADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
Este produto inclui software de criptografia criado por Eric Young ([email protected]). Este produto inclui software criado por Tim Hudson ([email protected]).
Licença SSLeay original
Copyright (ñ) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). Todos os direitos reservados.
Este pacote é uma implementação de SSL desenvolvida por Eric Young ([email protected]).
A implementação foi desenvolvida em conformidade com o SSL da Netscape.
Esta biblioteca é gratuita para uso comercial e não comercial desde que as condições a seguir sejam atendidas. As condições a seguir se aplicam a todo o código encontrado nesta distribuição, seja ele RC4,
RSA, lhash, DES ou algum outro, e não apenas ao código SSL. A documentação SSL incluída nesta distribuição é coberta pelos mesmos termos de direitos autorais, exceto que seu detentor é Tim Hudson
Português
33
Licença OpenSSL
Os direitos autorais permanecem com Eric Young e, como tal, nenhum aviso de direitos autorais presente no código deve ser removido. Se este pacote for utilizado em um produto, Eric Young deverá ser mencionado como o autor das partes usadas da biblioteca. Tal referência poderá ser feita na forma de uma mensagem de texto na inicialização do programa ou em sua documentação (online ou texto) fornecida com o pacote.
A redistribuição e o uso nos formatos de código fonte e binário, com ou sem modificações, serão aceitos somente se as seguintes condições forem atendidas:
1. As redistribuições de código-fonte devem preservar o aviso de direitos autorais, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir.
2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de direitos autorais citado acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir na documentação e/ou em outros materiais que acompanham a distribuição.
3. Todo material de publicidade que mencione recursos ou a utilização deste software deverá conter as seguintes informações:
"Este produto inclui software de criptografia criado por Eric Young ([email protected])"
A palavra 'criptografia' não será necessária se as rotinas da biblioteca usadas não forem relacionadas à criptografia :-).
4. Se qualquer código específico do Windows (ou alguma derivação) do diretório apps (código de aplicativos) for incluído, será necessário adicionar a seguinte declaração: "Este produto inclui software criado por Tim
Hudson ([email protected])".
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG "COMO ESTÁ", E NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA
OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO PARA FINS ESPECÍFICOS, É ACEITA. EM NENHUMA HIPÓTESE O AUTOR OU SEUS
COLABORADORES PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, SEM SE LIMITAR
A, AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU MERCADORIAS SUBSTITUTAS, PERDAS DE DADOS OU LUCROS
OU INTERRUPÇÃO DE OPERAÇÕES DE NEGÓCIOS) QUE POSSAM SER CAUSADOS E EM NENHUMA
SITUAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA OU VIOLAÇÃO
(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU NÃO) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE,
MESMO QUE SEJAM INFORMADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
A licença e os termos de distribuição para qualquer versão disponível publicamente ou derivativa deste código não poderão ser alterados. Em outras palavras, esse código não pode ser simplesmente copiado e submetido a outra licença de distribuição (inclusive a Licença Pública da GNU).
34
Português Português
35
34
Português
Informações de contato mundial com a SAMSUNG
Se tiver dúvidas ou comentários relacionados aos produtos Samsung, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente SAMSUNG.
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
` Europe
Albania
Area
` North America
Canada
Mexico
U.S.A
` Latin America
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Contact Centre Web Site
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
1-800-SAMSUNG (726-7864)
0-800-100-5303 www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Austria
Belgium
Bosnia
Bulgaria
Croatia
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com
02-201-24-18 www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French)
05 133 1999
07001 33 11
www.samsung.com
062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG (0900-
7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678)
-
-
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
/ 022-607-93-33 www.samsung.com
80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
1. 08010 SAMSUNG (72678) - doar din reţeaua Romtelecom, tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal www.samsung.com
Area
Serbia
Slovakia
Spain
Sweden
Switzerland
U.K
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
` CIS
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Kazakhstan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
Ukraine
Belarus
Moldova
` Asia Pacific
Australia
New Zealand
China
Hong Kong
India
Indonesia
Japan
Malaysia
Philippines
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
` Middle East
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
` Africa
Nigeria
South Africa
Contact Centre Web Site
0700 Samsung (0700 726
7864) www.samsung.com
0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267 www.samsung.com
www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French) www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
0-800-502-000
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
-
-
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
-
www.samsung.com/ ua_ru
1300 362 603 www.samsung.com
0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com
400-810-5858 / 010-6475 1880 www.samsung.com
www.samsung.com/hk
(852) 3698 4698 www.samsung.com/ hk_en/
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282 www.samsung.com
0800-112-8888 / 021-5699-
7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777 www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com
0800-329-999
1 800 588 889 www.samsung.com
www.samsung.com
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Português
35
Code No. AH68-02259B
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- DVD player Black
- 5.1 channels
- Equalizer
- FM radio
- Karaoke
Related manuals
advertisement