Samsung HT-E330K Manual do usuário


Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Samsung HT-E330K Manual do usuário | Manualzz

HT-E330K

Sistema de Home Cinema

Digital manual do usuário

Imagine as possibilidades

Obrigado por adquirir este produto Samsung.

Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site www.samsung.com/register

Informações de segurança

Avisos de segurança

PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE TRASEIRA).

NO INTERIOR DO APARELHO, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO USUÁRIO.

CONSULTE A EQUIPE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA PARA ESSE TIPO DE SERVIÇO.

Este símbolo indica que há “tensão perigosa” dentro do produto, podendo causar riscos de choque elétrico ou ferimentos pessoais.

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

NÃO ABRA

CUIDADO: PARA EVITAR

CHOQUE ELÉTRICO, ENCAIXE

TOTALMENTE OS CONECTORES

MACHO-E-FÊMEA.

Este símbolo indica que instruções importantes acompanham o produto.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.

CUIDADO

O aparelho não deve ser exposto a goteiras ou respingos e não deve servir de base para recipientes com líquido, como vasos.

O plugue da fonte de alimentação é usado como um dispositivo de desconexão e deve estar prontamente acessível a qualquer momento.

Este aparelho deve estar sempre conectado a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.

Para desconectar o aparelho da fonte de alimentação principal, o plugue deve ser puxado para fora da tomada e, por esse motivo, deve ficar prontamente acessível.

CLASS 1

KLASSE 1

LASER PRODUCT

LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LÁSER CLASE 1

PRODUTO A LASER DA CLASSE 1

Este leitor de CDs está classificado como um produto a LASER da CLASSE 1.

O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados neste manual pode resultar em exposição a radiações perigosas.

CUIDADO

RADIAÇÃO A LASER INVISÍVEL QUANDO

ABERTO E TRAVAS DESATIVADAS, EVITE A

EXPOSIÇÃO AO RAIO.

2

Português Português

3

2

Português

Precauções

Certifique-se de que a fonte de alimentação CA em sua casa está em conformidade com o adesivo de identificação localizado atrás do seu produto.

Instale o produto horizontalmente, em uma base apropriada (mobília), com espaço suficiente ao redor para ventilação (7,5 a 10 cm).

Não coloque o produto em amplificadores ou em outros equipamentos que possam se esquentar.

Certifique-se de que os slots de ventilação não estão cobertos.

Não empilhe nada em cima do produto.

Antes de mover o produto, certifique-se de que o orifício de inserção de disco esteja vazio.

Para desconectar totalmente o produto da fonte de alimentação, remova o plugue de CA da tomada da parede, especialmente quando não for usado por um longo período de tempo.

Durante tempestades com trovões, desconecte o plugue de CA da tomada da parede. Os picos de energia decorrentes de relâmpagos poderiam danificar o produto.

Não exponha o produto à luz direta do sol ou outras fontes de calor. Isso poderia levar ao superaquecimento e a problemas de funcionamento do produto.

Proteja o produto contra umidade e excesso de calor ou equipamento que crie campos elétricos ou magnéticos fortes (ou seja, alto-falantes).

Desconecte o cabo de alimentação da fonte CA, se o produto apresentar problemas de funcionamento.

Seu produto não foi desenvolvido para uso industrial. Este produto é apenas para uso pessoal.

Poderá ocorrer condensação se o seu produto ou o disco for armazenado em baixas temperaturas. Se estiver transportando o produto durante o inverno, aguarde aproximadamente 2 horas até que o produto atinja a temperatura ambiente antes de usar.

As baterias usadas com este produto contêm produtos químicos prejudiciais ao meio-ambiente.

Não descarte as baterias no lixo doméstico comum.

Acessórios

Verifique os acessórios fornecidos a seguir.

MUTE

FUNCTION

DSP/EQ

1

4

7

VOL

2

ECHO

0

5

8

MIC VOL

3

6

9

VOL

DISC MENU HOME TITLE MENU

TOOLS

TUNING

INFO b #

RETURN

AUDIO UPSCALE

P.BASS

A

USB REC

S/W LEVEL

B

TUNING

MY KARAOKE

GIGA

C

REPEAT

EXIT

KEYCON

MO/ST

D

TUNER

MEMORY

DIMMER

Cabo de Vídeo Antena FM Manual do usuário

Controle Remoto/Baterias

(tamanho AAA)

Português

3

Informações de segurança

Cuidados com o manuseio e armazenamento de discos

Pequenos riscos no disco podem reduzir a qualidade do som e da imagem ou fazer com que o disco pule.

Tenha um cuidado redobrado e evite riscar os discos ao manuseá-los.

Segurando os discos

Não toque no lado de reprodução do disco.

Segure o disco pelas bordas de forma que as impressões digitais não entrem em contato com a superfície.

Não cole papel ou fita no disco.

Armazenamento de disco

Não deixe o disco exposto à luz direta do sol.

Mantenha-o em uma área ventilada.

Guarde-o em uma caixa de proteção limpa.

Guarde-o verticalmente.

NOTA

` Não permita que os discos sejam contaminados com sujeira.

` Não insira discos rachados nem riscados.

Manuseando e armazenando os discos

Se existirem impressões digitais ou sujeira no disco, limpe-o com um pano macio umedecido com detergente neutro diluído em água.

Ao limpá-lo, faça isso com cuidado de dentro para fora.

NOTA

` A condensação pode ser formada se o ar quente entrar em contato com as partes frias no interior do produto. Se isso ocorrer, talvez o produto não funcione corretamente. Se ele não funcionar, remova o disco e deixe o produto sem uso por 1 ou 2 horas com a alimentação ligada.

SOBRE DIVX VIDEO: DivX® é um formato de vídeo digital criado por DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation.

Este é um dispositivo DivX Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite www.divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter seus arquivos em vídeo DivX.

SOBRE VÍDEO DIVX SOB DEMANDA: este dispositivo DivX

Certified® deve ser registrado para reproduzir Vídeos DivX sob demanda (VOD). Para obter seu código de registro, localize a seção DivX VOD no menu de configuração do seu dispositivo. Vá para vod.divx.com para obter mais informações sobre como completar seu registro.

DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX®.

DivX®, DivX Certified® e os logotipos associados são marcas comerciais da Rovi Corporation ou de suas subsidiárias e são usados sob licença.

Coberto por uma ou mais patentes dos EUA a seguir :

7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.

Este produto usa alguns programas de software distribuídos sob o

Grupo JPEG independente.

Este produto usa alguns programas de software distribuídos pelo

OpenSSL Project.

Direitos autorais

© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.

Proteção contra cópia

Muitos discos DVD são codificados com proteção contra cópias. Por isso, você só deve conectar seu produto diretamente à TV e não a um VCR. A conexão a um VCR pode gerar imagens distorcidas a partir de discos DVD protegidos contra cópia.

Licença

Dolby e o símbolo com um D duplo são marcas comerciais registradas da Dolby Laboratories.

4

Português Português

5

4

Português

Índice

Informações de segurança

2

PrImeIros Passos

7

2 Avisos de segurança

3 Precauções

3 Acessórios

4 Cuidados com o manuseio e armazenamento de discos

4 Licença

4 Direitos autorais

4 Proteção contra cópia

7 Ícones que serão usados no manual

7 Tipos e características do disco

10 Descrição

10 Painel frontal

11 Painel traseiro

12 Controle remoto

Conexões

13

ConfIguração

18

13 Conectando os alto-falantes

15 Conectando a saída de vídeo à sua TV

16 Conectando a antena FM

17 Connecting Audio from External Components

17 Conectando o microfone

18 Antes de iniciar (Definição Inicial)

19 Menu de configuração

19 Visor

19 Aspecto da TV

19 Sinal de saída de vídeo

19 Áudio

19 Configuração do alto-falante

20 DRC (Compactação de faixa dinâmica)

20 SINC. ÁUDIO

20 EQ usuár.

20 Pontuação Do Karaokê

20 Sistema

20 Configuração inicial

20 Registo de DivX(R)

21 Idioma

25 Segurança

21 Classificação de censura

21 Alterar senha

21 Suporte

21 Informações do produto

Português

5

Índice

funções básICas

21

21 Reprodução de disco

22 Reprodução de CD de áudio (CD-DA)/MP3/WMA

22 Reprodução de arquivo JPEG

24 Usando a função de reprodução

26 Modo de Som

28 Ouvindo o rádio

funções avançadas

29

outras Informações

30

29 Função USB

29 Gravação em USB

30 Solução de problemas

31 Lista de códigos de idioma

32 Especificações

33 Licença OpenSSL

• As figuras e ilustrações neste Manual do Usuário são fornecidas apenas para referência e podem ser diferentes da aparência real do produto.

• Uma taxa de administração pode ser cobrada se a. um engenheiro for chamado mediante sua solicitação e não houver defeito no produto

(ou seja, quando você não tiver lido este manual do usuário) b. você levar a unidade a um centro de reparo e não houver defeito no produto

(ou seja, quando você não tiver lido este manual do usuário).

• O valor dessa taxa de administração será informado antes que qualquer trabalho ou visita domiciliar sejam executados.

6

Português Português

7

6

Português

Primeiros passos

Ícones que serão usados no manual

Certifique-se de verificar os seguintes termos antes de ler o manual do usuário.

Ícone

B

A

G

D

!

Termo

DVD

CD

MP3

JPEG

DivX

CUIDADO

NOTA

Tecla de atalho

Definição

Envolve uma função disponível em discos

DVD-Video ou DVD±R/±RW, que foram gravados e finalizados em modo Vídeo.

Envolve uma função disponível em um CD de dados (CD DA, CD-R/-RW).

Envolve uma função disponível em discos

CD-R/-RW.

Envolve uma função disponível em discos

CD-R/-RW.

Envolve uma função disponível em discos

MPEG4. (DVD±R/±RW,

CD-R/-RW)

Envolve o caso em que uma função não é operada ou as configurações podem ser canceladas.

Envolve dicas ou instruções na página, que ajudam a operar cada função.

Esta função fornece acesso fácil e direto pressionando o botão no controle remoto.

Tipos e características do disco

Código da região

O produto e os discos são codificados por região.

Deve haver correspondência entre os códigos de região para que seja possível reproduzir o disco. Se os códigos não corresponderem, o disco não será reproduzido.

Tipo de disco

Código da região

1

Área

EUA, territórios dos EUA e

Canadá

2 Europa, Japão, Oriente Médio,

Egito, África do Sul, Groenlândia

DVD-VIDEO

3

4

5

Taiwan, Coréia, Filipinas,

Indonésia, Hong Kong

México, América do Sul,

América Central, Austrália, Nova

Zelândia, Ilhas do Pacífico,

Caribe

Rússia, Leste Europeu, Índia, maior parte da África, Coréia do

Norte, Mongólia

6

China

Português

7

Primeiros passos

Tipos e características do disco

Tipos de disco que podem ser reproduzidos

Tipos e marcas dos discos

(Logotipo)

Sinais gravados

Características

DVD-VIDEO

VIDEO

Vídeo DVD

DVD-R/DVD-RW EM

FORMATO DE vídeo DVD

DVD+R/DVD+RW EM

FORMATO DE vídeo DVD

AUDIO CD DE ÁUDIO

AUDIO-CD

DivX

8

Português

AUDIO

+

VIDEO

CD DE

DADOS

DVD DE

DADOS

Dispositivo

USB

CD DE ÁUDIO

CD-R/CD-RW em FORMATO

DE CD DE ÁUDIO

CD-R/CD-RW em FORMATO

DE CD de DADOS que contenha os seguintes tipos de arquivos e esteja em conformidade com ISO 9660

NÍVEL 1/NÍVEL 2 OU JOLIET

(FORMATO ESTENDIDO)

-Arquivos MP3

-Arquivos de imagem JPEG

-Arquivos de VÍDEO MPEG 4

DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW

DVD+R/DVD+RW EM

FORMATO DE DV DE DADOS que contenha os seguintes tipos de arquivos e esteja em conformidade com UDF

(*Formato de disco universal)

-Arquivos MP3

-Arquivos de imagem JPEG

-Arquivos de VÍDEO MPEG 4

Dispositivo USB que contenha os seguintes tipos de arquivos.

-ARQUIVO MP3 OU arquivos

WMA/WMV

-Arquivos de imagem JPEG

-Arquivos de VÍDEO MPEG 4

Não use os seguintes tipos de disco!

Discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM e DVD-

RAM não podem ser reproduzidos neste produto. Se esses discos forem reproduzidos, uma mensagem

<WRONG DISC FORMAT (FORMATO DE DISCO

INCORRETO)> será exibida na tela da TV.

Discos DVD adquiridos no exterior talvez não possam ser reproduzidos neste produto. Se esses discos forem reproduzidos, uma mensagem <Região incorrecta. Verif. disco.> será exibida na tela da TV.

Tipos e formato do disco

Este produto não oferece suporte para arquivos de mídia segura (DRM).

Discos CD-R

Alguns discos CD-R talvez não possam ser reproduzidos dependendo do dispositivo de gravação do disco

(Gravador de CD ou PC) e da condição do disco.

Use um disco CD-R de 650 MB/74 minutos. Não use discos CD-R com mais de 700 MB/80 minutos, já que eles talvez não possam ser reproduzidos.

Algumas mídias CD-RW (regraváveis) talvez não possam ser reproduzidas.

Apenas CD-Rs corretamente "fechados" podem ser totalmente reproduzidos. Se a sessão estiver fechada, mas o disco estiver aberto, você não conseguirá reproduzir totalmente o disco.

Discos CD-R com MP3

Os nomes de arquivo MP3 não devem conter espaços em branco nem caracteres especiais (. / = +).

Use discos gravados com uma taxa de dados de compactação/descompactação superior a 128 Kbps.

Se o disco não for fechado, ele demorará mais para começar a reprodução e nem todos os arquivos gravados poderão ser reproduzidos.

Para arquivos codificados no formato VBR (Taxa de bits variável), ou seja, arquivos codificados com uma taxa de bits baixa e uma taxa de bits alta (por exemplo, 32 Kbps ~

320 Kbps), o som poderá pular durante a reprodução.

500 trilhas, no máximo, podem ser reproduzidas por CD.

300 pastas, no máximo, podem ser reproduzidas por CD.

Discos CD-R com JPEG

999 imagens, no máximo, podem ser armazenadas em uma pasta.

Ao reproduzir um CD de imagens Kodak/Fuji, somente os arquivos JPEG da pasta de imagens poderão ser reproduzidos.

Discos de imagens que não sejam de CDs de imagens

Kodak/Fuji podem demorar mais para serem reproduzidos ou talvez não possam ser reproduzidos.

Português

9

8

Português

Discos DVD±R/±RW, CD-R/RW

Atualizações de software para formatos incompatíveis não são suportadas.

(Por exemplo: QPEL, GMC, resolução superior a

800 x 600 pixels, etc.)

Se um disco DVD-R/-RW não tiver sido gravado corretamente no formato DVD-Video, ele não será reproduzido.

Formatos suportados (DivX)

Este produto oferece suporte apenas aos seguintes formatos de mídia. Se formatos de vídeo e áudio não forem suportados, o usuário poderá ter problemas, como imagens corrompidas ou nenhum som.

Formatos de vídeo suportados

Formato

AVI

WMV

Versões suportadas

DivX3.11~DivX5.1

V1/V2/V3/V7

Formatos de áudio suportados

Formato Taxa de bits

Freqüência de amostragem

MP3

WMA

AC3

80~320kbps

56~128kbps

128~384kbps

44.1khz

44.1/48khz

Proporção de aspecto: Este produto oferece suporte a até 720x576 pixels. Resoluções de tela de

TV superiores a 800 não serão suportadas.

Ao reproduzir um disco cuja freqüência de amostragem seja superior a 48 khz ou 320 kbps, talvez você tenha problemas de trepidação na tela durante a reprodução.

Seções com uma taxa de quadros alta talvez não sejam reproduzidas durante a reprodução de um arquivo DivX.

Uma vez que este produto fornece apenas formatos de codificação autorizados pela DivX

Networks, Inc., um arquivo DivX criado pelo usuário talvez não seja reproduzido.

Notas sobre conexão USB

Dispositivos suportados: mídia de armazenamento

USB, leitor de MP3, câmera digital

1) Se um nome de pasta ou arquivo tiver mais do que 10 caracteres, talvez não seja corretamente exibido ou operado.

2) Um arquivo de legenda maior que 148 KB talvez não seja corretamente exibido.

3) Um certo dispositivo USB/câmera digital ou leitor de cartão USB não é suportado.

4) Há suporte para sistemas de arquivos FAT16 e

FAT32.

5) Arquivos de foto (JPEG), música (MP3, WMA) e vídeo devem ter seus nomes em coreano ou inglês. Do contrário, o arquivo pode não ser reproduzido.

6) Conecte diretamente à porta USB do produto.

Conectar com outro cabo pode ocasionar problemas de compatibilidade com USB.

7) A inserção de mais de um dispositivo de memória em um leitor de múltiplos cartões pode não funcionar corretamente.

8) Não há suporte para protocolos PTP para câmeras digitais.

9) Não desconecte o dispositivo USB durante o processo de "leitura".

10) Quanto maior for a resolução da imagem, mais longo será o atraso na exibição.

11) Arquivos MP3/WMA com DRM ou arquivos de vídeo baixados de um site comercial não são reproduzidos.

12) Não há suporte para dispositivo HDD externo.

13) A corrente máxima suportada pela porta USB para um dispositivo externo é 500 mA (a 5V DC).

14) Formatos de arquivo suportados

Formato

Imagem estática

Música Filme

Nome do arquivo

Extensão de arquivo

Taxa de bits

Versão

Pixel

Freqüência de amostragem

JPG

JPG

.JPEG

.MP3

.WMA

640x480

80~320 kbps

56~128 kbps

V8

.WMV

.AVI

4Mbps 4Mbps

V1,V2,

V3,V7

DivX3.11~

DivX5.1

720x576

MP3 WMA

44.1kHz

44.1kHz

WMV DivX

44.1KHz~ 48KHz

Português

9

Primeiros passos

Painel frontal

Descrição

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

MIC 1 MIC 2

5V 500mA

11

1

BANDEJA DE DIsCos

2

VIsor

Insira o disco aqui.

Exibe o status de reprodução, hora, etc.

3

PorTA UsB

Conecte aqui e reproduza arquivos de dispositivos de armazenamento

USB externos, como leitores de MP3, memória flash USB, etc.

A memória USB que requer alta potência (mais de 500mA a 5V) talvez não seja suportada.

4

BoTÃo PArA ABrIr/FECHAr ( ) Abre e fecha a bandeja de discos.

5

BoTÃo DE FUNçÃo ( )

O modo é alternado da seguinte maneira :

DVD/CD ➞ AUX ➞ USB ➞ FM

6

BoTÃo PArA PArAr ( ) Pára a reprodução do disco.

7

BoTÃo PArA rEProDUZIr/PAUsAr ( ) Reproduz um disco ou dá uma pausa na reprodução.

8 BoTÃo DE CoNTroLE DE VoLUME

( , )

Ajuste de volume.

9

BoTÃo PoWEr ( ) Liga e desliga o produto.

10 sENsor Do CoNTroLE rEMoTo

11

CoNECTorEs DE MIC

Detecta os sinais do controle remoto.

Conecta-se ao microfone.

10

Português Português

11

10

Português

Painel traseiro

1 2 3 4 5 6

FRONT

SPEAKERS OUT

CENTER FRONT

VIDEO OUT

SURROUND SUBWOOFER SURROUND

SPEAKER IMPEDANCE : 3

AUX IN

COMPONENT

OUT

FM ANT

1

FA NET (APENAs sErVIço)

2 CoNECTorEs DE sAÍDA DE ALTo-

FALANTEs

3

CoNECTor DE ENTrADA AUXILIAr

4

CoNECTor DE sAÍDA DE VÍDEo

5 CoNECTorEs DE sAÍDA DE VÍDEo

CoMPoNENTE

6

CoNECTor DE ANTENA FM

Usado para reparo de serviço.

Conecte os alto-falantes frontais, centrais, surround e subwoofer.

Conecte à saída analógica de 2CH de um dispositivo externo (como um VCR).

Acople o conector de entrada de vídeo da sua TV (VIDEO IN) ao conector

VIDEO OUT.

Conecte uma TV com entradas de vídeo componente a esses conectores.

Conecte a antena FM.

Português

11

Primeiros passos

Controle remoto

Tour pelo controle remoto

Liga e desliga o produto.

Corta o som temporariamente.

Selecione o modo de áudio Dolby Pro

Logic II desejado.

Pressione os botões numéricos para operar as opções.

7. Botão P.SCAN :Pressione para usar o modo

P.SCAN (Progressive Scan).

8.9 Botão de volume do microfone: ajusta o volume do microfone.

0. Botão ECHO: Ajuste o nível de eco do microfone.

1. Botão S.VOL: Regula e estabiliza o nível de volume quando ocorre uma mudança brusca de volume.

Diminui o volume.

Pressione para pular para frente ou para trás.

Pressione para parar/reproduzir um disco.

Traz o menu de configuração do produto.

Pressione para verificar o menu do disco.

Usado para alterar o idioma de áudio/ legenda, ângulo, etc.

Seleciona os itens de menu na tela e altera o valor do menu./Pesquise estações

FM ativas e altere os canais./Pressione

Controle de botão (#,b) para diminuir ou aumentar o valor do botão.

Retorna ao menu anterior.

Permite acesso a funções comuns do

DVD Home Theater, como navegar pela

Lista de fotos.

A. Botão MUDANÇA DE FAIXA DO

ÁLBUM/GRAVE POTENTE : Selecione o ajuste desejado para P.BASS ou

Melhor. MP3.

B. Botão DE NÍVEL DO S/W : Usado para ajustar o nível do subwoofer.

Usado para iniciar a gravação em USB.

Ajusta o brilho do display.

ou

Removedor de voz.

DISC MENU

TOOLS b

MUTE

HOME

TUNING

FUNCTION

DSP/EQ

S.VOL

1 2 3

4 5 6

P.SCAN

VOL

-

7 8

ECHO

0

MIC VOL +

9

VOL

#

TITLE MENU

INFO

RETURN EXIT

AUDIO UPSCALE

P.BASS

S/W LEVEL

TUNING

A B C

GIGA

USB REC MY KARAOKE REPEAT

DIMMER

KEYCON

MO/ST

D

Instalando as pilhas no controle remoto

NOTA

` Coloque as pilhas no controle remoto correspondendo as polaridades:

(+) com (+) e (–) com (–).

` Sempre troque as pilhas ao mesmo tempo.

` Não exponha as pilhas a calor ou chamas.

` O controle remoto pode ser usado até aproximadamente 7 metros em uma linha reta.

12

Português

Este é o botão de seleção de modo.

Para abrir e fechar a bandeja de discos.

Seleciona o modo de áudio DSP/

EQ desejado.

Aumenta o volume.

Pressione para pesquisar para trás ou para frente.

Pressione para pausar um disco.

Use-o para entrar no menu Título.

Exibe o status do disco (arquivo) atual.

Pressione para sair do menu.

C.Botão GIGA :Usado para ativar/ desativar a função GIGA Sound.

D.Botão KEYCON/MO/ST : Pressione o botão KEYCON para selecionar a barra de controle de botão. Seleciona MONO ou

ESTÉREO para transmissão de rádio.

Pressione para programar as estações FM.

Permite repetir um título, capítulo, trilha ou disco .

* Tamanho da pilha: AAA

Português

13

12

Português

Conexões

Esta seção abrange vários métodos de conexão do produto a outros componentes externos.

Antes de mover ou instalar o produto, certifique-se de desligar a energia e desconectar o cabo de alimentação.

Conectando os alto-falantes

SW

Posição do produto

Coloque-o sobre um pedestal ou prateleira ou sob a mesa de TV.

Selecionando a posição de audição

A posição de audição deve ser de aproximadamente 2,5 a 3 vezes a distância do tamanho da tela em relação à TV.

Exemplo: Para TVs de 32" de 2 a 2,4 m

Para TVs de 55" de 3,5 a 4 m

Alto-falante frontal ei

Alto-falante central f

Alto-falantes surround hj

Posicione esses alto-falantes na frente de sua posição de audição, virados para dentro (cerca de 45°) em direção a você. Posicione os alto-falantes de modo que seus tweeters fiquem na mesma altura das orelhas do ouvinte.

Alinhe a face frontal dos alto-falantes frontais com a face frontal do alto-falante central ou posicione-os ligeiramente na frente dos alto-falantes centrais.

É melhor instalá-lo na mesma altura dos alto-falantes frontais. Você também pode instalá-lo diretamente acima ou abaixo da TV.

Posicione esses alto-falantes na lateral de sua posição de audição. Se não houver espaço suficiente, posicione-os para que fiquem um de frente para o outro. Posicione-os aproximadamente de 60 a 90 cm acima da orelha do ouvinte, virados um pouco para baixo.

* Diferente dos alto-falantes frontais e centrais, os alto-falantes traseiros são usados para gerenciar os efeitos sonoros e o som não virá deles o tempo todo.

A posição do subwoofer não é muito importante. Coloque-o onde desejar.

subwoofer g

!

CUIDADO

` Não deixe crianças brincando com alto-falantes ou perto deles. Elas podem se ferir, caso um alto-falante caia.

` Mantenha o subwoofer longe do alcance das crianças para impedir que elas insiram suas mãos ou substâncias estranhas no duto (orifício) respectivo.

` Não pendure o subwoofer na parede através do duto (orifício).

NOTA

` Se você colocar um alto-falante perto de seu aparelho de TV, a cor da tela pode ser distorcida devido ao campo magnético gerado pelo alto-falante. Se isso acontecer, coloque o alto-falante longe do aparelho de

TV.

Português

13

Conexões

Componentes do alto-falante

(L) (R) (L) (R)

FRONTAL SURROUND CENTRAL

Conectando o suporte de montagem em parede

1. Prepare os parafusos (não fornecidos) adequados para o orifício na parte traseira de cada alto-falante. Consulte as ilustrações a seguir.

2. Aperte os parafusos na parede e, em seguida, pendure o alto-falante na parede.

30 mm

SUBWOOFER

5 mm

4 mm

10 mm

Orifício na parte traseira do alto-falante

8 a 10 mm

Profundidade do parafuso apertado

Conectando os alto-falantes

1. Conecte os plugues de conexão atrás do produto, combinando as cores dos plugues do alto-falante com os conectores do alto-falante.

Alto-falante frontal (R)

Alto-falantes surround (R)

FRONT

SPEAKERS OUT

CENTER FRONT

SURROUND SUBWOOFER SURROUND

SPEAKER IMPEDANCE : 3

VIDEO OUT

AUX

IN

Alto-falante central

Alto-falante frontal (L)

FM ANT HDMI OUT

Alto-falantes surround (L)

Subwoofer

14

Português Português

15

14

Português

Conectando a saída de vídeo à sua TV

Escolha um dos dois métodos para conexão a uma TV.

MÉTODO 1

FRONT

SPEAKERS OUT

CENTER FRONT VIDEO OUT

SURROUND SUBWOOFER SURROUND

SPEAKER IMPEDANCE : 3

AUX IN

Green

Blue

Red

FM ANT

MÉTODO 2

(fornecido)

MÉTODO 1: Vídeo Component (Varredura progressiva)

Se a sua televisão vier equipada com entradas de vídeo Component, conecte um cabo de vídeo Component

(não fornecido) nos conectores COMPONENT OUT (PR, PB e Y) na parte traseira do produto aos conectores de entrada de vídeo Component da sua TV.

MÉTODO 2 : Vídeo Composite

Conecte o cabo de vídeo fornecido do conector VIDEO OUT atrás do produto ao conector VIDEO IN de sua

TV.

NOTA

` Quando o modo de procura progressiva é selecionado, a saída VIDEO não alimenta nenhum sinal.

` Este produto opera no modo de procura intercalada 480i (576i) para saída component/composite.

` Depois de estabelecer a conexão de vídeo, configure a fonte de entrada de vídeo em sua TV para que corresponda à saída de vídeo no produto.

Ligue este produto antes de definir a fonte de entrada de vídeo na sua TV. Consulte o manual do proprietário da TV para obter mais informações sobre como selecionar a fonte de entrada de vídeo da TV.

!

CUIDADO

` Não conecte a unidade através de um VCR. Os sinais de vídeo alimentados através de VCRs podem ser afetados pelos sistemas de proteção dos direitos autorais e a imagem pode ficar distorcida na televisão.

Português

15

POWER

DVD RECEIVER/TV

S.VOL

1 2

4

7

5

8

0

SLEEP

3

6

9

DSP /EQ

Conexões

MUTE

FUNÇÃO P.SCAN (VARREDURA PROGRESSIVA)

Diferente da Varredura intercalada, em que dois campos de informações da imagem são alternados para criar toda a imagem (linhas de varredura ímpares, então linhas de varredura pares), a Varredura progressiva usa um campo de informação (todas as linhas exibidas em uma passagem) para criar uma imagem clara e detalhada sem linhas de varredura visíveis.

DISC MENU MENU TITLE MENU

1. Pressione o botão STOP.

7

Se for reproduzir um disco, pressione o botão STOP duas vezes de forma que “STOP” apareça no display.

TOOLS INFO

2. Pressione e segure o botão P.SCAN no controle remoto por mais de 5 segundos.

Pressionar e segurar o botão por mais de 5 segundos selecionará "P.SCAN" e "I.SCAN" alternadamente.

Ao selecionar P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá no display.

RETURN EXIT

Para definir o modo P.Scan (Varredura progressiva) para discos DivX, pressione o botão P.SCAN no controle remoto por mais de 5 segundos sem nenhum disco na unidade (“NO DISC" aparecerá no display) e, em seguida, carregue o disco DivX e reproduza.

A

TUNER MEMORY

B

MO/ST CD RIPPING

C D

DIMMER S . VOL AUDIO UPSCALE

P .BASS

Conectando a antena FM

FA NET

(Only For Service)

FRONT

SPEAKERS OUT

CENTER FRONT VIDEO OUT

SURROUND SUBWOOFER SURROUND

SPEAKER IMPEDANCE : 3

AUX IN

FM ANT

Antena FM (fornecida)

1. Acople a antena FM fornecida ao conector de antena FM.

2. Gire lentamente o fio da antena até encontrar um local onde a recepção seja boa e, em seguida, fixe-o em uma parede ou outra superfície rígida.

NOTA

` Este produto não recebe transmissões de AM.

16

Português Português

17

16

Português

Connecting Audio from External Components

SPEAKERS OUT

CENTER FRONT

VIDEO OUT

SUBWOOFER SURROUND

SPEAKER IMPEDANCE : 3

AUX IN

Cabo de áudio (não fornecido)

Se o componente analógico externo tiver só uma saída de áudio, conecte o lado esquerdo ou direito.

FM ANT

VCR

AUX : Conectando um componente analógico externo

Componentes de sinal analógico, como um VCR.

1. Conecte AUX IN 2 (Áudio) na parte traseira do produto à saída de áudio do componente analógico externo.

Certifique-se de corresponder as cores dos conectores.

2. Pressione o botão FUNCTION para selecionar a entrada AUX 2.

O modo é alternado da seguinte maneira :

DVD/CD ➞ AUX ➞ USB ➞ FM

NOTA

` Você pode encaixar o conector de saída de vídeo do seu VCR à TV e encaixar os conectores de saída de

áudio do VCR a este produto.

Conectando o microfone

Você pode desfrutar da sensação de um karaokê bar no conforto de sua casa.

Assista ao vídeo e cante junto com as letras exibidas na tela da TV e o acompanhamento.

1. Encaixe o microfone no conector MIC na parte frontal do produto.Você pode conectar até dois microfones.

2. Pressione o botão MIC VOL para ajustar o volume do microfone.

MIC 1 MIC 2

3. Pressione o botão EChO para ajustar o nível de eco do microfone.

4. Durante a reprodução, pressione o botão KEYCON e depois pressione o botão ( #/b). Sempre que o botão (#) for pressionado, o botão será aumentado e sempre que o botão (b) for pressionado, o botão será diminuído.

5. Pressione o botão MY KARAOKE para suprimir o Vocal. Sempre que o

MIC VOL

8

+

9 botão for pressionado, a seleção será alterada da seguinte maneira:

Redução Máximan ➞ Redução mínima ➞ Vocais originais.

0

b #

NOTA

` Se você ouvir ruídos estranhos (estridente ou chiado) ao usar o recurso karaokê, mova o microfone para longe dos alto-falantes. Abaixar o volume do microfone ou do alto-falante também resolve.

` O microfone não funciona nos modos AUX e TUNER.

` Quando Sel. Alto-falante for definida como Alto-falante TV, o Microfone não estará disponível.

MIC VOL

8

D

+

9

DIMMER b

` Depois de configurar meu karaokê ou keycon, PLII/S.VOL/P.BASS/

DSP(EQ)/GIGA não funcionarão.

` A função MEU KARAOKÊ não pode ser usada no estado DIVX. A função

KEYCON não pode ser usada no estado DIVX/USB/MP3/WMA.

D

` Depois da operação de parada, a configuração de meu karaokê e keycon desaparecerão.

#

MY KARAOKE

DIMMER

Português

17

5V 500mA

MUTE

FUNCTION

DSP/EQ

Configuração

Antes de iniciar (Definição Inicial)

1. Pressione o botão POWER quando conectado na TV pela primeira vez.

A tela de configuração inicial será exibida.

Initial settings > On-Screen Language

Select a language for the on-screen displays

English

한국어

Nederlands

Français

Deutsch

Italiano

> Move " Select

1 2 3

4 5 6

-

7 8

MIC VOL +

9 acesso pode ser diferente. A GUI (Interface gráfica do usuário) neste manual pode diferir, dependendo da versão do firmware.

DISC MENU HOME TITLE MENU

1

TUNING

TOOLS INFO

2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o idioma desejado e, em seguida, pressione o botão ENTER.

3. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o aspecto da TV desejado e, em seguida, pressione o botão ENTER.

NOTA

` Se um idioma preferencial não for selecionado nas configurações iniciais, você verá uma janela de seleção de idioma da próxima vez que ligar o produto.

` Sua seleção de idioma será aplicada a todos os menus: Menu na tela, menu do disco,

áudio, legenda.

` Se você for para a tela anterior, pressione o botão A(PREVIOUS) ou RETURN.

` Quando você selecionar um idioma do menu, poderá alterá-lo pressionando o botão STOP

(@) no controle remoto por mais de 5 segundos, sem disco na unidade.

` Se a tela de configuração inicial não for exibida, consulte Configuração inicial.

(Consulte a página 20) b #

3

2

RETURN EXIT

S/W LEVEL

TUNING

GIGA

A

USB REC

B C

REPEAT

D

1 BOTÃO hOME: Exibe o menu inicial.

4

2

3 configuração anterior.

BOTÃO ENTER / DIREÇÃO:

Move cursor e seleciona um item.

Seleciona o item em destaque.

Confirma a configuração.

4 BOTÃO EXIT: sai do menu de configuração.

Function DVD/CD

Settings

1. Pressione o botão POWER.

2. Pressione os botões _+ para selecionar

Definições e, em seguida, pressione o botão

ENTER.

3. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o menu desejado e, em seguida, pressione o botão ENTER.

4. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o submenu desejado e, em seguida, pressione o botão ENTER.

5. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o item desejado e, em seguida, pressione o botão

ENTER.

6. Pressione o botão EXIT para sair do menu de configuração.

18

Português Português

19

18

Português

Visor

você pode configurar diversas opções de exibição como Aspecto da TV, Resolução, etc.

Aspecto da TV

Dependendo do tipo de televisão, você talvez queira ajustar a configuração da tela.

• 4:3 convertido

Selecione quando quiser ver o vídeo

16:9 fornecido pelo DVD sem as barras pretas nas partes superior e inferior, mesmo que você tenha uma

TV com uma tela de proporção 4:3 (as partes à extrema esquerda e direita da imagem do filme serão cortadas).

• 4:3 normal

Selecione quando quiser ver a tela de proporção 16:9 total que o DVD fornece, mesmo se você tiver uma

TV com uma tela de proporção 4:3.

Barras pretas aparecerão nas partes superior e inferior da tela.

• 16:9 panorâm.

É possível visualizar a imagem 16:9 total na sua TV de tela ampla.

Settings

Speaker Setting

Speaker Size

Sound Edit

Delay Time

Test Tone : Off

" Select ' Return m Move " Select ' Return

Para os alto-falantes frontais, o modo é definido como Pequeno.

Para o subwoofer, o modo é definido como Pronto.

Para os alto-falantes central e surround, você pode alternar o modo entre Pequeno ou Nenhum.

- Pequ : Selecione ao usar os alto-falantes.

- Nenh : Selecione quando nenhum alto-falante estiver conectado.

NOTA

` O modo do alto-falante pode variar dependendo das configurações de Dolby Pro Logic e Estéreo.

Edição de som

Você pode ajustar o equilíbrio e o nível para cada alto-falante.

Settings

Front Bal.

Surround Bal.

Sound Edit dB dB

L

L

R

R dB dB

Center Level

Surround Level

SW Level dB dB dB

< Change " Select ' Return m Move " Select ' Return

NOTA

` Se um DVD estiver na proporção 4:3, você não conseguirá visualizá-lo na tela ampla.

` Uma vez que os discos DVD são gravados em vários formatos de imagem, eles aparecerão diferentes dependendo do software, do tipo de

TV e da proporção de aspecto da TV.

Sinal de saída de vídeo

Diferentes países aplicam diferentes padrões de TV.

É possível selecionar a partir de NTSC e PAL.

NTSC : É possível selecionar o formato de vídeo NTSC.

PAL : É possível selecionar o formato de vídeo PAL.

Áudio

Configuração do alto-falante

Tamanho do alto-falante

Você pode configurar o tamanho dos alto-falantes central e surround, bem como o sinal de teste neste modo.

Pressione os botões ▲▼ para selecionar e ajustar o alto-falante desejado.

Pressione os botões _+ para ajustar as configurações.

Ajustando o equilíbrio dos alto-falantes frontal/ surround.

` Você pode selecionar entre 0 e -6.

` O volume diminui conforme você se aproxima de –6.

Ajustando o nível dos alto-falantes central/ surround/subwoofer

` O nível de volume pode ser ajustado em passos de

+6dB a –6dB.

` O som fica mais alto conforme você se aproxima de +6dB e mais silencioso conforme você se aproxima de -6dB.

Português

19

Configuração

Tempo de atraso

Se os alto-falantes não puderem ser colocados em distâncias iguais em relação à posição de audição, você poderá ajustar o tempo de atraso dos sinais de

áudio dos alto-falantes central e surround.

Você também pode definir o Sinal de teste neste modo.

Configurando o tempo de atraso do altofalante

Quando o som Surround de 5.1CH for reproduzido, você poderá apreciar o melhor som se a distância entre você e cada alto-falante for a mesma.

Uma vez que o som chega na posição de audição em diferentes tempos, dependendo do posicionamento dos alto-falantes, você pode ajustar essa diferença adicionando um efeito de atraso ao som dos alto-falantes central e traseiro.

Settings

Delay Time

Front

Center

Surround

Subwoofer

Test Tone

: 00ms

: 00ms

: Off

< Change " Select ' Return m move " Select ' Return

DRC (Compactação de faixa dinâmica)

Este recurso equilibra a faixa entre sons mais altos e mais baixos. Você pode usar essa função para apreciar sons Dolby Digital ao assistir filmes em volume baixo à noite.

Você pode selecionar Total, 6/8, 4/8, 2/8, Desl.

SINC. ÁUDIO

A sincronização de áudio e vídeo pode não corresponder com a TV digital.

Se isso acontecer, ajuste o tempo de atraso do

áudio para que corresponda ao vídeo.

Você pode configurar o tempo de atraso do áudio entre

0 ms e 300 ms. Configure-o para o melhor status.

EQ usuár.

Você pode fazer manualmente as configurações do equalizador de acordo com sua preferência.

Settings dB

·

·

·

·

·

·

·

6

·

·

·

·

User EQ

250Hz 600Hz 1kHz 3kHz 6kHz 10kHz 15kHz a Reset > Adjust < Move ' Return m Move " Select ' Return

Sinal de teste

Settings

Speaker Setting

Speaker Size

Sound Edit

Delay Time

Test Tone : On

" Select ' Return m Move " Select ' Return

Use o recurso Sinal de teste para verificar as conexões do alto-falante.

Pressione os botões _+ para selecionar Lig.

O sinal de teste será enviado para Frontal esquerdo ➞ Central ➞ Frontal direito ➞

Surround direito ➞ Surround esquerdo ➞

Subwoofer in order.

Para parar o sinal de teste, pressione o botão

ENTER.

20

Português

Pontuação Do Karaokê

A exibição da pontuação do Karaokê pode ser ativada ou desativada.

Off (Desl): Desativa a exibição da pontuação do karaokê.

On (Lig): Depois de cantar, a pontuação é exibida na tela.

NOTA

` No estado USB/DIVX, a pontuação do karaokê não funciona.

Sistema

Configuração inicial

Ao usar as configurações iniciais, você pode configurar o idioma e o aspecto da TV.

Registo de DivX(R)

Visualize o código de registro do DivX(R) VOD para comprar e reproduzir o conteúdo do DivX(R) VOD.

Português

21

20

Português

Idioma

Você pode selecionar o idioma preferido para o menu na tela, o menu do disco, etc.

Idioma para

OSD

Menu do disco

Áudio

Legenda

Selecione o idioma para as exibições na tela.

Selecione o idioma para as exibições no menu do disco.

Selecione o idioma para o áudio do disco.

Selecione o idioma para as legendas do disco.

menu, selecione OUTROS para Menu do disco,

Áudio e Legenda, e insira o código do país.

(Consulte a página 31).

a Você não pode selecionar OUTROS no menu

Idioma OSD.

NOTA

` O idioma selecionado só aparecerá se for compatível no disco.

Segurança

A função Restrição de canais pode ser usada juntamente com DVDs que receberam uma classificação, ajudando a controlar os tipos de DVDs aos quais a sua família assiste.

Há até 8 níveis de classificação em um disco.

Classificação de censura

Selecione o nível de classificação que deseja configurar. Um número maior indica que o programa destina-se apenas para uso adulto. Por exemplo, se você selecionar até o nível 6, os discos com os níveis 7, 8 não serão reproduzidos.

Digite a senha e, em seguida, pressione o botão

ENTER.

- A senha é configurada como "0000", por padrão.

- Depois que a configuração estiver concluída, você será levado para a tela anterior.

Alterar senha

Selecione Change senha e insira a senha de 4 dígitos para definir a restrição de canais usando os botões numéricos no controle remoto.

Se você esquecer sua senha

1. Remova o disco.

2. Pressione e segure o botão STOP (@) no controle remoto por 5 segundos ou mais. Todas as configurações serão revertidas aos ajustes de fábrica.

Suporte

Informações do produto

Forneça as informações do produto como código do modelo, versão do software, etc.

Funções básicas

Reprodução de disco

1. Pressione o botão OPEN/CLOSE (^).

2. Com cuidado, coloque um disco na bandeja com o respectivo rótulo voltado para cima.

3. Pressione o botão OPEN/CLOSE (^) para fechar a bandeja de discos.

NOTA

` Função Retomar: ao parar a reprodução do disco, o produto memoriza o ponto em que parou, de forma que ao pressionar o botão PLAY novamente, a reprodução será retomada de onde você saiu.

(Esta função funciona somente com DVDs.)

Pressione o botão STOP duas vezes durante a reprodução para desativar a função Retomar.

` Se nenhum botão for pressionado no produto ou no controle remoto por mais de 3 minutos quando o produto estiver no modo Pausa, ele será alterado para o modo PARAR.

` A tela inicial pode parecer diferente, dependendo do conteúdo do disco.

` Os discos pirateados não funcionarão neste produto porque violam as recomendações CSS

(Content Scrambling System: um sistema de proteção contra cópia).

※ aparecerá quando um botão inválido for pressionado.

Função de proteção de tela/ economia de energia da TV

Se nenhum botão for pressionado por mais de 5 minutos no modo Parar ou Reproduzir (música), o protetor de tela será ativado.

Se o produto for deixado no modo Proteção de tela por mais de 20 minutos, ele desligará automaticamente (Exceto durante a reprodução de uma música)

Português

21

Funções básicas

Reprodução de CD de áudio (CD-DA)/

MP3/WMA

BA

Track01

1/17

0:15 / 3:59

Function DVD/CD Repeat Play Mode

1. Insira um CD de áudio (CD-DA) ou um Disco MP3 na bandeja.

Para um CD de áudio, a primeira trilha será reproduzida automaticamente.

- Pressione os botões [] para acessar a trilha anterior/seguinte.

Para o disco MP3/WMA, pressione os botões _+ para selecionar Music, em seguida, pressione o botão ENTER.

- Press the ▲▼_+ buttons to select a desired file and press the ENTER button.

- Pressione os botões () para acessar as páginas anteriores/seguintes.

2. Pressione o botão STOP (@) para interromper a reprodução.

Reprodução de arquivo JPEG

As imagens capturadas com uma câmera digital ou filmadora, ou os arquivos JPEG em um PC podem ser armazenados em um CD e depois reproduzidos com este produto.

1. Insira um disco JPEG na bandeja.

2. Pressione os botões _+ para selecionar Foto e, em seguida, pressione o botão ENTER.

3. Pressione os botões ▲▼ para selecionar a pasta que deseja reproduzir e, em seguida, pressione o botão ENTER.

4. Pressione os botões ▲▼ para selecionar a foto que deseja reproduzir e, em seguida, pressione o botão ENTER.

O arquivo selecionado será reproduzido e a apresentação de imagens será iniciada.

Para parar a apresentação de imagens, pressione o botão PAUSE (#).

Você poderá ver o arquivo anterior/seguinte pressionando os botões ◄,► durante o modo de apresentação de imagens.

ROOT

JPEG 1

JPEG 2

JPEG 3

642 X 352 2010/01/01

Function DVD/CD Pages Return

NOTA

` Alguns CDs MP3/WMA talvez não sejam reproduzidos, dependendo do modo de gravação.

` O conteúdo de um MP3-CD varia de acordo com o formato da trilha do MP3/WMA gravado no disco.

` Os arquivos WMA-DRM não podem ser reproduzidos.

` Durante a reprodução de MP3/WMA/CD, as teclas numéricas não funcionam.

Função Girar

G

Pressione o botão VERDE(B) ou AMARELO(C) durante o modo PAUSA.

Botão VERDE(B): Girar 90° em sentido antihorário.

Botão AMARELO(C): Girar 90° em sentido horário.

NOTA

` As resoluções máximas suportadas por este produto são 5120 x 3480 (ou 19,0 MPixel) para arquivos JPEG padrão e 2048 x 1536 (ou 3.0

MPixel) para arquivos de imagem progressiva.

22

Português Português

23

22

Português

Usando a função de reprodução

Pesquisa para frente/para trás

BAD

Pressione os botões () para a função de pesquisa.

Reprodução passo a passo

D

Pressione o botão PAUSE repetidamente.

A imagem avança um quadro por vez sempre que o botão é pressionando durante a reprodução.

NOTA

` Nenhum som é ouvido durante a reprodução passo a passo.

POWER

Função Pular 5 minutos

( 1 ➞ ( 2 ➞ ( 3 ➞ ( 4

) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4

NOTA

` Não é emitido som durante o modo de procura.

` A procura durante a reprodução só produz som ao procurar nas velocidades )1 e )2. Essa função está disponível apenas para CD-DA.

SLEEP

Pulando cenas/músicas

BAD

Pressione os botões [].

Sempre que o botão for pressionado durante a reprodução, o capítulo seguinte ou anterior, a trilha ou o diretório (arquivo) serão reproduzidos.

Você não pode pular os capítulos consecutivamente.

S.VOL

A reprodução pula 5 minutos para frente sempre que você pressiona o botão +.

1

4

2

5

A reprodução pula 5 minutos para trás sempre que você pressiona o botão _.

7 8

NOTA

` Essa função está disponível apenas para DivX que contenha informações de hora.

0

Reprodução em câmera lenta

D

Pressione o botão PAUSE (#) e, em seguida, o botão ) para a reprodução em câmera lenta.

*1 ➞*2 ➞*3

D

*1 ➞*2 ➞*3

NOTA

` Nenhum som é ouvido durante a reprodução em câmera lenta.

` A reprodução reversa em câmera lenta não funciona.

Usando o menu Disco

MUTE

TUNING

/CH

REPEAT

áudio, o idioma da legenda, o perfil, etc.

DISC MENU

1. Durante a reprodução, pressione o botão DISC MENU no controle remoto.

TOOLS

2. Pressione os botões ▲▼_+ para fazer a seleção desejada e, em seguida, pressione o botão ENTER.

MENU TITLE MENU

INFO

NOTA RETURN

` Dependendo do disco, os itens de configuração do menu podem variar e este menu pode não estar disponível.

DIMMER

B

S . VOL

EXIT

MO/ST CD RIPPING

C D

AUDIO UPSCALE

P .BASS

Português

23

3

6

9

DSP /EQ

POWER

DVD RECEIVER/TV

S.VOL

1 2

4

7

5

8

0

SLEEP

3

6

9

DSP /EQ

Funções básicas

MUTE

Usando o menu Título

VOL

REPEAT

TUNING

/CH

Para DVDs que contenham vários títulos,

é possível visualizar o título de cada filme.

TITLE MENU

1. Durante a reprodução, pressione o botão TITLE MENU no controle remoto.

INFO

2. Pressione os botões ▲▼_+ para fazer a seleção desejada e, em seguida, pressione o botão ENTER.

POWER

NOTA

RETURN EXIT

` Dependendo do disco, os itens de configuração

DIMMER

DVD RECEIVER/TV

TUNER MEMORY

B

S.VOL

1

S . VOL

MO/ST

Reprodução com repetição

CD RIPPING do menu podem variar e este menu pode não estar disponível.

A C

2

D

P .BASS

4

7

5

BAD

Repetição do DVD/DivX

Você pode repetir o título, o capítulo ou a seção

(Repetir A-B) do DVD/DivX.

0

Repetição de CD/MP3

1. Durante a reprodução de CD/ MP3, pressione o botão REPEAT várias vezes para selecionar o modo de repetição desejado.

SLEEP

B

A

; ; ; ;

(Repeat Off ; Repeat Track; Repeat All ;

Random ; Repeat Section A-B)

; ; ; ;

(Repeat Off ; Repeat Track;

Repeat Dir (Directory) ; Repeat All ; Random)

Reprodução com repetição A-B

3

B designada de um DVD ou CD.

9

Repeat OFF

MUTE pressione o botão REPEAT no controle remoto.

2. Para DVD, pressione os botões ▲▼ Para DVD, pressione os botões A-.

Para CD, pressione o botão REPEAT repetidamente até aparecer.

3. Pressione o botão ENTER no ponto em que você deseja que a reprodução com repetição comece (A).

VOL

REPEAT

1. Durante a reprodução do DVD/DivX, pressione o botão REPEAT no controle remoto.

DISC MENU MENU

2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar um modo de repetição desejado e,

4. Pressione o botão ENTER no ponto em que

TUNING

/CH você deseja que a reprodução com repetição pare (B).

5. Para retornar ao playback normal, para DVD,

TITLE MENU pressione o botão REPEAT e, em seguida, pressione os botões ▲▼ para selecionar Off

INFO

(Desligado). Para CD, pressione o botão REPEAT para selecionar .

3. Pressione os botões ▲▼ para selecionar

DESL. para retornar à reprodução normal e, em seguida, pressione o botão ENTER.

NOTA

EXIT

` A função Repetir A-B não pode ser usada com discos DivX, MP3 ou JPEG.

RETURN Z Title ➞ Chapter ➞ A - ➞ Off

D

Title ➞ Folder ➞ All ➞ Off

A

TUNER MEMORY

B

24

Português

DIMMER S . VOL

MO/ST CD RIPPING

C D

AUDIO UPSCALE

P .BASS

Português

25

24

Português

Exibindo informações de disco

1/6

1/1

1/1 EN

Change

1. Durante a reprodução, pressione o botão TOOLS no controle remoto.

2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar o item desejado.

POWER

1/1

2/20

0:05:21

1/1 EN 5.1Ch

1/1 EN

DVD RECEIVER/TV

S.VOL

1

1/1

Change Select

4

Select

7

VOL

DISC MENU

TOOLS

D

2

5

8

0

MUTE

REPEAT

MENU

Menu FERRAMENTAS

` Título ( ) : para acessar o título desejado quando houver mais de um no disco. Por exemplo, se houver mais de um filme em um

DVD, cada filme será identificado como um

SLEEP Título.

` Capítulo ( ) : a maioria dos discos DVD é gravada em capítulos para que você possa

3 localizar um capítulo específico rapidamente.

` hora da reprodução ( ) : permite a

6 reprodução do filme a partir de uma hora desejada. Você deve inserir a hora de início

9 como uma referência. A função de pesquisa de hora não pode ser usada em alguns

DSP /EQ discos.

` Áudio ( ): refere-se ao idioma da trilha sonora do filme. Um disco DVD pode contar até 8 idiomas de áudio.

` Legenda ( ): refere-se aos idiomas de legenda disponíveis no disco. Você poderá escolher os idiomas de legenda ou, se preferir, poderá desativá-los da tela. Um

TUNING

/CH disco DVD pode contar até 32 idiomas de legenda.

` Ângulo ( ): quando um DVD contém vários ângulos de uma determinada cena, é possível usar a função Ângulo.

TITLE MENU

Selecionando o idioma do áudio

INFO

1. Pressione o botão TOOLS.

2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar

D de configuração desejada e, em seguida, pressione o botão ENTER.

TUNER MEMORY

DIMMER

B controle remoto para controlar alguns itens.

4. Para fazer as informações do disco

S . VOL desaparecerem, pressione o botão TOOLS novamente.

3. Pressione os botões _+ ou os botões

MO/ST

C numéricos para selecionar o idioma de áudio desejado.

Dependendo do número de idiomas em um

P .BASS

disco de DVD, um idioma de áudio diferente

é selecionado sempre que o botão é pressionado.

NOTA

` Se você estiver reproduzindo o conteúdo a partir do menu de ferramentas, algumas funções talvez não possam ser ativadas, dependendo do disco.

` Você também pode selecionar Dolby Digital ou Pro

Logic, dependendo do disco.

` Algumas ferramentas do menu podem ser diferentes dependendo dos discos e dos arquivos.

Selecionando o idioma da legenda

1. Pressione o botão TOOLS.

2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar

SUBTITLE ( ).

D

Português

25

Funções básicas

1. Pressione os botões _+ para selecionar o idioma de legenda desejado.

Dependendo dos idiomas em um disco de DVD, um idioma de legenda diferente é selecionado sempre que o botão é pressionado.

NOTA

` Dependendo do disco, as funções Legenda e

Idioma do áudio talvez não estejam disponíveis.

DIMMER

Você pode ajustar o brilho do visor na unidade principal.

MY KARAOKE

Pressione o botão DIMMER.

Função Caption (Legenda)

D

Você deverá ter alguma experiência com extração e edição de vídeo a fim de usar esse recurso corretamente.

Para usar a função Caption, salve o arquivo de legenda (*.smi) com o mesmo nome de arquivo que o arquivo de mídia DivX (*.avi) dentro da mesma pasta.

Exemplo:. Root Samsung_007CD1.avi

Samsung_007CD1.smi

Até 60 caracteres alfanuméricos ou 30 caracteres do leste da Ásia (caracteres de 2 bytes, como coreano e chinês) para o nome do arquivo.

A legenda dos arquivos DivX são *.smi, *.sub, *.

srt; mais 148 kbytes não é suportado.

Função Ângulo

Esta função permite visualizar a mesma cena em diferentes ângulos.

1. Pressione o botão TOOLS.

2. Pressione os botões ▲▼ para selecionar

ÂNGULO ( ).

3. Pressione os botões _+ para selecionar o

ângulo desejado.

NOTA

` A função Ângulo funciona apenas com discos nos quais vários ângulos foram gravados.

Modo de Som

P.BASS (GRAVE POTENTE)

A função P.BASS (GRAVE POTENTE) fornece uma intensidade grave para reforçar as baixas freqüências.

A função MELHOR. MP3 fornece melhor qualidade sonora, escalando para cima a freqüência de amostragem.

Pressione o botão P.BASS.

2 Channel

LPCM source

POWER BASS ON ➞

POWER BASS OFF

MP3 file

MP3 ENhANCE ON ➞

POWER BASS ON ➞

POWER BASS OFF

NOTA

` A função P.BASS está disponível apenas com fontes LPCM de 2 canais como MP3, Divx, CD e

WMA.

` A função Melhor. MP3 está disponível apenas no arquivo MP3.

S.VOL (VOLUME INTELIGENTE)

POWER

Esta função regularizará e estabilizará o nível do volume com uma drástica alteração de volume ao alterar os canais ou durante uma transição de cena.

Pressione o botão S.VOL.

S.VOL

1

Sempre que o botão é pressionado, a seleção é alterada da seguinte maneira :

SMART VOLUME ON ➞ SMART

VOLUME OFF

4

7

26

Português

2

5

8

0

FUNCTION

TV SOURCE

SLEEP

3

6

9

DSP /EQ

MUTE

VOL

REPEAT

TUNING

/CH

DISC MENU MENU TITLE MENU

TOOLS INFO

RETURN EXIT

A

DIMMER

TUNER MEMORY

B

S . VOL

MO/ST CD RIPPING

C D

AUDIO UPSCALE

P .BASS

Português

27

26

Português

GIGA

A função GIGA Sound amplifica o som grave e melhora os sons graves duas vezes mais para que você aprecie um poderoso som real. O recurso

GIGA Sound será aplicado apenas ao subwoofer.

Pressione o botão GIGA.

NOTA

` O GIGA Sound funciona apenas no modo LPCM de 2 canais.

` GIGA não funciona ao encaixar o microfone no conector MIC.

Você também pode pressionar o botão S/W LEVEL no controle remoto e usar os botões _ ou + para ajustar o nível do subwoofer.

SLEEP

1 2 3 sALA

FILME

IGREJA

Oferece um vocal nítido como se você estivesse em uma sala de concerto

Dá a impressão de estar em um cinema.

Dá a impressão de estar em uma grande igreja.

Selecione para áudio normal.

DEsL

NOTA POWER

` A função DSP/EQ só está disponível no modo

Estéreo.

` A função DSP/EQ não fica disponível ao reproduzir o sinal AC3 no modo de canal 2.1.

` Alguns EQs regionais são especiais, como Índia,

1 produto real a ser operado.

Modo Dolby Pro Logic II

4

Você pode selecionar o modo de áudio Dolby Pro

Logic II desejado.

7

2

5

8

0

Pressione o botão PL II.

SLEEP

3

6

9

DSP /EQ

DSP (Processador de sinal digital): os modos DSP foram projetados para simular diferentes ambientes acústicos.

EQ: você pode selecionar POPS,

JAZZ , ROCK ou USER etc. para

0 otimizar o som para o gênero de música que está sendo reproduzido.

9

DSP /EQ

Pressione o botão DSP/EQ.

POPS,

JAZZ,

ROCK

USUÁRIO

EsTÚDIo

CLUBE

Selecione POPS, JAZZ ou ROCK, dependendo do gênero de música que você está ouvindo.

Você pode apreciar músicas conforme definido em “EQ:USER

(EQ usuár.)”.

DISC MENU

TUNING

/CH

Se você pressionar ENTER no menu “EQ:USER (EQ usuár.)”, verá uma janela onde poderá alterar os ajustes de EQ de acordo com sua preferência

INFO

Proporciona uma sensação de presença, como se estivesse em um estúdio.

Simula o som de uma danceteria com uma batida marcante de baixo.

TUNER MEMORY MO/ST CD RIPPING

A B C D

DIMMER S . VOL AUDIO UPSCALE

P .BASS

MÚsICA

Ao ouvir música, você pode experimentar efeitos sonoros como se você estivesse no espetáculo real.

FILME

ProLoG

MATrIZ

Adiciona realismo à trilha sonora do filme.

É possível ouvir uma fonte de som de 2 canais em som surround de 5.1 canais com todos os alto-falantes ativos.

VOL

- Um alto-falante específico talvez não transmita som dependendo do sinal de entrada.

DISC MENU

Você ouvirá um som surround multicanal.

TOOLS

MUTE

REPEAT

MENU

TUNING

/CH

TITLE MENU

INFO

EsTÉrEo

Selecione para ouvir o som dos alto-falantes frontais da esquerda e da direita e o subwoofer apenas.

RETURN

NOTA

` Ao selecionar o modo Pro Logic II, acople seu dispositivo externo aos conectores AUDIO

INPUT (L e R) no produto. Se você acoplar a apenas uma das entradas (L ou R), não poderá ouvir o som surround.

` A função Pro Logic II ficará disponível apenas no modo Estéreo.

Português

27

B

EXIT

S . VOL

MO/ST CD RIPPING

C D

AUDIO UPSCALE

P .BASS

Funções básicas

Ouvindo o rádio

Usando os botões do controle remoto

1. Pressione o botão FUNCTION para selecionar

FM.

2. Sintonize na estação desejada.

Sintonia programada 1 : Você deve primeiro adicionar uma freqüência desejada como uma predefinição. Pressione o botão STOP

(@) para selecionar PRESET e, em seguida, pressione os botões TUNING/Ch ( ) para selecionar a estação programada.

Sintonia manual : Pressione o botão STOP

(@) para selecionar MANUAL e, em seguida, pressione os botões TUNING/Ch ( para sintonizar em uma freqüência mais

) baixa ou mais alta.

Sintonia automática : Pressione o botão

STOP (@) para selecionar MANUAL e, em seguida, pressione e segure os botões

TUNING/Ch ( ) para pesquisar automaticamente a banda.

5. Pressione o botão TUNER MEMORY novamente.

Pressione o botão TUNER MEMORY antes que o número desapareça do display.

O número desaparece do display e a estação

é armazenada na memória.

6. Para programar outra estação, repita as etapas de 2 a 5.

Configurando Mono/Estéreo

Pressione o botão MO/ST.

Toda vez que você pressionar o botão, o som mudará entre ESTÉREO e MONO.

Em uma área de recepção inadequada, selecione MONO para obter uma transmissão nítida, sem interferências.

KEYCON

Programando estações

Exemplo: programando a estação 89.10 FM na memória

1. Pressione o botão FUNCTION para selecionar

FM.

2. Pressione o botão TUNING/Ch ( selecionar <89.10>.

) para

3. Pressione o botão TUNER

MEMORY.

O número pisca no display.

4. Pressione os botões TUNING/Ch

( ) para selecionar o número programado.

Você pode selecionar entre 1 e 15 números programados.

28

Português Português

29

28

Português

Funções avançadas

Função USB

Reproduzindo arquivos de mídia usando o recurso host USB

Você pode apreciar arquivos de mídia, como fotos, filmes e músicas salvos em um leitor de MP3, memory stick USB ou câmera digital em vídeo de alta qualidade com som de 5.1 canais, conectando o dispositivo de armazenamento à porta USB do produto.

1. Conecte o dispositivo USB à porta USB no painel frontal do produto.

2. Pressione o botão FUNCTION para selecionar

USB.

USB aparece na tela de exibição e, em seguida, desaparece.

3. Pressione os botões _+ para selecionar

Vídeos, Fotos ou Música.

- Selecione um arquivo para reprodução.

Remoção segura de USB

Para impedir que ocorram danos à memória armazenada no dispositivo USB, realize a remoção segura antes de desconectar o cabo USB.

Pressione o botão AMARELO(C).

- REMOVE aparecerá no display.

Remova o cabo USB.

NOTA

` Para ouvir seus arquivos de música com som de 5.1 canais, é preciso configurar o modo

Dolby Pro Logic II como Matriz. (Consulte a página 27)

` Remova o cabo USB da porta USB lentamente.

Caso contrário, isso pode causar danos na porta USB.

Gravação em USB

Ao reproduzir CD-DA (CD - Áudio digital) usando a função

Gravação em USB, ouvir o rádio FM ou receber a fonte de

áudio de um dispositivo externo, você poderá gravar a fonte de áudio na memória USB.

Ex) Gravação em USB de conteúdo de áudio CD-DA

1. Conecte o dispositivo USB ao seu produto.

2. Insira o disco CD-DA na bandeja de CD.

3. Pressione o botão USB REC no controle remoto.

Para iniciar a gravação da trilha atual, pressione o botão USB REC no controle remoto enquanto o sistema estiver reproduzindo uma trilha ou parado temporariamente.

Para registrar o CD inteiro, pressione e segure o botão USB REC no controle remoto.

- "FULL RECORDING" aparece no display e a gravação é iniciada.

4. Pressione o botão STOP (@) para parar a gravação.

Quando a gravação em USB de um CD for concluída, você encontrará uma nova pasta denominada “RECORDING” na unidade USB. O conteúdo será salvo na pasta no formato MP3.

Quando a gravação em USB do rádio FM ou fonte

AUX for concluída, você encontrará uma nova pasta denominada “TUNER RECORDING ou AUX

RECORDING” na unidade USB. O conteúdo será salvo na pasta no formato MP3.

NOTA

` Não desconecte o cabo USB ou o cabo de alimentação durante a gravação em USB. Caso contrário, isso pode causar danos aos dados. Para parar a gravação em USB, pressione o botão STOP e desconecte o dispositivo USB depois que o sistema parar totalmente de reproduzir o CD.

` Se você desconectar a conexão USB durante a gravação em USB, o sistema será desligado e você não conseguirá excluir o arquivo gravado.

` Se você conectar o dispositivo USB ao sistema enquanto estiver reproduzindo um CD, o sistema vai parar temporariamente e será reproduzido novamente.

` Se a duração de gravação tiver menos de 5 segundos, um arquivo de gravação não poderá ser criado.

` A gravação em USB funcionará apenas se o dispositivo USB for formatado no sistema de arquivos

FAT. (O sistema de arquivos NTFS não é suportado.)

` O sinal de áudio não será transmitido durante a gravação em USB do CD, em nenhum estado de conexão do microfone. Caso contrário, o sinal de

áudio será transmitido durante a gravação em USB do CD no estado de conexão do microfone.

`

Quando Sel. Alto-falante estiver definida como Alto-falante

TV, a função de gravação em USB não será suportada.

` Desconecte o microfone do aparelho durante a gravação, a gravação será interrompida.

` O aparelho iniciará a gravação X3 quando o

Microfone não estiver conectado.

`

Botões diferentes de Stop/Volume/Mute/Volume do Mic/

Echo não podem ser operados durante a gravação em USB.

Português

29

Outras informações

Solução de problemas

Consulte a tabela abaixo quando este produto apresentar problemas de funcionamento. Se o problema que você está tendo não estiver listado abaixo ou se a instrução abaixo não for de grande ajuda, desligue o produto, desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com o revendedor autorizado mais próximo ou com a Central de Assistência Técnica da Samsung Electronics.

Sintoma

Não consigo ejetar o disco.

A reprodução não é iniciada.

Verificação/Solução

• O cabo de alimentação está completamente conectado à tomada?

• Desligue a unidade e ligue-a novamente.

• Verifique o número da região do DVD.

Os discos DVD comprados no exterior podem não ser reproduzidos.

• CD-ROMs e DVD-ROMs não podem ser reproduzidos neste produto.

• Verifique se o nível de classificação está correto.

• Você está usando um disco deformado ou um disco com riscos na superfície?

• Limpe o disco.

A reprodução não é automaticamente iniciada quando o botão Play/Pause é pressionado.

o som não é reproduzido.

o som pode ser ouvido apenas de alguns alto-falantes e não de todos os 6.

som surround Dolby Digital 5.1 CH não é reproduzido.

o controle remoto não funciona.

• O disco está girando, mas nenhuma imagem é reproduzida.

• A qualidade da imagem é ruim e a imagem está tremida.

O idioma do áudio e as legendas não funcionam.

A tela do menu Disco/Título não aparece mesmo quando a função

Disco/Título está selecionada.

A proporção de aspecto não pode ser alterada.

• Nenhum som é ouvido durante a reprodução rápida, reprodução lenta e reprodução em câmera lenta.

• Os alto-falantes estão corretamente conectados? A configuração do alto-falante está corretamente personalizada?

• O disco foi gravemente danificado?

• Em determinados discos DVD, o som é reproduzido apenas pelos alto-falantes frontais.

• Verifique se os alto-falantes estão corretamente conectados.

• Ajuste o volume.

• Ao ouvir um CD, rádio ou TV, o som é reproduzido apenas nos alto-falantes frontais.

Selecione "PROLOG" pressionando PL II (Dolby Pro Logic II) no controle remoto para usar todos os seis alto-falantes.

• Há uma marca "Dolby Digital 5.1 CH" no disco? O som surround Dolby Digital 5.1 CH será reproduzido apenas se o disco tiver sido gravado com som de 5.1 canais.

• O idioma do áudio está corretamente configurado para Dolby Digital 5.1-CH na exibição de informações?

• O controle remoto está sendo usado dentro de seu alcance de operação de ângulo e distância?

• As pilhas estão fracas?

• Você selecionou o modo correto (RECEPTOR DE DVD/TV)?

• A TV está ligada?

• Os cabos de vídeo estão corretamente conectados?

• O disco está sujo ou danificado?

• Um disco com qualidade de fabricação ruim talvez não possa ser reproduzido.

• O idioma do áudio e as legendas não funcionarão se o disco não os contiver.

• Você está usando um disco que não contém menus?

• Você pode reproduzir DVDs com 16:9 nos modos 16:9 panorâm., 4:3 normal ou 4:3 convertido, mas os DVDs com 4:3 só podem ser vistos na proporção 4:3. Veja a capa do disco do DVD e, em seguida, selecione a função apropriada.

30

Português Português

31

30

Português

Sintoma

• O produto não está funcionando.

(Exemplo: a energia acaba, a chave do painel frontal não funciona ou um ruído estranho é ouvido.)

• O produto não está funcionando normalmente.

A senha do nível de classificação foi esquecida.

Verificação/Solução

• Pressione e segure o botão sToP (@) no controle remoto por mais de 5 segundos sem disco (função Reset).

Usar a função RESET apagará todas as configurações armazenadas.

Não faça isso, a não ser que seja necessário.

Não é possível receber transmissão de rádio

• Enquanto a mensagem “S/DISCO” aparece no display do produto, pressione e segure o botão sToP (@) do controle remoto por mais de 5 segundos. “INIT” será exibido no display e todas as configurações retornarão aos valores padrão.

Em seguida, pressione o botão POWER.

Usar a função RESET apagará todas as configurações armazenadas.

Não faça isso, a não ser que seja necessário.

• A antena está conectada corretamente?

• Se o sinal de entrada da antena for fraco, instale uma antena externa em uma área com boa recepção.

Lista de códigos de idioma

Insira o número de código apropriado em OUTROS para Menu do disco, Áudio e Legenda.

(Consulte a página 21).

Código Idioma

1027

1028

1032

1039

1044

1045

1051

1052

1067

1070

1079

1093

1097

1053 Bashkir

1057 Byelorussian

1059

1060

1069

Bulgarian

Bihari

Bislama

1066

Bengali;

Bangla

Tibetan

Breton

Catalan

Corsican

Czech

Afar

Abkhazian

Afrikaans

Amharic

Arabic

Assamese

Aymara

Azerbaijani

1103

1105

1109

Welsh

Danish

German

1130 Bhutani

1194

1196

1203

1209

1217

1226

1229

1233

1235

Código

1142

1144

1145

1149

1150

1151

1157

1165

1166

1171

1174

1181

1183

1186

Galician

Guarani

Gujarati

Hausa

Hindi

Croatian

Hungarian

Armenian

Interlingua

Idioma

Greek

English

Esperanto

Spanish

Estonian

Basque

Persian

Finnish

Fiji

Faeroese

French

Frisian

Irish

Código

Scots Gaelic 1300

1239

1245

1248

1253

1254

1257

1261

1269

1283

1287

1297

1298

1299

1301

1305

1307

1311

1313

1326

1327

1332

1334

Idioma

Interlingue

Inupiak

Indonesian

Icelandic

Italian

Hebrew

Japanese

Yiddish

Javanese

Georgian

Kazakh

Greenlandic

Cambodian

Canada

Korean

Kashmiri

Kurdish

Kirghiz

Latin

Lingala

Laothian

Lithuanian

Latvian,

Lettish

Código

1345

1347

1349

1350

1352

1353

1356

1357

1358

1363

1365

1369

1376

1379

Idioma

Malagasy

Maori

Macedonian

Malayalam

Mongolian

Moldavian

Marathi

Malay

Maltese

Burmese

Nauru

Nepali

Dutch

Norwegian

1393

1403

1408

1417

1428

Occitan

(Afan) Oromo

Oriya

Punjabi

Polish

1435 Pashto, Pushto 1516

1436

1463

1481

Portuguese

Quechua

Rhaeto-

Romance

1517

1521

1525

1511

1512

1513

1514

1515

Código Idioma Código

1503

1505

1506

1507

1508

1482

1483

1489

1491

1495

1498

1501

Kirundi

Romanian

Russian

Kinyarwanda

Sanskrit

Sindhi

Sangro

1502 Serbo-Croatian 1538

1527

1528

1529

1531

1532

1534

1535

Singhalese

Slovak

Slovenian

Samoan

Shona

1539

1540

1543

1557

1564

1509 Somali 1572

Albanian

Serbian

Siswati

Sesotho

Sundanese

Swedish

Swahili

Tamil

1581

1587

1613

1632

1665

1684

1697

Vietnamese

Volapuk

Wolof

Xhosa

Yoruba

Chinese

Zulu

Tegulu

Português

31

Idioma

Tajik

Thai

Tigrinya

Turkmen

Tagalog

Setswana

Tonga

Turkish

Tsonga

Tatar

Twi

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Outras informações

Especificações

Geral

Sintonizador de

FM

Disco

Saída de Vídeo

Amplificador

Alto-falante

Peso

Dimensões

2.04 Kg

430 (W) x 61 (H) x 230 (D) mm

Faixa de temperatura de operação +5°C~+35°C

Faixa de umidade de operação

Relação sinal/ruído

Sensibilidade utilizável

Distorção harmônica total

DVD (Digital Versatile Disc)

12 cm (COMPACT DISC)

8 cm (COMPACT DISC)

Vídeo Composite

Vídeo Component

Saída do alto-falante frontal

10 % a 75 %

60 dB

10 dB

1 %

Velocidade de leitura : 3.49 ~ 4.06 m/sec.

Tempo de reprodução aproximado (um lado, disco de camada única) :

135 min.

Velocidade de leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.

Tempo máximo de reprodução : 74 min.

Velocidade de leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.

Tempo máximo de reprodução : 20 min.

480i(576i)

1 channel : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)

480i(576i)

Y: 1.0 Vp-p (75 Ù de carga)

Pr: 0.70 Vp-p (75 Ù de carga)

Pb: 0.70 Vp-p (75 Ù de carga)

35W x 2(3Ω)

Saída do alto-falante central 95W(3Ω)

Saída do alto-falante traseiro 35W x 2(3Ω)

Saída do subwoofer 95W(3Ω)

Faixa de freqüência 20Hz~20KHz

Relação de S/R

Separação de canal

Sensibilidade de entrada

Sistema do alto-falante

65dB

60dB

(AUX)800mV

Frontal

Sistema de alto-falantes de 5.1 canais

Surround Central Subwoofer

Impedância

Faixa de freqüência

3 Ω 3 Ω 3 Ω 3 Ω

140Hz~20KHz 140Hz~20KHz 140Hz~20KHz 20Hz~160Hz

Nível de pressão de saída do som 86dB/W/M 86dB/W/M 86dB/W/M 88dB/W/M

Entrada nominal

Entrada máxima

35W

70W

35W

70W

95W

190W

95W

190W

Dimensões (L x A x P)

Frontal/Surround/Central: 77 x 107 x 68 mm

Subwoofer : 154 x 299 x 285 mm

Pesos

Frontal: 0.3 Kg, Central: 0.34 Kg

Surround: 0.93 Kg, Subwoofer: 2.89 Kg

*: Especificação nominal

- A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se o direito, sem aviso prévio, de fazer alterações nas especificações.

- O peso e as dimensões são aproximados.

- Projeto e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

- Para a fonte de alimentação e consumo de energia, consulte o rótulo anexado ao produto.

32

Português Português

33

32

Português

Licença OpenSSL

O OpenSSL Toolkit é regido por duas licenças, ou seja, ambas as condições, tanto da Licença do

OpenSSL quanto da Licença original do SSLeay, se aplicam ao toolkit. Consulte abaixo os textos da licença real. Na verdade, as duas licenças são do Open Source estilo BSD. No caso de qualquer questão relacionada à licença do OpenSSL, entre em contato com [email protected].

Licença OpenSSL

Copyright (c) 1998-2007 The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados.

A redistribuição e o uso nos formatos de código fonte e binário, com ou sem modificações, serão aceitos somente se as seguintes condições forem atendidas:

1. As redistribuições de código fonte devem preservar o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir.

2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de direitos autorais citado acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir na documentação e/ou em outros materiais que acompanham a distribuição.

3. Todo material de publicidade que mencione recursos ou a utilização deste software deverá exibir a seguinte declaração: "Este produto contém software desenvolvido por OpenSSL Project para ser usado no

OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)".

4. Os nomes "OpenSSL Toolkit" e "OpenSSL Project" não devem ser utilizados para endossar ou divulgar produtos derivados deste software sem consentimento prévio por escrito. Para obter permissão por escrito, entre em contato com [email protected].

5. Os produtos derivados deste software não podem ser chamados de "OpenSSL" nem podem conter a palavra "OpenSSL" em seus nomes, a menos que recebam uma autorização prévia por escrito do

OpenSSL Project.

6. As redistribuições em qualquer formato devem conter a seguinte declaração: "Este produto contém software desenvolvido por OpenSSL Project para ser usado no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)".

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT "COMO ESTÁ", E NENHUMA

GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE

COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA FINS ESPECÍFICOS, É ACEITA. EM NENHUMA HIPÓTESE

O OpenSSL PROJECT OU SEUS COLABORADORES PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS

POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU

CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU MERCADORIAS

SUBSTITUTAS, PERDAS DE DADOS OU LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE OPERAÇÕES DE NEGÓCIOS)

QUE POSSAM SER CAUSADOS E EM NENHUMA SITUAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, SEJA

EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA OU VIOLAÇÃO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU

NÃO) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE SEJAM

INFORMADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

Este produto inclui software de criptografia criado por Eric Young ([email protected]). Este produto inclui software criado por Tim Hudson ([email protected]).

Licença SSLeay original

Copyright (ñ) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). Todos os direitos reservados.

Este pacote é uma implementação de SSL desenvolvida por Eric Young ([email protected]).

A implementação foi desenvolvida em conformidade com o SSL da Netscape.

Esta biblioteca é gratuita para uso comercial e não comercial desde que as condições a seguir sejam atendidas. As condições a seguir se aplicam a todo o código encontrado nesta distribuição, seja ele RC4,

RSA, lhash, DES ou algum outro, e não apenas ao código SSL. A documentação SSL incluída nesta distribuição é coberta pelos mesmos termos de direitos autorais, exceto que seu detentor é Tim Hudson

([email protected]).

Português

33

Licença OpenSSL

Os direitos autorais permanecem com Eric Young e, como tal, nenhum aviso de direitos autorais presente no código deve ser removido. Se este pacote for utilizado em um produto, Eric Young deverá ser mencionado como o autor das partes usadas da biblioteca. Tal referência poderá ser feita na forma de uma mensagem de texto na inicialização do programa ou em sua documentação (online ou texto) fornecida com o pacote.

A redistribuição e o uso nos formatos de código fonte e binário, com ou sem modificações, serão aceitos somente se as seguintes condições forem atendidas:

1. As redistribuições de código-fonte devem preservar o aviso de direitos autorais, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir.

2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de direitos autorais citado acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir na documentação e/ou em outros materiais que acompanham a distribuição.

3. Todo material de publicidade que mencione recursos ou a utilização deste software deverá conter as seguintes informações:

"Este produto inclui software de criptografia criado por Eric Young ([email protected])"

A palavra 'criptografia' não será necessária se as rotinas da biblioteca usadas não forem relacionadas à criptografia :-).

4. Se qualquer código específico do Windows (ou alguma derivação) do diretório apps (código de aplicativos) for incluído, será necessário adicionar a seguinte declaração: "Este produto inclui software criado por Tim

Hudson ([email protected])".

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG "COMO ESTÁ", E NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA

OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E

ADEQUAÇÃO PARA FINS ESPECÍFICOS, É ACEITA. EM NENHUMA HIPÓTESE O AUTOR OU SEUS

COLABORADORES PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS,

INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, SEM SE LIMITAR

A, AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU MERCADORIAS SUBSTITUTAS, PERDAS DE DADOS OU LUCROS

OU INTERRUPÇÃO DE OPERAÇÕES DE NEGÓCIOS) QUE POSSAM SER CAUSADOS E EM NENHUMA

SITUAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA OU VIOLAÇÃO

(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU NÃO) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE,

MESMO QUE SEJAM INFORMADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

A licença e os termos de distribuição para qualquer versão disponível publicamente ou derivativa deste código não poderão ser alterados. Em outras palavras, esse código não pode ser simplesmente copiado e submetido a outra licença de distribuição (inclusive a Licença Pública da GNU).

34

Português Português

35

34

Português

Informações de contato mundial com a SAMSUNG

Se tiver dúvidas ou comentários relacionados aos produtos Samsung, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente SAMSUNG.

Jamaica

Nicaragua

Panama

Peru

Puerto Rico

Trinidad &

Tobago

Venezuela

` Europe

Albania

Area

` North America

Canada

Mexico

U.S.A

` Latin America

Argentine

Brazil

Chile

Colombia

Costa Rica

Dominica

Ecuador

El Salvador

Guatemala

Honduras

Contact Centre  Web Site

1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

0800-333-3733

0800-124-421 / 4004-0000

800-SAMSUNG (726-7864)

01-8000112112

0-800-507-7267

1-800-751-2676

1-800-10-7267

800-6225

1-800-299-0013

800-7919267

1-800-234-7267

00-1800-5077267

800-7267

0-800-777-08

1-800-682-3180

1-800-SAMSUNG (726-7864)

0-800-100-5303 www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

Austria

Belgium

Bosnia

Bulgaria

Croatia

Czech

Denmark

Finland

France

Germany

Hungary

Italia

Kosovo

Luxemburg

Macedonia

Montenegro

Netherlands

Norway

Poland

Portugal

Rumania

42 27 5755

0810 - SAMSUNG (7267864,

€ 0.07/min)

www.samsung.com

02-201-24-18 www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French)

05 133 1999

07001 33 11

www.samsung.com

062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com

800-SAMSUNG (800-726786)

Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8

70 70 19 70

030 - 6227 515

01 48 63 00 00

01805 - SAMSUNG (726-7864

€ 0,14/Min)

06-80-SAMSUNG (726-7864)

800-SAMSUNG (726-7864)

+381 0113216899

261 03 710

023 207 777

020 405 888

0900-SAMSUNG (0900-

7267864) (€ 0,10/Min)

815-56 480

0 801 1SAMSUNG (172678)

-

-

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

/ 022-607-93-33 www.samsung.com

80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

1. 08010 SAMSUNG (72678) - doar din reţeaua Romtelecom, tarif local

2. 021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal www.samsung.com

Area

Serbia

Slovakia

Spain

Sweden

Switzerland

U.K

Eire

Lithuania

Latvia

Estonia

` CIS

Russia

Georgia

Armenia

Azerbaijan

Kazakhstan

Uzbekistan

Kyrgyzstan

Tadjikistan

Ukraine

Belarus

Moldova

` Asia Pacific

Australia

New Zealand

China

Hong Kong

India

Indonesia

Japan

Malaysia

Philippines

Singapore

Thailand

Taiwan

Vietnam

` Middle East

Bahrain

Egypt

Jordan

Morocco

Oman

Saudi Arabia

Turkey

U.A.E

` Africa

Nigeria

South Africa

Contact Centre  Web Site

0700 Samsung (0700 726

7864) www.samsung.com

0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com

0771 726 7864 (SAMSUNG)

0848-SAMSUNG (7267864,

CHF 0.08/min)

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100

8-800-77777

8000-7267

800-7267 www.samsung.com

www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French) www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

8-800-555-55-55

8-800-555-555

0-800-05-555

088-55-55-555

8-10-800-500-55-500

(GSM: 7799)

8-10-800-500-55-500

00-800-500-55-500

8-10-800-500-55-500

0-800-502-000

810-800-500-55-500

00-800-500-55-500

-

-

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.ua

-

www.samsung.com/ ua_ru

1300 362 603 www.samsung.com

0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com

400-810-5858 / 010-6475 1880 www.samsung.com

www.samsung.com/hk

(852) 3698 4698 www.samsung.com/ hk_en/

3030 8282 / 1800 110011 /

1800 3000 8282 / 1800 266 8282 www.samsung.com

0800-112-8888 / 021-5699-

7777

0120-327-527

1800-88-9999

1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /

1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /

1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /

02-5805777 www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com

0800-329-999

1 800 588 889 www.samsung.com

www.samsung.com

8000-4726

08000-726786

800-22273

080 100 2255

800-SAMSUNG (726-7864)

9200-21230

444 77 11

800-SAMSUNG (726-7864)

0800-SAMSUNG (726-7864)

0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

Português

35

Code No. AH68-02259B

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • DVD player Black
  • 5.1 channels
  • Equalizer
  • FM radio
  • Karaoke

Related manuals

advertisement