Samsung 650MP-2 User manual


Add to my manuals
114 Pages

advertisement

Samsung 650MP-2 User manual | Manualzz

SyncMaster 650MP-2, 650FP-2

LCD zaslon

Upute za korištenje

Boja i izgled mogu se razlikovati ovisno o uređaju, a specifikacije su podložne promjeni bez prethodne obavijesti, radi poboljšanja performansi.

Sigurnosne upute

Oznake upozorenja

Napomena

Ove sigurnosne upute moraju se poštovati kako bi se osigurala vaša sigurnost i spriječilo oštećenje proizvoda.

Pažljivo pročitajte upute za uporabu, a proizvodom se služite na ispravan način.

Upozorenje / Oprez

Nepoštivanje uputa označenih ovim simbolom može prouzročiti tjelesne ozljede ili oštećenje opreme.

Napomena

Zabranjeno

Nemojte rastavljati

Nemojte dirati

Upute koje je važno pročitati i pridržavati ih se pri svakom korištenju

Utikač izvadite iz utičnice

Uzemljite radi sprječavanja električnog udara

Napajanje

Ako dulje vrijeme ne koristite računalo, podesite ga na DPM.

Koristite li čuvar zaslona, postavite ga na aktivni način rada zaslona.

Ovdje prikazane slike su samo za reference i ne mogu se primijeniti na sve slučajeve (ili države).

Prečac do funkcije Sprečavanje zaostale slike

Nemojte koristiti oštećeni kabel napajanja ili utikač ni oštećenu ili labavu utičnicu.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

Nemojte dodirivati utikač mokrim rukama prilikom priključivanja ili isključivanja u i iz utičnice.

• U suprotnom može doći do električnog udara.

Kabel za napajanje obavezno priključite u uzemljenu utičnicu.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili ozljede.

Sigurnosne upute

Provjerite je li utikač ispravno i čvrsto priključen u utičnicu.

• U suprotnom može doći do požara.

Nemojte na silu svijati ni povlačiti utikač ili stavljati na njega teške predmete.

• U suprotnom može doći do požara.

Ne povezujte više uređaja na istu zidnu utičnicu.

• U suprotnom može doći do požara zbog pregrijavanja.

Ne isključujte kabel napajanja dok koristite uređaj.

• U suprotnom može doći do oštećenja uređaja zbog električnog udara.

Za isključivanje uređaja iz napajanja morate izvući utikač iz zidne utičnice, pa zbog toga kabel napajanja mora biti lako dostupan.

• U protivnom može doći do električnog udara ili požara.

Koristite samo kabel za napajanje koji je isporučila naša tvrtka.

Ne koristite kabele isporučene uz druge uređaje.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

Instaliranje

Ako će monitor biti postavljen na mjestima za koja su karakteristične velike koncentracije prašine, visoke ili niske temperature, visoka vlažnost zraka, prisutnost kemikalija te gdje će raditi 24 sata dnevno (npr. zrakoplovne luke, željezničke stanice i slično), prije postavljanja kontaktirajte ovlašteni servisni centar.

U suprotnom može doći do ozbiljnih oštećenja monitora.

Pobrinite se da uređaj uvijek podižu barem dvije osobe.

• U suprotnom može doći do ispuštanja uređaja što pak može uzrokovati ozljedu ili oštećenje uređaja.

Prilikom postavljanja uređaja na vitrinu ili policu, pazite da prednji dio dna uređaja ne strši van.

• U suprotnom uređaj može pasti i oštetiti se ili ozlijediti nekog.

• Koristite vitrinu ili policu čija veličina odgovara uređaju.

NE STAVLJAJTE SVIJEĆE, UREĐAJE PROTIV KOMARACA,

CIGARETE NITI BILO KAKVE UREĐAJE ZA GRIJANJE U BLI-

ZINU PROIZVODA.

• U suprotnom može doći do požara.

Čišćenje

Sigurnosne upute

Naprave za grijanje držite što dalje od kabela uređaja.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

Ne montirajte na mjesta s lošom ventilacijom, kao što su police za knjige i ormarići.

• U suprotnom može doći do požara zbog povećanja unutarnje temperature uređaja.

Uvijek pažljivo spuštajte uređaj.

• U suprotnom može doći do oštećenja zaslona uređaja.

Ne stavljajte prednji dio uređaja na pod.

• U suprotnom može doći do oštećenja zaslona uređaja.

Zidni držač treba montirati ovlaštena tvrtka za montiranje.

• U suprotnom uređaj može pasti i oštetiti se ili ozlijediti nekog.

• Svakako montirajte isporučeni nosač.

Proizvod montirajte na mjesto s dobrom ventilacijom. Mora postojati razmak od 4 inča (10 cm) od zida.

• U suprotnom može doći do požara zbog povećanja unutarnje temperature uređaja.

Najlonsku ambalažu uređaja držite podalje od djece.

• U suprotnom može doći do ozbiljnih ozljeda ili gušenja.

Ako je visinu monitora moguće ugoditi, ne stavljajte predmete niti se ne naslanjajte na njega dok ga spuštate.

• Ispuštanje proizvoda može uzrokovati ozljedu ili oštećenje uređaja.

Kada čistite kućište monitora ili površinu TFT-LCD zaslona, koristite meku, blago navlaženu krpu.

Ne prskajte sredstvo za čišćenje izravno na površinu uređaja.

• U suprotnom može doći do slabljenja prikaza boje, iskrivljenja strukture pa i guljenja površine zaslona.

Za čišćenje utikača ili brisanje prašine s utičnice koristite suhu krpu.

• U suprotnom može doći do požara.

Ostalo

Sigurnosne upute

Prilikom čišćenja uređaja svakako iskopčajte kabel napajanja.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Prilikom čišćenja uređaja iskopčajte kabel napajanja i pažljivo očistite uređaj mekanom suhom krpom.

• (Nemojte koristiti kemikalije poput voska, benzina, alkohola, razrjeđivača, insekticida, maziva ili sredstava za čišćenje.) U suprotnom može doći do promjene izgleda površine uređaja i guljenja indikatorskih naljepnica.

Budući da se kućište uređaja lako može ogrepsti, svakako koristite samo navedenu vrstu krpe.

Ne prskajte vodu izravno na površinu uređaja.

• Osigurajte da u uređaje ne ulazi voda te da uređaj ne bude mokar.

• U suprotnom može doći do električnog udara, požara ili kvara.

Ovo je visokonaponski uređaj. Ne rastavljajte, ne popravljajte niti modificirajte uređaj sami.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara. Ako uređaj treba popraviti, obratite se Servisnom centru.

Ako iz uređaja dopire neobičan miris, neobični zvukovi ili dim, odmah isključite utikač iz utičnice i obratite se Servisnom centru.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

Ne stavljajte uređaj na mjesto izloženo vlazi, prašini, dimu ni u vozilo.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

Ako ispustite uređaj ili se kućište polomi, isključite uređaj i isključite kabel napajanja iz utičnice. Obratite se Servisnom centru.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

U slučaju oluje s grmljavinom, ne dodirujte kabel napajanja niti antenski kabel.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

Monitor nemojte pokušavati pomicati povlačenjem samo žice ili signalnog kabela.

• U suprotnom uređaj može pasti što može izazvati električni udar, oštećenje uređaja ili požar zbog oštećenja kabela.

Sigurnosne upute

Ne podižite niti ne pomičite uređaj prema naprijed ili natrag niti u lijevo ili u desno ako držite samo kabel za napajanje ili kabele signala.

• U suprotnom uređaj može pasti što može izazvati električni udar, oštećenje uređaja ili požar zbog oštećenja kabela.

Pobrinite se da otvor za ventilaciju ne bude blokiran stolom ni zavjesom.

• U suprotnom može doći do požara zbog povećanja unutarnje temperature uređaja.

Ne stavljajte posude s vodom, vaze, posude s cvijećem, lijekove niti metalne predmete na uređaj.

• Ako u uređaj uđe voda ili druge strane tvari, isključite kabel za napajanje i obratite se Servisnom centru.

• To može uzrokovati kvar uređaja, električni udar ili požar.

Ne držite zapaljive sprejeve niti druge zapaljive materijala u blizini uređaja.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

Nemojte umetati metalne predmete, kao što su štapići, kovanice, pribadače te čelični predmeti, ni zapaljive predmete kao što su šibice i papir, u uređaj (kroz ventilacijske otvore, ulaze i izlaze itd.).

• Ako u uređaj uđe voda ili druge strane tvari, isključite kabel za napajanje i obratite se Servisnom centru.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

Ako se na zaslonu dulje vrijeme prikazuje statična slika, može doći do pojave zadržane slike ili mrlje.

• Ako uređaj ne koristite dulje vrijeme, postavite ga u način mirovanja ili pokrenite čuvar zaslona.

Postavite rezoluciju i frekvenciju odgovarajuću za uređaj.

• U suprotnom može doći do oštećenja vida.

Kada koristite slušalice, nemojte pretjerano pojačavati zvuk.

• Preglasan zvuk vam može oštetiti sluh.

Kako biste izbjegli naprezanje očiju, nemojte sjediti preblizu uređaja.

Odmorite se barem pet (5) minuta nakon korištenja monitora jedan (1) sat.

To smanjuje umor očiju.

Sigurnosne upute

Uređaj nemojte montirati na nestabilne površine, kao što su nestabilne police, neravne površine ili na mjesta koja su podložna vibracijama.

• U suprotnom može doći do ispuštanja uređaja što pak može uzrokovati ozljedu ili oštećenje uređaja.

• Ako koristite uređaj na lokaciji izloženoj vibracijama, to može oštetiti uređaj i izazvati požar.

Prilikom pomicanja uređaja isključite ga i isključite kabel napajanja iz zidne utičnice, kao i antenski kabel i sve druge kabele priključene na uređaj.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Pazite da se djeca ne naslanjaju na uređaj niti ne penju na njega.

• U suprotnom uređaj može pasti i oštetiti se ili ozlijediti nekog ili pak dovesti do smrtnog slučaja.

Ako ne koristite uređaj dulje vrijeme, isključite kabel iz zidne utičnice.

• U suprotnom može doći do pregrijavanja ili požara zbog skupljanja prašine ili pak zbog električnog udara ili curenja.

Ne stavljajte na uređaj teške predmete kao ni igračke ili slatkiše koji bi mogli privući pažnju djece.

• Djeca se mogu nasloniti na uređaj ili se pokušati popeti na njega što može dovesti do ozljeda ili smrtnog slučaja.

Pripazite da baterije izvađene iz daljinskog upravljača djeca ne stavljaju u usta. Baterije stavite na mjesto izvan dosega djece.

• Ako dijete ipak stavi bateriju u usta, odmah se obratite liječniku.

Prilikom zamjene baterija umetnite ih prema odgovarajućem polaritetu (+, -).

• U suprotnom se baterije mogu oštetiti, izazvati požar, ozljedu ili oštećenje zbog curenja tekućine iz njih.

Koristite samo navedene standardizirane baterije te nemojte istovremeno koristiti nove i korištene baterije.

• U suprotnom se baterije mogu oštetiti, izazvati požar, ozljedu ili oštećenje zbog curenja tekućine iz njih.

Baterije (u što se ubrajaju i punjive baterije) nisu obični otpad te ih valja reciklirati. Kupac je odgovoran za povrat potrošenih ili punjivih baterija zbog njihove reciklaže.

• Korisnik može vratiti potrošene ili punjive baterije u lokalno središte za recikliranje ili u trgovinu koja prodaje istu vrstu baterija.

Ne stavljajte uređaj na mjesto izloženo izravnom Sunčevu svjetlu ni izvoru topline kao što su otvoreni plamen ili grijač.

• To može skratiti vijek trajanja uređaja ili dovesti do požara.

Sigurnosne upute

Nemojte ispuštati druge predmete na uređaj te izbjegavajte svaki oblik udaraca na uređaj.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

Ne koristite ovlaživače zraka u blizini uređaja.

• U suprotnom može doći do električnog udara ili požara.

U slučaju ispuštanja plina, ne dodirujte uređaj niti utikač već odmah prozračite prostoriju.

• To može uzrokovati eksploziju ili požar.

Ako je uređaj dugo uključen, za slon postaje vruć. Nemojte ga dodirivati.

Manju dodatnu opremu držite na mjestu izvan dohvata djece.

Budite pažljivi prilikom ugađanja kuta uređaja ili visine postolja.

• To može dovesti do ozljeda ruke ili prstiju.

• Također, ako ga previše nagnete, uređaj može pasti i oštetiti se ili ozlijediti nekog.

Ne postavljajte uređaj na mjesto koje je nisko i koje djeca mogu lako dosegnuti.

• U suprotnom uređaj može pasti i oštetiti se ili ozlijediti nekog.

• Budući da je prednji dio uređaja težak, uređaj postavite na ravnu i stabilnu površinu.

Ne stavljajte nikakve teške predmete na uređaj.

• To može dovesti do ozljede i/ili oštećenja proizvoda.

Uvod

Sadržaj paketa

Napomena

Provjerite jesu li sljedeći predmeti isporučeni s vašim LCD zaslonom.

Ako neki predmeti nedostaju, obratite se svom distributeru.

Obratite se lokalnom distributeru radi kupnje dodatnih proizvoda.

Provjera sadržaja paketa

Uklonite bravu s kutije, kako je prikazano na slici iznad.

Podignite kutiju pridržavajući je za utore na bočnim stranama kutije.

Provjera sadržaja paketa. Skinite pokrov od stiropora i vinila.

Napomena

• Provjerite sadržaj paketa nakon raspakiranja.

• Sačuvajte kutiju kako biste je mogli upotrijebiti za prenošenje proizvoda u budućnosti.

• Nakon raspakiranja, donji dio kutije možete koristiti kao privremeno postolje za testiranje proizvoda ili provjeru rada.

Raspakiravanje

Uvod

LCD zaslon

Upute

Vodič za brzo postavljanje Jamstvena kartica

(Nije dostupna na svim lokacijama)

Korisnički priručnik

Kabeli

Kabel za napajanje

Ostalo

D-Sub kabel

Daljinski upravljač

(BP59-00138A)

Baterije (AAA x 2)

(Nije dostupna na svim lokacijama)

Utičnica za adapter BNC -

> RCA

Feritna jezgra za kabel za napajanje

Prodaje se odvojeno

DVI kabel Mrežni uređaj Set za postavljanje na zid

Uvod

Prodaje se odvojeno

RGB - BNC kabel BNC - BNC kabel Polupodnožje

Feritna jezgra

• Feritne jezgre koriste se za zaštitu kabela od smetnji.

• Prilikom spajanja kabela otvorite feritnu jezgru i zakvačite je oko kabela u predjelu priključka.

Vaš LCD zaslon

Prednja strana

MENU gumb [MENU]

Otvara izbornik na zaslonu i zatvara izbornik. Koristi se i za izlaženje iz izbornika OSD (Prikaz parametara na zaslonu) i za povratak na prethodni izbornik.

Gumbi za navigaciju (kretanje gore/dolje)

Horizontalno se pokreće od jedne do druge stavke izbornika ili podešava vrijednosti odabrane iz izbornika.

Gumbi za podešavanje (gumbi lijevo-desno) / gumbi za jačinu zvuka

Horizontalno se pokreće od jedne do druge stavke izbornika ili podešava vrijednosti odabrane iz izbornika. Kad na zaslonu nema prikaza parametara, pritisnite gumb za podešavanje jačine zvuka.

ENTER gumb [ENTER]

Aktivira označene stavke izbornika.

Uvod

SOURCE gumb [SOURCE]

Prebacuje s PC načina rada u Video. Odabir izvora signala s kojim je povezan vanjski uređaj.

[PC] → [DVI] → [AV] → [Component] → [HDMI] → [MagicInfo] → [BNC]

Napomena

• MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

• Priključak HDMI i mrežni uređaj ne mogu biti priključeni u isto vrijeme.

gumb PIP

Gurnite gumb PIP za uključivanje/isključivanje funkcije slike u slici.

Na zaslonu se ne može preklapati više od jedne slike u slici jer BCN i komponenta koriste isti priključak.

• PC: DVI / AV / Component / HDMI

• BNC : DVI / AV / HDMI

• DVI / AV : PC / BNC

• Component : PC

• HDMI : PC / BNC gumb Power [ ]

Koristite ovaj gumb za uključivanje i isključivanje LCD zaslona.

Senzor za svjetlinu (dodatno)

Automatski otkriva svjetlinu okoline.

Napomena

Ova funkcija aktivira se samo na modelima opremljenima senzorom svjetline.

Indikator napajanja

Prikazuje način rada PowerSaver treperenjem zelenog svjetla

Napomena

Daljnje informacije o funkcijama uštede energije potražite u odjeljku PowerSaver. Radi uštede energije, isključite LCD zaslon kada nije potreban ili kada ga duže vrijeme nećete koristiti.

Senzor daljinskog upravljanja

Usmjerite daljinski upravljač prema ovoj točki na LCD zaslonu.

Stražnja strana

Napomena

Detaljne informacije o kabelskim priključcima potražite pod naslovom Spajanje kabela u poglavlju Postavljanje. Konfiguracija stražnje strane LCD zaslona može se neznatno razlikovati ovisno o modelu.

Uvod

POWER S/W ON [ ] / OFF [O]

Uključuje/isključuje LCD zaslon.

POWER

Kabel za napajanje priključuje se u LCD zaslon i zidnu utičnicu.

RS232C OUT/IN (RS232C serijski priključak)

MDC(Multiple Display Control) priključak za program

RGB IN (priključak za računalo (ulaz))

• Upotrijebite D-Sub kabel (15-pinski D-

Sub) - računalni način rada (analogna veza s računalom)

• Pomoću RGB-BNC kabela povežite priključak RGB IN na monitoru s priključkom

BNC na računalu.

DVI IN (PC Video - priključak za povezivanje)

Priključak [DVI IN] na monitoru povežite s priključkom DVI na računalu pomoću DVI kabela.

Uvod

DVI/RGB/HDMI AUDIO IN (priključak za računalo/DVI/HDMI/zvuk (ulaz))

L]

AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-

Priključak DVD, VCR (DVD / DTV Set-Top

Box) uređaja povežite s priključkom [R-AU-

DIO-L] na LCD zaslonu.

DVI OUT

• Pomoću DVI kabela povežite monitor s drugim monitorom.

• Pomoću DVI - HDMI kabela povežite [DVI

OUT] priključak na monitoru s [HDMI IN] priključkom na drugom monitoru.

• DVI, HDMI i mrežni signali koji se šalju preko [DVI OUT] priključka, prikazuju se na drugom zaslonu koji ima DVI IN priključak.

Napomena

Možete povezati do 6 Full HD ili 10 HD monitora (može se razlikovati ovisno o uređaju).

AV IN [VIDEO]

Pomoću VIDEO kabela povežite terminal

[VIDEO] na monitoru s izlaznim video terminalom na vanjskom uređaju.

AUDIO OUT

Izlazni priključak za slušalice / vanjski zvučnik.

HDMI IN

HDMI terminal na stražnjoj strani LCD zaslona povežite s HDMI terminalom digitalnog izlaznog uređaja pomoću HDMI kabela.

Podržan je jedan HDMI 1.0 kabel.

Uvod

BNC OUT [R, G, B, H, V] (BNC priključak

(izlaz))

BNC priključak (analogno računalo): povezivanje R, G, B, H, V priključaka.

Broj LCD monitora koji se može povezati u petlju ovisi o kabelima, izvoru signala itd. Kod kabela ili izvora signala kod kojih nema slabljenja, može se povezati do 10 LCD monitora

(to možda nije podržano, ovisno o priključenom kabelu).

P

R

BNC/COMPONENT IN [R/Y, G/P

B

, B/

, H, V](BNC/komponentni priključak

(ulaz))

- Ako je ulaz BNC, provjerite specifikacije ulaznih priključaka u nastavku.

• [R/Y] --> Crveni ulazni priključak

• [G/P

B

] --> Zeleni ulazni priključak

• [B/P

R

] --> Plavi ulazni priključak

- Ako je komponentni ulaz izvor signala, provjerite ispod navedene specifikacije za ulazne priključke.

• [R/Y] --> Zeleni ulazni priključak

• [G/P

B

] --> Plavi ulazni priključak

• [B/P

R

] --> Crveni ulazni priključak

SBB Lcok

Priključite mrežni uređaj.

Napomena

• Pojedinosti potražite u uputama za korištenje mrežnog uređaja.

• Kupnja mrežnog uređaja nije obavezna.

Napomena

Dodatne informacije o kabelskim priključcima potražite u odjeljku Spajanje kabela.

Daljinski upravljač

Napomena

Na radne karakteristike daljinskog upravljača može utjecati televizor ili neki drugi elektronički uređaj koji radi blizu LCD zaslona i time uzrokovati neispravan rad zbog smetnji s frekvencijom.

Uvod

1. POWER

2. OFF

3. Gumb s brojem

4. DEL

5. - VOL +

6. SOURCE

7. D.MENU

/ GUIDE gumb

POWER

OFF

Numerički gumbi

DEL

- VOL +

/ GUIDE gumb

SOURCE

D.MENU

TOOLS

Gumbi Up-Down Left-Right (Gore-Dolje Lijevo-Desno)

INFO

GUMBI U BOJI

TTX/MIX

MTS/DUAL

ENTER/PRE-CH

MUTE

CH/P

TV

MENU

RETURN

EXIT

MagicInfo

Uključuje uređaj.

Isključuje uređaj.

Pritisnite za promjenu kanala.

Gumb "-" koristi se za odabir digitalnih kanala.

Prikaz elektroničkog vodiča kroz programe (EPG).

-Ova funkcija ne radi s ovim LCD zaslonom.

Podešava glasnoću zvuka.

Pritisnite gumb kako biste promijenili SOURCE ulaznog signala.

Promjena za SOURCE je dopuštena samo za vanjske uređaje koji su u to vrijeme spojeni na LCD zaslon.

Prikaz DTV izbornika

-Ova funkcija ne radi s ovim LCD zaslonom.

Uvod

8. TOOLS

9. Gumbi Up-Down Left-

Right (Gore-Dolje Lijevo-

Desno)

10. INFO

11. GUMBI U BOJI

12. TTX/MIX

Koristi se za brz odabir često korištenih funkcija.

-Ova funkcija ne radi s ovim LCD zaslonom.

Kreće se od jedne do druge stavke izbornika vodoravno, okomito ili ugađa vrijednosti odabrane u izborniku.

Informacije o slici koja se trenutno prikazuje prikazane su u gornjem lijevom kutu zaslona.

Pritisnite da biste dodali ili izbrisali programe s popisa omiljenih programa u izborniku "Popis programa".

-Ova funkcija ne radi s ovim LCD zaslonom.

TV programi daju pismene informacije putem teleteksta.

- Gumbi teleteksta

13. MTS/DUAL

14.

17. TV

ENTER/PRE-CH

15. MUTE

16. CH/P

-Ova funkcija ne radi s ovim LCD zaslonom.

-Ova funkcija ne radi s ovim LCD zaslonom.

MTS-

Možete odabrati MTS (Multichannel Television Stereo) način rada.

FM Stereo

Vrsta zvuka MTS/S_Mode

Mono Mono

Stereo Mono ↔ Stereo

SAP Mono ↔ SAP

Zadano

Ručna promjena

Mono

DUAL-

Dok gledate TV možete izmjenjivati STEREO/MONO, DU-

AL l / DUAL ll i MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO pritiskom na gumb DUAL na daljinskom upravljaču, ovisno o vrsti emitiranja.

Ovaj gumb koristi se za vraćanje na prvi prethodni program.

-Ova funkcija ne radi s ovim LCD zaslonom.

Privremeno pauzira (isključuje) zvuk. Prikazuje se u donjem lijevom kutu zaslona. Ako u načinu rada s isključenim zvukom pritisnete MUTE ili - VOL +, zvuk se ponovno uključuje.

U načinu rada TV , bira TV kanale.

-Ova funkcija ne radi s ovim LCD zaslonom.

Izravno odabire način rada za gledanje televizije.

-Ova funkcija ne radi s ovim LCD zaslonom.

18. MENU

19. RETURN

20. EXIT

21. MagicInfo

Uvod

Otvara izbornik na zaslonu i izlazi iz izbornika ili zatvara izbornik za ugađanje.

Povratak na prethodni izbornik.

Zatvara zaslon izbornika.

Gumb za brzo pokretanje MagicInfo .

Napomena

MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

Mehanički raspored

Mehanički raspored

VESA držač za montiranje

• Prilikom montiranja VESA držača pazite na sukladnost s međunarodnim VESA standardima.

• Informacije o kupovini i montaži VESA držača: Naručite držač kod najbližeg distributera proizvoda tvrtke SAMSUNG. Naručeni držač će montirati profesionalni montažer.

• Za pomicanje LCD zaslona potrebne su najmanje dvije osobe.

• Tvrtka SAMSUNG nije odgovorna za bilo kakvo oštećenje proizvoda nastalo montažom po samostalnom nahođenju kupca.

Dimenzije

Uvod

Obavijest

Za pričvršćivanje držača na zid koristite isključivo vijke promjera 6 mm i dužine 8 do 12 mm.

Postavljanje držača za zid

• Za postavljanje držača za zid obratite se stručnjaku.

• Tvrtka SAMSUNG Electronics nije odgovorna za oštećenja proizvoda ili ozljede korisnika ako korisnik provodi instalaciju.

• Ovaj proizvod namijenjen je postavljanju na betonske zidove. Proizvod možda neće ostati na mjestu ako se montira na žbukane površine ili drvo.

Komponente

Koristite samo komponente i dodatnu opremu isporučenu uz proizvod.

Zidni držač (1) Šarka (lijeva 1, desna 1)

Plastična vje-

šalica

(4)

Vijak (A)

(11)

Vijak (B)

(4)

Kotve

(11)

Montiranje držača za zid

Napomena

Postoje dvije šarke (lijeva i desna). Upotrijebite odgovarajuću.

1. Umetnite i zategnite pričvrsni vijak u smjeru strelice.

Zatim postavite držač na zid.

Uvod

Postoje dvije šarke (lijeva i desna). Upotrijebite odgovarajuću.

A -

B -

C -

D -

Pričvrsni vijak

Zidni držač

Šarka (lijeva)

Šarka (desna)

2. Prije bušenja zida provjerite je li duljina između dva otvora za pričvršćivanje na stražnjoj strani proizvoda odgovarajuća.

Ako je duljina premala ili prevelika, otpustite sve ili jedan od četiri vijka na držaču za zid kako biste podesili duljinu.

A Duljina između dva otvora za pričvršćivanje

3. Pogledajte dijagram za postavljanje i označite mjesta za bušenje na zidu. Pomoću svrdla od 5,0 mm izbušite rupe dublje od 35 mm. Umetnite svaku kotvu u odgovarajući otvor.

Svaki otvor na držaču i šarkama uskladite s odgovarajućim otvorima za kotve, umetnite i pritegnite 11 vijaka A.

Uvod

Montiranje proizvoda na držač za zid

Oblik proizvoda može varirati ovisno o modelu (montaža plastične vješalice i vijka je ista).

1. Uklonite četiri vijka na stražnjoj strani proizvoda.

2. Umetnite vijak B u plastičnu vješalicu.

Obavijest

• Montirajte proizvod na držač za zid i pazite da bude pravilno pričvršćen na lijevoj i desnoj plastičnoj vješalici.

• Budite pažljivi tijekom postavljanja proizvoda na držač kako ne biste zaglavili prste u otvorima.

• Pazite da držač za zid bude sigurno pričvršćen na zid jer u protivnom proizvod možda neće ostati na mjestu nakon instalacije.

3. Zategnite četiri vijka u koraku 2 (plastična vješalica + vijak B) na stražnjim otvorima na proizvodu.

Uvod

4. Uklonite sigurnosnu iglu (3) i umetnite 4 nosača proizvoda u odgovarajuće otvore na držaču (1). Potom postavite proizvod (2) tako da bude čvrsto pričvršćen na držaču. Pazite da ponovno umetnete i zategnete sigurnosnu iglu (3) kako bi čvrsto držala proizvod na držaču.

A -

B -

C -

LCD zaslon

Zidni držač

Zid

Podešavanje kuta zidnog držača

Prije postavljanja zid ugodite kut držača na -2˚.

1. Pričvrstite proizvod na držač za zid.

2. Držite proizvod na sredini gornjeg dijela i povucite ga prema naprijed (u smjeru strelice) kako biste podesili kut.

Napomena

Kut držača možete postaviti između -2˚ i 15˚.

Uvod

Pazite da pri podešavanju kuta držite gornji središnji dio, a ne lijevu ili desnu stranu proizvoda.

Povezivanja

Povezivanje računala

Računalo i monitor mogu se povezati na nekoliko načina. Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti.

Putem analognog D-sub (analognog) konektora na video kartici.

• Spojite D-sub na 15-pinski [RGB IN] priključak na stražnjoj strani LCD zaslona i 15-pinski D-sub priključak na računalu.

Pomoću digitalnog DVI poveznika na video kartici.

• DVI kabel povežite s [DVI IN] priključkom na stražnjoj strani LCD zaslona i DVI priključkom na računalu.

Povezivanja

Korištenje HDMI (digitalnog) izlaza na grafičkoj kartici.

• Pomoću HDMI kabela povežite priključak [HDMI IN] na LCD zaslonu s priključkom HDMI na računalu.

Napomena

Prilikom povezivanja s računalom preko HDMI kabela, svakako odaberite

HDMI na Source List i na Edit Name prije odabira PC ili DVI uređaja kako bi se mogao emitirati normalni zaslon i zvuk računala. Napominjemo da je zvuk dostupan samo pri povezivanju prema opciji u nastavku.

Pomoću (analognog) BNC poveznika na video kartici.

• Pomoću BNC - BNC kabela povežite [BNC/COMPONENT IN] priključak na monitoru s BNC priključkom na računalu.

Povezivanja

Priključite audio kabel za LCD zaslon u priključnicu za zvuk na stražnjoj

LCD zaslona.

Uključite kabel za napajanje LCD zaslona u priključak napajanja na stražnjoj strani LCD zaslona. Uključite prekidač za napajanje.

Napomena

• Uključite računalo i LCD zaslon.

• Za kupnju dodatne opreme obratite se lokalnom SAMSUNG Electronics servisnom centru.

Spajanje s ostalim uređajima

• Uređaji koji se mogu priključiti na AV ulaz, poput DVD playera, videosnimača ili kamkordera, kao i vašeg računala, mogu se priključiti na LCD zaslon. Podrobne informacije o povezivanju ulaznih AV uređaja potražite u poglavlju Podešavanje LCD zaslona.

• Konfiguracija stražnje strane LCD zaslona može se razlikovati ovisno o modelu LCD zaslona.

Priključivanje AV uređaja

1. Kabel za zvuk priključite u izlazni priključak za zvuk na vanjskom uređaju te u priključak

[[AV/COMPONENT AUDIO IN[R-AUDIO-L]]] na monitoru, a izlazni priključak za video na vanjskom uređaju povežite s priključkom [AV IN [VIDEO]] na monitoru.

2. Pokrenite DVD uređaj, videorekorder ili kamkorder s umetnutim DVD diskom ili kasetom.

3. Odaberite AV pomoću gumba SOURCE na prednjoj strani LCD zaslona ili na daljinskom upravljaču.

Povezivanje s kamkorderom

Povezivanja

1. Potražite AV izlazne utičnice na kamkorderu. Obično se nalaze na bočnoj ili stražnjoj strani kamkordera. Pomoću kompleta audio kabela povežite priključke AUDIO OUTPUT na kamkorderu i [AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]] na LCD zaslonu.

2. Pomoću video kabela povežite VIDEO OUTPUT utičnicu na kamkorderu i [AV IN [VID-

EO]] na LCD zaslonu.

3. Za povezivanje s kamkorderom odaberite AV pomoću gumba SOURCE na prednjoj strani LCD zaslona ili daljinskom upravljaču.

4. Nakon toga pokrenite kamkorder s umetnutom kasetom.

Napomena

Prikazani audio i video kablovi obično su dio opreme kamkordera. (Ako nisu, obratite se lokalnoj prodavaonici elektronike.) Ako posjedujete stereo kamkorder, morate spojiti dva kabla.

Priključivanje BNC - BNC kabela

1. Pomoću BNC - BNC kabela povežite [BNC/COMPONENT IN [R/Y, G/P

B jučke na monitoru s BNC priključkom uređaja.

, B/P

R

]] prikl-

Povezivanja

2. Za povezivanje s kamkorderom odaberite BNC pomoću gumba SOURCE na prednjoj strani LCD zaslona ili na daljinskom upravljaču.

Priključivanje pomoću DVI kabela

1. Pomoću DVI kabela povežite priključak [DVI OUT] LCD monitora i ulazni priključak drugog monitora.

2. Pomoću stereo kabela povežite priključak [AUDIO OUT] LCD monitora i ulazni priključak za zvuk na drugom monitoru.

3. Pomoću gumba SOURCE na prednjoj strani LCD zaslona ili na daljinskom upravljaču odaberite DVI vezu.

Napomena

DVI OUT ne podržava HDCP.

Povezivanje pomoću HDMI kabela

1. Pomoću HDMI kabela povežite ulazne uređaje kao što su Blu-Ray/DVD uređaj s [HDMI

IN] priključkom na LCD zaslonu.

2. Pomoću gumba SOURCE na prednjoj strani LCD zaslona ili na daljinskom upravljaču odaberite HDMI vezu.

Povezivanja

Napomena

U načinu rada HDMI podržan je samo PCM format zvuka.

Povezivanje pomoću "DVI do HDMI" kabela

1. Spojite DVI izlazni terminal digitalnog izlaznog uređaja na [HDMI IN] terminal LCD zaslona pomoću DVI-HDMI kabela.

2. Spojite crvene i bijele utikače RCA-stereo (računalnog) kabela u istobojne audio izlazne terminale digitalnog izlaznog uređaja i spojite suprotni utikač na [DVI / RGB /HDMI AU-

DIO IN] terminal LCD zaslona.

3. Pomoću gumba SOURCE na prednjoj strani LCD zaslona ili na daljinskom upravljaču odaberite HDMI vezu.

Povezivanje DVD playera

1. Pomoću audio kabela povežite [AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]] na LCD zaslonu i AUDIO OUT priključke na DVD playeru.

Povezivanja

2. Pomoću komponentnog kabela povežite priključak [BNC/COMPONENT IN [R/Y, G/P

B

B/P

R

]] na LCD zaslonu i priključnice P

R

, Y, P

B

na DVD uređaju.

,

Napomena

• Odaberite Component za vezu s DVD playerom pomoću gumba SOURCE s prednje strane LCD zaslona ili na daljinskom upravljaču.

• Sada možete početi s reprodukcijom DVD-a na DVD playeru.

• Komponentni kabel nije obavezan.

• Objašnjenje komponentne videoveze potražite u DVD priručniku.

Priključivanje (kabelskog/satelitskog) DTV Set Top Box uređaja

1. Pomoću komponentnog kabela povežite priključak [BNC/COMPONENT IN [R/Y, G/P

B

B/P

R

]] na LCD zaslonu i priključnice P

R

, Y, P

B

na Set Top Box uređaju.

,

2. Pomoću audio kabela povežite [AV COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]] na LCD zaslonu i AUDIO OUT priključke na Set Top Box uređaju.

Napomena

• Odaberite Component za povezivanje sa Set Top Box uređajem za digitalnu televiziju pomoću gumba SOURCE na prednjoj strani LCD zaslona ili na daljinskom upravljaču.

• Za dodatne informacije o funkciji Component video (Komponentni video), pogledajte upute za korištenje svog Set Top Box uređaja.

Spajanje na audio sustav

Povezivanja

1. Pomoću kompleta audio kablova povežite priključke AUX L, R na AUDIO SUSTAVU i priključak [AUDIO OUT] na LCD zaslonu.

MDC (Multiple Display Control)

Korištenje softvera

Instaliranje

1. Umetnite CD u CD-ROM pogon.

2. Pritisnite instalacijsku datoteku MDC.

Napomena

Ako se na glavnom zaslonu ne prikaže skočni prozor za instaliranje softvera, nastavite instalaciju pokretanjem izvršne datoteke MDC na CD-u.

3. Kada se pojavi prozor s čarobnjakom za Installation Shield, pritisnite "Next" (Sljedeće).

4. Odaberite "I agree to the terms of the license agreement" (Pristajem na uvjete licenčnog ugovora) kako biste prihvatili uvjete korištenja.

5. Pritisnite "Install" (Instaliraj).

6. Prikazuje se prozor "Installation Status" (Stanje instalacije).

7. Pritisnite "Finish" (Dovrši).

8. Kada instalacija završi, na radnoj površini računala prikazuje se ikona za pokretanje programa MDC. Dvaput kliknite ikonu za pokretanje programa.

MDC ikona za pokretanje možda se neće prikazati, ovisno o specifikacijama računalnog sustava ili monitora. Ako se to dogodi, pritisnite tipku F5.

Problemi s instalacijom

Na instalaciju programa MDC mogu utjecati čimbenici kao što su videokartica, matična ploča i mrežno okruženje.

Deinstaliranje

Program MDC moguće je ukloniti samo pomoću opcije "Add or Remove Programs" (Dodaj ili ukloni programe) na upravljačkoj ploči sustava Windows

®

.

Slijedite ove korake za uklanjanje programa MDC.

Odaberite "Setting / Control Panel" (Postavka / Upravljačka ploča) u izborniku "Start", a zatim dvaput pritisnite "Add/Delete a program" (Dodavanje/brisanje programa).

S popisa odaberite MDC i pritisnite gumb "Add/Delete" (Dodaj/Izbriši).

Korištenje MDC

Uvod

Početak - Glavni zaslon

Kliknite na Start > Program > Samsung > MDC System za pokretanje programa.

Odaberite monitor da bi na klizaču vidjeli razinu glasnoće odabranog monitora.

Glavne ikone

Remocon

Safety Lock

Port Selection

Gumb Select (Gumb odabir)

Informacijska rešetka

Odabir zaslona

Alati za upravljanje

1. Pomoću glavnih ikona prebacujte se u pojedine zaslone.

2. Ova opcija pruža mogućnost da omogućite ili onemogućite funkciju monitora da prima signal od daljinskog upravljača.

3. Postavljanje funkcije Sigurnosno zaključavanje.

Ako je funkcija zaključavanja uključena, možete koristiti samo gumbe Power (Napajanje) i Lock (Zaključavanje).

4. Postavke za serijski priključak računala mogu se promijeniti. Izvorna vrijednost postavke je COM1.

5. Odaberite ikonu Select all (odaberi sve) ili Clear (očisti sve) kako biste odabrali ili očistili sve zaslone.

6. Koristite informacijsku rešetku kako biste vidjeli sažete informacije o odabranom zaslonu.

7. Odaberite zaslon u dijelu za odabir zaslona.

8. Pomoću alata za upravljanje manipulirajte radom zaslona.

<Napomena> Funkcija omogućavanja i onemogućavanja daljinskog upravljanja radi bez obzira je li stanje napajanja u On (uključeno) ili Off (isključeno) poziciji. Ovo vrijedi za sve zaslone spojene na MDC.

No, bez obzira na to kakvo je stanje funkcije u trenutku kada se MDC isključi, funkcija primanja signala od daljinskog upravljača automatski se aktivira kada se zatvori program MDC.

Port Selection

1. Multiple Display Control je originalno podešen na COM1 priključak.

2. Ako COM1 priključak nije u upotrebi, u izborniku Port Selection (Odabir priključka) može se odabrati bilo koji priključak od COM1 do COM4.

3. Ako nije odabran točan naziv priključka na koji je monitor spojen pomoću serijskog kabla, komunikacija između uređaja neće biti moguća.

4. Odabrani priključak pohranjen je u programu i ne može ga koristiti drugi program.

Power Control

1. Klikom na ikonu Power Control u stupcu glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje napajanjem.

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje napajanjem.

1)

Power Status (Stanje napajanja)

3) Image Size (Veličina slike)

4) On Timer

5) Off Timer

2. Pomoću gumba Select All ili u potvrdnom okviru odaberite zaslon kojim ľelite upravljati.

Opcija Power Control (Upravljanje napajanjem) omogućuje upravljanje nekim funkcijama odabranog zaslona.

1) Power On/Off (Napajanje uključeno/isključeno)

- Uključuje ili isključuje napajanje odabranog zaslona.

2) Volume

- Upravlja razinom glasnoće odabranog zaslona.

Prima vrijednost glasnoće iz postavki monitora odabranog zaslona i prikazuje ih na klizaču.

(Ako odustanete od odabira ili odaberete sve zaslone (gumb Select All), vrijednost razine glasnoće vraća se na zadanu vrijednost 10)

3)

Mute On/Off (Isključenje zvuka uključeno/isključeno)

- Omogućuje/onemogućuje funkciju isključenja zvuka za odabrani zaslon.

Prilikom pojedinačnog odabira monitora uključite isključenje zvuka ako je funkcija isključenja zvuka omogućena za odabrani monitor.

Funkcija isključenja zvuka se automatski isključuje kada podešavate razinu glasnoće.

(Vrijednosti postavki se vraćaju na zadanu vrijednost kada poništite odabir ili odaberete "Select All" ("označi sve").

Opcija Power Control (Upravljanje napajanjem) dostupna je za sve zaslone.

Opcije upravljanja glasnoćom i isključivanje zvuka dostupne su samo za one zaslone čije je napajanje u stanju ON.

Input Source

1. Klikom na ikonu Input Source (Upravljanje izvorima signala na ulazu) u izborniku glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje izvorima signala na ulazu.

Kliknite na Select All (Odaberi sve) ili pomoću potvrdnog okvira odaberite zaslon kojim želite upravljati.

• TV

• PC

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje izvorima signala na ulazu.

1) PC

- Kao izvor ulaznog signala za odabrani zaslon postavlja PC.

2) BNC

- Kao izvor ulaznog signala za odabrani zaslon postavlja BNC.

3) DVI

- Kao izvor ulaznog signala za odabrani zaslon postavlja DVI.

4) TV

- Kao izvor ulaznog signala za odabrani zaslon postavlja TV.

5) DTV

- Kao izvor ulaznog signala za odabrani zaslon postavlja DTV.

6) AV

- Kao izvor ulaznog signala za odabrani zaslon postavlja AV.

7) S-Video

- Kao izvor ulaznog signala za odabrani zaslon postavlja S-Video.

8) Component

- Kao izvor ulaznog signala za odabrani zaslon postavlja Component.

9) MagicInfo

- MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

10) HDMI

- Kao izvor ulaznog signala za odabrani zaslon postavlja HDMI.

11) Channel

- Strelica kanala se pojavljuje kada je Input Source (Izvor ulaza) televizor.

TV Source (TV izvor) se može odabrati samo kod proizvoda s televizorom, a kontroliranje kanala

dopušteno je samo kada je izvor ulaza televizor.

Značajka upravljanja izvorima ulaznih signala dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON.

Image Size

PC, BNC, DVI

1. Klikom na ikonu Image Size (Veličina slike) u stupcu glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje veličinom slike.

1)

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje veličinom slike.

Power Status (Stanje napajanja)

- Prikazuje stanje napajanja za trenutni zaslon.

2) Image Size

- Prikazuje trenutnu veličinu slike za zaslon koji je trenutno u upotrebi.

3) Input

- Informacijska rešetka prikazuje samo one zaslone kojima je izvor ulaznog signala računalo, BNC, DVI.

4) PC Source

- Prvi se pojavljuje kada pritisnete karticu Image Source (Izvor slike).

- Gumb Image Size Control (Upravljanje veličinom slike) upravlja veličinama slike dostupnim za PC (računalo), BNC,

DVI.

5) Video Source

- Pritisnite karticu Video Source (Video izvor) za kotroliranje Image Size (Velieine slike) za Input Source (Izvor ulaza)

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Značajka upravljanja veličinom slike dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON.

Image Size

TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP), HDMI, DTV.

1. Klikom na ikonu Image Size (Veličina slike) u stupcu glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje veličinom slike.

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje veličinom slike.

1) Pritisnite karticu Video Source (Video izvor) kako bi podesili Image Size (Velieinu slike) za TV, AV, S-Video,

Component (Komponentni), HDMI, DTV.

Kliknite na Select All (Odaberi sve) ili pomoću potvrdnog okvira odaberite zaslon kojim želite upravljati.

2) Informacijska rešetka prikazuje samo one zaslone koji kao izvor ulaznih signala imaju TV, AV, S-Video, Component,

HDMI, DTV.

3) Nasumično mijenjajte veličinu slike odabranog zaslona.

Napomena: Funkcije Auto Wide (Automatsko proširivanje) , Zoom1 i Zoom2 se ne mogu odabrati ako je za Component (Komponentni) i DVI (HDCP) tip ulaznog signala 720p ili 1080i.

4) Načini rada zaslona mogu se podešavati samo kada je televizor (samo PAL) priključen, a stavka Image Size (Veličina slike) je postavljena na Auto Wide (Automatsko proširivanje).

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Značajka upravljanja veličinom slike dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON.

Time

1. Klikom na ikonu Time (Vrijeme) u stupcu glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje vremenom.

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje vremenom.

1) Current Time

- Postavite trenutno vrijeme za odabrani zaslon (PC Time (Vrijeme na računalu)).

- Za promjenu trenutnog vremena, prvo promijenite PC Time (Vrijeme na računalu).

2) On Time Setup

-

Postavite Hour (Sat) , Minute, AM/PM (Ujutro/Poslijepodne) za On Time Setup (Postavljanje vremena ukljueivanja),

Status, Source (Izvor) , Volume (Jaeina zvuka) za odabrani zaslon.

3) Off Time Setup

- Postavite sat, minute i AM/PM funkcije Off Time (Vrijeme uključeno) za odabrani zaslon.

4) Prikazuje postavke opcije On timer (Timer uključen).

5) Prikazuje postavke opcije Off timer (Vrijeme isključeno).

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Značajka upravljanja vremenom dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON.

Kada je ukljueeno On Time Setup (Postavljanje vremena ukljueivanja), TV Source (TV izvor) radi samo za TV Model.

Kada je ukljueeno On Time Setup (Postavljanje vremena ukljueivanja), MagicInfo Source (MagicInfo izvor) radi samo za MagicInfo Model.

PIP

PIP Size

1. Klikom na ikonu PIP u izborniku glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje PIP funkcijom.

Kliknite na Select All (Odaberi sve) ili pomoću potvrdnog okvira odaberite zaslon kojim želite upravljati.

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje PIP funkcijom.

1) PIP Size

- Prikazuje trenutnu veličinu PIP prozora na zaslonu koji je trenutno u upotrebi.

2) OFF

- Isključuje PIP funkciju odabranog zaslona.

3) Large

- Uključuje PIP funkciju odabranog zaslona i postavlja veličinu na Large (Velika).

4) Small

- Uključuje PIP funkciju odabranog zaslona i postavlja veličinu na Small (Mala).

5) Double 1

- Uključuje PIP funkciju odabranog zaslona i postavlja veličinu na Double 1.

6) Double 2

- Uključuje PIP funkciju odabranog zaslona i postavlja veličinu na Double 2.

7) Double 3 (Picture By Picture)

- Uključuje PIP funkciju odabranog zaslona i postavlja veličinu na Double 3.

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Funkcijom PIP Size moľe se upravljati uključivanjem napajanja monitora.

PIP

PIP Source

1. Klikom na ikonu PIP u izborniku glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje PIP funkcijom.

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje izvorima signala za PIP funkciju.

1) PIP Source

- PIP Source funkcijom moľe se upravljati uključivanjem napajanja monitora.

2) PC

- Kao izvor ulaznog signala za PIP funkciju odabranog zaslona postavlja PC (računalo).

3) BNC

- Kao izvor ulaznog signala za PIP funkciju odabranog zaslona postavlja BNC.

4) DVI

- Kao izvor ulaznog signala za PIP funkciju odabranog zaslona postavlja DVI.

5) AV

- Kao izvor ulaznog signala za PIP funkciju odabranog zaslona postavlja AV.

6) S-Video

- Kao izvor ulaznog signala za PIP funkciju odabranog zaslona postavlja S-Video.

7) Component

- Kao izvor ulaznog signala za PIP funkciju odabranog zaslona postavlja Component (Komponenta).

8) HDMI

- Kao izvor ulaznog signala za PIP funkciju odabranog zaslona postavlja HDMI.

Napomena: Ovisno o tipu izvora ulaznog signala za glavni zaslon, neki od izvora signala za PIP neće bit dostupni za odabir.

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

Značajka upravljanja PIP funkcijom dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON i kojima ja PIP funkcija postavljena u stanje ON.

Settings

Picture

1. Klikom na ikonu Settings (Postavke) u stupcu glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje postavkama.

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje postavkama.

Kada je pojedina funkcija odabrana, postavljena vrijednost odabrane funkcije prikazuje se na klizaču.

Ako se odabere Select All (Odaberi sve), vrijednosti će se postaviti na zadanu vrijednost (50).

Promjenom vrijednosti u ovom zaslonu način rada mijenja se u "CUSTOM" (Prilagođeno).

1) Picture

- Dostupno samo za TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV ulazne signale.

2) Contrast

- Podešava kontrast odabranog zaslona.

3) Brightness

- Podešava svjetlinu odabranog zaslona.

4) Sharpness

- Podešava oštrinu odabranog zaslona.

5) Color

- Podešava boju odabranog zaslona.

6) Tint

- Podešava količinu bijele boje odabranog zaslona.

7) Color Tone

- Podešava ton boje odabranog zaslona.

8) Color Temp

- Podešavanje Color Temp za odabrani zaslon.

9) Brightness Sensor

- Podešavanje Brightness Sensor za odabrani zaslon.

10) Dynamic Contrast

- Podešavanje Dynamic Contrast za odabrani zaslon.

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

Ova funkcija bit će omogućena samo ako je opcija Color Tone postavljena na Off.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Ova značajka dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON. Ako ništa nije odabrano, prikazane su tvorničke postavke.

Settings

Picture PC

1. Klikom na ikonu Settings (Postavke) u stupcu glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje postavkama.

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje postavkama. Kada je pojedina funkcija odabrana, postavljena vrijednost odabrane funkcije prikazuje se na klizaču. When selected, each function fetches the value for the set and displays it on the slide bar. When "Select All" is chosen, the default value is displayed. Promjenom vrijednosti u ovom zaslonu način rada mijenja se u "CUSTOM" (Prilagođeno).

1) Picture PC

- Dostupno samo za PC (Računalo), BNC, DVI ulaze.

2) Contrast

- Podešava kontrast odabranog zaslona.

3) Brightness

- Podešava svjetlinu odabranog zaslona.

4) Red

- Podešava crvenu boju odabranog zaslona.

5) Green

- Podešava zelenu boju odabranog zaslona.

6) Blue

- Podešava plavu boju odabranog zaslona.

7) Color Tone

- Adjusts the Color Tone for the selected display.

8) Color Temp

- Podešavanje Color Temp za odabrani zaslon.

9) Brightness Sensor

- Podešavanje Brightness Sensor za odabrani zaslon.

10) Dynamic Contrast

- Podešavanje Dynamic Contrast za odabrani zaslon.

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Ova funkcija bit će omogućena samo ako je opcija Color Tone postavljena na Off.

Ova značajka dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON. Ako ništa nije odabrano, prikazane su tvorničke postavke.

Settings

Audio

1. Klikom na ikonu Settings (Postavke) u stupcu glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje postavkama.

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje postavkama. Kada je pojedina funkcija odabrana, postavljena vrijednost odabrane funkcije prikazuje se na klizaču. When selected, each function fetches the value for the set and displays it on the slide bar. When "Select All" is chosen, the default value is displayed. Promjenom vrijednosti u ovom zaslonu način rada mijenja se u "CUSTOM" (Prilagođeno).

1) Audio

- Upravlja audio postavkama za sve izvore ulaznih signala.

2) Bass

- Podešava duboke tonove odabranog zaslona.

3) Treble

- Podešava visoke tonove odabranog zaslona.

4) Balance

- Podešava ravNapomenažu između lijevih i desnih zvučnika odabranog zaslona.

5) SRS TSXT

- Isključuje/uključuje funkciju SRS TSXT Sound odabranog zaslona.

6) Sound Select

- Odaberite ili Main ili Sub opciju ako je uključena PIP funkcija.

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Ova značajka dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON. Ako ništa nije odabrano, prikazane su tvorničke postavke.

Settings

Image Lock

1. Klikom na ikonu Settings (Postavke) u stupcu glavnih ikona pojavit će se zaslon za upravljanje postavkama.

Informacijska rešetka prikazuje neke osnovne informacije potrebne za upravljanje postavkama.

1) Image Lock

- Dostupno samo za PC (računalo), BNC.

2) Coarse

- Podešava grubo zamrzavanje slike odabranog zaslona.

3) Fine

- Podešava precizno zamrzavanje slike odabranog zaslona.

4) Position

- Podešava poziciju zamrzavanja slike odabranog zaslona.

5) Auto Adjustment

- Samopodešavanje prema dolaznom signalu s ulaza za računalo.

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Značajka upravljanja postavkama dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON.

Maintenance

Lamp Control

1. Kliknite na ikonu Maintenance (Održavanje) u stupcu glavnih ikona za prikazivanje zaslona održavanja.

Informacijska rešetka prikazuje nekoliko osnovnih podataka.

1) Maintenance

- Dopušta upravljanje postavkama održavanja za sve izvore ulaznih signala.

2) Auto Lamp Control

- Automatski podešava pozadinsko osvjetljenje odabranog zaslona u određeno vrijeme.

Automatsko podešavanje osvjetljenja automatski će se isključiti ako podešavate osvjetljenje s Manual Lamp

Control funkcijom (ručno podešavanje osvjetljenja).

3) Manual Lamp Control

- Omogućava podešavanje pozadinskog osvjetljenje odabranog zaslona bez obzira na vrijeme.

Automatsko podešavanje osvjetljenja automatski će se isključiti ako podešavate osvjetljenje s Manual Lamp

Control funkcijom (ručno podešavanje osvjetljenja).

Značajka upravljanja postavkama odrľavanja dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON.

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Maintenance

Scroll

1. Kliknite na ikonu Maintenance (Održavanje) u stupcu glavnih ikona za prikazivanje zaslona održavanja.

1) Scroll

- Ova se funkcija koristi za uklanjanje zaostalih slika koje se pojavljuju kada se na odabranom zaslonu dugo vremena prikazuje nepomična slika.

2) Pixel Shift

- Zaslonu se omogućuje lagano pomicanje u određenim vremenskim intervalima.

3) Safety Screen

- Funkcija Safety Screen (Zaštita zaslona) koristi se za sprečavanje nastajanja zaostalih slika kada se na monitoru dugo vremena prikazuje nepomična slika. Stavka Interval koristi se za postavljanje ciklusa ponavljanja u satima, a stavka Time (Vrijeme) koristi se za postavljanje vremena izvođenja funkcije Safety Screen (Zaštita zaslona).

Stavka Type (Vrsta) može se postaviti na Scroll (Klizno), Pixel (Pikseli), Bar (Trake), Eraser (Gumica), All White

(Samo bijela) ili Pattern (Uzorak).

4) Safety Screen2

- Ova se funkcija koristi za sprečavanje nastajanja zaostalih slika. Pomoću ove funkcije može se odabrati i kontrolirati pet (5) vrsta.

Kod vrste Scroll (Klizno), stavka Time (Vrijeme) može se postaviti na 1, 2, 3, 4 ili 5. Kod vrsta Bar

(Trake) i Eraser (gumica) može se postaviti na 10, 20, 30, 40 ili 50. Kod vrsta All White (Samo bijela) i

Pattern (Uzorak) može se postaviti na 1, 5, 10, 20 ili 30.

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Značajka upravljanja postavkama odrľavanja dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju

ON.

Maintenance

Video Wall

1. Kliknite na ikonu Maintenance (Održavanje) u stupcu glavnih ikona za prikazivanje zaslona održavanja.

1) Video Wall

- Video zid je skup međusobno povezanih video zaslona; svaki zaslon prikazuje dio cijele slike ili se ista slika ponavlja na svim zaslonima.

2) Video Wall (Screen divider)

- Zaslon se može podijeliti.

Pri dijeljenju možete odabrati niz zaslona s različitim izgledom. z z

Odaberite način rada u Dijeljenju zaslona.

Odaberite zaslon u dijelu za odabir zaslona. z z

Mjesto će biti postavljeno pritiskom na broj u odabranom načinu rada.

MDC program koji isporučuje tvrtka Samsung podržava do 5 x 5 LCD zaslona.

3) On / Off

- Uključuje/isključuje funkciju Video zid na odabranom zaslonu.

4) Format

- Može se odabrati format za prikaz podijeljenog zaslona. z

Full z

Natural

MagicInfo ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom MagicInfo.

TV ulazni signal postoji samo kod modela s opcijom TV.

Značajka upravljanja postavkama odrľavanja dostupna je samo za zaslone kojima je napajanje u stanju ON.

Troubleshooting

1. Zaslon kojim želite upravljati se ne pojavljuje na informacijskoj rešetki upravljanja napajanjem.

- Provjerite spoj RS232C priključka. (Provjerite je li dobro spojen na COM1 priključak)

- Provjerite je li neki drugi zaslon spojeni na istu ID oznaku. Ako više zaslona ima istu oznaku, te zaslone program ne može pravilno prepoznati zbog sukoba podataka.

- Provjerite je li ID oznaka monitora broj od 0 do 25. (Podesite pomoću izbornika zaslona)

Napomena : ID oznaka monitora mora biti vrijednost između 0 i 25.

Ako je vrijednost oznake izvan ovog područja, program MDC ne može upravljati zaslonom.

2. Zaslon kojim želite upravljati ne pojavljuje se na informacijskoj rešetki drugih upravljačkih zaslona.

-

Provjerite je li napajanje zaslona u stanju ON. (Ovo možete provjeriti u informacijskoj rešetki upravljanja napajanjem)

- Provjerite možete li promiijeniti izvor ulaznog signala zaslona.

3. Neprestano se pojavljuje dijaloški okvir.

- Provjerite je li odabran zaslon kojim želite upravljati.

4. Funkcije On Timer (Timer uključen) i Off Timer (Timer isključen) su postavljene, ali pokazuju različito vrijeme.

- Primjenite trenutno vrijeme za sinkroniziranje satova na zaslonima.

5. Daljinski upravljač možda neće pravilno funkcionirati kada isključite funkciju primanja signala od daljinskog upravljača, isključite RS-232C kabel, ili izađete iz programa na napravilan način. Ponovno pokrenite program i ponovno uključite funkciju primanja signala od daljinskog upravljača.

<Napomena> Program može pogrešno raditi zbog problema u komunikacijskim krugovima ili zbog smetnji koje stvaraju okolni elektronički uređaji.

Settings Value Display In Multiple Display Mode

Ako je priključeno više zaslona, vrijednosti postavki prikazane su kako slijedi.

1. Nama odabira: Prikazuje tvorničke postavke zaslona.

2. Odabran je jedan zaslon: Pribavlja i prikazuje vrijednosti postavki za odabrani zaslon.

3. Odabran je jedan zaslon (ID1) i dodaje se drugi zaslon (ID3): Program, koji je do tada prikazivao vrijednosti postavki za ID1, pribavlja i prikazuje vrijednosti postavki za ID3.

4. Odabrani su svi zasloni pomoću Select All (Odaberi sve): Vraćaju se tvorničke vrijednosti postavki.

Podešavanje LCD zaslona

Input

Dostupni načini

PC / DVI / BNC

AV

Component

HDMI

MagicInfo

Napomena

• MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

• Priključak HDMI i mrežni uređaj ne mogu biti priključeni u isto vrijeme.

Source List

MENU → ENTER →

ENTER →

Mrežni uređaj nije priključen Mrežni uređaj je priključen

→ , →

ENTER

Koristi se za odabir PC, DVI ili drugih izvora vanjskog ulaza povezanih s LCD zaslonom.

Koristite za odabir zaslona koji želite.

1. PC

2. DVI

3. AV

4. Component

5. HDMI

6. MagicInfo

7. BNC

Napomena

Gumb Direct na daljinskom upravljaču je gumb 'SOURCE'.

Podešavanje LCD zaslona

PIP

Napomena

Dostupni načini: PIP ON

Napomena

Funkcija PIP nije dostupna kada je značajka Video Wall postavljena na On.

Ako su na LCD zaslon povezani vanjski AV uređaji kao što su videorekorder ili DVD, PIP vam omogućuje gledanje videozapisa s tih uređaja u malom okviru koji se prikazuje preko PC

Video signala. (Off/On)

MENU → ENTER →

Napomena

→ →

ENTER →

• Na zaslonu se ne može preklapati više od jednog PIP prikaza budući da BNC i Component koriste isti priključak.

• Ako odaberete

, , u Size, Position i Transparency se neće aktivirati.

PIP

MENU → ENTER →

→ →

ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

Zaslon PIP postavlja na Off/On.

• Off

• On

Source

MENU → ENTER →

→ →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Odabir ulaznog izvora za sliku u slici.

Podešavanje LCD zaslona

• PC: DVI / AV / Component / HDMI

• BNC : DVI / AV / HDMI

• DVI / AV : PC / BNC

• Component : PC

• HDMI : PC / BNC

Swap

MENU → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → →

ENTER →

Size

Zamjena sadržaja PIP prozora i sadržaja glavnog zaslona.

Slika iz PIP prozora će se pojaviti na glavnom zaslonu, a slika s glavnog zaslona će se pojaviti u PIP prozoru.

MENU → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Promjena veličine prozora za sliku u slici.

Position

MENU → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Podešavanje LCD zaslona

Promjena položaja prozora za sliku u slici.

Transparency

MENU → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Prilagodba prozirnosti prozora za sliku u slici.

• High

• Medium

• Low

• Opaque

Napomena

• Funkcija PIP se isključuje kada se LCD zaslon prebaci na vanjski izvor.

• Kod PC i DVI uređaja deaktivira se ako se iskopča kabel.

Edit Name

MENU → ENTER →

ENTER → → →

→ , →

ENTER

Dodijelite ime ulaznom uređaju spojenom s ulaznim utičnicama kako biste lakše odabrali ulazni izvor.

VCR / DVD / Cable STB / HD STB / Satellite STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game /

Camcorder / DVD Combo / DHR / PC / DVI Devices

Napomena

• Prikazani uređaji razlikuju se ovisno o načinu rada vanjskog ulaznog signala.

• Kod priključivanja računala na HDMI ili DVI terminal, postavku Edit Name postavite na

PC. U drugim slučajevima, Edit Name postavite na AV . Međutim, budući da su 640x480,

Podešavanje LCD zaslona

720P (1280x720) i 1080p (1920x1080) uobičajeni signali za AV i PC, postavku Edit

Name svakako uskladite s ulaznim signalom.

• Izbornik Picture mijenja se ovisno o ulaznom signalu i postavci Edit Name.

Picture [PC / DVI / BNC / MagicInfo način rada]

Dostupni načini

PC / DVI / BNC

AV

Component

HDMI

MagicInfo

Napomena

• MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

• Priključak HDMI i mrežni uređaj ne mogu biti priključeni u isto vrijeme.

MagicBright

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

MagicBright je značajka koja pruža optimalne uvjete za gledanje ovisno o sadržaju slike koju gledate. Trenutno su dostupna četiri različita načina rada: Entertain, Internet, Text i Custom. Svaki način rada ima svoju prethodno postavljenu vrijednost svjetline.

1. Entertain

Velika svjetlina

Za gledanje pokretnih slika sa DVD medija ili videorekordera.

2. Internet

Srednja svjetlina

Za rad s mješavinom slika, poput teksta i grafika.

3. Text

Normalna svjetlina

Podešavanje LCD zaslona

Za dokumente ili djela koja sadrže mnogo teksta.

4. Custom

Iako su naši inženjeri pažljivo odabrali vrijednosti, prethodno konfigurirane vrijednosti možda neće biti ugodne vašim očima, ovisno o vašem ukusu.

U tom slučaju, podesite svjetlinu i kontrast pomoću izbornika na zaslonu.

Napomena

Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

Custom

Pomoću izbornika na zaslonu moguće je podesiti kontrast i svjetlinu prema osobnim preferencama.

MENU → → ENTER →

Napomena

→ →

ENTER →

• Ako podesite sliku pomoću funkcije Custom, MagicBright će se promijeniti u Custom način rada.

• Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

1. Contrast

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

ENTER→

→ , →

ENTER

Podešava kontrast.

2. Brightness

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Podešava svjetlinu.

3. Sharpness

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Podešava postavku Oštrina.

Color Tone

MENU → → ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Tonove boje moguće je promijeniti.

1. Off

2. Cool

3. Normal

4. Warm

5. Custom

Napomena

• Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

• Ako postavku Color Tone postavite na Cool, Normal, Warm ili Custom, funkcija Color

Temp. bit će onemogućena.

• Ako Color Tone postavite na Off, funkcija Color Control bit će onemogućena.

Color Control

Podešava ravnotežu boje zasebno za crvenu, plavu i zelenu.

MENU → → ENTER →

Napomena

→ → → →

ENTER →

• Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

• Ako podesite sliku pomoću funkcije Color Control, Color Tone će prijeći u način rada

Custom.

1. Red

MENU → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

ENTER

→ , →

ENTER

2. Green

MENU → → ENTER →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

3. Blue

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Color Temp.

MENU → → ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ →

→ →

→ , →

ENTER

Color Temp. je mjera 'topline' boja na slici.

Napomena

• Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

• Funkcija je omogućena samo ako je Color Tone postavljeno na Off.

Image Lock

Image Lock (Zaključavanje slike) koristi se za fino podešavanje i dobivanje najbolje slike uklanjanjem smetnji koje stvaraju nestabilnu sliku. Ne daje li fino podešavanje zadovoljavajuće rezultate, koristite grubo podešavanje, a nakon toga ponovo koristite fino podešavanje.

Napomena

Dostupno samo u načinu rada PC

MENU → → ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

Coarse

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

Fine

→ , →

ENTER

Uklanja smetnje kao što su okomite linije. Grubo podešavanje može pomaknuti područje prikaza slike. Možete ga vratiti na sredinu pomoću izbornika za vodoravnu kontrolu.

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ , →

ENTER

Uklanja smetnje kao što su vodoravne linije. Ako šum ne nestane čak i nakon finog ugađanja, ponovite nakon podešavanja frekvencije (u smjeru kazaljke na satu).

Position

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

→ →

→ , , , →

ENTER

Ugađa lokaciju zaslona vodoravno i okomito.

Auto Adjustment

MENU → → ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

Vrijednosti Fine, Coarse i Position podešavaju se automatski. Promjenom rezolucije na upravljačkoj ploči izvodi se automatska funkcija.

Napomena

Dostupno samo u načinu rada PC

Signal Balance

Služi za nadoknađivanje slabog RGB signala koji je prenesen kroz dugački signalni kabel.

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

Napomena

• Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

• Dostupno samo u načinu rada PC

Signal Balance

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ , →

ENTER

Odabire On ili Off pomoću kontrole signala.

Signal Control

MENU → → ENTER →

ENTER → →

→ → → → → → → →

ENTER →

1. R-Gain

MENU → → ENTER →

ENTER → →

→ → → → → → → →

ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

2. G-Gain

MENU → → ENTER →

ENTER → →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ →

ENTER→

→ , →

ENTER

3. B-Gain

MENU → → ENTER →

ENTER → →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → →

ENTER→

→ , →

ENTER

4. R-Offset

MENU → → ENTER →

ENTER → →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → → →

ENTER→

→ , →

ENTER

5. G-Offset

Podešavanje LCD zaslona

MENU → → ENTER →

ENTER → →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → → → →

ENTER→

→ , →

ENTER

6. B-Offset

MENU → → ENTER →

ENTER → →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Size

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Možete promijeniti Size.

1. 16:9

2. 4:3

HDMI Black Level

MENU → → ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Prilikom gledanja programa s DVD uređaja ili set-top box uređaja povezanog putem HDMI ili

DVI veze, može doći do smanjivanja kvalitete slike (razina crne boje, slabiji kontrast, svijetla nijansa boja, itd.), ovisno o priključenom vanjskom uređaju.

Podešavanje LCD zaslona

1. Normal

2. Low

Napomena

• Mjerenje vremena može se koristiti na računalu i DTV uređaju te će se aktivirati u načinima rada DVI, HDMI, HDMI Black Level.

PIP Picture

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Ugađa postavke prozora za sliku u slici.

Napomena

• Dostupni načini: PIP ON

1. Contrast

MENU → → ENTER →

ENTER→

→ → → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Ugađa kontrast u prozoru za sliku u slici koji je prikazan na zaslonu.

2. Brightness

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Ugađa svjetlinu u prozoru za sliku u slici koji je prikazan na zaslonu.

3. Sharpness

MENU → → ENTER →

→ → →

ENTER →

→ → → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Služi za podešavanje oštrine prozora funkcije PIP (slika u slici) na zaslonu.

4. Color

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → → →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ , →

ENTER

Ugađa boju u prozoru za sliku u slici koji je prikazan na zaslonu.

Napomena

Omogućeno je samo kad je odabran ulaz PIP u AV, HDMI ili Component mode.

5. Tint

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → → →

ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Dodaje prirodnu boju prozoru za sliku u slici.

Napomena

Omogućeno je samo kad je odabran ulaz PIP u AV, HDMI ili Component mode. Radi samo kod NTSC video signala.

Dynamic Contrast

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Dynamic Contrast automatski otkriva raspodjelu vizualnog signala i prilagođava se radi stvaranja optimalnog kontrasta.

1. Off

2. On

Napomena

Onemogućeno kada je funkcija PIP postavljena na On.

Lamp Control

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → → → → →

ENTER

Podešavanje LCD zaslona

→ , →

ENTER

Podešava pozadinsko osvjetljenje radi smanjenja potrošnje energije.

Napomena

Ova funkcija ne radi ako je vrijednost Dynamic Contrast postavljena na On u načinima rada

PC, DVI, AV, HDMI, Component i MagicInfo. ( MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

Brightness Sensor

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → → → → → → →

→ , →

ENTER

Brightness Sensor automatski detektira distribuciju ulaznog video signala i podešava ga radi postizanja optimalne svjetline.

1. Off

2. On

Picture [ AV / HDMI / Component način rada]

Dostupni načini

PC / DVI / BNC

AV

Component

HDMI

MagicInfo

Napomena

• MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

• Priključak HDMI i mrežni uređaj ne mogu biti priključeni u isto vrijeme.

Mode

MENU → → ENTER →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ , →

ENTER

LCD zaslon ima četiri automatske postavke slike ("Dynamic", "Standard", "Movie" i "Custom") koje su tvornički postavljene.

Može se aktivirati Dynamic, Standard, Movie ili Custom.

1. Dynamic

2. Standard

3. Movie

4. Custom

Napomena

Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

Custom

Pomoću izbornika na zaslonu moguće je podesiti kontrast i svjetlinu prema osobnim preferencama.

MENU → → ENTER →

Napomena

→ →

ENTER →

Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

Contrast

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

ENTER→

→ , →

ENTER

Podešava kontrast.

Brightness

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Podešava svjetlinu.

Sharpness

MENU → → ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ →

ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Podešava oštrinu slike.

Color

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

Tint

→ , →

ENTER

Podešava boju slike.

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Prikazu dodaje prirodni ton.

Napomena

Radi samo kod NTSC video signala.

Color Tone

MENU → → ENTER →

→ → →

ENTER →

→ → → → →

ENTER

→ , →

ENTER

Tonove boje moguće je promijeniti. Pojedinačne komponente boje također može podesiti korisnik.

1. Off

2. Cool2

Podešavanje LCD zaslona

3. Cool1

4. Normal

5. Warm1

6. Warm2

Napomena

• Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

• Ako postavku Color Tone postavite na Cool2, Cool1, Normal, Warm1 ili Warm2, funkcija

Color Temp. bit će onemogućena.

Color Temp.

MENU → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Color temp. je mjera 'topline' boja na slici.

Napomena

• Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

• Funkcija je omogućena samo ako je Color Tone postavljeno na Off.

Size

MENU → → ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Možete promijeniti Size.

1. 16:9 - Postavlja sliku u široki omjer 16:9.

2. Zoom 1: Povećava sliku na zaslonu.

3. Zoom 2: Povećava sliku više od funkcije Zoom 1.

4. 4 : 3 - Postavlja sliku u uobičajeni način rada 4:3.

5. Screen Fit: Prikazuje ulazne scene kakve jesu bez odrezanih dijelova kada su ulazni signali HDMI 720p, 1080i, 1080p.

Podešavanje LCD zaslona

Napomena

• Nije raspoloživo kad je Dynamic Contrast postavljen na On.

• Određeni vanjski uređaji mogu na zaslon poslati signal van specifikacija koji može uzrokovati rezanje prilikom korištenja značajke Screen Fit.

• Zoom 1, Zoom 2 nisu dostupni u načinu rada HDMI.

• Funkcije Position i Reset dostupne su u načinima rada Zoom 1 ili Zoom 2 .

Digital NR (Digitalna redukcija zvuka)

MENU → → ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Značajku Digitalno smanjenje šuma postavlja na Off/On. Značajka digitalne redukcije šumova omogućuje vam da uživate u jasnijoj i oštrijoj slici.

1. Off

2. On

Napomena

Funkcija Digital NR nije dostupna za sve rezolucije.

HDMI Black Level

MENU → → ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Kada je na televizor putem HDMI ili DVI-a priključen DVD player ili dekoder, to može izazvati slabljenje kvalitete slike, npr. povećati razinu crne boje, smanjiti kontrast ili jarkost boja itd., ovisno o tome koji je vanjski uređaj priključen. U tom slučaju podesite kvalitetu prikaza na televizoru konfiguriranjem postavke HDMI black level.

Podešavanje LCD zaslona

1. Normal

2. Low

Napomena

Mjerenje vremena može se koristiti na računalu i DTV uređaju te će se aktivirati u načinima rada DVI, HDMI, HDMI Black Level.

Film Mode

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Značajka Film Mode omogućuje iskustvo gledanja filmova kino kvalitete.

Ova funkcija je dostupna u načinu rada HDMI ako je ulazni signal postavljen na proredno analiziranje (interlaced scan); nije dostupna s progresivnim analiziranjem (progressive scan).

1. Off

2. On

PIP Picture

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Ugađa postavke prozora za sliku u slici.

Napomena

• Dostupni načini: PIP ON

1. Contrast

MENU → → ENTER →

ENTER→

→ → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Ugađa kontrast u prozoru za sliku u slici koji je prikazan na zaslonu.

2. Brightness

Podešavanje LCD zaslona

MENU → → ENTER →

→ →

ENTER→

→ → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Ugađa svjetlinu u prozoru za sliku u slici koji je prikazan na zaslonu.

3. Sharpness

MENU → → ENTER →

→ → →

ENTER→

→ → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Služi za podešavanje oštrine prozora funkcije PIP (slika u slici) na zaslonu.

Dynamic Contrast

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Dynamic Contrast automatski otkriva raspodjelu vizualnog signala i prilagođava se radi stvaranja optimalnog kontrasta.

1. Off

2. On

Napomena

Onemogućeno kada je funkcija PIP postavljena na On.

Lamp Control

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → → → →

ENTER

→ , →

ENTER

Podešava pozadinsko osvjetljenje radi smanjenja potrošnje energije.

Podešavanje LCD zaslona

Napomena

Ova funkcija ne radi ako je vrijednost Dynamic Contrast postavljena na On u načinima rada

PC, DVI, AV, HDMI, Component i MagicInfo. ( MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

Brightness Sensor

MENU → → ENTER →

→ → → → → → → → → → → →

ENTER

Sound

→ , →

ENTER

Brightness Sensor automatski detektira distribuciju ulaznog video signala i podešava ga radi postizanja optimalne svjetline.

1. Off

2. On

Dostupni načini

PC / DVI / BNC

AV

Component

HDMI

MagicInfo

Napomena

• MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

• Priključak HDMI i mrežni uređaj ne mogu biti priključeni u isto vrijeme.

Mode

MENU → → → ENTER →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

Custom

→ , →

ENTER

LCD zaslon ima ugrađeno hi-fi stereo pojačalo.

1. Standard

Odabire Standard za standardne tvorničke postavke.

2. Music

Odabire Music prilikom gledanja glazbenih spotova ili koncerata.

3. Movie

Odabire Movie prilikom gledanja filmova.

4. Speech

Odabire Speech prilikom gledanja emisija koje su uglavnom razgovorne (tj. vijesti).

5. Custom

Odaberite Custom ako želite ugoditi postavke prema svojim osobnim preferencama.

Postavke zvuka mogu se prilagoditi vašim osobnim preferencama.

MENU → → → ENTER →

Napomena

→ →

ENTER →

• Zvuk se čuje i kada je vrijednost jačine zvuka postavljena na 0.

• Ako podesite zvuk pomoću funkcije Custom, Mode će se promijeniti u Custom način rada.

Bass

MENU → → → ENTER →

→ →

ENTER →

ENTER→

→ , →

ENTER

Naglašava zvuk niskih frekvencija.

Treble

MENU → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Naglašava zvuk visokih frekvencija.

Balance

MENU → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ , →

ENTER

Omogućuje vam podešavanje ravnoteže zvuka između lijevog i desnog zvučnika.

Auto Volume

MENU → → → ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Smanjuje razlike u razini jačine zvuka između raznih emisija i kanala.

1. Off

2. On

SRS TS XT

MENU → → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

SRS TS XT je patentirana SRS tehnologija koja rješava problem pokretanja 5.1 višekanalnog sadržaja na dva zvučnika. TruSurround XT vam omogućava da iskusite odličan virtualni surround zvuk na bilo kojem sustavu za reprodukciju zvuka s dva zvučnika, uključujući unutrašnje zvučnike u televizoru. Potpuno je kompatibilan sa svim višekanalnim formatima.

1. Off

2. On

Sound Select

MENU → → → ENTER →

→ → → → →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ , →

ENTER

Odaberite Main ili Sub kada je vrijednost PIP postavljena na On.

Napomena

Dostupni načini: PIP ON

1. Main

2. Sub

Speaker Select

MENU → → → ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

Setup

→ , →

ENTER

Kada gledate uređaj priključen na kućno kino, isključite unutarnje zvučnike kako biste mogli slušati zvuk iz (vanjskih) zvučnika kućnog kina.

1. Internal

Zvuk se emitira preko Internal zvučnika i preko External zvučnika, ali upravljanje jačinom zvuka dostupno je samo preko Internal zvučnika.

2. External

Kad se zvuk emitira samo preko External zvučnika, upravljanje jačinom zvuka dostupno je i preko External zvučnika.

Dostupni načini

PC / DVI / BNC

AV

Component

Podešavanje LCD zaslona

HDMI

MagicInfo

Napomena

• MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

• Priključak HDMI i mrežni uređaj ne mogu biti priključeni u isto vrijeme.

Language

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

Možete birati između 13 jezika.

Napomena

Jezik koji ste odabrali odnosi se samo na jezik prikaza parametara na zaslonu. On neće utjecati na programe koji su aktivni na računalu.

Time

Odabir jedne od 4 postavke vremena, Clock Set, Sleep Timer, On Timer i Off Timer.

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

Clock Set

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

ENTER→

→ , → , →

ENTER

Trenutne postavke vremena.

Podešavanje LCD zaslona

Sleep Timer

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ →

ENTER→

→ , →

ENTER

Automatski isključuje LCD zaslon u određeno vrijeme.

1. Off

2. 30

3. 60

4. 90

5. 120

6. 150

7. 180

On Timer

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → →

ENTER→

→ , / , →

ENTER

Off Timer

Automatski uključuje LCD zaslon u unaprijed postavljeno vrijeme. Služi za kontrolu načina rada i razine glasnoće u trenutku kada se LCD zaslon automatski uključuje.

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → →

ENTER

Podešavanje LCD zaslona

→ , / , →

ENTER

Automatski isključuje LCD zaslon u unaprijed postavljeno vrijeme.

Menu Transparency

MENU → → → → ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Promijenite prozirnost pozadine OSD-a.

1. High

2. Medium

3. Low

4. Opaque

Safety Lock

Change PIN

MENU → → → → ENTER →

TER→

→ → → →

ENTER →

EN-

→ [0

∼9] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9]

Lozinku je moguće promijeniti.

Podešavanje LCD zaslona

Napomena

Tvornička lozinka na LCD zaslonu je "0000".

Lock

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ →

→ [0

∼9] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9]

Ova funkcija zaključava izbornik na zaslonu kako bi se zadržale trenutne postavke i spriječilo da druge osobe mijenjaju postavke.

Energy Saving

MENU → → → → ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Ova značajka podešava potrošnju energije jedinice radi uštede energije.

1. Off

2. On

Video Wall

Video Wall je skup međusobno povezanih video zaslona; svaki zaslon prikazuje dio cijele slike ili se ista slika ponavlja na svim zaslonima.

Kada je funkcija Video Wall uključena, možete podesiti postavku zaslona funkcije Video

Wall.

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

Napomena

Kada se Video Wall izvodi, funkcije Auto Adjustment, Image Lock i Size nisu dostupne. Video

Wall ne radi u načinu rada MagicInfo.

Podešavanje LCD zaslona

Video Wall

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Uključuje/isključuje funkciju Video Wall na odabranom zaslonu.

1. Off

2. On

Format

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Opciju Format možete odabrati za prikaz podijeljenog zaslona.

1. Full

Omogućava prikaz preko cijelog zaslona bez ikakvih rubova.

2. Natural

Prikazuje prirodnu sliku bez utjecaja na izvorni omjer slike.

Horizontal

MENU → → → → ENTER →

→ → →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ , →

ENTER

Postavlja broj vodoravnih dijelova u koje treba podijeliti zaslon.

Pet razina podešavanja: 1, 2, 3, 4, i 5.

Vertical

MENU → → → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Postavlja u koliko okomitih dijelova treba podijeliti zaslon.

Pet razina podešavanja: 1, 2, 3, 4, i 5.

Screen Divider

MENU → → → → ENTER →

→ → → → →

ENTER →

→ → → → → → →

ENTER →

Zaslon se može podijeliti u više slika. Prilikom podjele može se odabrati različit broj i raspored zaslona.

• Odaberite način rada u Dijeljenju zaslona.

• Odaberite zaslon u dijelu za odabir zaslona.

• Odabir će se postaviti pritiskom na broj u odabranom načinu rada.

Podešavanje LCD zaslona

Safety Screen

Funkcija Safety Screen koristi se za sprječavanje zaostale slike koja se može pojaviti kada se na zaslonu tijekom dugog razdoblja prikazuje fotografija.

• Funkcija Safety Screen pomiče sadržaj po zaslonu određeno vremensko razdoblje.

• Ova funkcija nije dostupna kada je napajanje isključeno.

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

Pixel Shift

Pixel Shift

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

Kako biste spriječili zaostale slike na zaslonu, možete koristiti ovu funkciju kako bi se pikseli na LCD zaslonu pomicali vodoravno ili okomito.

1. Off

2. On

Horizontal

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Određuje za koliko će se piksela zaslon vodoravno pomaknuti.

Pet razina podešavanja: 0, 1, 2, 3, i 4.

Vertical

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Podešavanje LCD zaslona

Time

Određuje za koliko će se piksela zaslon okomito pomaknuti.

Pet razina podešavanja: 0, 1, 2, 3, i 4.

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Timer

Timer

Postavite odgovarajuće vremensko razdoblje za vodoravno ili okomito pomicanje.

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

ENTER →

→ , →

ENTER

Vrijeme možete podesiti na Zaštitu od efekta izgaranja zaslona.

Ako započnete s brisanjem preostalih slika, zahvat će se vršiti određeno vremensko razdoblje i automatski završiti.

1. Off

2. On

Mode

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ , →

ENTER

Podešavanje LCD zaslona

Možete promijeniti vrstu funkcije Safety Screen.

1. Scroll

2. Bar

3. Eraser

Period (Razdoblje)

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Time

Pomoću ove funkcije postavljate trajanje izvršavanja svakog načina rada u postavkama vremena.

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

U postavljenom vremenskom razdoblju odredite vrijeme izvršavanja.

• Mode-Scroll : 1~5 sec

• Mode-Bar, Eraser : 10~50 sec

Scroll

MENU → → → → ENTER →

→ → →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

Bar

Ova funkcija olakšava uklanjanje zaostalih slika na zaslonu tako što prema uzorku pomiče sve piksele na LCD zaslonu.

Koristite ovu funkciju kada ima zaostalih slika ili simbola na zaslonu, posebice kada ste dugo vremena na zaslonu prikazivali nepomičnu sliku.

MENU → → → → ENTER →

→ → → →

ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

Eraser

Ova funkcija sprječava zaostale slike na zaslonu pomicanjem dugačkih crnih i bijelih okomitih linija.

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → → → →

ENTER →

Ova funkcija sprječava zaostale slike na zaslonu pomicanjem pravokutnog uzorka.

Side Gray

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → →

ENTER →

→ → → → → →

ENTER →

Podešavanje LCD zaslona

→ , →

ENTER

Prilagođava svjetlinu zelene boje za pozadinu zaslona.

1. Off

2. Light

3. Dark

Resolution Select

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → → →

ENTER →

→ , →

ENTER

Kada se slika na zaslonu ne prikazuje ispravno kod postavki rezolucije grafičke kartice računala od 1024 x 768 @ 60 Hz, 1280 x 768 @ 60 Hz, 1360 x 768 @ 60 Hz ili 1366 x 768 @

60 Hz, uz pomoć ove funkcije (Odabir rezolucije) slika se na zaslonu može prikazati u navedenoj rezoluciji.

Napomena

Dostupno samo u načinu rada PC

1. Off

2. 1024 X 768

3. 1280 X 768

4. 1360 x 768

5. 1366 X 768

Napomena

Odabir izbornika dozvoljen je samo kada je rezolucija grafike podešena na 1024 x 768 @

60Hz, 1280 x 768 @ 60Hz, 1360 x 768 @ 60Hz ili 1366 x768 @ 60Hz.

Podešavanje LCD zaslona

Power On Adjustment

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → → → →

ENTER

→ , →

ENTER

Podešava Vrijeme uključivanja za zaslon.

Oprez: Vrijeme uključivanja treba biti dulje kako bi se izbjegao preveliki napon.

OSD Rotation

MENU → → → → ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → → → → → →

→ , →

ENTER

Okretanje zaslonskog prikaza

1. Landscape

2. Portrait

Reset

Vraćanje postavki uređaja na tvorničke postavke. Funkcija ponovnog postavljanja dostupna je samo ako se koristi PC / DVI.

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → → → → →

Image Reset

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → → → → →

Podešavanje LCD zaslona

→ , →

ENTER

Napomena

Dostupno samo u načinu rada PC

Napomena

Funkcija Reset nije dostupna kada je Video Wall postavljeno na On.

Color Reset

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ →

ENTER →

→ → → → → → → → → → →

→ , →

ENTER

Multi Control

Dostupni načini

PC / DVI / BNC

AV

Component

HDMI

MagicInfo

Napomena

• MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

• Priključak HDMI i mrežni uređaj ne mogu biti priključeni u isto vrijeme.

Multi Control

Dodjeljuje individualni ID postavkama monitora.

Podešavanje LCD zaslona

MENU → → → → → ENTER →

ENTER

→ , → [0~9]

MagicInfo

• ID Setup

Dodjeljuje zasebne ID-ove postavkama monitora.

• ID Input

Služi za odabir funkcija odašiljača pojedinog monitora. Samo postavka čiji se ID podudara s postavkama odašiljača postaje aktivan.

Dostupni načini

PC / DVI / BNC

AV

Component

HDMI

MagicInfo

Napomena

• MagicInfo se može omogućiti samo kada je priključen mrežni uređaj.

• Priključak HDMI i mrežni uređaj ne mogu biti priključeni u isto vrijeme.

Napomena

• Pomoću daljinskog upravljača možete odabrati MagicInfo. Međutim, preporučuje se upotreba zasebne USB tipkovnice kako bi se u potpunosti iskoristila funkcija MagicInfo.

• Kada MagicInfo radi u načinu rada uređaja, premještanje vanjskih uređaja tijekom podizanja sustava može dovesti do pogrešaka. Podesite vanjske uređaje samo ako se LCD zaslon uključi.

• Nemojte isključivati LAN kabel koji se koristi za mrežu (npr: za prikaz video zapisa). U protivnom bi se program (MagicInfo ) mogao prekinuti. Ako isključite kabel, ponovno pokrenite sustav.

• Nemojte isključivati LAN kabel koji se koristi za USB uređaj (npr: za prikaz video zapisa).

U protivnom bi se program (MagicInfo ) mogao prekinuti.

• Za pristup drugim izvorima pritisnite gumb SOURCE u programu MagicInfo.

Podešavanje LCD zaslona

MagicInfo

• Tvornička lozinka na LCD zaslonu je "000000".

• Opcija Power-On poslužiteljskog programa funkcionira samo ako je napajanje LCD zaslona potpuno isključeno.

Pazite da ne koristite opciju Power-On (Uključivanje napajanja) tijekom isključivanja LCD zaslona jer to može izazvati sistemsku pogrešku LCD zaslona.

• Kada koristite MagicInfo s programom poslužitelja MagicInfo: koristite način rada mreže.

• Kada koristite MagicInfo s uređajem izravno povezanim s LCD zaslonom: koristite način rada uređaja.

• Pritisnite ESC kako biste išli izravno na zaslon MagicInfo.

• Za postavljanje softvera MagicInfo na zaslonu sustava Windows potrebni su tipkovnica i miš.

• Kako biste softver MagicInfo postavili na zaslonu sustava Windows, pregledajte pomoć za MagicInfo Server.

Nikako se ne preporučuje isključivanje napajanja tijekom rada.

• Za LCD zaslone s mogućnošću zakretanja prozirna traka nije podržana.

• Za LCD zaslone s mogućnošću zakretanja podržana rezolucija zaslona za filmove je do

720 * 480 (SD).

• Za pogon D: EWF nije primijenjen.

• Za spremanje izmijenjenih sadržaja funkcije Postavljanje dok je EWF zaštita postavljena u stanje Enable, morate izvesti postupak Commit.

• Ako odaberete Disable, Enable ili Commit, sustav se ponovno pokreće.

1. Select Application - step 1

Možete odabrati aplikaciju koja će se izvršavati prilikom pokretanja operacijskog sustava

Windows na vašem računalu.

2. Select TCP/IP - step 2

Podešavanje LCD zaslona

Za podešavanje vaših TCP/IP postavki u step 2 MagicInfo Setup Wizard ne morate ulaziti u mrežne postavke na radnoj površini. Učinite to u step 2 instalacije programa MagicInfo.

3. Select Language - step 3

Prilikom korištenja više jezika, možete odabrati i postaviti jedan od njih.

4. Select Screen Type - step 4

Podešavanje LCD zaslona

Možete odabrati koja vrsta rotacije će se primjenjivati za vaš uređaj.

5. Setup Information

Prikazuje postavke koje je odabrao korisnik.

Napomena

Ako se ikona Magicinfo ne prikaže u podruèju s obavijestima, dvostruko pritisnite ikonu Magicinfo na radnoj površini prozora. Ikona se prikazuje.

Rješavanje problema

Značajka samoprovjere

Napomena

Sljedeće dijelove možete provjeriti sami prije nego što pozovete pomoć. Servisnom centru se obratite za poteškoće koje ne možete riješiti sami.

Značajka samoprovjere

1. Isključite računalo i LCD zaslon.

2. Izvucite video kabel sa stražnje strane računala.

3. Uključite LCD zaslon.

Oznaka ispod ("Check Signal Cable") pojavljuje se na crnoj pozadini kada LCD zaslon normalno radi iako nije pronađen video signal: Dok je u načinu rada Samotestiranja, indikator LED svjetla ostaje svijetliti zeleno, a broj se pomiče po zaslonu.

4. Isključite LCD zaslon i ponovno priključite video kabel; zatim uključite i računalo i LCD zaslon

Ako se na LCD zaslonu ništa ne prikazuje i nakon prethodno opisanog postupka, provjerite video kontroler i računalni sustav; LCD zaslon radi ispravno.

Poruke upozorenja

Zaslon možete postaviti i na rezoluciju 1920 x 1080. No, u tom će se slučaju na jednu minutu prikazati sljedeća poruka; tijekom tog razdoblja možete odabrati između promjene rezolucije zaslona i ostanka u trenutačnom načinu rada. Ako je frekvencija osvježavanja veća od 85

Hz, zaslon će biti crn jer LCD zaslon ne podržava frekvencije osvježavanja veće od 85 Hz.

Napomena

Informacije o rezolucijama i frekvencijama koje podržava LCD zaslon potražite u Specifikacije > Zadano vremensko podešavanje.

Održavanje i čišćenje

1) Održavanje kućišta LCD zaslona.

Obrišite ga mekom krpom nakon što ste ga isključili iz struje.

Rješavanje problema

• Nemojte koristiti benzen, razrjeđivač ili druge zapaljive tvari.

2) Održavanje ravnog zaslona.

Čistite mekom krpom (pamučnom).

• Nikad nemojte upotrebljavati aceton, benzin ili razrjeđivač.

(To može prouzročiti pukotine ili deformacije na povr-

šini zaslona).

• Korisnik sam snosi odgovornost za štete nastale korištenjem tih tvari.

Simptomi i preporučene radnje

Napomena

LCD zaslon ponovno stvara vizualne signale koje je primio iz računala. Dakle, ako imate problema s računalom ili video-karticom, to može uzrokovati nestanak slike na LCD zaslonu, lošu boju, šum, itd. U tom slučaju najprije provjerite izvor problema, a zatim se obratite servisnom centru ili distributeru.

1. Provjerite jesu li kabel napajanja i videokabeli ispravno povezani s računalom.

2. Provjerite oglašava li se računalo s više od 3 zvuka prilikom pokretanja.

(U slučaju da se to događa, zatražite servis.)

3. Ako ste instalirali novu video-karticu ili ako ste spojili osobno računalo provjerite je li instaliran upravljački program za (video) adapter.

4. Provjerite je li raspon skeniranja video zaslona postavljen na 50 Hz ~85 Hz.

(Ne premašujte 60 Hz kada koristite maksimalnu rezoluciju).

5. Ako imate problema s instaliranjem upravljačkog programa za video karticu, pokrenite računalo u sigurnom načinu rada, uklonite adapter prikaza "Control Panel" (Upravljačka ploča) −> "System" (Sustav) −> "Device Administrator" (Administrator uređaja), a zatim ponovo pokrenite računalo kako biste ponovo instalirali upravljački program za videokarticu.

Popis

Napomena

• Sljedeća tablica sadrži moguće probleme i njihova rješenja. Prije pozivanja pomoći provjerite informacije navedene u tom odjeljku kako biste saznali možete li sami riješiti problem. Ako vam je potrebna pomoć, nazovite broj telefona naveden u odjeljku informacija ili se obratite svom dobavljaču.

• Više informacija o mreži potražite u MagicInfo odjeljku Rješavanje problema.

Problemi vezani uz instalaciju (način rada PC)

Napomena

Navedeni su problemi povezani s instalacijom LCD zaslona i njihova rješenja.

Rješavanje problema

Q: Slika na LCD zaslonu treperi.

A: Provjerite je li signalni kabel između računala i LCD zaslon dobro priključen.

(Pogledajte Connecting to a Computer (Spajanje s računalom))

Problemi vezani uz zaslon

Napomena

Navedeni su problemi vezani uz sliku na LCD zaslonu i njihova rješenja.

Q: Zaslon je prazan, a indikator napajanja je isključen.

A: Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto priključen te je li LCD zaslon uključen.

(Pogledajte Connecting to a Computer (Spajanje s računalom))

Q: "Poruka Check Signal Cable"

A: Provjerite je li signalni kabel čvrsto spojen s računalom ili videoizvorima.

(Pogledajte Connecting to a Computer (Spajanje s računalom))

A: Provjerite je li uključeno računalo ili izvor videosignala.

Q: "Poruka Not Optimum Mode"

A: Provjerite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju videoadaptera.

A: Usporedite njihove vrijednosti s podacima u tablici Prethodno podešene postavke za mjerenje vremena.

Q: Slika se okreće okomito.

A: Provjerite je li kabel projektora ispravno povezan. Ponovno ga priključite, ako je to potrebno.

(Pogledajte Connecting to a Computer (Spajanje s računalom))

Q: Slika nije jasna; slika je zamućena.

A: Pokrenite podešavanje frekvencije Coarse i Fine.

A: Uključite ponovno nakon uklanjanja svog dodatnog pribora (produžni kabel za video i tako dalje).

A: Postavite rezoluciju i frekvenciju unutar preporučenog raspona.

Q: Slika nije stabilna i trese se.

A: Provjerite jesu li rezolucija i frekvencija podešene za video-karticu računala u rasponu vrijednosti koje podržava LCD zaslon. U protivnom, ponovno ih podesite prema trenutnim informacijama u izborniku LCD zaslona i Prthodno podešene postavke za mjerenje vremena.

Q: Na slici se prikazuje efekt duha.

A: Provjerite jesu li rezolucija i frekvencija podešene za video-karticu računala u rasponu vrijednosti koje podržava LCD zaslon. U protivnom, ponovno ih podesite prema trenutnim informacijama u izborniku LCD zaslona i Prthodno podešene postavke za mjerenje vremena.

Rješavanje problema

Q: Slika je suviše svijetla ili suviše tamna.

A: Podesite brightness i contrast.

(Pogledajte Brightness, Contrast)

Q: Boja na zaslonu nije konzistentna.

A: Podesite boju pomoću Custom u OSD izborniku Color Adjustment.

Q: Slika u boji iskrivljena je tamnim sjenama.

A: Podesite boju pomoću Custom u OSD izborniku Color Adjustment.

Q: Bijela boja je loša.

A: Podesite boju pomoću Custom u OSD izborniku Color Adjustment.

Q: Indikator napajanja treperi.

A: LCD zaslon trenutno sprema promjene na memoriji parametara na zaslonu.

Q: Zaslon je prazan, a indikator napajanja treperi svakih 0,5 ili 1 sekundu.

A: LCD zaslon koristi svoj sustav upravljanja napajanjem. Pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici.

Q: Zaslon je prazan i treperi.

A: Ako se na zaslonu pojavi poruka "TEST GOOD" prilikom pritiskanja tipke MENU, provjerite kabelski priključak između LCD zaslona i računala kako biste utvrdili je li poveznik ispravno priključen.

Problemi vezani uz zvuk

Napomena

Problemi vezani uz zvučne signale i njihova rješenja popisani su ispod.

Q: Nema zvuka.

A: Audio kabel mora biti čvrsto spojen s audio ulazom na LCD zaslonu i audio izlazom na zvučnoj kartici.

(Pogledajte Connecting to a Computer (Spajanje s računalom))

A: Provjerite razinu glasnoće.

Q: Razina glasnoće je preniska.

A: Provjerite razinu glasnoće.

A: Ako je jačina zvuka i dalje preniska nakon što ste je postavili na maksimum, provjerite kontrolu jačine zvuka na zvučnoj kartici računala ili softvera.

Q: Zvuk je previsok ili prenizak.

A: Podesite Treble i Bass na odgovarajuću razinu.

Problemi vezani uz daljinski upravljač

Napomena

Problemi vezani uz daljinski upravljač i njihova rješenja nalaze se na popisu.

Rješavanje problema

Q: Gumbi na daljinskom upravljaču ne daju odgovor.

A: Provjerite polaritet (+/-) baterija.

A: Provjerite jesu li se baterije ispraznile.

A: Provjerite je li uređaj uključen.

A: Provjerite je li žica sigurno spojena.

A: Provjerite ne nalazi li se u blizini posebna fluorescentna ili neonska svjetiljka.

Pitanja i odgovori

Q: Kako mogu promijeniti frekvenciju?

A: Frekvenciju možete promijeniti nakon što ponovo konfigurirate video-kartice.

Napomena imajte na umu da se podrška za video-kartice može razlikovati, ovisno o verziji upravljačkog programa koji koristite. (Za pojedinosti pogledajte priručnik računala ili video kartice.)

Q: Kako mogu podesiti rezoluciju?

A: Windows XP:

Postavite rezoluciju na Control Panel (Upravljačka ploča) → Appearance and Themes

(Izgled i teme) → Display (Prikaz) → Settings (Postavke).

A: Windows ME/2000:

Postavite rezoluciju na Control Panel (Upravljačka ploča) → Display (Prikaz) → Settings

(Postavke).

* Za pojedinosti se obratite proizvođaču video-kartice.

Q: Kako mogu postaviti funkciju uštede energije?

A: Windows XP:

Postavite rezoluciju na Control Panel (Upravljačka ploča) → Appearance and Themes

(Izgled i teme) → Display (Prikaz) → Screen Saver (Čuvar zaslona).

Funkciju postavite u POSTAVKAMA BIOS-a na računalu. (Pogledajte upute za korištenje operativnog sustava Windows ili računala).

A: Windows ME/2000:

Postavite rezoluciju na Control Panel (Upravljačka ploča) → Display (Prikaz) → Screen

Saver (Čuvar zaslona).

Funkciju postavite u POSTAVKAMA BIOS-a na računalu. (Pogledajte upute za korištenje operativnog sustava Windows ili računala).

Q: Kako treba čistiti kućište/LCD zaslon?

A: Isključite kabel za napajanje i očistite LCD zaslon mekanom tkaninom, koristeći otopinu za čišćenje ili običnu vodu.

Rješavanje problema

Ne ostavljajte tragove deterdženta ili ogrebotine na kućištu. Pazite da u LCD zaslon ne uđe voda.

Q: Kako mogu reproducirati videozapis?

A: Video podržava samo MPEG1 i WMV kodeke. Za reprodukciju videozapisa instalirajte odgovarajuće kodeke. Napominjemo da neki od njih mogu biti nekompatibilni.

Napomena

Prije pozivanja pomoći provjerite informacije navedene u tom odjeljku kako biste saznali možete li sami riješiti problem. Ako vam je potrebna pomoć, nazovite broj telefona naveden u odjeljku informacija ili se obratite svom dobavljaču.

Specifikacije

Općenito

Općenito

Naziv modela SyncMaster 650MP-2, 650FP-2

LCD zaslon

Veličina Dijagonala 65" (163 cm)

Područje prikaza 1428,48 mm (V) x 803,52 mm (O)

Visina piksela 0,744 mm (V) x 0,744 mm (O)

Sinkronizacija

Vodoravna

Okomito

Boja zaslona

16,7 M

30 ~ 81 kHz

56 ~ 85 Hz

Rezolucija

Optimalna rezolucija

Maksimalna rezolucija

1920 x 1080 @ 60 Hz

1920 x 1080 @ 60 Hz

Ulazni signal, prekid

Analogni RGB, digitalni RGB u skladu s DVI (Digital Visual Interface)

0,7 Vp-p ± 5 %

Odvojena V/O sinkronizacija, kompozitno, SOG

TTL razina (V visoko ≥ 2,0 V, V nisko ≤ 0,8 V)

Maksimalna frekvencija sata

148,5MHz (Analogno, Digitalno)

Napajanje

Proizvod podržava napon 100 – 240 V.

Budući da standardni napon se može razlikovati od države do države, provjerite naljepnicu na stražnjoj strani proizvoda.

Signalni kabel

D-sub kabel s dva 15-pinska priključka, odvojiv priključak između dva DVI-D, odvojiv

Dimenzije (Ĺ x V x D) / visina

1554,0 x 924,0 x 138,0 mm (bez postolja)

Specifikacije

Dimenzije (Ĺ x V x D) / visina

1554,0 x 1029,0 x 500,0 mm / 69,0 kg

VESA spoj za montiranje

800 x 400 mm

Atmosferski uvjeti

Rad

Skladištenje skladištenja : 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)

Vlaga: od 10 % ~ 80 %, bez kondenzacije skladištenja : -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)

Vlaga: od 5 % ~ 95 %, bez kondenzacije

Plug and Play mogućnosti

Ovaj LCD zaslon može se instalirati na bilo koji sustav kompatibilan s opcijom Plug

& Play. Interakcija LCD zaslona i sustava računala osigurat će najbolje uvjete rada i postavke LCD zaslona. U većini slučajeva instalacija LCD zaslona će se odvijati automatski, ukoliko korisnik ne želi odabrati alternativne postavke.

Prihvatljive točke

Za ovaj proizvod koriste se TFT-LCD zasloni proizvedeni uz naprednu tehnologiju poluvodiča i preciznost od 1 ppm (milijunti dio) i više. Pikseli u bojama CRVENA,

ZELENA, PLAVA I BIJELA ponekad se čine svijetlima ili su vidljivi neki crni pikseli.

To se ne događa zbog loše kvalitete i možete koristiti uređaj bez problema.

Na primjer, ovaj proizvod sadrži 6.220.800 TFT-LCD podpiksela.

Napomena

Dizajn i specifikacije su podložni promjeni bez prethodne obavijesti.

Oprema Klase B (informatička komunikacijska oprema za kućnu upotrebu)

Ovaj je uređaj registriran u skladu sa zahtjevima elektromagnetske kompatibilnosti za kućnu upotrebu (Klasa B). Može se koristiti na svim lokacijama.

(Oprema klase B emitira manje elektromagnetskih valova od opreme klase A.)

Ušteda električne energije

LCD zaslon ima ugrađen sustav za upravljanje potrošnjom energije, pod nazivom PowerSaver. Taj sustav štedi energiju prebacivanjem LCD zaslona u način rada niže potrošnje kada ga ne koristite duže vrijeme. LCD zaslon automatski se vraća u normalan način rada kada pritisnete tipku na tipkovnici. Za uštedu energije LCD zaslon isključite kada nije potreban ili ako ga duže vrijeme nećete koristiti. Sustav PowerSaver radi s VESA DPM kompatibilnom video-karticom instaliranom na vašem računalu. Za postavljanje te značajke koristite uslužni program instaliran na računalu.

Specifikacije

Ušteda električne energije

Stanje

Indikator napajanja

Potrošnja energije

Uobičajeni način rada

Način rada za uštedu energije

Uključeno Treptanje

Napajanje je isključeno

(Gumb)

Isključeno

430 W Manje od 2 W 1 W

Napajanje je isključeno

(prekidač)

Isključeno

0 W

Prethodno podešene postavke za mjerenje vremena

Ako je signal koji se prenosi s računala jednak sljedećim zadanim načinima vremenskog podešavanja, zaslon će se podesiti automatski. No, ako se signal razlikuje, zaslon će se možda zatamniti dok LED indikator napajanja svijetli. Pogledajte upute za video-karticu i podesite zaslon na sljedeći način.

Način prikaza

IBM, 640 x 350

IBM, 640 x 480

IBM, 720 x 400

MAC, 640 x 480

MAC, 832 x 624

MAC, 1152 x 870

VESA, 640 x 480

VESA, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 848 x 480

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1152 x 864

VESA, 1280 x 768

VESA, 1280 x 960

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1360 x 768

VESA, 1366 x 768

VESA, 1920 x 1080

VESA, 1920 x 1080

Vodoravna frekvencija

(kHz)

70,069

75,029

75,000

59,870

60,000

60,020

75,025

60,015

59,790

59,934

60,000

"Vertical

Frequency" (Okomita frekvencija)

(Hz)

70,086

59,940

70,087

66,667

74,551

75,062

72,809

75,000

56,250

60,317

72,188

75,000

60,000

60,004

48,077

46,875

31,020

48,363

56,476

60,023

67,500

47,776

31,469

31,469

31,469

35,000

49,726

68,681

37,861

37,500

35,156

37,879

60,000

63,981

79,976

47,712

47,712

66,587

67,500

Frekvencija sata (MHz)

Polaritet (V/O)

50,000

49,500

33,750

65,000

75,000

78,750

108,000

79,500

25,175

25,175

28,322

30,240

57,284

100,000

31,500

31,500

36,000

40,000

108,000

108,000

135,000

85,500

85,500

138,500

148,500

-/-

+/+

+/+

-/+

+/+

+/+

+/+

-/-

-/-

-/-

+/+

+/+

+/-

-/-

-/+

-/-

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

+/+

+/+

+/-

+/+

Specifikacije

Vodoravna frekvencija

Vrijeme za skeniranje jedne linije koja vodoravno povezuje lijevi i desni rub zaslona naziva se vodoravni ciklus, a inverzni broj vodoravnog ciklusa naziva se okomita frekvencija. Jedinica: kHz

Okomita frekvencija

Poput fluorescentne svjetiljke, zaslon ponavlja istu sliku mnogo puta u sekundi kako bi je prikazao korisniku. Frekvencija tog ponavljanja naziva se okomita frekvencija ili stopa osvježavanja. Jedinica: Hz

Informacije

Za bolji prikaz

Za uživanje u najboljoj kvaliteti slike ugodite rezoluciju računala i stopu osvježavanja zaslona kako je opisano u nastavku. Ako ne postavite najbolju kvalitetu slike za TFT-LCD, može doći do nejednake kvalitete slike na zaslonu.

• Rezolucija: 1920 x 1080

• Okomita frekvencija (stopa osvježavanja): 60 Hz

Za ovaj proizvod koriste se TFT-LCD zasloni proizvedeni uz naprednu tehnologiju poluvodiča i preciznost od 1 ppm (milijunti dio) i više. No, pikseli u bojama

CRVENA, ZELENA, PLAVA I BIJELA ponekad se čine svijetlima ili su vidljivi neki crni pikseli. To se ne događa zbog loše kvalitete i možete koristiti uređaj bez problema.

• Na primjer, ovaj proizvod sadrži 6.220.800 TFT-LCD podpiksela.

Prilikom čišćenja monitora i vanjske ploče koristite malu količinu vode i mekanu krpu. Blagim trljanjem očistite područje LCD zaslona. Ako se upotrijebi prevelika snaga, mogu se pojaviti mrlje.

Ako niste zadovoljni kvalitetom slike, možete dobiti bolju kvalitetu izvršavanjem funkcije "Auto Adjustment" na zaslonu za prikaz koji se prikazuje kada pritisnete gumb za zatvaranje prozora. Ako se i nakon automatskog ugađanja čuje buka, koristite funkciju ugađanja Fine/Coarse.

Prilikom duljeg prikazivanja nepomične slike može se pojaviti zaostali obris ili mutna slika. Kada se trebate udaljiti od monitora na dulje vrijeme, prijeđite u način rada za štednju energije ili postavite čuvar zaslona s pokretnim slikama.

INFORMACIJE O PROIZVODU (Bez zadržavanja slike)

Što je zadržavanje slike?

Do zadržavanja slike ne dolazi kada se LCD ploča koristi u normalnim uvjetima.

Definicija normalnih uvjeta su video uzorci koji se neprekidno izmjenjuju. Kada se

LCD panel koristi duže vrijeme s nepromjenjivim uzorkom (preko 12 sati), može doći do razlike u voltaži između elektroda koje pretvaraju tekuće kristale (LC) u piksel. Razlika u voltaži među diodama se s vremenom povećava zbog čega se tekući kristal naginje. Kad se to dogodi, može doći do prethodne slike kada se uzorak promijeni. Kako bi se to spriječilo, treba smanjiti nakupljenu razliku u voltaži.

Informacije

Power Off (Isključivanje), Screen Saver (Čuvar zaslona) ili Power Save Mode

(Način rada za uštedu energije)

• Isključite monitor na 4 sata nakon 20 sati korištenja

• Isključite monitor na 2 sata nakon 12 sati korištenja

• Postavite monitor u način rada uštede energije pomoću postavki za energiju u svojstvima prikaza računala.

• Koristite čuvar zaslona ako je moguće - preporučuje se jednobojni čuvar zaslona ili pokretna slika.

Povremeno promijenite informacije o boji

Napomena

Koristite dvije različite boje

Informacije

Mijenjajte dvije boje prikaza informacija svakih 30 minuta.

• Izbjegavajte korištenje kombinacije znakova i pozadinske boje koje imaju veliku razliku u svjetlini.

Izbjegavajte korištenje sivih boja jer one lako mogu prouzročiti zadržavanje slike.

Izbjegavajte: Boje s velikom razlikom u svjetlini (crna i bijela, siva)

Povremeno promijenite boju znakova

• Koristite svijetle boje s malom razlikom u svjetlini.

- Ciklus: Promijenite boju znakova i boju pozadine svakih 30 minuta.

• Svakih 30 minuta promijenite znakove koji se kreću.

• Povremeno prikažite slike i logotip.

- Ciklus: Prikažite pokretnu sliku zajedno s logotipom na 60 sekundi nakon 4 sata korištenja.

• Najbolji način zaštite vašeg monitora od zadržavanja slike je isključivanje ili postavljanje računala ili sustava na program čuvara zaslona kada ga ne koristite. Nepridržavanje ovih smjernica može utjecati na valjanost jamstva.

Primjena funkcije Screen Scroll (Kretanje po zaslonu) za proizvod.

• Primjena funkcije Screen Scroll

- Simptom: Vodoravna traka s crnom bojom kreće se prema gore i dolje.

Primjena funkcije Screen Pixel (Piksel zaslona) na proizvod

• Primjena funkcije Screen Pixel

Informacije

- Simptom: Točka s crnom bojom kreće se gore i dolje.

• Primjena funkcije Screen Bar (Traka zaslona)

- Simptom: Vodoravna / okomita traka s crnom bojom kreće se prema gore i dolje.

Primjena funkcije Screen Erasing (Brisanje zaslona) za proizvod.

• Primjena funkcije Screen Erasing

- Simptom: 2 vertikalna bloka pomiču se uz brisanje prikaza

Dodatak

Kontakti SAMSUNG U CIJELOM SVIJETU

Napomena

Ako imate pitanja ili komentara u vezi s proizvodima tvrtke Samsung, obratite se centru za brigu o kupcima tvrtke SAMSUNG.

U.S.A

CANADA

MEXICO

North America

1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

01-800-SAMSUNG

(726-7864) http://www.samsung.com

ARGENTINA

BRAZIL

Latin America

0800-333-3733

0800-124-421 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

CHILE

COLOMBIA

COSTA RICA

DOMINICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

HONDURAS

JAMAICA

NICARAGUA

PANAMA

PERU

PUERTO RICO

4004-0000

800-SAMSUNG (726-7864)

01-8000112112

0-800-507-7267

1-800-751-2676

1-800-10-7267

800-6225

1-800-299-0013

800-27919267

1-800-234-7267

00-1800-5077267

800-7267

0-800-777-08

1-800-682-3180 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

TRINIDAD & TO- 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

BAGO

VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com

ALBANIA

AUSTRIA

BELGIUM

BOSNIA

BULGARIA

Europe

42 27 5755

02-201-24-18

-

0810 - SAMSUNG (7267864, http://www.samsung.com

€ 0.07/min) http://www.samsung.com/be

(Dutch)

05 133 1999

07001 33 11 http://www.samsung.com/ be_fr (French)

http://www.samsung.com

CROATIA

CZECH

Dodatak

Europe

062 SAMSUNG (062 726

7864)

800 - SAMSUNG

(800-726786) http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

GREECE

HUNGARY

ITALIA

KOSOVO

70 70 19 70

030 - 6227 515

01 48 63 00 00

01805 - SAMSUNG

(726-7864, € 0,14/Min)

2106293100

+381 0113216899 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

LUXEMBURG

MACEDONIA

NORWAY

POLAND

261 03 710

023 207 777

MONTENEGRO 020 405 888

NETHERLANDS 0900-SAMSUNG

(0900-7267864) ( € 0,10/Min)

-

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

815-56 480 http://www.samsung.com

0 801 1SAMSUNG (172678) http://www.samsung.com

PORTUGAL

022-607-93-33

80820 - SAMSUNG

(7267864) http://www.samsung.com

RUMANIA http://www.samsung.com

SERBIA

SLOVAKIA

0700 SAMSUNG (0700 726 http://www.samsung.com

7864)

0800 - SAMSUNG (0800-726 http://www.samsung.com/sk

786)

SPAIN

SWEDEN

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 http://www.samsung.com

678)

0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com

SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864, http://www.samsung.com/ch

CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ ch_fr/(French)

U.K

EIRE

LITHUANIA

LATVIA

ESTONIA

TURKEY

0330 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com

0818 717100

8-800-77777

8000-7267

800-7267

444 77 11 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

Dodatak

RUSSIA

GEORGIA

ARMENIA

AZERBAIJAN

KAZAKHSTAN

UZBEKISTAN

KYRGYZSTAN

TADJIKISTAN

UKRAINE

BELARUS

MOLDOVA

CIS

8-800-555-55-55

8-800-555-555

0-800-05-555

088-55-55-555

-

-

http://www.samsung.com

8-10-800-500-55-500 (GSM: http://www.samsung.com

7799)

8-10-800-500-55-500

00-800-500-55-500

8-10-800-500-55-500

0-800-502-000 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com/ua

810-800-500-55-500

00-800-500-55-500 -

http://www.samsung.com/ ua_ru

1300 362 603

Asia Pacific

AUSTRALIA http://www.samsung.com

NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 http://www.samsung.com

786)

CHINA

HONG KONG

400-810-5858

(852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com/hk

INDIA http://www.samsung.com/ hk_en/ http://www.samsung.com

INDONESIA

3030 8282

1800 3000 8282

0800-112-8888 http://www.samsung.com

JAPAN

MALAYSIA

PHILIPPINES

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

021-5699-7777

0120-327-527

1800-88-9999

1-800-10-SAMSUNG

(726-7864)

1-800-3-SAMSUNG

(726-7864)

1-800-8-SAMSUNG

(726-7864) http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

02-5805777

1800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

1800-29-3232 http://www.samsung.com

02-689-3232

0800-329-999

1 800 588 889 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

Dodatak

IRAN

OMAN

KUWAIT

BAHRAIN

EGYPT

JORDAN

MOROCCO

SAUDI ARABIA

U.A.E

021-8255

800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

183-2255

8000-4726

080 100 2255

9200-21230

Middle East

08000-726786

800-22273 http://www.samsung.com

http://www.samservice.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

NIGERIA

Africa

0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

Uvjeti

Udaljenost točaka

Okomita frekvencija

Vodoravna frekvencija

Isprepleteni i neisprepleteni načini

Plug & Play

Rezolucija

Slika na monitoru sastoji se od crvenih, zelenih i plavih točaka. Što su točke bliže, rezolucija je veća. Udaljenost između dvaju točaka iste boje naziva se "udaljenošću točaka". Jedinica: mm

Sliku na zaslonu valja iscrtati nekoliko puta u sekundi kako bi se ona prikazala korisniku. Frekvencija tog ponavljanja u sekundi naziva se okomita frekvencija ili stopa osvježavanja. Jedinica: Hz

Primjer: Ako se isto svjetlo ponovi 60 puta u sekundi to se smatra 60 Hz.

Vrijeme za skeniranje jedne linije koja vodoravno povezuje lijevi i desni rub zaslona naziva se vodoravni ciklus. Inverzni broj vodoravnog ciklusa naziva se okomita frekvencija. Jedinica: kHz

Prikaz vodoravnih linija na zaslonu, redom od vrha prema dnu, naziva se neisprepletenim načinom, dok se prikazivanje neparnih i parnih linija naizmjence, naziva isprepletenim načinom. Neisprepleteni način se koristi na većini monitora, kako bi se osigurala jasna slika. Isprepleteni način jednako je onom koji se koristi na televizorima.

To je funkcija koja osigurava zaslon najbolje kvalitete za korisnika omogućujući automatsku razmjenu podataka između računala i monitora. Monitor slijedi međunarodni standard VESA DDC za funkciju Plug & Play.

Broj horizontalnih i vertikalnih točaka koje čine sliku na zaslonu nazivamo rezolucijom. Taj broj označuje točnost prikaza na zaslonu. Visoka rezolucija dobra je za obavljanje više zadataka istovremeno jer se na zaslonu može prikazati više informacija.

Dodatak

Primjer: Ako je rezolucija 1920 x 1080, to znači da se zaslon sastoji od 1920 vodoravnih točaka (vodoravna rezolucija) i

1080 okomitih linija (okomita rezolucija).

Pravilno odlaganje

Pravilan način odlaganja ovog proizvoda (Elektrotehnički i elektronički otpad-WEEE) - Samo za Europu

(Može se primijeniti u Europskoj uniji i drugim europskim državama sa sustavima odvojenog prikupljanja)

Ova oznaka prikazana na proizvodu ili na literaturi o njemu, označava da se proizvod, po isteku radnog vijeka, ne smije odbaciti s ostalim kućnim otpadom. Kako biste spriječili moguć štetan utjecaj na okoliš ili na zdravlje ljudi nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj od drugih vrsta otpada i reciklirajte odgovorno u svrhu sustavne oporabe materijala i resursa.

Za pojedinosti o tome gdje i kako dati ovaj proizvod na ekološki sigurno recikliranje, kućni se korisnici trebaju obratiti trgovini u kojoj su kupili ovaj proizvod, ili uredu lokalne uprave.

Poslovni korisnici se mogu obratiti svom dobavljaču i provjeriti odredbe i uvjete ugovora o kupnji.

Pravilan način odlaganja ovog proizvoda - Samo za Europu

(Može se primijeniti u Europskoj uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima vraćanja

baterija.)

Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju označava da se baterija u ovom proizvodu na kraju vijeka trajanja ne smije odlagati s ostalim kućanskom otpadom. Kemijski simboli Hg, Cd i Pb na oznakama govore da baterija sadrži razine žive, kadmija ili olova više od referentnih razina u Direktivi EU 2006/66. Ako se baterije ne odlože na pravilan način, te tvari mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu.

Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja ponovnog korištenja sirovina, baterije odvojite od ostalog otpada i reciklirajte ih u sklopu lokalnog sustava besplatnog vraćanja baterija.

Napomena

Korisnik ne može promijeniti bateriju s mogućnošću punjenja koja je ugrađena u ovaj uređaj.Informacije o zamjeni baterije zatražite od davatelja usluga.

Ovlaštenje

Informacije u ovom dokumentu podložne su promjeni bez prethodne najave.

© 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava pridržana.

Strogo je zabranjena svaka reprodukcija bez pismenog dopuštenja tvrtke Samsung Electronics Co., Ltd.

Tvrtka Samsung Electronics Co., Ltd. neće biti odgovorna za ovdje sadržane pogreške niti slučajnu ili posljedičnu štetu vezanu uz pripremu, izvedbu ili korištenje ovog materijala.

Samsung registrirani je zaštitni znak tvrtke Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows i Windows NT registrirani su zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation; VESA, DPM i

DDC registrirani su zaštitni znaci udruge Video Electronics Standard Association; naziv i logotip ENERGY STAR

® znaci njihovih vlasnika.

registrirani su zaštitni znaci američke agencije za zaštitu okoliša

(EPA). Svi ostali nazivi proizvoda spomenute u ovom dokumentu mogu biti registrirani zaštitni

TruSurround XT, SRS and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.

TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 165.1 cm (65")
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • 8 ms 500 cd/m² 5000:1
  • 470 W

Related manuals

advertisement

Table of contents

Languages