Samsung P2450H User manual


Add to my manuals
42 Pages

advertisement

Samsung P2450H User manual | Manualzz

LCD Monitor

Upute za korištenje

SyncMaster P2450H

Izgled i boja uređaja mogu se razlikovati ovisno o modelu.

Sadržaj

NAJVAŽNIJE MJERE OPREZA

Prije započinjanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Čuvanje i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Mjere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

MONTIRANJE UREĐAJA

Sadržaj paketa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Montiranje postolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Skidanje postolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Montiranje postolja za zidni nosač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Povezivanje s računalom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Priključivanje HDMI kabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Povezivanje s pojačalom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Kensington Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

KORIŠTENJE PROIZVODA

Postavljanje optimalne rezolucije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Tablica standardnih načina rada signala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Instaliranje upravljačkog programa uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Gumbi za upravljanje uređajem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Korištenje izbornika za podešavanje zaslona

(OSD: Prikaz na zaslonu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

INSTALIRANJE SOFTVERA

Natural Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

MultiScreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

RJEŠAVANJE PROBLEMA

Samodijagnostika zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

Prije nego što zatražite servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Često postavljana pitanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

DODATNE INFORMACIJE

Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Funkcija uštede energije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Kontakti SAMSUNG U CIJELOM SVIJETU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

1 Najvažnije mjere opreza

1-1 Prije započinjanja

Ikone koje se koriste u ovom priručniku

IKONA NAZIV

Oprez

Napomena

ZNAČENJE

Naznačuje slučajeve u kojima funkcija možda neće raditi ili bi postavka mogla biti poni-

štena.

Naznačuje savjet za korištenje funkcije.

Korištenje ovog priručnika

• Prije korištenja ovog uređaja dobro se upoznajte s mjerama opreza.

• Ako dođe do problema, pogledajte odjeljak "Rješavanje problema".

Obavijest o autorskim pravima

Sadržaj ovog priručnika je radi poboljšanja performansi podložan promjeni bez prethodne najave.

Autorska prava © 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava pridržana.

Autorska prava za ovaj priručnik pridržava tvrtka Samsung Electronics, Co., Ltd.

Sadržaj ovog priručnika ili bilo kojeg njegovog dijela nije dopušteno reproducirati, distribuirati ili koristiti u bilo kojem obliku bez pisanog dopuštenja tvrtke Samsung Electronics, Co., Ltd.

Logotip SAMSUNG i SyncMaster registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics, Co., Ltd.

Microsoft, Windows i Windows NT registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation.

VESA, DPM i DDC registrirani su zaštitni znakovi udruge Video Electronics Standard Association.

Logotip ENERGY STAR registrirani je zaštitni znak Agencije za zaštitu okoliša u Sjedinjenim Američkim Državama.

Svi ostali ovdje navedeni zaštitni znakovi pripadaju svojim tvrtkama.

Kao partner u programu ENERGY STAR, Samsung Electronics, Co., Ltd. potvrđuje da ovaj uređaj zadovoljava specifikacije programa ENERGY STAR za uštedu energije.

Najvažnije mjere opreza 1-1

1-2 Čuvanje i održavanje

Održavanje vanjskih površina i zaslona

Uređaj čistite suhom mekanom krpom.

• Ne čistite uređaj zapaljivim tvarima, kao što su benzin ili razrjeđivač, niti vlažnom krpom. To može izazvati probleme s uređajem.

• Ne grebite po zaslonu noktima ni oštrim objektima.

To može uzrokovati ogrebotine ili oštećenje na uređaju.

• Ne čistite uređaj izravnim prskanjem vode na njega.

Ako voda uđe u uređaj, može doći do požara, strujnog udara ili problema s uređajem.

• Ako se koristi ultrazvučni ovlaživač, na površini modela s visokim sjajem može nastati bijela mrlja zbog karakteristika materijala.

Izgled i boja uređaja mogu se razlikovati ovisno o modelu.

Osiguravanje prostora za montiranje

• Ostavite traženu udaljenost između proizvoda i drugih objekata (npr. zidovi) kako biste osigurali pravilno prozračivanje.

U suprotnom može doći do požara zbog internog pregrijavanja.

Montirajte uređaj tako da se zadrže tražene udaljenosti prikazane u slici.

Izgled se može razlikovati ovisno o uređaju.

Kod montiranja uređaja s podnožjem Kod montiranja uređaja sa zidnim nosačem

O zaostalim slikama

• Prikaz statične slike na dulje vrijeme može uzrokovati nastajanje zaostale slike ili mrlje na zaslonu. Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme, postavite način rada za uštedu energije ili čuvar zaslona.

• Zbog tehnoloških ograničenja proizvođača LCD zaslona, slike koje uređaj stvara mogu izgledati svjetlije ili tamnije nego inače za otprilike 1 ppm (milijunti dio) piksela.

Broj piksela na LCD zaslonu po veličini: Broj podpiksela = maksimalna vodoravna rezolucija x maksimalna okomita rezolucija x 3

Primjer) Ako je maksimalna rezolucija 1920 x 1080, broj podpiksela je 1920 x 1080 x 3 = 6,220,800.

1-2 Najvažnije mjere opreza

1-3 Mjere opreza

Ikone za mjere opreza

IKONA NAZIV

Upozorenje

Oprez

ZNAČENJE

Ako ne slijedite upute označene ovom oznakom, može doći do ozbiljne ozljede ili čak smrtnog slučaja.

Ako ne slijedite upute označene ovom oznakom, može doći do ozbiljne ozljede ili materijalne štete.

Značenje oznaka

Nemojte provoditi.

Nemojte rastavljati.

Nemojte dirati.

Obavezno slijediti.

Utikač napajanja mora biti isključen iz zidne utičnice.

Mora biti uzemljeno kako bi se izbjegao strujni udar.

Vezano uz napajanje

Sljedeće slike služe kao referenca i mogu se razlikovati ovisno o modelima i državama.

Upozorenje

Izbjegavajte korištenje oštećenih kabela ili utikača napajanja te olabavljenih utičnica.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Izbjegavajte uključivanje i isključivanje napajanja vlažnim rukama.

• U suprotnom može doći do strujnog udara udara.

Utikač napajanja svakako priključite u uzemljenu zidnu utičnicu (samo za opremu u izolacijskoj klasi 1).

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Kabel napajanja i uređaj držite podalje od grijača.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Izbjegavajte priključivanje većeg broja električnih uređaja u jednu zidnu utičnicu.

• U suprotnom može doći do požara zbog pregrijavanja zidne utičnice.

Čvrsto priključite utikač napajanja.

• U suprotnom može doći do požara.

Izbjegavajte prekomjerno savijanje ili uvrtanje kabela napajanja i postavljanje teških predmeta na kabel.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara zbog oštećenog kabela napajanja.

Ako su utikač napajanja ili utičnica prekriveni prašinom, očistite ih suhom krpom.

• U suprotnom može doći do požara.

Najvažnije mjere opreza 1-3

Oprez

Izbjegavajte isključivanje utikača napajanja kada uređaj radi.

• U suprotnom može doći do oštećivanja proizvoda zbog strujnog udara.

Prilikom isključivanja utikača napajanja iz utičnice uvijek držite za utikač, a ne za kabel.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Vezano uz postavljanje

Upozorenje

Izbjegavajte stavljanje na uređaj upaljenih svijeća svijeća, uređaja za tjeranje komaraca ili cigareta, kao i smještanje uređaja u blizinu grijača.

• U suprotnom može doći do požara.

Izbjegavajte postavljanje uređaja na mjesto sa slabim provjetravanjem, poput police za knjige ili ormara.

• U suprotnom može doći do požara zbog internog pregrijavanja.

Plastične vrećice u kojima je uređaj pakiran držite podalje od djece.

• Ako dijete stavi vrećicu preko glave, može se ugušiti.

Izbjegavajte postavljanje uređaja na mjesta izložena prašini, vlazi (sauna), ulju, dimu ili vodi (kiša), ili u vozilo.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Izbjegavajte postavljanje uređaja na nedovoljnoj visini, gdje će se nalaziti u dosegu djece.

• Ako dijete može dosegnuti uređaj, uređaj može pasti i to može uzrokovati tjelesnu ozljedu.

• Budući da je prednji dio teži, montirajte uređaj na ravnu i stabilnu podlogu.

1-3

Koristite samo kabele napajanja koje isporučuje naša tvrtka. Također, nemojte koristiti kabele za napajanje drugih uređaja.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Utikač napajanja priključite u lako dostupnu zidnu utičnicu.

• Dođe li do problema s uređajem, morate isključiti utikač napajanja kako biste potpuno prekinuli dovod napajanja. Ne možete u potpunosti prekinuti dovod napajanja samo pomoću gumba napajanja na uređaju.

Montiranje uređaja na zid zatražite od stručnjaka za instalaciju ili odgovarajuće tvrtke.

• U suprotnom može doći do ozljeda.

• Svakako koristite navedeni zidni nosač.

Uređaj prilikom montiranja smjestite najmanje 10 cm od zida, radi ventilacije.

• U suprotnom može doći do požara zbog internog pregrijavanja.

Izbjegavajte postavljanje uređaja na mjesta koja nisu stabilna ili su izložena prekomjernim vibracijama, poput nestabilnih ili nagnutih polica.

• Uređaj može pasti i to može oštetiti uređaj ili uzrokovati ozljedu.

• Ako uređaj koristite na lokaciji izloženoj vibracijama, to ga može oštetiti ili izazvati požar.

Izbjegavajte postavljanje uređaja na mjesta izložena izravnom sunčevom svjetlu ili u blizini izvora topline, poput vatre ili grijača.

• To može skratiti vijek trajanja uređaja ili uzrokovati požar.

Najvažnije mjere opreza

Oprez

Pazite da vam uređaj ne ispadne dok ga premještate.

• To može izazvati probleme s uređajem ili ozljedu.

Prilikom montiranja uređaja na konzoli ili polici, pazite da prednji dio uređaja ne izviruje iz konzole ili s police.

• U suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati kvar ili ozljedu.

• Koristite ormarić ili policu koja odgovara veličini uređaja.

Ako uređaj montirate na mjesto gdje se radni uvjeti značajno mijenjaju, može doći do ozbiljnog problema u kvaliteti slike zbog uvjeta u okolini. U tom slučaju montirajte uređaj tek nakon što se posavjetujete s našim stručnim osobljem.

• Mjesta izložena mikroskopskoj prašini, kemikalijama, previsokim ili preniskim temperaturama te visokoj vlažnosti, kao

što su zračne luke ili postaje na kojima se uređaj trajno koristi.

Uređaj nemojte stavljati prednjom stranom prema podu.

• To može oštetiti ploču uređaja.

Uređaj spuštajte pažljivo.

• U suprotnom može doći do problema s uređajem ili ozljeda.

Vezano uz čišćenje

Budući da sredstva koja sadrže visoku razinu alkohola, razrjeđivača ili drugih jakih kemikalija mogu dovesti do gubitka boje ili nastanka napuklina na vanjskoj površini uređaja te skidanja površinskog sloja ploče, koristite samo preporučena sredstva za čišćenje.

Preporučeno sredstvo za čišćenje nabaviti kupiti u servisnom centru.

Prije čišćenja uređaja isključite kabel napajanja.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Prilikom čišćenja uređaja ne prskajte vodu izravno po dijelovima uređaja.

• Pazite da voda ne prodre u proizvod.

• U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili problema s uređajem.

Najvažnije mjere opreza 1-3

Oprez

Izbjegavajte izravno prskanje sredstava za čišćenje po proizvodu.

• To može dovesti do gubitka boje ili nastanka napuklina na vanjskoj površini uređaja te skidanja površinskog sloja ploče.

Monitor obrišite mekom krpom navlaženom sredstvom namijenjenim isključivo za brisanje monitora.

• Ako nemate sredstvo za brisanje monitora, prije čišćenja uređaja razrijedite sredstvo za čišćenje u vodi u omjeru 1:10.

Vezano uz korištenje

Upozorenje

Budući da se uređaj napaja visokim naponom, nemojte ga nikad sami rastavljati, popravljati niti modificirati.

• U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.

• Ako uređaj treba popraviti, obratite se servisnom centru.

Ako iz uređaja dopiru neobični zvukovi, miris paljevine ili dim, odmah isključite utikač napajanja i obratite se servisnom centru.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Ako ispustite uređaj ili se kućište ošteti, isključite uređaj i isključite kabel napajanja iz utičnice. Obratite se servisnom centru.

• U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.

U slučaju munje ili groma isključite kabel napajanja te ni u kom slučaju ne dirajte antenski kabel, budući da je to opasno.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

1-3

Prilikom čišćenja uređaja iskopčajte kabel napajanja i uređaj pažljivo očistite uređaj mekanom, suhom krpom.

• Prilikom čišćenja uređaja izbjegavajte korištenje kemikalija poput voska, benzena, alkohola, razrjeđivača, insekticida, mirisa, maziva ili sredstava za čišćenje.

To može dovesti do izobličenja vanjske površine ili brisanja natpisa s uređaja.

Budući da se vanjska površina lako može izgrebati, svakako koristite odgovarajuću krpu za čišćenje. Krpu za čišćenje navlažite malom količinom vode. Ako je krpa zaprljana, mogu nastati ogrebotine. Stoga s krpe prije korištenja treba otresti sve strane tvari.

Prilikom čišćenja uređaja ne prskajte vodu izravno po dijelovima uređaja.

• Pazite da voda ne prodre u proizvod.

• U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili problema s uređajem.

Ne dopuštajte djeci da se oslanjaju na uređaj ili penju na njega.

• U suprotnom može doći do pada uređaja što može uzrokovati ozljedu ili smrt.

Izbjegavajte smještanje na uređaj predmeta poput igračaka ili slatkiša.

• Djeca bi se mogla pokušati popeti na uređaj i dohvatiti takve predmete te pritom srušiti uređaj, što bi moglo dovesti do ozljede pa čak i smrtnog slučaja.

Izbjegavajte ispuštanje predmeta iznad uređaja ili primjenu udaraca na proizvod.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

Najvažnije mjere opreza

Izbjegavajte pomicanje uređaja povlačenjem za kabel napajanja ili antenski kabel.

• U suprotnom može doći do strujnog udara, požara ili problema s uređajem zbog oštećenog kabela.

Izbjegavajte podizanje ili pomicanje uređaja držeći samo kabel napajanja ili kabel signala.

• U suprotnom može doći do strujnog udara, požara ili problema s uređajem zbog oštećenog kabela.

Pazite da ne blokirate ventilacijski otvor stolnjakom ili zavjesom.

• U suprotnom može doći do požara zbog internog pregrijavanja.

Izbjegavajte smještanje iznad uređaja posuda s tekućinom, kao što su vaze, lonci s cvijećem, pića, kozmetički proizvodi ili lijekovi, kao i metalnih predmeta.

• Ako u uređaj prodre voda ili neka strana tvar, isključite napajanje, isključite kabel napajanja i obratite se servisnom centru.

• U suprotnom može doći do problema s uređajem, strujnog udara ili požara.

Oprez

Prikaz statične slike na dulje vrijeme može uzrokovati nastajanje zaostale slike ili mrlje na zaslonu.

• Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme, postavite način rada za uštedu energije ili čuvar zaslona u načinu pokretne slike.

Postavite odgovarajuću rezoluciju i frekvenciju za uređaj.

• U suprotnom može doći do naprezanja očiju.

Opetovano gledanje u uređaj iz prevelike blizine može vam oštetiti vid.

Najvažnije mjere opreza

Kada dođe do ispuštanja plina, ne dodirujte uređaj niti utikač napajanja, već odmah prozračite prostoriju.

• Iskra može uzrokovati eksploziju ili požar.

• U slučaju grmljavinskog nevremena, ne dodirujte kabel napajanja niti antenski kabel.

Izbjegavajte korištenje zapaljivih raspršivača ili objekata u blizini uređaja i njihovo smje-

štanje na uređaj.

• To može dovesti do eksplozije ili požara.

U uređaj (ventilacijske otvore, priključke itd) nemojte umetati metalne predmete, kao što su štapići za jelo, kovanice, ukosnice, niti zapaljive predmete.

• Ako u uređaj prodre voda ili neka strana tvar, isključite napajanje, isključite kabel napajanja i obratite se servisnom centru.

• U suprotnom može doći do problema s uređajem, strujnog udara ili požara.

Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme zbog, npr. odlaska na put, isključite kabel napajanja iz zidne utičnice.

• U suprotnom može doći do nakupljanja prašine i požara zbog pregrijavanja ili kratkog spoja, odnosno do strujnog udara.

Izbjegavajte okretanje proizvoda naopako ili njegovo premještanje držeći samo za postolje.

• To može uzrokovati pad uređaja te oštećenje ili ozljedu.

Izbjegavajte korištenje ovlaživača ili kuhala u blizini uređaja.

• U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

1-3

Važno je da odmarate oči (5 minuta svaki sat) ako dulje gledate u zaslon uređaja.

• Time ćete smanjiti naprezanje očiju.

Male dijelove dodatne opreme držite podalje od djece.

Budući da je ploča zaslona vruća kada se koristi dulje vrijeme, nemojte dodirivati uređaj.

Budite pažljivi prilikom podešavanja kuta uređaja ili visine postolja.

• Ako vam uređaj zahvati prst, može vas ozlijediti.

• Ako uređaj previše nagnete, uređaj može pasti što može dovesti do ozljede.

Kada koristite slušalice, nemojte pretjerano poglašnjavati zvuk.

• Preglasan zvuk vam može oštetiti sluh.

Izbjegavajte smještanje teških predmeta iznad uređaja.

• U suprotnom može doći do problema s uređajem ili ozljeda.

Ispravan položaj tijela prilikom korištenja uređaja

Održavajte ispravan položaj tijela prilikom korištenja uređaja.

• Ispravite leđa.

• Udaljenost između zaslona i očiju mora biti 45 do 50 cm. Zaslon smjestite ispod razine očiju i izravno ispred sebe.

• Održavajte ispravan položaj tijela prilikom korištenja uređaja.

• Podesite kut uređaja tako da se svjetlo ne odbija sa zaslona.

• Držite laktove pod pravim kutom, a podlaktice u razini s dlanovima.

• Držite laktove pod pravim kutom.

• Držite stopala uz pod, a koljena pod kutom od 90 stupnjeva ili više, a ruke držite tako da su vam uvijek ispod razine srca.

1-3 Najvažnije mjere opreza

2 Montiranje uređaja

2-1 Sadržaj paketa

• Izvadite uređaj iz pakiranja i provjerite jeste li primili sve sljedeće dijelove.

• Sačuvajte kutiju pakiranja, za slučaj da kasnije morate premještati uređaj.

Monitor

SADRŽAJ

Upute za montiranje Jamstvo za uređaj

(Nije dostupna na svim lokacijama)

Upute za korištenje D-Sub kabel

Kabel za napajanje

Podnožje

Krpa za čišćenje Spojnica za kabele

DODATNI DIJELOVI

Priključak za postolje

DVI kabel HDMI kabel

Krpa za čišćenje isporučuje se samo uz modele visokog sjaja.

Montiranje uređaja 2-1

2-2 Montiranje postolja

Prije sastavljanja uređaja smjestite na ravnu i stabilnu površinu, sa zaslonom okrenutim prema dolje.

Umetnite priključak za postolje u postolje u smjeru koji je prikazan na slici.

Provjerite je li priključak postolja dobro pričvršćen.

U potpunosti okrenite vijak na dnu postolja, tako da bude u potpunosti pričvršćen.

Stavite mekanu krpu preko stola tako da zaštiti uređaj i stavite uređaj na krpu, prednjim dijelom okrenutim prema dolje.

Držite uređaj rukom, kako je prikazano na slici.

Sastavljeno postolje gurnite u glavni dio uređaja u smjeru strelice, kako je prikazano na slici.

2-2 Montiranje uređaja

- Oprez

Ne podižite uređaj držeći ga samo za postolje

Montiranje uređaja 2-2

2-3 Skidanje postolja

Prije skidanja postolja uređaj spustite na ravnu i stabilnu površinu, sa zaslonom okrenutim prema dolje.

Stavite mekanu krpu preko stola tako da zaštiti uređaj i stavite uređaj na krpu, prednjim dijelom okrenutim prema dolje.

Držite uređaj rukom, kako je prikazano na slici.

Povucite postolje u smjeru strelice kako je prikazano na slici, kako biste ga odvojili.

Zakrenite vijak za pričvršćivanje pri dnu postolja kako biste ga odvojili.

Izvucite priključak iz postolja povlačenjem u smjeru strelice, kako je prikazano na slici.

2-3 Montiranje uređaja

2-4 Montiranje postolja za zidni nosač

Ovaj uređaj ima postolje od 100 mm x 100 mm koji odgovara VESA specifikacijama.

A. Nosač za postolje

B. Postolje (dodatno)

1. Isključite uređaj i isključite kabel napajanja iz zidne utičnice.

2. Stavite mekanu krpu ili jastuk na ravnu površinu kako biste zaštitili zaslon i uređaj smjestite na tkaninu prednjim dijelom okrenutim prema dolje.

3. Odvojite podnožje.

4. Poravnajte utor na dijelu uređaja koji treba povezati s postoljem i utor na postolju (stolno postolje, zidno postolje ili druga vrsta postolja) i pričvrstite postolje pritezanjem vijka.

• Ako je dužina vijka koji koristite dulja od standardnih specifikacija, unutrašnjost uređaja može se oštetiti.

• Kod zidnih nosača koji nisu u skladu sa specifikacijama za vijke standarda VESA, dužina vijaka može se razlikovati ovisno o njihovim specifikacijama.

• Nemojte koristiti vijke nekompatibilne sa specifikacijama standarda VESA i nemojte ih sastavljati uz primjenu prekomjerne sile.

To može dovesti do oštećenja uređaja ili ozljede zbog pada uređaja.

Tvrtka neće snositi odgovornost za bilo kakva oštećenja ili ozljede.

• Tvrtka neće snositi odgovornost za oštećenja uređaja ili ozljede uzrokovane korištenjem postolja koje nije kompatibilno s navedenim specifikacijama ili zbog toga što montiranje nije obavilo ovlašteno osoblje.

• Za instaliranje uređaja na zidni nosač morat ćete kupiti nosač koji omogućuje barem 10 cm razmaka od zida.

• Tvrtka neće snositi odgovornost za probleme nastale zbog korištenja postolja koje nije kompatibilno s navedenim specifikacijama.

• Koristite zidni nosač usklađen s međunarodnim specifikacijama.

Montiranje uređaja 2-4

2-5 Povezivanje s računalom

Dio za povezivanje može se razlikovati ovisno o modelu uređaja.

1. Povežite uređaj s računalom ovisno o video izlazu koji računalo podržava.

• Kada grafička kartica ima D-Sub (analog) izlaz

• Priključak [RGB IN] na uređaju povežite s priključkom [D-Sub] na računalu pomoću D-Sub kabela.

• Kada grafička kartica ima DVI (digital) izlaz

• Priključak [DVI IN] na uređaju povežite s DVI priključkom na računalu pomoću DVI kabela.

2. Jedan kraj kabela napajanja priključite na priključak [POWER] (Napajanje) na uređaju, a drugi kraj kabela napajanja priključite na zidnu utičnicu od 220 V ili 110 V.

(Ulazni se napon automatski prebacuje.)

2-5

Kada je uređaj priključen na računalo, možete ga uključiti i koristiti.

Kada su priključeni i DVI (<digital>) i D-Sub (<Analog>) kabeli, možete odabrati ulazni signal <Analog/Digital>pritiskom na gumb .

Montiranje uređaja

2-6 Priključivanje HDMI kabela

Izlazni HDMI priključak digitalnog izlaznog uređaja priključite na [HDMI] priključak uređaja pomoću HDMI kabela.

Zvučnik priključite na [AUDIO OUT] priključak uređaja.

Ovaj proizvod neće proizvoditi zvuk ako je priključen HDMI kabel, a nije priključen zvučnik.

Nakon izvođenja svih povezivanja, proizvod možete uključiti i koristiti ga kao DVD uređaj (ili uređaj za digitalni izlaz).

Pritisnite gumb [ ] i kao izlazni signal odaberite <HDMI>.

Montiranje uređaja 2-6

2-7 Povezivanje s pojačalom

Priključak [DIGITAL AUDIO OUT] na monitoru povežite s optičkim ulazom na pojačalu pomoću optičkog kabela.

Ako monitor ne emitira zvuk, trebate koristiti pojačalo.

Informacije o povezivanju zvučnika i pojačala potražite u korisničkom priručniku koji je isporučio proizvođač.

2-7 Montiranje uređaja

2-8 Kensington Lock

Kensington Lock

Kensington Lock je uređaj za zaštitu od krađe koji korisnicima omogućava zaključavanje uređaja tako da ga mogu sigurno koristiti na javnim mjestima. Budući da se oblik i način korištenja uređaja za zaključavanje mogu razlikovati s obzirom na model i proizvođača, dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku koje se isporučuju uz uređaj za zaključavanje. Morate nabaviti dodatni uređaj za zaključavanje.

Zaključavanje uređaja

1. Dio za zaključavanje na uređaju za zaključavanje umetnite u otvor za Kensington Lock na uređaju ( ) i okrenite ga u smjeru za zaključavanje ( ).

2. Spojite Kensington Lock kabel.

3. Kabel uređaja Kensington Lock pričvrstite za radni stol ili drugi teški predmet.

Uređaj za zaključavanje možete nabaviti u trgovini elektroničke opreme, internetskoj trgovini ili u našem servisnom centru.

Montiranje uređaja 2-8

3 Korištenje proizvoda

3-1 Postavljanje optimalne rezolucije

Ako uključite napajanje nakon kupnje uređaja, na zaslonu će se prikazati poruka o optimalnim postavkama rezolucije.

Odaberite jezik i optimalnu rezoluciju.

▲/▼: Pomoću ovih gumba možete odabrati jezik.

MENU : Ako pritisnete ovaj gumb, poruka će nestati.

• Poruka će se pojaviti do 3 puta ako rezolucija nije postavljena na optimalnu vrijednost.

• Postavljanje rezolucije na optimalnu vrijednost

• Kada je računalo isključeno, povežite uređaj i računalo i uključite napajanje.

• Desnom tipkom miša pritisnite na radnu površinu i odaberite 'Properties' (Svojstva) s padajućeg izbornika.

• Na kartici 'Settings' (Postavke) postavite rezoluciju na optimalnu vrijednost.

3-1 Korištenje proizvoda

3-2 Tablica standardnih načina rada signala

Za razliku od CDT monitora, LCD zaslon, zbog karakteristika samog zaslona, ima jednu optimalnu rezoluciju za najbolju vizualnu kvalitetu, ovisno o veličini zaslona.

Stoga kvaliteta slike može pasti ako nije postavljena optimalna rezolucija za veličinu zaslona. Preporučuje se postavljanje optimalne rezolucije za uređaj.

Ako je signal s računala jedan od sljedećih standardnih načina signala, zaslon se postavlja automatski. No, ako signal s računala nije jedan od sljedećih načina signala, možda će se prikazati samo prazan zaslon ili će se uključiti samo LED indikator napajanja.

Stoga je konfigurirajte na sljedeći način, prema korisničkom priručniku za grafičku karticu.

NAČIN PRIKAZA

IBM, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 1024 x 768

VESA, 1280 x 800

VESA, 1280 x 960

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1440 x 900

VESA, 1600 x 1200

VESA, 1680 x 1050

VESA, 1920 x 1080

VODORAVNA

FREKVENCIJA

(KHZ)

31,469

35,156

37,879

48,363

49,702

60,000

63,981

55,935

75,000

65,290

67,500

OKOMITA

FREKVENCIJA (HZ)

59,940

56,250

60,317

60,004

59,810

60,000

60,020

59,887

60,000

59,954

60,000

FREKVENCIJA

SATA (MHZ)

25,175

36,000

40,000

65,000

83,500

108,000

108,000

106,500

162,000

146,250

148,500

POLARITET (V/O)

-/+

+/+

+/+

-/+

-/-

+/+

+/+

-/-

+/+

-/+

+/+

Vodoravna frekvencija

Vrijeme potrebno za skeniranje jednog retka od krajnjeg lijevog do krajnjeg desnog položaja na zaslonu naziva se vodoravni ciklus, a recipročno njemu je okomita frekvencija. Vodoravna frekvencija izražava se u kHz.

Okomita frekvencija

Zaslon mora prikazivati istu sliku na zaslonu više desetaka puta svake sekunde kako bi je ljudi mogli vidjeti. Ta se frekvencija naziva okomitom frekvencijom. Okomita frekvencija izražava se u kHz.

Korištenje proizvoda 3-2

3-3 Instaliranje upravljačkog programa uređaja

Ako instalirate upravljački program uređaja, može postaviti odgovarajuću rezoluciju i frekvenciju za uređaj. Upravljački program nalazi se na CD-ROM mediju koji se isporučuje uz uređaj. Ako je datoteka na disku oštećena, posjetite servisni centar ili web-mjesto tvrtke Samsung Electronics (http://www.samsung.com/) te preuzmite upravljački program.

1. Umetnite instalacijski CD u CD-ROM pogon.

2. Pritisnite "Windows upravljački programi".

3. Na popisu modela odaberite model uređaja.

4. Izvršite preostale instalacijske korake u skladu s uputama prikazanim na zaslonu.

5. Provjerite jesu li u postavkama na upravljačkoj ploči prikazane odgovarajuća rezolucija i brzina osvježavanja. Dodatne informacije potražite u dokumentu o operacijskom sustavu Windows.

3-3 Korištenje proizvoda

3-4 Gumbi za upravljanje uređajem

Gumbi za upravljanje uređajem

Lagano dodirnite jedan od kontrolnih gumba.

Pojavljuju se LED gumbi.

IKONA

MENU

▲/▼

OPIS

Pritisnite ovaj gumb za prikaz parametara na zaslonu (OSD).

Ovaj se gumb koristi i za izlazak iz prikaza na zaslonu ili za povratak na zaslonski izbornik više razine

* Zaključavanje podešavanja prikaza na zaslonu

Ova funkcija zaključava prikaz na zaslonu kako bi se očuvale trenutne postavke ili spriječilo da druga osoba mijenja postavke

Uključeno: Ako pritisnete i držite gumb MENU 5 sekundi, aktivira se funkcija zaključavanja podešavanja prikaza na zaslonu.

Isključeno: Ako ponovo pritisnete i držite gumb MENU 5 sekundi, funkcija zaključavanja podešavanja prikaza na zaslonu se isključuje.

Čak i ako je funkcija zaključavanja prikaza na zaslonu aktivirana, korisnici mogu podesiti svjetlinu i kontrast te postaviti funkciju podešavanja koja je dodijeljena gumbu

[ ].

Pomoću ovih gumba možete se kretati izbornikom ili podesiti vrijednost u prikazu na zaslonu.

Korisnici mogu postaviti Customized Key na jednu od sljedećih funkcija. Ako korisnik pritisne prilagođenu tipku [ ] nakon njezinog postavljanja, izvršit će se konfigurirana funkcija

<MagicBright> - <MagicColor> - <Color Effect> - <Image Size>

Funkciju za Customized Key možete postaviti tako da odaberete "SETUP&RESET ->

Customized Key" na zaslonskom prikazu.

Pomoću ovog gumba možete kontrolirati svjetlinu zaslona.

U načinu rada <HDMI> moguće je podešavanje zvuka.

Za odabir funkcije pritisnite ovdje.

Ako pritisnete gumb [ ] kada se ne prikazuje nijedan zaslonski prikaz, promijenit će se ulazni signali (Analog/Digital/HDMI). Kada zamijenite ulazni signal pritiskom na gumb [ ili uključite uređaj, u gornjem lijevom dijelu zaslona prikazat će se poruka o odabranoj vrsti

] ulaznog signala.)

Kako biste odabrali način rada digital, uređaj morate povezati s računalom pomoću DVI kabela.

Korištenje proizvoda 3-4

IKONA

AUTO

OPIS

Pritisnite gumb [AUTO] za automatsko podešavanje postavki zaslona

Ova je funkcija dostupna samo u načinu rada analog.

Ako promijenite postavke rezolucije pod Display Properties (Svojstva zaslona), izvršit će se funkcija AUTO adjustment .

Pritisnite ovaj gumb za uključivanje/isključivanje uređaja

LED indikator napajanja

LED indikator je uključen kada uređaj radi normalno.

Više informacija o funkciji uštede energije potražite u odjeljku o funkciji uštede energije u poglavlju Ostale informacije. Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme, preporučujemo da isključite kabel napajanja radi dodatnog smanjenja potrošnje energije.

3-4 Korištenje proizvoda

3-5 Korištenje izbornika za podešavanje zaslona (OSD: Prikaz na zaslonu)

Struktura izbornika za podešavanje zaslona (OSD: Prikaz na zaslonu)

GLAVNI

IZBORNICI

PICTURE

PODIZBORNICI

COLOR

Svjetlina Kontrast Oštrina MagicBright

Fine

MagicColor

Response Time

Red Green Blue

Color Effect

H-Position

Gamma

V-Position Image Size

Coarse

Color Tone

Menu H-Position Menu V-Position

SIZE & POSI-

TION

SETUP&RESET

Reset

Off Timer On/Off

Customized Key

Menu Transparency

Off Timer Setting

Jezik

Auto Source

LED On/Off

PC/AV Mode

LED Brightness

Display Time

INFORMA-

TION

PICTURE

IZBORNIK

Svjetlina

Kontrast

OPIS

Kontrolira svjetlinu zaslona.

Ovaj izbornik nije dostupan kada <MagicBright> postavite na način rada <Dynamic Contrast>.

Kontrolira kontrast slika koje se prikazuju na zaslonu

Ovaj izbornik nije dostupan kada <MagicBright> postavite na način rada <Dynamic Contrast>.

Izbornik nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> postavljena na način rada <Full> ili <Intelligent>.

Ovaj izbornik nije dostupan kada <MagicBright> postavite na način rada <Dynamic Contrast>.

Izbornik nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> postavljena na način rada <Full> ili <Intelligent>.

Korištenje proizvoda 3-5

IZBORNIK

MagicBright

Coarse

Fine

Response Time

OPIS

Donosi unaprijed postavljene postavke slike optimizirane za razne korisničke okoline kao što su uređivanje dokumenta, pretraživanje Interneta, igranje igara, gledanje sportskih prijenosa ili filmova itd.

• <Podešav. >

Ako unaprijed postavljeni načini slike nisu dovoljni, korisnici pomoću ovog načina rada mogu izravno konfigurirati postavke <brightness> i <contrast>.

• <Tekst >

Ovaj način rada nudi postavke slike prikladne za uređivanje dokumenta.

• <Internet>

Ovaj način rada nudi postavke slike prikladne za pretraživanje Interneta (tekst + slike).

• <Game>

Ovaj način rada nudi postavke slike prikladne za igranje igara u kojima ima mnogo grafike te zahtijevaju veliku brzinu osvježavanja.

• <Sport>

Ovaj način rada nudi postavke slike prikladne za gledanje sportskih prijenosa s mnogo brzih pokreta.

• <Film>

Ovaj način rada nudi postavke svjetline i oštrine slične onima na televizoru i donosi najbolje okruženje za zabavu (filmovi, DVD, itd.).

• <Dinam. kontrast >

Automatski kontrolira kontrast slike tako da su tamne i svijetle slike uravnotežene.

Uklanja okomite crte šuma (raspored piksela) sa zaslona.

Lokacija slike na zaslonu može se promijeniti nakon podešavanja. U tom slučaju zaslon pomaknite tako da slika bude u njegovoj sredini, pomoću izbornika <H-Position>.

Ova je funkcija dostupna samo u načinu rada analog.

Uklanja vodoravne crte šuma (raspored piksela) sa zaslona.

Ako ne možete u potpunosti ukloniti šum pomoću funkcije <Fine>, ponovo podesite <Coarse> i zatim ponovo primijenite funkciju <Fine>.

Ova je funkcija dostupna samo u načinu rada analog.

Ubrzava vrijeme reakcije LCD zaslona brže od izvornog vremena reakcije, tako da pokretne slike izgledaju oštrije i prirodnije.

• <Normal>

• <Faster>

• <Fastest>

Preporučujem postavljanje vrijednosti na Normal ili Faster kada ne gledate film.

COLOR

Ovaj izbornik nije dostupan kada MagicBright postavite na način rada <Dynamic Contrast>.

3-5 Korištenje proizvoda

IZBORNIK

MagicColor

Red

Green

Blue

Color Tone

Color Effect

Gamma

OPIS

Jasnije prikazuje prirodne boje, pomoću vlastite tehnologije za poboljšanje kvalitete digitalne slike koju je razvila tvrtka Samsung Electronics.

• <Off> - Isključuje funkciju MagicColor.

• <Demo> - Slike obrađene funkcijom MagicColor možete usporediti s izvornim slikama.

• <Full> - Daje jasniju sliku, uključujući i područja koja odgovaraju boji kože.

• <Intelligent> - Poboljšava intenzitet slika, osim kod područja koja odgovaraju boji kože.

Vrijednost crvene boje na slikama možete podesiti prema vlastitim preferencama.

Izbornik nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> postavljena na način rada <Full> ili <Intelligent>.

Vrijednost zelene boje na slikama možete podesiti prema vlastitim preferencama.

Izbornik nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> postavljena na način rada <Full> ili <Intelligent>.

Vrijednost plave boje na slikama možete podesiti prema vlastitim preferencama.

Izbornik nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> postavljena na način rada <Full> ili <Intelligent>.

Temperaturu boje možete prilagoditi vlastitim preferencama.

• <Cool> - Temperaturu boje na zaslonu postavlja na hladniju nijansu.

• <Normal> - Temperaturu boje na zaslonu postavlja na standardnu nijansu boje.

• <Warm> - Temperaturu boje na zaslonu postavlja na topliju nijansu.

• <Custom> - Odaberite ovaj izbornik za ručno postavljanje temperature boje.

Ako vam se ne sviđaju unaprijed postavljene temperature boja, možete ručno podesiti boje za

<Color Effect>.

Izbornik nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> postavljena na način rada <Full> ili <Intelligent>.

Promjenom boja slika možete promijeniti općeniti ugođaj.

Ova je funkcija dostupna samo kada je postavka <MagicColor> postavljena na <Off>.

• <Off> - Isključuje funkciju color effect.

• <Grayscale> -Prikazuje crno-bijele slike.

• <Green> - Prikazuje slike u zelenom monokromatskom tonu.

• <Aqua> - Prikazuje slike u svijetloplavom monokromatskom tonu.

• <Sepia> - Prikazuje slike u sepia monokromatskom tonu.

Pomoću ovog izbornika možete promijeniti intenzitet boja srednje svjetline.

• <Mode1> - <Mode2> - <Mode3>

SIZE & POSITION

Korištenje proizvoda 3-5

IZBORNIK

H-Position

V-Position

Image Size

Menu H-Position

Menu V-Position

SETUP&RESET

OPIS

Pomiče položaj područja prikaza na zaslonu u vodoravnom smjeru.

Ova funkcija dostupna je samo u analognom i HDMI načinu rada. Međutim, u HDMI načinu rada dostupna je samo kada je vrijednost <Image Size> postavljena na <Screen Fit>.

Pomiče položaj područja prikaza na zaslonu u okomitom smjeru.

Ova funkcija dostupna je samo u analognom i HDMI načinu rada. Međutim, u HDMI načinu rada dostupna je samo kada je vrijednost <Image Size> postavljena na <Screen Fit>.

Signali iz računala

• <Auto> - Slika se prikazuje pri omjeru ulaznog signala.

• <Wide> - Slika se prikazuje preko cijelog zaslona, bez obzira na omjer slike ulaznog signala.

• Signali koji nisu u tablici standardnih načina rada nisu podržani.

• Ako je rezolucija postavljena na optimalnu, omjer veličine slike se ne mijenja, bez obzira na to je li postavka <Image Size> postavljena na <Auto> ili <Wide>.

AV signali

• <4 : 3> - Prikazuje slike u omjeru 4 : 3.

• <16 : 9> - Prikazuje slike u omjeru 16 : 9.

• <Screen Fit> - Ako je ulazni signal u DVI ulaznom načinu rada 720P, 1080i ili 1080P, slika se prikazuje kakva jest, bez kraćenja.

• Može se postaviti samo kada vanjski ulazni signal povežete pomoću DVI kabela i <PC/AV

Mode> postavite na <AV>.

Možete podesiti vodoravni položaj prikaza na zaslonu.

Možete podesiti okomiti položaj prikaza na zaslonu.

Reset

IZBORNIK

Menu Transparency

OPIS

Pomoću ove funkcije kvalitetu slike i postavke boje možete vratiti na tvornički zadane postavke.

• <No> - <Yes>

Možete odabrati prozirni prikaz na zaslonu.

• <Off> - <On>

3-5 Korištenje proizvoda

Jezik

IZBORNIK

Odaberite jezik za prikaz na zaslonu.

OPIS

LED On/Off

LED Brightness

Off Timer On/Off

Off Timer Setting

Auto Source

PC/AV Mode

Display Time

Customized Key

Odabrani jezik primjenjuje se samo na zaslonske prikaze uređaja. Ova postavka ne utječe na ostale funkcije računala.

Uključuje ili isključuje LED indikator gumba Menu.

• <Off> - Isključuje LED indikator gumba napajanja.

• <On> - Uključuje LED indikator gumba napajanja.

Podešava svjetlinu LED indikatora gumba Menu u koracima.

Možete uključiti ili isključiti odbrojavanje vremena.

• <Off> - <On>

Automatski isključuje napajanje kada istekne postavljeno vrijeme.

• <Auto> - Monitor automatski odabire ulazni signal.

• <Manual> - Korisnici moraju ručno odabrati ulazni signal.

Kada je povezan s računalom, postavite na <PC>.

Kada je povezan s AV uređajem, postavite na <AV>.

Ova funkcija ne podržava analogni način rada.

Prikaz na zaslonu automatski nestaje ako korisnik ne poduzme nikakvu akciju.

Možete odrediti vrijeme čekanja prije skrivanja prikaza na zaslonu.

• <5 sec> - <10 sec> - <20 sec> - <200 sec>

Funkciju prilagođene tipke možete postaviti na jedno od sljedećeg.

• <MagicBright> - <MagicColor> - <Color Effect> - <Image Size>

INFORMATION

IZBORNIK

INFORMATION

OPIS

Prikazuje frekvenciju i rezoluciju postavljenu na računalu.

Korištenje proizvoda 3-5

4 Instaliranje softvera

4-1 Natural Color

Što je Natural Color ?

Ovaj je softver valjan samo za proizvode tvrtke Samsung i omogućuje podešavanje boja koje se prikazuju na uređaju te usklađuje boje na uređaju s bojama na ispisanim slikama. Dodatne informacije potražite u pomoći za softver na mreži (F1).

Program Natural Color je dostupan na Internetu. Možete ga preuzeti s ispod navedenog web-mjesta i instalirati; http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html

4-1 Instaliranje softvera

4-2 MagicTune

Što je MagicTune?

MagicTune je program koji pomaže u podešavanju zaslona opsežnim opisom funkcija zaslona i lako razumljivim smjernicama.

Korisnici mogu podesiti uređaj pomoću miša i tipkovnice bez korištenja kontrolnih gumba na uređaju.

Instaliranje softvera

1. Umetnite instalacijski CD u CD-ROM pogon.

2. Odaberite program za postavljanje funkcije MagicTune.

Ako se skočni prozor i softverska instalacija ne prikazuju na glavnom zaslonu, pronađite i dvaput pritisnite instalacijsku datoteku za MagicTune na CD-ROM mediju.

3. Odaberite jezik instalacije i pritisnite [Next] (Sljedeće).

4. Izvršite preostale korake instalacije softvera u skladu s uputama prikazanim na zaslonu.

• Softver možda neće raditi kako treba ako ne pokrenete računalo ponovno nakon instalacije.

• Ikona MagicTune možda se neće prikazati ovisno o računalnom sustavu i specifikacijama uređaja.

• Ako se ne prikaže ikona prečaca, pritisnite tipku F5.

Ograničenja i problemi s instalacijom (MagicTune™)

Na instalaciju programa MagicTune™ možda će utjecati grafička kartica, matična ploča i mrežno okruženje.

Zahtjevi sustava

OS

• Windows 2000

• Windows XP Home Edition

• Windows XP Professional

• Windows Vista

Za MagicTune™, Windows 2000 ili noviji operacijski sustav.

Hardver

• Najmanje 32 MB memorije

• Najmanje 60 MB slobodnog prostora na tvrdom disku

Dodatne informacije potražite na web-mjestu.

Uklanjanje softvera

MagicTune™ možete ukloniti samo putem funkcije [Add or Remove Programs ] (Dodavanje ili uklanjanje programa) u sustavu

Windows.

Za uklanjanje programa MagicTune™ izvršite sljedeće korake.

1. Pritisnite [Start] odaberite [Settings] (Postavke) i na izborniku odaberite [Control Panel] (Upravljačka ploča).

U operacijskom sustavu Windows XP pritisnite [Start], a zatim na izborniku odaberite [Control Panel] (Upravljačka ploča).

2. Dvaput pritisnite ikonu [Add or Remove Programs] (Dodavanje ili uklanjanje programa) u upravljačkoj ploči.

3. U prozoru [Add/Remove] (Dodaj/Ukloni) pronađite i odaberite MagicTune™ tako da bude istaknut.

Instaliranje softvera 4-2

4. Pritisnite [Change or Remove Programs] (Promjena ili uklanjanje programa) za uklanjanje softvera.

5. Odaberite [Yes] (Da) kako biste pokrenuli uklanjanje programa MagicTune™.

6. Pričekajte da se prikaže okvir s porukom koji vas obavještava da je softver u potpunosti uklonjen.

Tehničku podršku, odgovore na često postavljana pitanja ili informacije o nadogradnji softvera za MagicTune™ potražite na našem web-mjestu.

4-2 Instaliranje softvera

4-3 MultiScreen

Što je MultiScreen?

MultiScreen omogućuje korisnicima dijeljenje zaslona na više dijelova.

Instaliranje softvera

1. Umetnite instalacijski CD u CD-ROM pogon.

2. Odaberite program za postavljanje funkcije MultiScreen.

Ako se skočni prozor i softverska instalacija ne prikazuju na glavnom zaslonu, pronađite i dvaput pritisnite instalacijsku datoteku za MultiScreen CD-ROM mediju.

3. Kada se prikaže čarobnjak za instalaciju, pritisnite [Next] (Sljedeće).

4. Izvršite preostale korake instalacije softvera u skladu s uputama prikazanim na zaslonu.

• Softver možda neće raditi kako treba ako ne pokrenete računalo ponovno nakon instalacije.

• Ikona MultiScreen možda se neće prikazati ovisno o računalnom sustavu i specifikacijama uređaja.

• Ako se ikona prečaca ne prikaže, pritisnite tipku F5.

Ograničenja i problemi s instalacijom (MultiScreen)

Na instalaciju funkcije MultiScreen možda će utjecati grafička kartica, matična ploča i mrežno okruženje.

Operacijski sustav

OS

• Windows 2000

• Windows XP Home Edition

• Windows XP Professional

• Windows Vista

Za MultiScreen se preporučuje operacijski sustav Windows 2000 ili noviji.

Hardver

• Najmanje 32 MB memorije

• Najmanje 60 MB slobodnog prostora na tvrdom disku

Uklanjanje softvera

Pritisnite [Start], odaberite [Settings]/[Control Panel] (Postavke / Upravljačka ploča), a zatim dvaput pritisnite [Add or Remove

Programs] (Dodavanje ili uklanjanje programa).

Na popisu programa odaberite MultiScreen i pritisnite gumb [Add/Delete] (Dodaj/Izbriši).

Instaliranje softvera 4-3

5 Rješavanje problema

5-1 Samodijagnostika zaslona

• Pomoću funkcije samodijagnostike možete provjeriti radi li uređaj kako treba.

• Ako je zaslon prazan, a LED indikator napajanja treperi čak i ako su uređaj i računalo ispravno priključeni, obavite funkciju samodijagnostike prema postupku opisanom u nastavku.

1. Isključite uređaj i računalo.

2. Isključite D-Sub kabel iz uređaja.

3. Uključite uređaj.

4. Ako uređaj radi kako treba, prikazuje se poruka 'Provjeriti kabel.'.

U tom slučaju, ako se ponovno prikaže prazan zaslon, provjerite je li došlo do problema s računalom ili vezom. Uređaj radi ispravno.

5-1 Rješavanje problema

5-2 Prije nego što zatražite servis

Provjerite sljedeće prije nego što zatražite servis nakon prodaje. Ako se problem nastavi, obratite se svom najbližem servisnom centru tvrtke Samsung Electronics.

ZASLON JE PRAZAN / NE MOGU UKLJUČITI UREĐAJ

Je li kabel za napajanje ispravno spojen?

Je li na zaslonu prikazana poruka “Check Signal Cable”?

Je li na zaslonu prikazana poruka “Not Optimum Mode”?

Je li zaslon prazan, a LED indikator treperi u intervalima od 1 sekunde?

Jeste li priključili DVI kabel?

Provjerite vezu uređaja s izvorom napajanja.

Provjerite kabel koji povezuje računalo i uređaj.

Ako se na zaslonu prikaže poruka, čak i ako je kabel ispravno priključen, ponovno provjerite ulazni signal pritiskom na gumb

na uređaju.

Do toga dolazi kada signal s grafičke kartice premašuje maksimalnu rezoluciju ili maksimalnu frekvenciju uređaja.

U tom slučaju postavite odgovarajuću rezoluciju i frekvenciju uređaja.

To se događa kada je funkcija uštede energije pokrenuta.

Ako pritisnete tipku miša ili bilo koju drugu tipku, zaslon će se uključiti.

Ako ste priključili DVI kabel kada se računalo pokrenulo ili ste ga ponovno priključili tijekom korištenja računala, zaslon se možda neće prikazati jer neke grafičke kartice ne daju izlazni videosignal.

U tom slučaju ponovo pokrenite računalo dok je DVI kabel priključen.

IZBORNIK ZA PODEŠAVANJE NA ZASLONU (OSD) SE NE PRIKAZUJE.

Jeste li otkazali podešavanje zaslona?

Provjerite je li funkcija <Zaključavanje podešavanja prikaza na zaslonu> postavljena na isključeno.

BOJA JE NEOBIČNA / SLIKA JE CRNO-BIJELA

Je li jedna boja prikazana preko cijelog zaslona ili slika izgleda kao da je gledate kroz celofan?

Je li grafička kartica ispravno konfigurirana?

Provjerite kabelsku vezu s računalom.

Ponovo umetnite grafičku karticu do kraja u računalo.

Provjerite je li opcija <Color Effect> postavljena na <Off>.

Postavite grafičku karticu kako je opisano u korisničkom priručniku.

PODRUČJE ZA PRIKAZ IZNENADA SE POMIČE DO RUBA ILI DO SREDIŠTA.

Jeste li promijenili grafičku karticu ili upravljački program?

Jeste li promijenili rezoluciju ili frekvenciju prikladnu za uređaj?

Je li grafička kartica ispravno konfigurirana?

Pritisnite gumb [AUTO] za pokretanje funkcije automatskog podešavanja.

Postavite rezoluciju i frekvenciju na odgovarajuće vrijednosti u postavkama grafičke kartice pogledajte (Tablicu standardnih način signala)

Postavite grafičku karticu kako je opisano u korisničkom priručniku.

SLIKE SU IZVAN FOKUSA.

Jeste li promijenili rezoluciju ili frekvenciju prikladnu za uređaj?

Postavite rezoluciju i frekvenciju na odgovarajuće vrijednosti u postavkama grafičke kartice pogledajte (Tablicu standardnih način signala)

Rješavanje problema 5-2

BOJA SE PRIKAZUJE U 16-BITNOM FORMATU (16 BOJA). BOJE NA ZASLONU SU SE PROMIJENILE NAKON

PROMJENE GRAFIČKE KARTICE.

Jeste li instalirali upravljački program za uređaj?

Je li grafička kartica ispravno konfigurirana?

Windows ME/XP/2000: Postavite boju ponovo tako da odaberete Control Panel (Upravljačka ploča) → Display (Zaslon) →

Settings (Postavke).

Ponovno konfigurirajte boju u skladu s upravljačkim programom grafičke kartice.

KADA PRIKLJUČIM MONITOR, PRIKAZUJE SE PORUKA "NEPOZNAT MONITOR, PRONAĐEN JE PLUG&PLAY

(VESA DDC) MONITOR".

Jeste li instalirali upravljački program za uređaj?

U korisničkom priručniku grafičke kartice provjerite jesu li podržane sve Plug&Play (VESA DDC) funkcije.

Instalirajte upravljački program za uređaj prema opisima za instalaciju upravljačkog programa.

Instalirajte upravljački program za uređaj prema opisima za instalaciju upravljačkog programa.

NA VANJSKOM RUBU UREĐAJA VIDE SE MALE STRANE ČESTICE.

Na crne rubove uređaja nanesen je prozirni premaz radi boljeg prikaza boja, pa se može pojaviti takav efekt. Ne radi se o kvaru na uređaju.

PRILIKOM UKLJUČIVANJA RAČUNALA ČUJE SE PISKUTAVI ZVUK.

Ako se piskutavi zvuk čuje više od tri puta prilikom pokretanja računala, zatražite servis računala.

5-2 Rješavanje problema

5-3 Često postavljana pitanja

ČESTO POSTAVLJANA PITANJA!

Kako mogu promijeniti frekvenciju videosignala?

Kako mogu promijeniti rezoluciju?

Kako mogu koristiti funkciju uštede energije?

POKUŠAJTE SLJEDEĆE!

Morate promijeniti frekvenciju grafičke kartice.

(Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku za računalo ili grafičku karticu.)

Windows XP: Promijenite rezoluciju tako da odaberete Control Panel (Upravljačka ploča) → Appearance and Themes

(Izgled i teme) → Display (Zaslon) → Settings (Postavke).

Windows ME/2000: Promijenite rezoluciju tako da odaberete

Control Panel (Upravljačka ploča) → Display (Zaslon) →

Settings (Postavke).

(Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku za računalo ili grafičku karticu.)

Windows XP: Konfigurirajte je tako da odaberete Control

Panel (Upravljačka ploča) → Appearance and Themes (Izgled i teme) → Display (Zaslon) → Screen Saver Setting (Postavljanje čuvara zaslona) ili koristeći BIOS Setup na računalu.

Windows ME/2000: Konfigurirajte je tako da odaberete Control Panel (Upravljačka ploča) → Appearance and Themes

(Izgled i teme) → Display (Zaslon) → Screen Saver Setting

(Postavljanje čuvara zaslona) ili koristeći BIOS Setup na računalu.

Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku za sustav Windows.

Rješavanje problema 5-3

6 Dodatne informacije

6-1 Specifikacije

NAZIV MODELA P2450H

LCD zaslon

Veličina

Područje prikaza

Sinkronizacija

Visina piksela

Vodoravna

Boja zaslona

Okomito

Rezolucija

Optimalna rezolucija

Maksimalna rezolucija

24 inča (61cm)

531,36 mm (V) x 298,89 mm (O)

0,2768 mm (V) x 0,2768 mm (O)

30~81 kHz

50~75 Hz

16,7 milijuna

1920 x 1080 @ 60 Hz (RB)

1920 x 1080 @ 60 Hz (RB)

Ulazni signal, prekid

Maksimalna frekvencija sata

Napajanje

Dimenzije (ŠxVxD) / Težina

(jednostavno podnožje)

VESA spoj za montiranje

Atmosferski uvjeti

Zakretanje

Rad

Skladištenje

Analogni RGB, DVI (Digital Visual Interface)

0,7 Vp-p ± 5 %

Odvojena H/V sinkronizacija, kompozitno, SOG

TTL razina (V visoko ≥ 2,0 V, V nisko ≤ 0,8 V)

205 MHz (analogni, digitalni)

AC 100 - 240 V~ (+/- 10 %), 50/60Hz ± 3 Hz

578,0 x 359,0 x 64,0 mm (bez postolja) / 5,2 kg

578,0 x 430,0 x 190,0 mm (s postoljem) / 5,6 kg

100 mm x 100 mm skladištenja : 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F)

Vlaga : od 10 % ~ 80 %, bez kondenzacije skladištenja : -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)

Vlaga : od 5 % ~ 95 %, bez kondenzacije

-2˚ ~ 21˚

Oprema Klase B (informatička komunikacijska oprema za kućnu upotrebu)

Ovaj je uređaj registriran za kućnu upotrebu (klasa B) u skladu s EMI. Može se koristiti na svim lokacijama. (Oprema klase

B emitira manje elektromagnetskih valova od opreme klase A.)

6-1 Dodatne informacije

6-2 Funkcija uštede energije

Ovaj uređaj ima funkciju uštede energije koja automatski isključuje zaslon kada se uređaj ne koristi određeno, prethodno postavljeno vrijeme, radi uštede energije. Ako uređaj uđe u način rada za uštedu energije, LED indikator počinje svijetliti drugom bojom, što znači da je uređaj u načinu rada za uštedu energije. Kada je uređaj u načinu rada za uštedu energije, napajanje se ne isključuje i zaslon možete uključiti ponovno pritiskom na bilo koju tipku ili tipku miša. No, funkcija uštede energije radi samo ako je uređaj priključen na računalo koje omogućuje funkciju uštede energije.

STANJE

Indikator napajanja

Potrošnja energije

UOBIČAJENI NAČIN

RADA

Uključeno

42 W

NAČIN RADA ZA UŠTEDU

ENERGIJE

Treptanje

Manje od 1 W

NAPAJANJE JE

ISKLJUČENO

Isključeno

Manje od 1 W

Ako nema sklopke za prekid napajanja, potrošnja energije iznosi "0" samo kad je kabel napajanja isključen.

Uređaj zadovoljava specifikacije programa ENERGY STAR

®

.

Dodatne informacije 6-2

6-3 Kontakti SAMSUNG U CIJELOM SVIJETU

• Ako imate pitanja ili komentara u vezi s proizvodima tvrtke Samsung, obratite se centru za brigu o kupcima tvrtke

SAMSUNG.

U.S.A

CANADA

MEXICO

NORTH AMERICA

1-800-SAMSUNG(726-7864)

1-800-SAMSUNG(726-7864)

01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us http://www.samsung.com/ca http://www.samsung.com/mx

ARGENTINA

BRAZIL

CHILE

COLOMBIA

COSTA RICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

HONDURAS

JAMAICA

NICARAGUA

PANAMA

PUERTO RICO

REP. DOMINICA

TRINIDAD & TOBAGO

VENEZUELA

LATIN AMERICA

0800-333-3733

0800-124-421

4004-0000 http://www.samsung.com/ar http://www.samsung.com/br

800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl

01-8000112112 http://www.samsung.com/co

0-800-507-7267

1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

800-6225

1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

800-7919267 http://www.samsung.com/latin

1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin

00-1800-5077267

800-7267

1-800-682-3180

1-800-751-2676

1-800-SAMSUNG(726-7864)

0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

AUSTRIA

BELGIUM

CZECH REPUBLIC

EUROPE

0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min) http://www.samsung.com/at

02 201 2418

800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/be (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr

(French) http://www.samsung.com/cz

DENMARK

EIRE

FINLAND

FRANCE

GERMANY

6-3

8 - SAMSUNG (7267864)

0818 717 100

30 - 6227 515

01 4863 0000

01805 - SAMSUNG (7267864, € 0,14/

Min) http://www.samsung.com/dk http://www.samsung.com/ie http://www.samsung.com/fi http://www.samsung.com/fr http://www.samsung.de

Dodatne informacije

ESTONIA

LATVIA

LITHUANIA

KAZAKHSTAN

KYRGYZSTAN

RUSSIA

TADJIKISTAN

UKRAINE

UZBEKISTAN

AUSTRALIA

CHINA

HUNGARY

ITALIA

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

POLAND

PORTUGAL

SLOVAKIA

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

U.K

INDIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

NEW ZEALAND

Dodatne informacije

EUROPE

06-80-SAMSUNG(726-7864)

800-SAMSUNG(726-7864)

02 261 03 710

0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€

0,10/Min)

3 - SAMSUNG (7267864)

0 801 1SAMSUNG (172678)

022 - 607 - 93 - 33

80820-SAMSUNG(7267864)

0800-SAMSUNG(726-7864)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

075 - SAMSUNG (726 78 64)

0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/ min)

0845 SAMSUNG (7267864)

CIS

800-7267

8000-7267

8-800-77777

8-10-800-500-55-500

00-800-500-55-500

8-800-555-55-55

8-10-800-500-55-500

8-800-502-0000

8-10-800-500-55-500

ASIA PACIFIC

1300 362 603

800-810-5858

400-810-5858

010-6475 1880

HONG KONG:3698 - 4698

3030 8282

1800 110011

1-800-3000-8282

0800-112-8888

0120-327-527

1800-88-9999

0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/hu http://www.samsung.com/it http://www.samsung.com/lu http://www.samsung.com/nl http://www.samsung.com/no http://www.samsung.com/pl http://www.samsung.com/pt http://www.samsung.com/sk http://www.samsung.com/es http://www.samsung.com/se http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/uk http://www.samsung.com/ee http://www.samsung.com/lv http://www.samsung.com/lt http://www.samsung.com/kz_ru http://www.samsung.ru

http://www.samsung.ua

http://www.samsung.com/kz_ru http://www.samsung.com/au http://www.samsung.com/cn http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/in http://www.samsung.com/id http://www.samsung.com/jp http://www.samsung.com/my http://www.samsung.com/nz

6-3

PHILIPPINES

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

SOUTH AFRICA

TURKEY

U.A.E

ASIA PACIFIC

1800-10-SAMSUNG(726-7864)

1800-3-SAMSUNG(726-7864)

02-5805777

1800-SAMSUNG(726-7864)

1800-29-3232

02-689-3232

0800-329-999

1 800 588 889

MIDDLE EAST & AFRICA

0860-SAMSUNG(726-7864)

444 77 11

800-SAMSUNG(726-7864)

8000-4726 http://www.samsung.com/ph http://www.samsung.com/sg http://www.samsung.com/th http://www.samsung.com/tw http://www.samsung.com/vn http://www.samsung.com/za http://www.samsung.com/tr http://www.samsung.com/ae

6-3 Dodatne informacije

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 61 cm (24")
  • 1920 x 1080 pixels 16:9
  • 2 ms 300 cd/m² 1000:1
  • 43 W

Related manuals