Samsung GT-S3310 Používateľská príručka


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-S3310 Používateľská príručka | Manualzz

Samsung S3310

Uživatelská příručka mobilního telefonu

Některé části této příručky se mohou lišit od provedení vašeho telefonu v závislosti na softwaru telefonu nebo poskytovateli služeb.

Bluetooth QD ID: B014757 www.samsungmobile.com

Printed in Korea

Code No.: GH68-22197A

Czech. 03/2009. Rev. 1.0

informace k bezpečnosti a používání

Bezpečnostní opatření

Uchovávejte telefon mimo dosah malých dětí a domácích zvířat

Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.

Chraňte svůj sluch

Používání sluchátek s vysokou hlasitostí může poškodit sluch. Používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci nebo hudbu.

Instalujte mobilní telefony a vybavení opatrně

Zajistěte, aby byly mobilní telefony a související vybavení ve vozidle pevně uchyceny. Neumisťujte telefon ani vybavení do prostoru, do kterého může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit vážné zranění při rychlém nafouknutí airbagu.

Opatrně manipulujte s nabíječkami a bateriemi, pozor při likvidaci

Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti

Samsung určené přímo pro váš telefon.

Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou způsobit vážná zranění nebo poškození telefonu.

Nevhazujte baterie ani telefon do ohně. Při likvidaci baterií a telefonu se řiďte všemi místními předpisy.

Nepokládejte baterie ani telefon na zařízení produkující teplo (například mikrovlnná trouba, kamna či radiátor) ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.

Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte.

Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.

Zabraňte rušení kardiostimulátorů

Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců) od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke vzájemnému rušení.

Toto je doporučení výrobců a nezávislé výzkumné skupiny, Wireless Technology Research.

Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení, okamžitě telefon vypněte a obraťte se na výrobce kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.

Vypínejte telefon ve výbušném prostředí

Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol nebo pokyny.

Telefon by mohl způsobit výbuch nebo požár v prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo chemikálie, v překladištích nebo v prostorech s výbušninami.

Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve stejné části vozu jako telefon, jeho díly či příslušenství.

Omezení nebezpečí zranění způsobeného opakujícím se pohybem

Při posílání textových zpráv a hraní her v telefonu držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce, používejte speciální funkce, které snižují počet nutných stisknutí tlačítek (například šablony a prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.

Bezpečnostní upozornění

Vždy řiďte bezpečně

Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré předpisy, které omezují používání mobilního telefonu během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.

Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy

Řiďte se předpisy, které omezují používání mobilního telefonu v určitých oblastech.

Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung

Při používání nekompatibilního příslušenství může dojít k poškození telefonu nebo k zranění.

Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických přístrojů

Telefon může rušit lékařské přístroje v nemocnicích a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré předpisy, upozornění a pokyny lékařského personálu.

Na palubě letadla vypněte telefon nebo jeho bezdrátové funkce

Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.

Chraňte baterie a nabíječky před poškozením

Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad 45 °C/113 °F).

Extrémní teploty mohou snížit nabíjecí kapacitu a životnost baterií.

Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty.

Jinak by mohlo dojít k propojení kladného a záporného terminálu baterie, což by mělo za následek dočasné nebo trvalé poškození baterie.

Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku ani baterii.

Manipulujte s telefonem opatrně a rozumně

Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou způsobit vážné poškození. Nemanipulujte s telefonem mokrýma rukama. Dojde-li k poškození telefonu vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce.

Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném, znečištěném prostředí, abyste zabránili poškození pohyblivých částí.

Telefon je komplexní elektronický přístroj – chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.

Nenanášejte na telefon barvu, protože barva může zablokovat pohyblivé díly a zabránit správné funkčnosti.

Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo na telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.

Při vystavení magnetickému poli může dojít k poškození telefonu a paměťové karty. Nepoužívejte pouzdra pro přenášení a příslušenství s magnetickým uzávěrem a chraňte telefon před dlouhodobým vystavením magnetickému poli.

Ochrana před rušením jiných elektronických přístrojů

Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF), které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně stíněné elektronické vybavení, například kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje a další elektronické přístroje v domácnosti nebo vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům s rušením, obraťte se na výrobce elektronického zařízení.

Důležité informace k používání

Používejte telefon v normální poloze

Nedotýkejte se interní antény telefonu.

Vnitřní anténa

Tento telefon může opravovat pouze kvalifikovaný personál

Pokud bude telefon opravován nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození telefonu a bude zrušena platnost záruky.

Zajištění maximální životnosti baterie a nabíječky

Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné nabíjení může zkrátit životnost baterie.

Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před použitím je nutné je znovu nabít.

Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.

Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.

Manipulujte se SIM kartami a paměťovými kartami opatrně

Nevyndávejte kartu, když telefon přenáší informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo telefonu.

Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.

Časté zapisování a mazání zkracuje životnost paměťových karet.

Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty ani kovovými předměty. Pokud je znečištěná, otřete kartu měkkým hadříkem.

Zajištění dostupnosti tísňových služeb

V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová volání.

Před cestováním do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí zjistěte alternativní způsob, kterým lze kontaktovat tísňové služby.

Informace o certifikaci SAR

(specifická míra absorpce)

Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením. Tyto normy zabraňují prodeji mobilních telefonů, které překračují maximální úroveň pro vystavení (známé jako specifická míra absorpce nebo SAR) o hodnotě 2 watty na kilogram tělesné tkáně.

Během testování byla maximální zaznamenaná hodnota

SAR pro tento model 0,412 wattu na kilogram. Při normálním použití bude skutečná hodnota SAR pravděpodobně mnohem nižší, protože telefon vysílá jen takové množství energie, které je nutné k přenosu signálu na nejbližší základní stanici. Automatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné telefon omezuje celkovou míru vystavení energii na rádiové frekvenci.

Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení (R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další informace o SAR a souvisejících normách EU naleznete na webových stránkách věnovaných mobilním telefonům Samsung.

Správná likvidace výrobku

(Elektrický a elektronický odpad)

(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)

Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.

Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.

Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.

Správná likvidace baterií v tomto produktu

(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)

Tato značka na baterii, příručce nebo obalu znamená, že baterie v tomto produktu by neměly být na konci životnosti likvidovány spolu s běžným odpadem. Chemické značky

Hg, Cd a Pb na baterii označují přítomnost rtuti, kadmia nebo olova v množství překračujícím referenční úrovně stanovené ve směrnici

EK 2006/66. Pokud nejsou baterie řádně zlikvidovány, tyto látky mohou poškodit lidské zdraví nebo životní prostředí.

Abyste chránili přírodní zdroje a podpořili opakované využití zdrojů, likvidujte baterie odděleně od ostatních typů odpadu a vraťte je k recyklaci v místní bezplatné sběrně baterií.

Prohlášení o shodě (R&TTE)

My, společnost Samsung Electronics prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že produkt mobilní telefon pro sítě GSM: S3310 kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami a/nebo jinými normativními dokumenty.

BEZPEČNoST EN 60950- 1 : 2001+A11:2004

Elektromagnetická kompatibilita

SAR

EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)

EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005)

EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)

EN 50360 : 2001

EN 62209- 1 : 2006

SíŤ EN 301 511 V9.0.2 (03- 2003)

EN 300 328 V1.7.1 (10- 2006)

Tímto prohlašujeme, že všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny a výše uvedené výrobky jsou v souladu se všemi základními požadavky, které jsou uvedeny ve směrnici 1999/5/EC.

Procedura je v souladu s článkem 10 a detailně popsána v dodatku [IV] směrnice

1999/5/EC, která byla dodržena za dozoru následujících autorizovaných orgánů:

BABT, Balfour House, Churchfield Road,

Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK*

Identifikační značka: 0168

Technická dokumentace je uložena u:

Samsung Electronics QA Lab.

a lze ji zpřístupnit na vyžádání.

(Zástupce v EU)

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*

2009.01.22

(místo a datum vydání)

Yong-Sang Park / S. Manager

(jméno a podpis oprávněné osoby)

* Toto není adresa servisního centra Samsung. Adresa servisního centra společnosti

Samsung je uvedena na www.samsung.cz, anebo můžete kontaktovat svého dodavatele v místě, kde jste telefon zakoupili.

2

3

4

5

Rozvržení telefonu

1

6

7

8

9

10

1

Tlačítko hlasitosti

V základním režimu – nastavení hlasitosti tónu kláves; odeslání zprávy SoS

 Aktivace a odeslání zprávy SOS

2

Čtyřsměrové navigační tlačítko

V základním režimu – přístup k uživatelem definovaným menu; v režimu Menu – procházení mezi možnostmi menu

3

Tlačítko volání

Vytočení nebo příjem hovoru; v základním režimu umožňuje vyvolání posledních volaných čísel, čísel zmeškaných hovorů nebo čísel přijatých hovorů

4

Tlačítko hlasové pošty

V základním režimu umožňuje přístup k hlasovým zprávám

(stisknutí a podržení)

5

Zámek tlačítek

V základním režimu – zamknutí klávesnice (stisknutí a podržení)

6

Kontextová tlačítka

Provedení akce uvedené v dolní části displeje

7

Vypínací tlačítko/tlačítko pro ukončení menu

Zapnutí nebo vypnutí telefonu

(stisknutím a podržením); ukončení hovoru; v režimu menu umožňuje zrušení zadaných údajů a návrat telefonu do základního režimu

8

Tlačítko potvrzení

V základním režimu – aktivace režimu Menu; v režimu Menu – výběr zvýrazněné položky menu či potvrzení zadaného údaje

9

Alfanumerická tlačítka

10

Tlačítko tichého profilu

V základním režimu aktivuje nebo deaktivuje tichý profil (stisknutí a podržení)

V horní části displeje jsou zobrazeny následující indikátory stavu:

Ikona Popis

Síla signálu

Připojeno k síti GPRS

Připojeno k síti EDGE

Probíhá volání

Je aktivní přesměrování hovorů

Je aktivní funkce Zpráva SoS

Je aktivní upozornění

Připojeno k zabezpečené webové stránce

Bluetooth je aktivní

Nová textová zpráva (SMS)

Nová multimediální zpráva (MMS)

Nová hlasová zpráva

Nová e-mailová zpráva

Je vložena paměťová karta

Je aktivní normální profil

Stav baterie

Vložení SIM karty a baterie

1. Sejměte kryt baterie a vložte SIM kartu.

Kryt baterie

2. Vložte baterii a vraťte kryt zpět na místo.

2

1

Baterie

Nabíjení baterie

1. Připojte dodaný cestovní adaptér.

Karta

SIM

Do elektrické zásuvky

2. Po dokončení nabíjení cestovní adaptér odpojte.

Nevyndávejte baterii z telefonu, dokud neodpojíte cestovní adaptér. V opačném případě může dojít k poškození telefonu.

Ikony v pokynech

[ ]

< >

Poznámka: poznámky, rady nebo dodatečné informace

Následující krok: pořadí možností nebo menu, které musíte vybrat, abyste provedli určitou akci; například: stiskněte < Menu>  Zprávy (znamená Menu, potom

Zprávy)

Hranaté závorky: tlačítka telefonu; například: [ ]

(znamená tlačítko zapnout/ukončení menu)

Lomené závorky: kontextová tlačítka ovládající různé funkce na každé obrazovce; například: < OK>

(znamená kontextové tlačítko OK)

Zapnutí a vypnutí telefonu

1. Chcete-li zapnout telefon, stiskněte a podržte [ ].

2. Chcete-li vypnout telefon, stiskněte a podržte [ ].

Přístup k menu

Přístup k menu telefonu:

1. Stisknutím Potvrdit v základním režimu přejděte do režimu Menu.

2. Přejděte k menu nebo možnosti pomocí navigačních tlačítek.

3. Stisknutím < Vybrat> nebo Potvrdit potvrdíte označenou možnost.

Volání

1. V základním režimu zadejte směrové číslo oblasti a telefonní číslo.

2. Stisknutím [ ] číslo vytočíte.

3. Hovor ukončíte stisknutím [ ].

Příjem hovoru

1. Když telefon zvoní, stiskněte [ ].

2. Hovor ukončíte stisknutím [ ].

Nastavení hlasitosti

Nastavení hlasitosti vyzváněcího tónu

1. V režimu Menu vyberte NastaveníTelefonní Profily.

2. Přejděte na profil telefonu, který používáte.

3. Stiskněte < Možnosti> → Upravit.

4. Vyberte Příchozí hovorHlasitost vyzváněcího

tónu.

5. Přechodem doleva nebo doprava nastavíte úroveň hlasitosti.

6. Stiskněte < OK>.

7. Stiskněte < Možnosti> → Uložit.

Nastavení hlasitosti během hovoru

Když probíhá hovor, můžete upravit hlasitost sluchátka stisknutím tlačítka pro zvýšení a snížení hlasitosti.

Změna vyzvánění

1. V režimu Menu vyberte NastaveníTelefonní Profily.

2. Přejděte na profil telefonu, který používáte.

3. Stiskněte < Možnosti> → Upravit.

4. Vyberte Příchozí hovor Vyzvánění hlasového

hovoru.

5. Vyberte kategorii vyzvánění → vyzvánění.

6. Stiskněte < Možnosti> → Uložit.

Volání posledního volaného čísla

1. V základním režimu stiskněte [ ].

2. Vyberte typ hovoru přechodem doleva nebo doprava.

3. Přechodem nahoru nebo dolů vyberte číslo nebo jméno.

4. Stisknutím Potvrdit můžete zobrazit informace o hovoru a stisknutím [ ] můžete vytočit číslo.

Zadávání textu

Změna režimu zadávání textu

Stisknutím a podržením [ ] přepnete na režim zadávání. V závislosti na oblasti může být možné zapnout režim zadávání pro konkrétní jazyk.

Stisknutím [ ] změníte velikost písmen nebo aktivujete číselný režim.

Stisknutím a podržením [ ] aktivujete režim symbolů.

Režim T9

1. Zadejte celé slovo stisknutím příslušných alfanumerických tlačítek.

2. Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru stisknutím [ ].

Režim ABC

Tiskněte příslušné alfanumerické tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný znak.

Režim čísel

Zadejte číslo stisknutím příslušného alfanumerického tlačítka.

Režim symbolů

Vyberte symbol stisknutím příslušného alfanumerického tlačítka.

• Kurzor lze přesunout pomocí navigačního tlačítka.

Jednotlivé znaky lze odstranit stisknutím < Vymazat>.

Všechny znaky vymažete stisknutím a podržením

< Vymazat>.

Mezeru mezi dva znaky zadáte stisknutím [ ].

Interpunkční znaky lze zadat stisknutím [ 1].

Přidání nového kontaktu

1. V základním režimu zadejte telefonní číslo a stiskněte < Možnosti> → Přidat do Kontaktů.

2. Vyberte umístění v paměti (telefon nebo SIM) Nový.

3. Vyberte typ čísla (je-li to nutné).

4. Zadejte informace o kontaktu.

5. Stisknutím < Možnosti> → Uložit přidáte kontakt do paměti.

Odesílání a zobrazování zpráv

Odeslání textové zprávy

1. V režimu Menu vyberte Zprávy

Vytvořit zprávuZpráva.

2. Zadejte telefonní číslo příjemce.

3. Přejděte dolů a zadejte text zprávy.

4. odešlete zprávu stisknutím < Možnosti> →

Odeslat.

Zobrazení textové zprávy

1. V režimu Menu vyberte ZprávyPřijaté.

2. Vyberte textovou zprávu.

Používání fotoaparátu

Fotografování

1. V režimu Menu vyberte Fotoaparát.

2. Zamiřte objektivem na předmět a proveďte požadované úpravy.

3. Stisknutím Potvrdit pořídíte fotografii.

4. Stisknutím < > pořídíte další fotografii (krok 2).

Prohlížení fotografií

V režimu Menu vyberte Moje souboryObrázky

Moje fotografie → soubor s fotografií.

Aktivace mobilního stopaře

Tato funkce pomáhá nalézt telefon, když je vám odcizen nebo když se někdo pokusí použít telefon s jinou kartou

SIM – telefon v tomto případě automaticky odešle přednastavenou stopovací zprávu rodině nebo přátelům.

Tato funkce nemusí být dostupná kvůli funkcím podporovaným poskytovatelem služeb.

1. V režimu Menu vyberte NastaveníZabezpečení

Mobilní sledování.

2. Zadejte heslo a stiskněte < Potvrdit>.

3. Přejděte doleva nebo doprava na položku Zap.

4. Přejděte dolů a otevřete seznam příjemců stisknutím

Potvrdit.

5. otevřete seznam kontaktů stisknutím < Možnosti> →

Kontakty.

6. Přejděte na kontakt a stiskněte Potvrdit.

7. Po vybrání kontaktů se vraťte na seznam příjemců stisknutím < Vybrat>.

8. Stisknutím Potvrdit příjemce uložíte.

9. Přejděte dolů a zadejte jméno odesílatele.

10. Stiskněte Potvrdit → < Přijmout>.

Aktivace a odeslání zprávy SOS

V nouzové situaci můžete odeslat zprávy SoS rodině nebo přátelům.

Aktivace SOS zprávy

1. V režimu Menu vyberte ZprávyZprávy SOS

Možnosti odeslání.

2. Přejděte doleva nebo doprava na možnost Zap.

3. Přejděte dolů a otevřete seznam příjemců stisknutím

Potvrdit.

4. otevřete seznam kontaktů stisknutím < Možnosti> →

Kontakty.

5. Přejděte na kontakt a stiskněte Potvrdit.

6. Po vybrání kontaktů se vraťte na seznam příjemců stisknutím < Provedeno>.

7. Příjemce uložíte stisknutím < Možnosti> → OK.

8. Přejděte dolů a nastavte počet opakovaných odeslání zprávy SoS.

9. Stiskněte < Uložit>.

Odeslání zprávy SOS

1. Zprávu SoS odešlete na přednastavená čísla čtyřnásobným stisknutím tlačítka hlasitosti, když jsou zamknutá tlačítka.

Telefon se přepne do režimu SoS a odešle přednastavenou zprávu SoS.

2. Režim SoS můžete ukončit stisknutím [ ].

Nastavení a používání budíků

Nastavení nového upozornění

1. V režimu Menu vyberte Upozornění.

2. Přejděte na prázdné místo upozornění a stiskněte

Potvrdit.

3. Nastavte podrobnosti upozornění.

4. Stiskněte < Možnosti> → Uložit.

Vypnutí upozornění

Když zvoní upozornění:

Budík zastavíte bez posunutí stisknutím libovolného tlačítka.

Stisknutím < OK> nebo Potvrdit vypnete budík s posunutím. Stisknutím < Odlož.> nebo libovolného tlačítka můžete také ztišit budík na dobu posunutí.

Deaktivace upozornění

1. V režimu Menu vyberte Upozornění.

2. Přejděte na budík, který chcete deaktivovat, a stiskněte Potvrdit.

3. Přejděte doleva nebo doprava na možnost Vyp.

4. Stiskněte < Možnosti> → Uložit.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement