Samsung F2380M Lietotāja rokasgrāmata


Add to my manuals
46 Pages

advertisement

Samsung F2380M Lietotāja rokasgrāmata | Manualzz

SyncMaster F2080M,F2380M

LCD Monitors

Lietošanas rokasgrāmata

Krāsa un izskats var at ķirties atkarībā no izstrādājuma, lai uzlabotu veik tspēju, specifikācijas var tikt mainītas bez iepriek ējā brīdinājuma

.

Satura rādītājs

GALVENIE DROŠĪBAS PASĀKUMI

Pirms darba uzsākšanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Uzglabāšana un apkope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Drošības pasākumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

IERĪCES UZSTĀDĪŠANA

Iepakojuma saturs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Statīva uzstādīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Statīva uzstādīšana, lai piestiprinātu pie sienas . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Savienošana ar datoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Kensington Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

HDMI kabeļa pievienošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Austiņu pievienošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

IERĪCES LIETOŠANA

Optimālās izšķirtspējas iestatīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Standarta signāla režīmu tabula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Ierīces draivera instalēšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Ierīces vadības pogas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Ekrāna regulēšanas izvēlnes lietošana (displejs ekrānā – OSD) . . . . 3-5

PROGRAMMATŪRAS INSTALĒŠANA

Natural Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

MultiScreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA

Monitora pašdiagnoze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

Pirms apkopes pieprasīšanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Bieži uzdotie jautājumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

PAPILDU INFORMĀCIJA

Specifikācijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Enerģijas taupīšanas funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Sazinieties ar SAMSUNG WORLDWIDE (SAMSUNG VISĀ PASAULĒ) 6-3

Izstrādājuma pareiza likvidēšana

(Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)

- tikai Eiropā . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

1 Galvenie drošības pasākumi

1-1 Pirms darba uzsākšanas

Šajā rokasgrāmatā lietotās ikonas

IKONA NOSAUKUMS

Uzmanîbu

NOZĪME

Apzīmē gadījumus, kad funkcija var nestrādāt vai iestatījums var tikt atcelts.

Piebilde Apzīmē ieteikumu vai padomu, kā izpildīt funkciju.

Šīs rokasgrāmatas lietošana

• Pirms lietojat šo ierīci, pilnībā iepazīstieties ar drošības pasākumiem.

• Ja rodas kāda problēma, skatiet sadaļu 'Problēmu novēršana'.

Autortiesību paziņojums

Lai uzlabotu veiktspēju, šīs rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.

Autortiesības © 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Visas tiesības saglabātas.

Šīs rokasgrāmatas autortiesības ir Samsung Electronics, Co., Ltd īpašums.

Šīs rokasgrāmatas saturu nedrīkst jebkādā veidā ne atveidot, ne izplatīt, ne izmantot – ne daļēji, ne pilnībā bez rakstiskas

Samsung Electronics, Co., Ltd atļaujas.

SAMSUNG logotips un SyncMaster ir reģistrētas Samsung Electronics, Co., Ltd preču zīmes.

Microsoft, Windows un Windows NT ir reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes.

VESA, DPM un DDC ir reģistrētas Video Electronics Standard Association preču zīmes.

ENERGY STAR logotips ir reģistrēta ASV vides aizsardzības aģentūras (Environmental Protection Agency) preču zīme.

Visas citas preču zīmes, kas ir minētas šajā rokasgrāmatā ir to attiecīgo uzņēmumu preču zīmes.

Galvenie drošības pasākumi 1-1

1-2 Uzglabāšana un apkope

Ārējās virsmas un ekrāna apkope

Tīriet ierīci ar mīkstu, sausu drānu.

• Netīriet ierīci ar viegli uzliesmojošām vielām, piemēram, benzolu vai šķīdinātāju, vai ar mitru drānu. Šādas rīcības rezultātā var rasties problēmas ierīces darbībā.

• Neskrāpējiet ekrānu ar nagiem vai asu objektu.

Šādas rīcības rezultātā ierīce var tikt saskrāpēta vai sabojāta.

• Netīriet ierīci, smidzinot ūdeni tieši uz tās.

Ja ūdens nokļūst ierīcē, tā var aizdegties, var rasties elektrošoks vai problēmas ierīces darbībā.

• Ja tiek izmantots ultraskaņas mitrinātājs, uz īpaši spīdīgiem modeļiem var rasties balti plankumi materiāla raksturīgo īpašību dēļ.

Ierīces krāsa un izskats var būt atšķirīgi atkarībā no modeļa.

Par paliekošiem attēliem

• Ilgu laiku rādot nekustīgu attēlu, ekrānā var rasties paliekošs attēls vai plankums. Ja ierīci nelietojat ilgāku laiku, iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu vai ekrānsaudzētāju.

• LCD paneļu ražotāju tehnoloģisko ierobežojumu dēļ šīs ierīces veidotie attēli var izskatīties gaišāki vai tumšāki, nekā tie ir patiesībā. 1ppm (miljonā daļa) pikseļa.

LCD paneļa apakšpikseļu skaits atkarībā no izmēra: Apakšpikseļu skaits = maksimālā horizontālā izšķirtspēja x maksimālā vertikālā izšķirtspēja x 3

Piemērs) Ja maksimālā izšķirtspēja ir 1600 X 900(1920 X 1080), apakšpikseļu skaits ir 1600 X 900(1920 X 1080) x 3 =

4.320.000(6.220.800).

1-2 Galvenie drošības pasākumi

1-3 Drošības pasākumi

Drošības pasākumiem lietotās ikonas

IKONA NOSAUKUMS

Brīdinājums

Uzmanîbu

NOZĪME

Ja netiek izpildīti pasākumi, kas ir apzīmēti ar šo zīmi, var rasties nopietni savainojumi vai pat iestāties nāve.

Ja netiek izpildīti pasākumi, kas ir apzīmēti ar šo zīmi, var rasties nopietni savainojumi vai tikt sabojāts īpašums.

Zīmju nozīme

Nedarīt.

Neizjaukt.

Nepieskarties.

Jāievēro.

Spraudkontaktam ir jābūt atvienotam no sienas kontaktligzdas.

Jābūt iezemētam, lai novērstu elektrošoku.

Saistītas ar strāvu

Tālāk redzamie attēli ir domāti uzziņai un var atšķirties atkarībā no modeļiem un valstīm.

Brīdinājums

Izvairieties no bojāta strāvas vada vai kontaktdakšas, vai bojātas vai vaļīgas kontaktligzdas izmantošanas.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.

Izvairieties pievienot vai atvienot strāvas padevi ar slapjām rokām.

• Pretējā gadījumā varat izraisīt elektrošoku.

Pārliecinieties, vai strāvas vads pievienots iezemētai kontaktligzdai (tikai iekārtām ar 1. klases izolāciju).

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrošoku vai savainojumus.

Uzglabājiet strāvas vadu un ierīci prom no sildītāja.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.

Izvairieties no vairāku elektrisku ierīču pievienošanas vienai sienas kontaktligzdai.

• Pretējā gadījumā sienas kontaktligzda pārkarstot var izraisīt ugunsgrēku.

Kārtīgi ievietojiet spraudkontaktu.

• Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.

Izvairieties pārlieki saliekt vai savīt strāvas vadu, kā arī novietot uz vada smagus objektus.

• Pretējā gadījumā bojāta strāvas vada dēļ varat gūt elektrošoku vai arī var izcelties ugunsgrēks.

Ja spraudkontakta dakšas vai sienas kontaktligzda ir pārklāti ar putekļiem, notīriet tās ar sausu drānu.

• Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.

Galvenie drošības pasākumi 1-3

Uzmanîbu

Izstrādājuma darbības laikā izvairieties no strāvas kontaktdakšas atvienošanas.

• Pretējā gadījumā elektriskais šoks var sabojāt izstrādājumu.

Kad atvienojat strāvas kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas, turiet to aiz kontaktdak-

šas nevis aiz vada.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.

Saistītas ar uzstādīšanu

Brīdinājums

Izvairieties no degošu sveču, odu repelentu vai cigarešu novietošanas uz izstrādājuma, un neuzstādiet izstrādājumu sildītāja tuvumā.

• Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.

Izvairieties no izstrādājumu uzstādīšanas vietās ar sliktu ventilāciju, piemēram, grāmatu plaukta vai skapja iekšpusē.

• Pretējā gadījumā iekšējās pārkaršanas dēļ var izcelties ugunsgrēks.

Sargājiet ierīces iepakojuma plastmasas maisiņus no bērniem.

• Uzvelkot plastmasas maisiņus uz galvas, bērni var nosmakt.

Izvairieties no izstrādājuma uzstādīšanas vietās, kas pakļauta putekļu, mitruma

(sauna), eļļas, dūmu vai ūdens (lietus piles) iedarbībai, un no uzstādīšanas transportlīdzeklī.

• Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.

Pārliecinieties, vai tiek lietots tikai mūsu uzņēmuma piegādātais strāvas vads. Turklāt nelietojiet citas elektriskās ierīces strāvas vadu.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.

Pievienojiet spraudkontaktu tādai sienas kontaktligzdai, ko var viegli aizsniegt.

• Ja ierīces darbībā rodas problēma, ir jāatvieno spraudkontakts, lai pilnībā atslēgtu strāvas padevi. Strāvas padevi nevar atvienot pilnībā, izmantojot tikai ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.

Palūdziet uzstādīšanas inženierim vai attiecīgajam uzņēmumam uzstādīt ierīci uz sienas.

• Pretējā gadījumā varat gūt savainojumus.

• Pārliecinieties, vai tiek izmantots norādītais sienas stiprinājums.

Ventilācijas dēļ uzstādiet ierīci vismaz 10 cm attālumā no sienas.

• Pretējā gadījumā iekšējās pārkaršanas dēļ var izcelties ugunsgrēks.

Izvairieties no izstrādājuma uzstādīšanas vietās, kas ir nestabilas vai pakļautas pārmērīgām vibrācijām, piemēram, nestabila vai vienpusīga plaukta.

• Ierīce var nokrist un tā rezultātā tikt sabojāta vai arī jūs varat iegūt savainojumus.

• Izmantojot monitoru vietā, kas ir pakļauta pārmērīgām vibrācijām, var rasties problēmas ierīces darbībā vai izcelties ugunsgrēks.

Izvairieties no izstrādājuma uzstādīšanas vietās, kas pakļautas tiešu saules staru iedarbībai, un no izstrādājuma uzstādīšanas karstuma avota, piemēram, uguns vai sildītāja, tuvumā.

• Tas var samazināt ierīces ekspluatācijas ilgumu vai izraisīt ugunsgrēku.

1-3 Galvenie drošības pasākumi

Izvairieties no izstrādājuma uzstādīšanas viegli aizsniedzamā augstumā, kur to var aizsniegt bērni.

• Ja bērns pieskaras ierīcei, tā var nokrist un izraisīt ievainojumus.

• Tā kā priekšpuse ir smagāka, uzstādiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas.

Uzmanîbu

Neļaujiet ierīcei nokrist pārvietošanas laikā.

• Šādas rīcības rezultātā var rasties problēmas ierīces darbībā vai ievainojumi.

Kad uzstādāt ierīci uz skapīša vai plaukta, pārliecinieties, vai ierīces priekšpuse nesniedzas pāri skapīša vai plaukta malai.

• Pretējā gadījumā ierīce var nokrist un tai var rasties darbības traucējumi, vai tā var izraisīt ievainojumus.

• Izmantojiet izstrādājuma izmēram piemērotu skapīti vai plauktu.

Ja ierīce ir uzstādīta vietā, kurā darba apstākļi ievērojami mainās, apkārtējās vides dēļ var rasties nopietnas darbības kvalitātes problēmas. Šādā gadījumā uzstādiet ierīci tikai pēc konsultācijas ar vienu no mūsu apkopes inženieriem par šo tematu.

• Vietas, kurās ir daudz mikroskopisku putekļu, ķīmikālijas, pārāk augsta vai pārāk zema temperatūra, liels mitrums, piemēram lidostas vai stacijas, kurās ierīce tiek lietota nepārtraukti ilgu laiku un tā tālāk.

Nenovietojiet ierīci uz grīdas ar priekšpusi uz leju.

• Tas var sabojāt ierīces paneli.

Novietojot ierīci, apejieties ar to uzmanīgi.

• Pretējā gadījumā var rasties problēmas ar izstrādājumu vai varat gūt savainojumus.

Saistītas ar tīrīšanu

Tā kā virsmaktīvu vielu lietošana, kas satur lielu daudzumu spirta, šķīdinātāju vai citas stipras ķimikālijas, var izraisīt ierīces ārpuses vai paneļa redzamās virsmas krāsas maiņu vai sasprēgāšanu, izmantojiet tikai ieteiktos tīrīšanas līdzekļus.

Ieteikto tīrīšanas līdzekli varat iegādāties apkopes centrā.

Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.

Kad tīrāt izstrādājumu, nesmidziniet ūdeni tieši uz izstrādājuma daļām.

• Pārliecinieties, ka ūdens nenokļūst ierīcē.

• Pretējā gadījumā tas var izraisīt ugunsgrēku, varat gūt elektrisko šoku vai arī var rasties problēmas ar izstrādājumu.

Galvenie drošības pasākumi 1-3

Uzmanîbu

Izvairieties no tiešas tīrīšanas līdzekļa uzsmidzināšanas izstrādājumam.

• Tas var izraisīt ierīces ārpuses vai redzamās paneļa daļas krāsas maiņu vai sasprēgāšanu.

Izmantojiet mīkstu, mitru drānu ar "speciālu monitora tīrīšanas līdzekli" un noslaukiet ar to ierīci.

• Ja nav pieejams monitora tīrīšanas līdzeklis, pirms ierīces tīrīšanas atšķaidiet tīrīšanas līdzekli ar ūdeni attiecībās 1:10.

Saistītas ar lietošanu

Brīdinājums

Tā kā ierīcē ir augsts spriegums, nekad neuzstādiet, neremontējiet vai nemodificējiet to pats.

• Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku vai gūt elektrisko šoku.

• Ja ierīce ir jāsalabo, sazinieties ar apkopes centru.

Ja ierīce izdala dīvainas skaņas, deguma smaku vai dūmus, nekavējoties atvienojiet spraudkontaktu un sazinieties ar apkopes centru.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.

Ja ierīce nokrīt vai ir sabojāts tās korpuss, izslēdziet to un atvienojiet strāvas vadu.

Sazinieties ar apkopes centru.

• Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku vai gūt elektrisko šoku.

Ja rodas pērkons vai zibens, atvienojiet strāvas vadu un nekādā ziņā nepieskarieties antenas kabelim, jo tas ir bīstami.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.

Kad tīrāt ierīci, atvienojiet strāvas vadu un uzmanīgi tīriet ierīci ar mīkstu sausu drānu.

• Izvairieties no sekojošo ķīmisku vielu lietošanas izstrādājuma tīrīšanā: vasks, benzols, alkohols, šķīdinātāji, odu repelents, smaržās, eļļošanas vai tīrīšanas līdzeklis.

Tas var izraisīt ārpuses deformāciju vai krāsas noņemšanu.

Tā kā ierīces ārpuse ir viegli saskrāpējama, pārliecinieties, vai lietojat pareizu drānu tīrī-

šanai. Izmantojiet tīrīšanas drānu ar nelielu daudzumu ūdens. Taču, ja drāna ir piesārņota ar svešķermeņiem, tā var izraisīt ārpuses skrāpējumus, tāpēc izkratiet visus svešķermeņus no drānas pirms tās lietošanas.

Kad tīrāt izstrādājumu, nesmidziniet ūdeni tieši uz izstrādājuma daļām.

• Pārliecinieties, ka ūdens nenokļūst ierīcē.

• Pretējā gadījumā tas var izraisīt ugunsgrēku, varat gūt elektrisko šoku vai arī var rasties problēmas ar izstrādājumu.

Neļaujiet bērniem karāties izstrādājumā vai rāpties uz tā.

• Pretējā gadījumā tas var izraisīt izstrādājuma nokrišanu, kas savukārt var izraisīt savainojumus vai nāvi.

Izvairieties no dažādu priekšmetu, piemēram, rotaļlietu vai cepumu, novietošanas uz izstrādājuma.

• Ja bērns pārkaras pār ierīci, lai satvertu kādu priekšmetu, ierīce vai priekšmets var nokrist un izraisīt ievainojumus vai pat nāvi.

Izvairieties no priekšmetu nomešanas uz izstrādājuma vai pret izstrādājumu vērstiem triecieniem.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.

1-3 Galvenie drošības pasākumi

Izvairieties no izstrādājuma pārvietošanas, pavelkot aiz elektrības vada vai antenas kabeļa.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrisko

šoku, izraisīt ugunsgrēku vai arī dēļ bojājuma kabelim var rasties problēmas ar izstrādājumu.

Izvairieties no izstrādājuma pacelšanas vai pārvietošanas, turot tikai aiz elektrības vada vai signāla kabeļa.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrisko

šoku, izraisīt ugunsgrēku vai arī dēļ bojājuma kabelim var rasties problēmas ar izstrādājumu.

Pārliecinieties, vai neesat nobloķējis ventilācijas atveri ar galdautu vai aizkaru.

• Pretējā gadījumā iekšējās pārkaršanas dēļ var izcelties ugunsgrēks.

Izvairieties no trauku ar šķidrumiem, piemēram, vāžu, puķupodu, dzērienu, kosmētikas līdzekļu vai medikamentu, vai metāla objektu novietošanas virs izstrādājuma.

• Ja ierīcē iekļūst svešķermeņi vai ūdens, izslēdziet strāvas padevi, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar apkopes centru.

• Pretējā gadījumā var rasties problēmas ar izstrādājumu, varat gūt elektrisko šoku vai izraisīt ugunsgrēku.

Uzmanîbu

Ilgu laiku rādot nekustīgu attēlu, ekrānā var rasties paliekošs attēls vai plankums.

• Ja ierīci nelietojat ilgāku laiku, izmantojiet enerģijas taupīšanas režīmu vai iestatiet ekrānsaudzētāju kustīga attēla režīmā.

Iestatiet ierīcei atbilstošu izšķirtspēju un frekvenci.

• Pretējā gadījumā tas var izraisīt acu savainojumus.

Ilgstoši skatoties ierīci no pārāk tuva attāluma var sabojāt jūsu redzi.

Galvenie drošības pasākumi

Ja ir radusies gāzes noplūde, nepieskarieties ierīcei vai strāvas kontaktdakšai un nekavējoties izvēdiniet telpu.

• Jebkura dzirkstele var izraisīt sprādzienu vai ugunsgrēku.

• Pērkona vai zibens vētras laikā nepieskarieties strāvas vadam vai antenas kabelim.

Izvairieties no uzliesmojošu aerosolu vai objektu novietošanas uz izstrādājuma vai lietošanas tā tuvumā.

• Tas var izraisīt sprādzienu vai ugunsgrēku.

Izvairieties no metāla objektu, piemēram ēdamo irbuļu, monētu, matadatu vai uzliesmojošu objektu ievietošanu izstrādājumā

(atverēs, pieslēgvietās u.c.).

• Ja ierīcē iekļūst svešķermeņi vai ūdens, izslēdziet strāvas padevi, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar apkopes centru.

• Pretējā gadījumā var rasties problēmas ar izstrādājumu, varat gūt elektrisko šoku vai izraisīt ugunsgrēku.

Ja ierīci nelietojat ilgāku laiku, piemēram, aizbraucat no mājām, atvienojiet strāvas vadu no sienas kontaktligzdas.

• Pretējā gadījumā var sakrāties putekļi un izraisīt ugunsgrēku pārkaršanas vai īssavienojuma dēļ vai radīt elektrošoku.

Izvairieties no izstrādājuma apgriešanas otrādi un nepārvietojiet to, turot tikai aiz statīva.

• Tā rezultāta ierīce var nokrist un tikt sabojāta vai izraisīt ievainojumus.

Izvairieties lietot mitrinātāju vai plīti netālu no produkta.

• Pretējā gadījumā varat gūt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.

1-3

Ir svarīgi atpūtināt acis (5 minūtes katru stundu), kad skatāties izstrādājuma ekrānā ilgus laika periodus.

• Tas mazinās jebkādu acu pārpūli.

Uzglabājiet mazos piederumus vietā, kur tiem nevar piekļūt bērni.

Tā kā displeja panelis ir karsts pēc ilgstošas lietošanas, nepieskarieties ierīcei.

Izvairieties no smagu priekšmetu novietošanas virs izstrādājuma.

• Pretējā gadījumā var rasties problēmas ar izstrādājumu vai varat gūt savainojumus.

Esiet uzmanīgi, kad regulējat monitora leņķi vai statīva augstumu.

• Ja iespiedīsit roku vai pirkstu, varat to savainot.

• Ja ierīce ir pārlieku atliekta, tā var nokrist un izraisīt ievainojumus.

Izmantojot austiņas, neieslēdziet pārāk lielu skaļumu.

• Ja skaņa ir pārāk skaļa, varat sabojāt dzirdi.

Pareizas pozas uzturēšana, lietojot šo ierīci

Lietojot šo ierīci saglabājiet pareizu pozu.

• Iztaisnojiet muguru.

• Ekrānam jābūt 45~50 cm attālumā no acīm. Skatieties lejup ekrānā ar seju tā virzienā.

• Lietojot šo ierīci saglabājiet pareizu pozu.

• Noregulējiet ierīces leņķi tā, lai ekrānā neatspīdētu gaisma.

• Turiet elkoņus pareizā leņķi un rokas vienā līmenī ar plaukstām.

• Turiet elkoņus pareizā leņķī.

• Novietojiet papēžus uz grīdas, kamēr ceļi ir 90 grādu vai lielākā leņķī, un turiet rokas tādā pozīcijā, lai tās būtu zemāk par sirdi.

1-3 Galvenie drošības pasākumi

2 Ierīces uzstādīšana

2-1 Iepakojuma saturs

• Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai iepakojumā ir iekļautas visas tālāk minētās sastāvdaļas.

• Saglabājiet iepakojuma kasti, gadījumam, ja vēlāk ir nepieciešams pārvietot ierīci.

Monitors

IEKĎAUTĀS FUNKCIJAS

Uzstādīšanas rokasgrāmata Ierīces garantija Lietošanas rokasgrāmata DVI kabelis(Nav pieejams visos reģionos.)

Strāvas vads D-Sub kabelis HDMI kabelis (opcija) Stereo kabelis

Ierīces uzstādīšana 2-1

2-2 Statīva uzstādīšana

Pirms ierīces salikšanas, novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas tā, lai ekrāns būtu uz leju.

Novietojiet mīkstu drānu uz galda, lai tā pasargātu ierīci, un novietojiet monitoru uz tās tā, lai ierīces priekšpuse būtu uz leju.

Nenoņemiet aiztura tapu pirms pamatnes uzstādīšanas.

Turiet ierīces korpusu ar roku, kā parādīts attēlā.

Ievietojiet statīva pamatni statīva savienotāja daļā attēlā norādītajā virzienā.

Pievelciet skrūvi statīva apakšpusē līdz galam, lai tā pilnībā nofiksētos.

Pēc pamatnes uzstādīšanas, paceliet monitoru vertikāli, kā redzams attēlā. Tagad jūs varat noņemt aiztura tapu, lai noregulētu statīvu.

2-2 Ierīces uzstādīšana

- Uzmanîbu

Izvairieties no ierīces pacelšanas, turot tikai aiz statīva.

Demontāža ir montāžas darbību veikšana pretējā secībā.

Ierīces uzstādīšana 2-2

2-3 Statīva uzstādīšana, lai piestiprinātu pie sienas

Pirms uzstādīšanas, demontējiet produktu, izpildot šādas darbības.

Ar kreiso roku paceliet monitora statīvu tā maksimālajā leņķī un ar labo roku noņemiet dekoratīvo vāku, kā norādīts attēlā.

noņemiet punktā "A" norādīto skrūvi.

Noņemiet šo daļu attēlā norādītajā virzienā.

Šis produktam ir statīva stiprinājums 100 mm x 100 mm(200 mm x 100 mm), kas atbilst VESA specifikācijām.

A. Statīva stiprinājums

B. Statīvs (papildaprīkojums)

1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas vadu no sienas kontaktligzdas.

2. Novietojiet mīkstu drānu vai spilvenu uz līdzenas virsmas, lai pasargātu paneli, novietojiet ierīci uz drānas tā, lai monitora priekšpuse būtu uz leju.

3. Noņemiet statīvu.

2-3 Ierīces uzstādīšana

4. Izlīdziniet rievu uz ierīces detaļas, kas jāsavieno ar statīvu, ar rievu statīvā (darbvirsmas statīvs, sienas stiprinājuma statīvs vai cits statīvs) un cieši nofiksējiet statīvu, pievelkot skrūvi.

• Ja izmantojat skrūvi, kas ir garāka nekā standarta specifikācijā, var tikt sabojāta ierīces iekšpuse.

• Sienas stiprinājumiem, kas neatbilst standarta VESA specifikācijām, skrūvju garums var atšķirties atkarībā no atbilstošās specifikācijas.

• Nelietojiet skrūves, kas neatbilst standarta VESA specifikācijām, un neuzstādiet tās ar pārāk lielu spēku.

Tas var sabojāt ierīci vai izraisīt ievainojumus, ierīces krišanas dēļ.

Uzņēmums nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem vai ievainojumiem.

• Uzņēmums nav atbildīgs par jebkādiem ierīces bojājumiem vai ievainojumiem, kas ir radušies, izmantojot statīvu, kas neatbilst norādītajām specifikācijām, vai tādas uzstādīšanas dēļ, ko nav veicis autorizēts uzstādīšanas inženieris.

• Kad uzstādāt ierīci, izmantojot sienas stiprinājumu, iegādājieties sienas stiprinājumu, kas nodrošina vismaz 10 cm attālumu no sienas.

• Uzņēmums nav atbildīgs ne par kādām problēmām, kas rodas, izmantojot statīvu, kas neatbilst norādītajām specifikācijām.

• Izmantojiet sienas stiprinājumu atbilstoši starptautiskajām specifikācijām.

Ierīces uzstādīšana 2-3

2-4 Savienošana ar datoru

Savienojošā detaļa var atšķirties atkarībā no ierīces modeļa.

1. Izveidojiet ierīces savienojumu ar datoru atkarībā no datora atbalstītās video izejas.

• Ja grafiskā karte nodrošina D-Sub (analog) izvadi,

• savienojiet ierīces [RGB IN] pieslēgvietu ar datora [D-Sub] pieslēgvietu, izmantojot D-Sub kabeli.

• Ja grafiskā karte nodrošina DVI (digital) izvadi,

• savienojiet ierīces [DVI IN ] pieslēgvietu ar datora DVI pieslēgvietu, izmantojot DVI kabeli.

2. Pievienojiet vienu strāvas vada galu ierīces pieslēgvietai POWER un otru galu sienas 220V vai 110V kontaktligzdai.

(Ieejas spriegums tiek pārslēgts automātiski.)

2-4

POWER S/W ON [ │ ] / OFF

Ierīces uzstādīšana

Ieslēdz/ieslēdz LCD displeju

Kad ierīce ir savienota ar datoru, varat to ieslēgt un lietot.

Ja ir pievienots gan DVI (digital), gan D-Sub (analog) kabelis, varat izvēlēties ievades signālu (analog/digital), nospiežot

1. Savienojiet [AUDIO IN] pieslēgvietu, kas atrodas monitora aizmugurē, ar PC skaņas karti.

Ierīces uzstādīšana 2-4

2-5 Kensington Lock

Kensington Lock

Kensington Lock ir ierīce pret zagšanu, kas ļauj lietotājiem nostiprināt ierīci tā, lai to varētu droši lietot sabiedriskās vietās. Tā kā nostiprināšanas ierīces forma un izmantošanas veids var atšķirties atkarībā no modeļa un izgatavotāja, lai uzzinātu vairāk, skatiet lietotāja rokasgrāmatu, kas ir iekļauta nostiprināšanas ierīces komplektācijā. Ir jāiegādājas papildu nostiprināšanas ierīce.

Produkta nostiprināšana

1. Ievietojiet nostiprinošās ierīces nostiprinošo daļu ierīces Kensington lock caurumā un pagrieziet to nostiprināšanas virzienā.

2. Pievienojiet Kensington Lock kabeli.

3. Piesieniet Kensington lock kabeli galdam vai smagam priekšmetam.

Nostiprinošo ierīci var iegādāties elektronikas preču veikalā, tiešsaistes veikalā vai apkopes centrā.

2-5 Ierīces uzstādīšana

2-6 HDMI kabeļa pievienošana

1. Savienojiet digitālās izejas ierīces HDMI izejas pieslēgvietu ar ierīces [HDMI IN] pieslēgvietu, izmantojot HDMI kabeli.

Ierīces uzstādīšana 2-6

2-7 Austiņu pievienošana

Pievienojiet austiņas monitora austiņu savienojuma terminālim.

2-7 Ierīces uzstādīšana

3 Ierīces lietošana

3-1 Optimālās izšķirtspējas iestatīšana

Kad pēc ierīces iegādes, to ieslēdzat, ekrānā parādās paziņojums par optimālās izšķirtspējas iestatīšanu.

Izvēlieties valodu un optimālo izšķirtspēju.

▲/▼ : Varat izvēlēties valodu ar šīm pogām.

MENU : ja nospiežat šo pogu, paziņojums pazūd.

• Ja nav iestatīta optimālā izšķirtspēja, paziņojums parādās 3 reizes.

• Lai iestatītu optimālo izšķirtspēju

• Kad dators ir izslēgts, savienojiet ierīci un datoru, un ieslēdziet strāvas padevi.

• Noklikšķiniet ar peles labo pogu darbvirsmā un uznirstošajā izvēlnē atlasiet Rekvizīti.

• Cilnē 'Iestatījumi' iestatiet optimālo izšķirtspēju.

Ierīces lietošana 3-1

3-2 Standarta signāla režīmu tabula

LCD monitoriem atšķirībā no CDT monitoriem ir viena optimāla izšķirtspēja, kas nodrošina labāku vizuālo kvalitāti atkarībā no ekrāna izmēra paneļa raksturīgo īpašību dēļ.

Tāpēc vizuālā kvalitāte ir pasliktināta, ja nav iestatīta optimālā izšķirtspēja atbilstoši paneļa izmēram. Ir ieteicams iestatīt ierīces optimālo izšķirtspēju.

Ja signāls no datora ir viens no tālāk redzamajiem standarta signāla režīmiem, ekrāns tiek iestatīts automātiski. Taču, ja signāls no datora nav viens no tālāk redzamajiem signālu režīmiem, var tikt parādīts tukšs ekrāns vai būt ieslēgts tikai barošanas indikators. Tāpēc konfigurējiet to tā, kā parādīts tālāk tekstā un atbilstoši grafiskās kartes lietošanas rokasgrāmatai.

F2080M

IZŠĶIRTSPĒJA

IBM, 640 x 350

IBM, 720 x 400

MAC, 640 x 480

MAC, 832 x 624

VESA, 640 x 480

VESA, 640 x 480

VESA, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1152 x 864

VESA, 1280 x 800

VESA, 1280 x 800

VESA, 1440 x 900

VESA, 1440 x 900

VESA, 1600 x 900

HORIZONTĀLĀ

FREKVENCE (KHZ)

35,156

37,879

48,077

46,875

48,363

56,476

31,469

31,469

35,000

49,726

31,469

37,861

37,500

67,500

49,702

62,795

55,935

70,635

60,000

VERTIKĀLĀ

FREKVENCE (HZ)

56,250

60,317

72,188

75,000

60,004

70,069

70,086

70,087

66,667

74,551

59,940

72,809

75,000

75,000

59,810

74,934

59,887

74,984

60,000

PIKSEĻU

TAKTĒTĀJS (MHZ)

36,000

40,000

50,000

49,500

65,000

75,000

25,175

28,322

30,240

57,284

25,175

31,500

31,500

108,000

83,500

106,500

106,500

136,750

108,000

SINHRONIZĀCIJAS

POLARITĀTE (H/V)

+/+

+/+

+/+

+/+

-/-

-/-

-/-

-/-

-/-

+/-

-/+

-/-

-/-

+/+

-/+

-/+

-/+

-/+

+/+

3-2 Ierīces lietošana

F2380M

IZŠĶIRTSPĒJA

IBM, 640 x 350

IBM, 720 x 400

MAC, 640 x 480

MAC, 832 x 624

VESA, 640 x 480

VESA, 640 x 480

VESA, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1152 x 864

VESA, 1280 x 800

VESA, 1280 x 800

VESA, 1280 x 960

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1440 x 900

VESA, 1440 x 900

VESA, 1600 x 1200

VESA, 1680 x 1050

VESA, 1920 x 1080

HORIZONTĀLĀ

FREKVENCE (KHZ)

67,500

49,702

62,795

60,000

63,981

55,935

70,635

75,000

65,290

67,500

31,469

31,469

35,000

49,726

31,469

37,861

37,500

35,156

37,879

48,077

46,875

48,363

56,476

VERTIKĀLĀ

FREKVENCE (HZ)

75,000

59,810

74,934

60,000

60,020

59,887

74,984

60,000

59,954

60,000

70,086

70,087

66,667

74,551

59,940

72,809

75,000

56,250

60,317

72,188

75,000

60,004

70,069

PIKSEĻU

TAKTĒTĀJS (MHZ)

108,000

83,500

106,500

108,000

108,000

106,500

136,750

162,000

146,250

148,500

25,175

28,322

30,240

57,284

25,175

31,500

31,500

36,000

40,000

50,000

49,500

65,000

75,000

SINHRONIZĀCIJAS

POLARITĀTE (H/V)

+/+

+/+

-/+

+/+

-/+

-/+

-/+

+/+

-/+

+/+

+/+

+/+

+/+

-/-

-/-

-/-

-/-

+/+

+/-

-/+

-/-

-/-

-/-

Horizontālā frekvence

Laiku, kas nepieciešams, lai noskenētu vienu līniju ekrānā no galējās kreisās pozīcijas līdz galējai labajai pozīcijai, sauc par horizontālo ciklu un horizontālā cikla apgriezto lielumu sauc par horizontālo frekvenci. Horizontālā frekvence ir izteikta kHz vienībās.

Vertikālā frekvence

Panelim ir jāparāda viens un tas pats attēls ekrānā desmitiem reižu katru sekundi, lai cilvēki redzētu attēlu. Šo frekvenci sauc par vertikālo frekvenci. Vertikālā frekvence ir izteikta Hz vienībās.

Ierīces lietošana 3-2

3-3 Ierīces draivera instalēšana

Kad instalējat ierīces draiveri, varat iestatīt ierīcei atbilstošu izšķirtspēju un frekvenci. Ierīces draiveris ir iekļauts kompaktdiskā, kas tiek piegādāts kopā ar ierīci. Ja piegādātais draivera fails ir bojāts, lūdzu, apmeklējiet apkopes centru vai

Samsung Electronics tīmekļa vietni (http://www.samsung.com/) un lejupielādējiet to.

1. Ievietojiet draivera instalācijas kompaktdisku CD ROM diskdzinī.

2. Noklikšķiniet uz "Windows Driver" (Windows draiveris).

3. Modeļu sarakstā izvēlieties savas ierīces modeli.

4. Pabeidziet atlikušās instalācijas darbības atbilstoši ekrānā redzamajām instrukcijām.

5. Pārbaudiet, vai vadības paneļa iestatījumos ir redzama vajadzīgā izšķirtspēja un ekrāna atsvaidzes intensitāte. Lai uzzinātu vairāk, skatiet dokumentu par Windows operētājsistēmu.

3-3 Ierīces lietošana

3-4 Ierīces vadības pogas

Ierīces vadības pogas

IKONA

MENU/

▲/▼

/SOURCE

APRAKSTS

Nospiediet šo pogu, lai ieraudzītu displeju ekrānā (On Screen Display – OSD).

Šī poga tiek izmantota, arī lai izietu no OSD un atgrieztos augstāka līmeņa OSD izvēlnē.

* OSD regulēšanas bloķēšana

Šī funkcija bloķē OSD, lai uzturētu pašreizējos iestatījumus vai lai neļautu citai personai mainīt iestatījumus.

On: Ja nospiežat un turat pogu MENU 5 sekundes, tiek aktivizēta OSD regulēšanas bloķēšanas funkcija.

Off: Ja nospiežat un turat pogu MENU 5 sekundes, tiek aktivizēta OSD regulēšanas bloķēšanas funkcija.

Pat ja OSD regulēšanas bloķēšanas funkcija ir aktivizēta, lietotāji var regulēt spilgtumu un kontrastu, un iestatīt regulēšanas funkciju, kas piešķirta pogai [ ].

Lietojiet šīs pogas, lai virzītos pa izvēlni vai lai pielāgotu OSD vērtību.

Lietotāji var iestatīt taustiņam Customized Key kādu no tālāk aprakstītajām funkcijām. Ja lietotājs nospiež pielāgoto taustiņu [ ] pēc tā iestatīšanas, tiek izpildīta konfigurētā funkcija

• Datora signāli <MagicBright> - <MagicColor> - <Color Effect> - <Image Size>

• AV signāli <Picture Mode> - <MagicColor> - <Color Effect> - <Image Size>

Taustiņa Customized Key funkciju var iestatīt, izvēloties OSD displejā

"SETUP&RESET -> Customized Key".

Kad uz ekrāna nav redzams OSD, nospiediet pogu, lai pielāgotu skaļumu.

Izmantojiet šo pogu, lai izvēlētos funkciju.

Ja nospiežat pogu [ /SOURCE ], kad ekrānā nav redzams OSD displejs, tiek pārslēgts ievades signāls (Analog/Digital /HDMI). Kad nospiežat pogu [ /SOURCE] un tiek pārslēgts ievades signāls vai tiek ieslēgta ierīce, ekrāna augšējā kreisajā stūrī parādās paziņojums, kas rāda izvēlēto ievades signālu.)

Lai izvēlētos digital režīmu, jums jāsavieno izstrādājums un dators, izmantojot DVI kabeli.

Ierīces lietošana 3-4

IKONA

AUTO

APRAKSTS

Nospiediet pogu [AUTO], lai regulētu ekrāna iestatījumus automātiski.

Šī funkcija ir pieejama tikai režīmā analog.

Ja logā Displeja rekvizīti tiek izmainīti izšķirtspējas iestatījumi, tiek izpildīta funkcija AUTO adjustment.

Nospiediet šo pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.

• Pogas ierīces labajā pusē ir skārienjūtīgas.

• Viegli pieskarieties pogām ar pirkstu.

Barošanas indikators

Šis indikators ir ieslēgts, kad ierīce darbojas normāli.

Plašāku informāciju par enerģijas taupīšanas funkciju, skatiet enerģijas taupīšanas funkcija sadaļā Plašāka informācija. Kad nelietojat ierīci ilgāku laiku, ir ieteicams atvienot strāvas vadu, lai minimizētu strāvas patēriņu.

3-4 Ierīces lietošana

3-5 Ekrāna regulēšanas izvēlnes lietošana (displejs ekrānā – OSD)

Ekrāna regulēšanas izvēlne (displejs ekrānā – OSD) StruktūraStruktūra

GALVENĀS

IZVĒLNES

PICTURE

COLOR

SIZE & POSI-

TION

T

SETUP&RESE

Brightness

Coarse

MagicColor

Color Effect

H-Position

Reset

Auto Source

Contrast

Fine

Red

Gamma

V-Position

Menu Transparency

PC/AV Mode

APAKŠIZVĒLNES

Sharpness

Response Time

Green

Image Size

Language

Display Time

MagicBright

HDMI Black Level

Blue

Picture Mode

Color Tone

Menu H-Position Menu V-Position

Off Timer On/Off

Customized Key

Off Timer Setting

INFORMA-

TION

PICTURE

IZVĒLNE

Brightness

Contrast

Sharpness

<Datora signāli> <AV signāli>

APRAKSTS

Kontrolē ekrāna spilgtumu.

Šī izvēlne nav pieejama, kad <MagicBright> ir iestatīts režīmā <Dynamic Contrast>.

Kontrolē ekrānā redzamo attēlu kontrastu.

Šī izvēlne nav pieejama, kad <MagicBright> ir iestatīts režīmā <Dynamic Contrast>.

Šī izvēlne nav pieejama, kad <MagicColor> ir iestatīts režīmā <Full> vai <Intelligent>.

Kontrolē ekrānā redzamo attēlu detaļu skaidrību.

Šī izvēlne nav pieejama, kad <MagicBright> ir iestatīts režīmā <Dynamic Contrast>.

Šī izvēlne nav pieejama, kad <MagicColor> ir iestatīts režīmā <Full> vai <Intelligent>.

Ierīces lietošana 3-5

IZVĒLNE

MagicBright

Picture Mode

Coarse

Fine

APRAKSTS

Nodrošina iepriekš iestatītus attēla iestatījumus, kas ir optimizēti dažādām lietotāja vidēm, piemēram, dokumentiem, lai pārlūkotu internetu, spēlētu spēles, skatītos sporta pārraides un filmas, un tā tālāk.

• <Custom>

Ja iepriekš iestatītie attēla režīmi nav pietiekami, lietotāji ar šo režīmu var tieši pielāgot

<Brightness> un <Contrast>.

• <Text>

Šis režīms nodrošina attēla iestatījumu, kas ir piemērots dokumentu rediģēšanai.

• <Internet>

Šis režīms nodrošina attēla iestatījumu, kas ir piemērots, lai pārlūkotu internetu (teksts + attēli).

• <Game>

Šis režīms nodrošina attēla iestatījumu, kas ir piemērots tādu spēļu spēlēšanai, kurās ir daudz grafikas un kurām ir nepieciešams ātra ekrāna atsvaidzes intensitāte.

• <Sport>

Šis režīms nodrošina attēla iestatījumu, kas ir piemērots, lai skatītos tādas sporta spēles, kurās ir daudz kustības.

• <Movie>

Šis režīms nodrošina spilgtuma un asuma iestatījumus, kas ir līdzīgi tiem, kādi ir TV, lai iegūtu labāku izklaides vidi (filma, DVD utt.).

• <Dynamic Contrast>

Automātiski kontrolē attēla kontrastu, lai spilgtie un tumšie attēli kopumā būtu sabalansēti.

Monitoram ir četri iepriekš rūpnīcā iestatīti automātiskie attēla iestatījumi - "Dynamic", "Standard",

"Movie" vai "Custom"]. Jūs varat aktivēt Dynamic, Standard, Movie vai Custom iestatījumus. VVarat izvēlēties pielāgotos iestatījumus Custom, kas automātiski izsauc jūsu personalizētos attēla iestatījumus.

• <Dynamic>

Izvēloties šo režīmu, ekrāna attēls ir asāks nekā Standard Standard režīmā.

• <Standard>

Izvēlieties šo režīmu, ja apkārtējā vide ir spilgta. Tas nodrošina asu attēlu.

• <Movie>

Izvēlieties šo režīmu, ja apkārtējā vide ir tumša. Šis režīms ietaupīs enerģiju un mazāk nogurdinās acis.

• <Custom>

Izvēlieties šo režīmu, ja vēlaties noregulēt sev tīkamu attēlu.

Šo var iestatīt tikai tad, ja ārējais ievads ir pievienots, izmantojot HDMI/DVI, un <PC/AV Mode> ir iestatīts kā <AV>.

Removes vertical noise lines (line pattern) from the screen.

Pēc regulēšanas ekrāna atrašanās vieta var būt izmainīta. Šādā gadījumā, pārvietojiet ekrānu tā, lai tas būtu redzams displeja paneļa centrā, izmantojot izvēlni <H-Position>.

Šī funkcija ir pieejama tikai režīmā analog.

Noņem ekrāna horizontālo traucējumu līnijas (līniju raksti).

Ja nevarat noņemt traucējumus pilnībā, izmantojot funkciju <Fine>, noregulējiet ar funkciju <Coarse> un tad atkal ar funkciju <Fine>.

Šī funkcija ir pieejama tikai režīmā analog.

3-5 Ierīces lietošana

IZVĒLNE

Response Time

HDMI Black Level

APRAKSTS

Paātrina LCD paneļa reakcijas laiku, lai tas būtu ātrāks par sākotnējo un kustīgi attēli izskatītos asāki un daudz dabīgāki.

• <Normal>

• <Faster>

• <Fastest>

Ja neskatāties filmu, ieteicams izmantot iestatījumu Normal vai Faster.

Skatoties televizoru ar DVD atskaņotāju vai televizora vadības bloku, kas pievienots izmantojot

HDMI, atkarībā no pievienotās ārējās ierīces ir iespējama attēla kvalitātes pasliktināšanās (melnās krāsas līmenis, zemākas kvalitātes kontrasts, gaišāki krāsu toņi utt.).

• <Normal>

• <Low>

Šī funkcija ir aktīva tikai tad, ja ārējā ierīce ir pievienota, izmantojot <HDMI>. <HDMI Black

Level> funkcija var nebūt saderīga ar visām ārējām ierīcēm.

COLOR

Ierīces lietošana 3-5

IZVĒLNE

MagicColor

Red

Green

Blue

Color Tone

Color Effect

Gamma

APRAKSTS

Attēlo dabiskās krāsas daudz skaidrāk, nemainot attēla kvalitāti un izmantojot Samsung Electronics izstrādātu patentētu digitālo attēlu kvalitātes uzlabošanas tehnoloģiju.

• <Off> – Izslēdz funkciju MagicColor.

• <Demo> - Varat salīdzināt MagicColor apstrādātus attēlus ar sākotnējiem.

• <Full> - Nodrošina skaidrāku attēlu, iekļaujot zonas, kas atbilst ādas krāsai.

• <Intelligent> - Nodrošina attēlu krāsu salikumu, izņemot zonas, kas atbilst ādas krāsai.

Varat noregulēt attēlu sarkanās krāsas vērtību pēc saviem ieskatiem.

Šī izvēlne nav pieejama, kad <MagicColor> ir iestatīts režīmā <Full> vai <Intelligent>.

Varat noregulēt attēlu zaļās krāsas vērtību pēc saviem ieskatiem.

Šī izvēlne nav pieejama, kad <MagicColor> ir iestatīts režīmā <Full> vai <Intelligent>.

Varat noregulēt attēlu zilās krāsas vērtību pēc saviem ieskatiem.

Šī izvēlne nav pieejama, kad <MagicColor> ir iestatīts režīmā <Full> vai <Intelligent>.

Varat iestatīt krāsas temperatūru atbilstoši savām vēlmēm.

• <Cool> - Iestata ekrāna krāsas temperatūru uz vēsāku krāsu.

• <Normal> - Iestata ekrāna krāsas temperatūru uz standarta krāsas temperatūru.

• <Warm> - Iestata ekrāna krāsas temperatūru uz siltāku krāsu.

• <Custom> - Atlasiet šo izvēlni, lai manuāli iestatītu krāsas temperatūru.

Ja jums nepatīk iepriekš iestatītās krāsas, jūs varat manuāli pielāgot krāsas režīmam <Color

Effect>.

Šī izvēlne nav pieejama, kad <MagicColor> ir iestatīts režīmā <Full> vai <Intelligent>.

Kopējo atmosfēru varat mainīt, izmainot attēlu krāsas.

Šī izvēlne nav pieejama, kad <MagicColor> ir iestatīts režīmā <Full> vai <Intelligent>.

• <Off> – Izslēdz funkciju color effect.

• <Grayscale> - Rāda attēlus melnbaltās krāsās.

• <Green> - Rāda attēlus zaļā krāsā.

• <Aqua> - Rāda attēlus akvamarīna krāsā.

• <Sepia> - Rāda attēlus sēpijas krāsā.

Izmantojot šo izvēlni, jūs varat mainīt vidēja spilgtuma krāsu intensitāti.

• <Mode1> - <Mode2> - <Mode3>

(Šis nav pieejams, kad MagicBright ir iestatīts režīmā <Dynamic Contrast>.)

SIZE & POSITION

3-5 Ierīces lietošana

IZVĒLNE

H-Position

V-Position

Image Size

Menu H-Position

Menu V-Position

SETUP&RESET

APRAKSTS

Pārvieto displeja laukuma pozīciju ekrānā horizontāli.

Šī funkcija ir pieejama tikai režīmā analog.

Kad TV signāls tiek ievadīts AV režīmā, izvēlieties "Screen Fit", lai regulētu horizontālo pozīciju līmeņos no 0 līdz 6.

Pārvieto displeja laukuma pozīciju ekrānā vertikāli.

Šī funkcija ir pieejama tikai režīmā analog.

Kad TV signāls tiek ievadīts AV režīmā, izvēlieties "Screen Fit", lai regulētu vertikālo pozīciju līmeņos no 0 līdz 6.

Datora signāli

• <Auto> - Attēls tiek rādīts ievades signālu izmēru attiecībās.

• <Wide> - Attēls tiek rādīts pilnekrāna režīmā neatkarīgi no ievades signālu izmēru attiecībām.

• Signāls, kas nav standarta režīmu tabulā, netiek atbalstīts.

• Ja ir iestatīta optimālā izšķirtspēja, izmēru attiecības nemaina, vai <Image Size> tiek iestatīts kā <Auto> vai <Wide>.

AV signāli

• <4 : 3> - Rāda attēlus ar ekrāna malu attiecību 4 :3.

• <16 : 9> - Rāda attēlus ar ekrāna malu attiecību 16 :9.

• <Screen Fit> - Ja 480P,576P vai 720P(F2080M) / 480P,576P,720P vai 1080P(F2380M) signāls tiek saņemts HDMI/DVI ieejas režīmā, attēls tiek parādīts bez apgriešanas.

Šo var iestatīt tikai tad, ja ārējais ievads ir pievienots, izmantojot HDMI/DVI, un <PC/AV Mode> ir iestatīts kā <AV>.

Varat noregulēt OSD horizontālo pozīciju.

Varat noregulēt OSD vertikālo pozīciju.

Reset

IZVĒLNE

Menu Transparency

APRAKSTS

Izmantojiet šo funkciju, lai atjaunotu rūpnīcas noklusējuma vizuālo kvalitāti un krāsu iestatījumus.

• <No> - <Yes>

Varat izvēlēties OSD caurspīdīgumu.

• <Off> - <On>

Ierīces lietošana 3-5

IZVĒLNE

Language Izvēlieties OSD valodu.

APRAKSTS

Off Timer On/Off

Off Timer Setting

Auto Source

PC/AV Mode

Display Time

Customized Key

Izvēlētā valoda attiecas tikai uz ierīces OSD. Šis iestatījums neietekmē citas datora funkcijas.

Varat izslēgt vai ieslēgt "Off Timer" (Izslēgšanas taimeris).

• <Off> - <On>

Automātiski izslēdz strāvas padevi, kad tiek sasniegts iekonfigurētais laiks.

• <Auto> - Monitors automātiski izvēlas ievades signālu.

• <Manual> - Lietotājiem ir manuāli jāizvēlas ievades signāls.

Iestatiet uz PC, ja savienots ar datoru.

Iestatiet uz AV, ja savienots ar AV ierīci.

Šī funkcija neatbalsta analogo režīmu.

OSD automātiski pazūd, ja lietotājs neveic nevienu darbību.

Varat noteikt laiku, kādu jāgaida, pirms OSD tiek paslēpts.

• <5 sec> - <10 sec> - <20 sec> - <200 sec>

Varat iestatīt pielāgotā taustiņa funkciju vienā no sekojošajiem.

• Datora signāli <MagicBright> - <MagicColor> - <Color Effect> - <Image Size>

• AV signāli <Picture Mode> - <MagicColor> - <Color Effect> - <Image Size>

INFORMATION

IZVĒLNE

INFORMATION

APRAKSTS

Parāda datorā iestatīto frekvenci un izšķirtspēju.

3-5 Ierīces lietošana

4 Programmatūras instalēšana

4-1 Natural Color

Kas ir Natural Color ?

Šī programmatūra darbojas tikai ar Samsung ierīcēm un ļauj noregulēt ierīcē redzamās krāsas, kā arī saskaņo tās ar izdrukāto attēlu krāsām. Lai uzzinātu vairāk, skatiet programmatūras tiešsaistes palīdzību (F1).

Natural Color tiek nodrošināta tiešsaistē. Jūs varat to lejupielādēt un uzinstalēt no zemāk redzamās tīmekļa vietnes; http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html

Programmatūras instalēšana 4-1

4-2 MagicTune

Kas ir MagicTune ?

MagicTune ir programmatūra, kas palīdz noregulēt monitoru, sniedzot plašus monitora funkciju aprakstus un viegli saprotamas vadlīnijas.

Lietotāji var noregulēt ierīci ar peli un tastatūru, neizmantojot ierīces vadības pogas.

Programmatūras instalēšana

1. Ievietojiet instalācijas kompaktdisku CD ROM diskdzinī.

2. Izvēlieties MagicTune iestatīšanas programmu.

Ja galvenajā ekrānā neparādās programmatūras instalācijas uznirstošais ekrāns, atrodiet un veiciet dubultklikšķi uz

MagicTune iestatīšanas faila CD-ROM diskdzinī.

3. Izvēlieties instalēšanas valodu un noklikšķiniet uz [Next] (Tālāk).

4. Pabeidziet atlikušās programmatūras instalēšanas darbības atbilstoši ekrānā redzamajām instrukcijām.

• Programmatūra var nedarboties pareizi, ja nerestartējat datoru pēc instalēšanas.

• Atkarībā no datora sistēmas un ierīces specifikācijām ikona MagicTune var arī neparādīties.

• Ja neparādās īsinājumikona, nospiediet taustiņu F5.

Instalācijas ierobežojumi un problēmas (MagicTune™)

MagicTune™ instalāciju var ietekmēt grafiskā karte, mātes plate un tīkla vide.

Sistēmas prasības

OS

• Windows 2000

• Windows XP Home Edition

• Windows XP Professional

• Windows Vista

MagicTune™ ieteicams izmantot Windows 2000 vai jaunāku versiju.

Datora aparatūra

• Vismaz 32 MB atmiņas

• Vismaz 60 MB brīvas vietas cietajā diskā

Lai iegūtu plašāku informāciju, apmeklējiet tīmekļa vietni.

Programmatūras noņemšana

Programmu MagicTune™ var noņemt, tikai izmantojot operētājsistēmas Windows iespēju [Pievienot vai noņemt programmas ].

Lai noņemtu MagicTune™, izpildiet šādas darbības:

1. Noklikšķiniet uz [Sākt], izvēlieties [Iestatījumi] un izvēlnē atlasiet [Vadības panelis].

Operētājsistēmā Windows XP noklikšķiniet uz [Sākt] un izvēlnē atlasiet [Vadības panelis].

2. Divreiz uzklikšķiniet uz [Add or Remove Programs] (Pievienot vai noņemt programmas) ikonas vadības panelī.

3. Logā [Pievienot/noņemt] atrodiet un izvēlieties MagicTune™ tā, lai tā būtu izcelta.

4-2 Programmatūras instalēšana

4. Noklikšķiniet uz [Mainīt vai noņemt programmas], lai noņemtu programmatūru.

5. Izvēlieties [Jā], lai sāktu MagicTune™ noņemšanu.

6. Pagaidiet, līdz parādās paziņojuma lodziņš, kas informē, ka programmatūra ir pilnībā noņemta.

Lai saņemtu tehnisko atbalstu, atbildes uz visbiežāk uzdotajiem jautājumiem (FAQ) vai informāciju par MagicTune™ programmatūras atjauninājumiem, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni.

Programmatūras instalēšana 4-2

4-3 MultiScreen

Kas ir MultiScreen ?

MultiScreen ļauj lietotājiem izmantot ekrānu, iedalot to vairākās sadaļās.

Programmatūras instalēšana

1. Ievietojiet instalācijas kompaktdisku CD ROM diskdzinī.

2. Izvēlieties MultiScreen iestatīšanas programmu.

Ja galvenajā ekrānā neparādās programmatūras instalācijas uznirstošais ekrāns, atrodiet un veiciet dubultklikšķi uz

MultiScreen iestatīšanas faila CD-ROM diskdzinī.

3. Kad atveras instalēšanas vednis, noklikšķiniet uz [Next] (Tālāk).

4. Pabeidziet atlikušās programmatūras instalēšanas darbības atbilstoši ekrānā redzamajām instrukcijām.

• Programmatūra var nedarboties pareizi, ja nerestartējat datoru pēc instalēšanas.

• Atkarībā no datora sistēmas un ierīces specifikācijām ikona MultiScreen var arī neparādīties.

• Ja neparādās īsinājumikona, nospiediet taustiņu F5.

Instalācijas ierobežojumi un problēmas (MultiScreen)

MultiScreen instalāciju var ietekmēt grafiskā karte, mātes plate un tīkla vide.

Operētājsistēma

OS

• Windows 2000

• Windows XP Home Edition

• Windows XP Professional

• Windows Vista

Programmai MultiScreen ir ieteicama operētājsistēma Windows 2000 vai jaunāka tās versija.

Datora aparatūra

• Vismaz 32 MB atmiņas

• Vismaz 60 MB brīvas vietas cietajā diskā

Programmatūras noņemšana

Noklikšķiniet uz [Sākt], izvēlieties [Iestatījumi]/[Vadības panelis] un tad veiciet dubultklikšķi uz [Pievienot vai noņemt programmas].

Programmu sarakstā izvēlieties MultiScreen un noklikšķiniet uz pogas [Pievienot/dzēst].

4-3 Programmatūras instalēšana

5 Traucējummeklēšana

5-1 Monitora pašdiagnoze

• Ir iespējams pārbaudīt, vai produkts darbojas pareizi, izmantojot pašdiagnozes funkciju.

• Ja parādās tukšs ekrāns un mirgo barošanas indikators, pat ja ierīce un dators ir pareizi savienoti, izpildiet pašdiagnozes funkciju atbilstoši zemāk aprakstītajām procedūrām.

1. Izslēdziet ierīci un datoru.

2. Atdaliet signāla kabeli no produkta.

3. Ieslēdziet ierīci.

4. Ja izstrādājums darbojās pareizi, parādās ziņojums 'Check Signal Cable'.

Šādā gadījumā, ja atkal ir redzams tukšs ekrāns, pārliecinieties, vai nav problēmas ar datoru vai savienojumu. Ierīce darbojas pareizi.

Traucējummeklēšana 5-1

5-2 Pirms apkopes pieprasīšanas

Pirms apkopes pieprasīšanas pēc iegādes, lūdzu, pārbaudiet tālāk aprakstītos punktus. Ja problēma turpinās, lūdzu, sazinieties ar tuvāko Samsung Electronics apkopes centru.

PARĀDĀS TUKŠS EKRĀNS/ES NEVARU IESLĒGT IERĪCI

Vai strāvas vads ir pievienots pareizi?

Vai ekrānā ir redzams ziņojums "Check Signal Cable"?

Pārbaudiet strāvas vada stāvokli.

Pārbaudiet kabeli, kas savieno datoru un ierīci.

Ja paziņojums parādās ekrānā pat tad, ja kabelis ir pareizi pievienots, pārbaudiet ievades signālu, nospiežot ierīces

Vai ekrānā ir redzams paziņojums "Not Optimum Mode"?

Vai ir redzams tukšs ekrāns un barošanas indikators mirgo ar

1 sekundes intervālu?

Vai izveidojāt savienojumu ar DVI kabeli?

Tas notiek, ja signāls no grafiskās kartes pārsniedz maksimālo ierīces izšķirtspēju vai frekvenci.

Šādā gadījumā, iestatiet ierīcei piemērotu izšķirtspēju un frekvenci.

Tas notiek, ja darbojas enerģijas taupīšanas funkcija.

Ja noklikšķināsit ar peli vai nospiedīsit jebkuru taustiņu, ekrāns atkal ieslēgsies.

Ja pievienojāt DVI kabeli, kad dators jau ir sāknējies, vai ja pievienojāt DVI kabeli no jauna pēc atvienošanas datora darbības laikā, ekrāns var netikt parādīts, jo grafiskā karte neizvada video signālu.

Šādā gadījuma, resāknējiet datoru, kad DVI kabelis ir pievienots.

NEPARĀDĀS EKRĀNA REGULĒŠANAS IZVĒLNE (OSD).

Vai atcēlāt ekrāna regulēšanu?

Pārbaudiet, vai ir izslēgta OSD regulēšanas bloķēšanas funkcija.

KRĀSA IR DĪVAINA/ATTĒLS TIEK RĀDĪTS MELNBALTĀS KRĀSĀS

Vai viss ekrāns tiek rādīts vienā krāsā, kā skatoties uz ekrānu caur celofāna papīru?

Vai grafiskā karte ir konfigurēta pareizi?

Pārbaudiet kabeļa savienojumu ar datoru.

Pilnībā no jauna ievietojiet grafisko karti datorā.

Pārbaudiet, vai <Color Effect> ir iestatīta kā <Off>.

Iestatiet grafisko karti, ievērojot lietotāja rokasgrāmatā norādīto.

DISPLEJA LAUKUMS PĒKŠŅI PĀRVIETOJAS UZ MALU VAI UZ CENTRU.

Vai mainījāt grafisko karti vai draiveri?

Vai nomainījāt izšķirtspēju un frekvenci uz tādu, kas ir piemērota ierīcei?

Vai grafiskā karte ir konfigurēta pareizi?

Lūdzu, nospiediet pogu [AUTO], lai izpildītu automātiskās regulēšanas funkciju.

Iestatiet piemērotu grafiskās kartes izšķirtspēju un frekvenci, skatiet (Standarta signālu režīmu tabula)

Iestatiet grafisko karti, ievērojot lietotāja rokasgrāmatā norādīto.

ATTĒLIEM NAV FOKUSA.

Vai nomainījāt izšķirtspēju un frekvenci uz tādu, kas ir piemērota ierīcei?

Iestatiet piemērotu grafiskās kartes izšķirtspēju un frekvenci, skatiet (Standarta signālu režīmu tabula)

5-2 Traucējummeklēšana

TIEK RĀDĪTAS 16 BITU KRĀSAS (16 KRĀSAS). KRĀSA IR IZMAINĪJUSIES PĒC GRAFISKĀS KARTES MAIŅAS.

Vai instalējāt ierīces draiveri?

Vai grafiskā karte ir konfigurēta pareizi?

Windows ME/XP/2000 : Vēlreiz iestatiet krāsu, izvēloties

Vadības panelis → Displejs → Iestatījumi.

Vēlreiz konfigurējiet krāsu atbilstoši jaunās grafiskās kartes draiverim.

KAD PIEVIENOJU MONITORU, PARĀDĀS PAZIŅOJUMS 'NEZINĀMS MONITORS, ATRASTS PLUG&PLAY (VESA

DDC) MONITORS'.

Vai instalējāt ierīces draiveri?

Pārbaudiet, vai tiek atbalstītas visas Plug&Play (VESA DDC) funkcijas, uzziņai izmantojot grafiskās kartes lietotāja rokasgrāmatu.

Instalējiet ierīces draiveri, ievērojot to, kas ir rakstīts aprakstos par draivera instalēšanu.

Instalējiet ierīces draiveri, ievērojot to, kas ir rakstīts aprakstos par draivera instalēšanu.

KAD ES SKATOS UZ IERĪCES ĀRĒJĀM MALĀM, TAJĀS PARĀDĀS MAZI SVEŠĶERMEŅI.

Tā kā šī ierīce ir izstrādāta tā, lai krāsai būtu maigs izskats, pārklājot melnās malas ar caurspīdīgu materiālu, šādi svešķermeņi var būt redzami. Tas nav ierīces defekts.

SĀKNĒJOT DATORU, ATSKAN ĪSI SKAŅAS SIGNĀLI.

Ja īsie skaņas signāli atskan 3 vai vairākas reizes datora sāknēšanas laikā, lūdzu, pieprasiet datora apkopi.

Traucējummeklēšana 5-2

5-3 Bieži uzdotie jautājumi

BIEŽĀK UZDOTĀKIE JAUTĀJUMI!

Kā es varu izmainīt video signāla frekvenci?

Kā es varu izmainīt izšķirtspēju?

Kā es varu lietot enerģijas taupīšanas funkciju?

LŪDZU, IZMĒĢINIET ŠĀDAS DARBĪBAS!

Ir jāmaina grafiskās kartes frekvence.

(Lai uzzinātu vairāk, skatiet datora vai grafiskās kartes lietotāja rokasgrāmatu.)

Windows XP : Mainiet izšķirtspēju, izvēloties Vadības panelis

→ Izskats un dizaini → Displejs→ Iestatījumi.

Windows ME/2000 : Mainiet izšķirtspēju, izvēloties Vadības panelis → Displejs → Iestatījumi.

(Lai uzzinātu vairāk, skatiet datora vai grafiskās kartes lietotāja rokasgrāmatu.)

Windows XP : Konfigurējiet to, izvēloties Vadības panelis →

Izskats un dizaini → Displejs → Ekrānsaudzētāja iestatīšana, vai datora BIOS iestatījumos.

Windows ME/2000 : Konfigurējiet to, izvēloties Vadības panelis → Displejs → Ekrānsaudzētāja iestatīšana, vai datora

BIOS iestatījumos.

Lai iegūtu plašāku informāciju, skatiet datora Windows lietotāja rokasgrāmatu.

5-3 Traucējummeklēšana

6 Papildu informācija

6-1 Specifikācijas

MODEĻA NOSAUKUMS F2080M F2380M

LCD panelis

Sinhronizācija

Horizontāli

Vertikāli

Displeja krāsa

Izšķirtspēja Optimālā izšķirtspēja

Maksimālā izšķirtspēja

Maksimālais pikseļu taktētājs

Strāvas padeve

Signāla kabelis

Izmērs

Displeja laukums

Pikseļu izmērs

Ievades signāls, pārtraukts

20,0 collas (51 cm)

442,8 mm (horizontāli) x 249,075 mm

(vertikāli)

0,2768 mm (horizontāli) x 0,2768 mm

(vertikāli)

31~75 kHz

23,0 collas (58,4 cm)

509,76 mm (horizontāli) x 286,74 mm

(vertikāli)

0,2655 mm (horizontāli) x 0,2655 mm

(vertikāli)

31~81 kHz

56~75 Hz

16,7 M

1600 x 900 un 60 Hz (RB) 1920 x 1080 un 60 Hz (RB)

1600 x 900 un 60 Hz (RB) 1920 x 1080 un 60 Hz (RB)

RGB analogais, DVI (digitālā vizuālā saskarne),HDMI

0,7 Vp-p ± 5 %

Atsevišķa H/V veida sinhronizācija, kompozīts, SOG

TTL līmenis (V augsts ≥ 2,0 V, V zems ≤ 0,8 V)

138 MHz (analogais, digitālais) 164 MHz (Analogais, Digitālais)

Šī ierīce atbalsta 100 – 240 V. Tā kā standarta spriegums var būt atšķirīgs dažādās valstīs, lūdzu, pārbaudiet etiķeti ierīces aizmugurē.

15 tapu un 15 tapu D-sub kabelis, atdalāms

Savienojums no DVI-D uz DVI-D, atdalāms

Izmēri (PxDxA) / Svars (vienkāršais statīvs) 474,1 x 61,6 x 288,9 mm (bez statīva)

474,1 x 197,0 x 357,6 mm (ar statīvu) /

5,5 kg

Vides apsvērumi

Darbība

Uzglabāšana

Temperatūra: 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F)

Mitrums: 10%–80%, nekondensējošs

Temperatūra: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)

Mitrums: 5%–95%, nekondensējošs

545,0 x 66,2 x 323,8 mm (bez statīva)

545,0 x 216,0 x 476,5 mm (ar statīvu)/

6,3 kg

Sasvērums -1˚ ~ 25˚

B klase (informācijas izplatīšanas iekārta lietošanai mājās)

Šī ierīce ir reģistrēta atbilstoši EMI lietošanai mājās (B klase). To var lietot visās jomās. (B klases iekārtas izstaro mazāk elektromagnētiskā starojuma nekā A klases iekārtas.)

Papildu informācija 6-1

6-2 Enerģijas taupīšanas funkcija

Šī ierīce nodrošina enerģijas taupīšanas funkciju, kas automātiski izslēdz ekrānu, ja ierīci netiek lietota noteiktu laika periodu, lai samazinātu strāvas patēriņu. Ja ierīce pārslēdzas uz enerģijas taupīšanas režīmu, barošanas indikators iedegas citā krāsā, lai norādītu, ka ierīce ir enerģijas taupīšanas režīmā. Kad ierīce ir enerģijas taupīšanas režīmā, strāvas padeve netiek izslēgta un jūs varat ieslēgt ekrānu atkal, nospiežot jebkuru taustiņu vai noklikšķinot ar peli. Taču enerģijas taupīšanas funkcija darbojas tikai tad, ja ierīce ir pievienota datoram, kas nodrošina enerģijas taupīšanas funkciju.

F2080M

F2380M

STĀVOKLIS

Strāvas padeves indikators

Enerģijas patēriņš

NORMĀLA DARBĪBA

On

40 vati

ENERĢIJAS TAUPĪŠANAS

REŽĪMS

Mirgojošs

Mazāk par 1 vatiem

IZSLĒGTS (BAROŠANAS

SLĒDZIS IZSLĒGTS)

Izslēgts

Mazāk par 0,9 vatiem

STĀVOKLIS

Strāvas padeves indikators

Enerģijas patēriņš

NORMĀLA DARBĪBA

On

45 vati

ENERĢIJAS TAUPĪŠANAS

REŽĪMS

Mirgojošs

Mazāk par 1 vatiem

IZSLĒGTS (BAROŠANAS

SLĒDZIS IZSLĒGTS)

Izslēgts

Mazāk par 0,9 vatiem

Ja nav strāvas padeves atslēgšanas pogas, enerģijas patēriņš ir "0" tikai tad, ja ir atvienots strāvas vads.

6-2 Papildu informācija

6-3 Sazinieties ar SAMSUNG WORLDWIDE (SAMSUNG VISĀ PASAULĒ)

• Ja vēlaties jautāt vai komentēt Samsung izstrādājumus, lūdzu, sazinieties ar SAMSUNG klientu atbalsta centru.

U.S.A

CANADA

MEXICO

ARGENTINA

BRAZIL

CHILE

COLOMBIA

COSTA RICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

HONDURAS

JAMAICA

NICARAGUA

PANAMA

PUERTO RICO

REP. DOMINICA

TRINIDAD & TOBAGO

VENEZUELA

AUSTRIA

BELGIUM

CZECH REPUBLIC

NORTH AMERICA

1-800-SAMSUNG(726-7864)

1-800-SAMSUNG(726-7864)

01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us http://www.samsung.com/ca http://www.samsung.com/mx

LATIN AMERICA

0800-333-3733

0800-124-421

4004-0000 http://www.samsung.com/ar http://www.samsung.com/br

800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl

01-8000112112 http://www.samsung.com/co

0-800-507-7267

1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

800-6225

1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

800-7919267 http://www.samsung.com/latin

1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin

00-1800-5077267

800-7267

1-800-682-3180

1-800-751-2676

1-800-SAMSUNG(726-7864)

0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin http://www.samsung.com/latin

EUROPE

0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min) http://www.samsung.com/at

02 201 2418 http://www.samsung.com/be (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr

(French)

800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz

DENMARK

EIRE

FINLAND

FRANCE

GERMANY

Papildu informācija

8 - SAMSUNG (7267864)

0818 717 100

30 - 6227 515

01 4863 0000

01805 - SAMSUNG (7267864,€ 0.14/

Min) http://www.samsung.com/dk http://www.samsung.com/ie http://www.samsung.com/fi http://www.samsung.com/fr http://www.samsung.de

6-3

BELARUS

ESTONIA

LATVIA

LITHUANIA

MOLDOVA

KAZAKHSTAN

KYRGYZSTAN

RUSSIA

TADJIKISTAN

UKRAINE

UZBEKISTAN

HUNGARY

ITALIA

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

POLAND

PORTUGAL

SLOVAKIA

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

U.K

AUSTRALIA

CHINA

HONG KONG

INDIA

INDONESIA

JAPAN

6-3

EUROPE

06-80-SAMSUNG(726-7864)

800-SAMSUNG(726-7864)

02 261 03 710

0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€

0,10/Min)

3 - SAMSUNG (7267864)

0 801 1SAMSUNG (172678)

022 - 607 - 93 - 33

808 20 - SAMSUNG (7267864)

0800-SAMSUNG(726-7864)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

0771 726 7864 (SAMSUNG)

0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/ min)

0845 SAMSUNG (7267864)

CIS

810-800-500-55-500

800-7267

8000-7267

8-800-77777

00-800-500-55-500

8-10-800-500-55-500

00-800-500-55-500

8-800-555-55-55

8-10-800-500-55-500

8-800-502-0000 http://www.samsung.com/hu http://www.samsung.com/it http://www.samsung.com/lu http://www.samsung.com/nl http://www.samsung.com/no http://www.samsung.com/pl http://www.samsung.com/pt http://www.samsung.com/sk http://www.samsung.com/es http://www.samsung.com/se http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/uk http://www.samsung.com/ee http://www.samsung.com/lv http://www.samsung.com/lt http://www.samsung.com/kz_ru http://www.samsung.ru

http:// www.samsung.com/ua http:// www.samsung.com/ua_ru http://www.samsung.com/kz_ru 8-10-800-500-55-500

ASIA PACIFIC

1300 362 603

400-810-5858

010-6475 1880

3698 - 4698 http://www.samsung.com/au http://www.samsung.com/cn http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/hk_en/ http://www.samsung.com/in 3030 8282

1800 110011

1-800-3000-8282

0800-112-8888

0120-327-527 http://www.samsung.com/id http://www.samsung.com/jp

Papildu informācija

MALAYSIA

NEW ZEALAND

PHILIPPINES

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

SOUTH AFRICA

TURKEY

U.A.E

ASIA PACIFIC

1800-88-9999

0800 SAMSUNG (0800 726 786)

1-800-10-SAMSUNG(726-7864)

1-800-3-SAMSUNG(726-7864)

1-800-8-SAMSUNG(726-7864)

02-5805777

1800-SAMSUNG(726-7864)

1800-29-3232

02-689-3232

0800-329-999

1 800 588 889

MIDDLE EAST & AFRICA

0860-SAMSUNG(726-7864)

444 77 11

800-SAMSUNG(726-7864)

8000-4726 http://www.samsung.com/my http://www.samsung.com/nz http://www.samsung.com/ph http://www.samsung.com/sg http://www.samsung.com/th http://www.samsung.com/tw http://www.samsung.com/vn http://www.samsung.com/za http://www.samsung.com/tr http://www.samsung.com/ae

Papildu informācija 6-3

6-4 Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) - tikai Eiropā

(Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu)

Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu.

Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu pašvaldību.

Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.

6-4 Papildu informācija

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 58.4 cm (23")
  • 1920 x 1080 pixels 16:9
  • 8 ms 300 cd/m²
  • 45 W

Related manuals