Samsung YP-T10JAG Manual de usuario


Add to my manuals
114 Pages

advertisement

Samsung YP-T10JAG Manual de usuario | Manualzz

Reproductor MP3 manual de instrucciones imagine las posibilidades

Gracias por adquirir este producto Samsung.

Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register

YP-T10

funciones del nuevo reproductor MP3

Atractivo. Inteligente. Fiable. Y diversión por doquier. El nuevo reproductor MP3 es todo esto y mucho más. Su diseño compacto ocupa el mínimo espacio en el bolsillo y su tecnología de vanguardia le ofrece un sonido potente e imágenes vibrantes. Le encantará su nuevo reproductor MP3 mientras hace ejercicio, descarga sus canciones favoritas, ve vídeos o escucha la radio FM.

Utilícelo y se preguntará cómo ha podido vivir sin él.

ÉNFASIS EN “MULTI” DE MULTIMEDIA

Lo denominamos reproductor MP3, pero es mucho más que eso. Permite ver imágenes, texto, vídeos y escuchar la radio FM.

La tecnología inalámbrica Bluetooth incorporada convierte su reproductor MP3 en su propia red personal.

NAVEGACIÓN TÁCTIL

Puede tocar el panel táctil para desplazarse por los menús.

MAYOR TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Y

MENOR TIEMPO DE DESCARGA.

Una batería totalmente cargada puede reproducir hasta 30 horas de música o 4 horas de vídeo.

Tiempos de descarga más cortos. Debido a su capacidad USB 2.0, el reproductor es mucho más rápido que los modelos que tienen USB 1.1.

MARAVILLA ACÚSTICA

DONDE FORMA Y FUNCIÓN

CONVERGEN

Elegante, atractivo, y también fácil de sujetar y utilizar.

El nuevo reproductor MP3 tiene integrado

DNSe™(Digital Natural Sound engine), la

única tecnología de sonido de Samsung creada para ofrecer un sonido más potente y profundo para una experiencia de audición inigualable.

Información de seguridad

Signifi cado de los iconos y signos de este manual:

Signifi ca que existe riesgo de muerte o daños personales serios.

ATENCIÓN

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

NOTA

Signifi ca que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales al utilizar el reproductor MP3, siga estas precauciones básicas de seguridad:

Signifi ca sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad para utilizar el reproductor.

NO intentar.

NO desensamblar.

NO tocar.

Siga las directrices explícitamente.

Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.

Llame al centro de servicio técnico para obtener ayuda.

Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente.

Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura.

Información de seguridad

Este manual describe la forma de utilizar correctamente el nuevo reproductor mp3. Léalo detenidamente para evitar daños en el reproductor y lesiones personales. Preste especial atención a las siguientes advertencias serias:

PROTÉJASE

ƒ

No desmonte, repare ni modifi que esta unidad por sí mismo.

PRECAUCIÓN

ƒ

No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo encienda ya que podría producirse una descarga eléctrica. En su lugar, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente más cercano de Samsung.

ƒ No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario, causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN

ƒ

No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o una moto.

Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos países.

El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto en pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente.

ƒ Por su seguridad, cerciórese de que el cable de los auriculares no estorbe el movimiento de los brazos ni de otros objetos mientras hace ejercicio o camina.

ATENCIÓN

ƒ No coloque la unidad en áreas húmedas, con polvo o con hollín, ya que estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.

PROTÉJASE

ATENCIÓN

ƒ El uso de auriculares o de cascos durante un tiempo prolongado puede causar serias lesiones en el oído.

Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo prolongado, sus oídos se verán afectados adversamente. Cuanto más alto sea el sonido, más daños se producirán en el oído (una conversación normal se realiza entre

50 y 60 db y el nivel de ruido de la carretera es de aproximadamente 80 db). Se recomienda encarecidamente fi jar el volumen en un nivel medio (el nivel medio es generalmente menos de 2/3 del máximo).

ƒ

Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los auriculares o los cascos.

PROTEJA SU REPRODUCTOR MP3

ƒ

ƒ

ƒ

ƒ

ƒ

ƒ

No deje el reproductor en áreas con una temperatura superior a 35°C

(95°F) como una sauna o dentro de un coche estacionado.

No someta el reproductor a impactos fuertes por caídas.

No ponga objetos pesados encima del reproductor.

Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la unidad.

No coloque el producto cerca de objetos magnéticos.

Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes.

Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.

PRECAUCIÓN

ƒ

ƒ

Utilice únicamente los accesorios suministrados o aprobados por

Samsung.

No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie la unidad con sustancias químicas como benceno o disolvente, ya que podría incendiarse, causar descargas eléctricas o deteriorar la superfi cie.

PRECAUCIÓN

ƒ

NOTA

ƒ

No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir lesiones físicas o daños en el reproductor.

Al imprimir este manual de usuario, recomendamos imprimirlo en color y marcar “Ajustar a la página” en la opción de impresión para una mejor visualización.

Índice

ELEMENTOS BÁSICOS

10

10 Componentes

14 Pantallas

17 Utilización del Botón Táctil

18 Carga de la Batería

19 Cuidado de la Batería

19 Encendido Apagado

20 Control de Volumen

21 Desactivación de los Botones

21 Exploración de Archivos Utilizando

“File Browser” (Buscador Archivo)

22 Suprsión de archvos con

“File Browser” (Buscador Archivo)

23 Cambio De Ajustes Y Preferencias

23 Confi guración del estilo del menú

25 Confi guración de Display (Display)

26 Confi guración de Language (Idioma)

27 Ajustes de fecha y hora

28 Confi guración del sistema

31 Reincialización del Sistema

SAMSUNG MEDIA STUDIO

32

33 Instalación de Samsung Media Studio

Reproductor con Media Studio de

Samsung

Índice

REPRODUCCIÓN DE

MÚSICA

37

37 Audición por categoría

38 Pausa

38 Búsqueda dentro de una pista

38 Reproducción desde el principio de la pista actual

38 Reproducción de la pista anterior

38 Reproducción de la pista siguiente

39 Creación de una lista de reproducción

39

40

utilizando media studio de samsung

Creación de una lista de reproducción

Adición de archivos de música a una lista de reproducción creada

41 Transferencia de una lista de reproducción al reproductor con Media Studio

42 Creación de una lista de

Reproducción en el Reproductor MP3

43 Reproducción de una lista de reproducción

44 Eliminación de un archivo de la lista de Reproducción

44 Eliminación de todos los archivos de la lista de Reproducción

45 Utilización del menú de Música

VISUALIZACIÓN DE

UN VÍDEO

52

53 Para ir a un Fotograma Específi co

53 Para reproducir el Siguiente Archivo de vídeo

54 Utilización del menú de vídeo

Índice

VISUALIZACIÓN DE

IMÁGENES

57

58 Utilización del menú de imagen

RADIO FM

62

63 Búsqueda de emisoras de FM

64 Utilización del menú de radio FM

UTILIZACIÓN DE LOS

DATACAST

71

71 Registro de un canal

72 Creación de un nuevo grupo de canales

<Media Studio>

73 Visualización de datacasts

DISFRUTE DEL

PAQUETE PRINCIPAL

74

75 Utilización del menú de texto

82 Videojuegos

84 Visualización de la agenda

Índice

UTILIZACIÓN DE

BLUETOOTH

85

87 Utilización de los auriculares estéreo

Bluetooth

90 Utilización de un teléFfono

96 Transferencia de archivos a/desde un dispositivo Bluetooth

101 Utilización del menú de Bluetooth

102 Confi guración de Bluetooth

104 Solución de problemas

SOLUCIÓN DE

PROBLEMAS

104

APÉNDICE

108

108 Estructura de menús

109 Especifi caciones del producto

111 Licencia

elementos básicos

COMPONENTES

El nuevo reproductor mp3 incluye estos accesorios. Si echa de menos alguno de estos componentes, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Samsung.

Reproductor

Auriculares

Cable USB CD de instalación

Es posible que los accesorios de la caja tengan un aspecto diferente a los que se muestran.

10 _ elementos básicos

REPRODUCTOR MP3

Pantalla

Interruptor deencendido y bloqueo

Manténgalo deslizado en la dirección opuesta de la fl echa para encender y apagar.

Se desliza en la dirección de la fl echa para bloquear las funciones de los botones.

Orifi cio de reinicio

Si se produce un fallo en el reproductor, pulse el orifi cio de reinicialización con un objeto con punta para reinicializar el sistema.

elementos básicos _ 11

REPRODUCTOR MP3 (Cont.)

Estos botones son botones ‘táctiles’.

Botón de menú

Se toca para ver la pantalla del menú.

Botón Subir volumen

Se toca para subir el volumen o ir a un elemento/menú superior.

Botón Atrás

Se toca para ir a la pantalla anterior.

Se mantiene brevemente pulsado para ir a la pantalla del menú principal.

Botón izquierdo del explorador de archivos

Se toca para ir a la pista/menú anterior o reproducir la pista actual desde el principio.

Se mantiene pulsado brevemente para rastrear rápidamente pistas.

Botón Reproducir / Pausa y Selección

Se toca para seleccionar la reproducción/la pausa y la función y para ir a la pantalla siguiente.

Botón Bajar volumen

Se toca para bajar el volumen o ir a un elemento/menú inferior.

Botón derecho del explorador de archivos

Se toca para ir a la pista/menú siguiente. Se mantiene pulsado brevemente para rastrear rápidamente pistas.

12 _ elementos básicos

REPRODUCTOR MP3 (Cont.)

Puerto de conexión USB

Micrófono

Toma de conexión de auriculares

Orifi cio del cordón para el cuello

Auriculares

La etiqueta “L” es para el oído izquierdo y “R” para el oído derecho. También sirve como antena para la radio FM del reproductor MP3.

elementos básicos _ 13

PANTALLAS

Música

8

9

10

11

12

13

14

15

Songs

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Indicador de Bluetooth/Bloqueo

Indicador del menú

Estado de la batería

Indicador de la pista actual en reproducción / número total de pistas

Indicador de velocidad de reproducción

Hora actual

Tiempo total de reproducción

Indicador de reproducción/ pausa, búsqueda

Indicador del modo Música

Indicador de modo de reproducción

Indicador de modo DNSe

11

12

13

Pantalla repr. música

Barra de estado de reproducción

Tiempo actual de reproducción

14

15

Título de música

NOTA

ƒ

Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difi eran de la pantalla real.

14 _ elementos básicos

PANTALLAS (Cont.)

Vídeo

5

6

7

8

9

Video Track 1

Imagen

5

6

7

8

Pictures

Picture Image1.jpg

[Pantalla de vista preliminar]

1

2

3

4

1

2

3

4

6

7

8

9

3

4

1

2

5

Indicador de Bluetooth/Bloqueo

Estado de la batería

Hora actual

Tiempo total de reproducción

Indicador de reproducción/ pausa, búsqueda

Indicador de modo de vídeo

Nombre de archivo

Barra de estado de reproducción

Tiempo actual de reproducción

1

2

6

7

8

3

4

5

Indicador de Bluetooth/Bloqueo

Estado de la batería

Indicador de archivo actual /

Nº total de archivos

Hora actual

Estado de reproducción de música

Indicador de modo Imagen

Indicador del menú

Nombre de archivo

elementos básicos _ 15

PANTALLAS (Cont.)

Radio FM

4

5

6

MANUAL

7

Sweet Music Box

Talk

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

Indicador de Bluetooth/Bloqueo

Estado de la batería

Hora actual

Indicador de modo Radio

Indicador de manual/ presintonía

Indicador de frecuencia de corriente (MHz)

Indicador RDS

NOTA

ƒ

¿Qué es RDS?

Radio Data System, Sistema de datos de radio (RDS) proporciona la recepción y visualización de mensajes, como la información de la emisión. Aparece en pantalla la información del programa como Noticias, Deportes o Música, o la información de la emisora.

ƒ Si la potencia de la señal de FM es débil, es posible que no aparezca la información de RDS.

16 _ elementos básicos

UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL

Toque la pantalla táctil con la yema del dedo.

NOTA

ƒ Para evitar daños en la pantalla táctil, no utilice ningún objeto que no sea sus dedos para interactuar con ella.

ƒ

No toque la pantalla táctil si sus dedos no están limpios.

ƒ

No toque la pantalla táctil con guantes.

ƒ Es posible que la pantalla táctil no funcione si utiliza las uñas o instrumentos como un bolígrafo.

elementos básicos _ 17

CARGA DE LA BATERÍA

Cárguelo antes de utilizar el reproductor por primera vez y cuando no lo haya utilizado durante tiempo prolongado.

La batería del reproductor mp3 se cargará totalmente en 3 horas aproximadamente aunque el tiempo de recarga varía dependiendo del entorno del PC.

ƒ Antes de empezar - Retire los auriculares antes de conectar el cable USB.

ƒ

ƒ

ƒ

Pantalla

USB connected (USB conectado.)

Charging...(Cargando...)

Fully Charged (Totalmente cargado.)

2

1

1. Conecte el otro extremo más grande del cable USB al puerto de conexión

USB de la parte inferior del reproductor.

2. Conecte el cable USB al puerto USB ( ) del PC.

18 _ elementos básicos

CUIDADO DE LA BATERÍA

La batería durará más tiempo si sigue estas instrucciones sencillas para su almacenamiento y cuidado.

Recárguela y guárdela con una temperatura de 5°C a 35°C(40°F a 95°F).

No la sobrecargue (más de 12 horas). Una carga o descarga excesivas puede acortar la vida de la batería.

La vida de la batería se acorta lentamente con el tiempo al ser un elemento consumible.

NOTA

ƒ Si está cargando el reproductor mientras está conectado a un ordenador portátil, asegúrese de que la batería del portátil esté también totalmente cargada o de que el portátil esté enchufado a su fuente de alimentación.

PRECAUCIÓN

ƒ

El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.

ENCENDIDO Y APAGADO

Encendido

Deslice y mantenga pulsado el interruptor en la dirección opuesta a la dirección de la fl echa.

ƒ La unidad se enciende.

Apagado

Deslice y mantenga pulsado de nuevo el interruptor

en la dirección opuesta a la dirección de la fl echa.

ƒ La unidad se apaga.

NOTA

ƒ La unidad se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante un período de tiempo en el modo de pausa. El ajuste de fábrica de <Auto Power Off>

(Apagado automático) es 1 minuto, pero puede cambiar el tiempo de duración.

Consulte la página 29 para más información.

elementos básicos _ 19

REPRODUCCIÓN DE MÚSICA

Cargue los archivos de música en el nuevo reproductor mp3 utilizando Media

Studio de Samsung. Más información sobre Media Studio en la página 34.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].

Music

3. Utilice [ que desee.

] y [ ] para seleccionar el archivo de música

4. Toque [ ].

ƒ

Comienza a reproducirse el archivo de música.

NOTA

ƒ

Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

CONTROL DE VOLUMEN

Toque [ ].

ƒ Aparecerá el icono de control de volumen.

ƒ El rango del volumen se encuentra entre 0 y 30.

ƒ Toque [ ] para subir el volumen o [ ] para bajarlo.

Music

20 _ elementos básicos

DESACTIVACIÓN DE LOS BOTONES

La función de bloqueo desactiva el resto de botones del reproductor mp3, de forma que si accidentalmente toca uno, la música, por ejemplo, no se interrumpirá.

1. Deslice el interruptor fl echa.

en la dirección de la

2. Deslice el interruptor en la dirección opuesta de la fl echa para liberar la función de bloqueo.

Music

EXPLORACIÓN DE ARCHIVOS UTILIZANDO

“FILE BROWSER” (BUSCADOR ARCHIVO)

Busque fácilmente archivos utilizando la función “File Browser” (Buscador Archivo).

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <File Browser> (Buscador

Archivo) y toque [ ].

ƒ

Aparece la lista de carpetas de <File Browser> “Music, Playlists,

Video, Pictures, Datacasts, Texts, Games, Recorded Files y

3. Toque [ ] para seleccionar la carpeta que desee.

4. Toque [ ] para obtener la lista de archivos de la carpeta seleccionada.

ƒ

Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

5. Toque [ ] para seleccionar el archivo que desee.

6. Toque [ ].

ƒ

Se iniciará la reproducción del archivo.

elementos básicos _ 21

SUPRESIÓN DE ARCHIVOS CON “FILE BROWSER”

(BUSCADOR ARCHIVO)

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <File Browser> (Buscador

Archivo) y toque [ ].

ƒ Aparece la lista de carpetas <File Browser> (Buscador Archivo).

3. Toque [ toque [ ].

] para seleccionar la carpeta que desee y

4. Toque [ y toque [ ].

] para seleccionar el archivo que desee borrar

5. Toque [ ] para seleccionar <Delete> (Borrar) y toque [ ].

ƒ Aparecerá la ventana de confi rmación.

6. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ

Se borrará el archivo.

File Browser

Music

Playlists

Video

Pictures

Datacasts

Texts

Games

Recorded Files

Received Files

PRECAUCIÓN

ƒ Una vez borrados los archivos, no es posible recuperarlos.

22 _ elementos básicos

CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS

El reproductor mp3 viene con ajustes y preferencias defi nidos de fábrica, pero puede cambiar estos valores predefi nidos para personalizar verdaderamente el reproductor.

NOTA

ƒ Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

Confi guración del estilo del menú

Puede cambiar el diseño y la fuente del menú y eliminar la imagen de fondo del menú principal.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Settings>

(Confi guración) y toque [ ].

Settings

ƒ

Aparece el menú <Settings> (Confi guración).

3. Toque [ ] para seleccionar <Menu Style>

(Estilo menú) y toque[ ].

ƒ

Aparece el menú <Menu Style> (Estilo menú).

4. Utilice [ ] y [ ] para defi nir funciones.

Menu Style

Sound

Display

Language

Date & Time

System

ƒ

Toque [ ] para desplazarse al elemento siguiente o seleccionar el menú.

ƒ Toque [ ] para subir o bajar a través del menú actual.

Opciones de confi guración del estilo de menú

ƒ

ƒ

ƒ

ƒ

Menu Design (Diseño menú) : Puede cambiar el estilo de la pantalla del menú principal. Seleccione entre <Sammy>, <Pendant> (Colgante) y <My Skin> (Mi diseño).

Color Tone (Tono de color) : puede cambiar el color del menú y del fondo de la pantalla. Si defi ne <Sammy> en <Menu Design> (Diseño menú), <Color

Tone> (Tono de color) se desactivará.

Font (Fuente) : Puede cambiar el tipo de fuente del idioma del menú.

Seleccione uno entre los 3 tipos de fuente. En algunos idiomas de menú es posible que no aparezca, <Font> (Fuente).

Reset My Skin (Reinic. Mi diseño) : Inicializa la imagen de fondo de la pantalla táctil con su imagen predeterminada. Si defi ne <Sammy> o <Pendant>

(Colgante) en <Menu Design> (Diseño menú), <Reset My Skin> (Reinic. Mi diseño) se desactivará.

elementos básicos _ 23

CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)

Ajustes de sonido

Puede ajustar el ecualizador maestro, el sonido de pitido o el límite del volumen.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.

2. Toque [ ] para seleccionar <Settings>

(Confi guración) y toque [ ].

ƒ

Aparece el menú <Settings> (Confi guración).

3. Toque [ y toque [ ].

] para seleccionar <Sound> (Sonido)

ƒ Aparece el menú <Sound> (Sonido).

4. Utilice [ ] y [ ] para defi nir funciones.

Settings

Menu Style

Sound

Display

Language

Date & Time

System

Opciones de confi guración de Sound (Sonido)

ƒ

Master EQ (Ecualizador maestro) : Puede optimizar los ajustes de sonido.

Toque [ ] para seleccionar la frecuencia que desee ajustar. Toque [ ] para ajustar el nivel de frecuencia seleccionado y, a continuación, toque [ ].

ƒ Beep Sound (Sonido de pitido) : Activa y desactiva el sonido del pitido en las operaciones de la pantalla táctil. Seleccione entre <Off> y <On>. Durante la reproducción de música, el pitido se desactivará incluso aunque esté defi nido en <On>.

ƒ Volume Limit (Límite de volumen) : Puede evitar daños en el oído ajustando el límite del volumen al utilizar los auriculares. <On> limitará el nivel e volumen máximo a 15. El nivel de volumen máximo cuando el límite se defi ne en <Off> es 30. Incluso aunque seleccione <Off>, el volumen se defi nirá en 15 para evitar daños en el oído cuando vuelva a encender el reproductor.

24 _ elementos básicos

CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)

Confi guración de Display (Display)

Cambia el tiempo de apagado y el brillo de la pantalla.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.

2. Toque [ ] para seleccionar <Settings>

(Confi guración) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Settings> (Confi guración).

3. Toque [ y toque [ ].

] para seleccionar <Display>

ƒ

Aparece el menú <Display>.

4. Utilice [ ] y [ ] para defi nir funciones.

Settings

Menu Style

Sound

Display

Language

Date & Time

System

Opciones de confi guración de Display (Display)

ƒ Display Off (Vis Desact) : si no se introduce ninguna pulsación de tecla en el tiempo fi jado, la pantalla se apagará automáticamente. Seleccione uno entre

<15sec> (15 seg.), <30sec> (30 seg.), <1min> (1 min.), <3min> (3 min.), <5min>

(5 min.) y <Always On> (Siempre encendido). Pulse cualquier botón para volver a encender la pantalla.

ƒ Brightness (Brillo) : puede ajustar el brillo de la pantalla. Seleccione un nivel entre <0-10>, donde 10 es el lo más brillante.

elementos básicos _ 25

CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)

Confi guración de Language (Idioma)

Los menús del nuevo reproductor mp3 pueden ajustarse para verse en una de los múltiples idiomas. Puede cambiar fácilmente el idioma que prefi era.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.

Settings

2. Toque [ ] para seleccionar <Settings>

(Confi guración) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Settings> (Confi guración).

Menu Style

Sound

Display

Language

Date & Time

System

3. Toque [ ] para seleccionar <Language>

(idioma(Language)) y toque [ ].

ƒ

Aparece la lista <Language> (idioma(Language)).

ƒ <English>, < 한국어>, <Français>, <Deutsch>,

<Italiano>, < 日本語>, <ㅔԧЁ᭛>, <㐕储Ё᭛>, <Español>, <Ɋɭɫɫɤɢɣ>,

<Magyar>, <Nederlands>, <Polski>, <Português>, <Svenska>, < ѳъѕ>,

< ýeština>, <ƧnjnjLjǎNJNjƽ>, <Türkçe>, <Norsk>, <Dansk>, <Suomi>,

<Español (Sudamérica)>, <Português (Brasil)>, <Indonesia>, <Ti Ӄng ViӋt>,

<Bulgarian>, <Român ă>, <ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ>, <Slovenšþina>, <Slovenský>.

4. Toque [ ] para seleccionar el idioma que desee y toque [ ].

NOTA

ƒ Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos.

26 _ elementos básicos

CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)

Ajustes de fecha y hora

Puede fi jar la fecha y hora actuales.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.

2. Toque [ ] para seleccionar <Settings>

(Confi guración) y toque [ ].

ƒ

Aparece el menú <Settings> (Confi guración).

3. Toque [ ] para seleccionar <Date&Time>

(Fecha y hora) y toque [ ].

ƒ Aparece la pantalla <Date&Time> (Fecha y hora).

4. Toque [ ] para ir a <Year, Month, Date, Hour,

Min, AM/PM> (Año, Mes, Fecha, Hora, Min,

AM/PM) y toque [ ] para defi nir cada uno.

Settings

Menu Style

Sound

Display

Language

Date & Time

System

5. Toque [ ].

6. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ El ajuste de hora queda realizado.

elementos básicos _ 27

CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)

Confi guración del sistema

Elija los ajustes de espera, modo de inicio, apagado automático, ajustes predeterminados que sean los más adecuados.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.

2. Toque [ ] para seleccionar <Settings>

(Confi guración) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Settings> (Confi guración).

3. Toque [ ] para seleccionar <System>

(Sistema) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <System> (Sistema).

4. Utilice [ ] y [ ] para defi nir funciones.

Settings

Menu Style

Sound

Display

Language

Date & Time

System

28 _ elementos básicos

CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)

Opciones de confi guración de System (Sistema)

ƒ

ƒ

My Profi le (Mi perfi l) : Puede defi nir el nombre y la fecha de nacimiento.

Consulte la página 30.

Sleep (Desconexión) : Apaga automáticamente tras el tiempo predefi nido.

Seleccione <Off>, <15min >, <30min>, <60min>, <90min> o <120min>.

ƒ

ƒ

ƒ

ƒ

ƒ

Start Mode (Modo de inicio) : Puede ajustar la pantalla de inicio que aparece al encender el reproductor. Seleccione entre <Main Menu> (Menú Principal) y <Last

State> (Último estado). Seleccione <Main Menu> (Menú Principal) para iniciar el sistema con la pantalla del menú principal, mientras que con <Last State> (Último estado) aparecerá la pantalla del último menú utilizado.

Auto Power Off (Apagado automático) : Apaga automáticamente cuando no se utiliza ningún botón tras el tiempo predefi nido en el modo de pausa. Seleccione entre <15sec> (15seg), <30sec> (30 seg), <1min>, <3min>, <5min> o <Always

On> (Siempre encendido).

Default Set (Ajuste predet.) : Cambia todos los ajustes a los valores predeterminados. Seleccione <Yes> (Sí) o <No>. <Yes> (Sí) inicializa todos los ajustes a los valores predeterminados. <No> anula los ajustes predeterminados.

Format (Formato) : Da formato a la memoria interna. Seleccione <Yes> (Sí) o

<No>. Si selecciona <Yes> (Sí) se formateará la memoria interna y se eliminarán todos los archivos del reproductor. Si selecciona <No> no se formatea la memoria interna. compruebe antes de formatear.

About (Acerca de): Toque [ ] para comprobar la versión de fi rmware, la capacidad de memoria y el número de archivos.

<Firmware Version> (Versión de Firmware) muestra la versión de fi rmware actual.

<Memory> (Memoria) - <Used> (Utilizada) indica el uso, <Available> (Disponible) indica la capacidad restante y <Total> (Total) indica la capacidad total de la memoria.

<Files> (Archivos> - Puede comprobar el número de archivos de música, vídeos, imágenes, textos y todos los archivos.

NOTA

ƒ

Información sobre la memoria incorporada

1GB =1.000.000.000bytes : la capacidad de formato real puede ser inferior ya que el fi rmware interno utiliza una parte de la memoria.

elementos básicos _ 29

CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)

Ajustes de mi nombre

1. Toque [ ] para seleccionar <My Profi le> (Mi perfi l) y toque [ ].

Rename My Name

2. Toque [ ] para seleccionar <My Name> (Mi nombre) y toque [ ].

ƒ

Aparece la ventana Rename My Name (Cambiar mi nombre).

3. Utilice los botones [ nombre del dispositivo.

ƒ

ƒ

ƒ

ƒ

] y [ ] para cambiar el

YP-T10_

[

[

[

] : El modo de entrada cambia de número a mayúscula y a minúscula.

] : Puede borrar los caracteres de uno en uno.

] : Confi rme el cambio.

Una vez completado el ajuste del nombre, verá el nombre cuando encienda o apague el reproductor.

Ajustes de mi cumpleaños

ƒ Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual.

Consulte la página 27.

1. Toque [ ] para seleccionar <My Profi le> (Mi perfi l) y toque [ ].

2. Toque [ ] para seleccionar <My Birthday> (Mi cumpleaños) y toque [ ].

ƒ Aparece la ventana Edit My Birthday (Editar mi cumpleaños).

3. Toque [ ] para ir a <Year, Month, Date> (Año,

Mes, Día) y toque [ ] para ajustar cada opción.

Edit My Birthday

4. Toque [ ].

ƒ Una vez completados los ajustes de la fecha de nacimiento, se le recordará su cumpleaños cuando encienda el reproductor.

30 _ elementos básicos

REINCIALIZACIÓN DEL SISTEMA

Si el reproductor mp3 no se enciende, no reproduce música o el ordenador no lo reconoce al conectarlo, tendrá que reinicializar el sistema.

Pulse el orifi cio de reinicio en la parte inferior de la unidad con un objeto punzante como un clip.

ƒ

ƒ

El sistema se iniciará.

La función de reinicio no eliminará la información de la hora ni los datos almacenados en la memoria incorporada.

elementos básicos _ 31

samsung media studio

Media Studio de Samsung es la aplicación de software fácil de utilizar que ayuda a organizar del PC. Con los archivos ya almacenados y organizados en Media Studio, puede transferirlos rápidamente al mp3 sin buscar el archivo correcto en todo el disco duro.

REQUISITOS DEL PC

El sistema del PC debe cumplir las siguientes especifi caciones mínimas para poder instalar y ejecutar Media Studio:

Pentium 500 MHz o superior

Puerto USB 2.0

Windows XP Service Pack 2 o superior

DirectX 9.0 o superior

100 MB de espacio en disco duro

Unidad de CD-ROM (2X o superior)

Windows Media Player 10.0 o superior

Resolución 1024 X 768 o superior

Internet Explorer 6.0 o superior

512 MB de memoria RAM o más

32 _ samsung media studio

INSTALACIÓN DE SAMSUNG MEDIA STUDIO

ƒ

PRECAUCIÓN

Asegúrese de ejecutar el instalador de <Media Studio> en la cuenta de administrador del PC. De lo contrario, <Media Studio> no se instalará. Para buscar la cuenta del administrador, consulte el manual del usuario del PC.

1. Inserte el CD de instalación que se facilita con el reproductor en la unidad de CD-

ROM.

2. Haga clic en <Install now> (Instalar ahora).

ƒ

Siga las instrucciones para iniciar la instalación.

ƒ Se inicia la instalación de <Media Studio> y se crea un icono en el escritorio una vez completada la instalación.

ƒ Manéjalo con cuidado cuando utilice la unidad de CD-ROM instalada verticalmente

PRECAUCIÓN

para cargar y extraer el CD de instalación .

samsung media studio _ 33

TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR

CON MEDIA STUDIO DE SAMSUNG

<Media Studio> permite seleccionar y organizar los archivos y carpetas antes de transferirlos al reproductor. Esto facilitará y acelerará la exploración de archivos en el reproductor mp3. La transferencia de archivos de <Media Studio> es el medio más sencillo de pasar los archivos del PC al reproductor mp3.

ƒ Antes de empezar - Retire los auriculares antes de conectar el cable USB.

2

1

1. Conecte el otro extremo más grande del cable USB al puerto de conexión

USB de la parte inferior del reproductor.

2. Conecte el cable USB al puerto USB ( ) del PC.

ƒ

ƒ

En la pantalla del reproductor aparece <USB Connected> (USB conectado).

<Media Studio> se iniciará automáticamente cuando se conecte el reproductor al PC.

ƒ Si no se inicia automáticamente el programa, haga doble clic en el icono de

<Media Studio> del escritorio.

NOTA

ƒ La tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados están provistos por Gracenote y Gracenote CDDB ® Music Recognition Service SM .

ƒ CDDB es una marca registrada de Gracenote. Los logotipos de Gracenote y

Gracenote CDDB y el logotipo de “Powered by Gracenote CDDB” son marcas registradas de Gracenote. Music Recognition Service y MRS son servicios de

Gracenote.

34 _ samsung media studio

TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR

CON MEDIA STUDIO DE SAMSUNG (Cont.)

3. Haga clic en el icono del tipo de archivo que desea transferir.

ƒ

Haga clic en

ƒ Haga clic en

para ver la lista de música.

para ver la lista de vídeo.

ƒ Haga clic en para ver la lista de imágenes.

ƒ Haga clic en para ver la lista ETC. La lista

ETC incluye otros tipos de archivo (ej : TXT, etc.) otros archivos de música, fotos y vídeo.

4. Haga clic en <Add File> (Añadir archivo) en la parte inferior de <Media Studio>.

ƒ Aparecerá la ventana <Open> (Abrir).

5. Seleccione los archivos que va a añadir y haga clic en <Open> (Abrir).

ƒ

Los archivos se añaden a la lista del lado izquierdo de la pantalla de <Media Studio>.

6. Seleccione el archivo que va a transferir en la lista del lado izquierdo.

7. Haga clic en el icono .

ƒ El archivo seleccionado se transfi ere al reproductor.

3

4

6

[YP-T10 [MTP]]

[YP-T10 [MTP]]

Portable [YP-T10[MTP]]

5

Portable [YP-T10[MTP]]

7

samsung media studio _ 35

TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR

CON MEDIA STUDIO DE SAMSUNG (Cont.)

PRECAUCIÓN

ƒ No desconecte el cable USB durante la transferencia de archivos. Desconectar durante la transferencia podría dañar el reproductor o el PC.

ƒ Conecte el reproductor al ordenador directamente más en vez de hacerlo a través del concentrador USB para evitar una conexión inestable.

NOTA

ƒ Al transferir un archivo de vídeo al reproductor utilizando <Media Studio>, se convierte automáti camente en el formato SVI (vídeo) antes de transferirse.

También se ajusta automáticamente el tamaño de archivo.

ƒ Al transferir una imagen al reproductor utilizando <Media Studio>, se convierte automáticamente en el formato JPG antes de realizar la transferencia.

El tamaño de archivo se ajusta automáticamente también.

ƒ Una imagen que se transfi ere al reproductor sin utilizar <Media Studio> puede tener un aspecto diferente en pantalla con respecto a la imagen original.

ƒ

ƒ

Durante la conexión se desactivan todas las funciones.

Si conecta el cable USB al PC con la carga de batería baja, el reproductor se cargará durante varios minutos antes de conectar al PC.

ƒ

Media Studio de Samsung cuenta con una función de ayuda minuciosa.

Si no puede encontrar la respuesta a su pregunta sobre Media Studio, haga clic en

<MENU> (MENÚ)

ĺ <Help> (Ayuda)ĺ<Help> (Ayuda) en la parte superior del programa <Media Studio>.

ƒ

¿Qué es SVI?

Samsung Audio Video interleaving (SVI) es un nuevo formato de vídeo desarrollado y controlado por Samsung.

36 _ samsung media studio

reproducción de música

ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería.

ƒ Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

NOTA

AUDICIÓN POR CATEGORÍA

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].

ƒ

Aparecerá el menú <Music> (Música).

3. Toque [

ƒ

] para seleccionar la lista que desea y toque [ ].

Aparece el archivo de música.

4. Toque [ ] para seleccionar el archivo que desea reproducir y toque [ ].

ƒ Se iniciará la reproducción de la música.

Lista de música

Music

Now Playing

Artists

Albums

Songs

Genres

Playlists

Recorded Files

Music Browser

La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el género de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente. Un archivo sin una etiqueta ID3 aparece como [Unknown] (Desconocido).

Now Playing (Reproduciendo) : Reproduce el archivo reproducido recientemente o va a la pantalla de reproducción del archivo actual.

Artists (Artista) : Para reproducir por artista

Albums (Álbum) : Para reproducir por álbum

Songs (Canciones) : Para reproducir en orden numérico o alfabético

Genres (Género) : Para reproducir por género

Playlists (Listas de reproducción) : Para reproducir por lista de reproducción

Recorded Files (Archivos Grabados) : muestra todos los archivos grabados.

Music Browser (Explorador de música) : Muestra todos los archivos de música almacenados en la carpeta de música.

ƒ

ƒ

NOTA

ƒ

Los archivos de música MP3, WMA y AAC son compatibles con el reproductor.

Los archivos MP1 o MP2 que únicamente tienen su extensión cambiada a MP3, puede que no funcionen en el reproductor.

¿Qué es la etiqueta ID3?

Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el

álbum, el año, el género y un campo de comentarios.

reproducción de música _ 37

PAUSA

1. Toque [ ] mientras se reproduce la música.

ƒ Se interrumpirá la reproducción de la música.

2. Toque [ ] de nuevo.

ƒ La música se reproducirá desde el punto en el que se detuvo.

BÚSQUEDA DENTRO DE UNA PISTA

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] mientras se reproduce la pista seleccionada.

ƒ

Busca hasta el principio o el fi nal de la pista.

2. Libere el botón en el punto que desea comenzar.

ƒ

Comienza la reproducción desde el punto en el que se libera el botón.

REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL

1. Toque [ ] transcurridos 3 segundos de reproducción.

ƒ La pista actual comienza a reproducirse desde el principio.

REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR

Toque [ ] antes de que transcurran 3 segundos de reproducción.

Toque [ ] dos veces una vez transcurridos 3 segundos de reproducción.

ƒ Se iniciará la reproducción de la pista anterior.

REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE

Toque [ ].

ƒ

Se iniciará la reproducción de la pista siguiente.

PRECAUCIÓN

ƒ Para un archivo VBR, el archivo de música anterior no se puede reproducir incluso aunque toque [ ] transcurridos 3 segundos del inicio.

38 _ reproducción de música

CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN

UTILIZANDO MEDIA STUDIO DE SAMSUNG

Con <Media Studio>, puede crear su propia recopilación o lista de reproducción de archivos de audio.

ƒ Antes de empezar - Conecte el reproductor al PC.

Media Studio debe estar instalado en el PC.

Creación de una lista de reproducción

1

OK

3

2

1. Haga clic en <Playlists> (Listas de reproducción) en la parte superior de <Media Studio>.

ƒ Aparecerá la ventana <Playlists>

(Listas de reproducción )

.

2. Haga clic en <New Playlists> en la parte inferior.

ƒ Aparecerá la ventana <Create Playlists>.

3. Escriba el título de la lista de reproducción y haga clic en [OK]

(Aceptar).

ƒ Se creará una nueva lista de reproducción y se almacenará en la sección

<Playlists> (Listas de reproducción) de <Media Studio>.

reproducción de música _ 39

CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN

UTILIZANDO MEDIA STUDIO DE SAMSUNG (Cont.)

Adición de archivos de música a una lista de reproducción creada

1

OK

3

2

1. Haga clic en <My PC> (Mi PC) en la parte superior de <Media

Studio>.

ƒ Aparece la ventana <My PC> (Mi PC).

2. Haga clic en <Playlists> (Listas de reproducción) en la esquina derecha de la ventana.

ƒ Aparecerá la ventana <Playlists> (Listas de reproducción).

3. Haga doble clic en el álbum que desea en la ventana de la derecha.

4. Seleccione los archivos que desea transferir en la ventana <My PC>

(Mi PC).

5. Haga clic en el icono .

ƒ Los archivos seleccionados se añadirán a la lista de reproducción.

40 _ reproducción de música

CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN

UTILIZANDO MEDIA STUDIO DE SAMSUNG (Cont.)

Transferencia de una lista de reproducción al reproductor con Media Studio

1

4

2

5

3

1. Haga clic en <Playlists> (Listas de reproducción) en la parte superior de <Media Studio>.

ƒ

Aparecerá la ventana <Playlists> (Listas de reproducción).

2. Seleccione una lista de reproducción en la sección <Playslists>

(Listas de reproducción).

3. Haga clic en el icono .

ƒ La lista de reproducción seleccionada se transferirá al reproductor carpeta a carpeta en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Playlists> (Listas de reproducción).

NOTA

ƒ

El reproductor puede reproducir hasta 400 listas de reproducción y hasta

400 archivos de música en cada lista de reproducción.

reproducción de música _ 41

CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN

EL REPRODUCTOR MP3

Si ya ha descargado archivos al reproductor mp3, puede crear una lista de reproducción de “Favoritos" sin necesidad de Media Studio ni del PC.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <File Browser> (Buscador

Archivo) y toque [ ].

Add to Playlist

Delete

3. Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].

ƒ

Aparece la lista archivos de música.

4. Toque [ ] para seleccionar el archivo que va a añadir a la lista de favoritos y toque [ ].

ƒ Aparece el menú Playlist (Lista de reproducción).

5. Toque [ ] para seleccionar <Add to Playlist>

(Añadir a lista repr.) y toque [ ].

ƒ Aparece de <Playlist 1> (Lista repr 1) a <Playlist 5> (Lista repr 5).

6. Toque [ ] para seleccionar el número de una lista de reproducción a la que va a añadir el archivo seleccionado y toque [ ].

Playlist 1

Playlist 2

Playlist 3

Playlist 4

Playlist 5

ƒ El archivo seleccionado se añadirá a la lista de reproducción.

ƒ Puede comprobar la lista de reproducción en <Music> (Música) ĺ <Playlists> (Listas de reproducción) ĺ <Playlist 1> (Lista repr

1) a <Playlist 5> (Lista repr 5) en el menú principal.

NOTA

ƒ

Puede añadir hasta 200 archivos de música en cada lista de reproducción (<Playlist

1> (Lista repr 1) a <Playlist 5> (Lista repr 5).

42 _ reproducción de música

REPRODUCCIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].

ƒ Aparece la lista de música.

3. Toque [ ] para seleccionar <Playlists>

(Listas de reproducción) y toque [ ].

ƒ

Aparecerán las listas de reproducción.

4. Toque [ ] para seleccionar la lista de reproducción que desea y toque [ ].

ƒ Aparecen los archivos de música guardados en la lista de reproducción seleccionada.

ƒ Si no se encuentra ninguna lista de reproducción, aparecerá en pantalla el mensaje <No fi le> (No hay archivos).

5. Toque [ ] para seleccionar un archivo de música que vaya a reproducir y, a continuación, toque [ ].

ƒ Se iniciará la reproducción del archivo de música.

NOTA

ƒ

Consulte de la página 39 a la 41 para ver cómo transferir la lista de reproducción con <Media Studio>.

Music

Now Playing

Artists

Albums

Songs

Genres

Playlists

Recorded Files

Music Browser

Playlists

Playlist 1

Playlist 2

Playlist 3

Playlist 4

Playlist 5 reproducción de música _ 43

ELIMINACIÓN DE UN ARCHIVO DE LA LISTA DE

REPRODUCCIÓN

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Music> (Música) y toque [ ].

ƒ Aparece la lista de música.

3. Toque [ ] para seleccionar <Playlists>

(Listas de reproducción) y toque [ ].

ƒ

Aparecerán las listas de reproducción.

4. Toque [ ] para seleccionar la lista de reproducción que desea y toque [ ].

Delete from Playlist

Delete All from Playlist

ƒ Aparecen los archivos de música guardados en la lista de reproducción seleccionada.

5. Toque [ ] para seleccionar un archivo que desee borrar de la lista de reproducción y toque [ ].

ƒ Aparece el menú Playlist (Lista de reproducción).

6. Toque [ ] para seleccionar <Delete from Playlist> (Eliminar de lista repr.) y toque [ ].

ƒ

El archivo seleccionado se elimina de la lista de reproducción.

NOTA

ƒ El archivo seleccionado en la lista de reproducción no se puede eliminar mientras se reproduce.

ELIMINACIÓN DE TODOS LOS ARCHIVOS DE LA

LISTA DE REPRODUCCIÓN

Siga los pasos del 1 al 4 anteriores.

5. Toque [ ].

ƒ Aparece el menú Playlist (Lista de reproducción).

6. Toque [ ] para seleccionar <Delete All from Playlist>

(Borrar todo de lista repr.) y toque [ ].

ƒ

Se eliminan todos los archivos de la lista de reproducción.

Delete from Playlist

Delete All from Playlist

44 _ reproducción de música

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA

El menú Music (Música) permite gestionar todas las facetas de la audición, desde la repetición de álbumes y pistas a la elección del fondo de pantalla mientras escucha.

Para confi gurar el efecto de sonido

Puede disfrutar de un sonido más claro.

1. Toque [ ] mientras escucha música.

ƒ Aparece el menú <Music> (Música).

2. Toque [ ] para seleccionar <Sound Effect>

(Efecto Sonido) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Sound Effect> (Efecto Sonido).

3. Toque [ ] para seleccionar el efecto de sonido que desea y toque [ ].

Sound Effect

DNSe

Play Mode

Music Play Screen

Play Speed

Skip Interval

Connect to Headset

NOTA

Opciones de Sound Effect (Efecto Sonido)

ƒ Street Mode (Modo calle) : Permite oír música al aire libre claramente fi ltrando algunos ruidos de la calle. Seleccione <Off> u <On>.

ƒ Clarity (Claridad) : Puede disfrutar de un sonido más clara con mayor calidad.

Seleccione entre <0-2>.

ƒ Para salir del menú, toque [ ].

reproducción de música _ 45

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)

Para confi gurar Digital Natural Sound engine (DNSe)

Permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical.

1. Toque [ ] mientras escucha música.

ƒ

Aparece el menú <Music> (Música).

2. Toque [ ] para seleccionar <DNSe> y toque [

ƒ

Aparece el menú <DNSe>.

].

Sound Effect

DNSe

Play Mode

Music Play Screen

Play Speed

Skip Interval

Connect to Headset

3. Toque [ ] para seleccionar una DNSe que desea y toque [ ].

ƒ Seleccione entre <Normal>, <Studio> (Estudio),

<Rock>, <Classical> (Clásica), <Jazz>, <Ballad>

(Balada), <Club>, <Rhythm & Blues>, <Dance>

(Baile), <Concert Hall> (Sala Concierto) y <User> (Usuario).

ƒ

Puede defi nir <EQ> (Ecualizador) y <3D & BASS> (3D y GRAVES) cuando haya seleccionado <User> (Usuario).

NOTA

ƒ

¿Qué es DNSe?

Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido para reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.

46 _ reproducción de música

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)

Para confi gurar Digital Natural Sound engine (DNSe) (Cont.)

<EQ> (Ecualizador)

Puede ajustar las frecuencias de sonido individuales según sus preferencias.

1 Toque [ ] en el menú DNSe para seleccionar

<User> (Usuario) y toque [ ].

EQ

3D & BASS

2. Toque [ ] para seleccionar <EQ>

(Ecualizador) y toque [ ].

ƒ Aparece la pantalla de ajuste de <EQ> (Ecualizador).

3. Toque [ ] para seleccionar la frecuencia que desea ajustar y toque [ ] para ajustar el nivel de frecuencia seleccionado.

ƒ Puede seleccionar entre -10 y +10 para <EQ> (Ecualizador).

4. Toque [ ].

ƒ El ajuste queda realizado.

<3D & BASS> (3D y GRAVES)

Puede defi nir el sonido 3D Surround y el nivel de refuerzo de graves.

1. Toque [ ] en el menú DNSe para seleccionar

<User> (Usuario) y toque [ ].

EQ

3D & BASS

2. Toque [ ] para seleccionar <3D & BASS>

(3D y GRAVES) y toque [ ].

ƒ

Aparece la pantalla de ajuste de <3D & Bass>

(3D y GRAVES).

3. Toque [ ] para seleccionar <3D & BASS> (3D y GRAVES) y toque [ ].

ƒ Puede seleccionar un nivel de 3D de 0 a 4, y un nivel de graves de 0 a 4.

4. Toque [ ].

ƒ

El ajuste queda realizado.

reproducción de música _ 47

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)

Para defi nir el modo de reproducción

Seleccione el modo de reproducción como los ajustes de repetición.

1. Toque [ ] mientras escucha música.

ƒ

Aparece el menú <Music> (Música).

2. Toque [ ] para seleccionar <Play Mode>

(Modo de reproduc.) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Play Mode> (Modo de reproduc.).

3. Toque [ y toque [ ].

] para seleccionar el modo que desea

ƒ Seleccione <Normal>, <Repeat> (Repetir), <Repeat

One> (Repetir uno) o <Shuffl e> (Reprod. aleat.).

Sound Effect

DNSe

Play Mode

Music Play Screen

Play Speed

Skip Interval

Connect to Headset

Opciones del modo de reproducción

ƒ

Normal : Para reproducir todas las pistas una vez en orden.

ƒ Repeat (Repetir) : Para repetir todos los archivos de la carpeta actual.

ƒ Repeat One (Repetir uno) : Para repetir un archivo.

ƒ Shuffl e (Reprod. aleat.) : Para reproducir archivos de forma aleatoria.

48 _ reproducción de música

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)

Para seleccionar la pantalla de reproducción de música

Elija una imagen de fondo entre las facilitadas o bien elija una imagen propia para que aparezca cuando escuche música.

1. Toque [ ] mientras escucha música.

ƒ

Aparece el menú <Music> (Música).

2. Toque [ ] para seleccionar <Music Play

Screen> (Pantalla repr. música) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Music Play Screen> (Pantalla repr. música).

3. Toque [ ] para seleccionar la pantalla de reproducción de música que desea y toque [ ].

ƒ Seleccione entre <Type 1> (Tipo 1), <Type 2> (Tipo

2), <Type 3> (Tipo 3), <Type 4> (Tipo 4), <Album Art>

(Imag. álbum) y <Album Info.> (Inf. álbum).

Sound Effect

DNSe

Play Mode

Music Play Screen

Play Speed

Skip Interval

Connect to Headset

Opciones de la pantalla de reproducción de música

ƒ Type 1 ~ Type 4 (Tipo 1 ~ TIpo 4) : Puede seleccionar la pantalla de reproducción de música que desee.

ƒ

Album Art (Imag. álbum) : Aparece la imagen de la portada del álbum si se ha incluido en la información de la etiqueta ID3 del archivo de música.

Sólo se admiten imágenes para la portada del álbum de menos de 200 píxeles

(horizontal) x 200 píxeles (vertical).

ƒ

Album Info (Inf. álbum) : Aparece la información del nombre del artista, el

álbum y el género si se encuentra almacenada la información de la etiqueta ID3 en el archivo de música.

NOTA

ƒ Si defi ne <Sammy> en <Menu Design> (Diseño menú), <Album Art>

(Imag. álbum) no podrá verse.

ƒ

¿Qué es la etiqueta ID3?

Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios.

reproducción de música _ 49

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)

Para defi nir la velocidad de reproducción

Acelere o ralentice la música favorita ajustando la velocidad de reproducción.

1. Toque [ ] mientras escucha música.

ƒ

Aparece el menú <Music> (Música).

2. Toque [ ] para seleccionar <Play Speed>

(Vel. reprod.) y toque [ ].

ƒ

Aparece el menú <Play Speed> (Vel. reprod.).

3. Toque [ ] para seleccionar la velocidad de reproducción que desea y toque [ ].

Sound Effect

DNSe

Play Mode

Music Play Screen

Play Speed

Skip Interval

Connect to Headset

NOTA

ƒ

ƒ

Seleccione entre <X 0.7>, <X0.8>, <X 0.9>,

<X 1.0(Normal)>, <X 1.1>, <X 1.2> y <X 1.3>.

Cuanto más alto sea el número, más rápida será la velocidad.

ƒ La velocidad de reproducción ajustada puede diferir de la velocidad actual, dependiendo del archivo.

Para ajustar el intervalo de salto

Puede avanzar rápidamente por un archivo a diferentes intervalos. Salte una pista completa o salte varios segundos de una vez.

1. Toque [ ] mientras escucha música.

ƒ

Aparece el menú <Music> (Música).

Sound Effect

2. Toque [ ] para seleccionar <Skip interval>

(Intervalo) y toque [ ].

ƒ

Aparece el menú <Skip interval> (Intervalo).

DNSe

Play Mode

Music Play Screen

Play Speed

3. Toque [ ] para seleccionar el intervalo de

Skip Interval

Connect to Headset salto que desea y toque [ ].

ƒ Seleccione entre <1 Song> (1 canción), <5sec>

(5seg), <10sec> (10seg), <30sec> (30seg) y <1min>.

NOTA

ƒ Si el archivo se ha desarrollado con una velocidad de bits variable, es posible que la longitud real del intervalo de salto no sea exactamente la que seleccione.

50 _ reproducción de música

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)

ƒ

Antes de empezar - Utilice únicamente cascos con auriculares estéreo certifi cados por Bluetooth. Compruebe si sus auriculares estéreo Bluetooth han sido registrados.

Aparece <Connect to Headset> (Conect.a auriculares) cuando existen unos auriculares registrados. Para obtener información adicional, consulte <Utilización de los auriculares estéreo Bluetooth>. Consulte la página 87.

Para conectar unos auriculares estéreo Bluetooth

Puede conectar directamente a unos auriculares Bluetooth registrados durante la reproducción de música.

1. Toque [ ] mientras escucha música.

ƒ Aparece el menú <Music> (Música).

2. Toque [ ] para seleccionar <Connect to

Headset> (Conect.a auriculares) y toque [ ].

ƒ

Si <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth ) se ha defi nido en <Off>, cambiará a <On>.

ƒ

Cuando la conexión se realiza correctamente, verá el icono en [ ] la pantalla.

Sound Effect

DNSe

Play Mode

Music Play Screen

Play Speed

Skip Interval

Connect to Headset

ƒ Puede escuchar música a través de los auriculares

Bluetooth.

Para desconectar los auriculares estéreo Bluetooth

1. Toque [ ] mientras escucha música.

ƒ

2. Toque [

NOTA

] para seleccionar <Disconnect

Headset> (Desconectar auriculares) y toque [ ].

ƒ

Aparece el menú <Music> (Música).

Los auriculares Bluetooth están desconectados.

Sound Effect

DNSe

Play Mode

Music Play Screen

Play Speed

Skip Interval

Disconnect Headset

ƒ No es posible establecer <Play Speed> (Vel. reprod.),

<DNSe> y <Sound Effect> (Efecto Sonido) mientras el reproductor está conectado a los auriculares estéreo Bluetooth en modo de música.

reproducción de música _ 51

visualización de un vídeo

ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. Transfi era un archivo de vídeo al reproductor. Consulte la página 34~36.

NOTA

ƒ

Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Videos> (Vídeos) y toque [ ].

ƒ Aparece la lista de vídeos.

3. Toque [ ] para seleccionar un vídeo que desee reproducir y toque [ ].

ƒ

El archivo de vídeo seleccionado empieza a reproducirse horizontalmente.

PARA HACER UNA PAUSA DURANTE LA

REPRODUCCIÓN

1. Toque [ ] durante la reproducción de un vídeo.

ƒ El reproductor interrumpirá temporalmente la reproducción.

2. Toque [ ] de nuevo.

ƒ

El reproductor reanuda la reproducción en el punto en que se interrumpió.

NOTA

ƒ Al transferir un archivo de vídeo al reproductor utilizando <Media Studio>, se convierte automáti camente en el formato SVI (vídeo) antes de transferirse.

También se ajusta automáticamente el tamaño de archivo.

52 _ visualización de un vídeo

PARA IR A UN FOTOGRAMA ESPECÍFICO

1. En vista horizontal, mantenga pulsado brevemente [ ].

ƒ

Esto le permite ir hacia atrás o hacia adelante en el archivo de vídeo actual.

2. Separe el dedo del botón cuando se haya movido a la posición que desee.

ƒ Se inicia la reproducción del vídeo desde dicha posición.

Video Track 1

PARA REPRODUCIR EL ARCHIVO DE VÍDEO ANTERIOR

1. Toque [ ] antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproducción del archivo actual.

Video Track 1

Toque dos veces [ ] 3 segundos después de que se inicie la reproducción del archivo actual.

ƒ

Con esto se irá al vídeo anterior.

PARA REPRODUCIR EL SIGUIENTE

ARCHIVO DE VÍDEO

1. Toque [ ].

ƒ

Con esto se irá al vídeo siguiente.

Video Track 2 visualización de un vídeo _ 53

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO

Para fi jar un marcador

Una vez que defi na un marcador, podrá fácilmente encontrar posteriormente dicha posición.

1. Toque [ ] en la escena que desee durante la reproducción de vídeo.

ƒ Aparece el menú <Video> (Vídeo).

2. Toque [ ] para seleccionar <Add

Bookmark> (Añadir marcador) y toque [ ].

Add Bookmark

Go to Bookmark

Delete Bookmark

Brightness

DNSe

Connect to Headset

ƒ Se añadirá al marcador el punto de reproducción / parada actual.

NOTA

ƒ Aparecerá el símbolo [ ] en la barra de estado de reproducción.

ƒ

Aparece la ventana sobrescribir si se ha defi nido un marcador previamente. Si selecciona <Yes> (Sí), el marcador anteriormente defi nido se elimina y se añade uno nuevo.

ƒ Puede defi nir un marcador por cada archivo de vídeo y puede defi nir un máximo de 50 marcadores.

Para ir a un marcador (reproducir) o para eliminarlo

1. Toque [ ] durante la reproducción de un vídeo.

Add Bookmark

ƒ Aparece el menú <Video> (Vídeo).

Go to Bookmark

2. Toque [ ] para seleccionar <Go to

Bookmark> (Ir a marcador) o <Delete

Delete Bookmark

Brightness

bookmark> (Eliminar marcador) y toque [ ].

ƒ

DNSe

Connect to Headset

Cuando seleccione <Go to Bookmark> (Ir a marcador), el reproductor irá al marcador seleccionado en el archivo e iniciará la reproducción.

ƒ <Delete Bookmark> (Eliminar marcador) borrará el marcador seleccionado

del archivo de vídeo.

ƒ

Para salir del menú, toque [ ]

NOTA

54 _ visualización de un vídeo

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO (Cont.)

NOTA

ƒ

Para salir del menú, toque [ ].

Para ajustar el brillo

Puede ajustar el brillo de la pantalla.

1. Toque [ ] durante la reproducción de un vídeo.

ƒ

Aparece el menú <Video> (Vídeo).

2. Toque [ ] para seleccionar

<Brightness> (Brillo) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Brightness> (Brillo).

3. Toque [

Add Bookmark

Go to Bookmark

Delete Bookmark

Brightness

DNSe

Connect to Headset

] para seleccionar el brillo que desea y toque [ ].

ƒ Seleccione entre <0~10>.

Para confi gurar Digital Natural Sound engine (DNSe)

Seleccione el sonido correcto para cada género de vídeo.

1. Toque[ ] durante la reproducción de un vídeo.

ƒ Aparece el menú <Video> (Vídeo).

Add Bookmark

Go to Bookmark

2. Toque para seleccionar <DNSe> y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <DNSe>.

Delete Bookmark

Brightness

DNSe

3. Toque [ ] para seleccionar una DNSe que desea y toque [ ].

ƒ

Connect to Headset

Seleccione entre <Normal>, <Drama> y <Action> (Acción).

NOTA

ƒ

¿Qué es DNSe?

Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido para reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.

visualización de un vídeo _ 55

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO (Cont.)

ƒ

Antes de empezar - Utilice únicamente cascos con auriculares estéreo certifi cados por Bluetooth. Compruebe si sus auriculares estéreo

Bluetooth han sido registrados. Aparece <Connect to Headset> (Conect.

a auriculares) cuando existen unos auriculares registrados. Para obtener información adicional, consulte <Utilización de los auriculares estéreo

Bluetooth>. Consulte la página 87.

Para conectar unos auriculares estéreo Bluetooth

Puede conectar directamente a unos auriculares Bluetooth registrados durante la reproducción de vídeo.

1. Toque [ ] durante la reproducción de un vídeo.

Add Bookmark

ƒ Aparece el menú <Video> (Vídeo).

Go to Bookmark

2. Toque para seleccionar <Connect to

Stereo Headset> (Conectar a auriculares estéreo) y toque [ ].

ƒ

ƒ

ƒ

Delete Bookmark

Brightness

DNSe

Connect to Headset

Si <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) se ha defi nido en <Off>, cambiará a <On>.

Una vez realizada satisfactoriamente la conexión, aparecerá en pantalla el icono [ ].

Puede disfrutar de la audición del sonido existente en un archivo de vídeo a través de los auriculares estéreo.

Para desconectar los auriculares estéreo Bluetooth

1. Toque [ ] durante la reproducción de un vídeo.

ƒ

Aparece el menú <Video> (Vídeo).

2. Toque para seleccionar <Disconnect Headset>

(Desconectar auriculares) y toque [ ].

ƒ Los auriculares Bluetooth están desconectados.

Add Bookmark

Go to Bookmark

Delete Bookmark

Brightness

DNSe

Disconnect Headset

NOTA

ƒ

No es posible establecer <DNSe> mientras el reproductor está conectando a los auriculares estéreo Bluetooth en modo de vídeo.

56 _ visualización de un vídeo

visualización de imágenes

NOTA

ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería.

ƒ

Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Pictures> (Imágenes) y toque [ ].

ƒ Aparece la ventana de vista preliminar de la imagen.

3. Toque [ ver y toque [ ].

] para seleccionar la imagen que desea

ƒ Aparece la imagen seleccionada.

ƒ

Toque [ ] para ir a la pantalla de vista preliminar.

Para ir a la imagen anterior/siguiente

1. En la vista horizontal, toque [ ].

ƒ Aparecerá la imagen anterior/siguiente.

NOTA

ƒ

Aparecerá en el archivo JPG con los datos de la imagen en miniatura incorrectos.

ƒ Algunas imágenes pueden mostrarse lentamente.

ƒ Al transferir una imagen al reproductor utilizando <Media Studio>, se convierte automáticamente en el formato JPG antes de realizar la transferencia. El tamaño de archivo también se ajusta automáticamente.

ƒ

También puede utilizar <File Browser> (Buscador Archivo) para buscar una imagen.

Consulte la página 21.

visualización de imágenes _ 57

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN

NOTA

ƒ Para salir del menú, toque [ ].

Para escuchar música mientras se ve una imagen

Puede escuchar la última canción reproducida mientras ve una imagen.

1. Toque [ ] mientras ve una imagen.

ƒ Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).

2. Toque [ ] para seleccionar <Music>

(Música) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Music> (Música).

Music

Start Slideshow

Slideshow Speed

Zoom

Rotate

Select as My Skin

3. Toque [ ] para seleccionar <Off> o

<On> y toque [ ].

ƒ

<Off> : No se reproduce ninguna música de fondo mientras se ve una imagen.

ƒ <On> : Puede escuchar la última música reproducida mientras ve una imagen.

Para ver una presentación

Método 1

1. Toque [ ] mientras ve una imagen.

ƒ Aparecerá en pantalla y , a continuación, el reproductor iniciará la presentación.

Método 2

1. En el modo de vista preliminar de imagen, toque [ ].

ƒ Aparecerá la ventana de inicio de la presentación.

2. Toque [ ].

ƒ Aparecerá en pantalla y , a continuación, el reproductor iniciará la presentación.

Start Slideshow

58 _ visualización de imágenes

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)

Para detener la presentación

Método 1

1. En el modo de presentación, toque [ ].

ƒ Se detiene la reproducción.

Método 2

1. En el modo de presentación, toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).

2. Toque [ ] para seleccionar <Stop

Slideshow> (Detener presentación) y toque [ ].

ƒ

Se detiene la reproducción.

Music

Stop Slideshow

Slideshow Speed

Zoom

Rotate

Select as My Skin

Para defi nir la velocidad de la presentación

1. Toque [ ] mientras ve una imagen.

ƒ Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).

2. Toque [ ] para seleccionar <Slideshow

Speed> (Vel. presentación) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Slideshow speed>

(Vel. presentación).

Music

Stop Slideshow

Slideshow Speed

Zoom

Rotate

Select as My Skin

3. Toque [ ] para seleccionar la velocidad que desee y toque [ ].

ƒ

Seleccione entre <Fast> (Rápido), <Normal> y <Slow> (Lento).

visualización de imágenes _ 59

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)

Para ampliar una imagen

Puede aplicar el zoom en la imagen.

1. Toque [ ] mientras ve una imagen.

ƒ Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).

2. Toque [ ] para seleccionar <Zoom> y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Zoom>.

3. Toque [ ] para seleccionar el factor de escala que desea y toque [ ].

Music

Start Slideshow

Slideshow Speed

Zoom

Rotate

Select as My Skin

ƒ

Seleccione entre <100%>, <200%> y

<400%>.

4. Toque [ ] para ir a la parte de la imagen que desea ampliar.

Para cancelar la acción del zoom

Método 1

1. Toque [ ] en la vista de la imagen ampliada.

ƒ Con esto vuelve al tamaño original.

Método 2

€ 100%

| 200%

| 400%

1. Toque [ ] en la vista de la imagen ampliada.

ƒ Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).

2. Toque [ toque [ ].

] para seleccionar <Zoom> y

ƒ Aparece el menú <Zoom>.

3. Toque [ ] para seleccionar <100%> y toque [ ].

ƒ Con esto vuelve al tamaño original.

ƒ

La aplicación del zoom en una imagen grande puede tardar tiempo.

NOTA

60 _ visualización de imágenes

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)

Para girar la imagen

Puede girar una imagen para mayor comodidad.

1. Toque [ ] mientras ve una imagen.

ƒ

Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).

2. Toque [

ƒ

] para seleccionar <Rotate>

(Girar) y toque [ ].

Aparece el menú <Rotate>.

Music

Start Slideshow

Slideshow Speed

Zoom

Rotate

Select as My Skin

3. Toque [ ] para seleccionar el ángulo que desea y toque [ ].

ƒ Seleccione entre <Left 90°> (Izquierda 90°), <Right 90°> (Derecha 90°) y

<180°>.

Para seleccionar una imagen como imagen de fondo

Puede defi nir la imagen que desee para la imagen de fondo de la pantalla.

1. Seleccione un archivo de imagen para defi nir la imagen de fondo y toque [ ].

ƒ

Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).

2. Toque [ ] para seleccionar <Select as My

Skin> (Sel. como Mi diseño) y toque [ ].

ƒ Aparecerá la ventana de confi rmación.

Music

Start Slideshow

Slideshow Speed

Zoom

Rotate

Select as My Skin

3. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ La imagen seleccionada se defi ne como una imagen de fondo.

visualización de imágenes _ 61

radio FM

NOTA

ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería.

ƒ Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <FM Radio> (radio FM) y toque [ ].

ƒ

Se iniciará la recepción de la radio FM.

PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN DE SILENCIO

Toque [ ] mientras escucha la radio FM.

ƒ Se silencia el sonido.

Toque una vez más [ ] para recuperar el sonido.

NOTA

ƒ Conecte siempre los auriculares al reproductor al buscar o ajustar frecuencias.

Los auriculares se utilizan como antenas para la recepción de radio FM.

ƒ En áreas de baja recepción, es posible que el reproductor no encuentre una frecuencia disponible.

ƒ La función Bluetooth no se puede utilizar mientras escucha la radio FM.

62 _ radio FM

BÚSQUEDA DE EMISORAS DE FM

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] y suéltelo en modo manual.

ƒ

Aparece en pantalla <Auto Searching....> (Buscando automáticamente...).

La búsqueda se detendrá en la frecuencia más cercana al punto en el que se soltó el botón.

MANUAL

Auto Seaching...

O bien,

1. Toque [ ] para progresar a través de las frecuencias una a una en modo manual.

ƒ Se mueve de frecuencias siempre que se pulsa el botón.

MANUAL

Sweet Music Box

Talk radio FM _ 63

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM

Para cambiar al modo de preconfi guración

Seleccione este modo para buscar a través de las presintonías de FM de una en una.

1. Toque [ ] en modo manual.

ƒ Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).

2. Toque [ ] para seleccionar <Go to Preset

Mode> (Ir a modo preconfi g.) y toque [ ].

ƒ

Aparecerá en pantalla <PRESET> (Preconfi guración).

PRESET

NOTA

ƒ

Si no defi ne ninguna frecuencia preconfi gurada, aparecerá el mensaje <Preset list does not exist>

Sweet Music Box

Talk

(No hay lista preseleccionada) y el reproductor no cambiará a <Preset Mode> (Modo de

ƒ preconfi guración).

Si selecciona <Default Set> (Ajuste predet.) en <Settings> (Confi guración) ĺ

<System> (Sistema), se eliminarán todas las frecuencias preconfi guradas.

Para cambiar al modo manual

Seleccione este modo para buscar manualmente a través de la banda

FM de una en una frecuencia.

1. Toque [ ] en modo de preconfi guración.

ƒ Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).

2. Toque [ ] para seleccionar <Go to Manual

Mode> (Ir a modo manual) y toque [ ].

ƒ Aparecerá en pantalla <MANUAL> (Manual).

MANUAL

Sweet Music Box

Talk

64 _ radio FM

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)

Memorización de emisoras en la memoria de presintonías

Puede almacenar hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor

MP3 y volver a ellos con la pulsación de un solo número. Haga que el reproductor MP3 elija únicamente las emisoras que desea utilizando el proceso manual, o bien busque y memorice automáticamente las emisoras locales.

Manual - elija únicamente las emisoras que desea memorizar

1. Toque [ ] para seleccionar la frecuencia que desea en el modo manual.

ƒ

Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).

2. Toque [

3. Toque [

].

] para seleccionar <Add to Preset>

(Añadir a preselec.) y toque [ ].

Go to Preset Mode

Add to Preset

Auto Preset

Start Recording

FM Sensitivity

FM Region

ƒ La frecuencia seleccionada se añadirá a la lista de preselección con el símbolo [ . ] en la barra de frecuencias seleccionadas.

4. Para ajustar una precongifuración para otras frecuencias, siga los pasos del 1 al 3 anteriores.

NOTA

ƒ Si ya se ha confi gurado la misma frecuencia, aparece el mensaje

<This preset already exists> (Preselección ya existente) y se desactiva el ajuste.

radio FM _ 65

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)

Memorización de emisoras en la memoria de presintonías (Cont.)

Automatic (Automático)- almacena automáticamente todas las emisoras que recibe el reproductor.

1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM).

ƒ Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).

2. Toque [ ] para seleccionar <Auto Preset>

(Mem. autom.) y toque [ ].

ƒ Aparecerá la ventana de confi rmación.

3. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ

Se defi nen automáticamente hasta 30 frecuencias.

Go to Preset Mode

Add to Preset

Auto Preset

Start Recording

FM Sensitivity

FM Region

Para cancelar Auto Preset (Mem. autom.)

Para cancelar la memoria automática, toque [ ] durante el proceso.

ƒ

El ajuste de presintonía se cancela y sólo se memorizan las frecuencias confi guradas.

NOTA

ƒ

Es posible que vuelva a reiniciar las emisoras memorizadas si va a escuchar el reproductor MP3 en una ciudad diferente. Para eliminar las emisoras predefi nidas y memorizar nuevas, repita simplemente el proceso.

66 _ radio FM

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)

Para escuchar emisoras predefi nidas

En el modo de preconfi guración, toque [ ] para desplazarse por las emisoras predefi nidas.

ƒ Puede escuchar la frecuencia de radio memorizada.

PRESET

Sweet Music Box

Talk

Supresión de una presintonía

Siga los pasos que se incluyen a continuación para eliminar frecuencias mientras se escucha radio FM.

1. En el modo de preconfi guración, toque [ ] para buscar la frecuencia preconfi gurada que desee eliminar y toque [ ].

ƒ

Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).

Go to Manual Mode

Delete from Preset

Auto Preset

Start Recording

FM Sensitivity

FM Region

2. Toque [ ] para seleccionar <Delete from

Preset> (Eliminar de Predef.) y toque [ ].

ƒ Se suprimirá la frecuencia seleccionada.

3. Para borrar otras frecuencias predefi nidas, siga los pasos 1 y 2 anteriores.

radio FM _ 67

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)

Para grabar la emisión de la radio FM

Puede grabar la emisión de la radio FM en cualquier momento mientras escucha la radio.

1. Toque [ ] para seleccionar una frecuencia que va a grabar en el modo de radio FM y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).

2. Toque [ ] para seleccionar <Start

Recording> (Iniciar grabación) y toque [ ].

ƒ Aparece el nombre de archivo y el reproductor inicia la grabación.

Go to Manual Mode

Delete from Preset

Auto Preset

Start Recording

FM Sensitivity

FM Region

Para detener la grabación de FM

1. Toque [ ] durante la grabación.

ƒ

Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar el archivo que acaba de grabar.

2. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) o <No> y toque [ ].

ƒ

ƒ

Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo grabado.

Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo grabado.

ƒ

El archivo grabado se guarda en <File Browser>

(Buscador Archivo) ĺ <Recorded Files> (Archivos Grabados).

NOTA

68 _ radio FM

ƒ

ƒ

Puede guardar un máximo de 999 archivos para grabar las emisiones de la radio FM.

Puede realizar una grabación de de hasta 23 horas aproximadamente (en

ƒ torno a 96 Kbps, 1 GB).

El nombre del archivo de grabación automáticamente se asignará como

“FM_000. mp3”. “FM” indica que el archivo es una grabación de FM y “000” el número de archivo de la grabación.

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)

Para fi jar la Sensibilidad FM

Para recibir más o menos frecuencias de radio FM, ajuste <FM Sensitivity>

(Sensibilidad FM).

1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM).

ƒ

Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).

2. Toque [ ] para seleccionar <FM Sensitivity>

(Sensibilidad FM) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <FM Sensitivity> (Sensibilidad FM).

Go to Manual Mode

Delete from Preset

Auto Preset

Start Recording

FM Sensitivity

FM Region

3. Toque [ ] para seleccionar el nivel de búsqueda y toque [ ].

ƒ

Seleccione entre <High> (Alta), <Middle> (Central) y

<Low> (Baja).

ƒ Cuando seleccione <High> (Alta), se recibirá el mayor número de frecuencias.

radio FM _ 69

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)

Para fi jar la región de FM

Puede cambiar el ajuste de un región de FM al preparar viajes al extranjero.

1. Toque [ ] en el modo FM Radio (radio FM).

ƒ Aparece el menú <FM Radio> (radio FM).

2. Toque [ ] para seleccionar <FM Region>

(Región radio) y toque [ ].

ƒ

Aparece el menú <FM Region> (Región radio).

3. Toque [ ] para seleccionar el área regional de la radio FM y toque [ ].

ƒ Seleccione entre <Korea/US> (Corea / EE.UU.),

<Japan> (Japón) y <Other Countries> (Otros Países).

Go to Manual Mode

Delete from Preset

Auto Preset

Start Recording

FM Sensitivity

FM Region

NOTA

ƒ

Las frecuencias de radio anteriormente memorizadas se eliminarán cuando cambie la <FM Region> (Región radio) del reproductor.

ƒ La región de FM puede eliminarse o cambiarse de acuerdo con la región de destino del reproductor.

ƒ Rango de frecuencia por región

- Korea/US (Corea/EE.UU).: Busca frecuencias de FM en reproductores de

100 kHz entre 87,5 MHz y 108,0 MHz.

- Japan (Japón): Busca frecuencias de FM en reproductores de 100 kHz entre 76,0 MHz y 108,0 MHz.

- Other Countries (Otros Países): Busca frecuencias de FM en reproductores de 50 kHz entre 87,50 MHz y 108,00 MHz.

70 _ radio FM

utilización de los datacast

Con <Media Studio>, puede transferir al reproductor para su entretenimiento la información y los archivos del blog registrados en RSS.

NOTA

ƒ

¿Qué es RSS?

RSS viene del inglés Rich Site Summary o Really Simple Syndication. Es un sistema de transmisión de datos basado en xml utilizado para proporcionar información a los usuarios sobre los sitios Web actualizados frecuentemente como noticias y blogs de una forma más sencilla y práctica.

ƒ

¿Qué es Datacasts?

Puede recibir automáticamente información actualizada sin tener que visitar las noticias, blogs y sitios UCC que visite frecuentemente.

ƒ

Antes de empezar - Debe tener instalado Media Studio en el PC. Consulte la página 33.

REGISTRO DE UN CANAL

Puede crear un nuevo canal registrando los sitios Web o las páginas Web compatibles con RSS.

1. Haga clic en <Subscribe> en la parte inferior de <Datacasts> en <Media

Studio>.

2. Introduzca una dirección en <URL> y haga clic en < ŹNext>.

ƒ Cuando copie una dirección Web y haga clic en

<Subscribe>, la dirección copiada aparecerá

ƒ automáticamente en <URL>.

Aparece la ventana de confi rmación del ajuste si la dirección Web es compatible con RSS.

2

2

3. Haga clic en <OK> (Aceptar).

ƒ

ƒ

Se registra el canal que desee.

Aparece el icono en Datacasts para el canal registrado.

ƒ Consulte <Datacasts> de <Media Studio> para obtener instrucciones detalladas.

NOTA

utilización de los datacast _ 71

CREACIÓN DE UN NUEVO GRUPO DE CANALES

Puede crear un nuevo grupo para gestionar sus propias categorías.

1. Haga clic en <New Group> en la parte inferior de <Datacasts> en <Media Studio>.

2. Introduzca un nuevo grupo y una descripción y haga clic en <OK> (Aceptar).

2

TRANSFERENCIA DE UN DATACAST

DESDE <MEDIA STUDIO>

ƒ Antes de empezar - Conecte el reproductor al PC.

Debe tener instalado <Media Studio> en el PC. Consulte la página 33.

1. <Media Studio> se iniciará automáticamente cuando se conecte el reproductor al PC.

ƒ Si no se inicia automáticamente el programa, haga doble clic en el icono de <Media

Studio> del escritorio.

2

2. Haga clic en <Datacasts> en la parte superior de <Media Studio>.

ƒ Aparece la lista de canales del grupo

Datacasts.

3. Haga clic en el canal del grupo que desee.

4. Haga clic en el canal que desee.

5. Seleccione el Post que desea transferir.

5

6

6. Haga clic en el icono .

ƒ El Post del canal seleccionado se transferirá al reproductor en <File Browser>

(Buscador Archivo) ĺ <Datacasts>.

NOTA

ƒ

ƒ

Haga clic en en la parte superior de <Media Studio> para ir a la pantalla anterior.

En <Datacasts> de <Media Studio>, si el Post tiene un anexo, puede descargar el anexo en el reproductor. Sin embargo, es posible que el anexo no se descargue, dependiendo de la política del sitio Web aplicable.

72 _ utilización de los datacast

VISUALIZACIÓN DE DATACASTS

Puede ver los Posts de canales añadidos a <Datacasts>.

ƒ Antes de empezar - Transfi era el Post del canal que desea al reproductor utilizando <Media Studio>. Consulte la página 72.

NOTA

ƒ

Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Datacasts> y toque [ ].

ƒ Aparece la lista de Datacasts.

3. Toque [ ] para seleccionar el grupo de canales que desea y toque [ ].

ƒ

El título es el mismo que el del canal añadido a <Datacasts> en

<Media Studio>.

4. Toque [ toque [ ].

] para seleccionar el canal que desea y

ƒ Aparece la lista de archivos.

ƒ Icono : Texto principal del Post transferido

ƒ Icono : Archivo de imagen

ƒ

Icono : Archivo de música

ƒ Icono : Archivo de vídeo

Datacasts

Datacast 1

Datacast 2

Datacast 3

Datacast 4

Datacast 5

Datacast 6

5. Toque [ toque [ ].

] para seleccionar el post que desea y

ƒ Se reproducirá el Post seleccionado.

utilización de los datacast _ 73

disfrute del paquete principal

Prime Pack le permite disfrutar de diversas funciones como la lectura de texto y la grabación de voz.

LECTURA DE TEXTO

Ya sea una novela, un manuscrito de una nueva historia o un documento de investigación, el reproductor mp3 le permite leerlo… todo mientras escucha música,

NOTA

ƒ

Antes de empezar - Encienda el reproductor y compruebe la batería. Transfi era archivos de texto al reproductor utilizando <Media Studio>. Consulte la página 34~36 .

ƒ Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Prime Pack> (Paquete principal) y toque [ ].

ƒ Aparece la lista <Prime Pack> (Paquete principal).

3. Toque [ ] para seleccionar <Text> (texto) y toque [ ].

ƒ Aparece la lista de archivos de texto.

4. Toque [ ] para seleccionar el archivo de texto que desea y toque [ ].

ƒ Verá el texto en pantalla.

Prime Pack

Text

Voice REC

Games

Address Book

Para ir a la página anterior/siguiente.

Toque [

ƒ

].

Mantenga pulsado brevemente [ página anterior/siguiente.

] para desplazarse de forma continua a la

NOTA

ƒ

ƒ

Este reproductor mp3 admite el formato de archivo TXT en modo Text (Texto).

También puede utilizar el <File Browser> (Buscador Archivo) para buscar un archivo de texto.

74 _ disfrute del paquete principal

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO

NOTA

ƒ Para salir del menú, toque [ ].

Para escuchar música mientras se ve un texto

Puede escuchar la última música reproducida mientras ve un texto.

1. Toque [ ] mientras ve un texto.

ƒ Aparece el menú <Text> (Texto).

2. Toque [ y toque [ ].

] para seleccionar <Music> (Música)

ƒ

Aparece el menú <Music> (Música).

3. Toque [ y toque [ ].

] para seleccionar el modo que desea

ƒ <Off> : no se reproduce ninguna música de fondo mientras se ve el texto.

ƒ

<On> : puede escuchar la última música reproducida mientras lee un texto.

Music

Go to 1st Page

Add Bookmark

Go to Bookmark

Delete Bookmark

Text Viewer Color

Font Size

View Type

Para ir a la primera página

Si utiliza si desea ver el texto desde la primera página.

1. Toque [ ] mientras ve un texto.

ƒ

Aparece el menú <Text> (Texto).

2. Toque [ ] para seleccionar <Go to 1st page>

(Ir a la 1ª página) y toque [ ].

ƒ Verá la ventana de confi rmación para ir a la primera página.

3. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ Va a la primera página

Music

Go to 1st Page

Add Bookmark

Go to Bookmark

Delete Bookmark

Text Viewer Color

Font Size

View Type disfrute del paquete principal _ 75

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)

NOTA

ƒ

Para salir del menú, toque [ ].

Para fi jar un marcador

Defi na un marcador para volver a ese punto del texto en cualquier momento.

1. Toque [ ] mientras ve un texto.

ƒ

2. Toque [

NOTA

] para seleccionar <Add Bookmark>

(Añadir marcador) y toque [ ].

ƒ

Aparece el menú <Text> (Texto).

En la esquina superior izquierda de la pantalla de texto actual se fi ja un marcador con el símbolo [ ].

Music

Go to 1st Page

Add Bookmark

Go to Bookmark

Delete Bookmark

Text Viewer Color

Font Size

View Type

ƒ Aparece la ventana Overwrite (Sobrescribir) si se ha defi nido un marcador previamente. Si selecciona

<Yes> (Sí), el marcador anteriormente defi nido se elimina y se añade uno nuevo.

ƒ

Puede defi nir un marcador por cada archivo de texto y puede defi nir un máximo de 100 marcadores.

Para ir a un marcador o para eliminarlo

1. Toque [ ] mientras ve un texto.

ƒ Aparece el menú <Text> (Texto).

2. Toque [ ] para seleccionar <Go to

Bookmark> (Ir a marcador) o <Delete

bookmark> (Eliminar marcador) y toque [ ].

ƒ Una vez que haya seleccionado <Go to Bookmark>

(Ir a marcador), irá al marcador seleccionado y

<Delete Bookmark> (Eliminar marcador) suprimirá el marcador seleccionado del archivo de texto.

Music

Go to 1st Page

Add Bookmark

Go to Bookmark

Delete Bookmark

Text Viewer Color

Font Size

View Type

76 _ disfrute del paquete principal

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)

Para defi nir el color del visor de texto

Elija el color en el que le gustaría que apareciera el texto.

1. Toque [ ] mientras ve un texto.

ƒ

Aparece el menú <Text> (Texto).

2. Toque [ ] para seleccionar <Text Viewer

Color> (Color visor texto) y toque [ ].

ƒ Aparece la ventana del menú <Text Viewer Color>

(Color visor texto).

Music

Go to 1st Page

Add Bookmark

Go to Bookmark

Delete Bookmark

Text Viewer Color

Font Size

View Type

3. Toque [ ] para seleccionar el color del visor de texto que desea y toque [ ].

ƒ Seleccione entre los ajustes de <Type 1> (Tipo 1) a

<Type 6> (Tipo 6).

Para cambiar el tamaño de la fuente

Puede cambiar el tamaño de fuente del texto.

1. Toque [ ] mientras ve un texto.

ƒ

Aparece el menú <Text> (Texto).

2. Toque [ ] para seleccionar <Font Size>

(Tamaño de fuente) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Font Size> (Tamaño de fuente).

Music

Go to 1st Page

Add Bookmark

Go to Bookmark

Delete Bookmark

Text Viewer Color

Font Size

View Type

3. Toque [ ] para seleccionar el tamaño de fuente que desee y toque [ ].

ƒ Seleccione entre <Small> (Pequeño), <Medium> (Medio) y <Large>

(Grande).

disfrute del paquete principal _ 77

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (CONT.)

Para defi nir el tipo de vista de texto

Puede ver el texto horizontal o verticalmente.

1. Toque [ ] mientras ve un texto.

ƒ

Aparece el menú <Text> (Texto).

2. Toque [ ] para seleccionar <View Type>

(Tipo de vista) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <View Type> (Tipo de vista).

Music

Go to 1st Page

Add Bookmark

Go to Bookmark

Delete Bookmark

Text Viewer Color

Font Size

View Type

3. Toque [ ] para seleccionar el tipo de vista que desee y toque [ ].

ƒ Seleccione entre <Normal> y <Horizontal>.

ƒ Seleccione <Normal> para ver el texto verticalmente y seleccione

<Horizontal> para girar la pantalla horizontalmente.

78 _ disfrute del paquete principal

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)

Para defi nir el idioma del texto

Puede seleccionar el idioma para el texto que va a ver.

1. Toque [ ] mientras ve un texto.

ƒ

Aparece el menú <Text> (Texto).

Language

2. Toque [ ] para seleccionar <Language>

(idioma) y toque [ ].

ƒ Aparece la lista <Language> (Idioma).

ƒ

<English>, <Korean>, <French>, <German>,

<Italian>, <Japanese>, <Chinese(S)>, <Chinese(T)>,

<Spanish>, <Russian>, <Hungarian>, <Dutch>,

<Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>,

<Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Farsi>,

<Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>, <Czech>, <Estonian>, <Greek>,

<Hrvatski>, <Icelandic>, <Rumanian>, <Slovak>, <Slovene>, <Turkish>,

<Vietnamese>.

3. Toque [ ] para seleccionar el idioma que desea y toque [ ].

ƒ

Puede ver el texto en el idioma seleccionado.

NOTA

ƒ Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos.

disfrute del paquete principal _ 79

GRABACIÓN DE VOZ

Puede realizar una grabación de voz.

Para realizar una grabación de voz

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Prime Pack>

(Paquete principal) y toque [ ].

ƒ Aparece la lista <Prime Pack> (Paquete principal).

3. Toque [ ] para seleccionar <Voice REC>

(GRAB. voz) y toque [ ].

4. Toque [ ].

ƒ El reproductor inicia la grabación.

Prime Pack

Text

Voice REC

Games

Address Book

NOTA

ƒ Puede realizar una grabación de hasta 23 horas aproximadamente (en torno a 96 Kbps, 1 GB).

ƒ

Puede guardar un máximo de 999 archivos para grabar voz.

80 _ disfrute del paquete principal

GRABACIÓN DE VOZ (Cont.)

Para detener la grabación de voz

1. Toque [ ] durante la grabación.

ƒ Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar el archivo que acaba de grabar.

2. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) o <No> y toque [ ].

ƒ

ƒ

ƒ

Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo grabado.

Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo grabado.

El archivo grabado se guarda en <File Browser>

(Buscador Archivo) ĺ <Recorded Files> (Archivos Grabados).

NOTA

ƒ No coloque el micrófono demasiado cerca ni demasiado lejos de la boca ya que puede empobrecer la grabación.

ƒ La grabación de voz no se realiza correctamente cuando la batería está baja.

ƒ El nombre del archivo de grabación automáticamente se asignará como

“VCE_000. mp3”. “VCE” indica que el archivo es una grabación de voz y

“000” el número de archivo de la grabación.

disfrute del paquete principal _ 81

VIDEOJUEGOS

El reproductor mp3 incluye juegos divertidísimos ya cargados!

ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería.

ƒ

Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

NOTA

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

Prime Pack

2. Toque [ ] para seleccionar <Prime Pack> (Paquete principal) y toque [ ].

ƒ Aparecerá el menú <Prime Pack> (Paquete principal).

Text

Voice REC

Games

Address Book

3. Toque [

[

].

] para seleccionar <Games> (Juegos) y toque

ƒ

Aparece la lista <Games> (Juegos).

4. Toque [

[

].

] para seleccionar el juego que desee y toque

BOMB BOMB

Es un juego de inteligencia en el que se cambia el orden de tres bloques para que coincidan con el color del bloque con imagen del martillo con los que están apilados, el cual elimina bloques. Quite los máximos bloques posibles.

Toque [ ] para mover los bloques a la izquierda o a la derecha.

Toque [ ] para cambiar la posición de los bloques horizontal o verticalmente.

Toque [ ] para dejar caer los bloques.

82 _ disfrute del paquete principal

VIDEOJUEGOS (CONT.)

Bubble Smile

Tiene que obtener las mejores puntuaciones posibles cambiando el orden de las tres burbujas para que se acoplen horizontal o diagonalmente.

Toque [ tres burbujas.

] para mover la combinación de

Toque [ ] para cambiar el orden de las burbujas en la dirección del sentido de las agujas del reloj.

Toque [ ] para cambiar el orden de las burbujas en la dirección contraria al sentido de las agujas del reloj.

Obtendrá puntos sólo si logra colocar al menos tres burbujas.

Chicken Runaway

Es un juego en el que tiene que trasladar la gallina y los pollitos llevándolos hacia la izquierda o la derecha, es decir, debe evitar las bolas del cielo para mantener a la gallina a salvo el máximo tiempo posible.

Toque [ ] para mover la gallina a la izquierda o a la derecha.

NOTA

ƒ

ƒ

Pueden cambiarse o quitarse juegos sin aviso previo..

Para obtener información adicional sobre los controles, consulte la sección de Ayuda.

disfrute del paquete principal _ 83

VISUALIZACIÓN DE LA AGENDA

Puede descargar la agenda utilizando la función Bluetooth para comprobar el número de teléfono y llamar directamente en el reproductor a otra persona.

ƒ

Antes de empezar - En primer lugar, utilice la función de transferencia de archivos basada en Bluetooth para descargar la agenda desde un dispositivo externo. Para obtener información adicional, consulte <Para transferir un archivo del dispositivo externo al reproductor>. Consulte la página 100.

Debe emparejar el teléfono móvil con el reproductor antes de hacer una llamada en la ventana de la agenda.Para obtener más información, consulte <Utilización de un teléfono móvil bluetooth>. Consulte la página 90.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Prime Pack> (Paquete principal) y toque [ ].

ƒ Aparece la lista <Prime Pack> (Paquete principal).

3. Toque [ ] para seleccionar <Address Book> (Agenda) y toque [ ].

ƒ

Aparece la ventana <Address Book> (Agenda).

Prime Pack

Text

Voice REC

Games

Address Book

4. Toque [ ] para seleccionar un nombre que desee comprobar en la ventana de la agenda y toque [ ].

ƒ Aparecerá la información de la dirección seleccionada.

Para hacer una llamada en la agenda

1. Toque [ ] para seleccionar un nombre para realizar una llamada en la ventana de la agenda y toque [ ].

ƒ Aparecerá la información de la dirección seleccionada..

2. Toque [

ƒ

] para seleccionar el número de teléfono que desee y toque [ ].

Ahora está realizando una llamada a otra persona.

ƒ La agenda aparecerá en la siguiente secuencia en caracteres especiales, números, alfabetos.

NOTA

ƒ Los archivos transferidos de la agenda al reproductor se guardarán en la carpeta

<File Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Received Files> (Archivos recibidos).

ƒ En la agenda sólo se admite el formato de archivo vCard.

84 _ disfrute del paquete principal

NOTA

utilización de Bluetooth

Utilizando la conexión inalámbrica Bluetooth, puede conectar el reproductor de forma inalámbrica a otros dispositivos Bluetooth e intercambiar datos con ellos, hablar con el dispositivo manos libres o disfrutar de la música con los cascos estéreo Bluetooth.

ƒ

Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.

Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

¿QUÉ ES BLUETOOTH?

Bluetooth es una especifi cación industrial para redes de área personal inalámbricas

(PAN). Bluetooth proporciona una forma de conectar e intercambiar información entre dispositivos como teléfonos móviles, portátiles, PC, impresoras, cámaras digitales y videoconsolas de juegos a través de una frecuencia de radio de corto alcance sin licencia y segura en todo el mundo.

El dispositivo Bluetooth puede causar interferencias o fallos en el funcionamiento, dependiendo de las condiciones de uso.

ƒ Interferencias físicas de señal, por ejemplo, si sujeta el reproductor en una mano y lleva puestos los cascos estéreo o si sujeta el reproductor en una mano y lleva el teléfono móvil en la otra.

ƒ Cuando una parte del cuerpo está en contacto con el sistema de recepción/ transmisión del reproductor o de los auriculares estéreo.

ƒ

ƒ

Variación eléctrica por acumulación de cableado en la pared, en un rincón o en partes de la ofi cina.

Interferencias eléctricas de dispositivos con la misma banda de frecuencia incluidos equipo médico, hornos microondas y LAN inalámbrica.

ƒ

Al emparejar el dispositivo Bluetooth con el reproductor, hágalo dentro de la distancia más corta posible.

ƒ

Cuando mayor sea la distancia entre el reproductor y los auriculares estéreo, peor será la calidad. Si la distancia supera el límite, se desconectarán las comunicaciones.

ƒ

No recomendamos el uso de los modos de texto e imágenes mientras escucha música con los auriculares estéreo ya que puede causar el deterioro del rendimiento del reproductor y de las comunicaciones Bluetooth.

utilización de Bluetooth _ 85

WHAT IS BLUETOOTH? (Continued)

ƒ

Dependiendo del modelo de los auriculares estéreo, no podrán reproducirse los archivos por debajo de 32 KHz.

ƒ

En áreas de recepción-sensibilidad escasas, como dentro de un ascensor o en sótanos, es posible que la conexión Bluetooth no funcione correctamente.

ƒ

La distancia máxima permitida para la conexión inalámbrica entre el reproductor y Bluetooth es de 10m. La conexión se cortará automáticamente si la distancia es superior a la indicada. Incluso dentro de esta distancia, es posible que la calidad del sonido se deteriore debido a obstáculos como muros o puertas.

NOTA

ƒ

Cuando no se utilice, defi na el <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth.) en <Off>. Si selecciona <On> para <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth.), se reducirá el tiempo de uso de la batería.

ƒ Las funciones Bluetooth del reproductor serán óptimas con productos Samsung. Si utiliza productos de otros fabricantes, es posible que no funcionen correctamente las funciones Bluetooth.

PRECAUCIÓN

ƒ No utilice la función Bluetooth para fi nes ilícitos (copia pirateada, aprovechamiento o comunicaciones inalámbricas ilícitas, etc. para uso comercial). Samsung no se hace responsable de ninguno de estos uso lícitos ni de sus consecuencias.

86 _ utilización de Bluetooth

UTILIZACIÓN DE LOS AURICULARES ESTÉREO

BLUETOOTH

Puede utilizar los auriculares estéreo Bluetooth para poder disfrutar de la música con un sonido estéreo de gran calidad, sin necesidad de cables.

ƒ Antes de empezar - Si el reproductor tiene conectado un teléfono móvil o un dispositivo externoBluetooth, cierre primero la conexión.

Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth que va a conectar está listo para el emparejamiento. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.)

Para registrar los auriculares estéreo Bluetooth

(Sólo necesita registrarlos una vez.)

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Bluetooth> y toque [ ].

ƒ

ƒ

<Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) se defi ne en <On>.

Se ilumina el icono .

3. Confi gure los auriculares estéreo para que estén

ƒ listos para el emparejamiento.

Para preparar el casco con auriculares para el modo de emparejamiento, consulte el manual del usuario de los auriculares.

4. Toque [ ] para seleccionar <Stereo Headset> (Auricular

ƒ

Estéreo) y toque [ ].

Aparecerá en pantalla <Search New Device> (Buscar nuevo dispositivo),

ƒ si existe algún dispositivo que se haya emparejado previamente con el reproductor. Seleccione <Search New Device> (Buscar nuevo dispositivo) para buscar un nuevo dispositivo con el que emparejarse.

Se oirán los auriculares que se van a registrar.

5. Toque [ ] para seleccionar el nombre de los auriculares que va

ƒ a añadir y toque [ ].

Aparece la ventana de entrada de contraseña si la contraseña es otra diferente

ƒ de 0000. Consulte el manual de los auriculares para conocer la contraseña.

Registro de los auriculares fi nalizado.

utilización de Bluetooth _ 87

UTILIZACIÓN DE LOS AURICULARES ESTÉREO

BLUETOOTH (Cont.)

Para registrar los auriculares estéreo Bluetooth (Cont.)

NOTA

ƒ

Sólo puede utilizar la función Bluetooth al reproducir archivos de música y vídeo. No se admite mientras escucha la radio FM.

ƒ

Descripción del icono de Bluetooth

: Modo Bluetooth activado

:Conectado a un teléfono móvil

: Conectado a auriculares estéreo

ƒ Para desactivar la función Bluetooth, defi na el modo Bluetooth en

<Bluetooth> ĺ <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) ĺ <Off>.

ƒ

Auriculares compatibles con Bluetooth

Empresa

i.TECH

Modelo

Blueband

Plantronics PULSAR 590A

MOTOROLA HT820

Empresa

SAMSUNG

Jabra

Modelo

SBH100

BT620s

ƒ

Utilice únicamente cascos con auriculares estéreo certifi cados por

Bluetooth. No se admiten los auriculares monoaurales manos libres.

ƒ Cuando no se utilice, defi na el <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth.) en

<Off>. Si selecciona <On> para <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth.), se reducirá el tiempo de uso de la batería.

88 _ utilización de Bluetooth

UTILIZACIÓN DE LOS AURICULARES ESTÉREO

BLUETOOTH (Cont.)

Para conectar unos auriculares estéreo Bluetooth registrados

1. Toque [ seleccionar <Streo Headset> (Auricular estéreo) y toque [ ].

] en la pantalla Bluetooth para

2. Toque [ ] para seleccionar unos auriculares estéreo con los que conectar y toque [ ].

ƒ Una vez realizada satisfactoriamente la conexión, aparecerá en pantalla el icono .

ƒ

Puede conectar hasta 2 auriculares.

3. Reproduzca la música.

ƒ

Puede escuchar música utilizando el casco con auriculares.

Bluetooth

Stereo Headset

Mobile Phone

File Transfer

Bluetooth Mode

Bluetooth Settings

NOTA

ƒ Si no puede encontrar el casco con auriculares que desea conectar, regístrelo primero.

ƒ

Si apaga e inmediatamente enciende el reproductor o el casco con auriculares, se desconectará la comunicación Bluetooth. Para oír música con el casco con auriculares estéreo, repita las instrucciones mencionadas anteriormente.

ƒ

Una vez conectados dos juegos de auriculares, los auriculares conectados en primer lugar pueden habilitarse para operaciones de funciones como reproducir/pausa y control de volumen. Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario de los auriculares.

utilización de Bluetooth _ 89

UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH

Puede hacer o recibir llamadas telefónicas en el reproductor una vez que conecte a un teléfono móvil Bluetooth. El reproductor funcionará como un dispositivo manos libres.

ƒ Antes de empezar - Si el reproductor está conectado a unos auriculares estéreo

Bluetooth o a un dispositivo externo, desactive primero la conexión. Asegúrese de que el teléfono móvil Bluetooth al que va a conectar está listo para realizar el emparejamiento.

(Consulte el manual del usuario del teléfono móvil.) Defi na

<Discoverable> (Descubrible) en <Bluetooth Settings>

(Parámetros Bluetooth) ĺ <Discover option> (Opción de visibilidad). Consulte la página 102.

Para registrar el teléfono móvil Bluetooth

(Sólo necesita registrarlos una vez.)

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Bluetooth> y toque [ ].

ƒ

ƒ

<Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) se defi ne en <On>.

Se ilumina el icono .

Bluetooth

Stereo Headset

Mobile Phone

File Transfer

Bluetooth Mode

Bluetooth Settings

3. Busque YP-T10 en el menú del teléfono móvil.

ƒ

Si ha cambiado el nombre al reproductor YP-T10, busque

el nuevo nombre.

4. Introduzca la contraseña cuando aparezca la ventana deentrada de la contraseña en el teléfono móvil.

5. Cuando vea <Connect?> (¿Conectar?) en el reproductor, toque [

]

para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ Aparece la ventana de entrada del código PIN (contraseña)..

NOTA

ƒ

Los dígitos de la contraseña pueden diferir, dependiendo del teléfono móvil.

(Consulte el manual delusuario del teléfono móvil.)

90 _ utilización de Bluetooth

UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (CONT.)

Para registrar el teléfono móvil Bluetooth (Cont.)

6. Utilice [ ] y [ ] para introducir la contraseña del teléfono móvil que va a añadir al reproductor.

ƒ Asegúrese de introducir la misma contraseña que en el paso 4 anterior.

7. Utilice [ toque [ ].

] para ir a <OK> (Aceptar) y

ƒ Se completa el registro del teléfono móvil.

Enter PIN code

NOTA

ƒ Con algunos teléfonos móviles, es posible que no funcionen correctamente las funciones del dispositivo de búsqueda y la conversación de móvil

(realizar/recibir llamadas).

ƒ Si pulsa un botón en el teléfono móvil o hace o fi naliza una llamada cuando

existe una conexión Bluetooth entre el reproductor y el teléfono móvil, es

posible que oiga ruidos del reproductor.

ƒ Recomendamos utilizar el inglés para asignar el nombre al dispositivo del

teléfono móvil..

ƒ Teléfonos móviles compatibles con Bluetooth

Empresa Modelo

SAMSUNG

LG

SKY

NOKIA

PHILIPS

MOTOROLA

SPH-C3250, SPH-W2700, SPH-V7400, SPH-V6900, SCH-W270,

SPH-B5600, SPH-B3200, SGH-X828, SGH-I718, SGH-E908, SGH-U608

LG-KH1000, LG-KV2400, LG-KG90, LG-KG77

IM-U130

N72

S900

Z3 utilización de Bluetooth _ 91

UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (CONT.)

Para conectar al teléfono móvil Bluetooth registrado

1. Toque [ ] para en la pantalla Bluetooth para seleccionar <Mobile Phone> (Tel. móvil) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú del teléfono móvil.

2. Toque [ ] para seleccionar <Connect to

Mobile Phone> (Conectar a tel. móvil) y toque [ ].

3. Toque [ ] para seleccionar el teléfono móvil al que va a conectar y toque [ ].

ƒ

Una vez realizada satisfactoriamente la conexión, aparecerá en pantalla el icono .

Mobile Phone

Connect to Mobile Phone

Redial

Call by Number

Call History

NOTA

ƒ

Si no puede encontrar un dispositivo con el que conectar, registre primero el dispositivo con el reproductor. Consulte la página 90.

ƒ

La conexión del teléfono móvil puede desactivarse si apaga y reinicia el reproductor. Si se desactiva la conexión, consulte los pasos anteriores para conectar de nuevo.

Para marcar el último número utilizado

1. Toque [ ] para en la pantalla Bluetooth para seleccionar <Mobile Phone> (Tel. móvil) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú del teléfono móvil.

2. Toque [ ] para seleccionar <Redial>

(Remarcar) y toque [ ].

Mobile Phone

Connect to Mobile Phone

Redial

Call by Number

Call History

ƒ

Ahora está realizando una llamada al último número utilizado.

ƒ Es posible que aparezca el historial de llamadas recientes dependiendo del modelo. Para llamar, seleccione el número de teléfono más reciente en el historial de llamadas.

92 _ utilización de Bluetooth

UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (CONT.)

Para realizar una llamada utilizando el reproductor

1. Toque [ ] para en la pantalla Bluetooth para seleccionar <Mobile Phone> (Tel. móvil) y toque [ ].

ƒ

Aparece el menú del teléfono móvil.

2. Toque [ ] para seleccionar <Call by

Number> (Llamada por nº) y toque [ ].

ƒ

Aparece la ventana de entrada del número de teléfono.

3. Utilice [ ] y [ ] para introducir el número de teléfono para llamar a otra persona.

Mobile Phone

Connect to Mobile Phone

Redial

Call by Number

Call History

4. Utilice [ ] para ir a < > y toque [ ].

ƒ Ahora está realizando una llamada a la otra persona.

NOTA

ƒ Si el teléfono móvil conectado ha defi nido números de acceso directo, puede realizar una llamada directamente en el reproductor manteniendo pulsado el

último número del acceso directo.

Para fi nalizar la llamada telefónica

Toque [

ƒ

] para seleccionar <

La llamada fi naliza.

> y toque [ ].

utilización de Bluetooth _ 93

UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (CONT.)

Para realizar una llamada utilizando la lista de números de teléfono

1. Toque [ ] para en la pantalla Bluetooth para seleccionar <Mobile Phone> (Tel. móvil) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú del teléfono móvil.

Mobile Phone

Connect to Mobile Phone

Redial

Call by Number

Call History

2. Toque [ ] para seleccionar <Call History>

(Historial de llamadas) y toque [ ].

ƒ

Aparece la lista de números de teléfono.

3. Toque [ y toque [ ].

] para seleccionar el número que desee

ƒ

Ahora está realizando una llamada a la otra persona.

Para eliminar un número de teléfono en la lista de números de teléfono

1. Toque [ ] en <Call History> (Historial de llamadas) para seleccionar el número de teléfono que va a borrar y toque [ ].

2. Toque [ ] para seleccionar <Delete> (Borrar) y toque [ ].

ƒ Para eliminar todos los números de la lista de números de teléfono, seleccione

<Delete All>(Eliminar Todos).

ƒ

Aparecerá la ventana de confi rmación.

3. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ Se suprimirá el número seleccionado.

94 _ utilización de Bluetooth

UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (CONT.)

Para contestar al teléfono

1. Verá <Connect?> (¿Desea conectar?) cuando tenga una llamada entrante.

2. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ Ahora puede iniciar la conversación.

Para cambiar al teléfono móvil mientras habla en el reproductor (YP-T10)

Mientras habla en el reproductor, toque [ ] para seleccionar < > y toque [ ].

ƒ Ahora puede iniciar la conversación en el teléfono móvil.

Para cambiar al reproductor (YP-T10) mientras habla en el teléfono móvil

Mientras habla en el teléfono móvil, toque [ ] para seleccionar < > y toque [ ].

ƒ

Ahora puede iniciar la conversación en el dispositivo manos libres.

Para ajustar el volumen

Mientras habla en el manos libres, toque [ volumen.

ƒ Puede seleccionar el volumen de 0 a 30.

] para ajustar el

NOTA

ƒ No puede contestar a una llamada utilizando el dispositivo manos libres

(YP-T10) mientras esté grabando.

utilización de Bluetooth _ 95

TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A/DESDE UN

DISPOSITIVO BLUETOOTH

Puede transferir archivos de música, imágenes y vídeo en dispositivos externos compatibles con Bluetooth como un reproductor MP3, un teléfono móvil, etc. al reproductor y viceversa.

ƒ Antes de empezar - Si el reproductor está conectado a unos auriculares estéreo

Bluetootho a un teléfono móvil, desactive primero la conexión.

Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth al que va a conectar está listo para realizar el emparejamiento. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.)

Compruebe si el dispositivo Bluetooth admite la función de transferencia dearchivos. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.)

Para registrar un dispositivo externo en el reproductor

(Sólo necesita registrarlos una vez.)

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Bluetooth> y

ƒ

ƒ toque [ ].

<Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) se defi ne en <On>.

Se ilumina el icono .

Bluetooth

Stereo Headset

Mobile Phone

File Transfer

Bluetooth Mode

Bluetooth Settings

3. Defi na el dispositivo externo de forma que esté listo para el emparejamiento.

ƒ Para obtener información sobre el ajuste del dispositivo externo de forma que esté listo para realizar el emparejamiento, consulte el manual del usuario del dispositivo.

4. Toque [ ] para seleccionar <File Transfer> (Transferencia de

Archivos.) y toque [ ].

ƒ

ƒ

Aparecerá en la lista el dispositivo que se van a registrar.

Aparecerá en pantalla <Search New Device> (Buscar nuevo dispositivo), si existe algún dispositivo que se haya emparejado previamente con el reproductor. Seleccione <Search New Device> (Buscar nuevo dispositivo) para buscar un nuevo dispositivo con el que emparejarse.

96 _ utilización de Bluetooth

TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A/DESDE UN

DISPOSITIVO BLUETOOTH (Cont.)

Para registrar un dispositivo externo en el reproductor (Cont.)

5. Toque [ ] para seleccionar el dispositivo que va a registrar y toque [ ].

ƒ Aparece la ventana de entrada de contraseña si la contraseña del dispositivo externo es otra diferente de

0000. Consulte el manual del dispositivo externo para conocer la contraseña.

File Transfer

6.

Introduzca la contraseña cuando aparezca la ventana de entrada de la contraseña en el dispositivo externo.

Searching (0)

ƒ

Debe introducir la misma contraseña que en el paso 5 anterior.

ƒ

Una vez fi nalizado el emparejamiento, aparecerá la pantalla de transferencia de archivos.

ƒ Consulte el paso 3 de la página 98 para transferir los archivos del reproductor al dispositivo externo.

NOTA

ƒ Es posible que difi eran los dígitos de la contraseña, dependiendo del dispositivo externo. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.)

ƒ Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente si utiliza un dispositivo Bluetooth que no sea YP-T10 para la transferencia de archivos.

utilización de Bluetooth _ 97

TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A/DESDE UN

DISPOSITIVO BLUETOOTH (Cont.)

Para transferir un archivo del reproductor al dispositivo externo

ƒ Antes de empezar - Si no puede encontrar el dispositivo externo con el que conectar, regístreloprimero con el reproductor. Consulte la página 96.

Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth al que va a conectar está listo para realizar el emparejamiento. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.)

1. En la pantalla de Bluetooth, toque [ ] para seleccionar < File Transfer > (Transferencia de

Archivos.) y toque [ ].

File Transfer

Music

2. Toque [ ] para seleccionar el dispositivo externo que va a conectar y toque [ ].

Playlists

Video

Pictures

Datacasts

ƒ Una vez fi nalizada la conexión, aparecerá la pantalla de transferencia de archivos.

Texts

Games

Recorded Files

Received Files

3. Toque [ ] para seleccionar la carpeta que desee y toque [ ].

Ej.: Pantalla <File

4. Toque [ y toque [ ].

] para seleccionar el archivo que desee

Transfer> (Transferencia de Archivos.) del reproductor

ƒ El archivo seleccionado se transferirá al dispositivo externo.

NOTA

ƒ Una vez fi nalizada la transferencia de archivos, toque [ ] para salir del modo de transferencia de archivos. Consulte la página 99.

ƒ

ƒ

Los archivos DRM (cargables) no se pueden reproducir en el reproductor.

La conexión puede perderse si apaga y reinicia el reproductor o el dispositivo externo. Si se pierde la conexión, consulte los pasos anteriores para conectar de nuevo.

98 _ utilización de Bluetooth

TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A/DESDE UN

DISPOSITIVO BLUETOOTH (Cont.)

Para cancelar la transferencia del archivo

Toque [ ] durante la transferencia.

ƒ Se detiene la transferencia del archivo.

Para salir del modo de transferencia de archivos

1. Mantenga pulsado [ ] en la pantalla de la lista de archivos.

ƒ

Cada vez que toque [ ], el reproductor volverá a la pantalla anterior y verá la ventana de cierre de transferencia de archivos.

2. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ Se cierra el modo de transferencia de archivos.

utilización de Bluetooth _ 99

TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A/DESDE UN

DISPOSITIVO BLUETOOTH (Cont.)

Para transferir un archivo del dispositivo externo al reproductor

Para transferir un archivo externo al reproductor, primero debe prepararlo para realizar el emparejamiento.

ƒ

Antes de empezar - Si el reproductor está conectado a unos auriculares estéreo Bluetootho a un teléfono móvil, desactive primero la conexión.

Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth al que va a conectar está listo para realizar el emparejamiento. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.)

Compruebe si el dispositivo Bluetooth admite la función de transferencia de archivos. (Consulte el manual del usuario del dispositivo.)

Defi na <Discoverable> (Descubrible) en <Bluetooth Settings> (Parámetros

Bluetooth) ĺ <Discover option> (Opción de visibilidad). Consulte la página 102.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Bluetooth> y toque [ ].

ƒ

<Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth) se defi ne en <On>.

Se ilumina el icono .

ƒ

ƒ

ƒ

Puede transferir un archivo del dispositivo externo al reproductor.

Para emparejar el dispositivo externo con el reproductor y realizar una transferencia al mismo, consulte el manual del usuario del dispositivo.

ƒ

Los archivos transferidos al reproductor se guardarán en la carpeta <File

Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Received Files> (Archivos recibidos).

100 _ utilización de Bluetooth

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE BLUETOOTH

Para desconectar el dispositivo Bluetooth

1. Toque [ ] en la pantalla Bluetooth.

2. Toque [ ] para seleccionar <Disconnect>

(Desconecte) y toque [ ].

ƒ Aparecerá la ventana de confi rmación de la desconexión.

3. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ Se desconectará el dispositivo actualmente conectado.

Disconnect

Connected Device

Para comprobar el dispositivo Bluetooth conectado

1. Toque [ ] en la pantalla Bluetooth.

2. Toque [ ] para seleccionar <Connected

Device> (Disposit. conectado) y toque [ ].

ƒ

Podrá ver la información sobre el dispositivo conectado.

Disconnect

Connected Device

NOTA

ƒ Puede desconectar o comprobar sólo el dispositivo conectado al conectar los cascos con auriculares estéreo Bluetooth o el teléfono móvil.

utilización de Bluetooth _ 101

CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH

ƒ Antes de empezar - Defi na <Bluetooth Mode> (Modo Bluetooth.) en <On>.

1. Mantenga pulsado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.

2. Toque [ ] para seleccionar <Bluetooth> y toque [ ].

3. Toque [ ] para seleccionar <Bluetooth Settings>

(Parámetros Bluetooth.) y toque [ ].

ƒ Aparece el menú <Bluetooth Settings> (Parámetros

Bluetooth.).

4. Utilice [ ] y [ ] para defi nir funciones.

Bluetooth

Stereo Headset

File Transfer

Bluetooth Mode

Bluetooth Settings

Opciones de confi guración de Bluetooth

ƒ Discover Option (Opción de visibilidad) : Puede defi nir que el dispositivo Bluetooth detecte este reproductor. <Discoverable> (Descubrible) lo ajusta para detectarlo y <Non-

Discoverable> (No Descubrible.) deshabilita la detección.

ƒ Search Timeout (Tiempo límite de busqueda agotado) : Puede seleccionar el período de tiempo de búsqueda de un nuevo dispositivo. Después de ajustar la hora, se buscará un nuevo dispositivo para el límite de tiempo defi nido. Seleccione entre <10sec> (10seg),

<20sec> (20seg), <30sec> (30seg), <45sec> (45seg) y <60sec> (60seg).

ƒ

Delete Device (Borrar el dispositivo.) : Puede eliminar un dispositivo registrado en el reproductor. Consulte la página 103.

Seleccione <Delete All> (Eliminar Todos) para eliminar todos los dispositivos registrados.

ƒ My Device Info. (Información acerca de mi dispositivo) : Puede comprobar el nombre y la dirección del reproductor.

102 _ utilización de Bluetooth

CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH (Cont.)

Para eliminar un dispositivo Bluetooth

1. Toque [ ] para seleccionar <Delete Device>

(Borrar el dispositivo.) y toque [ ].

ƒ Verá la lista de los dispositivos registrados.

2. Toque [ ] para seleccionar un dispositivo que desea eliminar y toque [ ].

ƒ Para eliminar todos los dispositivos registrados, seleccione <Delete All> (Eliminar Todos).

3. Toque [ ] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].

ƒ Se suprimirá el dispositivo seleccionado.

Bluetooth Settings

Discover Option

Search Timeout

Delete Device

My Device Info.

Para cambiar el nombre a un dispositivo Bluetooth

1. Toque [ ] para seleccionar <My Device Info>

(Información acerca de mi dispositivo) y toque [ ].

Edit Device Name

2. Toque [ ].

ƒ

Aparece la pantalla de información de mi dispositivo.

3. Toque [ ] para seleccionar <Edit Device

Name> (Editar nombre del dispositivo) y toque [ ].

ƒ

Aparece la ventana Edit Device Name (Editar nombre del dispositivo).

4. Utilice [ al dispositivo.

] y [ ] para cambiar el nombre

ƒ

ƒ

ƒ

ƒ

[

[

] : El modo de entrada cambia de número a mayúscula eb inglés y a minúscula en inglés.

] : Puede borrar los caracteres de uno en uno.

[

] (Aceptar) : Confi rme el cambio.

P.ej: para escribir “YPS5”

-Vaya al icono de tecla correspondiente y tóquelo.

(una vez)

¨

(3 veces)

¨

(una vez)

¨ veces)

¨

(una vez)

(3 veces)

¨

(dos utilización de Bluetooth _ 103

solución de problemas

Si tiene un problema con el nuevo reproductor mp3, busque la solución en esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio de atención al cliente de Samsung más cercano.

PROBLEMA

No se enciende a unidad.

Los botones no funcionan.

La pantalla no se enciende.

SOLUCIÓN

No se encenderá la unidad si la batería está totalmente descargada. Recargue la batería y encienda la unidad de nuevo.

Pulse el orifi cio de reinicio.

Compruebe si el interruptor en la dirección de la posición de la fl echa.

está

Compruebe si ha pulsado el botón derecho y púlselo de nuevo.

Pulse el orifi cio de reinicio.

Es posible que la pantalla no esté visible por la luz directa del sol.

Si se selecciona <Display Off> (Vis Desact) en <Settings> (Confi guración) ĺ <Display>, la pantalla LCD se apagará. Pulse cualquier botón y verá si se apaga.

Toque cualquier botón y verá si se apaga.

104 _ solución de problemas

PROBLEMA

Se apaga la unidad.

La vida de la batería difi ere de lo especifi cado en el manual.

Funcionamiento erróneo del programa Media Studio

Funcionamiento erróneo del programa

La velocidad de transferencia de archivos es demasiado lenta.

SOLUCIÓN

Compruebe el estado de la batería.

La unidad se apaga si la batería está totalmente descargada. Recargue la batería.

Si se selecciona <Auto Power Off> (Apagado automático) en <Settings> (Confi guración) ĺ

<System> (Sistema), se apagará la unidad con el reproductor en modo de pausa. Encienda el reproductor.

El tiempo de la batería puede variar dependiendo del modo de sonido y de los ajustes de la pantalla.

La duración de la batería puede verse acortada si se deja el reproductor durante períodos prolongados bajo temperaturas bajas o altas.

Compruebe si el PC cumple los requisitos básicos del sistema.

Compruebe si el cable USB está correctamente conectado e inténtelo de nuevo.

Pulse <Start> (Inicio) en la barra de herramientas del PC para ejecutar Windows Update. Seleccione las actualizaciones clave y los Service Packs y actualice todos. Reinicie el PC y vuelva a conectar.

Si está ejecutando varios programas en el PC incluido

<Media Studio>, la velocidad de transferencia de archivos será lenta. Salga de programas que no necesite e intente la transferencia de nuevo.

solución de problemas _ 105

PROBLEMA

El reproductor no reproduce.

La carga de archivos no funciona.

Faltan archivos o datos.

SOLUCIÓN

Compruebe si el archivo disponible se ha guardado en memoria.

Compruebe si el archivo de música está dañado.

Compruebe si hay carga sufi ciente en la batería.

Compruebe si el cable USB está correctamente conectado. Vuelva a conectarlo en caso necesario.

Compruebe si la memoria está llena.

Pulse el orifi cio de reinicio.

Compruebe si el cable USB se ha desconectado durante la transmisión de archivos o datos.Si esto ha sucedido, puede causar serios daños no sólo en los archivos/ datos sino también en la unidad. Tiene que poner un cuidado especial ya que Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.

Visualización anormal del tiempo de reproducción durante la reproducción.

El producto está caliente.

Aparece un mensaje mientras ve el vídeo.

Compruebe si el archivo está en formato velocidad en bits variable (VBR).

La recarga puede generar calor. Esto no tiene ningún efecto en la vida ni en las funciones del producto.

Intente cargar de nuevo la secuencia de vídeo a través de Media Studio.

106 _ solución de problemas

PROBLEMA

No es posible realizar las conexiones

Bluetooth.

SOLUCIÓN

Compruebe si los auriculares estéreo son compatibles con Bluetooth. No se admiten los auriculares monoaurales manos libres.

La conexión Bluetooth puede deshabilitarse si se apaga y se enciende el reproductor o los auriculares estéreo. En este caso, intente conectar de nuevo.

Si quiere hablar en el teléfono móvil, si se compruebe si tiene cerradaslas conexiones

Bluetooth entre el reproductor y los auriculares.

Para hablar en el teléfono móvil, compruebe si ha defi nido el reproductor en <Discoverable>

(Descubrible) en <Bluetooth Settings>

(Parámetros Bluetooth) ĺ <Discover Option>

(Opción de visibilidad).

Si se defi ne en <Non-Discoverable> (No descubrible), no podráencontrar el reproductor en el teléfono móvil.

solución de problemas _ 107

apéndice

ESTRUCTURA DE MENÚS

A continuación se incluye la organización de menús y funciones del nuevo reproductor mp3.

Pantalla de selección de menú

Music Videos Pictures

FM

Radio

Datacasts

Prime

Pack

File

Browser

Bluetooth Settings

Text

Voice REC

Games

Address Book

Stereo

Headset

Mobile Phone

Menu Style

Sound

File Transfer Display

Bluetooth

Mode

Bluetooth

Settings

Language

Date&Time

System

108 _ apéndice

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Nombre del modelo

Califi cación

YP-T10

DC 5.0V / 500mA

Alimentación de batería interna

550 mAh / DC 3.7V

Archivo Compatibilidad

AUDIO : MPEG1/2/2.5 Layer3

(8kbps~320kbps, 22kHz~48kHz),

WMA(8kbps~320kbps,8kHz~48kHz)

AAC-LC(16kbps ~ 256kbps, 8KHz ~

48kHz), AAC-Plus(16kbps~ 256kbps,

16kHz~ 44,1kHz), Enhanced-AAC-

Plus(16kbps ~56kbps, 32kHz ~

44,1kHz)

VÍDEO : SVI (Vídeo : MPEG4, Audio : MP3

(44.1kHz, 128Kbps), WMV (Vídeo:

WMV9 Simple Profi le, Audio : WMA

(Máx. 860 kbps), Resolución : 320x240,

Velocidad de fotogramas : 30 fps)

IMAGEN : JPEG(ISO/IEC 10918-1/Modo de funcionamiento basado enDCTAnnex F-Sequential)

Salida de auriculares

20mW/C. (Francia 5mW/C.) (basado en 16

Ÿ)

Rango de frecuencia de salida

20Hz~20KHz

Relación de señal a ruido

90 dB con 20kHz LPF(basado en 1kHz 0 dB)

Tiempo de reproducción

Máximo de 30 horas de reproducción de música

(basándose en : MP3 128kbps, Volumen 15, modo de sonido normal), Máximo de 4 horas para reproducción de vídeo

Rango de temperatura de funcionamiento

-5~35°C (23~95°F) apéndice _ 109

Funda

Plástico , Aluminio

Peso

43g

Dimensiones (An. x Al. x P.)

41.5 X 96 X 7.9 mm

Radio FM

Frecuencia FM 87.5~108.0MHz

FM T.H.D

Relación de señal FM-ruido

50 dB

Sensibilidad utilizable FM

1%

30dB —

Sistema inalámbrico

Tipo de emisión

Potencia de RF

Frecuencia de transmisión

F1D

1.8mW

2402MHz ~ 2480MHz

Frecuencia de recepción

2402MHz ~ 2480MHz

Nº de canales

79 canales

Temperatura

-10 °C~ +50°C (14 ~ 122°F)

Sistema de odulación

GFSK

Modo de comunicaciones

Operación semidúplex

Humedad

95%

Versión de Spec admitida

2.0

Módulo

BTEM48B2SA

El contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin aviso previo.

110 _ apéndice

LICENCIA

La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores fi nales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC

13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre

únicamente el uso de esta unidad para la codifi cación o descodifi cación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(MATERIAL ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO DE DESCARTE)

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al fi nalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

apéndice _ 111

ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS DE

ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)

La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya fi nalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión

Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.

Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.

112 _ apéndice

Declaration of Conformity

For the following product:

YP-T10**, YP-T10J** / Digital Audio Player

(The mark “*” means the memory capacity and color of product.)

Manufactured at:

1. Samsung Electronics Huizhou Co., Ltd.

Industrial Complex, Chenjiang Town, Huizhou City, Guangdong Province, China

2. Tianjin Samsung Electronics Company.

300457, TSEC12, 4th Avenue, TEDA, Tianjin, China

3. Samsung Electronics Slovakia s.r.o.

Hviezdoslavova 807, 924 27 Galanta, Slovakia

4. P.T. Samsung Electronics Indonesia Co.

Cikarang Industrial Estate JI, Jababeka Raya Blok F 29-33 Cikarang. Bekasi 17530, Indonesia

(Factory name, address)

We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the

R&TTE Directive (1995/5/EC) by application of::

EN 60065:2002

EN 55020:2002+A1:2003

EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003

EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003

EN 61000-3-2:2000+A1 :2001+A2 :2005

EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2 :2005

EN 300 328-1 v1.6.1(2004-11)

EN 301 489-1 v1.6.1(2005-06)

EN 301 489-17 v1.2.1(2002-08)

Technical documentation kept at Samsung Electronics Co., Ltd. in Korea.

Manufacturer Representative in the EU:

Youn Doo Hyun / S. Engineer

Samsung Electronics Co., Ltd.

416,Maetan3-Dong, Yeongtong-Gu,

Suwon-City, Gyeonggi-Do, Korea

August 20, 2007

(Place and date of issue)

Yong Sang Park / S. Manager

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, United

Kingdom

August 20, 2007

(Name and signature of authorized person)

Si tiene alguna pregunta o comentario referentea nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de AtenciÛn al Cliente

SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A

902 10 11 30 www.samsung.com

REV.3.0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Firmware upgradeable
  • Flash memory 4 GB
  • LCD 5.08 cm (2") 320 x 240 pixels
  • Audio formats supported: MP3, OGG, WMA Headphone connectivity: 3.5 mm
  • Equalizer
  • FM radio Voice recording Built-in microphone
  • DC-in jack Bluetooth
  • Continuous audio playback time: 30 h Lithium Polymer (LiPo) 550 mAh

Related manuals

advertisement