Samsung GT-E2120 Bruksanvisningar


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-E2120 Bruksanvisningar | Manualzz

GT-E2120

Mobiltelefon

Användarhandbok

Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till http://www.samsung.se.

Klicka in på ”Support”=>”Frågor och Svar” och välj sedan produktgrupp och produkttyp

Alternativt ring vår kundsupport

Tel: 0771-SAMSUNG (0771-7267864)

Delar av innehållet i den här handboken kan avvika från din telefon beroende på telefonens programvara eller din nätverksoperatör.

www.samsungmobile.com

Printed in Korea

Code No.: GH68-24748A

Swedish. 08/2009. Rev. 1.0

Information om säkerhet och användning

Säkerhetsvarningar

Håll telefonen utom räckhåll för små barn och husdjur

Håll telefonen och alla tillbehör utom räckhåll för små barn och djur. Smådelar kan orsaka allvarliga skador och kvävning.

Skydda din hörsel

Att lyssna på hög musik i headsetet kan vara skadligt för hörseln. Använd så låg volym som möjligt för att höra ett samtal eller musik.

Montera telefon och utrustning omsorgsfullt

Kontrollera att mobiltelefonen med tillhörande utrustning i fordonet är säkert monterade. Undvik att placera mobiltelefon och tillbehör nära en krockkuddes utlösningsområde. Felaktigt installerad trådlös utrustning kan orsaka allvarliga skador när en krockkudde löser ut.

Undvik farliga eller otillåtna situationer och säkerställ bästa prestanda hos telefonen genom att följa nedanstående föreskrifter.

Hantera och deponera batterier och laddare ansvarsfullt

Använd endast batterier och laddare som är särskilt avsedda för telefonen och är godkända av Samsung.

Inkompatibla batterier och laddare kan leda till allvarliga skador på människor eller utrustning.

Kasta aldrig batterier eller telefonen på öppen eld.

Återvinn förbrukade batterier eller telefoner i enlighet med lokala bestämmelser.

Lägg aldrig batteri eller telefon på eller i varma enheter som t ex mikrovågsugnar, ugnar eller element.

Batterier kan explodera om de överhettas.

Batteriet får inte pressas ihop eller punkteras. Utsätt inte batteriet för högt yttre tryck, eftersom det kan leda till kortslutning inuti det så att det överhettas.

Undvik störningar på pacemaker

Håll ett avstånd på minst 15 cm mellan mobiltelefoner och pacemaker för att undvika eventuella störningar, enligt rekommendationer från tillverkare och den oberoende forskningsgruppen Wireless Technology

Research.

Om du har skäl att misstänka att telefonen stör en pacemaker eller en annan medicinsk enhet, måste du stänga av telefonen omedelbart och kontakta pacemakerns eller den medicinska enhetens tillverkare för rådgivning.

Stäng av telefonen på platser med explosionsrisk

Använd inte telefonen på bensinmackar eller nära bränsle eller kemikalier. Stäng av telefonen enligt varningsskyltar eller instruktioner. Telefonen kan orsaka explosioner eller bränder i och i närheten av platser där bränsle eller kemikalier förvaras eller transporteras eller i sprängningsområden. Tänk på att inte förvara eller transportera lättantändliga vätskor och gaser eller explosiva material i samma utrymme som telefonen, dess delar eller tillbehör.

Minska risken för förslitningsskador

När du använder telefonen bör du hålla den i ett avslappnat grepp, trycka lätt på knapparna, använda specialfunktioner som minskar antalet knapptryckningar

(t.ex. mallar och T9-läget) och göra paus ofta.

Säkerhetsföreskrifter

Säkerheten på vägen kommer i första hand

Undvik att använda telefonen under bilkörning och iaktta alla gällande föreskrifter om användning av mobiltelefon i bil. Använd handsfreetillbehör som ökar säkerheten när så är möjligt.

Följ alla säkerhetsvarningar och föreskrifter

Följ alla föreskrifter som begränsar användningen av mobiltelefoner inom angivna områden.

Använd bara Samsung-godkända tillbehör

Om du använder inkompatibla tillbehör kan du skada telefonen eller dig själv.

Stäng av telefonen när du befinner dig nära medicinsk utrustning

Telefonen kan störa medicinsk utrustning på sjukhus eller andra vårdinrättningar. Följ alla föreskrifter, anslagna varningar och anvisningar från vårdpersonal.

Stäng av telefonen eller inaktivera den trådlösa funktionen ombord på flygplan

Telefonen kan påverka flygplanets utrustning. Följ anvisningarna från flygbolaget och stäng av eller växla till ett läge som inaktiverar de trådlösa funktionerna

(Flightmode) när flygpersonalen begär detta.

Skydda batterier och laddare mot skador

Undvik att utsätta batterier för mycket låga eller höga temperaturer (under 0 °C/32 °F eller över 45 °C/

113 °F). Extrema temperaturer kan påverka batteriets laddningskapacitet och livslängd.

Skydda batterierna från kontakt med metallföremål, eftersom det kan leda till en förbindelse mellan plus- (+) och minuspolerna (–) på batteriet och leda till tillfälliga eller permanenta skador på batteriet.

Använd aldrig en skadad laddare eller ett skadat batteri.

Hantera telefonen försiktigt och förnuftigt

Utsätt inte telefonen för väta. Vätskor kan skada den allvarligt. Använd inte telefonen när du är våt om händerna. Vattenskador på telefonen kan leda till att tillverkarens garanti upphör att gälla.

Undvik att använda eller förvara telefonen på smutsiga eller dammiga platser för att förhindra skador på rörliga delar.

Telefonen är en avancerad elektronisk enhet. Skydda den mot stötar och ovarsam behandling för att undvika allvarliga skador.

Måla inte telefonen, eftersom målarfärg kan täppa till rörliga delar och hindra normal användning.

Om telefonen har blixt eller fotolampa ska du undvika att använda dem nära ögonen på barn och djur.

Telefonen kan skadas om den utsätts för magnetfält.

Använd inte bärväskor eller tillbehör med magnetlås och låt inte telefonen komma i kontakt med magnetfält under en längre tid.

Undvik störningar med andra elektroniska enheter

Telefonen avger radiosignaler (RF) som kan störa oskärmad eller felaktigt avskärmad elektronisk utrustning, t.ex. pacemaker, hörapparater, medicinska enheter och annan elektronisk utrustning i hemmet eller i fordon. Tillverkarna av den andra elektroniska utrustningen kan hjälpa dig lösa störningsproblem.

Viktig information om användning

Använd telefonen i normal position

Undvik kontakt med telefonens inbyggda antenn.

Låt endast kvalificerad personal utföra service på telefonen

Om icke kvalificerad personal utför service på telefonen kan det skada telefonen. Dessutom upphör garantin att gälla.

Maximera batteriets och laddarens livslängd

Undvik att ladda batterierna längre än en vecka, eftersom batteriets livslängd kan förkortas om det

överladdas.

Med tiden laddas oanvända batterier ur och måste laddas upp innan de kan användas igen.

Koppla bort laddare från strömförsörjning när den inte används.

Använd bara batterierna för deras avsedda ändamål.

Hantera SIM-kort och minneskort försiktigt

Ta inte bort ett kort medan telefonen överför eller läser information, eftersom det kan leda till att data går förlorade och/eller att kortet eller telefonen skadas.

Skydda kort mot starka stötar, statisk elektricitet och elektriska störningar från andra enheter.

Om du skriver och raderar data till det ofta förkortas minneskortets livslängd.

Rör inte vid guldfärgade kontakter eller poler med fingrarna eller metallföremål. Torka rent ett smutsigt kort med en mjuk trasa.

Kontrollera att nödtjänsterna fungerar

Det går kanske inte att ringa nödsamtal från telefonen på vissa platser eller under vissa omständigheter. Innan du reser i avlägsna eller obebyggda trakter bör du planera en alternativ metod att kontakta larmpersonal.

Information om SAR-certifiering

(Specific Absorption Rate)

Telefonen följer EU-standarder som begränsar exponering för radioenergi (RF) som utsänds av utrustning för radio och telekommunikation. Enligt de standarderna får mobiltelefoner inte säljas som

överskrider en maximal exponeringsnivå (SAR,

Specific Absorption Rate) på 2,0 watt per kilogram kroppsvävnad.

Under testningen var det maximala SAR-värde som uppmättes för den här modellen 0,761 watt per kilogram. Vid normal användning är det faktiska

SAR-värdet troligen mycket lägre, eftersom telefonen

är utformad för att bara utsända den radioenergi som krävs för att sända en signal till närmaste basstation.

Genom att automatiskt utsända lägre nivåer när så är möjligt minskar telefonen din maximala exponering för radioenergi.

Konformitetsdeklarationen på baksidan av handboken visar att telefonen uppfyller det europeiska R&TTEdirektivet (Radio & Terminal Telecommunications

Equipment). Mer information om SAR-standarden och relaterade EU-standarder finns på Samsungs webbplats för mobiltelefoner.

Korrekt avfallshantering av produkten

(Elektriska och elektroniska produkter)

(Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda återvinningssystem)

Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna.

Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan

återvinnas på ett miljösäkert sätt.

Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.

Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt

(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning)

Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder

överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet

2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö.

Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en

återvinningsstation.

Telefonens utseende

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

4-vägs navigeringsknapp

I viloläget: öppna användardefinierade menyer

(de fördefinierade menyerna kan skilja sig åt beroende på operatör), aktivera ficklampan

(upp) och aktivera ett falskt samtal (ned); i menyläget: bläddra igenom menyalternativen

Aktivera ficklampan

Falskt samtal

2

Uppringningsknapp

Ringa upp eller besvara ett samtal; i viloläget: visa senast ringda, missade eller mottagna nummer; skicka ett SOSmeddelande

Aktivera och skicka ett

SOS-meddelande

3

Röstbrevlådeknapp

I viloläget: ringa upp röstbrevlådan (håll knappen nedtryckt)

4

Låsknapp

I viloläget: låsa eller låsa upp knapparna (håll knappen nedtryckt)

5

Programknappar

Utför de åtgärder som visas längst ned på displayen

6

Bekräfta-knapp

I viloläget: öppna

Musikspelare; starta webbläsaren (håll knappen nedtryckt); i menyläget: välj det markerade menyalternativet eller bekräfta inmatning

7

På-/Av-knappen/Avsluta meny

Slå på och av telefonen (håll knappen nedtryckt); avsluta ett samtal; i menyläget: avbryta inmatningen och gå tillbaka till viloläget

8

Alfanumeriska knappar

9

Knapp för profilen Tyst

I viloläget: aktivera eller inaktivera profilen Tyst

(håll knappen nedtryckt)

Följande statusindikatorer visas överst på skärmen:

Ikon Beskrivning

Signalstyrka

GPRS-nätet anslutet

Samtal pågår

Vidarekoppling aktiv

SOS-meddelandefunktionen är aktiv

Roaming (utanför hemnätet)

Ansluten till en säker webbsida

Radion är på

Alarm aktiverat

Ikon Beskrivning

Minneskortet isatt

Nytt textmeddelande

(SMS)

Nytt bildmeddelande

(MMS)

Nytt epostmeddelande

Nytt röstmeddelande

Profilen Normal aktiverad

Profilen Tyst aktiverad

Batteriets laddningsnivå

Sätta i SIM-kortet och batteriet

1. Ta bort batterilocket och sätt i SIM-kortet.

Batterilock

2. Sätt i batteriet och sätt tillbaka batterilocket.

SIM-kort

Batteri

Ladda batteriet

1. Koppla in den medföljande reseadaptern.

2. Koppla ur reseadaptern när uppladdningen

är klar.

Till vägguttag

Ta inte ur batteriet från telefonen förrän reseadaptern

är urkopplad. I annat fall kan telefonen skadas.

Sätta i ett minneskort (tillval)

Telefonen kan använda microSD™- eller microSDHC™minneskort på upp till 2 GB (beroende på minneskortets tillverkare och typ).

1. Ta bort batterilocket och batteriet.

2. Lås upp locket till minneskortet.

3. Lyft locket till minneskortet och sätt in ett minneskort med etikettsidan vänd uppåt.

Minneskort

Locket till minneskortet

4. Stäng och lås locket till minneskortet.

5. Sätt tillbaka batteriet och batterilocket.

Anvisningsikoner

[ ]

< >

Obs! Kommentarer, användningstips eller tilläggsinformation

Följt av: i vilken ordning du ska välja alternativ eller menyer för att genomföra ett steg, t.ex.: i menyläge väljer du MeddelandenSkapa nytt meddelande

(motsvarar Meddelanden, följt av Skapa nytt

meddelande)

Hakparenteser: telefonknappar, till exempel: [

(motsvarar knappen Strömbrytare/Lämna meny)

]

Vinkelparenteser: programknappar som styr olika funktioner på skärmen, t.ex.: < OK> (representerar programknappen OK)

Sätta på och stänga av telefonen

Så här sätter du på telefonen

1. Håll knappen [ ] nedtryckt.

2. Ange din PIN-kod och tryck på < OK>

(om det behövs).

Stäng av telefonen genom att upprepa steg 1 ovan.

Om du vill överföra data från en dator till telefonen behöver du Windows XP Service Pack 2.

Öppna menyer

Så här öppnar du telefonens menyer

1. I viloläget: tryck på < Meny> för att öppna menyläget.

Du kan behöva trycka på Bekräfta för att öppna menyläget beroende på tjänsteleverantör och region.

2. Bläddra till en meny eller ett alternativ med navigeringsknappen.

3. Tryck på < Välj>, <OK>, eller Bekräfta för att bekräfta det markerade alternativet.

4. Tryck på < Åter> för att gå upp en nivå. Tryck på [ ] för att återgå till viloläget.

När du öppnar en meny som kräver PIN2 måste du ange din PIN2 som medföljde SIM-kortet. Kontakta din operatör om du vill ha mer information.

Samsung ansvarar inte för förlust av lösenord eller privat information eller andra skador orsakade av olaglig programvara.

Ringa ett samtal

1. I viloläget: ange riktnummer och telefonnummer.

2. Tryck på [ ] för att ringa upp numret.

3. Avsluta samtalet genom att trycka på [ ].

Besvara ett samtal

1. När ett samtal kommer in trycker du på [ ].

2. Avsluta samtalet genom att trycka på [ ].

Justera volymen

Så här ställer du in volymen på ringsignalen

1. Välj InställningarProfiler i menyläget.

2. Bläddra till den telefonprofil som du använder.

Om du använder profilen Tyst kan du inte justera volymen på ringsignalen.

3. Tryck på < Val> → Redigera Volym

Ringsignal.

4. Ställ in volymen genom att bläddra åt vänster eller höger.

5. Tryck på < Spara>.

Så här ställer du in volymen under ett samtal

Under ett samtal trycker du på navigeringsknappen uppåt eller nedåt för att ändra volymen.

I bullriga miljöer kan det vara svårt att höra samtalet när du använder högtalarfunktionen. Du hör bättre om du använder normalt telefonläge.

Ändra ringsignalen

1. Välj InställningarProfiler i menyläget.

2. Bläddra till den profil som du använder.

Om du använder profilen Tyst eller Flightmode kan du inte ändra ringsignalen.

3. Tryck på < Val> → Redigera Ringsignal för samtal.

4. Välj en ringsignalskategori → en ringsignal.

Om du vill växla till en annan profil väljer du den i listan.

Ringa ett nyligen uppringt nummer

1. I viloläget: tryck på [ ].

2. Bläddra åt vänster eller höger till en samtalstyp.

3. Välj ett nummer eller ett namn genom att bläddra uppåt eller nedåt.

4. Tryck på Bekräfta om du vill granska samtalsinformation eller på [ ] om du vill ringa upp numret.

Skriva text

Så här byter du textinmatningsläget

Håll knappen [ ] nedtryckt för att växla mellan

T9- och ABC-läget.

Tryck på [ ] när du vill ändra skiftläge eller byta till sifferläge.

• Tryck på [ ] för att växla till symbolläget.

Håll knappen [ ] nedtryckt för att välja ett inmatningsläge eller ändra inmatningsspråk.

T9-läget

1. Tryck på lämpliga alfanumeriska knappar för att skriva in ett helt ord.

2. Tryck på [ 0] när rätt ord visas för att infoga ett blanksteg. Om rätt ord inte visas trycker du på navigeringsknappen uppåt eller nedåt för att välja ett annat ord.

ABC-läget

Tryck på lämplig alfanumerisk knapp tills rätt tecken visas på skärmen.

Sifferläget

Tryck på lämplig alfanumerisk knapp för att ange en siffra.

Symbolläget

Tryck på lämplig alfanumerisk knapp för att ange en symbol.

Tryck på navigeringsknappen för att flytta markören.

Tryck på < Radera> för att radera ett tecken i taget.

För att radera tecken till vänster om markören trycker du på och håller ned < Radera>.

Tryck på [ 0] för att skriva blanksteg mellan tecken.

Tryck på [ 1] när du vill använda interpunktionstecken.

Lägga till en ny kontakt

Telefonen är förinställd på att spara kontakter i telefonens minne. Om du vill ändra minnesplats väljer du, i menyläge, InställningarProgramTelefonbok

Standardminne → en minnesplats.

1. I viloläget: skriv telefonnumret och tryck på < Val>.

2. Välj Skapa kontakt → en nummertyp (om det behövs).

3. Ange kontaktinformationen.

4. Tryck på Bekräfta för att lägga till kontakten i minnet.

Skicka och läsa meddelanden

Skicka ett text- eller bildmeddelande

1. I menyläget: välj Meddelanden

Skapa nytt meddelande Meddelande.

2. Ange ett mottagarnummer och bläddra nedåt.

3. Skriv in meddelandetexten. ► Ange text

Om du vill skicka som ett textmeddelande går du till steg 5.

Om du vill bifoga media fortsätter du med steg 4.

4. Tryck på < Val> Lägg till media och lägg till ett objekt.

5. Skicka meddelandet genom att trycka på knappen

Bekräfta.

Visa text- eller bildmeddelande

1. I menyläget: välj MeddelandenInkomna.

2. Välj ett text- eller bildmeddelande.

Falskt samtal

Du kan simulera inkommande samtal när du vill ta dig ur möten eller oönskade samtal.

Håll navigeringsknappen nedtryckt nedåt i viloläge.

Tryck på navigeringsknappen fyra gånger när knapparna är låsta.

Aktivera stöldspårningsfunktionen

När någon sätter in ett nytt SIM- eller USIM-kort i telefonen skickar stöldspårningsfunktionen automatiskt kontaktnumret till upp till två mottagare som kan hjälpa dig att hitta och återfå telefonen. Så här aktiverar du stöldspårningsfunktionen

1. I menyläge väljer du InställningarSäkerhet

Stöldspårning.

2. Ange lösenordet och tryck på < OK>.

När du använder Stöldspårning för första gången behöver du skapa och bekräfta ett lösenord.

3. Bläddra åt höger eller vänster till .

4. Öppna mottagarlistan genom att bläddra nedåt och trycka på Bekräfta.

5. Öppna kontaktlistan genom att trycka på Bekräfta.

6. Välj en kontakt.

7. Välj ett nummer (om det behövs).

8. Tryck på < Val> → Spara så att mottagarna sparas.

9. Bläddra nedåt och ange namnet på avsändaren.

10. Tryck på Bekräfta → < Acceptera>.

Aktivera och skicka ett

SOS-meddelande

Du kan skicka SOS-meddelanden till familj och vänner för att påkalla att du är i nödsituation.

Så här aktiverar du SOS-meddelandet

1. I menyläge väljer du Meddelanden

Inställningar SOS-meddelanden

Sändalternativ.

2. Bläddra åt höger eller vänster till .

3. Öppna mottagarlistan genom att bläddra nedåt och trycka på Bekräfta.

4. Öppna kontaktlistan genom att trycka på Bekräfta.

5. Välj en kontakt.

6. Välj ett nummer (om det behövs).

7. Tryck på < Val> → Spara så att mottagarna sparas.

8. Bläddra nedåt och ange hur många gånger

SOS-meddelandet ska upprepas.

9. Tryck på < Spara> → <Ja>.

Så här skickar du ett SOS-meddelande

1. När knapparna är låsta trycker du fyra gånger på [ ] för att skicka ett SOS-meddelande till förinställda nummer.

Telefonen byter till SOS-läget och skickar det förinställda SOS-meddelandet.

2. När du vill avsluta SOS-läget trycker du på [ ].

Använda kameran

Ta foton

1. I menyläge väljer du Kamera för att slå på kameran.

2. Rikta objektivet mot motivet och justera för att få en lämplig bild.

3. Ta ett foto genom att trycka på Bekräfta. Fotot sparas automatiskt.

4. Tryck på < Åter> om du vill ta ett till foto (steg 2).

Efter att du tagit fotona väljer du < Album> om du vill visa foton.

Visa foton

I menyläge väljer du Mina filerBilder → en fotofil.

Spela in videoklipp

1. I menyläge väljer du Kamera för att slå på kameran.

2. Tryck på < Val> → Videokamera för att växla till inspelningsläget.

3. Rikta objektivet mot motivet och justera för att få en lämplig bild.

4. Tryck på Bekräfta när du vill starta inspelningen.

5. Tryck på Bekräfta eller < Stopp> när du vill avsluta inspelningen. Videoklippet sparas automatiskt.

Efter att du spelat in videoklippet väljer du < Album> om du vill visa videoklipp.

Visa videoklipp

I menyläge väljer du Mina filerVideoklipp → en videofil.

Lyssna på musik

1. I menyläge väljer du Musik.

2. Tryck på < Val> → Skapa spellista.

3.

Skriv en titel för den nya spellistan och tryck på Bekräfta.

4. Välj den nya spellistan.

5. Tryck på < Val> → Lägg till → en minnesplats → en musikkategori (om det behövs).

6. Markera de filer du vill ta med och tryck på

< Lägg till>.

7. Tryck på Bekräfta om du vill börja uppspelningen.

8. Styr uppspelningen med följande knappar:

Knapp

Bekräfta

Navigering

Funktion

Pausa eller fortsätta uppspelningen

Vänster: hoppa bakåt; sök bakåt i en fil

(håll intryckt)

Höger: hoppa framåt; sök framåt i en fil

(håll intryckt)

Upp/Ned: justera volymen

Lyssna på FM-radio

1. I menyläge väljer du ProgramFM-radio.

2. Tryck på Bekräfta för att slå på FM-radion.

3. Tryck på < Ja> för att söka efter stationer automatiskt.

Radion söker igenom och sparar tillgängliga stationer automatiskt.

Första gången du slår på FM-radio blir du ombedd att starta den automatiska stationssökningen.

4. Tryck på och håll kvar navigeringsknappen åt vänster eller höger för att gå till en sparad station.

Tryck på navigeringsknappen åt vänster eller höger om du vill ställa in en radiostation.

5. Stäng av FM-radion genom att trycka på Bekräfta.

Volymnivån i monoheadset kan vara mycket lågt till ohörbart. Använd endast stereoheadset.

Lyssna på FM-radio utan headset när radiosignalen

är stark och använd det medföljande headsetet när radiosignalen är svag.

Om du lyssnar på FM-radio utan headset kan batterierna laddas ur snabbare.

Batterilocket fungerar som antenn för FM-radio.

Hantera batterilocket försiktigt och håll kontaktpunkterna rena.

Aktivera ficklampan

Funktionen för ficklampa fungerar som belysning på mörka platser genom att displayen och bakgrundsljuset lyser så starkt som möjligt. Du aktiverar ficklampan genom att hålla navigeringsknappen nedtryckt uppåt i viloläge eller med knapparna låsta.

För att stänga av ficklampan trycker du på < Åter> eller [ ].

Konformitetsdeklaration (R&TTE)

Vi, Samsung Electronics försäkrar under vårt fulla ansvar att denna produkt

GSM-mobiltelefon: GT-E2120 för vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med följande standarder och/eller normgivande dokument.

SäKERHET EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004

EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)

EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005)

SAR

RADIO

EN 50360 : 2001

EN 62209-1 : 2006

EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)

Vi intygar härmed att [alla väsentliga radiotester har genomförts och att] den ovan nämnda produkten i allt väsentligt uppfyller kraven i EU-direktivet 1999/5/EC.

Proceduren för fastställande av konformitet som omnämns i artikel 10 och beskrivs i bilaga [IV] i EU-direktivet 1999/5/EC har genomförts i samarbete med nedanstående oberoende certifieringsorgan:

BABT, Balfour House, Churchfield Road,

Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK*

ID-märkning: 0168

Den tekniska dokumentationen förvaras hos:

Samsung Electronics QA Lab.

och kan erhållas på begäran.

(Gäller inom EU)

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*

2009.06.24

(utgivningsdatum och ort)

Yong-Sang Park / S. Manager

(namn och underskrift av ansvarig person)

* Detta är inte adressen till Samsung Service Centre. Information om adress och telefonnummer till Samsung Service Centre finns på garantisedeln eller hos den

återförsäljare där telefonen inhandlats.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 3.86 cm (1.52") 128 x 128 pixels
  • Bluetooth
  • FM radio Multimedia Messaging Service (MMS)
  • 1000 mAh

Related manuals

advertisement