Samsung GT-E1200R صارف گائیڈ


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-E1200R صارف گائیڈ | Manualzz
‫طرح کلی دستگاه‬
‫نشانگرهای وضعیت زیر در باالی دستگاه نمایش داده می شود‪:‬‬
‫ ‪1‬‬
‫دکمه تأیید‬
‫از صفحه اصلی‪ ،‬به صفحه منو‬
‫دسترسی داشته باشید؛ در صفحه منو‪،‬‬
‫گزینه منوی برجسته شده را انتخاب‬
‫کرده یا یک ورودی را تأیید کنید‬
‫بسته به منطقه شما‪ ،‬ممکن است کلید به‬
‫صورت متفاوتی کار کند‬
‫‪GT-E1200R‬‬
‫دفترچه راهنمای کاربر‬
‫ •بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‪ ،‬برخی از محتواها ممکن است متفاوت باشد‪.‬‬
‫ •خدمات اشخاص ثالث ممکن است در هر زمانی قطع شده یا دچار وقفه شوند و‬
‫سامسونگ هیچگونه ادعا یا ضمانتی مبنی بر در دسترس بودن هیچ یک از محتواها یا‬
‫خدمات در هر زمانی‪ ،‬ارائه نمی دهد‪.‬‬
‫ •این دستگاه برخی از انواع خاص نرم افزارهای رایگان‪/‬منبع باز است‪ .‬شرایط دقیق‬
‫مربوط به مجوزها‪ ،‬بیانیه های سلب مسئولیت‪ ،‬اعالمیه ها و آگهی ها در سایت‬
‫‪ Samsung‬در آدرس ‪ opensource.samsung.com‬موجود است‪.‬‬
‫ ‪2‬‬
‫دکمه شماره گیری‬
‫برقراری يا پاسخگويی تماس؛ از‬
‫صفحه اصلی‪ ،‬تماس های اخیراً گرفته‬
‫شده‪ ،‬تماس های بدون پاسخ یا شماره‬
‫های دریافت شده را بازیابی کنید‬
‫‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪2‬‬
‫ ‪3‬‬
‫دکمه پست صوتی‬
‫از صفحه اصلی‪ ،‬به پست های صوتی‬
‫دسترسی داشته باشید (فشار دهید و‬
‫نگهدارید)‬
‫‪4‬‬
‫ ‪4‬‬
‫دکمه قفل صفحه کلید‬
‫از صفحه اصلی‪ ،‬صفحه کلید را قفل‬
‫کرده یا بازگشایی کنید (فشار دهید و‬
‫نگهدارید)‬
‫‪3‬‬
‫‪8‬‬
‫‪ 9‬‬
‫‪www.samsung.com‬‬
‫ ‪5‬‬
‫کليدهای موقت‬
‫اعمال نشان داده شده در پايين نمايشگر‬
‫را انجام دهيد‬
‫شرح‬
‫نماد‬
‫سیم کارت وجود ندارد‬
‫‪1 .1‬درپوش پشتی را برداشته و سيم کارت را درون دستگاه‬
‫قرار دهید‪.‬‬
‫سيگنال وجود ندارد‬
‫ ‪6‬‬
‫دکمه پیمایش‬
‫از صفحه اصلی‪ ،‬به منوهای تعریف‬
‫شده توسط کاربر دسترسی داشته‬
‫باشید؛ در صفحه منو‪ ،‬در بین گزینه‬
‫های منو جابجا شوید‬
‫منوهای از پیش تعریف شده بسته به‬
‫ارائه دهنده سرویس شما ممکن است‬
‫متفاوت باشند‬
‫قدرت سيگنال‬
‫جستجوی شبکه‬
‫سطح توان باتری‬
‫از خم کردن یا پیچاندن روکش پشتی به میزان زیاد خودداری‬
‫کنید‪ .‬انجام این کار ممکن است به روکش آسيب برساند‪.‬‬
‫انتقال تماس فعال شد‬
‫پيام متنی (‪ )SMS‬جديد‬
‫پيام پست صوتی جديد‬
‫ويژگی پيام اضطراری فعال شد‬
‫سيم کارت‬
‫درپوش پشتی‬
‫مکالمه در حال انجام است‬
‫ ‪7‬‬
‫دکمه روشن‪/‬خاموش‬
‫دستگاه را روشن و خاموش کنيد‬
‫(فشار داده و نگه داريد)؛ به تماس‬
‫پايان دهيد؛ در صفحه منو‪ ،‬یک‬
‫ورودی را لغو کرده و به صفحه‬
‫اصلی بازگردید‬
‫ ‪8‬‬
‫دکمه های الفبایی عددی‬
‫نصب سيم کارت و باتری‬
‫‪2 .2‬باتری را درون دستگاه قرار داده و درپوش پشتی را در‬
‫محل خود قرار دهيد‪.‬‬
‫‪۲‬‬
‫نمايه معمولی فعال شد‬
‫نمايه سکوت فعال شد‬
‫‪۱‬‬
‫هشدار فعال شد‬
‫رومينگ (خارج از منطقه معمول سرويس)‬
‫باتری‬
‫زمان فعلی‬
‫‪10:00‬‬
‫ ‪9‬‬
‫دکمه حالت بیصدا‬
‫از صفحه اصلی‪ ،‬حالت بیصدا را‬
‫فعال یا غیرفعال کنید (فشار دهید و‬
‫نگهدارید)‬
‫‪Printed in Korea‬‬
‫‪GH68-40554T Rev.1.0‬‬
‫‪Farsi. 02/2014‬‬
‫شارژ کردن باتری‬
‫روشن و خاموش کردن دستگاه‬
‫روشن کردن دستگاه‬
‫تغییر حالت ورودی متن‬
‫[ ] را فشار داده و نگهدارید‪ ،‬سپس در صورت لزوم پین خود را‬
‫وارد کرده و روی <تایید> فشار دهید‪.‬‬
‫به سوکت برق‬
‫‪1 .1‬انتهای کوچک شارژر را به درون جک چند منظوره دستگاه‬
‫وارد کنید‪ ،‬انتهای بزرگ شارژر را به درون سوکت برقی‬
‫وارد کنید‪.‬‬
‫‪2 .2‬پس از اینکه به طور کامل شارژ شد‪ ،‬دستگاه را از شارژر‬
‫جدا کنید‪ .‬ابتدا شارژر را از دستگاه جدا کرده و سپس آن را‬
‫از سوکت برقی جدا کنید‪.‬‬
‫ •فقط از شارژرها‪ ،‬باتری ها و کابل های مورد تأیید‬
‫‪ Samsung‬استفاده کنید‪ .‬استفاده از شارژرها و کابل‬
‫های تأیید نشده می تواند باعث منفجر شدن باتری ها یا‬
‫آسیب دیدن دستگاه شما شود‪.‬‬
‫ •پیش از جدا کردن شارژر‪ ،‬باتری را خارج نکنید‪ .‬این کار‬
‫ممکن است سبب آسیب رساندن به دستگاه شود‪.‬‬
‫برای صرفه جویی در مصرف برق‪ ،‬وقتی شارژر استفاده نمی‬
‫شود آن را از برق در بیاورید‪ .‬شارژر دکمه خاموش‪،‬روشن‬
‫ندارد پس باید وقتی در حال استفاده نیست برای جلوگیری از‬
‫اتالف انرژی برق‪ ،‬آن را از سوکت برق جدا کنید‪ .‬شارژر باید‬
‫درحین شارژ نزدیک به سوکت برق قرار گرفته و به راحتی‬
‫قابل دسترس باشد‪.‬‬
‫ارسال و مشاهده پيام ها‬
‫<فهرست> ← پیام ها‬
‫ارسال پیام‬
‫‪1 .1‬ايجاد پيام را فشار دهید‪.‬‬
‫‪<2 .2‬امکانات> ← افزودن گیرنده ← فهرست تماس را برای‬
‫باز کردن دفترچه تلفن فشار دهید‪.‬‬
‫‪3 .3‬یک مخاطب را انتخاب کرده و <امکانات> ← افزودن را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫یا یک شماره تماس را وارد کنید‪.‬‬
‫‪4 .4‬به پایین حرکت کنید و یک پیام متنی را وارد کنید‪.‬‬
‫به “وارد کردن متن” مراجعه کنيد‪.‬‬
‫‪<5 .5‬امکانات> ← ارسال را فشار دهيد‪.‬‬
‫مشاهده پیام ها‬
‫جعبه دریافت را فشار داده و یک پیام را برای خواندن انتخاب کنید‪.‬‬
‫اگر شارژ باتری به صورت کامل تخلیه شود یا از دستگاه بیرون‬
‫آورده شود‪ ،‬ساعت و تاریخ مجدداً تنظیم می شود‪.‬‬
‫[ ] را فشار‬
‫دهید‬
‫[ ] را فشار‬
‫داده و نگه‬
‫داريد‬
‫[ ] را فشار‬
‫دهید‬
‫[ ] را فشار‬
‫داده و نگه‬
‫داريد‬
‫به هر منو بروید‪.‬‬
‫یک منو یا برنامه را باز کنید‪.‬‬
‫حالت ‪T9‬‬
‫خاموش کردن دستگاه‬
‫[‬
‫] را فشار داده و نگه داريد‪.‬‬
‫دسترسی به منوها‬
‫برای دسترسی به منوها یا گزینه های دستگاه‪،‬‬
‫دکمه پیمایش‬
‫دکمه تأیید‬
‫<فهرست>‬
‫صفحه منو را باز کنید‪.‬‬
‫<بازگشت>‬
‫بازگشت به صفحه قبلی‪.‬‬
‫منو یا برنامه را ببندید و به صفحه اصلی‬
‫بازگردید‪.‬‬
‫[‬
‫وارد کردن متن‬
‫]‬
‫به حالت حروف بزرگ و کوچک بروید یا به حالت‬
‫عددی جابجا شوید‪.‬‬
‫بین حالت ‪ T9‬و ‪ ABC‬جابجا شوید‪ .‬بسته به منطقه‬
‫شما‪ ،‬ممکن است کاربران بتوانند از يک حالت‬
‫ورودی برای زبانی خاص دسترسی پيدا کنند‪.‬‬
‫به حالت «نماد» جابجا شويد‪.‬‬
‫یک حالت ورودی انتخاب کرده یا زبان ورودی را‬
‫تغییر دهید‪.‬‬
‫‪1 .1‬برای وارد کردن يک کلمه کامل‪ ،‬دکمه های الفبايی عددی‬
‫مناسب را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪2 .2‬پس از ظاهر شدن کلمه صحيح‪ ،‬برای درج يک فاصله [‪ ]0‬را‬
‫فشار دهيد‪ .‬اگر کلمه نمایش داده نشد‪ ،‬دکمه پیمایش را به باال‬
‫یا پایین فشار دهید تا یک کلمه جایگزین انتخاب شود‪.‬‬
‫حالت ‪ABC‬‬
‫يک دکمه الفبایی عددی مناسب را فشار دهيد تا زمانی که نویسه مورد‬
‫نظرتان روی صفحه ظاهر شود‪.‬‬
‫حالت عددی‬
‫برای وارد کردن يک عدد‪ ،‬دکمه الفبايی عددی مناسب را فشار دهيد‪.‬‬
‫حالت نماد‬
‫برای وارد کردن يک نماد‪ ،‬دکمه الفبايی عددی مناسب را فشار دهيد‪.‬‬
‫سایر ویژگی ها برای ورودی متن‬
‫دکمه پیمایش را‬
‫فشار دهید‬
‫<پاک کردن> را‬
‫فشار دهید‬
‫<پاک کردن> را‬
‫فشار داده و نگه‬
‫داريد‬
‫[‪ ]0‬را فشار دهید‬
‫وارد کردن فاصله‪.‬‬
‫[‪ ]1‬را فشار دهید‬
‫عالمت های نشانه گذاری را وارد کنید‪.‬‬
‫برقراری تماس يا پاسخ دادن به تماس‬
‫]‬
‫ •برای برقراری تماس‪ ،‬یک شماره تلفن را وارد کرده و [‬
‫را فشار دهید‪.‬‬
‫ •برای پايان دادن به تماس‪ ] [ ،‬را فشار دهيد‪.‬‬
‫ •برای تماس با شماره ای که اخیراً گرفته شده است‪ ] [ ،‬را‬
‫فشار دهید تا یک شماره انتخاب شود و سپس [ ] را مجدداً‬
‫فشار دهید تا شماره گرفته شود‪.‬‬
‫ •برای برقراری تماس با استفاده ازدفترچه تلفن‪< ،‬فهرست> ←‬
‫مخاطبین ← فهر ست تماس را قشار داده‪ ،‬یک مخاطب را‬
‫انتخاب کنید و سپس [ ] را فشار دهید‪.‬‬
‫ •برای پاسخگویی به یک تماس ورودی‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫مکان نما را حرکت دهید‪.‬‬
‫نویسه ها را به صورت تک به تک حذف کنید‪.‬‬
‫نویسه ها را به سرعت حذف کنید‪.‬‬
‫ •برای دسترسی به يک فهرست نيازمند ‪ ،PIN2‬بايد ‪PIN2‬‬
‫ارائه شده به همراه سيم کارت را وارد کنيد‪ .‬برای کسب‬
‫اطالعات بيشتر‪ ،‬با ارائه کننده خدمات خود تماس بگيريد‪.‬‬
‫ •‪ Samsung‬در قبال از دست رفتن رمزهای عبور یا‬
‫اطالعات محرمانه یا سایر خسارات ناشی از نرم افزار‬
‫غیرمجاز‪ ،‬هیچ مسئولیتی نمی پذیرد‪.‬‬
‫مدیریت مخاطبین‬
‫داده هایی مانند نام ها‪ ،‬شماره تلفن ها و اطالعات شخصی را در‬
‫حافظه دستگاه یا سیم کارت ذخیره کنید‪.‬‬
‫<فهرست> ← مخاطبين‬
‫کاربران با فشردن <فهرست> ← مخاطبین ← مدیریت ←‬
‫ثبت مخاطب جدیددر و انتخاب یک محل حافظه می توانند محل‬
‫حافظه را تغییر دهند‪.‬‬
‫افزودن مخاطبین جدید‬
‫‪1 .1‬جديد ← و یک مکان حافظه را فشار دهید‬
‫(در صورت لزوم)‪.‬‬
‫‪2 .2‬اطالعات تماس را وارد کرده و دکمه تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫ویرایش مخاطبین‬
‫‪1 .1‬یک مخاطب را انتخاب کرده و <امکانات> ← تصحيح را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪2 .2‬موارد را ویرایش کرده و دکمه تأیید را برای ذخیره فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫استفاده از هشدار‬
‫<فهرست> ← هشدار‬
‫تنظیم هشدارها‬
‫‪1 .1‬یک مکان هشدار خالی را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪2 .2‬جزئیات را وارد کرده و <ثبت> را فشار دهید‪.‬‬
‫توقف هشدارها‬
‫با صدا دادن یک هشدار‪،‬‬
‫ •برای توقف هشدار‪< ،‬تاييد> را فشار دهيد‪.‬‬
‫ •برای خاموش کردن هشدار برای دوره تکرار‪< ،‬چرت> را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫مدیریت تقویم‬
‫<فهرست> ← تقويم‬
‫ایجاد رویدادها‬
‫‪<1 .1‬امکانات> ← ايجاد را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪2 .2‬جزئیات رویداد را وارد کرده و <امکانات> ← ثبت را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫مشاهده رویدادها‬
‫یک تاریخ را انتخاب کرده و دکمه تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫تنظیم سفارشی دستگاه‬
‫تنظیمات نحوه عملکرد برنامه ها و ویژگی ها را کنترل می کنند‪.‬‬
‫آنها را تغییر دهید تا دستگاه به صورت سفارشی تنظیم شود‪ .‬شکل‬
‫های ظاهری‪ ،‬پروفایل های صدا‪ ،‬کلیه عملکردها و موارد بسیار زیاد‬
‫دیگری را می توانید به صورت سفارشی تنظیم کنید‪.‬‬
‫<فهرست> ← تنظيمات‬
‫فهرست‬
‫نمايه ها‬
‫صفحه نمایش‬
‫ساعت و تاريخ‬
‫غیرفعال کردن هشدارها‬
‫‪1 .1‬یک مورد را انتخاب کرده و <انتخاب> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪2 .2‬فعال سازی هشدار را روی خاموش تنظیم کنید‪.‬‬
‫دستگاه‬
‫زبان دستگاه و دیگر موارد را تغییر دهید‪.‬‬
‫اوقات نماز‬
‫برنامه های‬
‫کاربردی‬
‫تنظیمات اوقات نماز را تغییر دهید‪.‬‬
‫امنیت‬
‫حذف مخاطبین‬
‫شبکه‬
‫یک مخاطب را انتخاب کرده و <امکانات> ← حذف را فشار دهید‪.‬‬
‫حافظه‬
‫تنظیم مجدد‬
‫تنظیم پروفایل های صوتی‬
‫<فهرست> ← تنظيمات ← نمايه ها‬
‫برای جابجايی به يک نمايه ديگر‪ ،‬آن را از ليست انتخاب کنيد‪.‬‬
‫تغییر آهنگ زنگ‬
‫‪1 .1‬یک پروفایل را انتخاب کرده و <امکانات> ← تصحيح را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪2 .2‬زنگ تماس را فشار دهید‪.‬‬
‫‪3 .3‬یک آهنگ زنگ را انتخاب کرده و دکمه تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫تغییر آهنگ هشدار پیام‬
‫‪1 .1‬یک پروفایل را انتخاب کرده و <امکانات> ← تصحيح را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪2 .2‬زنگ هشدار پیام را فشار دهید‪.‬‬
‫‪3 .3‬یک آهنگ را انتخاب کرده و دکمه تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫تنظیم بلندی صدای آهنگ زنگ‬
‫‪1 .1‬یک پروفایل را انتخاب کرده و <امکانات> ← تصحيح را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪2 .2‬صدا ← هشدار تماس را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪3 .3‬میزان صدا را تنظیم کرده و <ثبت> را فشار دهید‪.‬‬
‫تنظیم میزان صدا در طول تماس‬
‫در حين مکالمه‪ ،‬برای تنظيم ميزان صدا‪ ،‬دکمه پيمايش را به باال يا‬
‫پايين فشار دهيد‪.‬‬
‫استفاده از میانبرها‬
‫<فهرست> ← تنظيمات ← دستگاه ← میانبرها‬
‫ویرایش میانبرها‬
‫‪1 .1‬یک کلید پیمایش انتخاب کرده و <امکانات> ← تعويض را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪2 .2‬یک برنامه را برای اختصاص دادن انتخاب کرده و <ثبت>‬
‫را فشار دهید‪.‬‬
‫تنظیم سفارشی صفحه اصلی‬
‫استفاده از ویژگی پیام اضطراری‬
‫صفحه اصلی خود را با برنامه ها‪ ،‬مخاطبین‪ ،‬تقویم و دیگر موارد به‬
‫صورت سفارشی تنظیم کنید‪.‬‬
‫یک پیام اضطراری برای خانواده یا دوستان خود در یک حالت‬
‫اضطراری ارسال کنید‪.‬‬
‫<فهرست> ← تنظيمات ← صفحه نمایش ←‬
‫نوار ابزار میانبرها‬
‫تنظیم سفارشی نوار ابزار میانبرها‬
‫‪<1 .1‬امکانات> ← تصحيح را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪2 .2‬مواردی را انتخاب کنید تا به نوار ابزار میانبرها اضافه شوند‬
‫و <ثبت> را فشار دهید‪.‬‬
‫موارد جدید را می توانید به فضاهای خالی اضافه کنید‪.‬‬
‫<فهرست> ← پیام ها ← تنظيمات ← پیام اضطراری‬
‫فعال کردن ویژگی پیام اضطراری‬
‫‪1 .1‬امکانات ارسال ← <تعويض> را فشار دهید و‬
‫ارسال پیام اضطراری را روی روشن تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪2 .2‬گیرنده را وارد کرده و دکمه تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫‪3 .3‬تعداد دفعات تکرار پیام را تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪<4 .4‬بازگشت> ← <بله> را فشار دهيد‪.‬‬
‫ارسال پیام های اضطراری‬
‫‪1 .1‬در حالی که صفحه کلید قفل است‪ ] [ ،‬را چهار بار فشار‬
‫دهيد تا پيام اضطراری به شماره های از پيش تعيين شده‬
‫ارسال شود‪.‬‬
‫‪2 .2‬برای خروج از حالت پيام اضطراری‪ ] [ ،‬را فشار دهيد‪.‬‬
‫شرح‬
‫نوع هشدار‪ ،‬آهنگ زنگ‪ ،‬میزان صدا و دیگر‬
‫موارد را تغییر دهید‪.‬‬
‫تصویر زمینه‪ ،‬طرح زمینه‪ ،‬روشنایی و دیگر‬
‫موارد را تغییر دهید‪.‬‬
‫ساعت و تاریخ دستگاه را تغییر دهید‪.‬‬
‫تنظیمات برنامه را اجرا کنید‪.‬‬
‫ساعت را تنظیم کرده یا رمزهای عبور را‬
‫تغییر دهید‪.‬‬
‫تنظیمات پروفایل های شبکه را تغییر دهید‪.‬‬
‫حافظه را پاک کنید یا اینکه وضعیت حافظه‬
‫را بررسی کنید‪.‬‬
‫دستگاه را بصورت مجدد تنظیم کنید‪.‬‬
‫برقراری تماس های مجازی‬
‫<فهرست> ← تنظيمات ← برنامه های کاربردی ← تماس‬
‫← تماس مجازی‬
‫فعال کردن ویژگی تماس مجازی‬
‫کلید فوری تماس مجازی را روی روشن تنظیم کنید‪.‬‬
‫برقراری تماس های مجازی‬
‫ •از صفحه اصلی‪ ،‬دکمه پیمایش را فشار داده و پایین نگهدارید‪.‬‬
‫ •وقتی کليدها قفل هستند‪ ،‬کليد پيمايش را چهار بار به پایین فشار‬
‫دهيد‪.‬‬
‫اطالعات مربوط به ایمنی‬
‫‪www.sar-tick.com‬‬
‫این محصول در زیر حد مجاز قابل‌اعمال‬
‫کشوری یعنی ‪ ٢/٠‬وات بر کیلوگرم قرار دارد‪.‬‬
‫حداکثر مقادير خاص ‪ SAR‬در بخش‬
‫اطالعات گواهينامه «ميزان جذب خاص»‬
‫(‪ )SAR‬اين دفترچه راهنما‪ ،‬آمده است‪.‬‬
‫در هنگام حمل کردن دستگاه يا استفاده از آن‬
‫در نزديکی بدن‪ ،‬حداقل فاصله ‪ 1/5‬سانتی‪‎‬متر‬
‫را برای رعايت الزامات انتشار امواج راديويی‬
‫حفظ کنيد‪.‬‬
‫از باتری ها‪ ،‬شارژرها‪ ،‬و لوازم جانبی و مواد تأیید شده توسط سازنده‬
‫استفاده کنید‬
‫هشدار‬
‫عدم توجه به هشدارهای ایمنی و قوانین ممکن است‬
‫باعث ایجاد جراحات شدید یا مرگ شود‬
‫از سیم های برق یا دوشاخه های آسیب دیده‪ ،‬یا پریزهای برق ُشل استفاده‬
‫نکنید‬
‫اتصاالت محکم نشده ممکن است باعث ایجاد برق گرفتگی یا آتش سوزی شود‪.‬‬
‫با دستان خیس‪ ،‬سیم برق را در دست نگیرید‪ ،‬یا شارژر را با کشیدن سیم‬
‫آن جدا نکنید‬
‫انجام این کار ممکن است منجر به مرگ در اثر برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫عالیم تجاری‬
‫ •‪ ،SAMSUNG‬و لوگوی ‪ SAMSUNG‬عالیم تجاری ثبت شده‬
‫‪ Samsung Electronics‬هستند‪.‬‬
‫ •همه عالیم تجاری و حقوق نسخه برداری دیگر متعلق به مالکان مربوط‬
‫آنها هستند‪.‬‬
‫سیم برق را خم نکنید یا به آن آسیب نرسانید‬
‫انجام این کار ممکن است باعث ایجاد برق گرفتگی یا آتش سوزی شود‪.‬‬
‫از دستگاه هنگام شارژ کردن استفاده نکنید یا دستگاه را با دستان خیس‬
‫لمس نکنید‬
‫انجام این کار ممکن است باعث ایجاد برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫در شارژر یا دستگاه اتصال کوتاه ایجاد نکنید‬
‫این اطالعات ایمنی شامل محتواهایی برای دستگاه های موبایل است‪ .‬بعضی‬
‫از محتوا ها ممکن است در دستگاه شما قابل اجرا نباشند‪ .‬برای جلوگیری‬
‫از آسیب رساندن به خود و دیگران یا صدمه زدن به دستگاه‪ ،‬پیش از‬
‫استفاده از دستگاه اطالعات ایمنی مربوط به آن را مطالعه کنید‪.‬‬
‫در فضای بیرونی به هنگام رعد و برق از این دستگاه استفاده نکنید‬
‫ •ممکن است به دلیل تداخل رادیویی دستگاه شما‪ ،‬دستگاه های الکترونیکی‬
‫موجود در خودروی شما درست عمل نکنند‪ .‬برای کسب اطالعات بیشتر‪ ،‬با‬
‫سازنده آن تماس بگیرید‪.‬‬
‫اگر متوجه شدید دستگاه یا باتری بو یا صداهای عجیبی ایجاد می کند‪ ،‬یا اگر‬
‫دیدید دود یا مایعات از دستگاه یا باتری نشت می کند‪ ،‬بالفاصله استفاده از‬
‫دستگاه را متوقف کنید و آن را به یک مرکز خدمات سامسونگ ببرید‬
‫انجام این کار ممکن است به قسمت خارجی دستگاه صدمه بزند یا باعث کارکرد‬
‫نادرست آن شود‪.‬‬
‫از همه هشدارها و مقررات ایمنی مربوط به استفاده از دستگاه همراه هنگام‬
‫هدایت وسیله نقلیه‪ ،‬پیروی کنید‬
‫انجام این کار ممکن است باعث برق گرفتگی یا آتش سوزی شود‪ ،‬یا ممکن است‬
‫باتری درست کار نکند یا منفجر شود‪.‬‬
‫انجام این کار ممکن است منجر به برق گرفتگی یا کارکرد نادرست دستگاه شود‪.‬‬
‫ •استفاده از باتری ها یا شارژرهای معمولی ممکن است عمر دستگاه شما را کوتاه‬
‫کند یا باعث کارکرد نادرست دستگاه شود‪ .‬همچنین ممکن است باعث ایجاد آتش‬
‫سوزی یا منفجر شدن باتری شوند‪.‬‬
‫ •فقط از باتری و شارژر مورد تأیید سامسونگ که مخصوصاً برای دستگاه‬
‫شما طراحی شده اند‪ ،‬استفاده کنید‪ .‬باتری و شارژر ناسازگار می تواند موجب‬
‫جراحات جدی یا صدمه دیدن دستگاه شما شود‪.‬‬
‫ •سامسونگ نمی تواند مسئول ایمنی کاربر هنگام استفاده از لوازم جانبی یا‬
‫تجهیزاتی باشد که مورد تأیید سامسونگ نیستند‪.‬‬
‫از وارد آوردن ضربه به شارژر یا دستگاه یا پرت کردن آنها خودداری کنید‬
‫دستگاه و شارژر را با احتیاط جابجا کرده و دور بیندازید‬
‫ •هرگز باتری یا دستگاه را در آتش نیندازید‪ .‬هرگز باتری یا دستگاه را بر روی یا‬
‫در داخل دستگاه های گرم کننده مثل اجاق های مایکروویو‪ ،‬اجاق گاز یا رادیاتور‬
‫قرار ندهید‪ .‬ممکن است دستگاه با داغ شدن بیش از حد‪ ،‬منفجر شود‪ .‬هنگام‬
‫دورانداختن باتری یا دستگاه استفاده شده‪ ،‬از تمام مقررات محلی پیروی کنید‪.‬‬
‫ •از خرد کردن یا سوراخ کردن دستگاه خودداری کنید‪.‬‬
‫ •از قرار دادن دستگاه در معرض فشار خارجی باال که ممکن است به ایجاد‬
‫اتصالی داخلی و گرم شدن بیش از حد منجر شود بپرهیزید‪.‬‬
‫محافظت از دستگاه‪ ،‬باتری و شارژر در برابر آسیب‬
‫ •از قرار دادن دستگاه و باتری در معرض دماهای بسیار پایین یا بسیار باال‬
‫خودداری کنید‪.‬‬
‫ •دماهای شدید ممکن است باعث آسیب دیدن دستگاه شود و ظرفیت شارژ و عمر‬
‫دستگاه و باتری را کاهش دهد‪.‬‬
‫ •از تماس باتری با اشیاء فلزی جلوگیری کنید‪ ،‬زیرا این تماس می تواند موجب‬
‫اتصال بین پایانه های ‪ +‬و – باتری شود و منجر به صدمه دیدن موقت یا دائم‬
‫باتری شود‪.‬‬
‫ •هرگز از شارژر یا باتری صدمه دیده استفاده نکنید‪.‬‬
‫دستگاه خود را نزدیک یا داخل بخاری‪ ،‬مایکروویو‪ ،‬دستگاههای آشپزی‬
‫فوری‪ ،‬یا ظرف های دارای فشار باال نگهداری نکنید‬
‫ •ممکن است باتری نشت کند‪.‬‬
‫ •ممکن است دستگاه شما بیش از اندازه گرم شود و آتش سوزی ایجاد کند‪.‬‬
‫از دستگاه خود در مناطق با غلظت باالی گرد و غبار یا ذرات معلق در هوا‬
‫استفاده نکنید و آن را در این مناطق نگهداری ننمایید‬
‫گرد و غبار یا ذرات معلق خارجی می تواند باعث خرابی دستگاه شده و ممکن است‬
‫موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شوند‪.‬‬
‫از تماس جک چند منظوره و قسمت کوچک انتهای شارژر با مواد رسانا‬
‫همچون مایعات‪ ،‬گرد و خاک‪ ،‬ذرات فلزی و نوک مداد جلوگیری کنید‬
‫مواد رسانا ممکن است باعث ایجاد اتصال کوتاه یا خوردگی ترمینال ها شده که این‬
‫امر باعث ایجاد انفجار یا آتش سوزی می شود‪.‬‬
‫از گاز زدن یا مکیدن دستگاه یا باتری بپرهیزید‬
‫ •انجام این کار ممکن است به دستگاه آسیب بزند یا باعث انفجار یا آتش سوزی‬
‫شود‪.‬‬
‫ •قطعات کوچک ممکن است باعث خفگی کودکان یا حیوانات شود‪.‬‬
‫ •اگر کودکان از این دستگاه استفاده می کنند‪ ،‬دقت کنید که از دستگاه درست‬
‫استفاده کنند‪.‬‬
‫از وارد کردن دستگاه یا لوازم جانبی عرضه شده به داخل چشم‪ ،‬گوش یا‬
‫دهان بپرهیزید‬
‫انجام این کارها ممکن است خفگی یا صدمات جدی را در پی داشته باشد‪.‬‬
‫دستگاه را در معرض دودها یا بخارهای غلیظ قرار ندهید‬
‫اگر از سمعک استفاده می کنید‪ ،‬با سازنده آن برای کسب اطالعات درباره‬
‫تداخل رادیویی تماس بگیرید‬
‫فرکانس رادیویی منتشر شده از دستگاه شما ممکن است با برخی از سمعک ها‬
‫تداخل داشته باشد‪ .‬قبل از استفاده از دستگاه و برای اینکه دریابید سمعک تحت‬
‫تأثیر فرکانس رادیویی منتشر شده از دستگاه قرار می گیرد یا نه‪ ،‬با سازنده‬
‫تجهیزات تماس بگیرید‪.‬‬
‫از دستگاه خود در نزدیکی دستگاه ها یا وسایلی که فرکانس های رادیویی‬
‫منتشر می کنند‪ ،‬مانند سیستم های صوتی یا برج های رادیویی استفاده‬
‫نکنید‬
‫فرکانس های رادیویی ممکن است باعث کارکرد نادرست دستگاه شما شوند‪.‬‬
‫دستگاه را در محیط هایی که احتمال انفجار می رود خاموش کنید‬
‫ •در محیط هایی که احتمال انفجار می رود‪ ،‬به جای بیرون آوردن باتری‪ ،‬دستگاه‬
‫خود را خاموش کنید‪.‬‬
‫ •همیشه از مقررات‪ ،‬دستورالعمل ها و عالئم موجود در محیط هایی که احتمال‬
‫انفجار وجود دارد پیروی کنید‪.‬‬
‫ •از دستگاه خود در نقاط سوختگیری (جایگاههای سوخت)‪ ،‬در نزدیکی مواد‬
‫سوختی یا شیمیایی‪ ،‬یا در مناطقی که خطر انفجار در آنها وجود دارد‪ ،‬استفاده‬
‫نکنید‪.‬‬
‫ •گازها‪ ،‬مایعات قابل اشتعال‪ ،‬یا مواد قابل انفجار را در همان محفظه ای که‬
‫دستگاه‪ ،‬قطعات یا لوازم جانبی آن قرار دارد‪ ،‬ذخیره یا حمل نکنید‪.‬‬
‫دستگاه خود را در جیبهای عقب یا دور کمر خود نگذارید‬
‫اگر بیفتید ممکن است آسیب ببینید یا به دستگاه صدمه بزنید‪.‬‬
‫از رنگ کردن دستگاه خود یا چسباندن برچسب بر روی آن خودداری کنید‬
‫ •رنگ و برچسب می تواند حرکت قطعات متحرک را با مشکل مواجه کرده و‬
‫باعث خرابی دستگاه شود‪.‬‬
‫ •حساسیت نسبت به رنگ یا قطعات فلزی دستگاه‪ ،‬ممکن است عوارضی مانند‬
‫خارش‪ ،‬اگزما یا آماس پوستی را به همراه داشته باشد‪ .‬در صورت بروز این‬
‫عالیم‪ ،‬استفاده از دستگاه را متوقف کرده و به پزشک مراجعه کنید‪.‬‬
‫اگر دستگاه شکسته یا ترک خورده است از آن استفاده نکنید‬
‫شیشۀ شکسته یا آکریلیک ممکن است به دستها و صورت شما آسیب برساند‪.‬‬
‫دستگاه را برای تعمیر به یک مرکز خدمات سامسونگ ببرید‪.‬‬
‫تجهیزات و دستگاههای همراه را با احتیاط نصب کنید‬
‫ •مطمئن شوید که دستگاههای همراه شما یا تجهیزات مربوط به آن با ایمنی کامل‬
‫در وسیله نقلیه شما نصب شده اند‪.‬‬
‫ •دستگاه خود و لوازم جانبی آن را در محدوده عمل کیسه هوا یا در نزدیکی آن‬
‫قرار ندهید‪ .‬تجهیزات بی سیمی که به درستی نصب نشده باشند‪ ،‬می توانند در‬
‫هنگام باد شدن سریع کیسه هوا موجب جراحات شدیدی شوند‪.‬‬
‫دستگاه خود را نیندازید یا به آن ضربه نزنید‬
‫ •ممکن است دستگاه شما آسیب ببیند یا درست کار نکند‪.‬‬
‫ •اگر دستگاه شما خم شود یا تغییر شکل یابد‪ ،‬ممکن است آسیب ببیند یا قطعات‬
‫آن درست کار نکند‪.‬‬
‫عدم انجام این کار ممکن است منجر به آتش سوزی یا انفجار شود‪.‬‬
‫هنگام رانندگی‪ ،‬هدایت ایمن وسیله نقلیه اولین مسؤ‌ولیت شما است‪ .‬اگر خالف قانون‬
‫باشد‪ ،‬هرگز از دستگاه همراه خود هنگام رانندگی استفاده نکنید‪ .‬برای ایمنی خود‬
‫و دیگران‪ ،‬از روش های عاقالنه و صحیح استفاده کرده و نکته های زیر را به یاد‬
‫داشته باشید‪:‬‬
‫ •با دستگاه خود و ویژگی های مفید آن مانند شماره گیری سریع و شماره گیری‬
‫مجدد آشنا شوید‪ .‬این ویژگیها کمک می کنند زمان مورد نیاز برای برقراری و‬
‫دریافت تماس با دستگاه همراه خود را کاهش دهید‪.‬‬
‫ •دستگاه خود را در دسترس قرار دهید‪ .‬مطمئن شوید که می توانید بدون چشم‬
‫برداشتن از جاده به دستگاه بی سیم خود دسترسی پیدا کنید‪ .‬اگر در زمان نامناسب‬
‫تماسی دریافت کردید‪ ،‬بگذارید پست صوتی به جای شما به آن جواب دهد‪.‬‬
‫ •در ترافیک سنگین یا شرایط جوی خطرناک تماسها را به حالت تعلیق دربیاورید‪.‬‬
‫باران‪ ،‬تگرگ‪ ،‬برف‪ ،‬یخبندان و ترافیک سنگین ممکن است خطرناک باشد‪.‬‬
‫ •چیزی یادداشت نکنید یا شماره تلفنی را جستجو نکنید‪ .‬نوشتن لیست «کارهایی‬
‫که باید انجام شود» یا جستجو در دفتر تلفن شما را از مسؤ‌ولیت اصلی خود که‬
‫رانندگی ایمن است غافل می کند‪.‬‬
‫ •به طور معقوالنه شماره بگیرید و ترافیک را ارزیابی کنید‪ .‬وقتی در حال حرکت‬
‫نیستید یا قبل از وارد شدن به ترافیک تماس بگیرید‪ .‬سعی کنید وقتی خودروی‬
‫شما ساکن است تماس بگیرید‪.‬‬
‫ •وارد گفتگوهای تنش زا یا احساسی که ممکن است حواس شما را پرت کند‬
‫نشوید‪ .‬کسی را که با او صحبت می کنید آگاه کنید که در حال رانندگی هستید و‬
‫گفتگوهایی را که ممکن است توجه شما را از جاده منحرف کنند معلق کنید‪.‬‬
‫حداکثر عمر مفید باتری و شارژر را تضمین کنید‬
‫ •دستگاه را به مدت بیش از یک هفته شارژ نکنید‪ ،‬زیرا شارژ بیش از اندازه می‬
‫تواند عمر باتری را کوتاه کند‪.‬‬
‫ •باتری استفاده نشده در طول زمان خالی می شود و قبل از استفاده باید دوباره‬
‫شارژ شود‪.‬‬
‫ •زمانی که از شارژر استفاده نمی کنید‪ ،‬آن را از منبع برق جدا کنید‪.‬‬
‫ •از این باتری فقط برای کارهایی که برای آن در نظر گرفته شده اند‪ ،‬استفاده کنید‪.‬‬
‫ •استفاده نکردن از باتری ها به مرور زمان ممکن است طول عمر و عملکرد آنها‬
‫را کاهش دهد‪ .‬همچنین ممکن است باعث کارکرد نادرست باتری ها یا انفجار‪ ،‬یا‬
‫ایجاد آتش سوزی شود‪.‬‬
‫ •برای اطمینان از ایجاد طوالنی ترین عمر دستگاه و باتری از همه دستورالعمل‬
‫های دفترچه راهنما پیروی کنید‪ .‬خسارت دیدن یا عملکرد ضعیف ناشی از عدم‬
‫رعایت هشدارها و دستورالعمل ها ممکن است ضمانت نامه سازنده را باطل کند‪.‬‬
‫ •دستگاه شما ممکن است در طول زمان فرسوده شود‪ .‬برخی قطعات و تعمیرات‬
‫در دوره اعتبار ضمانت نامه تحت پوشش آن قرار دارند‪ ،‬اما خسارات یا خرابی‬
‫های ناشی از کاربرد لوازم جانبی تأیید نشده تحت پوشش قرار ندارند‪.‬‬
‫هنگام استفاده از دستگاه به نکات زیر توجه کنید‬
‫ •دستگاه را مستقیم نگه دارید‪ ،‬همانطور که تلفن معمولی را نگه می دارید‪.‬‬
‫ •مستقیماً به طرف میکروفن صحبت کنید‪.‬‬
‫ •قسمت آنتن را با دست یا اشیاء دیگر نپوشانید‪ .‬این کار ممکن است باعث ایجاد‬
‫مشکالت اتصال یا خالی شدن باتری شود‪.‬‬
‫آنتن داخلی‬
‫احتیاط کنید و از دستگاه همراه خود درست استفاده نمایید‬
‫دستگاه خود را خشک نگه دارید‬
‫ •رطوبت و مایعات ممکن است به قطعات یا مدارهای الکترونیکی دستگاه صدمه‬
‫بزند‪.‬‬
‫ •اگر دستگاه شما خیس شده است‪ ،‬از روشن کردن آن خودداری کنید‪ .‬در صورت‬
‫خیس شدن دستگاه روشن‪ ،‬آن را فوراً خاموش کرده و باتری را خارج کنید‬
‫(اگر دستگاه خاموش نمی شود یا نمی توانید باتری آن را خارج کنید‪ ،‬دستگاه را‬
‫همانطور رها کنید)‪ .‬سپس دستگاه را با یک حوله خشک کرده و به یک مرکز‬
‫خدمات مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •مایعات رنگ برچسبی را که نشان دهنده آب دیدگی داخل دستگاه است تغییر می‬
‫دهد‪ .‬صدمه به دستگاه در اثر آب دیدگی‪ ،‬می تواند ضمانت نامه سازنده را از‬
‫درجه اعتبار ساقط کند‪.‬‬
‫اطالعات گواهینامه «میزان جذب خاص» (‪)SAR‬‬
‫دستگاه تلفن همراه شما یک فرستنده و گیرنده رادیویی است‪ .‬طراحی آن به گونه‌ای‬
‫است که از حدود مجاز توصیه‌شده در دستورالعمل‌های بین‌المللی در رابطه با‬
‫قرارگرفتن در معرض امواج رادیویی (میدان‌های الکترومغناطیس فرکانس‬
‫رادیویی) فراتر نمی‌رود‪ .‬این دستورالعمل‌ها توسط یک سازمان علمی مستقل‬
‫(‪ )ICNIRP‬تهیه شده و دربرگیرنده حاشیه ایمنی قابل‌توجهی است که هدف از‬
‫طراحی آن تضمین ایمنی کلیه افراد صرف‌نظر از سن و سالمت آنان است‪.‬‬
‫دستورالعمل مربوط به قرارگرفتن در معرض امواج رادیویی از یک واحد‬
‫اندازه‌گیری به نام نرخ جذب ویژه یا سار (‪ )SAR‬استفاده می‌کند‪ .‬حد مجاز ‪SAR‬‬
‫برای دستگاه‌های موبایل ‪ 2/0‬وات بر کیلوگرم است‪.‬‬
‫آزمایش‌های سنجش ‪ SAR‬با استفاده از موقعیت‌های کاری استاندارد در‬
‫زمانی که دستگاه در باالترین میزان توان مجازش در کلیه باندهای فرکانسی‬
‫تست‌شده در حال ارسال امواج است‪ ،‬انجام می‌شود‪ .‬باالترین مقادیر ‪ SAR‬تحت‬
‫دستورالعمل‌های ‪ ICNIRP‬برای این مدل به شرح زیر است‪:‬‬
‫حداکثر ‪ SAR‬برای مدل و شرایطی که تحت آن این مقادیر ثبت شده است‬
‫‪ SAR‬برای سر‬
‫‪W/kg 0/934‬‬
‫‪ SAR‬برای بدن‬
‫‪W/kg 0/5‬‬
‫ً‬
‫ً‬
‫معموال بسیار کمتر‬
‫عمال برای این دستگاه‬
‫در هنگام استفاده‪ ،‬مقادیر ‪ SAR‬واقعی‬
‫از مقادیر مندرج در فوق است‪ .‬دلیل این مسئله این است که به منظور بهره‌وری‬
‫سیستم و به حداقل رساندن تداخل در شبکه‪ ،‬در زمانی که به توان کامل برای‬
‫همه تماس‌ها نیازی نیست‪ ،‬توان کاری دستگاه موبایل شما به طور خودکار کاهش‬
‫می‌یابد‪ .‬هرچه خروجی توان دستگاه کمتر باشد‪ ،‬مقدار ‪ SAR‬آن نیز کمتر است‪.‬‬
‫يک آزمايش ‪ SAR‬نزدیک بدن در فاصله تفکيک ‪ 1/5‬سانتی‪‎‬متر بر روی اين دستگاه‬
‫به عمل آمده است‪ .‬برای رعايت رهنمودهای پرهيز از امواج راديويی در مدت استفاده‬
‫از دستگاه در نزديکی بدن‪ ،‬حداقل فاصله دستگاه از بدن بايد ‪ 1/5‬سانتی‪‎‬متر باشد‪.‬‬
‫دورانداختن صحیح این محصول‬
‫(تجهیزات برقی و الکترونیکی زاید)‬
‫(مربوط به کشورهای دارنده سیستم های مجزای جمع آوری زباله)‬
‫عالمت نشان داده شده باال بر روی محصول‪ ،‬لوازم جانبی یا اسناد آن‬
‫بدین معناست که این محصول و لوازم جانبی الکترونیکی آن (مانند‬
‫شارژر‪ ،‬هدست‪ ،‬کابل ‪ )USB‬نباید همراه با سایر زباله های خانگی‬
‫دور انداخته شوند‪.‬‬
‫لطفاً به منظور جلوگیری از وارد آمدن آسیب احتمالی به محیط زیست‬
‫و سالمت انسان ها به علت دفع کنترل نشده زباله‪ ،‬این محصوالت را از انواع دیگر‬
‫زباله جدا کرده و آنها را جهت کمک به استفاده مجدد و قابل استمرار منابع طبیعی‪،‬‬
‫با احساس مسؤ‌ولیت بازیافت کنید‪.‬‬
‫کاربران خانگی باید با فروشنده محصول خود‪ ،‬یا اداره دولتی محلی تماس بگیرند‬
‫تا درباره جزئیات محل و چگونگی تحویل این محصوالت جهت بازیافت ایمن برای‬
‫محیط زیست‪ ،‬کسب اطالع نمایند‪.‬‬
‫کاربران تجاری باید با عرضه کننده خود تماس گرفته و مفاد و شرایط قرارداد‬
‫خرید را بررسی کنند‪ .‬این محصول و لوازم جانبی الکترونیکی آن نباید در هنگام‬
‫دورانداختن با دیگر زباله های تجاری مخلوط شوند‪.‬‬
‫قرار گرفتن پوست شما به مدت طوالنی در معرض یک دستگاه بیش از حد داغ‪،‬‬
‫می تواند باعث بروز عالئم سوختگی در دمای پایین مانند لکه های قرمز و تغییر‬
‫رنگ پوست شود‪.‬‬
‫هنگامی که کاور پشت دستگاه جدا شده است از دستگاه استفاده نکنید‬
‫دستگاه خود را فقط در سطوح صاف نگهداری کنید‬
‫دستگاه خود را در جاهای خیلی داغ یا خیلی سرد قرار ندهید‪ .‬توصیه می‬
‫شود که از دستگاه در بازه دمایی ‪ 5‬تا ‪ 35‬درجه سانتیگراد استفاده شود‬
‫درصورتیکه دستگاهتان مجهز به فالش دوربین یا چراغ است‪ ،‬فالش را در‬
‫نزدیکی چشمان افراد یا حیوانات استفاده نکنید‬
‫اگر دستگاه شما بیفتد‪ ،‬ممکن است آسیب ببیند‪.‬‬
‫ •دستگاه خود را در جاهای بسیار داغ مانند داخل اتومبیل در تابستان قرار ندهید‪.‬‬
‫انجام این کار ممکن است باعث کارکرد نادرست صفحه‪ ،‬صدمه دیدن دستگاه‪،‬‬
‫یا انفجار باتری شود‪.‬‬
‫ •دستگاه خود را به مدت طوالنی در معرض تابش مستقیم خورشید قرار ندهید‬
‫ً‬
‫(مثال‪ ،‬روی داشبورد خودرو)‪.‬‬
‫ •باتری را در دمای ‪ 0‬تا ‪ 45‬درجه سانتیگراد نگهداری کنید‪.‬‬
‫دستگاه خود را کنار اشیاء فلزی مانند سکه‪ ،‬کلید یا گردنبند نگهداری نکنید‬
‫ •ممکن است دستگاه شما خش بیافتد یا درست کار نکند‪.‬‬
‫ •اگر پایانه های باتری در تماس با اشیاء فلزی قرار گیرند‪ ،‬ممکن است آتش‬
‫سوزی ایجاد شود‪.‬‬
‫قطعات دستگاه خود را باز نکنید‪ ،‬آنها را تعویض نکنید و تعمیر نکنید‬
‫ •هرگونه تغییر می تواند ضمانت نامه سازنده را از درجه اعتبار ساقط کند‪ .‬اگر‬
‫دستگاه شما نیاز به تعمیر دارد‪ ،‬دستگاه خود را به مرکز خدمات سامسونگ‬
‫ببرید‪.‬‬
‫ •باتری را باز یا سوراخ نکنید‪ ،‬این کار ممکن است باعث انفجار یا آتش سوزی‬
‫شود‪.‬‬
‫ •قبل از بیرون آوردن باتری دستگاه را خاموش کنید‪ .‬اگر وقتی دستگاه روشن‬
‫است باتری را بیرون بیاورید‪ ،‬ممکن است دستگاه درست کار نکند‪.‬‬
‫هنگام تمیز کردن دستگاه به نکات زیر توجه کنید‬
‫ •دستگاه یا شارژر خود را با یک حوله یا پارچه پاک کنید‪.‬‬
‫ •پایانه های باتری را با یک تکه پنبه یا یک حوله پاک کنید‪.‬‬
‫ •از مواد شیمیایی یا پاک کننده ها استفاده نکنید‪ .‬انجام این کار ممکن است باعث‬
‫تغییر رنگ یا فرسایش قسمت خارجی دستگاه شود یا منجر به برق گرفتگی یا‬
‫آتش سوزی گردد‪.‬‬
‫از دستگاه برای هیچ کار دیگری به جز کاربرد در نظر گرفته شده استفاده‬
‫نکنید‬
‫در این صورت دستگاه شما ممکن است درست کار نکند‪.‬‬
‫هنگام استفاده از دستگاه در مکانهای عمومی برای دیگران مزاحمت ایجاد‬
‫نکنید‬
‫سرویس دستگاه فقط باید توسط پرسنل مجاز انجام شود‬
‫سرویس دستگاه توسط پرسنل غیرمجاز ممکن است به دستگاه شما آسیب برساند و‬
‫ضمانت نامه سازنده دستگاه شما را بی اعتبار کند‪.‬‬
‫ •هنگام وارد کردن یک کارت یا اتصال کابل به دستگاه‪ ،‬مطمئن شوید که کارت یا‬
‫کابل در جهت درست وارد شده یا متصل شده است‪.‬‬
‫ •هنگامی که دستگاه در حال دریافت یا انتقال اطالعات است‪ ،‬سیم کارت آن را‬
‫بیرون نیاورید‪ ،‬زیرا این کار می تواند موجب از دست رفتن اطالعات و یا آسیب‬
‫دیدن سیم کارت یا دستگاه شود‪.‬‬
‫ •از سیم کارت در برابر نوسانات قوی‪ ،‬الکتریسیته ساکن‪ ،‬و پارازیت الکتریکی‬
‫سایر دستگاه ها محافظت کنید‪.‬‬
‫این دستگاه با دستورالعمل‌های بین‌المللی مربوط به قرارگرفتن در معرض‬
‫امواج رادیویی مطابقت دارد‬
‫از دستگاه خود یا برنامه های کاربردی هنگامی که دمای آن باالست استفاده‬
‫نکنید‬
‫ممکن است باتری از دستگاه بیرون بیفتد و منجر به آسیب دیدگی یا کارکرد نادرست‬
‫شود‪.‬‬
‫هنگام کار با سیم کارت‪ ،‬کارت حافظه‪ ،‬یا کابلها دقت کنید‬
‫بر اساس پيشنهاد سازمانهايی نظير سازمان بهداشت جهانی و اداره غذا و داروی‬
‫اياالت متحده‪ ،‬افراد اگر بخواهند کمتر در معرض تشعشعات مضر قرار بگيرند‪،‬‬
‫می توانند در حين مکالمات تلفنی از يک ابزار جانبی هندزفری جهت دور نگه‬
‫داشتن دستگاه بی سيم از سر و بدن استفاده کنند يا مدت زمان استفاده از دستگاه را‬
‫کاهش دهند‪.‬‬
‫برای کسب اطالعات بيشتر‪ ،‬از نشانی ‪ www.samsung.com/sar‬بازديد کرده و‬
‫با استفاده از شماره مدل‪ ،‬دستگاه خود را جستجو کنيد‪.‬‬
‫دستگاه خود را نزدیک میدانهای مغناطیسی نگهداری نکنید‬
‫ •ممکن است دستگاه شما خراب شود یا باتری به دلیل قرار گرفتن در معرض‬
‫میدانهای مغناطیسی خالی شود‪.‬‬
‫ •کارتهای دارای نوار مغناطیسی‪ ،‬مانند کارت اعتباری‪ ،‬کارت تلفن‪ ،‬کارت‬
‫بانکی‪ ،‬و کارت سوار شدن به هواپیما‪ ،‬ممکن است توسط میدانهای مغناطیسی‬
‫آسیب ببینند‪.‬‬
‫دورانداختن صحیح باتری های موجود در این محصول‬
‫(مربوط به کشورهای دارنده سیستم های مجزای جمع آوری زباله)‬
‫وجود این عالمت بر روی باتری‪ ،‬دفترچه راهنما یا بسته بندی‪ ،‬بدین‬
‫معناست که باتری های موجود در این محصول نباید در پایان عمر‬
‫مفید خود‪ ،‬همراه با سایر زباله های خانگی دور انداخته شوند‪ .‬هر جا‬
‫که نشانه گذاری شده است‪ ،‬نمادهای شیمیایی ‪ Cd ،Hg‬یا ‪ Pb‬نشان‬
‫می دهند که باتری حاوی جیوه‪ ،‬کادمیم یا سرب به میزان بیشتری از مقادیر مرجع‬
‫مشخص شده در دستورالعمل ‪ 66/2006‬کمیسیون اروپاست‪ .‬در صورتی که باتری‬
‫ها به شکل صحیح دور انداخته نشوند‪ ،‬این مواد شیمیایی می توانند موجب آسیب‬
‫رساندن به سالمت انسان یا محیط زیست شوند‪.‬‬
‫برای محافظت از منابع طبیعی و ترویج استفاده مجدد از مواد‪ ،‬لطفاً باتری ها را از‬
‫سایر انواع زباله جدا کرده و آنها را از طریق سیستم محلی و رایگان جمع آوری‬
‫باتری بازیافت نمایید‪.‬‬
‫استفاده از فالش نزدیک چشم ممکن است باعث از دست رفتن موقت بینایی یا آسیب‬
‫دیدن چشمها شود‪.‬‬
‫در هنگام قرار گرفتن در معرض نور شدید‪ ،‬احتیاط کنید‬
‫ •در هنگام استفاده از دستگاه‪ ،‬یکی از چراغهای اتاق را روشن بگذارید و دستگاه‬
‫را بیش از حد به چشمتان نزدیک نکنید‪.‬‬
‫ •قرار گرفتن در معرض نور شدید یا تماشای فیلم یا انجام بازیهای مبتنی بر‬
‫‪ Flash‬به مدت طوالنی می تواند خطر تشنج یا غش کردن را به همراه داشته‬
‫باشد‪ .‬در صورت احساس هرگونه ناراحتی‪ ،‬فوراً استفاده از دستگاه را متوقف‬
‫کنید‪.‬‬
‫ •اگر کسی از نزدیکان شما حین استفاده از دستگاه مشابهی دچار تشنج یا غش‬
‫کردن شد‪ ،‬قبل از استفاده از دستگاه به پزشک مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •اگر احساس ناراحتی می کنید‪ً ،‬‬
‫مثال احساس گرفتگی عضالنی یا گیجی‪ ،‬بالفاصله‬
‫استفاده از دستگاه را متوقف کنید و به پزشک مراجعه نمایید‪.‬‬
‫ •برای جلوگیری از خستگی چشم‪ ،‬هنگام استفاده از دستگاه به طور مرتب‬
‫استراحت کنید‪.‬‬
‫ •پایانه ها یا محل های اتصال طالیی رنگ را با انگشتان خود یا اشیاء فلزی لمس‬
‫نکنید‪ .‬اگر سیم کارت کثیف است‪ ،‬آن را با یک پارچه نرم تمیز کنید‪.‬‬
‫ •وارد کردن کارت یا اتصال کابل با فشار یا به طور نادرست ممکن است منجر به‬
‫آسیب دیدگی جک چندمنظوره یا سایر قطعات دستگاه شود‪.‬‬
‫از دسترسی به خدمات اضطراری اطمینان حاصل کنید‬
‫ممکن است در برخی مناطق یا شرایط‪ ،‬برقراری تماس های اضطراری از طریق‬
‫دستگاه شما امکان پذیر نباشد‪ .‬قبل از مسافرت به مناطق دوردست یا توسعه نیافته‪،‬‬
‫روشی جایگزین برای برقراری تماس با پرسنل خدمات اضطراری در نظر بگیرید‪.‬‬
‫از اطالعات شخصی خود محافظت کنید یا از افشا یا سوء استفاده از‬
‫اطالعات حساس جلوگیری نمایید‬
‫ •در هنگام استفاده از دستگاه‪ ،‬از داده های مهم خود نسخه پشتیبان تهیه کنید‪.‬‬
‫سامسونگ در قبال از دست رفتن هیچ یک از داده ها مسئولیتی ندارد‪.‬‬
‫ •در هنگام دور انداختن دستگاه خود‪ ،‬از تمام داده ها نسخه پشتیبان تهیه کرده و‬
‫برای جلوگیری از سوء استفاده از اطالعات شخصی خود‪ ،‬دستگاه را بازنشانی‬
‫کنید‪.‬‬
‫ •در هنگام دانلود برنامه ها‪ ،‬صفحه مجوزها را به دقت بخوانید‪ .‬به ویژه از برنامه‬
‫هایی که به بسیاری از عملکردها یا بخش قابل توجهی از اطالعات شخصی شما‬
‫دسترسی دارند‪ ،‬با احتیاط استفاده کنید‪.‬‬
‫ •حساب های خود را برای استفاده تأیید نشده یا مشکوک‪ ،‬مرتباً بررسی کنید‪ .‬در‬
‫صورت مشاهده نشانه هایی از سوء استفاده از اطالعات شخصی تان‪ ،‬با ارائه‬
‫دهنده سرویس خود تماس گرفته یا برای تغییر دادن یا حذف کردن اطالعات‬
‫حساب خود اقدام کنید‪.‬‬
‫ •در صورت گم شدن یا به سرقت رفتن دستگاه‪ ،‬رمز عبور حساب های خود را‬
‫برای حفاظت از اطالعات شخصی تان‪ ،‬تعویض کنید‪.‬‬
‫ •از برنامه های دریافت شده از منابع ناشناخته استفاده نکنید و دستگاه خود را با‬
‫یک الگو‪ ،‬کلمه عبور یا پین قفل کنید‪.‬‬
‫از باتری لیتیوم یون (‪ )Li-Ion‬آسیب دیده یا نشت کرده استفاده نکنید‬
‫برای دورانداختن ایمن باتری لیتیوم یون‪ ،‬با نزدیک ترین مرکز خدمات مجاز‬
‫تماس بگیرید‪.‬‬
‫اخطار‬
‫عدم توجه به اخطارها و قوانین ایمنی ممکن است باعث‬
‫ایجاد جراحت یا خسارت دیدن اموال شود‬
‫از دستگاه خود در نزدیکی سایر دستگاه های الکترونیکی استفاده نکنید‬
‫ •بیشتر دستگاه های الکترونیکی از سیگنال های فرکانس رادیویی استفاده می‬
‫کنند‪ .‬ممکن است دستگاه شما در سایر دستگاه های الکترونیکی تداخل ایجاد کند‪.‬‬
‫ •استفاده از اتصال داده های ‪ LTE‬ممکن است با سایر دستگاه ها‪ ،‬مانند تجهیزات‬
‫صوتی و تلفن ها تداخل ایجاد کند‪.‬‬
‫از دستگاه خود در بیمارستان‪ ،‬هواپیما‪ ،‬یا تجهیزات خودکار که ممکن است‬
‫فرکانس رادیویی در آنها تداخل ایجاد کند‪ ،‬استفاده نکنید‬
‫ •در صورت امکان‪ ،‬از دستگاه خود در محدوده ‪ ۱۵‬سانتی متری دستگاه تنظیم‬
‫ضربان قلب استفاده نکنید‪ ،‬زیرا دستگاه شما می تواند در دستگاه تنظیم ضربان‬
‫قلب تداخل ایجاد کند‪.‬‬
‫ •برای به حداقل رساندن تداخل احتمالی در دستگاه تنظیم ضربان قلب‪ ،‬از دستگاه‬
‫خود فقط در طرف مخالف بدنتان که دستگاه تنظیم ضربان قلب از آنجا دور‬
‫است‪ ،‬استفاده کنید‪.‬‬
‫ •اگر از تجهیزات پزشکی استفاده می کنید‪ ،‬قبل از استفاده از دستگاه و برای‬
‫اینکه دریابید تجهیزات تحت تأثیر فرکانس رادیویی منتشر شده از دستگاه قرار‬
‫می گیرد یا نه‪ ،‬با سازنده تجهیزات تماس بگیرید‪.‬‬
‫ •در هواپیما‪ ،‬استفاده از دستگاه های الکترونیکی ممکن است با دستگاه های‬
‫الکترونیکی هدایت هواپیما تداخل ایجاد نماید‪ .‬مطمئن شوید که دستگاه در حین‬
‫بلند شدن و نشستن هواپیما خاموش است‪ .‬پس از بلند شدن هواپیما‪ ،‬در صورتی‬
‫که کارکنان هواپیما اجازه دهند می توانید از دستگاه خود در حالت پرواز‬
‫استفاده کنید‪.‬‬
‫احتمال بروز آسیبهای ناشی از حرکات تکراری را کاهش دهید‬
‫با انجام مکرر کارهایی از قبیل فشردن کلیدها‪ ،‬لمس کلید های روی صفحه لمسی‬
‫با انگشت‪ ،‬یا بازی کردن‪ ،‬ممکن است در قسمتهایی از بدن از جمله دستها‪ ،‬گردن‪،‬‬
‫شانه ها احساس ناراحتی کنید‪ .‬در صورت استفاده طوالنی مدت از دستگاه‪ ،‬آن را‬
‫بدون فشار در دست بگیرید‪ ،‬کلیدها را به آرامی فشار دهید و مرتباً استراحت کنید‪.‬‬
‫اگر با وجود رعایت این نکات در حین یا پس از استفاده باز هم احساس ناراحتی‬
‫کردید‪ ،‬کار با دستگاه را متوقف کرده و به پزشک مراجعه کنید‪.‬‬
‫در هنگام استفاده از هدست‪ ،‬مراقب شنوایی و گوشهای خود باشید‬
‫ •قرار گرفتن بیش از حد در معرض صداهای بلند ممکن است‬
‫به شنوایی آسیب بزند‪.‬‬
‫ •قرار گرفتن در معرض صداهای بلند هنگام راه رفتن ممکن‬
‫است حواس شما را پرت کند و باعث تصادف شود‪.‬‬
‫ •قبل از وصل کردن هدفون به منبع صدا همیشه صدا را کم‬
‫کنید و فقط از حداقل تنظیم صدای الزم برای شنیدن مکالمه یا‬
‫موسیقی استفاده کنید‪.‬‬
‫ •در محیط خشک‪ ،‬امکان ایجاد الکتریسیته ساکن در گوشی‬
‫وجود دارد‪ .‬در محیط خشک از هدست استفاده نکنید‪ ،‬یا پیش‬
‫از اتصال هدست به دستگاه یک شی فلزی را لمس کنید تا بار‬
‫الکتریکی دستگاه تخلیه شود‪.‬‬
‫ •هنگام رانندگی یا سواری از هدست استفاده نکنید‪ .‬انجام این‬
‫کار ممکن است حواس شما را پرت کند و باعث ایجاد تصادف‬
‫شود‪ ،‬یا ممکن است در منطقه شما غیرقانونی باشد‪.‬‬
‫هنگام استفاده از دستگاه در حین راه رفتن یا حرکت مراقب باشید‬
‫ •همیشه مراقب اطراف خود باشید تا از آسیب دیدن خود و دیگران جلوگیری‬
‫کنید‪.‬‬
‫ •مراقب باشید که کابل هدست به دست شما یا اجسام مجاور گیر نکند‪.‬‬
‫محتویات کپی رایت شده را به هیچ عنوان توزیع نکنید‬
‫بدون کسب اجازه از صاحبان محتوا‪ ،‬مطالب دارای کپی رایت را بین دیگران‬
‫پخش نکنید‪ .‬انجام این کار‪ ،‬نقض قانون کپی رایت است‪ .‬کارخانه سازنده مسؤولیتی‬
‫در قبال مسائل قانونی ناشی از استفاده نادرست کاربر از مطالب دارای کپی‬
‫رایت ندارد‪.‬‬
‫ویروسها و نرم افزار های خراب‬
‫برای محافظت از دستگاه خود در برابر ویروسها و نرم افزار های خراب‪،‬‬
‫از این نکات پیروی کنید‪ .‬عدم انجام این کار ممکن است باعث آسیب دیدن‬
‫یا از دست رفتن داده ها شود و تحت پوشش خدمات ضمانت نامه نباشد‬
‫ •برنامه های ناشناخته را دانلود نکنید‪.‬‬
‫ •از وب سایت های ناشناخته دیدن نکنید‪.‬‬
‫ •پیامها یا ایمیلهای مشکوک از فرستندگان ناشناس را حذف کنید‪.‬‬
‫ •یک کلمه عبور تعیین کنید و به طور مرتب آن را تغییر دهید‪.‬‬
‫ •ویژگیهای بیسیم‪ ،‬مانند بلوتوث را‪ ،‬هنگامی که از آنها استفاده نمی کنید غیرفعال‬
‫نمایید‪.‬‬
‫ •اگر دستگاه عملکرد غیرعادی دارد‪ ،‬یک برنامه ضدویروس را برای بررسی‬
‫آلودگی اجرا کنید‪.‬‬
‫ •قبل از راه اندازی برنامه ها و فایلهایی که به تازگی دانلود کرده اید یک برنامه‬
‫ضدویروس اجرا کنید‪.‬‬
‫ •برنامه های ضدویروس را در رایانه خود نصب کنید و به طور مرتب برای‬
‫یافتن آلودگی آنها را اجرا نمایید‪.‬‬
‫ •تنظیمات رجیستری را ویرایش نکنید یا در سیستم عامل دستگاه تغییرات ایجاد‬
‫ننمایید‪.‬‬

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement