advertisement
INSTALLATION GUIDE
AXIS P3343-VE Network Camera
AXIS P3344-VE Network Camera
About this Document
This document includes instructions for installing AXIS
P3343-VE and AXIS P3344-VE on your network. Previous experience of networking will be beneficial when installing the product.
Legal Considerations
Video and audio surveillance can be prohibited by laws that vary from country to country. Check the laws in your local region before using this product for surveillance purposes.
This product includes one (1) H.264 decoder license. To purchase further licenses, contact your reseller.
Electromagnetic Compatibility (EMC)
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Re-orient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment to an outlet on a different circuit to the receiver. Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded (STP) network cables must be used with this unit to ensure compliance with EMC standards.
USA -
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B computing device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause interference, in which case the user at his/her own expense will be required to take whatever measures may be required to correct the interference.
Canada -
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Europe -
This digital equipment fulfills the requirements for radiated emission according to limit B of EN55022, and the requirements for immunity according to EN55024 residential and commercial industry.
Japan -
This is a class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from
Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Australia -
This electronic device meets the requirements of the Radio communications
(Electromagnetic Compatibility) Standard AS/NZS
CISPR22.
Equipment Modifications
This equipment must be installed and used in strict accordance with the instructions given in the user documentation. This equipment contains no user-serviceable components. Unauthorized equipment changes or modifications will invalidate all applicable regulatory certifications and approvals.
Liability
Every care has been taken in the preparation of this document. Please inform your local Axis office of any inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot be held responsible for any technical or typographical errors and reserves the right to make changes to the product and documentation without prior notice. Axis Communications AB makes no warranty of any kind with regard to the material contained within this document, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Axis
Communications AB shall not be liable nor responsible for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance or use of this material.
RoHS
This product complies with both the European
RoHS directive, 2002/95/EC, and the Chinese
RoHS regulations, ACPEIP.
WEEE Directive
The European Union has enacted a Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE Directive). This directive is applicable in the European Union member states.
The WEEE marking on this product (see right) or its documentation indicates that the product must not be disposed of together with household waste. To prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area.
Business users should contact the product supplier for information on how to dispose of this product correctly.
This product should not be mixed with other commercial waste. For more information, visit www.axis.com/techsup/commercial waste
Support
Should you require any technical assistance, please contact your Axis reseller. If your questions cannot be answered immediately, your reseller will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can:
• download user documentation and firmware updates
• find answers to resolved problems in the FAQ database.
Search by product, category, or phrases
• report problems to Axis support by logging in to your private support area.
The AXIS P3343-VE and AXIS P3344-VE Network
Cameras use a 3.0V CR2032 Lithium battery.
AXIS P3343-VE/P3344-VE Installation Guide
AXIS P3343-VE/P3344-VE Installation Guide
Follow these instructions to install the network camera:
.
1. “Package contents” on page 3
2. “Hardware overview” on page 4
3. “Install the hardware” on page 5
4. “Assign an IP address” on page 8
5. “Set the password” on page 11
6. “Adjust the Lens” on page 12
7. “Complete the installation” on page 12
Note:
Before you begin, make sure that the package contents, power supply, and the required cables,
tools, and documentation are available. See Package contents below.
Package contents
Item Models/variants/notes
Network camera with heating module
Mounting bracket
Dome covers
AXIS P3343-VE/ AXIS P3344-VE
Clear transparent cover
Smoked transparent cover
Cable shield
Weather shield
Labels
Mounting kit
CD
Printed Materials
Optional accessories
2 adhesive serial no. labels
Resitorx screw driver, drill template, 5-meter network cable with gasket
4 screws and plugs, 2 long screws, 2 M4x8 screws
1 gasket, terminal block connector
AXIS Network Video Product CD, including product documentation, installation tools and other software
Installation Guide (this document)
Axis Warranty Document
See ww.axis.com for information on available accessories
Page 3
Page 4
Hardware overview
mounting bracket unit casing spring
SD memory card slot camera unit dome cover weather shield holes for cables routed through the wall side holes with gaskets for cables routed along the wall serial no.
Camera unit
heater network connector
(PoE)
LED indicators audio in audio out control button
Caution!
The heater in the camera unit may be hot.
I/O connector
AXIS P3343-VE/P3344-VE Installation Guide
Install the hardware
Prepare the network cable
Page 5
If a cable other than the provided cable is used, you need to prepare a network cable with a gasket.
Gently force the cable through the gasket provided and attach a network connector. It may be necessary to pierce a hole in the gasket with the resitorx screwdriver.
Note:
• Do not force the network connector into the gasket.
• Do not pierce the gasket with a knife or other sharp object.
Prepare the unit casing (routing cables along the wall)
If the cables are to be routed along the wall, prepare the unit casing as follows:
1. Detach the side lid that is attached to the unit casing by removing the screw.
2. Loosen the two screws on the cable shield and detach the bottom part.
3. Attach the bottom part of the cable shield to the unit casing with the screw.
Unit casing
screw side lid
Cable shield
top part
Unit casing
bottom part
Replace clear/smoked dome cover (optional)
The AXIS P3343-VE/P3344-VE is supplied with an optional dome. To replace the dome cover:
1. Loosen the 4 screws under the dome cover that hold the dome in place.
2. Transfer the gasket from the old dome to the new.
3. Replace the old dome with the new and tighten the screws.
Page 6
Route the cables
Depending on whether you want to route the cables through or along the wall, follow the relevant instructions below.
Routing cables along the wall
1. Using the drill template drill 4 holes in the wall.
2. Attach the mounting bracket to the wall using the 4 screws provided, or screws appropriate for the wall material.
3. Remove the camera unit from the unit casing by pushing the springs aside.
4. Remove the gaskets from the side holes in the unit casing. If there is only one cable, remove only one gasket.
5. Place the unit casing on the mounting bracket and attach it by tightening the four screws.
6. Pull the cables up through the side holes in the unit casing.
7. Drag the gaskets along the cable and plug them into the holes. The gaskets should fit snugly in the holes with no folds or bends.
8. Re-attach the top part of the cable shield by tightening the two screws.
Note:
To avoid moisture-related problems it is recommended that the cables are routed to the camera from below with the cable holes facing downwards.
Routing cables through the wall
1. Using the drill template drill 4 holes in the wall.
2. Route the network cable (and the I/O, audio cable if necessary) through the wall and through the holes in the mounting bracket.
3. Attach the mounting bracket to the wall using the 4 screws provided, or screws appropriate for the wall material.
4. Remove the camera unit from the unit casing by pushing the springs aside.
5. Remove the gaskets from the back holes in the unit casing. If there is only one cable, remove only one gasket.
6. Route the cables through these holes.
7. Drag the gaskets along the cables and plug them into the holes. The gaskets should fit snugly in the holes with no folds or bends.
8. Attach the unit casing to the mounting bracket by tightening the four screws.
remove gaskets from holes mounting bracket unit casing network cable with gasket
AXIS P3343-VE/P3344-VE Installation Guide
Install the camera unit
Page 7
attach screw to camera connector for fan camera unit network cable
1. Attach the network cable to the camera unit; and the cable for audio and I/O if required. It is recommended that the network cable is twisted to a loop as shown in the illustration above.
2. Insert the SD memory card (optional).
3. Pull aside the springs in the unit casing and click the camera unit in place.
4. Attach the fan connector to the connector in the camera unit.
5. Attach the two M4x8 20 screws to the camera for greater stability.
These screws are only necessary to secure against heavy shocks and vibrations.
Note:
The AXIS P3343-VE/P3344-VE can also be fitted with a metal conduit for protecting the cabling when cables are routed along the wall.
conduit
Page 8
Assign an IP address
The AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Network Camera is designed for use on an Ethernet network and requires an IP address for access. Most networks today have a DHCP server that automatically assigns IP addresses to connected devices. If your network does not have a DHCP server, the AXIS
P3343-VE/AXIS P3344-VE Network Camera will use 192.168.0.90 as the default IP address.
AXIS IP Utility and AXIS Camera Management are the recommended methods for setting an IP address in Windows. These free applications are available on the Axis Network Video Product CD supplied with this product, or they can be downloaded from www.axis.com/techsup Depending on the number of cameras you wish to install, use the method that suits you best.
Method
AXIS IP Utility
AXIS Camera Management
Recommended for
Single camera
Small installations
Multiple cameras
Large installations
Installation on a different subnet
Operating system
Windows
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Windows Vista
Note:
If you are unable to set the IP address, check for any firewall blocking the operation.
See page 13 for other available methods for setting or discovering the IP address of the AXIS
P3343-VE/AXIS P3344-VE Network Camera, in relation to other operating systems.
AXIS P3343-VE/P3344-VE Installation Guide Page 9
AXIS IP Utility - single camera/ small installation
AXIS IP Utility automatically discovers and displays Axis devices on your network. You can also manually set a static IP address through this application. AXIS IP Utility is available on the Axis
Network Video Product CD, or it can be downloaded from www.axis.com/techsup
Note that you must install the AXIS P3343-VE/P3344-VE Network Camera on the same network segment (physical subnet) as the computer running AXIS IP Utility.
Automatic discovery
1. Check that the AXIS P3343-VE/P3344-VE Network Camera is connected to the network and that power has been applied.
2. Start AXIS IP Utility.
3. When AXIS P3343-VE/P3344-VE appears in the window, double-click to open the camera’s home page.
4. See page 11 for instructions on how to set the password.
Set the IP address manually (optional)
1. Acquire an unused IP address on the same network segment your computer is connected to.
2. Select the AXIS P3343-VE/P3344-VE in the list.
3. Click the button Assign new IP address to selected device and enter the IP address.
4. Click the
Assign button and follow on-screen instructions. Note that the camera must be restarted within two minutes for the new IP address to be set.
5. Click the
Home Page button to access the camera’s web pages.
6. See page 11 for instructions on how to set the password.
Page 10
AXIS Camera Management - multiple cameras/large installations
AXIS Camera Management can automatically discover multiple Axis devices, show connection status, manage firmware upgrades, and set IP addresses.
Automatic discovery
1. Check that the camera is connected to the network and that power has been applied.
2. Start AXIS Camera Management. When the camera appears in the window, right-click the link and select Live View Home Page.
3. See page 11 for instructions on how to set the password.
Assign an IP address in a single device
1. Select AXIS P3343-VE/P3344-VE in AXIS Camera Management and click the Assign IP button .
2. Select Assign the following IP address and enter the IP address, the subnet mask, and default router the device will use.
3. Click
OK.
Assign IP addresses in multiple devices
AXIS Camera Management speeds up the process of assigning IP addresses to multiple devices, by suggesting IP addresses from a specified range.
1. Select the devices you wish to configure (different models can be selected) and click the Assign IP button .
2. Select Assign the following IP address range and enter the range of IP addresses, the subnet mask, and default router the devices will use.
3. Click the OK button.
AXIS P3343-VE/P3344-VE Installation Guide Page 11
Set the password
To gain access to the product, the password for the default administrator user root must be set. This is done in the
Configure Root Password dialog, which is displayed when the AXIS
P3343-VE/P3344-VE is accessed for the first time.
To prevent network eavesdropping when setting the root password, this can be done via an encrypted HTTPS connection, which requires an HTTPS certificate.
To set the password via a standard HTTP connection, enter it in the
Configure Root Password window.
To set the password via an encrypted HTTPS connection, follow these steps:
1. Click the
Create self-signed certificate button.
2. Provide the requested information and click OK. The certificate is created and the password can now be set securely. All traffic to and from the AXIS P3343-VE/P3344-VE Network Camera is encrypted from this point on.
3. Enter a password and then re-enter it to confirm the spelling. Click
OK. The password has now been configured.
To create an HTTPS connection, start by clicking this button.
To configure the password directly via an unencrypted connection, enter the password here.
4. To log in, enter the user name “root” in the dialog as requested.
Note:
The default administrator user name root cannot be deleted.
5. Enter the password as set above, and click OK. If the password is lost, the AXIS
P3343-VE/P3344-VE must be reset to the factory default settings. See page 14.
If required, click Yes to install AMC (AXIS Media Control), which allows viewing of the video stream in Internet Explorer. You will need administrator rights on the computer to do this.
The Live View page of the AXIS P3343-VE/P3344-VE appears. The Setup link to the right gives you menu options that allow you to customize the camera.
Page 12
Adjust the Lens
Open the
Live View page in the web interface and make the following adjustments to the camera: horizon line
1. Loosen the locking screw and tilt adjustment screws.
2. Turn the lens (with the lens holder) to the desired position. Make sure the horizon lines on either side of the lens are aligned horizontally.
3. Once satisfied, tighten the locking screw and tilt adjustment screws to secure the camera’s locking screw position.
tilt adjustment screw face downwards
4. Open the
Focus Adjustment page in the Web interface under
Basic Configuration > Focus
& Zoom, and follow the on-screen instructions. Use the image window to adjust the focus and zoom.
Go to
Setup > Video & Image > Advanced in your web interface and see the online help for more information.
Note:
Due to the dome’s refraction, the image may appear slightly out of focus once the dome has been placed. To correct this go to the Focus Adjustment page in the Web interface under Basic Config-
uration>Focus & Zoom, and adjust the focus again.
Complete the installation
1. Rotate the black protective shield inside the dome cover so it is aligned with the camera’s position.
black protective shield
2. If required, attach the weather shield to the camera before you attach the dome cover. To do this remove the two screws in the dome cover. Transfer the washers from these screws to the two long screws provided. Attach the weather shield using the two long screws.
3. Attach the dome cover to the unit casing by tightening the 4 screws.
AXIS P3343-VE/P3344-VE Installation Guide Page 13
Other methods of setting the IP address
The table below shows the other methods available for setting or discovering the IP address. All methods are enabled by default, and all can be disabled.
Notes Use in operating system
Windows
UPnP™
Bonjour
AXIS Dynamic DNS
Service
All
ARP/Ping
View DHCP server admin pages
MAC OSX
(10.4 or later)
All
All
When enabled on your computer, the camera is automatically detected and added to “My Network Places.”
Applicable to browsers with support for Bonjour. Navigate to the
Bonjour bookmark in your browser (e.g. Safari) and click on the link to access the camera’s web pages.
A free service from Axis that allows you to quickly and simply install your camera. Requires an Internet connection with no
HTTP proxy. See www.axiscam.net for more information.
See below. The command must be issued within 2 minutes of connecting power to the camera.
To view the admin pages for the network DHCP server, see the server’s own documentation.
Set the IP address with ARP/Ping
1. Acquire a free static IP address on the same network segment your computer is connected to.
2. Locate the serial number (S/N) on the AXIS P3343-VE/P3344-VE label.
3. Open a command prompt on your computer and enter the following commands:
Windows syntax arp -s <IP Address> <Serial Number> ping -l 408 -t <IP Address>
UNIX/Linux/Mac syntax
Windows example arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00 ping -l 408 -t 192.168.0.125
UNIX/Linux/Mac example arp -s <IP Address> <Serial Number> temp ping -s 408 <IP Address> arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp ping -s 408 192.168.0.125
4. Restart the AXIS P3343-VE/P3344-VE, by disconnecting and reconnecting the network cable.
5. Close the command prompt when you see ‘Reply from 192.168.0.125:...’ or similar.
6. In your browser, type in http://<IP address> in the Location/Address field and press Enter on your keyboard.
Notes:
• To open a command prompt in Windows: from the Start menu, select Run... and type cmd. Click OK.
• To use the ARP command on a Mac OS X, use the Terminal utility in Application > Utilities.
Page 14
Unit connectors
Network connector - RJ-45 Ethernet connector. Supports Power over Ethernet. Using shielded cables is recommended.
Audio in - 3.5mm input for a mono microphone, or a line-in mono signal (left channel is used from a stereo signal).
Audio out - Audio output (line level) that can be connected to a public address (PA) system or an active speaker with a built-in amplifier. A pair of headphones can also be attached. A stereo connector must be used for the audio out.
SDHC memory card slot - The high capacity SD memory card can be used for local recording with removable storage.
I/O terminal connector - Used in applications for e.g. motion detection, event triggering, time lapse recording and alarm notifications. It provides the interface to:
• 1 transistor output - For connecting external devices such as relays and LEDs. Connected devices can be activated by the
Pin4
Pin3
Pin2
Pin1
VAPIX Application Programming Interface (API), by the output buttons on the Live View page or by an Event Type. The output will show as active (shown under Event Configuration > Port Status) if the alarm device is activated.
• 1 digital input - An alarm input for connecting devices that can toggle between an open and closed circuit, for example: PIRs, door/window contacts, and glass break detectors. When a signal is received the state changes and the input becomes active
(shown under Event Configuration > Port Status).
• Auxiliary power and GND
Function
GND
3.3V DC
Power
Digital
Input
Digital
Output
3
4
Pin
1
2
Notes
Ground
Can be used to power auxiliary equipment.
Note: This pin can only be used as power out.
Connect to GND to activate, or leave floating (or unconnected) to deactivate.
Uses an open-drain NFET transistor with the source connected to GND. If used with an external relay, a diode must be connected in parallel with the load, for protection against voltage transients.
Specifications
Max. load = 50mA
Min. input= - 40V DC
Max. input= + 40V DC
Max. load = 100mA
Max voltage = + 40V DC
AXIS P3343-VE/P3344-VE Installation Guide Page 15
The following connection diagram gives an example of how to connect an auxiliary device to the
AXIS P3343-VE/P3344-VE.
1
E.g. push button
3.3V
max. 50mA 2
3
4
G
D
S
LED indicators
LED Color
Network Green
Amber
Status
Unlit
Green
Amber
Power
Red
Green
Amber
Indication
Steady for connection to a 100 Mbit/s network. Flashes for network activity.
Steady for connection to 10 Mbit/s network. Flashes for network activity.
No network connection.
Steady green for normal operation.
Steady during startup; flashes once during reset to factory default or while restoring settings.
Slow flash for failed upgrade.
Normal operation.
Flashes green/amber during firmware upgrade.
Page 16
Resetting to the Factory Default Settings
This will reset all parameters, including the IP address, to the Factory Default settings:
1. Disconnect power from the camera.
2. Press and hold the Control button (see Hardware Overview on page 4) and reconnect power.
3. Keep the Control button pressed until the Status indicator flashes amber (this may take up to15 seconds).
4. Release the Control button. When the Power indicator displays green (which can take up to 1 minute) the process is complete and the camera has been reset.
5. Re-assign the IP address, using one of the methods described in this document.
It is also possible to reset parameters to the original factory default settings via the web interface.
For more information, please see the online help or the user’s manual.
Accessing the camera from the Internet
Once installed, your AXIS P3343-VE/P3344-VE is accessible on your local network (LAN). To access the camera from the Internet, network routers must be configured to allow incoming traffic, which is usually done on a specific port
• HTTP port (default port 80) for viewing and configuration
• RTSP port (default port 554) for viewing H.264 video streams
Please refer to the documentation for your router for further instructions. For more information on this and other topics, visit the Axis Support Web at www.axis.com/techsup
Further information
The user’s manual is available from the Axis Web site at www.axis.com or from the Axis Network
Video Product CD supplied with this product.
Tip!
Visit www.axis.com/techsup to check if there is updated firmware available for your AXIS product.
To see the currently installed firmware version, see Setup > About in your web interface.
AXIS P3343-VE/P3344-VE Guide d’installation
AXIS P3343-VE/P3344-VE Guide d’installation
Procédez comme suit pour installer la caméra réseau :
Page 17
1. « Contenu de l’emballage » à la page 17
2. « Description du matériel » à la page 18
3. « Installation du matériel » à la page 19
4. « Attribution d’une adresse IP » à la page 22
5. « Configuration du mot de passe » à la page 25
6. « Réglage de l’objectif » à la page 27
7. « Terminez l’installation » à la page 27
Remarque :
Avant de commencer, vérifiez le contenu de l’emballage et assurez-vous que l’alimentation
et les câbles, les outils et la documentation nécessaires sont disponibles. Reportez-vous à «
Contenu de l’emballage » à la page 17.
Contenu de l’emballage
Article Modèles/variantes/remarques
Caméra réseau avec module chauffant
Support de fixation
AXIS P3343-VE/ AXIS P3344-VE
Bulle transparente du dôme Bulle transparente non fumée
Bulle transparente fumée
Blindage de câble
Protection étanche
Étiquettes
Kit de montage
Deux étiquettes adhésives portant le numéro de série
Tournevis Resitorx, gabarit de perçage, câble réseau de 5 mètres avec joint
4 vis et chevilles, 2 longues vis, 2 vis M4x8
1 joint, connecteur pour terminaux
CD
Documentation
Accessoires en option
CD de la caméra vidéo sur IP Axis comprenant la documentation, les outils d’installation et les autres logiciels
Guide d’installation (le présent document)
Document de garantie d’Axis
Pour des informations sur les accessoires disponibles, rendez-vous sur le site www.axis.com
Page 18
Description du matériel
support de fixation boîtier de l’unité ressort logement de carte mémoire SD caméra bulle du dôme protection étanche trous pour les câbles acheminés dans le mur joints numéro de série trous latéraux avec pour les câbles acheminés le long du mur
Caméra
radiateur connecteur réseau
(PoE) témoins DEL entrée audio bouton de commande sortie audio
Attention !
Le radiateur de la caméra peut être chaud.
connecteur E/S
AXIS P3343-VE/P3344-VE Guide d’installation
Installation du matériel
Préparation du câble réseau
Page 19
Si un câble autre que celui fourni est utilisé, vous devez préparer un câble réseau avec joint. Faites passer délicatement le câble à travers le joint fourni et branchez un connecteur réseau. Il peut être nécessaire de percer un trou dans le joint à l’aide du tournevis Resitorx.
Remarque :
• Ne forcez pas le connecteur réseau dans le joint.
• Ne percez pas le joint avec un couteau ou avec un autre objet pointu.
Préparation du boîtier de l’unité (acheminement des câbles le long du mur)
Si les câbles doivent être acheminés le long du mur, préparez le boîtier de l’unité de la manière suivante :
1. Détachez le couvercle latéral du boîtier de l’unité en retirant la vis.
2. Dévissez les deux vis sur le blindage de câble et détachez la partie inférieure.
3. Fixez la partie inférieure du blindage de câble au boîtier de l’unité avec la vis.
Boîtier de l’unité
vis couvercle latéral
Blindage de câble
partie supérieure
Boîtier de l’unité
partie inférieure
Remplacement de la bulle du dôme fumé ou non fumé (facultatif)
Le AXIS P3343-VE/P3344-VE est livré avec un dôme facultatif. Pour remplacer la bulle du dôme :
1. Dévissez les 4 vis sous la bulle du dôme qui maintiennent le dôme en place.
2. Transférez le joint de l’ancien dôme au nouveau dôme.
3. Remplacez l’ancien dôme par le nouveau et serrez les vis.
Page 20
Acheminement des câbles
Suivez les instructions appropriées indiquées ci-dessous, selon un acheminement des câbles le long du mur ou dans le mur.
Acheminement des câbles le long du mur
1. En vous servant du gabarit de perçage, percez 4 trous dans le mur.
2. Fixez le support de fixation au mur à l’aide des 4 vis fournies ou utilisez des vis adaptées au matériau du mur.
3. Retirez la caméra du boîtier de l’unité en écartant les ressorts.
4. Retirez les joints des trous latéraux du boîtier de l’unité. S’il n’y a qu’un seul câble, retirez un seul joint.
5. Posez le boîtier de l’unité sur le support de fixation et fixez-le en serrant les quatre vis.
6. Faites passer les câbles à travers les trous latéraux du boîtier de l’unité.
7. Faites glisser les joints le long du câble et fixez-les dans les trous. Les joints doivent être ajustés parfaitement aux trous sans plis ni courbures.
8. Fixez à nouveau la partie supérieure du blindage de câble en resserrant les deux vis.
Remarque :
Pour éviter des problèmes liés à l’humidité, il est recommandé d’acheminer les câbles vers la caméra par en dessous, les trous des câbles étant dirigés vers le bas.
Acheminement des câbles dans le mur
1. En vous servant du gabarit de perçage, percez 4 trous dans le mur.
2. Acheminez le câble réseau (ainsi que le câble d’E/S et le câble audio si nécessaire) dans le mur et dans les trous du support de fixation.
3. Fixez le support de fixation au mur à l’aide des 4 vis fournies ou utilisez des vis adaptées au matériau du mur.
4. Retirez la caméra du boîtier de l’unité en écartant les ressorts.
5. Retirez les joints des trous arrière du boîtier de l’unité. S’il n’y a qu’un seul câble, retirez un seul joint.
6. Acheminez les câbles par ces trous.
7. Faites glisser les joints le long des câbles et fixez-les dans les trous. Les joints doivent être ajustés parfaitement aux trous sans plis ni courbures.
8. Fixez le boîtier de l’unité au support de fixation en serrant les quatre vis.
retirez les joints des trous support de fixation boîtier de l’unité câble réseau avec joint
AXIS P3343-VE/P3344-VE Guide d’installation
Installation de la caméra
Page 21
vis fixée à la caméra connecteur pour ventilateur caméra câble réseau
1. Connectez le câble réseau à la caméra ainsi que le câble audio et le câble d’E/S si nécessaire. Il est recommandé d’enrouler le câble réseau pour former une boucle comme indiqué dans la figure ci-dessus.
2. Insérez la carte mémoire SD (facultatif).
3. Écartez les ressorts du boîtier de l’unité et mettez en place la caméra (vous devez entendre un clic lorsque la caméra est correctement enclenchée).
4. Connectez le connecteur du ventilateur au connecteur de la caméra.
5. Fixez les deux vis M4x8 20 à la caméra pour une meilleure stabilité.
Ces vis sont uniquement nécessaires pour protéger l’unité contre les vibrations et les chocs importants.
Remarque :
La caméra AXIS P3343-VE/P3344-VE peut également
être dotée d’un conduit métallique pour protéger le câblage lors d’un acheminement des câbles le long du mur.
conduit
Page 22
Attribution d’une adresse IP
La caméra réseau AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE est conçue pour une utilisation sur un réseau
Ethernet et nécessite une adresse IP pour y accéder. Aujourd’hui, la plupart des réseaux sont
équipés d’un serveur DHCP qui attribue automatiquement des adresses IP aux périphériques connectés. Si votre réseau ne possède pas de serveur DHCP, la caméra réseau AXIS P3343-VE/AXIS
P3344-VE utilisera l’adresse IP 192.168.0.90 comme adresse IP par défaut.
Il est conseillé d’utiliser AXIS IP Utility et AXIS Camera Management pour configurer une adresse IP sous Windows. Ces deux applications gratuites sont disponibles sur le CD de la caméra vidéo sur IP
Axis joint à votre produit. Vous pouvez également les télécharger à partir du site www.axis.com/techsup. Selon le nombre de caméras à installer, choisissez la méthode qui vous convient le mieux.
Méthode Recommandée pour
Une seule caméra
Petites installations
Plusieurs caméras
Grandes installations
Installation sur un autre sous-réseau
Système d’exploitation
Windows AXIS IP Utility
AXIS Camera Management
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Windows Vista
Remarque :
Si vous n’arrivez pas à configurer l’adresse IP, vérifiez qu’aucun pare-feu ne bloque l’opération.
Pour connaître les autres méthodes de configuration ou de détection de l’adresse IP de la caméra réseau
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
sous d’autres systèmes d’exploitation, reportez-vous à
AXIS P3343-VE/P3344-VE Guide d’installation Page 23
AXIS IP Utility - Une seule caméra/petite installation
AXIS IP Utility recherche et affiche automatiquement les périphériques Axis sur votre réseau. Vous pouvez également configurer manuellement une adresse IP statique avec cette application. AXIS IP
Utility est disponible sur le CD de la caméra vidéo sur IP Axis. Vous pouvez également la télécharger
à partir du site www.axis.com/techsup.
Notez que vous devez installer la caméra réseau AXIS P3343-VE/P3344-VE sur le même segment de réseau (sous-réseau physique) que l’ordinateur exécutant l’application AXIS IP Utility.
Détection automatique
1. Vérifiez que la caméra réseau AXIS P3343-VE/P3344-VE est connectée au réseau et que l’alimentation est activée.
2. Lancez AXIS IP Utility.
3. Double-cliquez sur l’icône de l’AXIS P3343-VE/P3344-VE lorsque celle-ci apparaît dans la fenêtre. Vous accéderez ainsi à la page d’accueil de la caméra.
4. Reportez-vous à la page 25 pour savoir comment configurer le mot de passe.
Configuration manuelle de l’adresse IP (facultatif)
1. Trouvez une adresse IP non utilisée sur le même segment de réseau que celui de votre ordinateur.
2. Sélectionnez AXIS P3343-VE/P3344-VE dans la liste.
3. Cliquez sur le bouton Assign new IP address to selected device (Attribuer une nouvelle adresse IP au périphérique sélectionné) et saisissez l’adresse IP.
4. Cliquez sur le bouton Assign (Attribuer) et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. La caméra doit être redémarrée dans les deux minutes pour que la nouvelle adresse IP soit prise en compte.
5. Cliquez sur le bouton
Home Page (Page d’accueil) pour accéder aux pages Web de la caméra.
6. Reportez-vous à la page 25 pour savoir comment configurer le mot de passe.
Page 24
AXIS Camera Management - Plusieurs caméras/grandes installations
AXIS Camera Management peut détecter automatiquement plusieurs périphériques Axis, afficher l’état de connexion, gérer les mises à niveau du micrologiciel et configurer les adresses IP.
Détection automatique
1. Vérifiez que la caméra est connectée au réseau et sous tension.
2. Lancez AXIS Camera Management. Lorsque la caméra apparaît dans la fenêtre, cliquez sur le lien avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Live View Home Page (Page d’accueil –
Vidéo en direct).
3. Reportez-vous à la page 25 pour savoir comment configurer le mot de passe.
Attribution d’une adresse IP à un seul périphérique
1. Sélectionnez AXIS P3343-VE/P3344-VE dans l’application AXIS
Camera Management, puis cliquez sur le bouton
Assign
IP(Attribuer une IP).
2. Sélectionnez Assign the following IP address (Attribuer l’adresse IP suivante) et saisissez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et le routeur par défaut que le périphérique utilisera.
3. Cliquez sur
OK.
AXIS P3343-VE/P3344-VE Guide d’installation Page 25
Attribution d’adresses IP à plusieurs périphériques
AXIS Camera Management accélère le processus d’attribution d’adresses IP à plusieurs périphériques en suggérant des adresses IP parmi une plage spécifiée.
1. Sélectionnez les périphériques à configurer (il peut s’agir de plusieurs modèles), puis cliquez sur le bouton
Assign IP (Attribuer une adresse IP).
2. Sélectionnez
Assign the following IP address range (Attribuer la plage d’adresses IP suivante) et saisissez la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau et le routeur par défaut que les périphériques utiliseront.
3. Cliquez sur le bouton OK.
Configuration du mot de passe
Pour accéder au produit, le mot de passe par défaut de l’administrateur, root, doit être configuré.
Pour ce faire, utilisez la boîte de dialogue Configure Root Password (Configurer le mot de passe root) qui s’affiche lorsque vous accédez à la caméra AXIS P3343-VE/P3344-VE pour la première fois.
Pour éviter les écoutes électroniques lors de la configuration du mot de passe root, utilisez une connexion HTTPS cryptée nécessitant un certificat HTTPS.
Pour configurer le mot passe avec une connexion HTTP standard, saisissez-le dans la fenêtre
Configure Root Password (Configurer le mot de passe root).
Pour configurer le mot passe avec une connexion HTTPS cryptée, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton
Create self-signed certificate (Créer un certificat autosigné).
2. Saisissez les informations demandées, puis cliquez sur OK. Le certificat est créé et le mot de passe peut maintenant être configuré en toute sécurité. Tout le trafic vers et depuis la caméra réseau AXIS P3343-VE/P3344-VE est désormais crypté.
Page 26
3. Saisissez un mot de passe, puis saisissez-le de nouveau pour confirmation. Cliquez sur
OK. Le mot de passe est maintenant configuré.
Pour créer une connexion HTTPS, cliquez sur ce bouton.
Pour configurer directement le mot de passe via une connexion cryptée, saisissez le mot de passe à cet
4. Pour vous connecter, saisissez le nom d’utilisateur « root » dans la boîte de dialogue à l’invite.
Remarque :
le nom d’utilisateur par défaut de l’administrateur est root et il ne peut pas être supprimé.
5. Saisissez le mot de passe de la manière indiquée ci-dessus et cliquez sur
OK. Si vous avez oublié votre mot de passe, vous devrez rétablir les paramètres d’usine par défaut de votre AXIS
P3343-VE/P3344-VE. Reportez-vous à la page 29.
Si nécessaire, cliquez sur Yes (Oui) pour installer AMC (AXIS Media Control) afin de pouvoir visualiser le flux de données vidéo dans Internet Explorer. Vous devez pour cela avoir des droits d’administrateur sur cet ordinateur.
La page
Live View (Vue en direct) de la caméra AXIS P3343-VE/P3344-VE s’affiche. Le lien Setup
(Configuration) à droite vous donne les options de menu vous permettant d’adapter la caméra à vos besoins.
AXIS P3343-VE/P3344-VE Guide d’installation Page 27
Réglage de l’objectif
Ouvrez la page
Live View (Vue en direct) dans l’interface Web et effectuez les réglages suivants sur la caméra : ligne d’horizon
1. Desserrez la vis de verrouillage et les vis de réglage de l’inclinaison.
2. Tournez l’objectif (à l’aide du porte-objectif) dans la position souhaitée. Assurez-vous que les lignes d’horizon de chaque côté de l’objectif sont alignées horizontalement.
3. Une fois que vous avez terminé, serrez la vis de verrouillage et les vis de réglage de l’inclinaison pour bien fixer la caméra.
vis de verrouillage vis de réglage de l’inclinaison face dirigée vers le bas
4. Ouvrez la page
Focus Adjustment (Réglage de la mise au point) de l’interface Web sous Basic Configuration > Focus & Zoom (Configuration de base - Mise au point et zoom) et suivez les instructions à l’écran. Utilisez la fenêtre d’image pour régler le zoom et la mise au point.
Cliquez sur
Setup > Video & Image > Advanced (Configuration - Vidéo et image - Avancé) dans l’interface Web de la caméra et consultez l’aide en ligne pour plus d’informations.
Remarque :
Du fait de la réfraction du dôme, l’image peut apparaître légèrement floue une fois le dôme installé. Pour corriger l’image, ouvrez la page
Focus Adjustment (Réglage de la mise au point) de l’interface Web sous
Basic Configuration>Focus & Zoom (Configuration de base - Mise au point et zoom) et réglez à nouveau la mise au point.
Terminez l’installation
1. Tournez l’écran protecteur noir à l’intérieur du couvercle de dôme afin de l’aligner avec la position de la caméra.
Écran protecteur noir
2. Si nécessaire, fixez la protection étanche sur la caméra avant de fixer la bulle du dôme. Pour cela, retirez les deux is de la bulle du dôme. Transférez les rondelles de ces vis sur les deux longues vis fournies. Fixez la protection étanche en utilisant les deux longues vis.
3. Fixez la bulle du dôme sur le boîtier de l’unité en serrant les 4 vis.
Page 28
Autres méthodes de définition de l’adresse IP
Le tableau ci-dessous indique les autres méthodes possibles permettant de configurer ou de déterminer l’adresse IP. Toutes les méthodes sont activées par défaut et peuvent être désactivées.
Utilisation sous le système d’exploitation
Windows
UPnP™
Bonjour
AXIS Dynamic DNS
Service
MAC OS X
(10.4 ou version ultérieure)
Tous
ARP/Ping
Affichage des pages administratives du serveur DHCP
Tous
Tous
Remarques
Lorsque la caméra est activée sur votre ordinateur, elle est détectée et ajoutée automatiquement au dossier Favoris réseau.
Pour les navigateurs compatibles avec Bonjour : accédez au signet de Bonjour dans votre navigateur (par exemple, Safari), puis cliquez sur le lien pour accéder aux pages Web de la caméra.
Service Axis gratuit vous permettant d’installer rapidement et facilement votre caméra. Nécessite une connexion Internet sans proxy HTTP. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.axiscam.net.
Voir ci-dessous. La commande doit être saisie dans les deux minutes qui suivent la mise sous tension de la caméra.
Pour consulter les pages administratives du serveur DHCP du réseau, reportez-vous à la documentation du serveur.
AXIS P3343-VE/P3344-VE Guide d’installation Page 29
Définition de l’adresse IP à l’aide d’ARP/Ping
1. Trouvez une adresse IP statique disponible sur le même segment de réseau que celui de votre ordinateur.
2. Repérez le numéro de série (S/N) sur l’étiquette de l’AXIS P3343-VE/P3344-VE.
3. Ouvrez une invite de commande sur votre ordinateur et saisissez les commandes suivantes :
Syntaxe pour Windows arp -s <Adresse IP> <Numéro de série> ping -l 408 -t <Adresse IP>
Syntaxe pour UNIX/Linux/Mac
Exemple pour Windows arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00 ping -l 408 -t 192.168.0.125
Exemple pour UNIX/Linux/Mac arp -s <Adresse IP> <Numéro de série> temp ping -s 408 <Adresse IP> arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp ping -s 408 192.168.0.125
4. Redémarrez la caméra AXIS P3343-VE/P3344-VE en débranchant et en rebranchant le câble réseau.
5. Fermez l’invite de commande quand vous voyez « Reply from 192.168.0.125:... » (Réponse de
192.168.0.125 : ...) ou un message similaire.
6. Dans votre navigateur, tapez http://<Adresse IP> dans le champ Emplacement/Adresse, puis appuyez sur la touche Entrée de votre clavier.
Remarques :
• Pour ouvrir une invite de commande sous Windows : dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter… et tapez cmd. Cliquez sur OK.
• Pour utiliser la commande ARP sous Mac OS X, utilisez l’utilitaire Terminal dans Application > Utilitaires.
Connecteurs de l’appareil
Connecteur réseau - Connecteur Ethernet RJ-45. Prend en charge l’alimentation par Ethernet. Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés.
Entrée audio : entrée de 3,5 mm pour microphone mono ou signal mono avec entrée de haut niveau
(le canal de gauche est utilisé pour le signal stéréo).
Sortie audio : sortie audio (niveau de ligne) qui peut être connectée à un système d’annonce publique (PA) ou haut-parleur actif avec amplificateur intégré. Une paire d’écouteurs peut être connectée également. Un connecteur stéréo doit être utilisé pour la sortie audio.
Logement de carte mémoire SDHC : la carte mémoire SD haute capacité peut être utilisée pour l’enregistrement local avec stockage amovible.
Page 30
Connecteur pour terminaux E/S : utilisé dans le cadre d’applications telles que la détection de mouvement, le déclenchement d’événements, l’enregistrement à intervalles et les notifications d’alarme. Il assure l’interface avec : broche 4 broche 2 broche 3 broche 1
• 1 sortie transistor, qui permet de connecter des périphériques externes, comme des relais ou des DEL. Les périphériques connectés peuvent être activés à l’aide de l’interface de programmation (API) VAPIX, des boutons de sortie sur la page Live View (Vue en direct) ou à l’aide d’un type d’événement. La sortie est considérée comme active (dans Event Configuration > Port Status (Configuration d’événement - État du port)) si le dispositif d’alarme est activé.
• 1 entrée numérique : une entrée d’alarme utilisée pour connecter des périphériques pouvant passer d’un circuit ouvert à un circuit fermé, par exemple : détecteurs infrarouge passifs, contacts de porte/fenêtre, détecteurs de bris de verre. Lorsqu’un signal est reçu, l’état change et l’entrée devient active (sous Event Configuration > Port
Status (Configuration d’événement - État du port)).
• Alimentation auxiliaire et mise à la terre
Fonction
GND
Alimentatio n en 3,3 V
CC
1
2
Broc he
Entrée numérique
3
Sortie numérique
4
Remarques Caractéristiques techniques
Terre
Cette broche peut également servir à l’alimentation du matériel auxiliaire.
Remarque : cette broche peut être utilisée uniquement comme sortie d’alimentation.
Connectez-la à la broche de mise à la terre pour l’activer ou laissez-la flotter (ou déconnectée) pour la désactiver.
Utilise un transistor NFET à collecteur ouvert avec la source connectée à la terre. En cas d’utilisation avec un relais externe, une diode doit être connectée en parallèle avec la charge, en guise de protection contre les tensions transitoires.
Charge maximale =
50 mA
Entrée minimum = 40 V
CC
Entrée maximum = 40 V
CC
Charge maximale =
100 mA
Tension maximale = +
40 V CC
AXIS P3343-VE/P3344-VE Guide d’installation Page 31
Le schéma de câblage qui suit fournit un exemple de connexion d’un périphérique auxiliaire à l’AXIS
P3343-VE/P3344-VE.
1
E.g. push button
3.3V
max. 50mA 2
3
4
G
D
S
Indicateurs DEL
DEL
Réseau
État
Couleur
Vert
Orange
Éteint
Vert
Orange
Alimentat ion
Rouge
Vert
Orange
Indication
Continu en cas de connexion à un réseau de 100 Mbits/s. Clignote en cas d’activité réseau.
Continu en cas de connexion à un réseau de 10 Mbits/s. Clignote en cas d’activité réseau.
Pas de connexion au réseau.
Vert continu en cas de fonctionnement normal.
En continu pendant le démarrage, clignote une fois pendant la réinitialisation des valeurs d’usine par défaut ou la restauration des paramètres.
Clignote lentement en cas d’échec de la mise à niveau.
Fonctionnement normal.
Clignote en vert/orange pendant la mise à niveau du micrologiciel.
Page 32
Rétablissement des paramètres d’usine par défaut
Procédez comme suit pour rétablir tous les paramètres par défaut définis en usine, y compris l’adresse IP :
1. Débranchez l’alimentation de la caméra.
3. Appuyez sur le bouton de commande jusqu’à ce que l’indicateur d’état clignote en orange (cela peut prendre jusqu’à 15 secondes).
4. Relâchez le bouton de commande. Quand le voyant d’alimentation émet une lumière verte (ce qui peut prendre 1 minute), la caméra est réinitialisée.
5. Attribuez à nouveau l’adresse IP selon une des méthodes décrites dans ce document.
Il est également possible de rétablir les paramètres d’usine par défaut d’origine à partir de l’interface Web. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne ou au Manuel d’utilisation.
Accès à la caméra sur Internet
Une fois installée, votre AXIS P3343-VE/P3344-VE est accessible sur votre réseau local (LAN). Pour accéder à la caméra sur Internet, les routeurs réseau doivent être configurés pour autoriser le trafic entrant, ce qui est généralement réalisé sur un port spécifique :
• Le port HTTP (port 80 par défaut) pour l’affichage et la configuration
• Le port RTSP (port 554 par défaut) pour l’affichage des flux de données vidéo H.264
Pour plus d’informations, consultez la documentation du routeur. Pour plus d’informations à ce sujet ou pour toute autre question, consultez la page Axis Support Web à l’adresse www.axis.com/techsup.
Plus d’informations
Le manuel de l’utilisateur est disponible sur le site Web d’Axis (www.axis.com) et sur le CD de la caméra vidéo sur IP Axis fourni avec ce produit.
Conseil :
Visitez le site www.axis.com/techsup pour vérifier si des micrologiciels mis à jour sont disponibles pour votre produit AXIS. Pour connaître la version du micrologiciel actuellement installée, reportez-vous à la page Setup > About (Configuration - À propos de) dans votre interface Web.
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
AXIS P3343-VE/P3344-VE Installationshandbuch
Führen Sie zur Installation der Netzwerkkamera die folgenden Schritte aus:
Seite 33
1. “Lieferumfang” auf Seite 33
2. “Hardwareübersicht” auf Seite 34
3. “Installieren der Hardware” auf Seite 35
4. “Zuweisen einer IP-Adresse” auf Seite 38
5. “Festlegen des Kennworts” auf Seite 41
6. “Anpassen des Objektivs” auf Seite 43
7. “Installation abschließen” auf Seite 43
Hinweis:
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass der Lieferumfang vollständig ist und das Netzteil sowie die erforderlichen Kabel, Werkzeuge und Dokumentationen verfügbar sind. Siehe
Lieferumfang
Komponente
Netzwerk-Kamera mit
Heizmodul
Montagehalterung
Kuppelabdeckungen
Modelle/Varianten/Anmerkungen
AXIS P3343-VE/ AXIS P3344-VE
Klare transparente Abdeckung
Getönte transparente Abdeckung
Kabelabdeckung
Wetterschutz
Etiketten
Montagesatz
CD
Gedruckte Dokumente
Optionales Zubehör
2 Klebeetiketten mit der Seriennummer
Resitorx-Schraubendreher, Bohrschablone, 5 Meter langes Netzwerkkabel mit Dichtung
4 Schrauben und Dübel, 2 lange Schrauben, 2 M4x8-Schrauben
1 Dichtung, Anschlussblöcke
CD für AXIS-Netzwerkvideoprodukte einschließlich Produktdokumentation,
Installationswerkzeugen und anderer Software
Installationsanleitung (dieses Dokument)
Axis-Garantieerklärung
Unter www.axis.com finden Sie Informationen zu den verfügbaren
Zubehörteilen
Seite 34
Hardwareübersicht
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
montagehalterung kameragehäuse feder
SD-Speicherkarteneinschub kuppelabdeckung kameraeinheit wetterschutz löcher für durch die wand geführte kabel dichtungen seriennummer seitenlöcher mit für an der wand entlang geführte kabel
Kameraeinheit
heizelement netzwerkanschluss
(PoE) steuertaste
LED-Anzeigen audioeingang audioausgang
Vorsicht!
Das Heizelement in der Kameraeinheit könnte heiß sein.
E/A-Anschluss
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
Installieren der Hardware
Vorbereiten des Netzwerkkabels
Seite 35
Falls ein anderes als das mitgelieferte Kabel verwendet wird, müssen Sie ein Netzwerkkabel mit einer Dichtung vorbereiten. Führen Sie das Kabel vorsichtig durch die mitgelieferte Dichtung und bringen Sie einen Netzwerkstecker am Kabel an. Möglicherweise müssen Sie mit dem
Resitorx-Schraubendreher ein Loch in die Dichtung stechen.
Hinweis:
• Versuchen Sie nicht, den Netzwerkstecker durch die Dichtung zu führen.
• Stechen Sie nicht mit einem Messer oder einem anderen scharfen Gegenstand in die Dichtung.
Vorbereiten des Kameragehäuses (wenn die Kabel an der Wand entlang geführt werden)
Wenn die Kabel an der Wand entlang geführt werden sollen, bereiten Sie das Kameragehäuse wie folgt vor:
1. Nehmen Sie die am Kameragehäuse befestigte Seitenabdeckung ab, indem Sie die Schraube entfernen.
2. Lösen Sie die beiden Schrauben an der Kabelabdeckung und nehmen Sie den unteren Teil ab.
3. Befestigen Sie den unteren Teil der Kabelabdeckung mit der Schraube am Kameragehäuse.
Kameragehäuse
schraube seitenabdeckung
Kabelabdeckung
oberer Teil
Kameragehäuse
unterer teil
Austauschen der klaren/getönten Kuppelabdeckung (optional)
Die AXIS P3343-VE/P3344-VE wird mit einer optionalen Kuppel geliefert. So tauschen Sie die
Kuppelabdeckung aus:
1. Lösen Sie die 4 Schrauben unter der Kuppelabdeckung, die die Kuppel an ihrer Position halten.
2. Entfernen Sie die Dichtung von der alten Kuppel und bringen Sie sie an der neuen an.
3. Tauschen Sie die alte Kuppel gegen die neue aus und ziehen Sie die Schrauben fest.
Seite 36 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
Ziehen der Kabel
Befolgen Sie abhängig davon, ob Sie die Kabel durch die Wand oder an der Wand entlang führen möchten, die entsprechenden nachstehenden Anweisungen.
Kabel an der Wand entlang führen
1. Bohren Sie mithilfe der Bohrschablone vier Löcher in die Wand.
2. Befestigen Sie die Halterung mit den 4 mitgelieferten Schrauben oder für das Wandmaterial geeigneten Schrauben an der Wand.
3. Entfernen Sie die Kameraeinheit aus dem Kameragehäuse, indem Sie die Federn zur Seite drücken.
4. Entfernen Sie die Dichtungen von den Seitenlöchern im Kameragehäuse. Falls nur ein Kabel vorhanden ist, entfernen Sie nur eine Dichtung.
5. Setzen Sie das Kameragehäuse auf die Halterung und befestigen Sie es, indem Sie die vier
Schrauben anziehen.
6. Ziehen Sie die Kabel durch die Seitenlöcher im Kameragehäuse nach oben.
7. Ziehen Sie die Dichtungen am Kabel entlang und drücken Sie sie in die Löcher. Die Dichtungen müssen ohne Falten oder Krümmungen fest in den Löchern sitzen.
8. Bringen Sie den oberen Teil der Kabelabdeckung wieder an, indem Sie die beiden Schrauben anziehen.
Hinweis:
Zur Vermeidung feuchtigkeitsbedingter Probleme wird empfohlen, die Kabel von unten zur Kamera zu führen, wobei die Kabellöcher nach unten zeigen.
Kabel durch die Wand führen
1. Bohren Sie mithilfe der Bohrschablone vier Löcher in die Wand.
2. Führen Sie das Netzwerkkabel (sowie bei Bedarf das E/A- bzw. Audiokabel) durch die Wand und durch die Löcher in der Halterung.
3. Befestigen Sie die Halterung mit den 4 mitgelieferten Schrauben oder für das Wandmaterial geeigneten Schrauben an der Wand.
4. Entfernen Sie die Kameraeinheit aus dem Kameragehäuse, indem Sie die Federn zur Seite drücken.
5. Entfernen Sie die Dichtungen von den Löchern in der Rückseite des Kameragehäuses. Falls nur ein Kabel vorhanden ist, entfernen Sie nur eine Dichtung.
6. Führen Sie die Kabel durch diese Löcher.
7. Ziehen Sie die Dichtungen an den Kabeln entlang und drücken Sie sie in die Löcher. Die
Dichtungen müssen ohne Falten oder Krümmungen fest in den Löchern sitzen.
8. Befestigen Sie das Kameragehäuse an der Halterung, indem Sie die vier Schrauben anziehen.
kameragehäuse netzwerkkabel mit Dichtung dichtungen aus Löchern entfernen montagehalterung
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
Installieren der Kameraeinheit
Seite 37
schraube an kamera anbringen lüfteranschluss kameraeinheit netzwerkkabel
1. Schließen Sie das Netzwerkkabel sowie bei Bedarf das Kabel für Audio und E/A an die
Kameraeinheit an. Es wird empfohlen, das Netzwerkkabel wie in der obigen Abbildung gezeigt zu einer Schlaufe zu legen.
2. Setzen Sie die SD-Speicherkarte ein (optional).
3. Ziehen Sie die Federn im Kameragehäuse zur Seite und setzen Sie die Kameraeinheit so ein, dass sie in ihrer Position einrastet.
4. Schließen Sie den Stecker des Lüfters am Lüfteranschluss in der Kameraeinheit an.
5. Bringen Sie die beiden M4x8 20-Schrauben an der Kamera an, um die Stabilität zu erhöhen.
Diese Schrauben sind nur zum Schutz vor starken Erschütterungen und Vibrationen erforderlich.
Hinweis:
Die AXIS P3343-VE/P3344-VE kann auch mit einer
Kabelführung aus Metall zum Schutz der Kabel ausgestattet werden, wenn die Kabel an der Wand entlang geführt werden.
kabelführung
Seite 38 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
Zuweisen einer IP-Adresse
Die AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Netzwerk-Kamera ist auf die Nutzung in einem
Ethernet-Netzwerk ausgelegt und benötigt eine IP-Adresse für den Zugriff. In den meisten
Netzwerken ist heutzutage ein DHCP-Server eingebunden, der angeschlossenen Geräten automatisch IP-Adressen zuweist. Wenn Ihr Netzwerk über keinen DHCP-Server verfügt, wird für die AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Netzwerk-Kamera die Standard-IP-Adresse 192.168.0.90 verwendet.
AXIS IP Utility und AXIS Camera Management sind die empfohlenen Methoden zur Festlegung einer
IP-Adresse unter Windows. Diese kostenlosen Anwendungen finden Sie auf der Axis
Netzwerk-Videoprodukt-CD, die dem Produkt beiliegt. Sie können sie jedoch auch von www.axis.com/techsup herunterladen. Verwenden Sie die Methode, die für die gewünschte Anzahl der zu installierenden Kameras geeignet ist.
Methode
AXIS IP Utility
AXIS Camera Management
Empfohlen für
Einzelne Kamera
Kleine Installationen
Mehrere Kameras
Große Installationen
Installation in einem anderen
Subnetz
Betriebssystem
Windows
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Windows Vista
Hinweis:
Falls Sie die IP-Adresse nicht zuweisen können, müssen ggf. die Einstellungen der Firewall
überprüft werden.
Auf Seite44 finden Sie Informationen zu anderen möglichen Methoden zum Festlegen bzw.
Ermitteln der IP-Adresse der AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Netzwerk-Kamera in Bezug auf andere Betriebssysteme.
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung Seite 39
AXIS IP Utility - Einzelne Kamera/kleine Installation
AXIS IP Utility erkennt automatisch im Netzwerk vorhandene Axis-Geräte und zeigt diese an. Mit dieser Anwendung können Sie auch eine statische IP-Adresse manuell festlegen. AXIS IP Utility finden Sie auf der Axis Netzwerk-Videoprodukt-CD sowie auf unserer Website unter www.axis.com/techsup
Beachten Sie, dass die AXIS P3343-VE/P3344-VE Netzwerk-Kamera in dem Netzwerksegment
(physisches Subnetz) installiert werden muss, in dem sich auch der Computer befindet, auf dem
AXIS IP Utility ausgeführt wird.
Automatische Erkennung
1. Stellen Sie sicher, dass die AXIS P3343-VE/P3344-VE Netzwerk-Kamera an das Netzwerk und die Stromversorgung angeschlossen ist.
2. Starten Sie AXIS IP Utility.
3. Doppelklicken Sie auf das Symbol der AXIS P3343-VE/P3344-VE, um die Startseite der Kamera zu öffnen.
4. Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite41.
Manuelle Zuweisung der IP-Adresse (optional)
1. Wählen Sie eine unbenutzte IP-Adresse aus dem Netzwerksegment, in dem sich auch Ihr
Rechner befindet.
2. Wählen Sie die AXIS P3343-VE/P3344-VE aus der Liste.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche
Assign new IP address to the selected device
(Ausgewähltem Gerät neue IP-Adresse zuweisen) und geben Sie die IP Adresse ein.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Assign (Zuweisen) und befolgen Sie die angezeigten
Anweisungen. Beachten Sie, dass die Kamera innerhalb von zwei Minuten neu gestartet werden muss, um die neue IP-Adresse festzulegen.
5. Klicken Sie auf die Schaltfläche
Home Page (Startseite), um auf die Webseiten der Kamera zuzugreifen.
6. Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite41.
Seite 40 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
AXIS Camera Management – mehrere Kameras/große Installationen
Mit AXIS Camera Management können automatisch mehrere Axis-Geräte erkannt, der
Verbindungsstatus angezeigt, die Firmware-Aktualisierungen verwaltet und IP-Adressen festgelegt werden.
Automatische Erkennung
1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera an das Netzwerk und die Stromversorgung angeschlossen ist.
2. Starten Sie AXIS Camera Management. Wenn das Symbol der Kamera angezeigt wird, klicken
Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie „Live View Home Page“ (Homepage der
Live-Ansicht).
3. Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite41.
Zuweisen einer IP-Adresse für ein einzelnes Gerät
1. Wählen Sie die AXIS P3343-VE/P3344-VE im AXIS Camera
Management und klicken Sie auf die Schaltfläche
Assign IP
(IP-Adresse zuweisen) .
2. Wählen Sie die Option
Assign the following IP address (Folgende
IP-Adresse zuweisen) und geben Sie die IP-Adresse, die
Subnetzmaske und den Standardrouter für das Gerät ein.
3. Klicken Sie auf
OK.
IP-Adressen mehreren Geräten zuweisen
AXIS Camera Management beschleunigt die Zuweisung von IP-Adressen an mehrere Geräte, indem IP-Adressen aus einem angegebenen Bereich vorgeschlagen werden.
1. Wählen Sie die zu konfigurierenden Geräte aus (es können auch unterschiedliche Modelle gewählt werden) und klicken Sie auf die
Schaltfläche Assign IP (IP-Adresse zuweisen) .
2. Wählen Sie die Option Assign the following IP address range
(Folgenden IP-Adressbereich zuweisen) und geben Sie den IP-Adressbereich, die Subnetzmaske und den Standardrouter für die Geräte ein.
3. Klicken Sie auf OK.
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung Seite 41
Festlegen des Kennworts
Um Zugriff auf das Produkt zu erhalten, muss das Kennwort für den standardmäßigen
Administrator-Benutzer „root“ festgelegt werden. Dies erfolgt über das Dialogfeld
Configure Root
Password (Root-Kennwort konfigurieren), das beim erstmaligen Zugriff auf die AXIS
P3343-VE/P3344-VE angezeigt wird.
Um ein Abhören der Netzwerkkommunikation während der Festlegung des Root-Kennworts zu vermeiden, können Sie diesen Vorgang über eine verschlüsselte HTTPS-Verbindung durchführen, die ein HTTPS-Zertifikat erfordert.
Um das Kennwort über eine standardmäßige HTTP-Verbindung festzulegen, geben Sie es in das
Fenster Configure Root Password (Root-Kennwort konfigurieren) ein.
Um das Kennwort über eine verschlüsselte HTTPS-Verbindung festzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche
Create self-signed certificate (Selbstsigniertes Zertifikat erstellen).
2. Geben Sie die gewünschte Information ein und klicken Sie auf OK. Das Zertifikat wird erstellt, und das Kennwort kann jetzt sicher festgelegt werden. Der gesamte Datenverkehr der AXIS
P3343-VE/P3344-VE Netzwerk-Kamera wird ab diesem Zeitpunkt verschlüsselt.
3. Geben Sie ein Kennwort ein, und wiederholen Sie die Eingabe, um die korrekte Schreibweise zu bestätigen. Klicken Sie auf
OK. Damit ist das Kennwort konfiguriert.
Um eine HTTPS-Verbindung herzustellen, klicken Sie zunächst auf
Um das Kennwort direkt über eine unverschlüsselte Verbindung zu konfigurieren, geben Sie es hier ein.
4. Geben Sie den Benutzernamen „root“ wie erforderlich ein.
Hinweis:
Der standardmäßige Administrator-Benutzername „root“ kann nicht gelöscht werden.
Seite 42 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
5. Geben Sie das zuvor festgelegte Kennwort ein und klicken Sie auf
OK. Wenn Sie das Kennwort vergessen haben, muss die AXIS P3343-VE/P3344-VE auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt
Klicken Sie auf „Yes“ (Ja), um AMC (AXIS Media Control) zu installieren. Nach Abschluss der
Installation können Sie Videoströme im Microsoft Internet Explorer anzeigen. Hierzu müssen Sie
über Administratorrechte für den Computer verfügen.
Die Seite
Live View (Live-Ansicht) der AXIS P3343-VE/P3344-VE wird angezeigt. Mit dem
Setup-Link rechts öffnen Sie Menüoptionen zur individuellen Einstellung der Kamera.
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung Seite 43
Anpassen des Objektivs
Öffnen Sie die Seite
Live View (Live-Ansicht) und nehmen Sie die folgenden Einstellungen an der
Kamera vor: horizontlinie
1. Lösen Sie die Feststellschraube und die
Einstellschrauben zur Neigung.
2. Drehen Sie das Objektiv (mit dem
Objektivhalter) in die gewünschte Position.
Stellen Sie sicher, dass die Horizontlinien auf beiden Seiten des Objektivs horizontal ausgerichtet sind.
3. Wenn die richtige Ausrichtung erreicht ist, schrauben Sie die Feststellschraube und die
Einstellschrauben zur Neigung wieder fest, um die Kameraposition zu sichern.
feststellschraube schraube zuer einstellung des neigewinkels zeigt nach unten
4. Öffnen Sie über die Weboberfläche unter Basic Configuration (Standardkonfiguration) > Focus
& Zoom (Fokus und Zoom) die Seite Focus Adjustment (Bildschärfe einstellen) und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Stellen Sie mit dem Bildfenster die Bildschärfe und den Zoom ein.
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Ihrer Weboberfläche unter
Setup > Video &
Image (Video und Bild) > Advanced (Erweitert) sowie in der Online-Hilfe.
Hinweis:
Aufgrund der Lichtbrechungen auf der Glasoberfläche kann das Bild leicht unscharf erscheinen, nachdem die Kuppel installiert wurde. Sie können dies korrigieren, indem Sie in der Weboberfläche unter
Basic Configuration (Standardkonfiguration) >Focus & Zoom
(Fokus und Zoom) die Seite
Focus Adjustment (Bildschärfe einstellen) öffnen und den Fokus erneut anpassen.
Installation abschließen
1. Bringen Sie die schwarze Schutzabdeckung in der
Kuppelabdeckung durch Drehen in Übereinstimmung mit der Kameraposition.
schwarze schutzabdeckung
2. Befestigen Sie bei Bedarf den Wetterschutz an der
Kamera, bevor Sie die Kuppelabdeckung anbringen.
Entfernen Sie dazu die beiden Schrauben in der Kuppelabdeckung. Nehmen Sie die
Unterlegscheiben von diesen Schrauben ab und setzen Sie sie auf die beiden mitgelieferten langen Schrauben. Befestigen Sie den Wetterschutz mit den beiden langen Schrauben.
3. Befestigen Sie die Kuppelabdeckung am Kameragehäuse, indem Sie die 4 Schrauben anziehen.
Seite 44 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
Andere Methoden zum Festlegen der IP-Adresse
Diese Tabelle bietet einen Überblick über weitere Methoden, die IP-Adresse festzulegen bzw. zu ermitteln. Alle Methoden sind standardmäßig aktiviert und können deaktiviert werden.
Hinweise
UPnP™
Verwendung im
Betriebssystem
Windows
Bonjour
AXIS Dynamic DNS
Service
Alle
ARP/Ping
Admin-Seiten des
DHCP-Servers anzeigen
MAC OSX
(10.4 oder höher)
Alle
Alle
Wenn die Funktion auf dem Computer aktiviert ist, wird die
Kamera automatisch erkannt und zu „Netzwerkumgebung“ hinzugefügt.
Kann nur bei Browsern verwendet werden, die Bonjour unterstützen. Navigieren Sie zum Bonjour-Lesezeichen Ihres
Browsers (z. B. Safari) und klicken Sie auf den Link, um auf die
Webseiten der Kamera zu gelangen.
Ein kostenloser Service von Axis, mit dem Sie Ihre Kamera schnell und einfach installieren können. Eine Internetverbindung ohne
HTTP-Proxyserver ist Voraussetzung. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf www.axiscam.net.
Siehe unten. Der Befehl muss innerhalb von 2 Minuten erfolgen, nachdem die Kamera an das Stromnetz angeschlossen wurde.
Hinweise zum Anzeigen der Administrationsseiten des
DHCP-Servers im Netzwerk finden Sie in der
Serverdokumentation.
IP-Adresse per ARP/Ping zuweisen
1. Wählen Sie eine freie statische IP-Adresse aus dem Netzwerksegment, in dem sich auch Ihr
Computer befindet.
2. Suchen Sie nach der Seriennummer (S/N) auf dem Produktaufkleber der AXIS
P3343-VE/P3344-VE.
3. Öffnen Sie auf Ihrem Computer die Eingabeaufforderung, und geben Sie die folgenden Befehle ein:
Syntax unter Windows arp -s <IP-Adresse> <Seriennummer> ping -l 408 -t <IP-Adresse>
Syntax unter UNIX/Linux/Mac
Beispiel für Windows arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00 ping -l 408 -t 192.168.0.125
Beispiel für UNIX/Linux/Mac arp -s <IP-Adresse> <Seriennummer> temp ping -s 408 <IP-Adresse> arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp ping -s 408 192.168.0.125
4. Starten Sie die AXIS P3343-VE/P3344-VE neu, indem Sie das Netzwerkkabel abziehen und wieder anschließen.
5. Schließen Sie die Befehlszeile, sobald „Reply from 192.168.0.125:...“ (Antwort von
192.168.0.125:...) oder eine ähnliche Meldung angezeigt wird.
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung Seite 45
6. Starten Sie einen Browser, geben Sie im Adressfeld „http://<IP-Adresse>“ ein und drücken Sie die Eingabetaste auf der Tastatur.
Hinweise:
• So öffnen Sie die Eingabeaufforderung unter Windows: Wählen Sie im Startmenü die Option
„Ausführen...“ und geben Sie „cmd“ ein. Klicken Sie auf „OK“.
• Verwenden Sie zum Eingeben des Befehls „ARP“ unter Mac OS X das Dienstprogramm „Terminal“, das
Sie unter „Anwendung > Dienstprogramme“ finden.
Kameraanschlüsse
Netzwerkanschluss - RJ-45-Ethernetanschluss. Unterstützt Power over Ethernet. Die Verwendung von abgeschirmten Kabeln wird empfohlen.
Audioeingang - 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder ein Monosignal (linker Kanal wird von einem Stereosignal benutzt).
Audioausgang - Audioausgang (Leistungsstufe) zum Anschließen einer Rundrufanlage (PA) oder eines Aktivlautsprechers mit integriertem Verstärker. Auch ein Kopfhörer kann angeschlossen werden. Für den Audioausgang muss ein Stereostecker benutzt werden.
SDHC-Speicherkarteneinschub – Die SD-Speicherkarte mit hoher Kapazität kann zur lokalen
Aufzeichnung mit Wechselmedien verwendet werden.
Seite 46 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
E/A-Anschluss - Wird z. B. für Bewegungserkennung, Ereignisauslösung,
Zeitrafferaufnahmen, Alarmbenachrichtigungen usw. verwendet. Bildet die
Schnittstelle für:
• 1 Transistorausgang - Zum Anschluss externer Geräte, wie Relais kontakt 4 kontakt 2 kontakt 3 kontakt 1 und LEDs. Angeschlossene Geräte können über die VAPIX API
(Application Programming Interface), über die Ausgabeschaltflächen auf der Seite „Live
View“ (Live-Ansicht) oder durch einen Ereignistyp aktiviert werden. Der Ausgang wird als aktiviert (Event Configuration [Ereigniskonfiguration] > Port Status [Port-Status]) angezeigt, wenn das Alarm meldende Gerät eingeschaltet ist.
• 1 digitaler Eingang - Alarmeingang für den Anschluss von Geräten, die zwischen geöffnetem und geschlossenem Schaltkreis wechseln können, z. B. PIR-Kameras,
Tür/Fensterkontakte und Glasbruchmelder. Bei Empfang eines Signals ändert sich der Status und der Eingang wird aktiviert (Event Configuration [Ereigniskonfiguration] > Port Status
[Port-Status]).
• Zusatzstromversorgung und Masse
Funktion
r
Schutzleite
3,3 V
Gleichstro m
Digitaler
Eingang
Digitaler
Ausgang
Kont akt
1
2
3
4
Hinweise
Masse
Spezifikationen
Dieser Kontakt kann auch für die Stromversorgung von Zusatzgeräten verwendet werden.
Hinweis: Dieser Anschluss kann nur für die
Stromversorgung verwendet werden.
Zum Aktivieren mit dem Massekontakt verbinden; zum Deaktivieren nicht anschließen.
Verwendet einen NFET-Transistor mit offener Senke, wobei die Quelle mit der Masse verbunden ist. Zum
Schutz vor Spannungsspitzen muss bei der
Kombination mit einem externen Relais eine Diode parallel zur Last geschaltet werden.
Max. Stromstärke = 50 mA
Min. Eingang= - 40 V
Gleichstrom
Max. Eingang= + 40 V
Gleichstrom
Max. Stromstärke = 100 mA
Max. Spannung = + 40 V
Gleichstrom
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung Seite 47
Das folgende Anschlussschaltbild zeigt ein Beispiel für den Anschluss eines Zusatzgeräts an die
AXIS P3343-VE/P3344-VE.
1
E.g. push button
3.3V
max. 50mA 2
3
4
G
D
S
LED-Anzeigen
LED
Status
Betrieb
Farbe
Netzwerk Grün
Gelb
Bedeutung
Leuchtet konstant bei Verbindung mit einem 100-MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei
Netzwerkaktivität.
Leuchtet konstant bei Verbindung mit einem 10-MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei
Netzwerkaktivität.
Keine Netzwerkverbindung vorhanden.
Leuchtet nicht
Grün
Gelb
Rot
Grün
Gelb
Leuchtet bei Normalbetrieb konstant grün.
Leuchtet konstant beim Einschalten, blinkt einmal während der Wiederherstellung der Werkseinstellungen bzw. von vorherigen Einstellungen.
Blinkt langsam bei Aktualisierungsfehler.
Normalbetrieb
Blinkt grün/gelb während Firmware-Aktualisierung.
Seite 48 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Installationsanleitung
Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen
Gehen Sie wie folgt vor, um sämtliche Parameter einschließlich der IP-Adresse auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückzusetzen:
1. Trennen Sie die Kamera von der Stromversorgung.
2. Halten Sie die Steuertaste gedrückt (siehe „Hardwareübersicht“ auf Seite34) und stellen Sie die
Stromversorgung wieder her.
3. Halten Sie die Steuertaste so lange gedrückt, bis die Statusanzeige gelb blinkt (dies kann bis zu
15 Sekunden dauern).
4. Lassen Sie die Steuertaste los. Sobald die Betriebsanzeige grün leuchtet (dies kann bis zu 1
Minute dauern), ist die Kamera auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
5. Legen Sie die IP-Adresse erneut fest. Wenden Sie dabei eine der in diesem Handbuch beschriebenen Methoden an.
Die Parameter können auch über die Weboberfläche auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Online-Hilfe und im
Benutzerhandbuch.
Über das Internet auf die Kamera zugreifen
Nach der Installation können Sie über Ihr lokales Netzwerk (LAN) auf die AXIS P3343-VE/P3344-VE zugreifen. Um auch über das Internet auf die Kamera zugreifen zu können, müssen Sie die
Netzwerk-Router so konfigurieren, dass diese den eingehenden Datenverkehr zulassen, was
üblicherweise durch Zuweisung eines bestimmten Ports geschieht.
• HTTP-Port (standardmäßig Port 80) für die Anzeige und Konfiguration
• RTSP-Port (standardmäßig Port 554) für die Anzeige von H.264-Videoströmen
Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Dokumentation des Routers. Weitere
Informationen zu diesem und zu anderen Themen erhalten Sie auf der Axis Support-Website unter www.axis.com/techsup.
Weitere Informationen
Das Benutzerhandbuch ist auf der Axis Website unter http://www.axis.com erhältlich und befindet sich auch auf der mitgelieferten CD für Axis-Netzwerkvideoprodukte.
Tipp!
Unter www.axis.com/techsup finden Sie Firmware-Aktualisierungen für Ihr AXIS-Produkt.
Informationen zur aktuellen Firmware-Version finden Sie in Ihrer Weboberfläche unter „Setup“ >
„About“ (Info).
Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Pagina 49
Videocamera AXIS P3343-VE/P3344-VE
Per installare la videocamera di rete, attenersi alla seguente procedura:
1. “Contenuto della confezione” a pagina 49
2. “Panoramica dell’hardware” a pagina 50
3. “Installazione dell'hardware” a pagina 51
4. “Assegnazione di un indirizzo IP” a pagina 54
5. “Impostazione della password” a pagina 57
6. “Regolazione dell'obiettivo” a pagina 59
7. “Completamento dell'installazione” a pagina 59
Nota
Prima di iniziare, verificare che sia disponibile tutto il contenuto della confezione, l'alimentatore, i cavi necessari, gli utensili e la documentazione. Vedere la sezione
“Contenuto della confezione” a pagina 49.
Contenuto della confezione
Articolo
Videocamera di rete con modulo di riscaldamento
Staffa di montaggio
Coperture a cupola
Modelli/varianti/note
AXIS P3343-VE/ AXIS P3344-VE
Copertura trasparente
Copertura fumé
Schermo del cavo
Schermo per la protezione dagli agenti atmosferici
Etichette
Kit di montaggio
CD
Documentazione cartacea
Accessori opzionali
2 etichette adesive con numero di serie
Cacciavite Resitorx, sagoma per la foratura, cavo di rete della lunghezza di 5 metri con guarnizione, 4 viti e prese, 2 viti lunghe, 2 viti M4x8,
1 guarnizione, connettore della morsettiera
CD di AXIS Network Video Product, comprensivo della documentazione del prodotto, utensili di installazione e altro software
Guida all'installazione (questo documento)
Certificato di garanzia Axis
Per informazioni sugli accessori disponibili, visitare il sito web di Axis ww.axis.com.
Pagina 50 Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
Panoramica dell’hardware
staffa di montaggio alloggiamento molla slot per scheda di memoria SD copertura a cupola unità videocamera schermo per la protezione dagli agenti atmosferici fori per i cavi da far passare attraverso la parete guarnizioni numero di serie fori laterali con per i cavi da far correre lungo la parete
Videocamera
riscaldatore connettore di rete
(PoE) pulsante di comando indicatori LED ingresso audio uscita audio
Attenzione!
Il riscaldatore della videocamera potrebbe essere caldo.
connettore I/O
Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
Installazione dell'hardware
Preparazione del cavo di rete
Pagina 51
Se si utilizza un cavo diverso da quello fornito, sul cavo di rete è necessario montare una guarnizione. Spingere delicatamente il cavo nella guarnizione fornita e fissarlo al connettore di rete. Può talvolta essere necessario forare la guarnizione con il cacciavite Resitorx.
Nota
• Non spingere a forza il connettore di rete nella guarnizione.
• Non forare la guarnizione con un coltello o un altro oggetto appuntito.
Preparazione dell'alloggiamento (installazione dei cavi nella parete)
Se i cavi devono passare lungo la parete, attenersi alla seguente procedura per preparare l'alloggiamento:
1. Staccare la copertura laterale fissata all'alloggiamento rimuovendo la vite.
2. Allentare le due viti sullo schermo del cavo e staccare la parte inferiore.
3. Utilizzando la vite, fissare la parte inferiore dello schermo del cavo all'alloggiamento.
vite copertura laterale
Alloggiamento Schermo del cavo
sezione superiore
Alloggiamento
sezione inferiore
Sostituzione della copertura a cupola trasparente/oscurata (opzionale)
La videocamera AXIS P3343-VE/P3344-VE viene fornita con una cupola opzionale. Per sostituire la copertura a cupola:
1. Allentare le 4 viti che fissano la cupola in posizione sotto la copertura a cupola.
2. Staccare la guarnizione dalla vecchia copertura e montarla su quella nuova.
3. Sostituire la cupola esistente con quella nuova e serrare le viti.
Pagina 52 Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
Installazione dei cavi
Attenersi alle procedure descritte di seguito, dipendenti dal percorso dei cavi, attraverso o lungo la parete.
Installazione dei cavi lungo la parete
1. Usare l'apposita sagoma per praticare 4 fori nella parete.
2. Fissare la staffa di montaggio alla parete utilizzando le 4 viti fornite, oppure viti idonee al materiale di costruzione della parete.
3. Rimuovere la videocamera dall'alloggiamento allontanando le molle.
4. Rimuovere le guarnizioni dai fori laterali dell'alloggiamento. Se è presente un solo cavo, rimuovere una sola guarnizione.
5. Posizionare l'alloggiamento sulla staffa di montaggio e fissarlo in posizione serrando le quattro viti.
6. Tirare i cavi attraverso i fori laterali dell'alloggiamento.
7. Far scorrere le guarnizioni lungo il cavo e inserirle nei fori. Controllare che le guarnizioni si inseriscano a fondo nei fori, senza pieghe o curvature.
8. Rimontare la parte superiore della schermatura del cavo serrando le due viti.
Nota
Per evitare problemi dovuti all'umidità, è consigliabile installare i cavi nella parte inferiore della videocamera, con i fori dei cavi rivolti verso il basso.
Installazione dei cavi attraverso la parete
1. Usare l'apposita sagoma per praticare 4 fori nella parete.
2. Inserire nella parete il cavo di rete (e, se necessario, il cavo I/O e audio), facendolo passare attraverso i fori sulla staffa di montaggio.
3. Fissare la staffa di montaggio alla parete utilizzando le 4 viti fornite, oppure viti idonee al materiale di costruzione della parete.
4. Rimuovere la videocamera dall'alloggiamento allontanando le molle.
5. Rimuovere le guarnizioni dai fori posteriori dell'alloggiamento. Se è presente un solo cavo, rimuovere una sola guarnizione.
6. Far passare i cavi attraverso i fori.
7. Far scorrere le guarnizioni lungo i cavi e inserirle nei fori. Controllare che le guarnizioni si inseriscano a fondo nei fori, senza pieghe o curvature.
8. Fissare l'alloggiamento alla staffa di montaggio serrando le quattro viti.
rimuovere le guarnizioni dai fori staffa di montaggio alloggiamento cavo di rete con guarnizione
Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
Installazione della videocamera
Pagina 53
fissare la vite alla videocamera connettore per ventola videocamera cavo di rete
1. Fissare il cavo di rete alla videocamera, quindi fissare i cavi audio e I/O, se necessario. È consigliabile avvolgere il cavo di rete ad anello, come mostrato nella figura seguente.
2. Installazione della scheda di memoria SD (opzionale)
3. Allontanare le molle dell'alloggiamento e installare la videocamera facendola scattare in posizione.
4. Fissare il connettore della ventola a quello sulla videocamera.
5. Per maggiore stabilità, installare le due viti M4x8 20 sulla videocamera.
Queste viti sono necessarie solo per proteggere la videocamera da urti e vibrazioni molto forti.
Nota
La videocamera AXIS P3343-VE/P3344-VE può essere munita di un tubo protettivo in metallo per proteggere i cavi in caso di installazione lungo la parete.
tubo protettivo
Pagina 54 Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
Assegnazione di un indirizzo IP
La videocamera di rete AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE è progettata per essere usata su reti
Ethernet e richiede quindi l'impostazione di un indirizzo IP per l'accesso. La maggior parte delle reti dispone di un server DHCP che assegna automaticamente gli indirizzi IP alle periferiche connesse.
Se la rete non dispone di un server DHCP, per la videocamera di rete AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE viene utilizzato l'indirizzo IP predefinito 192.168.0.90.
I metodi consigliati per impostare un indirizzo IP in Windows sono AXIS IP Utility e AXIS Camera
Management. Queste applicazioni gratuite sono disponibili sul CD Axis Network Video fornito con il prodotto, oppure possono essere scaricate dalla pagina web www.axis.com/techsup. Utilizzare il metodo più adatto al numero di videocamere da installare.
Metodo
AXIS IP Utility
AXIS Camera Management
Consigliato per
Videocamera singola
Piccole installazioni
Sistema operativo
Windows
Più videocamere
Grandi installazioni
Installazione in una subnet diversa
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Windows Vista
Nota
Se non si riesce a impostare l'indirizzo IP, verificare che il problema non dipenda dal firewall.
Vedere la pagina 60 per una descrizione degli altri metodi utilizzati per impostare e rilevare
l'indirizzo IP di una videocamera di rete AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE, a seconda del sistema operativo usato.
Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Pagina 55
AXIS IP Utility: videocamera singola/piccole installazioni
AXIS IP Utility rileva e visualizza automaticamente le periferiche Axis collegate alla rete. È possibile anche usare questa applicazione per impostare manualmente un indirizzo IP statico. AXIS IP Utility
è disponibile sul CD Axis Network Video Product, oppure può essere scaricato dalla pagina web www.axis.com/techsup.
Si tenga presente che la videocamera di rete AXIS P3343-VE/P3344-VE deve essere installata sullo stesso segmento di rete (subnet fisica) del computer su cui è in esecuzione AXIS IP Utility.
Rilevamento automatico
1. Verificare che la videocamera di rete AXIS P3343-VE/P3344-VE sia collegata alla rete e alimentata correttamente.
2. Avviare AXIS IP Utility.
3. Appena viene visualizzata la videocamera AXIS P3343-VE/P3344-VE, selezionarla con un doppio clic del mouse per aprire la home page.
4. Vedere la pagina 57 per istruzioni su come impostare la password.
Impostazione manuale dell'indirizzo IP (facoltativo)
1. Acquisire un indirizzo IP libero sullo stesso segmento di rete a cui è connesso il computer in uso.
2. Selezionare AXIS P3343-VE/P3344-VE dall'elenco.
3. Fare clic sul pulsante
Assign new IP address to selected device (Assegna nuovo indirizzo
IP alla periferica selezionata) e immettere l'indirizzo IP.
4. Fare clic sul pulsante
Assign (Assegna) e seguire le istruzioni visualizzate. Si tenga presente che la videocamera deve essere riavviata entro due minuti perché il nuovo indirizzo IP venga impostato.w
5. Fare clic sul pulsante
Home Page (Pagina iniziale) per accedere alle pagine web della videocamera.
6. Vedere la pagina 57 per istruzioni sul modo per impostare la password.
Pagina 56 Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
AXIS Camera Management: più videocamere/grandi installazioni
È possibile utilizzare AXIS Camera Management per individuare automaticamente la presenza di più periferiche Axis, visualizzare lo stato della connessione, gestire gli aggiornamenti del firmware e impostare gli indirizzi IP.
Rilevamento automatico
1. Verificare che la videocamera sia collegata alla rete e alimentata correttamente.
2. Avviare AXIS Camera Management. Appena viene visualizzata la videocamera, fare clic con il pulsante destro sul collegamento e selezionare Live View Home Page (Pagina iniziale immagini dal vivo).
3. Vedere la pagina 57 per istruzioni sul modo per impostare la password.
Assegnazione di un indirizzo IP a una singola periferica
1. Selezionare AXIS P3343-VE/P3344-VE in AXIS Camera
Management e fare clic sul pulsante
Assign IP (Assegna IP)
2. Selezionare
Assign the following IP address (Assegna il seguente indirizzo IP) e immettere l'indirizzo IP, la subnet mask e il router predefinito utilizzato dalla periferica.
3. Fare clic su
OK.
.
Assegnazione degli indirizzi IP a più periferiche
AXIS Camera Management facilita il processo di assegnazione degli indirizzi IP di più periferiche, suggerendo gli indirizzi IP in base a un intervallo specifico.
1. Selezionare le periferiche che si desidera configurare (è possibile selezionare più modelli) e fare clic sul pulsante
Assign IP (Assegna
IP).
2. Selezionare Assign the following IP address range (Assegna il seguente intervallo di indirizzi
IP) e inserire l'intervallo di indirizzi IP, la subnet mask e il router predefinito utilizzati dalle periferiche.
3. Fare clic sul pulsante OK.
Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Pagina 57
Impostazione della password
Per poter accedere al prodotto, è necessario impostare la password dell'utente amministratore predefinito root. Quando si accede alla videocamera per la prima volta, viene visualizzata la finestra di dialogo
Configure Root Password (Configura password root) AXIS P3343-VE/P3344-VE.
Per evitare l'interruzione della connessione di rete durante l'impostazione della password root, è possibile eseguire questa operazione tramite la connessione crittografata HTTPS, che richiede un certificato HTTPS.
Per impostare la password tramite una connessione HTTP standard, immetterla direttamente nella finestra
Configure Root Password (Configura password root).
Per impostare la password tramite una connessione HTTPS crittografata, attenersi alla seguente procedura:
1. Fare clic sul pulsante
Create self-signed certificate (Crea certificato autofirmato).
2. Fornire le informazioni richieste e fare clic su OK. Il certificato viene creato e la password può essere ora impostata in modo sicuro. Da questo momento in poi tutto il traffico alla/dalla videocamera di rete AXIS P3343-VE/P3344-VE viene cifrato.
3. Inserire una password e reinserirla per confermarla. Fare clic su
OK. La password è stata ora configurata.
Per creare una connessione HTTPS, iniziare facendo clic su questo
Per configurare la password direttamente tramite una connessione non crittografata,
4. Per eseguire l’accesso, inserire il nome utente “root” nella finestra di dialogo appena il programma lo richiede.
Nota
non è possibile eliminare il nome utente predefinito dell'amministratore.
Pagina 58 Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
5. Immettere la password impostata in precedenza e fare clic su
OK. Se si dimentica la password, sarà necessario ripristinare le impostazioni predefinite della videocamera AXIS
P3343-VE/P3344-VE. Vedere la pagina 62.
Se necessario, fare clic su Yes (Sì) per installare AMC (Axis Media Control) che consente di visualizzare il flusso video in Microsoft Internet Explorer. A questo scopo è necessario disporre dei privilegi di amministratore.
Viene visualizzata la pagina
Live View (Immagini dal vivo) della videocamera AXIS
P3343-VE/P3344-VE. Selezionare il collegamento
Setup (Impostazione) per visualizzare ulteriori opzioni di personalizzazione della videocamera.
Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Pagina 59
Regolazione dell'obiettivo
Aprire la paginaw
Live View (Immagini dal vivo) dell'interfaccia web ed effettuare le seguenti regolazioni sulla videocamera: linea orizzontale
1. Allentare la vite di fissaggio e le viti di regolazione dell'inclinazione.
2. Ruotare l'obiettivo (con il porta-obiettivo) nella posizione desiderata. Controllare che le linee orizzontali su ciascun lato dell'obiettivo siano allineate in orizzontale.
3. Stringere delicatamente la vite di fissaggio e le viti di regolazione dell'inclinazione per bloccare la videocamera nella posizione desiderata.
vite di fissaggio vite di regolazione dell'inclinazione lato anteriore rivolto v
4. Aprire la pagina
Focus Adjustment (Regolazione messa a fuoco) nell'interfaccia web sotto a
Basic Configuration > Focus & Zoom (Configurazione di base > Messa a fuoco e zoom) e seguire le istruzioni visualizzate. Utilizzare la finestra di regolazione delle immagini per impostare la messa a fuoco e lo zoom.
Passare a
Setup > Video & Image > Advanced (Configurazione > Video e immagini > Avanzate) nell'interfaccia web della videocamera e consultare la Guida in linea per ulteriori informazioni.
Nota
A causa della rifrazione della cupola, dopo aver posizionato la cupola è possibile che l'immagine appaia leggermente sfocata. Per correggere questo problema, aprire la pagina
Focus Adjustment (Regolazione messa a fuoco) nell'interfaccia web selezionando Basic
Configuration>Focus & Zoom (Configurazione di base > Messa a fuoco > Zoom), e regolare nuovamente la messa a fuoco.
Completamento dell'installazione
schermo di protezione nero
1. Ruotare lo schermo di protezione nero all'interno della copertura a cupola in modo che sia allineato con la posizione della videocamera.
2. Se necessario, prima di installare la copertura a cupola rimontare sulla videocamera lo schermo di protezione contro gli agenti atmosferici. Per effettuare questa operazione, è necessario rimuovere le due viti sulla copertura a cupola. Spostare le rondelle da queste viti a quelle più lunghe fornite con la videocamera. Fissare in posizione lo schermo di protezione contro gli agenti atmosferici utilizzando le due viti lunghe.
3. Fissare la copertura a cupola all'alloggiamento serrando le 4 viti.
Pagina 60 Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
Altri metodi di impostazione dell’indirizzo IP
La seguente tabella descrive gli altri metodi disponibili per impostare o individuare l'indirizzo IP. Per impostazione predefinita, tutti i metodi sono disponibili e possono essere disabilitati.
Note Utilizzo nel sistema operativo
Windows
UPnP™
Bonjour
AXIS Dynamic DNS
Service
MAC OSX
(versione 10.4 o successive)
Tutti i sistemi operativi
ARP/Ping
Visualizzazione delle pagine di amministrazione del server DHCP
Tutti i sistemi operativi
Tutti i sistemi operativi
Se è abilitata sul computer, la videocamera viene rilevata automaticamente e aggiunta a “Risorse di rete”.
Si applica ai browser con supporto Bonjour. Selezionare il segnalibro Bonjour nel browser (ad esempio Safari) e fare clic sul collegamento per accedere alle pagine web della videocamera.
Servizio gratuito fornito da Axis che consente di installare la videocamera in modo facile e veloce. È necessaria una connessione a Internet senza proxy http. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web all'indirizzo www.axiscam.net.
Vedere le sezioni che seguono. È necessario eseguire il comando entro 2 minuti dal collegamento dell'alimentazione alla videocamera.
Per visualizzare le pagine di amministrazione del server DHCP di rete, vedere la documentazione specifica del server.
Impostazione dell'indirizzo IP con ARP/Ping
1. Acquisire un indirizzo IP statico gratuito sullo stesso segmento di rete cui è connesso il computer in uso.
2. Individuare il numero di serie indicato sull'etichetta della videocamera AXIS
P3343-VE/P3344-VE.
3. Aprire una finestra MS-DOS sul computer e digitare i seguenti comandi:
Sintassi per Windows arp -s <Indirizzo IP> <Numero di serie> ping -l 408 -t <Indirizzo IP>
Esempio di Windows arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00 ping -l 408 -t 192.168.0.125
Sintassi per UNIX/Linux/Mac arp -s <Indirizzo IP> <Numero di serie> temp ping -s 408 <Indirizzo IP>
Esempio di UNIX/Linux/Mac arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp ping -s 408 192.168.0.125
4. Riavviare la videocamera AXIS P3343-VE/P3344-VE scollegando e ricollegando il cavo di rete.
5. Chiudere la finestra MS-DOS appena viene visualizzato il messaggio "Reply from
192.168.0.125:…" (Risposta da 192.168.0.125) o altro messaggio equivalente.
Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Pagina 61
6. Nel browser immettere http://<indirizzo IP> nel campo dell’indirizzo e premere Invio sulla tastiera.
Note:
• Per aprire una finestra MS-DOS in Windows: dal menu Start, scegliere Esegui... e digitare cmd. Fare clic su OK.
• Per utilizzare il comando ARP in un sistema operativo Mac OS X, usare l'utility Terminal, in
Applicazioni > Utilità.
Pagina 62 Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
Connettori
Connettore di rete - Connettore Ethernet RJ-45. Supporta Power over Ethernet. Si consiglia l’uso di cavi schermati.
Ingresso audio - Ingresso audio da 3,5 mm per microfono in mono o segnale mono line-in (il canale sinistro è usato da un segnale stereo).
Uscita audio - Uscita audio che può essere connessa a un sistema di indirizzo pubblico (PA), oppure a un altoparlante con amplificatore integrato. Si possono collegare anche un paio di cuffie. Per l'uscita audio è necessario usare un connettore stereo.
Slot per scheda di memoria SDHC - Le schede di memoria SD ad alta capacità possono essere usate per la registrazione locale unicamente a unità di memorizzazione rimovibili.
Connettore del Morsettiera I/O Utilizzata per varie applicazioni; ad esempio per la rilevazione del movimento, l’attivazione di eventi, la registrazione continua, la notifica di allarmi e così via. Fornisce l'interfaccia per: pin 4 pin 2 pin 3 pin 1
• 1 uscita transistor - Per connettere periferiche esterne come relè o
LED. Le periferiche connesse possono essere attivate mediante API VAPIX o i pulsanti di controllo nella pagina Live View (Immagini da vivo) oppure tramite Event Type (Tipo di evento). L'uscita verrà visualizzata come attiva (in Event Configuration > Port Status
(Configurazione evento > Stato porta) se il dispositivo di allarme è attivato.
• 1 ingresso digitale - Ingresso dell'allarme per collegare le unità che può passare dal circuito chiuso al circuito aperto, ad esempio: PIR, contatti per porte/finestre e rilevatori di effrazione dei vetri. La ricezione di un segnale provoca il cambiamento dello stato e l'attivazione dell'ingresso (condizioni visualizzate in Event Configuration > Port Status
(Configurazione evento > Stato porta)).
• Alimentazione ausiliaria e presa di terra
Funzione
GND
Alimentazi one ausiliaria a
3,3 V CC
Ingresso digitale
Pin
1
2
3
Uscita digitale
4
Note
Terra
Il pin può essere utilizzato anche per alimentare una periferica ausiliaria.
Nota: questo pin può essere usato solo come uscita di alimentazione.
Collegare a terra (GND) per attivarlo oppure lasciarlo isolato (o scollegato) per disattivarlo.
Dati tecnici
Carico massimo = 50 mA
Utilizza un transistor NFET open-drain con connessione della fonte a terra. Se si utilizza un relè esterno, è necessario collegare un diodo in parallelo al carico per proteggere la periferica da sovratensioni transitorie.
Ingresso min = - 40 V CC
Ingresso max = + 40 V
CC
Carico massimo = 100 mA
Tensione massima = + 40
V CC
Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
Il seguente schema dei collegamenti mostra come collegare una periferica ausiliaria alla videocamera AXIS P3343-VE/P3344-VE.
1
E.g. push button
3.3V
max. 50mA 2
Pagina 63
3
4
G
D
S
Indicatori LED
LED Colore
Rete
Stato
Verde
Giallo
Spento
Verde
Giallo
Alimentaz ione
Rosso
Verde
Giallo
Indicazione
Luce fissa: connessione di rete a 100 Mbit/s. Luce lampeggiante: attività di rete.
Luce fissa: connessione di rete a 10 Mbit/s. Luce lampeggiante: attività di rete.
Assenza di connessione.
Luce verde fissa: condizioni di normale utilizzo.
Luce fissa: lampeggia una volta durante il ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica o della configurazione.
Luce lampeggiante lenta: aggiornamento non riuscito.
Normale utilizzo.
Luce lampeggiante verde/gialla: aggiornamento firmware.
Pagina 64 Guida all'installazione della videocamera AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Questa procedura consente di ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica per tutti i parametri, incluso l'indirizzo IP.
1. Scollegare l'alimentazione dalla videocamera.
2. Tenere premuto il pulsante di comando (vedere la sezione Panoramica dell'hardware a pagina
50) e ricollegare il cavo di alimentazione.
3. Tenere premuto il pulsante di comando fino a quando l'indicatore di stato non inizia a lampeggiare in giallo (l'operazione può richiedere fino a 15 secondi).
4. Rilasciare il pulsante di comando. Quando l'indicatore di alimentazione diventa verde
(l'operazione può richiedere fino a 1 minuto) la procedura è completata e sono state ripristinate le impostazioni di fabbrica per la videocamera.
5. Riassegnare l'indirizzo IP utilizzando uno dei metodi descritti in questo documento.
È possibile inoltre ripristinare le impostazioni predefinite mediante l’interfaccia web. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea o la Guida per l'utente.
Accesso alla videocamera da Internet
Dopo l'installazione, la videocamera AXIS P3343-VE/P3344-VE è accessibile dalla rete locale (LAN).
Per accedere alla videocamera da Internet, è necessario configurare i router di rete per consentire il traffico in entrata, che di norma avviene su una porta specifica.
• Porta HTTP (porta predefinita 80) per la visualizzazione e la configurazione
• Porta RTSP (porta predefinita 554) per la visualizzazione di flussi video in formato H.264
Per ulteriori istruzioni, consultare la documentazione del router. Per maggiori informazioni su questo e altri argomenti, visitare il sito web per il supporto Axis all'indirizzo www.axis.com/techsup.
Ulteriori informazioni
La Guida per l’utente è disponibile sul sito web di Axis all’indirizzo www.axis.com oppure sul CD fornito con il prodotto.
Suggerimento!
Visitare il sito di Axis all’indirizzo www.axis.com/techsup per verificare la disponibilità di aggiornamenti del firmware per il proprio prodotto AXIS. Per conoscere la versione installata del software, selezionare Setup > About (Configurazione > Informazioni su) nell'interfaccia web.
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación Página 65
AXIS P3343-VE/P3344-VE Guía de instalación
Siga estas instrucciones para instalar la cámara de red:
1. “Contenido del paquete” en la página 65
2. “Presentación del hardware” en la página 66
3. “Instalación del hardware” en la página 67
4. “Configuración de una dirección IP” en la página 70
5. “Configuración de la contraseña” en la página 73
6. “Ajuste del objetivo” en la página 74
7. “Finalización de la instalación” en la página 75
Nota:
Antes de comenzar, asegúrese de que el contenido del paquete, la fuente de alimentación y
los cables, herramientas y documentación necesarios están disponibles. Véase Contenido del paquete.
Contenido del paquete
Artículo Modelos/variantes/notas
Cámara de red con módulo de calefacción
Escuadra de montaje
Cubiertas de domo
AXIS P3343-VE/ AXIS P3344-VE
Cubierta transparente clara
Cubierta transparente ahumada
Revestimiento de cable
Revestimiento para condiciones meteorológicas
Etiquetas
Kit de montaje
CD
Material impreso
Accesorios opcionales
2 etiquetas adhesivas de número de serie
Destornillador Resitorx, plantilla de taladro, cable de red de 5 metros con junta
4 tornillos y tacos, 2 tornillos largos, 2 tornillos M4x8
1 junta, bloque de conectores del terminal
CD de los productos de vídeo en red de AXIS, incluida la documentación del producto, herramientas de instalación y otro software
Guía de instalación (este documento)
Documento de garantía de Axis
Visite ww.axis.com para obtener información sobre los accesorios disponibles
Página 66
Presentación del hardware
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación
escuadra de montaje carcasa de la unidad muelle
Ranura para tarjeta de memoria SD cubierta de domo cámara revestimiento para
condiciones meteorológicas orificios para cables pasados a través de la pared orificios laterales con nº de serie juntas para cables guiados a lo largo de la pared
Cámara
calefactor conector de red
(PoE) botón de control indicadores LED entrada de audio salida de audio
¡Precaución!
El calefactor de la cámara puede estar caliente.
conector E/S
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación
Instalación del hardware
Preparación del cable de red
Página 67
Si se utiliza un cable diferente al suministrado, tendrá que preparar un cable de red con una junta.
Fuerce suavemente el cable a través de la junta suministrada y acople un conector de red. Puede que sea necesario perforar un orificio en la junta con el destornillador Resitorx.
Nota:
• No fuerce el conector de red en la junta.
• No perfore la junta con un cuchillo u otro objeto afilado.
Preparación de la carcasa de la unidad (pasando los cables a lo largo de la pared)
Si se van a pasar los cables a lo largo de la pared, prepare la carcasa de la unidad del siguiente modo:
1. Retire el tornillo para separar el tapón lateral que está fijado a la carcasa de la unidad.
2. Afloje los dos tornillos del revestimiento del cable y separe la parte inferior.
3. Conecte la parte inferior del revestimiento de cable a la carcasa de la unidad con el tornillo.
Revestimiento de cable
Carcasa de la unidad
tornillo tapón lateral
Carcasa de la unidad
pieza superior pieza inferior
Sustitución de la cubierta de domo clara/ahumada (opcional)
La AXIS P3343-VE/P3344-VE se suministra con un domo opcional. Para sustituir la cubierta del domo:
1. Afloje los 4 tornillos bajo la cubierta que sostiene al domo.
2. Transfiera la junta del domo antiguo al nuevo.
3. Sustituya el domo antiguo por el nuevo y apriete los tornillos.
Página 68 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación
Extensión de los cables
En función de si desea extender los cables a través de la pared o a lo largo de ella, siga las instrucciones pertinentes que se indican a continuación.
Extensión de los cables a lo largo de la pared
1. Mediante la plantilla de taladrado, realice 4 orificios en la pared.
2. Fije la escuadra de montaje a la pared mediante los 4 tornillos suministrados, o con tornillos adecuados para el material de la pared.
3. Aparte los muelles para retirar la cámara de la carcasa de la unidad.
4. Retire las juntas de los orificios laterales de la carcasa de la unidad. Si sólo hay un cable, retire
únicamente una junta.
5. Coloque la carcasa de la unidad en la escuadra de montaje y acóplela apretando los cuatro tornillos.
6. Pase los cables por los orificios laterales de la carcasa de la unidad.
7. Arrastre las juntas a lo largo del cable y conéctelas a los orificios. Las juntas deben encajar perfectamente en los orificios sin dobleces ni curvas.
8. Vuelva a acoplar la parte superior del revestimiento de cable apretando los dos tornillos.
Nota:
Para evitar problemas de humedad, se recomienda extender los cables hasta la cámara desde abajo con los orificios de los cables encarados hacia abajo.
Extensión de los cables a través de la pared
1. Mediante la plantilla de taladrado, haga 4 orificios en la pared.
2. Extienda el cable de red (y el cable de audio o de E/S, si es necesario) a través de la pared y de los orificios de la escuadra de montaje.
3. Fije la escuadra de montaje a la pared mediante los 4 tornillos suministrados, o con tornillos adecuados para el material de la pared.
4. Aparte los muelles para retirar la cámara de la carcasa de la unidad.
5. Retire las juntas de los orificios traseros de la carcasa de la unidad. Si sólo hay un cable, retire
únicamente una junta.
6. Extienda los cables a través de estos orificios.
7. Arrastre las juntas a lo largo de los cables y conéctelas a los orificios. Las juntas deben encajar perfectamente en los orificios sin dobleces ni curvas.
8. Fije la carcasa de la unidad a la escuadra de montaje apretando los cuatro tornillos.
retirar las juntas de los orificios escuadra de montaje carcasa de la unidad cable de red con junta
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación
Instalación de la cámara
Página 69
fijar el tornillo a la cámara conector para ventilador cámara cable de red
1. Conecte el cable de red a la cámara y el cable para audio y E/S, si es necesario. Se recomienda trenzar el cable en un bucle, tal y como se muestra en la ilustración anterior.
2. Inserte la tarjeta de memoria SD (opcional).
3. Retire los muelles de la carcasa y encaje la cámara hasta que escuche un clic.
4. Fije el conector del ventilador al conector de la cámara.
5. Fije los dos tornillos M4x8 20 a la cámara para mejorar la estabilidad.
Estos tornillos sólo son necesarios para proteger la cámara frente a impactos y vibraciones fuertes.
Nota:
La AXIS P3343-VE/P3344-VE también se puede instalar con un conducto metálico para proteger el cableado cuando los cables se extiendan a lo largo de la pared.
conducto
Página 70 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación
Configuración de una dirección IP
La cámara de red AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE está diseñada para utilizarse en una red Ethernet y necesita una dirección IP para el acceso. Actualmente, la mayoría de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP a los dispositivos conectados de forma automática. Si su red no dispone de un servidor DHCP, la cámara de red AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE utilizará
192.168.0.90 como dirección IP predeterminada.
AXIS IP Utility y AXIS Camera Management son los métodos recomendados para configurar una dirección IP en Windows. Estas aplicaciones gratuitas están disponibles en el CD de los productos de vídeo en red de AXIS suministrado con este producto, o pueden descargarse en www.axis.com/techsup. Según el número de cámaras que quiera instalar, use el método que mejor se adapte a usted.
Método
AXIS IP Utility
AXIS Camera Management
Recomendado para
Cámaras individuales
Instalaciones pequeñas
Varias cámaras
Instalaciones grandes
Instalación en una subred diferente
Sistema operativo
Windows
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Windows Vista
Nota:
Si no puede configurar la dirección IP, verifique que no haya ningún cortafuegos que bloquee la operación.
Consulte la página 75 para conocer otros métodos disponibles para configurar o detectar la
dirección IP de la cámara de red AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE en otros sistemas operativos.
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación Página 71
AXIS IP Utility: para cámaras individuales o instalaciones pequeñas
AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la red. A través de esta aplicación también puede configurar manualmente una dirección IP estática. AXIS IP
Utility está disponible en el CD de los productos de vídeo en red de Axis, o bien puede descargarse en www.axis.com/techsup .
Tenga en cuenta que debe instalar la cámara de red AXIS P3343-VE/P3344-VE en el mismo segmento de red (subred física) que el ordenador que ejecuta AXIS IP Utility.
Detección automática
1. Compruebe que la cámara de red AXIS P3343-VE/P3344-VE esté conectada a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS IP Utility.
3. Cuando aparezca la AXIS P3343-VE/P3344-VE en la ventana, haga doble clic para abrir la página de inicio de la cámara.
4. Consulte la página 73 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Configuración manual de la dirección IP (opcional)
1. Adquiera una dirección IP no utilizada en el mismo segmento de red en el que está conectado su equipo.
2. Seleccione la AXIS P3343-VE/P3344-VE de la lista.
3. Haga clic en el botón Assign new IP address to selected device (Asignar nueva dirección
IP al dispositivo seleccionado) y escriba la dirección IP.
4. Haga clic en el botón
Assign (Asignar) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Recuerde que debe reiniciar la cámara en menos de dos minutos para que se configure la nueva dirección IP.
5. Haga clic en el botón
Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas Web de la cámara.
6. Consulte la página 73 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Página 72 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación
AXIS Camera Management: para varias cámaras e instalaciones grandes
AXIS Camera Management puede detectar automáticamente varios dispositivos Axis, mostrar el estado de la conexión, administrar las actualizaciones del firmware y configurar direcciones IP.
Detección automática
1. Compruebe que la cámara esté conectada a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS Camera Management. Cuando la cámara aparezca en la ventana, haga clic con el botón derecho en el enlace y seleccione Live View Home Page (Página de inicio de Live View).
3. Consulte la página 73 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Asignación de una dirección IP en un dispositivo individual
1. Seleccione AXIS P3343-VE/P3344-VE en AXIS Camera
Management y haga clic en el botón
Assign IP (Asignar IP)
.
2. Seleccione
Assign the following IP address (Asignar la dirección
IP siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de subred y el enrutador predeterminado que utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
Asignación de direcciones IP en varios dispositivos
AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de direcciones IP en varios dispositivos indicando direcciones IP disponibles dentro de un intervalo especificado.
1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pueden seleccionar varios modelos) y haga clic en el botón
Assign IP
(Asignar IP) .
2. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar el intervalo de direcciones IP siguiente) y escriba las direcciones IP, la máscara de subred y el enrutador predeterminado que utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en el botón OK (Aceptar).
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación Página 73
Configuración de la contraseña
Para poder acceder al producto, hay que configurar la contraseña del usuario predeterminado para el administrador root. Al acceder por primera vez a la AXIS P3343-VE/P3344-VE, aparecerá el cuadro de diálogo
Configure Root Password (Configurar contraseña de root).
Para evitar la intercepción de la contraseña de root cuando se configura, este proceso se puede realizar a través de una conexión HTTPS cifrada, que precisa un certificado HTTPS.
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTP estándar, escríbala en la ventana
Configure Root Password (Configurar contraseña de root).
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTPS cifrada, siga estos pasos:
1. Haga clic en el botón
Create self-signed certificate (Crear un certificado de autofirma).
2. Proporcione la información y haga clic en OK (Aceptar). Se creará el certificado y se podrá configurar la contraseña con seguridad. Todo el tráfico hacia y desde la cámara de red AXIS
P3343-VE/P3344-VE se cifrará a partir de este punto.
3. A continuación, escriba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic en
OK
(Aceptar). La contraseña ya se ha configurado.
Para crear una conexión HTTPS, empiece haciendo clic en este botón.
Para configurar directamente la contraseña a través de una conexión sin cifrar, escriba aquí la contraseña.
4. Para iniciar sesión, escriba el nombre de usuario "root" en el cuadro de diálogo.
Nota:
El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede borrar.
5. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en
OK (Aceptar). Si ha perdido u olvidado la contraseña, debe restablecer la cámara AXIS P3343-VE/P3344-VE a los valores
iniciales. Consulte la página 79.
Página 74 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación
En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar el AMC (AXIS Media Control) y así permitir la visualización de vídeo continuo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de administrador en su equipo.
Aparece la página
Live View de la AXIS P3343-VE/P3344-VE. El vínculo Setup (Configuración) ofrece opciones de menú que le permiten personalizar la cámara.
Ajuste del objetivo
Abra la página
Live View en la interfaz Web y realice los siguientes ajustes en la cámara: línea de horizonte
1. Afloje el tornillo de bloqueo e incline los tornillos de ajuste.
2. Gire el objetivo (con el soporte de objetivo) hasta la posición deseada. Asegúrese de que las líneas de horizonte de ambos lados del objetivo estén alineadas horizontalmente.
3. Una vez que haya conseguido la posición deseada, apriete el tornillo de bloqueo y los tornillos de ajuste de la inclinación para fijar la posición de la cámara.
tornillo de bloqueo tornillo de ajuste de movimiento vertical encarado hacia abajo
4. Abra la página Focus Adjustment (Ajuste de enfoque) en la interfaz Web en
Basic Configuration > Focus & Zoom (Configuración básica >
Enfoque y zoom) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Utilice la ventana de la imagen para ajustar el enfoque y el zoom.
Vaya a
Setup > Video & Image > Advanced (Configuración > Vídeo e imagen > Avanzada) en la interfaz Web y consulte la ayuda en línea para obtener más información.
Nota:
Debido a la refracción del domo, puede que la imagen aparezca ligeramente desenfocada una vez que se haya colocado el domo. Para corregir esto, vaya a la página
Focus
Adjustment (Ajuste de enfoque) en la interfaz Web en Basic Configuration > Focus &
Zoom (Configuración básica > Enfoque y zoom) y vuelva a ajustar el enfoque.
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación Página 75
Finalización de la instalación
1. Gire el revestimiento de protección negro del interior de la cubierta del domo para que se alinee con la posición de la cámara.
revestimiento de protección negro
2. Si es necesario, fije el revestimiento para condiciones meteorológicas antes de fijar la cubierta del domo.
Para ello, retire los dos tornillos de la cubierta del domo. Transfiera las arandelas de estos tornillos a los dos tornillos largos suministrados. Fije el revestimiento para condiciones meteorológicas utilizando los dos tornillos largos.
3. Para fijar la cubierta del domo a la carcasa de la unidad, apriete los 4 tornillos.
Otros métodos para configurar la dirección IP
En esta tabla se presentan otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP.
Todos los métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos.
Notas
UPnP™
Uso en sistema operativo
Windows
Bonjour
Servicio de DNS dinámico de AXIS
ARP/Ping
MAC OSX
(10.4 o posterior)
Todos
Todos
Acceso a las páginas admin. del servidor DHCP
Todos
La cámara se detecta y añade a “Mis sitios de red” automáticamente, siempre que esta opción esté habilitada en el equipo.
Aplicable a exploradores compatibles con Bonjour. Diríjase hasta el favorito Bonjour™ del explorador (p. ej., Safari) y haga clic en el vínculo para acceder a las páginas Web de la cámara.
Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar la cámara de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener más información, consulte www.axiscam.net.
Véase más adelante. El comando debe emitirse en los dos minutos posteriores al encendido de la cámara.
Para acceder a las páginas admin. del servidor DHCP en red, consulte la documentación del servidor.
Página 76 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación
Configuración de la dirección IP con ARP/Ping
1. Adquiera una dirección IP estática libre en el mismo segmento de red en el que está conectado su equipo.
2. Localice el número de serie (S/N) en la etiqueta de la AXIS P3343-VE/P3344-VE.
3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes:
Sintaxis en Windows arp -s <Dirección IP> <Número de serie> ping -l 408 -t <Dirección IP>
Sintaxis en UNIX/Linux/Mac
Ejemplo en Windows arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00 ping -l 408 -t 192.168.0.125
Ejemplo en UNIX/Linux/Mac arp -s <Dirección IP> <Número de serie> temp ping -s 408 <Dirección IP> arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp ping -s 408 192.168.0.125
4. Para reiniciar la AXIS P3343-VE/P3344-VE, desconecte y vuelva a conectar el cable de red.
5. Cierre la línea de comando cuando vea “Reply from 192.168.0.125:…” (Respuesta de
192.168.0.125:…) o similar.
6. En el explorador, escriba http://<dirección IP> en el campo Ubicación/Dirección y pulse Intro en el teclado.
Notas:
• Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Inicio, seleccione Ejecutar... y escriba cmd. Haga clic en Aceptar.
• Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la herramienta Terminal, que se encuentra en Aplicaciones > Utilidades.
Conectores de la unidad
Conector de red: conector Ethernet RJ-45. Compatible con PoE (Alimentación a través de Ethernet).
Se recomienda emplear cables blindados.
Entrada de audio: conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono (se usa el canal izquierdo de una señal estéreo).
Salida de audio: salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También puede conectarse a unos auriculares.
Debe utilizarse un conector estéreo.
Ranura para tarjeta de memoria SDHC: Se pueden usar tarjetas de memoria SD de gran capacidad para grabación local con almacenamiento extraíble.
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación Página 77
Conector del terminal de E/S: Utilizado en aplicaciones como detección de movimiento, activación de eventos, grabación de secuencias y notificaciones de alarma. Proporciona la interfaz para:
• 1 salida de transistor: Para conectar relés e indicadores LED. Se
Pin4
Pin3
Pin2
Pin1 pueden activar dispositivos conectados mediante la interfaz de programación de aplicación (API) VAPIX, los botones de salida de la página Live View o mediante un tipo de evento. La salida se mostrará activa (en Event Configuration > Port
Status [Configuración de eventos > Estado del puerto]) si el dispositivo de alarma está activado.
• 1 entrada digital: Una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar circuitos cerrados y abiertos, como PIR, contactos de puertas y ventanas y detectores de rotura de cristales. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la entrada se vuelve activa (indicado en Event Configuration > Port Status [Configuración de eventos > Estado del puerto]).
• Alimentación auxiliar y toma de tierra
Función
GND
Alimentaci
ón de 3,3 V
CC auxiliar
Pin
1
2
3 Entrada digital
Salida digital
4
Notas
Toma de tierra
Este pin puede usarse para alimentar equipos auxiliares.
Nota: Este pin sólo se puede usar como salida de alimentación.
Conecte a una toma de tierra para activarla o déjela suelta (o desconectada) para desactivarla.
Especificaciones
Carga máx. = 50 mA
Utiliza un transistor NFET de drenaje abierto con la fuente conectada al pin de toma de tierra (GND). Si se utiliza con un relé externo, debe conectarse un diodo en paralelo a la carga como protección ante oscilaciones de voltaje.
Entrada mín. = - 40 V CC
Entrada máx. = + 40 V
CC
Carga máx. = 100 mA
Voltaje máx. = + 40 V CC
Página 78 AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación
El diagrama de conexiones siguiente ofrece un ejemplo de cómo conectar un dispositivo auxiliar a la AXIS P3343-VE/P3344-VE.
1
E.g. push button
3.3V
max. 50mA 2
3
4
G
D
S
Indicadores LED
LED Color
Red Verde
Estado
Ámbar
Apagado
Verde
Ámbar
Alimentac ión
Rojo
Verde
Ámbar
Indicación
Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para indicar actividad en la red.
Fijo para indicar la conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea para indicar actividad en la red.
Desconexión de la red.
Fijo para indicar funcionamiento normal.
Fijo durante el inicio; parpadea una vez durante el restablecimiento de los valores originales o al restaurar la configuración.
Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización.
Funcionamiento normal.
Parpadeo en verde/ámbar durante la actualización del firmware.
AXIS P3343-VE/AXIS P3344-VE Guía de instalación Página 79
Restablecimiento de los valores iniciales
Esta operación restaurará todos los parámetros, incluida la dirección IP, a los valores iniciales:
1. Desconecte la alimentación de la cámara.
2. Mantenga presionado el botón de control (consulte Presentación del hardware en la página66)
y vuelva a conectar la alimentación.
3. Mantenga pulsado el botón de control hasta que el indicador de estado parpadee con una luz
ámbar (puede tardar hasta 15 segundos en encenderse).
4. Suelte el botón de control. Cuando el indicador de alimentación emita una luz verde (puede tardar hasta 1 minuto), ha finalizado el proceso y se han restablecido los valores iniciales de la cámara.
5. Vuelva a asignar la dirección IP mediante uno de los métodos descritos en este documento.
También es posible restablecer los valores predeterminados originales mediante la interfaz Web.
Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el manual del usuario.
Acceso a la cámara desde Internet
Una vez instalada, su AXIS P3343-VE/P3344-VE es accesible desde su red local (LAN). Para acceder a la cámara desde Internet, los routers de red deben configurarse para permitir tráfico entrante, que normalmente se realiza en un puerto específico.
• Puerto HTTP (puerto 80 predeterminado) para visualización y configuración
• Puerto RTSP (puerto 554 predeterminado) para visualización de secuencias de vídeo H.264
Consulte la documentación de su routers para obtener más instrucciones. Para obtener más información sobre éste y otros temas, visite la página Web de soporte de Axis en www.axis.com/techsup
Más información
El manual del usuario está disponible en el sitio Web de Axis, en www.axis.com, o en el CD de los productos de vídeo en red de Axis suministrado con este producto.
Un consejo:
Visite www.axis.com/techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para el producto de AXIS. Para consultar la versión firmware que tiene instalada actualmente, vaya a Setup
> About (Configuración > Acerca de) en la interfaz Web.
Installation Guide
AXIS P3343-VE/P3344-VE
© Axis Communications AB, 2009
Ver.1.0
Printed: June 2009
Part No. 32908
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Package contents
- 4 Hardware overview
- 5 Install the hardware
- 8 Assign an IP address
- 12 Complete the installation
- 13 Other methods of setting the IP address
- 13 Set the IP address with ARP/Ping
- 14 Unit connectors
- 16 Resetting to the Factory Default Settings
- 17 Contenu de l’emballage
- 18 Description du matériel
- 19 Installation du matériel
- 22 Attribution d’une adresse IP
- 25 Configuration du mot de passe
- 27 Réglage de l’objectif
- 27 Terminez l’installation
- 28 Autres méthodes de définition de l’adresse IP
- 29 Définition de l’adresse IP à l’aide d’ARP/Ping
- 29 Connecteurs de l’appareil
- 32 Rétablissement des paramètres d’usine par défaut
- 33 Lieferumfang
- 34 Hardwareübersicht
- 35 Installieren der Hardware
- 38 Zuweisen einer IP-Adresse
- 43 Installation abschließen
- 44 Andere Methoden zum Festlegen der IP-Adresse
- 44 IP-Adresse per ARP/Ping zuweisen
- 45 Kameraanschlüsse
- 48 Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen
- 49 Contenuto della confezione
- 50 Panoramica dell’hardware
- 51 Installazione dell'hardware
- 54 Assegnazione di un indirizzo IP
- 59 Completamento dell'installazione
- 60 Altri metodi di impostazione dell’indirizzo IP
- 60 Impostazione dell'indirizzo IP con ARP/Ping
- 64 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
- 65 Contenido del paquete
- 66 Presentación del hardware
- 67 Instalación del hardware
- 70 Configuración de una dirección IP
- 74 Ajuste del objetivo
- 75 Finalización de la instalación
- 75 Otros métodos para configurar la dirección IP
- 76 Configuración de la dirección IP con ARP/Ping
- 76 Conectores de la unidad
- 79 Restablecimiento de los valores iniciales