- No category
advertisement
performance by NEXUS NETWORK
Autopilot
- Instrument -
Bedienungsanleitung
Deutsch
AUTOPILOT Deutsch
Einleitung
Diese Bedienungsanleitung soll Sie in die Lage versetzen, Ihr neues NX2 Instrumente zu verstehen und anzuwenden. Damit Sie möglichst grosse Freude an Ihrem neuen
NX2 Produkt haben und den größtmöglichen Nutzen ziehen können, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen.
In diesem Handbuch ist ausschliesslich die Bedienung des Nexus Autopiloten mit Hilfe des NX2 Autopilot Instruments beschrieben.
Die Installation des Instruments und aller anderen Autopilot-Komponenten sowie die erstmalige Inbetriebnahme des Autopilot-Systems ist im Autopilot-Installations-
Handbuch beschrieben und wird hier nicht erläutert.
Diese Anleitung ist geschrieben für das NX2 Autopilot Instrument Version 2.00
Ausgabe: August 2002
1 h
Deutsch AUTOPILOT
1 Lieferumfang..........................................................................................................5
2 Installation..............................................................................................................5
3 Inbetriebnahme......................................................................................................5
4 Bedienung ..............................................................................................................5
4.1
Über dieses Handbuch.....................................................................................5
4.2
Die Benutzung der Tasten................................................................................6
4.2.1
MODE .....................................................................................................6
4.2.2
LINKS .....................................................................................................7
4.2.3
RECHTS .................................................................................................7
4.2.4
SET .........................................................................................................7
4.2.5
OFF.........................................................................................................7
4.2.6
Wenden ..................................................................................................7
4.2.7
Geräteeinstellungen................................................................................7
4.2.8
Beleuchtung............................................................................................8
5 Funktionen .............................................................................................................9
5.1
Standby ............................................................................................................9
5.2
Autopilot ...........................................................................................................9
5.2.1
Autopilot aktivieren .................................................................................9
5.2.2
Autopilot ausschalten..............................................................................9
5.2.3
Steuerfunktion Kompass.......................................................................10
5.2.4
Steuerfunktion Navigationsgerät...........................................................10
5.2.5
Steuerfunktion scheinbarer Windeinfallswinkel ....................................11
5.2.6
Steuerfunktion manuelle Eingabe.........................................................11
5.2.7
Vorübergehendes Deaktivieren des Autopiloten ..................................11
6 Geräteeinstellungen ............................................................................................12
6.1
Allgemeines....................................................................................................12
6.1.1
Die verschiedenen Einstellungen sind in 4 Bereiche aufgeteilt ............12
6.1.2
Programmroutine aufrufen ....................................................................12
6.1.3
Veränderung von Einstellungen............................................................12
6.1.4
Programmroutine verlassen..................................................................12
6.1.5
Werkseinstellungen ..............................................................................12
6.2
Beleuchtung [Lit].............................................................................................13
6.3
Autopilot Einstellungen [P] .............................................................................13
6.3.1
P0, Return [RET]...................................................................................13
6.3.2
P1, Rudder [RUD] / Ruderausschlag ....................................................13
6.3.3
P2, [SEA] / Seegangsdämpfung Kompass ...........................................13
6.3.4
P3, Counter Rudder [CRD] / Gegenruder .............................................14
6.3.5
P4, Damping of wind [WSE] / Dämpfung Windmess-Geber.................14
6.3.6
P5, Automatic Trim Calibration [ATC] / Automatische
Trimmeinstellung ..................................................................................14
6.3.7
P6, Adaptive Control [ADC] ..................................................................15
6.3.8
P7, Automatic Pilot Calibration [APC] / Automatische
Inbetriebnahme Autopilot......................................................................15
6.3.9
P8, Rudder Reduction Speed [RRS].....................................................15
6.3.10
P9, Rudder angle limit [LIM] / Begrenzung für Ruderausschlag ...........15
6.4
Alarm Einstellungen [A] ..................................................................................16
6.4.1
A0, Return [RET]...................................................................................16
2
AUTOPILOT Deutsch
6.4.2
A1, Pilot Course Alarm [PCA] / Kursalarm ........................................... 16
6.4.3
A2, Timer watch alarm [TMR] / Wachgängeralarmierung .................... 16
6.4.4
A3, Cross Track Error alarm [XTA] / Kursabweichungsalarm............... 16
6.4.5
A4, Push-button beep [KEY] / Tastendruck .......................................... 16
6.5
Compass setup group [C] / Kompass-Einstellungen ..................................... 17
6.5.1
C0, Return [RET] .................................................................................. 17
6.5.2
C1, Magnetic heading [MAG] / missweisender Kurs ............................ 17
6.5.3
C2, Local magnetic variation [VAR] / örtliche Missweisung.................. 17
6.5.4
C3, Auto-deviation [Auto DEV] / Automatische Kompass-
Kompensierung .................................................................................... 17
6.5.5
C4, Check auto-deviation [Auto CHK] .................................................. 17
6.5.6
C5, Clear auto-deviation [Auto CLR] / Löschen der Deviationswerte ... 17
6.5.7
C6, Adjust compass alignment [ADJ] / Kompass-Anbaufehler
Korrektur............................................................................................... 17
7 Wartung und Fehlersuche .................................................................................. 18
8 Spezifikationen.................................................................................................... 18
8.1
Abkürzungen .................................................................................................. 18 h
3
Deutsch AUTOPILOT
Warnung!
Ein Autopilot stellt ausschließlich ein Hilfsmittel dar.
Es ist weder sein Zweck, noch ist er dafür konstruiert, den Rudergänger zu ersetzen!
Denken Sie immer daran:
•
unterwegs muss immer eine erfahrene Wache an Deck sein
•
die Wache muss Ausschau halten
•
die Wache muss den Kurs des Bootes überwachen
•
die Wache muss in der Lage sein, kritische Situationen für das Boot und seine Mannschaft zu erkennen
•
die Wache muss imstande sein, den Autopiloten auszuschalten und das Boot in kritischen Situationen per Hand steuern können.
Es liegt in der Verantwortlichkeit des Skippers:
•
für einen in der Nähe des Rudergängers montierten Sicherheitsschalter zu sorgen
•
alle Crewmitglieder in die Hauptfunktionen des Nexus Autopiloten einzuweisen
•
allen Crewmitgliedern zu zeigen, wie der Nexus Autopilot durch Betätigen der SET Taste ausgeschaltet wird, um somit ein manuelles Steuern zu ermöglichen.
4
AUTOPILOT Deutsch
1 Lieferumfang
Der Lieferumfang des NX2 Autopilot Instruments ist gesondert in der Nexus Autopilot-
Installationsanleitung beschrieben.
2 Installation
Die Installation des NX2 Autopilot Instruments und die Inbetriebnahme des Autopiloten sind gesondert in der Nexus Autopilot-Installationsanleitung beschrieben und werden in diesem Handbuch nicht erläutert.
3 Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme von Instrument und System ist ebenfalls in der Nexus Autopilot-
Installationsanleitung beschrieben.
4 Bedienung
4.1 Über dieses Handbuch
•
In dieser Bedienungsanleitung werden die Tasten fett und in GROSSBUCHSTA-
BEN, z.B. PAGE dargestellt.
•
Sofern nicht anders erläutert, soll die jeweilige Taste an der entsprechenden Stelle der Anleitung gedrückt werden.
•
Immer wenn eine Anzeige im Text erwähnt wird, wird Sie in eckigen Klammern und, wenn möglich, in gleicher/ähnlicher Schreibweise wie auf der Anzeige dargestellt, z.B. (Lat).
•
Mit dem Begriff Navigationsgerät ist ein GPS, Loran oder Decca-Navigationsgerät gemeint.
•
Welches ist das „Navigations-Muttergerät“? Hiermit ist dasjenige Navigationsgerät gemeint, dessen Wegepunkt-Speicher für die Berechnungen der Navigationsangaben, z.B. Kurs zum Wegepunkt, Entfernung zum Wegepunkt usw. benutzt wird.
Im Nexus Netzwerk kann nur ein Gerät diese „Muttergerät-Funktion“ übernehmen, jedoch können die Wegepunkte von allen Geräten angesprochen werden.
Diese Bedienungsanleitung basiert auf der Software Version
NX2 Autopilot Instrument ab Version 2.0.
Sie können die jeweils neueste Software-Version kostenpflichtig in Ihre Geräte einspielen lassen. Wenden Sie sich diesbezüglich bitte an Ihren örtlichen Nexus-Händler.
Achtung: Wir haben sehr viel Mühe darauf verwandt, diese Anleitung vollständig und leicht verständlich zu gestalten. Da wir andererseits unsere Produkte ständig weiterentwickeln, kann es vorkommen, dass einige Darstellungen nicht mit Ihrem Gerät
übereinstimmen. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an den nationalen
Vertreter unserer Produkte.
5 h
Deutsch AUTOPILOT
4.2 Die Benutzung der Tasten
Steuer-
Funktion
Soll-Kurs
OFF
4.2.1 MODE
LINKS
MODE
RECHTS
Drücken Sie MODE, um in die nächste, rechte Haupt-Funktion zu gelangen. Der gewählte Anzeigebereich wird durch den kleinen
Pfeil am oberen Rand der Anzeige angezeigt. Vom rechten Anzeigebereich PWR ST gelangen Sie wieder zum Anzeigebereich
HEADING.
Drücken Sie MODE und MINUS gleichzeitig, um in die nächste linke Hauptfunktion zu gelangen.
Drücken Sie MODE bei Eingaben, um zur nächsten rechten Stelle zu gelangen.
Drücken Sie PAGE und MINUS gleichzeitig bei Eingaben, um zur vorhergehenden Stelle zu gelangen.
Drücken Sie MODE länger als 2 Sekunden, um in die Geräteeinstellungs-Routine zu gelangen.
Ist-Kurs
Funktion
Autopilot
ein
aktivierte
Steuer-
Funktion
SET
PAGE
6
AUTOPILOT
4.2.2 LINKS
In der Funktion "Autopilot" vermindert ein kurzer Druck auf LINKS den Kurs um 1°, ein langer Druck um 10
°
.
In der Funktion "Geräteeinstellungen" gelangt man durch Drücken von LINKS zur vorherigen Geräteeinstellungs-Routine.
Bei Eingaben wird durch Drücken von LINKS der Wert verringert.
4.2.3 RECHTS
In der Funktion "Autopilot" erhöht ein kurzer Druck auf RECHTS den Kurs um 1°, ein langer Druck um 10
°
.
In der Funktion "Geräteeinstellungen" gelangt man durch Drücken von RECHTS zur nächsten Geräteeinstellungs-Routine.
Bei Eingaben wird durch Drücken von RECHTS der Wert erhöht.
4.2.4 SET
In der Funktion "Autopilot" wird durch Drücken von SET der Autopilot in der gewählten Steuerfunktion aktiviert.
In der Betriebsart "Geräteeinstellungen" wird durch Drücken von
SET die Eingabemöglichkeit freigegeben.
Die blinkenden Werte können mit Hilfe von LINKS, MODE und
RECHTS verändert werden.
Durch erneutes Drücken von SET werden die Werte gespeichert
4.2.5 OFF
Durch Drücken von OFF wird der Autopilot deaktiviert.
4.2.6 Wenden
In der Steuerfunktion "Steuern nach scheinbarem Windeinfallswinkel" führt ein Druck auf LINKS und RECHTS gleichzeitig zu einer
Wende.
4.2.7 Geräteeinstellungen
Drücken Sie MODE länger als 2 Sekunden, um in die Geräteeinstellungs-Routine zu gelangen.
[Lit OFF] blinkt. Drücken Sie nochmals MODE, um zur nächsten
Haupt-Routine zu gelangen.
Um die Geräteeinstellungs-Routine zu verlassen, drücken Sie
SET, wenn der Text [RET] erscheint.
&
> 2sec
Deutsch
>
2 s e c
7 h
Deutsch
4.2.8 Beleuchtung
Die LCD Anzeige und die fünf Tasten können in drei verschiedenen Helligkeitsstufen beleuchtet werden.
Drücken Sie MODE länger als 2 Sekunden. Der Text [Lit OFF] blinkt und die Beleuchtung wird kurzfristig eingeschaltet.
Drücken Sie LINKS oder RECHTS zur Auswahl der Beleuchtungsstufe [LOW], [MID], [MAX] und [OFF].
Drücken Sie SET zum Speichern Ihrer Auswahl.
Die ausgewählte Beleuchtungsstufe gilt für alle angeschlossenen
Anzeigegeräte des NEXUS Netzwerkes, Es ist nicht möglich, einzelne Geräte individuell zu beleuchten.
AUTOPILOT s e c
>
2
8
AUTOPILOT
5 Funktionen
Der Nexus Autopilot bietet vier unterschiedliche Steuerfunktionen:
HEADING Steuern nach Kompass-Kurs
NAV
WIND
PWR ST
Steuern zum Wegepunkt
Steuern nach scheinbarem Windeinfallswinkel manuelle Eingabe
5.1 Standby
Beim einschalten des Systems arbeitet das Autopilot Instrument als passive Kompass-Anzeige.
In der oberen Zeile wird der aktuelle Kurs angezeigt.
In der unteren Zeile wird der Ruderlagenwinkel angezeigt.
Hinweis: In der oberen Zeile wird in jeder Steuerfunktion grundsätzlich der Kompass-Kurs angezeigt.
5.2 Autopilot
Bevor eine Steuerfunktion aktiviert wird, sollte sich das Boot 5 bis
10 Sekunden auf dem gewünschten Kurs befinden.
Wenn der Autopilot aktiviert ist, wird [AUTO] angezeigt.
5.2.1 Autopilot aktivieren
Drücken Sie MODE so oft, bis die gewünschte Steuerfunktion ausgewählt ist.
Der LCD Pfeil am oberen Rand der Anzeige zeigt die gewünschte
Steuerfunktion an.
Drücken Sie SET, um den Autopiloten in der ausgewählten Steuerfunktion zu aktivieren.
Wenn der Autopilot aktiviert ist, wird [AUTO] angezeigt.
Auf der unteren Zeile wird rechts die gewählte Steuerfunktion angezeigt, z.B. [HEADING] für die Steuerfunktion Kompass.
Achtung! Falls eine Steuerfunktion nicht zur Verfügung steht, z.B. wenn kein Wegepunkt angesteuert wird, kann diese auch nicht ausgewählt werden.
5.2.2 Autopilot ausschalten
Warnung !
Schalten Sie bei Gefahr grundsätzlich den Autopiloten aus, auch wenn
Sie sich bei der Auswahl der Steuerfunktion oder in der Programm-
Routine „Geräteeinstellungen“ befinden.
Drücken Sie OFF zum Ausschalten des Autopiloten.
Der Text [OFF] wird rechts auf der unteren Zeile angezeigt.
Drücken Sie OFF länger als 2 Sekunden zum Ausschalten des Autopiloten, wenn Sie sich in einer Einstellungsroutine befinden.
Deutsch
9 h
Deutsch AUTOPILOT
5.2.3 Steuerfunktion Kompass
Drücken Sie MODE so oft, bis der LCD Pfeil unter HEADING steht.
Der aktuelle Kurs wird in der oberen Zeile angezeigt und [HDG] blinkt in der unteren Zeile.
Drücken Sie SET, um den Autopiloten zu aktivieren.
Der zu steuernde Kurs wird auf der unteren Zeile angezeigt.
Um den Steuerkurs zu ändern, drücken Sie LINKS, um den Kurs nach backbord oder RECHTS, um den Kurs nach Steuerbord zu
ändern.
Ein kurzer Druck ändert den Kurs um 1°, ein langer Druck um 10°.
5.2.4 Steuerfunktion Navigationsgerät
Diese Steuerfunktion steht nur zur Verfügung, wenn ein Navigationsgerät an das System angeschlossen ist und ein Wegepunkt angesteuert wird.
Drücken Sie MODE so oft, bis der LCD Pfeil unter NAV steht.
Der aktuelle Kurs wird in der oberen Zeile angezeigt.
Vorsicht! Überprüfen Sie, dass:
•
Ihr gesteuerter Kurs in etwa der Richtung zum anzusteuernden Wegepunkt entspricht und
• dass sich Ihr Boot nicht mehr als 2 sm von der ursprünglichen
Kurslinie entfernt befindet bevor Sie den Autopiloten in dieser Steuerfunktion aktivieren, da der Autopilot nach der Aktivierung das Boot zunächst zur ursprünglichen Kurslinie und erst danach zum Wegepunkt steuert.
Drücken Sie SET, um den Autopiloten zu aktivieren.
Drücken Sie LINKS oder RECHTS, um von der Anzeige von [CTS] und [XTE] auf der unteren Zeile umzuschalten.
Vorsicht!
In der Steuer-Funktion Navigationsgerät ändert der Autopilot automatisch den Kurs, wenn der nächste Wegepunkt angezeigt wird. Der Rudergänger muss sich davon vergewissern, dass durch den Kurswechsel und auf dem neuen Kurs keine Gefahr durch andere Boote, Tonnen oder Untiefen drohen. Insbesondere bei Nutzung von Routennavigation ist es erforderlich, daß der Rudergänger bei Erreichen eines Wegepunktes in der Lage ist, den Autopiloten auszuschalten und das Steuer selbst zu übernehmen, um so ggf. die Kollision mit anderen Fahrzeugen und/oder Gegenständen zu verhindern. Es wird dringend empfohlen, Wegepunkte mit einem Abstand von mindestens
100m vom gewünschten Wegepunkt einzugeben um die Gefahr einer Kollision mit dem Wegepunkt zu verringern. der NEXUS GPS bietet Ihnen bei der Routennavigation die Auswahl zwischen automatischer Kursänderung bei Erreichen des Wegepunktes oder Kursänderung zum nächsten Wegepunkt erst nach Bestätigung durch Tastendruck.
10
AUTOPILOT Deutsch
5.2.5 Steuerfunktion scheinbarer Windeinfallswinkel
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Autopilot an ein
Nexus Netzwerk mit Windmess-Geber angeschlossen ist.
Hinweis! Die scheinbare Windgeschwindigkeit muss mehr als 3
Knoten betragen. Bei einer geringeren Windgeschwindigkeit schaltet der Autopilot automatisch in die Steuerfunktion „Kompass“ mit dem aktuellen Kurs als Referenzwert um.
Optimieren Sie Ihren Segeltrimm, bevor Sie die Steuerfunktion
„scheinbarer Windeinfallswinkel“ aktivieren.
Drücken Sie MODE so oft, bis der LCD Pfeil unter WIND steht.
In der oberen Zeile wird der aktuelle Kompasskurs angezeigt, in der unteren der aktuelle Windeinfallswinkel mit einem Symbol für die Seite, von der der Wind kommt. Der Text [AWA] blinkt.
Drücken Sie SET, um den Autopiloten zu aktivieren.
Der aktuelle scheinbare Windeinfallswinkel dient als Vorgabe.
Um den Wert des Windeinfallswinkels zu verringern, drücken Sie
LINKS. um ihn zu erhöhen, drücken Sie RECHTS.
Ein kurzer Druck ändert den Wert um 1!, ein langer Druck um 10°.
Bei Änderungen von mehr als 30° kann es 1 Minute da uern, bis der Autopilot das Boot auf dem neuen Kurs stabilisiert hat.
Um zu wenden, drücken Sie LINKS und RECHTS gleichzeitig und der Autopilot steuert das Boot auf dem anderen Kurs mit dem gleichen Windeinfallswinkel.
Warnung ! Nutzen Sie die Funktion der automatischen Wende
NIE bei Windeinfallswinkeln über 80°, da sonst die Gef ahr einer
Halse mit überkommendem Großbaum besteht!
5.2.6 Steuerfunktion manuelle Eingabe
Drücken Sie MODE so oft, bis der LCD-Pfeil unter PWR ST steht.
Der aktuelle Kurs wird in der oberen Zeile angezeigt.
Drücken Sie SET um den Autopiloten zu aktivieren. auf der unteren Zeile wird die Ruderlage mit einem Symbol für
Steuerbord oder Backbord angezeigt.
Um die Ruderlage nach Steuerbord zu verändern, drücken Sie
RECHTS so lange, bis die gewünschte Ruderlage angezeigt wird.
Um die Ruderlage nach Backbord zu verändern, drücken Sie
LINKS so lange, bis die gewünschte Ruderlage angezeigt wird.
5.2.7 Vorübergehendes Deaktivieren des Autopiloten
Durch gleichzeitiges Drücken von MODE und SET innerhalb von 10 Minuten nach dem
Ausschalten des Autopiloten wird die zuletzt gewählte Funktion wieder aktiviert.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung:
• nach mehr als 10 Minuten nach dem Ausschalten
• wenn der Autopilot durch Drücken von SET von mehr als 2 Sekunden ausgeschaltet wurde
• nach dem Ausschalten der gesamten Anlage
Formatiert: Nummerierung und Aufzählungszeichen
11 h
Deutsch AUTOPILOT
6
Geräteeinstellungen
6.1 Allgemeines
Damit Ihnen Ihr Nexus Geröät ein Maximum an Informationen liefert, ist es notwendig, sorgfältig verschiedenste Geräteeinstellungen vorzunehmen. Die Werte werden dauerhaft gespeichert.
6.1.1 Die verschiedenen Einstellungen sind in 4 Bereiche aufgeteilt
[Lit OFF]
[P0] - [P9]
[A0] - [A4]
[C0] - [C6]
= Beleuchtung
= Einstellungen der Autopilot-Funktionen
= Einstellungen der Alarm-Funktionen
= Einstellungen für den Kompass-Geber
6.1.2 Programmroutine aufrufen
Drücken Sie MODE länger als 2 Sekunden, um in die Programmroutine
“Geräteeinstellungen” zu gelangen.
Drücken Sie MODE, um in den nächsten Bereich zu gelangen,
Drücken Sie LINKS oder RECHTS, um in einem Bereich zu blättern.
6.1.3 Veränderung von Einstellungen
Drücken Sie SET zur Freigabe eines eingestellten Wertes.
Drücken Sie LINKS, RECHTS oder MODE zum Verändern von Werten.
Drücken Sie SET erneut zum Speichern eines Wertes.
6.1.4 Programmroutine verlassen
Drücken Sie SET zum Verlassen der Programmroutine, wenn [RET] angezeigt wird.
6.1.5 Werkseinstellungen
Bei jeder Geräteeinstellung ist die Werkseinstellung angeführt. Es gibt keine Möglichkeit, alle Einstellungen auf die Werkseinstellung automatisch zurückzusetzen. Dies kann nur manuell geschehen.
Alle Einstellungen an einem Autopilot-Bediengerät gelten für das gesamte System.
Achtung! Während der APC Routine werden automatisch folgende Einstellungen vorgenommen:
[RUD], [SEA], [CRD], [ATC] und [RRS].
Diese Einstellungen und ihre Minimum-/ Maximum-Werte sind also von den Reaktionen des Bootes auf Kursverhalten und Kursänderungen abhängig.
Achtung! Diese Erläuterungen werden NICHT bei jeder Geräteeinstellungs-Routine erneut aufgeführt.
Vorsicht !
Alle Geräteeinstellungen können vorgenommen werden, während sich der Autopilot in
Betrieb befindet !
Überwachen Sie ständig den Kurs Ihres Bootes, wenn Sie die Geräteeinstellungen durchführen ! Seien Sie ständig darauf gefasst, den Autopiloten durch langes Drücken auf die rote SCHLÜSSEL Taste auszuschalten und wechseln Sie sofort zu manuellem
Steuern, wenn Ihr Boot unter Autopilot gefährliche Kurse fährt. Führen Sie die Geräteeinstellungen nie in gefährlichen Situationen durch !
12
AUTOPILOT
6.2 Beleuchtung [Lit]
Die LCD Anzeige und die fünf Tasten können in drei verschiedenen Helligkeitsstufen beleuchtet werden.
Drücken Sie MODE länger als 2 Sekunden. Der Text [Lit OFF] blinkt und die Beleuchtung wird kurzfristig eingeschaltet.
Drücken Sie LINKS oder RECHTS zur Auswahl der Beleuchtungsstufe [LOW], [MID], [MAX] und [OFF].
Drücken Sie SET zum Speichern Ihrer Auswahl.
Die ausgewählte Beleuchtungsstufe gilt für alle angeschlossenen
Anzeigegeräte des NEXUS Netzwerkes, Es ist nicht möglich, einzelne Geräte individuell zu beleuchten.
6.3 Autopilot Einstellungen [P]
6.3.1 P0, Return [RET]
Drücken Sie SET zum Verlassen der Programmroutine, wenn der
Text [RET] angezeigt wird.
6.3.2 P1, Rudder [RUD] / Ruderausschlag
Die möglichen Einstellungen lauten [0]=Minimum bis [9] = Maximum.
Der Wert wird bei der APC-Routine automatisch ermittelt.
Die wichtigste Einstellung für gute Steuereigenschaften ist der Ruderausschlag. Ein zu großer Ruderausschlag führt zu einem Übersteuern und damit zu einer Schlangenlinie statt zu einer geraden
Kurslinie. Bei zu geringem Ruderausschlag reagiert das Boot auf notwendige Kursänderungen zu langsam. Die beste Einstellung ist diejenige, bei der eine hohe Kursgenauigkeit bei möglichst geringer Aktivität des Autopiloten erreicht wird. Fahren Sie mit dem Boot normale Marschfahrt und verändern Sie den zu steuernden Kurs um 40 Grad. Bei dieser Kursänderung soll der Autopilot nicht mehr als 5 Grad übersteuern.
6.3.3 P2, [SEA] / Seegangsdämpfung Kompass
Die möglichen Einstellungen lauten [0]=Minimum bis [9] = Maximum.
Auf kleinen Booten und sehr schnellen Booten, deren Kurs auch von leichtem Seegang beeinflusst wird, muss ein höherer wert eingestellt werden als auf größeren Booten.
Die Grundeinstellung sollte für die Mehrzahl der Boote bei leichter bis mittlerer See korrekt sein. Auf Kursen mit achterlicher See kann es notwendig sein, den Wert für die Seegangsdämpfung zu verringern, um bei Kursänderungen, die durch die mitlaufenden
Seen verursacht werden, sofort gegenzusteuern.
13 h
Deutsch
Deutsch
6.3.4 P3, Counter Rudder [CRD] / Gegenruder
Die möglichen Einstellungen lauten [0]=Minimum bis [9] = Maximum.
Der Wert wird bei der APC-Routine automatisch ermittelt.
Diese Einstellung beeinflusst den Ruderausschlag und führt zu zusätzlichem Ruderausschlag, wenn das Boot den Kurs plötzlich verlässt und gibt bei Erreichen des neuen Kurses Gegenruder.
Das Kurshalten von schwer zu steuernden Booten wird durch diese Funktion vereinfacht.
Ein zu geringer Wert für Gegenruder führt dazu, dass das Boot bei
Erreichen eines neuen Kurses über die neue Kurslinie zunächst darüber hinaus steuert.
Ein zu großer Wert für Gegenruder führt dazu, dass der Autopilot bereits Gegenruder gibt, bevor der neue Kurs erreicht wird.
Um den Wert zu optimieren, setzen Sie den Wert zunächst auf [0] und stellen den Wert für den Ruderausschlag (s.6.3.2) ein. Erhöhen Sie dann schrittweise den Wert für Gegenruder und überprüfen Sie den wert, indem Sie mit der jeweiligen Einstellung eine
Kursänderung von 40 Grad durchführen. Der Autopilot soll nur 1 bis 2 Grad über den neuen Kurs hinaussteuern.
6.3.5 P4, Damping of wind [WSE] / Dämpfung Windmess-Geber
Die möglichen Einstellungen lauten [0]=Minimum bis [9] = Maximum.
Die Werkseinstellung lautet [2].
Dämpfung Werte des Windmess-Gebers. Die Werkseinstellung ist für normale Wetterlagen ausreichend. Bei höheren Windgeschwindigkeiten und stark schralenden Winden können die kurzfristigen Wettereinflüsse durch Erhöhen des Wertes minimiert werden.
6.3.6 P5, Automatic Trim Calibration [ATC] / Automatische
Trimmeinstellung
Die möglichen Einstellungen lauten [0]=Minimum bis [9] = Maximum.
Der Wert wird bei der APC-Routine automatisch ermittelt.
[ATC] vergleicht ständig den gesteuerten mit dem zu steuernden
Kurs und ermittelt den notwendigen Ruderausschlag unter Berücksichtigung der äußeren Einflüsse (z.B. Wind, Seegang, Einfluss von Schraubenwasser etc).
Wenn der Wert zu hoch gewählt ist, dauert es länger, bis das Boot den richtigen Kurs steuert. Ein zu niedriger Wert kann dazu führen, dass das Boot „Schlangenlinien“ fährt.
AUTOPILOT
14
AUTOPILOT
Höhere Werte gelten im Allgemeinen für größere Boote und Segelboote, niedrige Werte für kleine Boote und schnelle Gleiter.
6.3.7 P6, Adaptive Control [ADC]
Die möglichen Einstellungen lauten [OFF] = Aus und [On] = Ein.
Diese Funktion ist für spätere Zwecke vorgesehen.
6.3.8 P7, Automatic Pilot Calibration [APC] / Automatische
Inbetriebnahme Autopilot
Die möglichen Einstellungen lauten [OFF] = Aus und [On] = Ein.
Während der APC Routine werden automatisch folgende Einstellungen vorgenommen:
[RUD], [SEA], [CRD], [ATC] und [RRS].
Bei der Durchführung der Automatischen Inbetriebnahme des Autopiloten wird erkannt, wie der Anschluss der Antriebseinheit an den Autopilot Servo erfolgt ist.
Außerdem wird die Reaktion des Bootes auf Ruderlagekommandos des Servo erkannt und gespeichert.
Die Durchführung der automatischen Inbetriebnahme des Autopiloten ist im Handbuch Installationsanleitung Autopilot beschrieben.
6.3.9 P8, Rudder Reduction Speed [RRS]
Die möglichen Einstellungen lauten [0]=Minimum bis [9] = Maximum.
Mit dieser Einstellung wir die Durchflussgeschwindigkeit der Hydraulikpumpe eingestellt.
Der Wert wird bei der APC-Routine automatisch ermittelt und hat dann den Wert [5].
Sie können den Wert, d.h. die Durchflussgeschwindigkeit der Pumpe verringern oder erhöhen.
6.3.10 P9, Rudder angle limit [LIM] / Begrenzung für Ruderausschlag
Die möglichen Einstellungen lauten [00] bis [99]. Die Werkseinstellung lautet [00] = Aus.
Achtung! Bei der automatischen Installationsroutine wird der Wert automatisch auf 35° gesetzt.
Deutsch
15 h
Deutsch
6.4 Alarm Einstellungen [A]
Um einen Alarm auszuschalten drücken Sie IRGENDEINE Taste.
6.4.1 A0, Return [RET]
Drücken Sie SET zum Verlassen der Programmroutine, wenn der
Text [RET] angezeigt wird.
6.4.2 A1, Pilot Course Alarm [PCA] / Kursalarm
Die möglichen Einstellungen lauten [OFF] und [00°-9 9°]. Die Werkeinstellung lautet [OFF].
Der Alarm wird akustisch und optisch (die Anzeige blinkt) aktiviert, wenn der durchschnittliche Kurs des Bootes um mehr als den eingestellten Wert vom Sollkurs abweicht.
6.4.3 A2, Timer watch alarm [TMR] / Wachgängeralarmierung
Die möglichen Einstellungen lauten [OFF] oder [On]. Die
Werkseinstellung lautet [OFF].
On = akustischer Alarm aktiviert.
Der akustische Wachgänger-Alarm ertönt alle 5 Minuten.
Drücken Sie IRGENDEINE Taste zur Bestätigung und zum Neustart.
Bei aktiviertem Alarm muss der Wachgänger den akustischen Alarm bestätigen. Geschieht dies nicht binnen 1 Minute, ertönt ein ggf. angeschlossener externer Alarmsummer, um den Rest der
Crew zu alarmieren.
6.4.4 A3, Cross Track Error alarm [XTA] / Kursabweichungsalarm
Die möglichen Einstellungen lauten [0.00] = OFF bis [9.99]. Die
Werkseinstellung lautet [0.00].
Diese Funktion steht nur in der Steuerfunktion Navigationsgerät zur Verfügung und wenn das Autopilot System an ein Nexus Netzwerk mit Navigationsgerät angeschlossen ist.
Wenn die Kursabweichung grösser als der eingestellte Wert ist, wird der Alarm ausgelöst.
6.4.5 A4, Push-button beep [KEY] / Tastendruck
Die möglichen Einstellungen lauten [OFF] oder [On]. Die
Werkseinstellung lautet [ON].
[On] = Ton bei jedem Tastendruck. [OFF] = Kein Ton.
AUTOPILOT
16
AUTOPILOT
6.5 Compass setup group [C] / Kompass-
Einstellungen
Die Funktionen Auto-Deviation, Auto-Deviation-Check und Auto-
Deviation-Clear stehen nur zur Verfügung, wenn ein Nexus Kompass-Geber an das System angeschlossen ist.
6.5.1 C0, Return [RET]
Drücken Sie SET zum Verlassen der Programmroutine, wenn der
Text [RET] angezeigt wird.
6.5.2 C1, Magnetic heading [MAG] / missweisender Kurs
Die möglichen Einstellungen lauten [OFF] und [On]. Die Werkseinstellung lautet [OFF].
[On] = Anzeige aller Kurse als missweisende Kurse.
[OFF] = Anzeige aller Kurse als rechtweisende Kurse, d.h. alle
Kursangaben werden um die örtliche Missweisung (zur Eingabe siehe Kapitel 6.5.3) korrigiert.
6.5.3 C2, Local magnetic variation [VAR] / örtliche Missweisung
Die möglichen Einstellungen lauten [+/-00.0°-99.9°] . Die Werkseinstellung lautet [00.0
°
]
Östliche Missweisung = Unterstrich-Symbol( _ ).
Westliche Missweisung = Minus-Symbol ( - ).
Die jeweilige örtliche Missweisung ist der Seekarte für das betreffende System zu entnehmen.
6.5.4 C3, Auto-deviation [Auto DEV] / Automatische Kompass-Kompensierung
Diese Funktion ist gesondert in der Nexus Autopilot-
Installationsanleitung beschrieben.
6.5.5 C4, Check auto-deviation [Auto CHK]
Diese Funktion ist gesondert in der Nexus Autopilot-
Installationsanleitung beschrieben.
6.5.6 C5, Clear auto-deviation [Auto CLR] / Löschen der Deviationswerte
Diese Funktion ist gesondert in der Nexus Autopilot-
Installationsanleitung beschrieben.
6.5.7 C6, Adjust compass alignment [ADJ] / Kompass-
Anbaufehler Korrektur
Diese Funktion ist gesondert in der Nexus Autopilot-
Installationsanleitung beschrieben.
17 h
Deutsch
Deutsch AUTOPILOT
7 Wartung und Fehlersuche
Die Wartung und Fehlersuche für das NX2 Autopilot Instrument und den Nexus Autopiloten sind gesondert in der Nexus Autopilot-Installationsanleitung beschrieben.
8 Spezifikationen
Die Spezifikationen für das NX2 Autopilot Instrument sind gesondert in der Nexus Autopilot-Installationsanleitung beschrieben.
8.1 Abkürzungen
Abbreviation. Description
A
ADJ
Angle
ADJust
ANC
ANC
ANChor
ANChor alarm
Arrival Arrival
ARC Arrival Circle
AVS
AWA
AWS
BAT
BF
BOD
BSP
BTW
C
AVerage Speed
Apparent Wind Angle
Apparent Wind Speed
BATtery
BeauFort
Winkel
Einstellen
Anker
Anker-Alarm
Ankunft
Ankunftsbereich
Durchschnittsgeschwindigkeit scheinbarer Windeinfallswinkel scheinbare Windgeschwindigkeit
Batterie
Beaufort
Bearing Original Destination ursprüngliche Kurslinie
Boat Speed Geschwindigkeit durchs Wasser
Bearing To Waypoint
Celsius
Richtung zum Wegepunkt
Celsius
CE
C10
CAL
CG
CHK
Communaute Europèenne
Calibrate 10
Calibrate
Course over Ground
ChecK
CLR
CMG
CMP
COG
CTS
CU d
D/R
CleaR
Course Made Good
CoMPass
Course Over Ground
Course To Steer
Central Unit differential
Dead Reckoning
DEFAULT Factory setting
DEV DEViation
DMG Distance Made Good
DEA
DPT
DRF
DST
DTW
E
DEpth Alarm
DePTh
DRiFt, Speed of current
DiSTance
Distance To Waypoint
East
Communaute Europèenne
Geräteeinstellungsroutine 10
Einstellen
Kurs über Grund
überprüfen löschen zurückgelegter Kurs
Kompass
Kurs über Grund zu steuernder Kurs
Zentraleinheit
Differential
Koppelkursrechnung
Werkseinstellung
Deviation gutgemachte Entfernung
Tiefen Alarm
Tiefe
Strömungsgeschwindigkeit
Entfernung
Entfernung zum Wegepunkt
Ost
18
AUTOPILOT
Insert
Km
KT
KTS
L
LAT
LCD
LGD
LOG
LON
LOW
MAX m/s
MEM
Mh
MID
MN
MOB m
EDIT
EMC
EN
F
F1-F9
FA
FT
GLL
GoTo
GPS
HDM
HDT
HM
HT id
Init
EDIT verändern
Electro Magnetic Compatibility Elektromagnetische Verträglichkeit
European Norm Europäische Norm
Fahrenheit
Figure of merit
Fathoms
FeeT
Fahrenheit
Qualität des Signals
Faden
Fuss
Geographic Latitude Longitude geographische Breite und Länge
Go To gehe zu
Global Positioning Network
HeaDing Magnetic
HeaDing True
Global Positioning Network missweisender Kurs rechtsweisender Kurs
Heading Magnetic
Heading True
Identity
Initiation missweisende Richtung rechtweisende Richtung
Identität
Initialisierung
Insert
Kilometre per hour
KnoTs
KnoTS
Local
LATitude
Liquid Crystal Display
Local Geodetic Datum
LOG
LONgitude
LOW
MAX metres per second
MEMory
Miles per hour
MID
Magnetic North
Man Over Board metre einfügen
Kilometer per Stunde
Knoten
Knoten
Lokal geographische Breite
Liquid Crystal Display
Kartenbezugssystem
Log geographische Länge niedrig, schwach maximal, hoch
Meter pro Sekunde
Speicher englische Landmeile pro Stunde mittel magnetisch Nord
Mann-Über-Bord
Meter
N
NAV
North
NAVigate
Nord
Navigation
NM Nautical Mile Seemeile
NMEA National Marine Electronic Association
NXT NeXT nächster
OCA
RET
Roll
S
Off Course Alarm
RETurn
Roll
South
Kursabweichungs-Alarm zurück
Rollen
Süd
S/A
SAT
SEA
SEC
SET
Selective Availability
SATellite
SEA
SEConds^
SET, Direction of current verfügbare Genauigkeit
Satellit
See
Sekunde
Richtung der Strömung
Deutsch
19 h
Deutsch
SHA
SOG
STA
STR
SW
TAC
TMP
TRP
TTG
TWA
TWS
UTC
VAR
VMG
W
WCV
WP
XTE
-
_
AUTOPILOT
SHallow Alarm
Speed Over Ground
STArt
SteeR
South West
TACtical
TeMPerature
TriP
Time To Go
True Wind Angle
True Wind Speed
Universal Time Co-ordinate
VARiation
Velocity Made Good
West
Waypoint Closure Velocity
Flachwasser-Alarm
Geschwindigkeit über Grund
Start
Steuern
Südwest
Taktik
Temperatur
Trip
Restfahrzeit wahrer Windeinfallswinkel wahre Windgeschwindkeit
Universal Time Co-ordinate
Missweisung optimaler Kurs zum Wind
West
Wegepunkt-Annäherungs-Geschwindigkeit
Waypoint
Cross Track Error
Minus
Plus
Wind from port side
Wegepunkt
Kursversatz
Minus
Plus
Wind von Backbord
Wind from starboard side Wind von Steuerbord
The boat is left of the desired Das Boot ist backbord von der track Soll-Kurslinie
The boat is right of the desired Das Boot ist steuerbord von der track Soll-Kurslinie
20
AUTOPILOT
GARANTIE
ALLGEMEINES
Alle unsere Produkte sind entsprechend dem höchsten Industriestandard konstruiert und hergestellt. Wenn die Geräte gemäß der Gebrauchsanleitung korrekt installiert sind, ordnungsgemäß gewartet und richtig bedient werden, werden sie lange und zuverlässig arbeiten. Unser internationales Netzwerk von Vertretungen steht Ihnen in allen Wassersportrevieren auf der Welt mit Informationen und Hilfe zur Verfügung, wenn Sie es wünschen.
Bitte lesen Sie die Garantiekarte aufmerksam, füllen Sie sie aus und senden Sie sie zur Registrierung an Ihre nationale Vertretung.
GARANTIEEINSCHRÄNKUNG
Die Garantie erstreckt sich auf den Ersatz von defekten Teilen, sofern es sich um Herstellungs- oder Materialfehler handelt, und den Arbeitslohn bei einer Reparatur im Kaufland.
Die Garantiefrist beträgt zwei Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandelsgeschäft oder der Werftübergabe.
Diese Herstellergarantie ist die einzige Garantie und andere Fristen, sei es ausdrücklich oder stillschweigend, finden keine Anwendung. Der Hersteller schließt insbesondere die stillschweigende Zusicherung für den Einsatz des Gerätes für einen bestimmten Zweck aus.
GARANTIEBEDINGUNGEN
· Die mitgelieferte Garantiekarte in Verbindung mit der Rechnung als Beleg für das Kaufdatum sind Voraussetzung für Garantieansprüche.
· Die Garantie ist nicht übertragbar und bezieht sich ausschließlich auf den Erstkäufer.
· Die Garantie gilt nicht: - für Erzeugnisse mit entfernter Seriennummer - bei falsch eingebauten Geräten - bei Beschädigungen auf Grund falscher elektrischer Absicherung - bei unsachgemäßem Gebrauch - bei äußeren Einwirkungen - für Veränderungen und Reparaturen an den Geräten, die nicht durch den Hersteller oder die nationale Vertretung zugelassen wurden - für den Gebrauch außerhalb des für das Gerät vorgesehenen Zweckes.
· Der Hersteller haftet nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, die aus einer Fehlfunktion seiner Geräte herrühren. Der Hersteller haftet nicht für Personenschäden aller Art, die durch die Benutzung seiner Geräte herrühren.
· Der Hersteller, seine nationalen Vertretungen oder Verkäufer haften nicht für Kosten, die
- aus Probefahrten - aus Überprüfung des Einbaus durch Dritte - aus Besichtigung des
Bootes zwecks Auswahl des Gerätes - entstehen, sei es während oder außerhalb der Garantiezeit.
· Der Hersteller hat das Recht, innerhalb der Garantiezeit zu Reparaturzwecken zurückgegebene Geräte durch ähnliche gleichwertige Geräte zu ersetzen, wenn die Reparatur nicht in einer annehmbaren Zeit erfolgen kann.
· Die gesetzlichen Rechte des Kunden werden durch diese Garantiefristen und -
Bedingungen nicht berührt.
VERFAHREN
Das beanstandete Gerät muss an die nationale Vertretung oder an einen von ihr benannten Händler des Landes geschickt werden, in dem das Gerät gekauft wurde. Berechtigte
Reklamationen werden erledigt und das Gerät kostenfrei an den Kunden zurückgesandt.
Wenn das Gerät in einem anderen Land benutzt wird als in dem, in dem es gekauft wurde, kann es an die dortige nationale Vertretung oder an einen von ihr benannten Händler geschickt werden. In diesem Fall ist die Garantie auf den Ersatz von Teilen beschränkt.
Lohn- und Frachtkosten werden dem Kunden zu annehmbaren Preisen belastet.
GARANTIEAUSSCHLUSS
Unsere Geräte stellen nur eine Hilfe zur Navigation dar und entbinden den Benutzer nicht von den Pflichten ordentlicher Seemannschaft. Der Schiffsführer muss nach Seemannsbrauch alle möglichen Unterlagen hinzuziehen und immer die voraussichtlich ungünstigste
Situation annehmen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Sinne der laufenden Produktentwicklung Veränderungen an den Produkten ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Deutsch
21 h
Deutsch AUTOPILOT
Eigner:
Name:
Strasse :
PLZ / Ort:
Land:
Produkt:
Registrier-Nr.:
GARANTIEKARTE
Bitte an den nationalen Vertreter senden
Serien Nummer:
A B C 1 2 3 4 5 6 7
Kaufdatum: ___________________ Einbaudatum ________________
Händler:
Ja, ich möchte über neue Produkte informiert werden
22
AUTOPILOT Deutsch h
Copyright ©:
Silva Sweden AB
Kuskvägen 4, 191 62 Sollentuna, Sweden
Tel: +46 -(0) 8 - 623 43 00. Fax: +46 -(0) 8 - 92 76 01 www.silva.se
23
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Lieferumfang
- 6 Installation
- 6 Inbetriebnahme
- 6 Bedienung
- 6 Über dieses Handbuch
- 7 Die Benutzung der Tasten
- 8 LINKS
- 8 RECHTS
- 8 Wenden
- 8 Geräteeinstellungen
- 9 Beleuchtung
- 10 Funktionen
- 10 Standby
- 10 Autopilot
- 10 Autopilot aktivieren
- 10 Autopilot ausschalten
- 11 Steuerfunktion Kompass
- 11 Steuerfunktion Navigationsgerät
- 12 Steuerfunktion scheinbarer Windeinfallswinkel
- 12 Steuerfunktion manuelle Eingabe
- 12 Vorübergehendes Deaktivieren des Autopiloten
- 13 Geräteeinstellungen
- 13 Allgemeines
- 13 Die verschiedenen Einstellungen sind in 4 Bereiche aufgeteilt
- 13 Programmroutine aufrufen
- 13 Veränderung von Einstellungen
- 13 Programmroutine verlassen
- 13 Werkseinstellungen
- 14 Beleuchtung [Lit]
- 14 Autopilot Einstellungen [P]
- 14 P0, Return [RET]
- 14 P1, Rudder [RUD] / Ruderausschlag
- 14 P2, [SEA] / Seegangsdämpfung Kompass
- 15 P3, Counter Rudder [CRD] / Gegenruder
- 15 P4, Damping of wind [WSE] / Dämpfung Windmess-Geber
- 15 Trimmeinstellung
- 16 P6, Adaptive Control [ADC]
- 16 Inbetriebnahme Autopilot
- 16 P8, Rudder Reduction Speed [RRS]
- 16 P9, Rudder angle limit [LIM] / Begrenzung für Ruderausschlag
- 17 Alarm Einstellungen [A]
- 17 A0, Return [RET]
- 17 A1, Pilot Course Alarm [PCA] / Kursalarm
- 17 A2, Timer watch alarm [TMR] / Wachgängeralarmierung
- 17 A3, Cross Track Error alarm [XTA] / Kursabweichungsalarm
- 17 A4, Push-button beep [KEY] / Tastendruck
- 18 Compass setup group [C] / Kompass-Einstellungen
- 18 C0, Return [RET]
- 18 C1, Magnetic heading [MAG] / missweisender Kurs
- 18 C2, Local magnetic variation [VAR] / örtliche Missweisung
- 18 Kompensierung
- 18 C4, Check auto-deviation [Auto CHK]
- 18 C5, Clear auto-deviation [Auto CLR] / Löschen der Deviationswerte
- 18 Korrektur
- 19 Wartung und Fehlersuche
- 19 Spezifikationen
- 19 Abkürzungen