Shure MPA User Guide


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Shure MPA User Guide | Manualzz

1

6 - 12”

15 - 30 cm

2

3

4

EN

Turn volume down.

Attach Music

Phone Adapter

(MPA) to your phone.

Connect to your Shure SE earphones.

VoicePort™ microphone performs best when attached approximately

6-12” from your chin.

Warning: On some phones it might be necessary to adjust the volume when switching from phone call to

music.

Attach clip to clothing.

When answering calls speak in a normal manner.

The MPA will answer incoming calls or end a call on most phones by pressing the oval send/answer button.

FR

Baisser le volume.

ES

Reduzca el volumen.

DE

Die Lautstärke verringern.

IT

Abbassate il volume.

Fixer l’adaptateur de téléphone musical (MPA) au téléphone.

Brancher aux

écouteurs Shure SE.

Pour obtenir les meilleurs résultats, fixer l’adaptateur

MPA à environ 15 à

30 cm du menton.

Conecte el adaptador para teléfono con reproductor de música (MPA) a su teléfono.

Conéctelo a sus auriculares Shure

SE.

Para obtener los mejores resultados, conecte el MPA a aproximadamente

6-12 pulg de su mandíbula.

Avertissement

: Sur certains téléphones il peut s’avérer nécessaire de régler le volume lorsqu’on passe des coups de téléphone à la musique.

Fixer l’attache sur un vêtement.

Parler d’une voix normale pour répondre aux coups de téléphone.

L’adaptateur MPA répond aux coups de téléphone ou termine le coup de téléphone en appuyant sur la touche ovale

Envoyer/Répondre sur tous les téléphones.

Advertencia:

En algunos teléfonos podría ser necesario ajustar el volumen al cambiar de una llamada telefónica a escuchar música.

Fije la pinza a su vestimenta.

Al responder a una llamada, hable de modo normal.

El MPA responde a las llamadas entrantes o cierra una llamada por medio de pulsar el botón ovalado de enviar/responder.

Den Musik-

Telefonadapter

(MPA) an Ihrem

Telefon anbringen.

An Ihre Shure

Ohrhörer SE anschließen.

Für optimale

Ergebnisse den

MPA ungefähr

15 – 30 cm von

Ihrem Kinn entfernt anbringen.

Achtung: Bei manchen Telefonen ist es eventuell nötig, die Lautstärke anzupassen, wenn von einem

Telefongespräch auf

Musik umgeschaltet wird.

Den Clip an einem

Kleidungsstück befestigen.

Beim Telefonieren auf normale Weise sprechen.

Der MPA nimmt eingehende Anrufe entgegen bzw. beendet einen

Anruf bei allen

Telefonen, indem der ovale Senden/

Antworten-Knopf gedrückt wird.

Collegate il Music

Phone Adapter

(MPA) al telefono.

Collegate l’MPA agli auricolari SE

Shure.

Per risultati ottimali, fissate l’MPA a circa 15-

30 cm dal mento.

Avvertenza: è possibile che su alcuni telefoni sia necessario regolare il volume quando si passa dalla telefonata all’ascolto di musica.

Fissate la clip agli indumenti.

Quando rispondete alle chiamate, parlate normalmente.

Su tutti i telefoni, per rispondere alle chiamate in arrivo o terminare la telefonata mediante l’MPA, premete il pulsante ovale di invio/risposta.

*

Length

Longueur

Largo

Länge

Lunghezza

81cm (32”)

Weight

Poids

Peso

Gewicht

Peso

15 g (.5oz)

Pin Connector

Connecteur à broches

Conector con clavijas

Pin-Steckverbinder

Connettore

MPA-2A: (2.5mm 4-pin)

MPA-2B: (2.5mm 4-pin)

MPA-3C: (3.5mm 4-pin)

*Tested with Shure SE model earphones

*Testé avec écouteurs Shure modèle SE

*Probado con auriculares Shure modelo SE

*Mit Shure Ohrhörermodell SE geprüft

*Collaudato con auricolari Shure modello SE

For information about earphone accessories and other Shure products visit: www.shure.com

Pour de plus amples renseignements sur les accessoires pour

écouteurs et autres produits Shure, visiter : www.shure.com

Para más información en cuanto a accesorios para auriculares y otros productos Shure, visite: www.shure.com

Informationen über Ohrhörerzubehör und andere Shure Produkte sind im Internet zu finden: www.shure.com

Pour de plus amples renseignements sur les accessoires pour

écouteurs et autres produits Shure, visiter : www.shure.com

EN

Features

On some models there are additional features:

• Voice dialing

• Pause music

• Redial

Please read your phone’s owner manual for availability of additional features or to troubleshoot usage problems.

FR

Fonctions

Certains modèles comportent des fonctions supplémentaires :

• Composition

vocale

• Pause de

musique

• Recomposition

Prière de lire le manuel d’utilisation du téléphone pour connaître la disponibilité des fonctions supplémentaires ou pour dépanner les problèmes d’utilisation.

ES

Características

Algunos modelos ofrecen características adicionales:

• Marcación por

voz

• Pausa a

reproducción de

música

• Remarcación

Consulte el manual del usuario de su teléfono para la disponibilidad de funciones adicionales y para la solución de problemas de uso.

DE IT

Eigenschaften Caratteristiche

Manche Modelle weisen zusätzliche

Eigenschaften auf:

• Sprachwahl

• Musik pausieren

• Wahlwiederholung

Alcuni modelli presentano le seguenti funzioni aggiuntive:

• composizione

vocale di numeri

memorizzati

• pausa della

musica

• ripetizione del

numero chiamato

Bitte in der

Betriebsanleitung Ihres

Telefons nachlesen, um Informationen

über die Verfügbarkeit weiterer Eigenschaften oder über die

Störungssuche bei

Anwendungsproblemen zu erhalten

Per informazioni sulla disponibilità di funzioni aggiuntive o sulla risoluzione di problemi di utilizzo, consultate le istruzioni d’uso del telefono.

M P A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement