advertisement
1
6 - 12”
15 - 30 cm
2
3
4
EN
Turn volume down.
Attach Music
Phone Adapter
(MPA) to your phone.
Connect to your Shure SE earphones.
VoicePort™ microphone performs best when attached approximately
6-12” from your chin.
Warning: On some phones it might be necessary to adjust the volume when switching from phone call to
music.
Attach clip to clothing.
When answering calls speak in a normal manner.
The MPA will answer incoming calls or end a call on most phones by pressing the oval send/answer button.
FR
Baisser le volume.
ES
Reduzca el volumen.
DE
Die Lautstärke verringern.
IT
Abbassate il volume.
Fixer l’adaptateur de téléphone musical (MPA) au téléphone.
Brancher aux
écouteurs Shure SE.
Pour obtenir les meilleurs résultats, fixer l’adaptateur
MPA à environ 15 à
30 cm du menton.
Conecte el adaptador para teléfono con reproductor de música (MPA) a su teléfono.
Conéctelo a sus auriculares Shure
SE.
Para obtener los mejores resultados, conecte el MPA a aproximadamente
6-12 pulg de su mandíbula.
Avertissement
: Sur certains téléphones il peut s’avérer nécessaire de régler le volume lorsqu’on passe des coups de téléphone à la musique.
Fixer l’attache sur un vêtement.
Parler d’une voix normale pour répondre aux coups de téléphone.
L’adaptateur MPA répond aux coups de téléphone ou termine le coup de téléphone en appuyant sur la touche ovale
Envoyer/Répondre sur tous les téléphones.
Advertencia:
En algunos teléfonos podría ser necesario ajustar el volumen al cambiar de una llamada telefónica a escuchar música.
Fije la pinza a su vestimenta.
Al responder a una llamada, hable de modo normal.
El MPA responde a las llamadas entrantes o cierra una llamada por medio de pulsar el botón ovalado de enviar/responder.
Den Musik-
Telefonadapter
(MPA) an Ihrem
Telefon anbringen.
An Ihre Shure
Ohrhörer SE anschließen.
Für optimale
Ergebnisse den
MPA ungefähr
15 – 30 cm von
Ihrem Kinn entfernt anbringen.
Achtung: Bei manchen Telefonen ist es eventuell nötig, die Lautstärke anzupassen, wenn von einem
Telefongespräch auf
Musik umgeschaltet wird.
Den Clip an einem
Kleidungsstück befestigen.
Beim Telefonieren auf normale Weise sprechen.
Der MPA nimmt eingehende Anrufe entgegen bzw. beendet einen
Anruf bei allen
Telefonen, indem der ovale Senden/
Antworten-Knopf gedrückt wird.
Collegate il Music
Phone Adapter
(MPA) al telefono.
Collegate l’MPA agli auricolari SE
Shure.
Per risultati ottimali, fissate l’MPA a circa 15-
30 cm dal mento.
Avvertenza: è possibile che su alcuni telefoni sia necessario regolare il volume quando si passa dalla telefonata all’ascolto di musica.
Fissate la clip agli indumenti.
Quando rispondete alle chiamate, parlate normalmente.
Su tutti i telefoni, per rispondere alle chiamate in arrivo o terminare la telefonata mediante l’MPA, premete il pulsante ovale di invio/risposta.
*
Length
Longueur
Largo
Länge
Lunghezza
81cm (32”)
Weight
Poids
Peso
Gewicht
Peso
15 g (.5oz)
Pin Connector
Connecteur à broches
Conector con clavijas
Pin-Steckverbinder
Connettore
MPA-2A: (2.5mm 4-pin)
MPA-2B: (2.5mm 4-pin)
MPA-3C: (3.5mm 4-pin)
*Tested with Shure SE model earphones
*Testé avec écouteurs Shure modèle SE
*Probado con auriculares Shure modelo SE
*Mit Shure Ohrhörermodell SE geprüft
*Collaudato con auricolari Shure modello SE
For information about earphone accessories and other Shure products visit: www.shure.com
Pour de plus amples renseignements sur les accessoires pour
écouteurs et autres produits Shure, visiter : www.shure.com
Para más información en cuanto a accesorios para auriculares y otros productos Shure, visite: www.shure.com
Informationen über Ohrhörerzubehör und andere Shure Produkte sind im Internet zu finden: www.shure.com
Pour de plus amples renseignements sur les accessoires pour
écouteurs et autres produits Shure, visiter : www.shure.com
EN
Features
On some models there are additional features:
• Voice dialing
• Pause music
• Redial
Please read your phone’s owner manual for availability of additional features or to troubleshoot usage problems.
FR
Fonctions
Certains modèles comportent des fonctions supplémentaires :
• Composition
vocale
• Pause de
musique
• Recomposition
Prière de lire le manuel d’utilisation du téléphone pour connaître la disponibilité des fonctions supplémentaires ou pour dépanner les problèmes d’utilisation.
ES
Características
Algunos modelos ofrecen características adicionales:
• Marcación por
voz
• Pausa a
reproducción de
música
• Remarcación
Consulte el manual del usuario de su teléfono para la disponibilidad de funciones adicionales y para la solución de problemas de uso.
DE IT
Eigenschaften Caratteristiche
Manche Modelle weisen zusätzliche
Eigenschaften auf:
• Sprachwahl
• Musik pausieren
• Wahlwiederholung
Alcuni modelli presentano le seguenti funzioni aggiuntive:
• composizione
vocale di numeri
memorizzati
• pausa della
musica
• ripetizione del
numero chiamato
Bitte in der
Betriebsanleitung Ihres
Telefons nachlesen, um Informationen
über die Verfügbarkeit weiterer Eigenschaften oder über die
Störungssuche bei
Anwendungsproblemen zu erhalten
Per informazioni sulla disponibilità di funzioni aggiuntive o sulla risoluzione di problemi di utilizzo, consultate le istruzioni d’uso del telefono.
M P A
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement