Owners Manual

Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Owners Manual | Manualzz

R

W I N D L A S S E S

Via Philips 5 20052 Monza ITALY

PROGRESS

ONE

U.S.A VERSION

MOUNTING , OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE ,USO E MANUTENZIONE

ISTRUCTIONS DE MONTAGE, UTILISATION ET MAINTENANCE

INSTALLATIONS-,BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCHER

FUR BOOTEINGENTUMER

INSTRUCIONES PARA MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO

E

F

D

I

GB Important additional safety informations pg.2 Installation

Warranty

Model classification

Electric plant

Informazioni sulla sicurezza pg.2 pg.5

Operations pg.2 Maintenance pg.2 Ordering spare parts

Installazione

Garanzia

Identificazione del modello

Impianto elettrico

Informations concernant la sécurité pg.5 Uso pg.5 Manutenzione pg.5 Modalità di richiesta ricambi pg.8 Notice d’ installation

Garantie

Model classification

Branchement électrique

Wichtige zusatzinformationen

Garantie

Modellbeschreibung

Elektrische verbindungen

Información sobre securidad pg.8 pg.8 pg.8 pg.11 pg.11 pg.11 pg.11 pg.14

Utilisation

Entretien

Commande de pièces dètachées

Einbauhinweise

Betriebsanleitung

Warturng

Ersatzteilbestellung

Montaje

Garantias

Identificación del modelo

Instalación eléctrica pg.14 pg.14 pg.14

Uso

Mantenimiento

Como pedir recambios pg.3

pg.4

pg.4

pg.4

pg.6

pg.7

pg.7

pg.7

pg.9

pg.10

pg.10

pg.10

pg.12

pg.13

pg.13

pg.13

pg.15

pg.16

pg.16

pg.16

Wiring diagram

Exploded diagram

Parts list

Lofrans sales organization

Schema elettrico

Disegno esploso

Lista parti

Organizzazione Lofrans’

Schéma électrique

Eclaté des pièces

Nomenclature des piéces

Distributeurs Lofrans’

Schaltplan

Ersatzteilliste

Teile liste

Lofrans’ Händlerliste

Esquema eléctrico

Esquema de piezas

Despiece de los molinete

Organización Lofrans’ pg.17

pg.18

pg.19

pg.20

pg.17

pg.18

pg.19

pg.20

pg.18

pg.19

pg.20

pg.21

pg.17

pg.18

pg.19

pg.20

pg.17

pg.18

pg.19

pg.20

IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION CONCERNING SAFETY ASPECTS OF YOUR ANCHOR WINDLASS GB

WARNING ! your windlass is not designed as a strong point to fasten your anchor rode (chain or rope) to when the boat is laying on it’s anchor and surging. The anchor rode must be fastened to a strong point such as mooring cleat, bollard or chain storage.

WARNING ! do not exceed a pulling load more than the rating of your windlass. The vessel’s engine be running and used to assist in the anchor recovery.

WARNING ! always install the properly rated circuit breaker to protect the electric plant and electric motor from overheating and damages.

WARNING ! when not in use be sure to keep the anchor windlass circuit switch in the Off position to prevent accidental engagement of the windlass.

WARNING ! always keep your hands, feet and fingers clear of an operating windlass. If a jam occurs use extreme caution and turn off the windlass circuit before attending to clearing the anchor rode.

WARNING ! do not use the windlass for different purposes it was designed for.

WARRANTY

Lofrans' s.r.l. warrants its products for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials or workmanship , under normal use and service. Any part which proves to be defective in normal usage during that two years period will be repaired or replaced by Lofrans’. This warranty is subjected to the conditions listed below.

Seals , electric motors, electrical equipment, electronic controls are warranted for a period of one (1) year.

Lofrans' liability shall be limited to repair or replacement of the part defective in materials or workmanship.

Lofrans shall not be liable in any way for failures due to use of products in applications for which they are not intended , improper installation , misuse

,incorrect maintenance , corrosion , normal wear and tear , discoloration and unauthorised alteration of the product, conditions that exceed the product

's performance specifications.

The claim of warranty must be promptly notified in writing , to Lofrans or Lofrans’ authorised distributor, providing proof of purchase. Repair will be under taken upon return of the defective part , freight prepaid to Lofrans or Lofrans authorised distributor. Lofrans or its authorised distributor will not be responsible for any shipping charges or labour cost associated with any warranty claims. Lofrans shall not be liable for consequential damages to yachts

, equipment or other property or persons due to use or installation of Lofrans equipment. Implied warranties are limited to the life of this warranty. All incidental and/or consequential damages are excluded from this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so the above limitation or exclusions may not apply to you.

Lofrans’ reserves the right to disclaim the warranty in case the windlass is controlled by not suitable electric accessories and/or in case of non installation of a proper circuit breaker on the windlass electric line.

MODEL CLASSIFICATION

FOR YOUR OWN SAFETY PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR WINDLASS.

Fill in this form to obtain a complete classification of the installed model.

MOTOR 700 Watt 12 Volt 700 Watt 24 Volt

CHAIN

ROPE

1000 Watt 12 Volt

∅8 Iso-8 Din 766 ∅5/16” G40-BBB

∅14 - 16 mm ∅9/16” - 5/8”

1000 Watt 24 Volt

PURCHASE DATE & PLACE

NOTES

SERIAL NUMBER

ELECTRIC PLANT

Check that the motor tension corresponds to the electric plant on board. The following table suggests the minimum battery feeding the windlass, the minimum cable section and the proper circuit breaker to install on the power line.

CABLES BREAKER

700 Watt 12 V

700 Watt 24 V

1000 Watt 12 V

1000 Watt 24 V

100 Ah

70 Ah

150 Ah

90 Ah

25 mm²

16 mm²

35 mm²

25 mm²

3 AWG

4 AWG

2 AWG

3 AWG

70 Amps

35 Amps

100 Amps

70 Amps

If the windlass is fed by an inferior battery , the performances will be worse and the battery will be subject rapidly to wear and tear. We recommend to use excellent quality cables , insulated and heat resistant. It is important underline the cables section should be increased of 30% - 50% approx., if the length of the extended cable , positive and negative , is greater than 10 mts. or 29' length. The cables connected to the electric controls , shown on the wiring diagram as a thin line , should have a section of 1.5 mm² or 16 AWG approx.

Circuit breaker informations referring only to LOFRANS’ circuit breaker so they could be incorrect for other circuit breakers.

The circuit breaker protects from very dangerous short circuits , protects the windlass motor , avoiding damages due to anomalous absorption and interrupts the tension , when desired. The circuit breaker must be installed in a dry , accessible and visible position . For safety reasons we recommend that the windlass and remote controls are isolated during navigation and reactivated when anchoring. Install the control box preferably in a dry place on board. We recommend to install at least two remote controls to operate the windlass in case one of them gets damaged.

For protection of electric remote controls, it will be necessary to install a circuit breaker of 5 Ampere.

We recommend You to use original LOFRANS' components only , which are designed for sea water purpose. LOFRANS equipment conforms to European Directives, products are CE approved.

2

INSTALLATION

Check if the windlass is complete in every parts. If any parts is missing or damaged , please contact your dealer.

TOOLS AND MATERIALS

REQUIREMENTS

Drill ∅ 9 mm (3/8”), Spanner 10 mm A/F - 13 mm A/F

Jig Saw, Power Drill , Silicone Sealant

GB

The electric motor of the windlass is able to operate under spray conditions ; however , if submerged , it could be irreparably damaged.

Parallel

The PROGRESS model is made by a top part , including drum (274) , gipsy (512) and base (518), and an under deck part , the gearbox (305) and electric motor (315).

Check there are no under and over deck obstructions. Be sure there is ample room to enable you to use the handle (272). In order to facilitate maintenance operations

Lofrans suggests to install the windlass on a removable panel fixed on the deck by bolts. Standard maximum deck thickness is 40 mm (1 9/16”) ; for deck exceeding this thickness , please consult your dealer. If the deck is too thin or inadequate , it will be necessary to use a backing pad (plywood , timber ) of sufficient dimensions to spread the stress imposed during recovery of chain. To avoid electrolysis problems do not

use stainless steel pad as backing pad. For boats of steel or aluminium , it is very important that top and under deck parts are insulated from the deck with a non conductive gasket. It is essential that top and under deck parts are fitted parallel ; in some cases a mounting pad may be necessary. Incorect alignment may result in extra load being imposed on the motor causing loss of power and overheating with excess current consumption.

The windlass must be placed where the chain locker has the max depth. The top part must be located so that the chain runs parallel to the deck and turn around the gipsy with a rotation of 180° approx. Ensure the chain locker is of sufficient capacity to store all the chain and leave a minimum of 400 mm (16") between underside of the deck and the top of the heaped chain. When the position of the windlass has been set , drill the necessary holes , using the template we supply. Separate top and under deck part loosening the nuts (227) from the studs (292) and seal , using a good quality silicone sealant , the bottom of the base and around the studs. Place the top part on the deck.

Under deck part may be oriented in the most suitable of four positions. Check that the electric motor does not obstruct the run of the chain into the locker. Join the under deck part to the top part inserting the key (284) of the main shaft into the key way of the gearbox. Tight the nuts on the studs. Join the cables to the electric motor.

Introduce the chain into the gipsy , operate the "UP" switch of the foot switch or remote control and the chain will automatically be fed into your locker. Take care to keep hands and feet well clear of incoming chain. If the windlass runs in wrong direction , change over M1 and M2 cables at the control box.

After using the windlass , we strongly recommend that the nuts are checked again to ensure they are well tightened.

3

OPERATIONS

GB

WARNING ! = Do not approach with hands or feet near the gipsy and chain , when operating.

WARNING ! = When the windlass is not in use or before use the handle , turn the windlass off at the main switch.

WARNING ! = Engage the chain stopper after anchoring. Windlass must not be used as sole means securing anchor in bow fitting. Anchors should be independently secured to prevent accidental release .

WARNING ! = Be sure the clutch and the chain stopper are well engaged before boating.

Gipsy Clutch Operation - Low Profile

Gipsy is connected to the main shaft (514) by a clutch, items (511 and 513).

To disengage the clutch insert the handle into the lock nut (508) and turn counter clockwise. Then insert the handle into the star shaped slot on the gipsy cap (519) and loosen it. To engage the clutch again tight the gipsy cap until you cannot move the handle any more. Anchor and/or chain provide resistance during the tightening process. Then engage the lock nut.

Gipsy Clutch Operation - Standard

Gipsy is connected to the main shaft (282) by a clutch , items (275 and 513).

To engage the clutch insert the handle supplied into the clutch nut (273) tighten it turning clockwise until you cannot move the handle any more.

To disengage the clutch loose the clutch nut turning counter clockwise.

Raising The Anchor

Start the engine of the boat. Be sure that the clutch is well engaged. Draw out the handle from the gipsy cap.

Push the button "UP" of the foot switch or remote control. Do not use the windlass to pull the boat to the anchor.

Release the button "UP" to stop the manoeuvre.

When you haul the last metres of the chain , pay attention to the anchor, which may damage the bow of your boat.

If case the anchor be stranded and the Lofrans circuit breaker gets released , wait some minutes before put it back into service and try the manoeuvre once more. Should the circuit breaker stop again , we suggest to fix the chain to a cleats or bollard , then use the boat engine to break the anchor loose.

For your safety we strongly recommend to turn OFF the circuit breaker and engage the chain stopper during navigation. Reactivate the circuit breaker and disengage the chain stopper before anchoring.

Lowering The Anchor

When you wish to lower the anchor very quickly , it is necessary disengage the clutch. The gipsy may freely run on its shaft and release the chain into the water. The chain fall can be controlled tightening the gipsy cap with the handle . At the end of the operation engage the clutch.

Under usual conditions , we suggest to lower the anchor electrically , pushing the button "DOWN" placed on the remote control or foot switch.

You will have always a perfect control of the manoeuvre , which can be interrupted any moment releasing the button "DOWN" .

Once anchored , we suggest in order to reduce the windlass load , to use a chain stopper and fix the chain with a rope to a strong point as a cleat.

Use Of The Drum Independently From The Gipsy

Stop the run of the chain , fasten it to a strong point as a chain stopper or similar. Disengage the clutch. Turn clockwise around the drum with two laps of rope. Keep the end of rope. Push the button "UP" , recovering the rope at the same time. Engage the clutch at the end of the operation.

Raise The Anchor In Case Of Emergency

Insert the emergency handle in the clutch nut or gipsy cap. Turn clockwise , overcoming a strength due to the spring (301). As there is no ratio , please keep in mind in case of deep anchoring the stress will be hard.

MAINTENANCE

WARNING ! = Before operate turn the windlass off at the main switch and remove with attention the chain from the gipsy .

A correct and periodic maintenance operation is essential for the best efficiency of your windlass. At least once every month remove the salt layer , which forms periodically on the outer casting , to avoid electrolysis problems which could prejudice the windlass performances. Wash with a fresh water and clean all the surfaces , particularly in the most hidden points , where salts deposits. We recommended , at least once every six months , to disassemble the windlass gipsy following the instructions below.

Standard version : with the handle unscrew (273) , remove (274, 275) then unscrew (515) , remove (516 and 517). Remove (275, 512) and extract

(513).

Low profile version :with the handle unscrew (508), remove (509,510), unscrew (519), unscrew (515), remove (516 and 517).

Remove (511,512) and extract (513).

Clean and check all the parts , spray all with CRC 3097 "LONG LIFE" or WD40. Watch if there are no electrolysis traces and grease the main shaft thread.

After a long inactivity period , the electric motor could run slowly. We recommend to check and clear the brushes and replace it if necessary.

We strongly recommend to separate , at least once every year , the windlass from the deck to clean and remove the salt layer under the base.

The gearbox is proper filled with SAE 90 long life oil. If there is a leak of oil from the body , it will be necessary to disassemble and replace the seals.

For this purpose , it is available a complete set of seals . At the beginning and at the end of the season , check the motor and control box, removing eventual residues and covering the terminals with grease .

ORDERING SPARE PARTS

To identify a windlass spare parts see the spare part list. When ordering spare parts , please specify for the PROGRESS model the code B.16.102A , give us a complete model classification , the serial number , the item number and the quantity.

Contact the nearest authorised LOFRANS' distributor or directly LOFRANS' S.r.l. fax++ 39 (039) 2004299 .

4

PROGRESS ONE PARTS LIST - U.S.A. VERSION

Item

203a

209

227

242

Description

Viton Seal 35-45-7

Key 6x6x30

Nut M8

Cap nut M8

Qty

1

1

5

4

1

Item

517

518a

518b

519

888

889

Description

Stripper

Base

Chromed bronze base

Gipsy cap

Screw

Pivot

Qty

1

1

1

1

1

1

274a Drum 1 891b

274b Chromed bronze drum 1

275 Washer 1

279

25-47-7 1

Circlip 47 Din 472 1

Chromed bronze finger 1

280 Circlip 25 Din 471 2

293

294

295

Hd cap screw M5x16

Gearcase - upper

5

1

O Ring seal 4387 1

40-56-8 1

Circlip 78 Din 472 1 298

299 Iron key 6x6x30 2

300 Sleeve 1

301 Spring 1

303 Wormwheel 1

305

310 Worm 1

311

312

315a

315b

315c

315d

40-55-7 1

Gearcase - lower

∅6 2

6203 1

Thrust bearing 51105

Circlip 43 Din 472

25-43-9 1

Electric motor 700 W 12 V

Electric motor 700 W 24 V

Electric motor 1000 W 12 V

1

2

1

1

1

1

1

Electric motor 1000 W 24 V 1

25-42-6 1

510 Washer 1

511

513

515

Clutch cone - outer

Clutch cone - inner

Hd cap screw M8x25

1

1

1

2

516a Cover 1

516b Chromed bronze cover 1

CODE B.16.102A DATE : MARCH 2002

LOFRANS’ SALES ORGANIZATION

ARGENTINA

DOMINGO P. PEDRONI S.A.I.C.

9 de Julio 198 - 1646 S. Fernando - Bs..As.

AUSTRIA

G.ASCHERL GmbH

Erlengrund 38 - 6971 Hard

HARTMANN

Hafenstrasse 5

A - 6971 Hard a. Bodensee

BAHRAIN - ARABIAN GULF

2000 MARINE STORES

P.O. Box 26927

Manama

BELGIUM

HUNTER N.V.

St. Bernardsesteenveg 858-864

2660 Hoboken (Antwerpen)

CANADA

REKORD MARINE ENTERPRISES Ltd.

8194 Ontario Street

Vancouver B.C. V5X 3E3

CANARY ISLANDS

NORDEST - Roberto Origgi

Ap. de Correo 10431

38080 Santa Cruz de Tenerife

CARIBBEAN

BUDGET MARINE N.V.

P.O. Box 434

25B Waterfront Road - Cole Bay - St. Maarten

CROATIA -SLOVENJA

UNIMAR S.r.l.

Via Valdirivio 26

34134 Trieste-Italy

ELECTRIC-AUTO-YACHTING S.A.R.L.

6, Rue de la Paix

13001 Marseille

R.E.Y.A.

144, Avenue de la Roubine

06150 Cannes-La Bocca

SEIMI S.A.

Rue Alain -Colas

ZIP-Port du Moulin Blanc - Boîte Postale 243

29272 Brest

VIDAL DIFFUSION MARINE

Z.I. Toulon EST

Toulon Cedex 9

GERMANY

S.V.B.

Gelsenkirchener st. 25

28199 Bremen

GREECE

ALEX MARINE

5 Leocharous Str.

185 31 Piraeus

HONG KONG

ELCO MARINE & ENGINEERING LTD.

20 Yip Fung Street

Unit 6 , G/F - Lincoln Centre - Fanling

New Territories HONG KONG

HOLLAND

VETUS DEN OUDEN N.V.

Fokkerstrat 571

3125 Bd Schiedam

HUNGARY

MIMOKER Co.

Orso’ Utca 3

H 1026 Budapest

CYPRUS

MERCURY DIVERS COMPANY LTD.

15, Franlin Roosvelt Av. - Orphanides House

P.O. Box 469 - Limassol

DENMARK

PALBY MARINE A/S

Bommerhavevej 41 Slelde

DK 7100 Vejle

EGYPT

MAPSO Marine Propulsion and Supply S.A.E.

11(A) Mohamed Anis St.

Zamalek - Cairo Tel. 02 340 3328

ENGLAND

E.C. SMITH & SONS LTD.

Unit H & J Kingsway - Industrial Estate, Kingsway

Luton Beds , LU1 1LP

FINLAND

OY MARITIM AB

P.O. Box 46

00211 Helsinki 21

FRANCE

ACCASTILLAGE BERNARD

880 Avenue Saint Exupéry

06210 Mandelieu

AMIOT S.A.

41, Quai Duguay-Trouin - Boîte Postale 106

35407 Saint-Malo

ISRAEL

ATLANTIS MARINE LTD

147 Kikar Atarim

169 Hayarkon Str. – Tel Aviv 63453

LEBANON

MARINE DIFFUSION

B.P. 8389 Beyrouth

MALTA

INTERNATIONAL MARINE CENTRE

Ta’Xbiex Palace

Testaferrata Street Msida Tel. 332747

NEW CALEDONIE

LIMOUSIN MARINE

70, R.te du Port Despointes-B. P. 701

Noumea

NEW ZELAND

EUROMARINE

P.O. BOX 10144

Dominion Road-Aukland 10

NORWAY

TELMO CONTROL A.S.

Rolf Hofmos GT. 18 - Postboks 2906 Toyen

0608 OSLO 6

POLAND

MAZURIA

11 214 Galiny 2

PORTUGAL

NAUTICOR

Rua Bartolomeu Dias 172 A/D

1400 Lisboa

SINGAPORE

AMERICAN MARINE (S) PTE LTD.

No. 26 Jalan Terusan

Jurong Town Singapore 2261

SOUTH AFRICA

MANEX & POWER MARINE (PTY) LTD.

19 Dorsetshire Street - P.O. Box 182

7420 Paarden Eiland-Cape Town

SPAIN

La Industrial Velera Masal S.A.

Muntadas 8 y 10

08014 Barcelona

Imnasa S.A.

Adva. Zaragozza 73/75

17220 Sant Feliu de Giuxols (Girona)

SWEDEN

ITALNORDIC

Företagsvägen - Box 12

440 90 Henan

TAIWAN

GENCO MARINE LTD.

Suite 5F 5 169 Min Shen East Road, Sec.5

P.O. Box 87-908 - Taipei Taiwan 10582

TURKEY

CARKCI DENIZCILIK San.Ve.Tic.Ltd. Sti.

Ozek skt tersalener yolu nuh sanayi sitesi 36

Icmeler Tusla - Istambul

U.S.A.

IMTRA CORPORATION

30 Samuel Barnet Blvd

New Bedford Industrial Park - New Bedford

Massachusettes 02745

20

LOFRANS’ is not in any way be responsible for selection of a windlass by others , including distributors

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement