Rosemount Serie 3051S Wireless Druck


Add to my manuals
110 Pages

advertisement

Rosemount Serie 3051S Wireless Druck | Manualzz

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount Serie 3051S Wireless

Druck-, Füllstand- und Durchflusslösungen mit

WirelessHART™ Protokoll

www.emersonprocess.de

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Rosemount Serie 3051S Wireless

Skalierbare Druck-, Durchfluss- und

Füllstandslösungen

HINWEIS

Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Bevor Sie das Produkt installieren, in Betrieb nehmen oder warten, sollten Sie über ein entsprechendes Produktwissen verfügen, um somit eine optimale Produktleistung zu erzielen sowie die Sicherheit von Personen und Anlagen zu gewährleisten.

Technische Unterstützung erhalten Sie unter:

Kundendienst

Technischer Kundendienst, Angebote und Fragen zu Aufträgen.

Vereinigte Staaten – 1-800-999-9307 (7 bis 19 Uhr CST)

Asien-Pazifik – 65 777 8211

Europa / Naher Osten / Afrika – 49 (8153) 9390

Response Center Nordamerika

Geräteservice

1-800-654-7768 (24 Stunden – inkl. Kanada)

Außerhalb dieser Regionen wenden Sie sich bitte an Ihr Rosemount

®

Vertriebsbüro.

VORSICHT

Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte sind NICHT für nukleare Anwendungen qualifiziert und konstruiert. Werden Produkte oder Hardware, die nicht für nukleare Anwendungen qualifiziert sind, im nuklearen Bereich eingesetzt, kann das zu ungenauen Messungen führen.

Informationen zu nuklear-qualifizierten Rosemount Produkten erhalten Sie von Emerson Process

Management.

www.emersonprocess.de

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

WARNUNG

Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Installation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen:

• Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.

Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen:

Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend der lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt

„Produkt-Zulassungen“ zu finden.

• Vor Anschluss eines Handterminals 375 in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keine Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind.

• Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden

Ex-Zulassungen entspricht.

Prozessleckage kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Vor der Druckbeaufschlagung müssen die Prozessanschlüsse installiert und fest angezogen werden.

• Nicht versuchen, die Prozessanschlüsse zu lösen oder zu entfernen, während der

Messumformer in Betrieb ist.

Elektrischer Schlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.

HINWEIS

Der Rosemount 3051S und alle anderen Wireless Geräte sollten erst installiert werden, wenn der

Smart Wireless Gateway installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert. Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung zum Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das

Gerät, das sich am nächsten am Smart Wireless Gateway befindet, zuerst einschalten. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt.

HINWEIS

Versandanforderungen für Wireless Geräte (Lithium-Akku):

Die Einheit wird ohne installiertem Spannungsversorgungsmodul versandt. Bitte entfernen Sie das

Spannungsversorgungsmodul, bevor Sie die Einheit versenden.

Der Versand von Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) und ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Anforderungen.

Die Rosemount Serie 3051S Wireless kann durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente geschützt sein: 4,370,890; 4,466,290; 4,612,812; 4,791,352; 4,798,089; 4,818,994; 4,833,922; 4,866,435; 4,926,340;

4,988,990 und 5,028,746. Mexico Patentado Nr. 154,961. Abhängig vom Modell. Weitere ausländische Patente sind erteilt und beantragt.

tp-2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Inhaltsverzeichnis

ABSCHNITT 1

Einleitung

ABSCHNITT 2

Konfiguration

Leitfaden zu dieser Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1

Modellpalette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2

Service Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3

Produkt Recycling/ Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4

Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1

Warnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1

Erforderliche Test Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2

Anschlussdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2

Konfiguration des Gerätenetzwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

Gerät mit Netzwerk verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

Aktualisierungsrate konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

Spannungsversorgungsmodul entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

Konfigurationsdaten überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4

Druck Informationen überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4

Geräte Informationen überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4

Sensor Informationen überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5

Sender Informationen überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5

Handterminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6

Ausgang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7

Betriebsparameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7

Grundeinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7

Einheiten der Prozessvariablen einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7

Übertragungsfunktion einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8

Dämpfung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9

Schreibschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9

Digitalanzeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10

Digitalanzeiger konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10

Detaillierte Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11

Prozessalarme konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11

Sensortemperatureinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12

Diagnose und Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12

Master Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12

Verbindungsstatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12

Anzahl der verfügbaren Nachbargeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12

Weitere Funktionen für das HART Protokoll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13

Speichern, Aufrufen und Duplizieren von Konfigurationsdaten . . . . . . . .2-13

1-1

Rosemount 3051S WirelessHART

ABSCHNITT 3

Installation

ABSCHNITT 4

Inbetriebnahme

ABSCHNITT 5

Betrieb und

Wartung

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1

Warnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1

Besondere Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2

Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2

Mechanisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3

Messstellenumgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4

Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

Messumformer montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

Prozessanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11

Gehäuse drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13

Erdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13

Spannungsversorgungsmodul installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14

Einbau des Digitalanzeigers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14

Rosemount 304, 305 und 306, Integrierte Ventilblöcke . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15

Rosemount 305 Integrierter Ventilblock, Installationsanweisung . . . . . . .3-16

Rosemount 306 Integrierter Ventilblock, Installationsanweisung . . . . . . .3-16

Rosemount 304 Konventioneller Ventilblock,

Installationsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17

Funktionsweise des Ventilblocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1

Warnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1

Netzwerkstatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2

Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2

Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1

Kalibrierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1

Übersicht Sensorabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2

Nullpunktabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Sensorabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Zurücksetzen auf Werksabgleich – Sensorabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4

Effekt des Betriebsdrucks (Bereich 2 und Bereich 3). . . . . . . . . . . . . . . . .5-4

Kompensation des Betriebsdrucks (Bereich 4 und Bereich 5) . . . . . . . . . .5-4

Digitalanzeiger Diagnosemeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6

Anzeigereihenfolge der Diagnosebildschirme beim Einschalten . . . . . . . .5-6

Anzeigereihenfolge der Diagnosebildschirme beim

Drücken der Diagnosetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8

Netzwerkdiagnose Statusbildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9

Gerät Diagnosebildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11

1-2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

ABSCHNITT 6

Fehlersuche und

-beseitigung

ANHANG A

Technische Daten

ANHANG B

Produkt-

Zulassungen

Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1

Warnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1

Demontageverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4

Messumformer außer Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4

Anschlussklemmenblock ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4

Wireless Platine ausbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5

SuperModule aus dem Gehäuse ausbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5

Montageverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6

SuperModule am Wireless Gehäuse montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6

Anschlussklemmenblock installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6

Prozessflansch montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6

Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Leistungsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Funktionsbeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6

Geräteausführungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10

Maßzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13

Bestellinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15

Rosemount 3051S Coplanar Differenzdruck, Über- oder

Absolutdruck Messumformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15

Rosemount 3051S In-Line Überdruck- oder

Absolutdruck Messumformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20

Rosemount 3051S Messumformer für Flüssigkeitsfüllstand . . . . . . . . . A-24

Prozessanschluss (Seite A-25–A-25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25

Messumformer Optionen Fortsetzung Seite A-24 . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26

Rosemount Serie 300S Gehäuse „Einheit“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29

Wireless Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

Zugelassene Herstellungsstandorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien . . . . . . . . . . . . . . . B-1

FCC und IC Zulassungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

Standard Bescheinigung nach FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

Ex-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2

1-3

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

1-4

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Abschnitt 1 Einleitung

LEITFADEN ZU DIESER

BETRIEBSANLEITUNG

Leitfaden zu dieser Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1-1

Modellpalette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1-2

Service Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1-3

Produkt Recycling/ Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1-4

Die einzelnen Abschnitte in dieser Betriebsanleitung liefern Ihnen die

Informationen, die Sie für die Installation, den Betrieb und die Wartung der

Rosemount Druckmessumformer 3051S mit WirelessHART

Protokoll benötigen. Die Abschnitte sind wie folgt eingeteilt:

Abschnitt 2: Konfiguration enthält Anweisungen für die Installation und den Betrieb der Rosemount Messumformer 3051S Wireless.

Informationen über Softwarefunktionen, Konfigurationsparameter und

Online-Variablen sind ebenfalls in diesem Abschnitt enthalten.

Abschnitt 3: Installation enthält Anweisungen zur mechanischen und elektrischen Installation.

Abschnitt 4: Inbetriebnahme enthält Verfahren für die ordnungsgemäße Inbetriebnahme des Messumformers.

Abschnitt 5: Betrieb und Wartung enthält Techniken für Betrieb und

Wartung.

Abschnitt 6: Fehlersuche und -beseitigung enthält Techniken zur

Störungsanalyse und -beseitigung für die am häufigsten auftretenden

Betriebsprobleme.

Abschnitt A: Technische Daten enthält technische Daten und

Spezifikationen sowie Bestellinformationen.

Abschnitt B: Produkt-Zulassungen enthält Zulassungsdaten.

www.emersonprocess.de

Rosemount 3051S WirelessHART

MODELLPALETTE

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Druckmessumformer 3051S

Wireless beschrieben:

Rosemount 3051S Wireless Coplanar

Druckmessumformer

Leistungsklasse

Classic

Ultra

Ultra für Durchfluss

Differenzdruck

X

X

X

Messart

Überdruck

X

X

Rosemount 3051S Wireless Inline Druckmessumformer

Absolutdruck

X

X

Leistungsklasse

Classic

Ultra

Differenzdruck

Messart

Überdruck

X

X

Rosemount 3051S Wireless Druckmessumformer für Flüssigkeitsfüllstand

Leistungsklasse

Classic

Ultra

Differenzdruck

X

X

Messart

Überdruck

X

X

Absolutdruck

X

X

Absolutdruck

X

X

1-2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

SERVICE

UNTERSTÜTZUNG

Rosemount 3051S WirelessHART

Innerhalb Deutschlands oder den europäischen Ländern setzen Sie sich bezüglich Service Unterstützung sowie Reparaturen bitte mit folgender

Nummer oder Adresse in Verbindung: Emerson Process Management

GmbH & Co. OHG, Argelsrieder Feld 3, 82234 Wessling, Tel: 49 (8153) 939 0,

Fax: 49 (8153) 939 172.

Innerhalb der USA wenden Sie sich bitte an das Rosemount National

Response Center unter der gebührenfreien Telefonnummer 1-800-654-RSMT

(7768). Dieses Zentrum steht Ihnen rund um die Uhr mit Informationen oder

Materialien zur Verfügung.

Sie müssen die Modell- und Seriennummern des Produktes bereithalten, und es wird Ihnen eine Rücksendegenehmigungs-Nummer für das Produkt

(Return Material Authorization [RMA]) zugeteilt. Sie werden auch nach dem Prozessmedium gefragt, dem das Produkt zuletzt ausgesetzt war.

VORSICHT

Personen, die Produkte handhaben, die gefährlichen Substanzen ausgesetzt sind, können

Verletzungen vermeiden, wenn Sie über die Gefahren beim Umgang mit solchen Produkten informiert sind und sich dieser Gefahren bewusst sind. Wenn das zurückgesandte Produkt gefährlichen Substanzen ausgesetzt war, muss bei dessen Rücksendung für jede gefährliche Substanz eine Kopie des Sicherheitsdatenblattes (MSDS) beigefügt werden.

Versandanforderungen für Wireless Geräte (Lithium-Akku)

Die Einheit wird ohne installiertem Spannungsversorgungsmodul versandt. Bitte entfernen

Sie das Spannungsversorgungsmodul, bevor Sie die Einheit versenden.

Der Versand von (aufgeladenen oder ungeladenen) Lithium-Primärakkus ist durch das

US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport

Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) und ADR (Europäisches

Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Anforderungen.

Das Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium/Thionyl-Chlorid

Primärzellen der Größe „C“. Jede Zelle enthält ca. 2,5 g Lithium, d. h. jedes

Spannungsversorgungsmodul enthält insgesamt 5 g Lithium. Unter normalen

Bedingungen ist das Spannungsversorgungsmodul in sich geschlossen und sind nicht reaktiv, solange die Integrität der Zellen und des

Spannungsversorgungsmoduls gewahrt bleibt. Darauf achten, dass der Akku nicht thermisch, elektrisch oder mechanisch beschädigt wird. Die

Kontakte müssen geschützt werden, um vorzeitiges Entladen zu verhindern.

Die Sicherheit des Spannungsversorgungsmoduls muss auch dann gewährleistet bleiben, wenn die Zellen entladen sind.

Spannungsversorgungsmodul an einem sauberen und trockenen Ort lagern.

Die Lagerungstemperatur sollte 30 °C nicht überschreiten, um die maximale

Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.

Die Mitarbeiter des Emerson Process Management Instrument and Valves

Response Center können Ihnen die zusätzlichen Informationen und

Verfahren erläutern, die bei der Rücksendung von Produkten, die gefährlichen Substanzen ausgesetzt wurden, zu beachten sind.

1-3

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

PRODUKT RECYCLING/

ENTSORGUNG

Recycling und Entsorgung des Gerätes und der Verpackung hat entsprechend den lokalen und nationalen Gesetzgebung/Vorschriften zu erfolgen.

1-4

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Abschnitt 2 Konfiguration

Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-1

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-1

Erforderliche Test Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-2

Konfiguration des Gerätenetzwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-3

Konfigurationsdaten überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-4

Handterminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-6

Ausgang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-7

Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-7

Digitalanzeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-10

Detaillierte Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-11

Diagnose und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-12

Weitere Funktionen für das HART Protokoll . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-13

ÜBERSICHT

Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Konfiguration und Überprüfung die vor der Installation durchgeführt werden sollten.

Sie erhalten Anweisungen für das Handterminal und AMS System zur

Durchführung der Konfiguration. Zur Erleichterung ist die

Funktionstastenfolge für das Handterminal, bezeichnet als

Funktionstastenfolge, bei jeder Softwarefunktion mit angegeben.

Beispiel Softwarefunktion

Tastenfolge 1, 2, 3 usw.

SICHERHEITSHINWEISE

Verfahren und Anweisungen in diesem Abschnitt können besondere

Vorsichtsmaßnahmen erfordern, um die Sicherheit des Bedienungspersonals zu gewährleisten. Informationen, die eine erhöhte Sicherheit erfordern, sind mit einem Warnsymbol ( ) markiert. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor ein durch dieses Symbol gekennzeichnetes Verfahren durchgeführt wird.

Warnungen ( )

WARNUNG

Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Vor Anschluss eines Handterminals 375 in einer explosionsgefährdeten

Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den

Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind.

Elektrischer Schlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische

Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.

Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.

Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt.

www.emersonprocess.de

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

ERFORDERLICHE TEST

KONFIGURATION

Anschlussdiagramme

Für die Test Konfiguration ist ein 375 Handterminal, AMS oder ein anderes

WirelessHART Kommunikationsgerät erforderlich. Die Anschlussleitungen des Handterminals an den Klemmen mit der Bezeichnung „COMM“ am

Anschlussklemmenblock anschliessen. Siehe Abbildung 2-1 auf Seite 2-2.

Die Test Konfiguration des Messumformers besteht aus dem Test und der

Überprüfung der Konfigurationsdaten. Der 3051S Wireless Messumformer muss vor der Installation konfiguriert werden. Verwenden Sie für die Test

Konfiguration des Messumformers ein 375 Handterminal, AMS oder ein anderes

WirelessHART Kommunikationsgerät. Stellen Sie sicher, dass alle Netzwerk

Einstellungen korrekt funktionieren, bevor Sie die Installation vornehmen.

Alle Konfigurationsänderungen, die mit einem Handterminal vorgenommen werden, müssen durch Drücken der Taste „Senden“ (F2) an den

Messumformer übertragen werden. Mit dem AMS System vorgenommene

Konfigurationsänderungen werden durch Klicken auf Apply (Ausführen) implementiert.

AMS Wireless Konfigurator

AMS bietet die Möglich entweder direkt am Gerät mittels HART Modem anzuschliessen oder Wireless mittels Smart Wireless Gateway. Wenn Sie das

Gerät konfigurieren, Doppelklick auf das Gerätesymbol oder rechter Klick und

Configure wählen.

Vor der Installation

Die Werkbankgeräte wie in 2-1 gezeigt anschließen und das HART Handterminal durch Drücken der Ein/Aus-Taste einschalten oder in das AMS einloggen. Das

Handterminal oder AMS sucht nach einem HART-kompatiblen Gerät und zeigt an, wenn eine Verbindung hergestellt wurde. Wenn das Handterminal oder AMS keine Verbindung herstellen kann, wird angezeigt, dass kein Gerät gefunden wurde. Ist dies der Fall, siehe Abschnitt 6: Fehlersuche und -beseitigung.

Nach der Installation

Abbildung 2-1 zeigt die Verdrahtung für einen Feldanschluss über ein

Handterminal oder AMS. Handterminal oder AMS können an „COMM“ des

Messumformer Anschlussklemmenblocks angeschlossen werden.

Abbildung 2-1. Anschluss des

Handterminals 375

P/N 00753-9200-0010

COMM

Für die HART Kommunikation ist die 3051S WirelessHART DD

(Gerätebeschreibung) erforderlich.

2-2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

KONFIGURATION DES

GERÄTENETZWERKS

Gerät mit Netzwerk verbinden

Tastenfolge 2, 1, 1

Aktualisierungsrate konfigurieren

Tastenfolge 2, 1, 2

Spannungsversorgungsmodul entfernen

Die Kommunikation mit dem Smart Wireless Gateway und letztendlich mit dem Host System erfordert, dass der Messumformer für die Kommunikation

über das Wireless Netzwerk konfiguriert ist. Dieser Schritt ist das drahtlose

Äquivalent für das Anschließen von Kabeln von einem Messumformer an das

Host System.

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 1: Geführte Einstellung.

3. Wählen Sie 1: Gerät mit Netzwerk verbinden.

Geben Sie mithilfe des Handterminals oder AMS die Network ID

(Netzwerkkennung) und Join Key (Verbindungsschlüssel) ein.

Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel müssen mit denen des Smart

Wireless Gateway und anderen Geräten im Netzwerk übereinstimmen. Wenn

Network ID und Join Key nicht identisch zu Diesen im Gatway sind, kann der

Messumformer nicht mit dem Netzwerk kommunizieren. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Smart Wireless Gateway aufgerufen werden und sind auf der Seite Setup > Network > Settings

(Einstellung, Netzwerk, Einstellwerte) des Webservers zu finden.

Die Aktualisierungsrate ist die Frequenz, mit der eine neue Messung durchgeführt und über das Wireless Netzwerk gesendet wird. Die

Standardeinstellung beträgt 1 Minute. Dies kann bei der Inbetriebnahme geändert werden oder jeder Zeit mittels dem AMS Wireless Configurator. Die

Aktualisierungsrate kann vom Anwender von 8 Sekunden bis 60 Minuten eingestellt werden.

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 1: Geführte Einstellung.

3. Wählen Sie 2: Aktualisierungsrate konfigurieren.

Nach Abschluss der Gerätekonfiguration das Spannungsversorgungsmodul entnehmen und den Gehäusedeckel wieder anbringen. Den Gehäusedeckel schliessen, so dass Metall auf Metall anliegt.

Nachdem Sensor und Netzwerk konfiguriert wurden, das

Spannungsversorgungsmodul entnehmen und den Gehäusedeckel wieder anbringen. Das Spannungsversorgungsmodul sollte nur dann eingesetzt werden, wenn das Gerät bereit zur Inbetriebnahme ist.

Das Spannungsversorgungsmodul vorsichtig handhaben. Das

Spannungsversorgungsmodul kann beschädigt werden, wenn es aus einer Höhe von über 6 m (20 ft.) fällt.

2-3

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

KONFIGURATIONSDATEN

ÜBERPRÜFEN

Nachfolgend eine Liste der voreingestellten Werkskonfigurationen die mittels

Handterminal oder AMS angezeigt werden können. Gehen Sie wie folgt vor, um die Messumformer Konfigurations-Informationen zu überprüfen.

HINWEIS

Die Informationen und Vorgehensweisen in diesem Abschnitt dienen der

Verwendung der Funktionstastenfolge des Handterminals und der

Softwarebefehle des AMS Systems und setzen voraus, dass Messumformer und Kommunikationsgerät angeschlossen sind, Versorgungsspannung vorhanden ist und die Geräte richtig funktionieren.

Druck Informationen

überprüfen

Funktionstasten 2, 2, 2

Geräte Informationen

überprüfen

Funktionstasten 2, 2, 4, 3

6

7

4

5

8

1

2

3

Druck Informationen anzeigen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 2: Manuelle Einstellung.

3. Wählen Sie 2: Druck.

4. Wählen Sie die entsprechende Nummer um ein Feld anzuzeigen:

Phys. Einheit

Übertragungsfunktion

Dämpfung

Messende

Messanfang

Maximum

Minimum

Minimale Messspanne

13

14

15

16

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

Geräte Informationen anzeigen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 2: Manuelle Einstellung.

3. Wählen Sie 4: Geräte Informationen.

4. Wählen Sie 3: Gerät.

5. Wählen Sie die entsprechende Nummer um ein Feld anzuzeigen:

Hersteller

Modell

Endmontagenummer

Universal

Feldgerät

Software

Hardware

Beschreibung

Nachricht

Datum

Modellnummer I

Modellnummer II

Modellnummer III

SI Einheit Einschränkung

Land

Gerätekennung

2-4

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Sensor Informationen

überprüfen

Funktionstasten 2, 2, 4, 4

Sender Informationen

überprüfen

Funktionstasten 2, 2, 4, 5

Rosemount 3051S WirelessHART

Sensor Informationen anzeigen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 2: Manuelle Einstellung.

3. Wählen Sie 4: Geräte Informationen.

4. Wählen Sie 4: Sensor

5. Wählen Sie die entsprechende Nummer um ein Feld anzuzeigen:

1

2

3

4

5

6

Messart

Modultyp

Modulseriennummer

Sensorwerkstoffe

• Trennwerkstoff

• Füllflüssigkeit

Prozessanschluss

• Anschlusstyp

• Werkstoff Anschluss

• Werkstoff O-Ring

• Werkstoff Ablassventil

Druckmittler

• Anzahl der Druckmittler

• Druckmittlertyp

• Membranwerkstoff

• Füllflüssigkeit des Druckmittlers

Sender Informationen anzeigen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 2: Manuelle Einstellung.

3. Wählen Sie 4: Geräte Informationen.

4. Wählen Sie 5: Sender.

5. Wählen Sie die entsprechende Nummer um ein Feld anzuzeigen:

3

4

1

2

5

Hersteller

Anschlussart

Geräteversion

Software-Version

Hardware-Version

2-5

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

HANDTERMINAL

1. Overview

2. Configure

3. Service Tools

1. Active Alerts

2. Communication Status

3. Pressure

4. Pressure Status

5. Last Update Time

1. Guided Setup

2. Manual Setup

3. Alert Setup

1. HI-HI Alarm

2. HI Alarm

3. LO Alarm

4. LO-LO Alarm

1. Configure LO-LO Alarm

2. Mode

3. Variable

4. Alarm Direction

5. Alarm Limit

6. Dead Band

1. Configure LO Alarm

2. Mode

3. Variable

4. Alarm Direction

5. Alarm Limit

6. Dead Band

1. Alerts

2. Variables

3. Communications

4. Routine Maintenance

5. Simulate

1. Join Device to Network

2. Configure Update Rate

3. Zero Trim

4. Configure Device Display

5. Configure Process Alarms

6. Basic Setup

1. Wireless

2. Pressure

3. Device Temperatures

4. Device Information

5. Device Display

6. Other

1. Configure HI-HI Alarm

2. Mode

3. Variable

4. Alarm Direction

5. Alarm Limit

6. Dead Band

1. Configure HI Alarm

2. Mode

3. Variable

4. Alarm Direction

5. Alarm Limit

6. Dead Band

1. Join Status

2. Communication Status

3. Join Mode

4. Number of Available

Neighbors

5. Number of Advertisements

Heard

6. Number of Join Attempts

1. Sensor Calibration

2. Other

1. Pressure

2. Sensor Temperature

3. Electronics Temperature

4. Supply Voltage

1. Network ID

2. Join Device to Network

3. Broadcast Rates

4. Configure Broadcast Power Level

5. Power Mode

6. Power Source

1. Sensor Temperature

2. Electronics Temperature

1. Configure Update Rate

2. Message 1

3. Message 2

1. Unit

2. Transfer Function

3. Damping

4. Upper Range Value

5. Lower Range Value

6. Maximum

7. Minimum

8. Minimum Span

9. Range Using Applied Value 1. Unit

2. Maximum

3. Minimum

1. Tag

2. Long Tag

3. Device

4. Sensor

5. Radio

6. Write Protect

1. Mode

2. Display Options

1. Measurement and

Status Log

1. Active Alerts

2. History

1. Percent of Range

2. Pressure

3. Pressure Status

4. Sensor Temperature

5. Sensor Temperature Status

6. Electronics Temperature

7. Electronics Temp Status

8. Supply Voltage

9. Supply Voltage Status

10. Last Update Time

1. Manufacturer

2. Model

3. Final Assembly Number

4. Universal

5. Field Device

6. Software

7. Hardware

8. Descriptor

9. Message

10. Date

11. Model Number I

12. Model Number II

13. Model Number III

14. SI Unit Restriction

15. Country

16. Device ID

1. Measurement Type

2. Module Type

3. Module Serial Number

4. Sensor Materials

5. Process Connector

6. Remote Seal

1. Number of Seals

2. Seal Type

3. Diaphragm Material

4. Seal Fill Fluid

1. Connector Type

2. Connector Material

3. O Ring Material

4. Drain Vent Material

1. Current Lower Trim

2. Current Upper Trim

3. Zero Sensor Trim

4. Lower Sensor Trim

5. Upper Sensor Trim

6. Recall Factory Trim

1. Isolator Fluid

2. Fill Fluid

1. Master Reset

2. Measurement History

3. Advertise to New Devices

1. Manufacturer

2. Device Type

3. Device Revision

4. Software Revision

5. Hardware Revision

2-6

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

AUSGANG PRÜFEN

Betriebsparameter

Funktionstasten 3, 2

Bevor Sie andere Messumformer Funktionen ausführen, stellen Sie mittels

Überprüfen der Betriebsparameter sicher, dass der Messumformer richtig funktioniert.

Der Druckausgang, sowohl in physikalischen Einheiten wie auch in Prozent vom Messbereich, reflektiert den angelegten Druck auch dann, wenn der

Druck außerhalb des konfigurierten Messbereichs liegt, solange der angelegte Druck innerhalb der Grenzwerte für den Messanfang und das

Messende des Messumformers liegt. Beispiel: Wenn ein Modell 3051S_T mit

Messbereich 2 (Messanfang = 0 psi, Messende = 150 psi) auf einen

Messbereich von 0 bis 100 psi eingestellt ist, liefert ein angelegter Druck von

150 psi einen Ausgang in Prozent vom Messbereich von 150 % und einen

Ausgang in physikalischen Einheiten von 150 psi.

Um das Menü Betriebsparameter anzuzeigen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 3: Service Hilfsmittel.

2. Wählen Sie 2: Variablen.

Das Menü Betriebsparameter zeigt die folgenden Informationen, die sich auf das Gerät beziehen, an:

• Prozent Messbereich

• Druck

• Druckstatus

• Sensortemperatur

• Sensortemperaturstatus

• Elektroniktemperatur

• Elektroniktemperatur Status

• Versorgungsspannung

• Versorgungsspannungsstatus

• Letzte Messwertaktualisierung

GRUNDEINSTELLUNGEN

Einheiten der

Prozessvariablen einstellen

Funktionstasten 2, 2, 2, 1

Die Eingabe der Prozessvariableneinheit mit dem Befehl PV Unit (PV-Einheit) setzt die Einheiten so, dass Sie Ihren Prozess mit den zugehörigen Einheiten angezeigt bekommen.

Eine Messeinheit für die PV wählen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 2: Manuelle Einstellung.

3. Wählen Sie 2: Druck.

4. Wählen Sie 1: Einheit von den folgenden Messeinheiten auswählen:

• inH

2

• inHg

O

• ftH

2

O

• mmH

2

O

• mmHg

• psi

• bar

• mbar

• g/cm

2

• kg/cm

2

• Pa

• kPa

• Torr

• atm

• MPa

• inH

2

O bei 4 °C

• mmH

2

O bei 4 °C

2-7

Rosemount 3051S WirelessHART

Übertragungsfunktion einstellen

Funktionstasten 2, 2, 2, 2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Der 3051S Wireless verfügt über zwei Ausgangseinstellungen: linear und radiziert. Aktivieren Sie die Radizierung, um ein durchflussproportionales

Ausgangssignal zu erhalten. Wenn der Eingang sich dem Wert Null nähert, schaltet der Messumformer Modell 3051S Wireless automatisch auf linear um, um somit ein besseres und stabileres Ausgangssignal im Bereich von

Null zu bekommen (siehe Abbildung 2-2).

Von 0 bis 0,6 % der eingestellten Druck-Messspanne ist die Steigung gleich 1 : 1 (y = x). Dies ermöglicht eine präzise Kalibrierung im

Nullpunkt-Bereich. Größere Steigungen haben, bei kleineren Änderungen im Eingang, stärkere Auswirkungen auf den Ausgang zur Folge. Um einen kontinuierlichen Übergang von linear zu radiziert zu erreichen, ist die

Kurvensteigung im Bereich von 0,6 bis 0,8 Prozent 1 : 42 (y = 42x).

Die Ausgang Übertragungsfunktion wählen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 2: Manuelle Einstellung.

3. Wählen Sie 2: Druck.

4. Wählen Sie 2: Übertragungsfunktion und wählen entweder Linear oder Radiziert.

Abbildung 2-2. Umschaltpunkt, radiziertes/lineares

Ausgangssignal

Durchflussendwert (%)

10

8,9

Radizierter Bereich

Umschaltpunkt

5

Anstieg = 42

0,6

0

0

Anstieg = 1

0,6 0,8 1

Radizierter

Bereich

Umschaltpunkt

Linearer Bereich

2-8

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Dämpfung

Funktionstasten 2, 2, 2, 3

Schreibschutz

Funktionstasten 2, 2, 4, 6

Rosemount 3051S WirelessHART

Der Befehl Dämpfung setzt eine Verzögerung welche die Antwortzeit des

Messumformers erhöht, dadurch wird das Ausgangssignal, welches durch schnelle Änderungen im Eingang beeinflusst wird, geglättet. Im 3051S

Wireless Druckmessumformer hat die Dämpfung nur einen Einfluss, wenn sich das Gerät im High Power Refresh Modus und während der Kalibrierung befindet. Im normalen Power Modus ist die effektive Dämpfung 0. Beachten

Sie, wenn sich das Gerät im High Power Refresh Modus befindet, die

Akkuleistung rapide abnimmt. Die entsprechende Dämpfungseinstellung wird basierend auf der erforderlichen Ansprechzeit, Signalstabilität und anderer

Anforderungen der Messkreisdynamik des Systems ermittelt. Der

Dämpfungswert des Messumformers kann zwischen 0 und 60 Sekunden eingestellt werden.

Aktuellen Dämpfungswert festlegen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 2: Manuelle Einstellung.

3. Wählen Sie 2: Druck.

4. Wählen Sie 3: Dämpfung

Der 3051S Wireless bietet eine Software Schreibschutzfunktion.

Einstellungen der Schreibschutzfunktion anzeigen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 2: Manuelle Einstellung.

3. Wählen Sie 4: Geräte Informationen.

4. Wählen Sie 6: Schreibschutz.

2-9

Rosemount 3051S WirelessHART

DIGITALANZEIGER

Digitalanzeiger konfigurieren

Funktionstasten 2, 1, 4

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Der Digitalanzeiger gibt den Ausgang und abgekürzte Diagnosemeldungen aus.

HINWEIS

Die korrekte Teilenummer des Digitalanzeigers für den Rosemount Wireless

Messumformer ist 00753-9004-0002.

Der Digitalanzeiger verfügt über ein vierzeiliges Display und eine

Balkenanzeige. Die erste Zeile des Displays mit fünf Zeichen zeigt die

Beschreibung des Ausgangs, die zweite Zeile des Displays mit sieben

Zeichen zeigt den aktuellen Wert an, die dritte Zeile des Displays mit sechs

Zeichen zeigt die Messeinheiten an und die vierte Zeile zeigt „Error“ (Fehler) an, wenn der Messumformer in einem Alarmzustand ist. Auf dem

Digitalanzeiger können außerdem Diagnosemeldungen erscheinen.

Die Balkengrafik stellt den Status der Netzwerkverbindung dar.

Weitere Informationen über die auf dem Digitalanzeiger erscheinenden

Diagnosemeldungen sind unter „Digitalanzeiger Diagnosemeldungen“ auf

Seite 5-6 zu finden.

LCD Display Optionen konfigurieren:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 1: Geführte Einstellung.

3. Wählen Sie 4: Gerätedisplay konfigurieren.

2-10

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

DETAILLIERTE

EINSTELLUNGEN

Prozessalarme konfigurieren

Funktionstasten 2, 1, 5

Rosemount 3051S WirelessHART

Warnungen ermöglichen es dem Benutzer, den Messumformer auf Ausgabe einer HART Meldung zu konfigurieren, wenn der konfigurierte Datenpunkt

überschritten wird. Eine Prozesswarnung wird kontinuierlich übertragen, wenn die Sollwerte überschritten werden und der Diagnosealarm auf ON gesetzt ist. Die Warnung erscheint auf einem Handterminal, dem

Statusbildschirm des AMS Systems oder im Diagnosebereich des

Digitalanzeigers. Die Prozesswarnung wird zurückgesetzt, wenn der Bereich in den normalen Bereich zurückkehrt.

HINWEIS

Der Wert für den Hochalarm (HI) muss höher sein als der Wert für den

Niedrigalarm (LO). Beide Alarmwerte müssen innerhalb der Grenzen des

Druck- oder Temperatursensors liegen.

Beispiel 1: Alarmverhalten steigend

Beispiel 2: Alarmverhalten fallend

Um die Prozesswarnungen zu konfigurieren gehen Sie wie folgt vor:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 1: Geführte Einstellung.

3. Wählen Sie 5: Prozessalarme konfigurieren und folgen den

Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Prozessalarme komplett zu konfigurieren.

2-11

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Sensortemperatureinheit

Mit dem Befehl Sensor Temperature Unit (Sensortemperatureinheit) können

Funktionstasten 2, 2, 3, 1, 1

Sie wählen, ob die Sensortemperatur in Celsius oder Fahrenheit ausgegeben werden soll. Auf die Sensortemperatureinheit kann nur von HART aus zugegriffen werden.

Sensor Temperatureinheit wählen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 2: Manuelle Einstellung.

3. Wählen Sie 3: Gerätetemperaturen.

4. Wählen Sie 1: Sensortemperatur.

5. Wählen Sie 1: Einheit wählen, Celsius oder Fahrenheit.

DIAGNOSE UND

SERVICE

Master Reset

Funktionstasten

Funktionstasten

3, 4, 2, 1

Verbindungsstatus

3, 3, 1

Anzahl der verfügbaren

Nachbargeräte

Funktionstasten 3, 3, 4

Die nachfolgend aufgeführten Diagnose- und Servicefunktionen werden

üblicherweise nach der Feldmontage durchgeführt. Der Messumformertest dient der Überprüfung der korrekten Messumformerfunktion und kann sowohl vor als auch nach der Feldmontage durchgeführt werden.

Mit der Master Reset Funktion wird die Elektronik des Geräts zurückgesetzt.

Master Reset durchführen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 3: Service Hilfsmittel.

2. Wählen Sie 4: Routinewartung.

3. Wählen Sie 2: Andere.

4. Wählen Sie 1: Master Reset.

Um den Verbindungsstatus des Gerätes anzuzeigen gehen Sie wie folgt vor:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 3: Service Hilfsmittel.

2. Wählen Sie 3: Kommunikation.

3. Wählen Sie 1: Verbindungsstatus.

Wireless Geräte in vier Schritten mit dem sicheren Netzwerk verbinden:

• Schritt 1. Netzwerk gefunden

• Schritt 2. Netzwerk sichere Freigabe erteilt

• Schritt 3. Netzwerk Bandbreite zugewiesen

• Schritt 4. Netzwerk Verbindung komplett

In einem selbst organisierendem Netzwerk bedeutet, je mehr Nachbargeräte ein Gerät hat um so robuster ist das Netzwerk. Um die Anzahl der verfügbaren Nachbargeräte des Wireless Gerätes anzuzeigen, gehen

Sie folgt vor:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 3: Service Hilfsmittel.

2. Wählen Sie 3: Routinewartung.

3. Wählen Sie 4: Anzahl der verfügbaren Nachbargeräte.

2-12

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

WEITERE FUNKTIONEN

FÜR DAS HART

PROTOKOLL

Speichern, Aufrufen und

Duplizieren von

Konfigurationsdaten

Funktionstasten linker Pfeil, 1, 2

Verwenden Sie beim Handterminal oder AMS die Duplizierfunktion „User

Configuration“ (Anwenderkonfiguration), um mehrere Messumformer 3051S Wireless

ähnlich zu konfigurieren. Duplizieren umfasst das Konfigurieren des Messumformers, das Speichern der Konfigurationsdaten und das Senden der duplizierten Daten an einen anderen Messumformer. Es gibt verschiedene Möglichkeiten zum Speichern,

Aufrufen und Duplizieren von Konfigurationsdaten. Ausführliche Informationen finden

Sie für das Handterminal in der Betriebsanleitung (Dok.-Nr. 00809-0100-4276) oder in der Online-Hilfe des AMS. Nachfolgend eine übliche Methode:

Handterminal

1. Führen Sie die komplette Konfiguration des ersten Messumformers durch.

2. Speichern Sie die Konfigurationsdaten: a. Wählen Sie F2 SAVE (Speichern) vom Handterminal-Bildschirm

HOME/ONLINE.

b. Stellen Sie sicher, dass der Ort zum Speichern der Daten auf MODULE

(Modul) gesetzt ist. Wenn das nicht der Fall ist, wählen Sie 1: Location

(Speicherort), um den Zielort auf MODUL zu setzen.

c. Wählen Sie 2: Name (Benennen), um den Konfigurationsdaten einen

Namen zu geben. Die Messumformer-Messstellenkennung ist die

Standardvorgabe.

d. Stellen Sie sicher, dass die Datenart auf STANDARD gesetzt ist. Wenn die Datenart NICHT STANDARD ist, wählen Sie 3: Data Type

(Datenart), um STANDARD einzustellen.

e. Wählen Sie F2 SAVE (Speichern).

3. Schließen Sie den zu konfigurierenden Messumformer und das

Handterminal an und schalten Sie die Spannungsversorgung ein.

4. Drücken Sie den Pfeil zurück im Bildschirm HOME/ONLINE. Das Menü des

Handterminals erscheint.

5. Wählen Sie 1: Offline, 2: Saved Configuration (Gespeicherte Konfiguration) und 1: Module Contents (Modulinhalt), um in das Menü MODULE

CONTENTS zu gelangen.

6. Durchlaufen Sie die Liste der Konfigurationen im Modul mit dem

ABWÄRTSPFEIL und wählen Sie die gewünschte Konfiguration mit dem

PFEIL RECHTS aus.

7. Wählen Sie 1: Edit (Bearbeiten).

8. Wählen Sie 1: Mark All (Alles markieren).

9. Wählen Sie F2 SAVE (Speichern).

10. Durchlaufen Sie die Liste der Konfigurationen im Modul mit dem

ABWÄRTSPFEIL und wählen Sie die gewünschte Konfiguration nochmals mit dem PFEIL RECHTS aus.

11. Wählen Sie 3: Send (Senden), um ein Download der Konfiguration auf den

Messumformer auszuführen.

12. Wählen Sie OK, nachdem der Messkreis auf Handbetrieb gesetzt ist.

13. Nachdem die Konfiguration gesendet wurde, wählen Sie OK.

Wenn der Vorgang beendet ist, informiert Sie das Handterminal über den Status.

Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 13, um weitere Messumformer zu konfigurieren.

2-13

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

HINWEIS

Der Messumformer, der die duplizierten Daten erhält, muss über die gleiche

Softwareversion (oder höher) verfügen wie der originale Messumformer.

AMS erstellt eine wiederverwendbare Kopie

So erstellen Sie eine wiederverwendbare Kopie einer Konfiguration:

1. Führen Sie die komplette Konfiguration des ersten Messumformers durch.

2. Wählen Sie „View“ (Anzeigen) und dann „User Configuration View“ (Ansicht

Anwenderkonfiguration) aus der Menüleiste aus (oder klicken Sie auf die

Taste „Toolbar“ [Symbolleiste]).

3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste im Fenster „User Configuration“

(Anwenderkonfiguration) und wählen Sie „New“ (Neu) aus dem

Kontextmenü aus.

4. Wählen Sie im Fenster „New“ ein Gerät aus der Musterliste aus und klicken

Sie auf OK.

5. Das Muster ist mit markierter Messstellenkennung in das Fenster „User

Configurations“ kopiert worden; vergeben Sie die zugehörige

Messstellenkennung und drücken Sie Enter.

HINWEIS

Von einem Mustergerät- oder einem anderen Gerätesymbol kann vom AMS

Explorer oder der Ansicht „Device Connection View“ (Angeschlossene Geräte anzeigen) im Fenster „User Configurations“ (Anwenderkonfigurationen) mit

Drag&Drop ein Gerätesymbol kopiert werden.

Das Fenster „Compare Configurations“ (Konfigurationsvergleich) erscheint und zeigt auf der einen Seite die derzeitigen Werte des kopierten Gerätes und auf der anderen Seite die meist leeren Felder der User Configuration (anwenderspez.

Konfiguration).

6. Übertragen Sie die zutreffenden Werte aus der derzeitigen Konfiguration auf die Anwenderkonfiguration oder geben Sie die Werte in die möglichen

Felder ein.

7. Klicken Sie auf „Apply“ (Ausführen) oder klicken Sie auf OK, um die Werte auszuführen und das Fenster zu schließen.

Anwenderkonfiguration mit AMS ausführen

Für eine Applikation kann eine beliebige Anzahl Anwenderkonfigurationen erstellt werden. Diese können gespeichert sowie auf Geräte aus der Geräteliste oder der

Datenbank angewandt werden.

So wenden Sie eine Anwenderkonfiguration an:

1. Wählen Sie die gewünschte Anwenderkonfiguration aus dem Fenster „User

Configurations“ (Anwenderkonfigurationen) aus.

2. Ziehen Sie das Symbol auf das gewünschte Gerät im AMS Explorer oder der

Ansicht „Device Connection View“ (Angeschlossene Geräte anzeigen). Das

Fenster „Compare Configurations“ (Konfigurationsvergleich) erscheint und zeigt auf der einen Seite die Parameter des Zielgerätes und auf der anderen

Seite die Anwenderkonfiguration.

3. Übertragen Sie die Parameter von der Anwenderkonfiguration auf das gewünschte Zielgerät. Klicken Sie auf OK, um die Konfiguration auszuführen und das Fenster zu schließen.

2-14

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Abschnitt 3 Installation

Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-1

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-1

Besondere Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-2

Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-5

Einbau des Digitalanzeigers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-14

Rosemount 304, 305 und 306, Integrierte Ventilblöcke . . . . . . . Seite 3-15

ÜBERSICHT

Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Installation. Im Lieferumfang jedes

Messumformers ist eine Kurzanleitung (Dok.-Nr. 00825-0205-4802) enthalten, die die grundlegende Installation und Inbetriebnahme beschreibt.

Maßzeichnungen für jede Variante und Montageart des Rosemount 3051S

Wireless sind in Anhang A: Technische Daten zu finden.

Sie erhalten Anweisungen für das Handterminal und AMS System zur

Durchführung der Konfiguration. Zur Erleichterung ist die

Funktionstastenfolge für das Handterminal, bezeichnet als

Funktionstastenfolge, bei jeder Softwarefunktion mit angegeben.

SICHERHEITSHINWEISE

Zur Sicherheit für den Bediener können Verfahren und Anweisungen in diesem Kapitel besondere Vorsorge erfordern. Informationen, die eine erhöhte Sicherheit erfordern, sind mit einem Warnsymbol ( ) markiert.

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor ein durch dieses Symbol gekennzeichnetes Verfahren durchgeführt wird.

Warnungen ( )

WARNUNG

Nichtbeachtung dieser Installationsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen

Verletzungen führen.

• Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.

Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend der lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und

Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation für das Modell 3051S Wireless finden Sie im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“.

• Vor Anschluss eines Handterminals 375 in einer explosionsgefährdeten

Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den

Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind.

• Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht.

Elektrische Schläge können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische

Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.

www.emersonprocess.de

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

WARNUNG

Prozessleckage kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Vor der Druckbeaufschlagung müssen die Prozessanschlüsse installiert und fest angezogen werden.

• Nicht versuchen, die Prozessanschlüsse zu lösen oder zu entfernen, während der

Messumformer in Betrieb ist.

Austauschteile oder Ersatzteile, die nicht durch Emerson Process Management zugelassen sind, können die Druckfestigkeit des Messumformers reduzieren, so dass

das Gerät ein Gefahrenpotenzial darstellt.

• Verwenden Sie ausschließlich Schrauben, die von Emerson Process Management geliefert oder als Ersatzteile verkauft werden.

Unsachgemäße Montage von Ventilblöcken an Anpassungsflansche kann das

SuperModule

beschädigen.

• Für eine sichere Montage von Ventilblöcken an Anpassungsflansche müssen die

Schrauben über die Rückseite des Flanschsteges (d. h. die Schraubenbohrung) hinausragen, dürfen aber das Modulgehäuse nicht berühren.

Das Spannungsversorgungsmodul der Wireless Einheit enthält zwei Lithium/Thionyl-Chlorid

Primärzellen der Größe „C“. Jede Zelle enthält ca. 2,5 g Lithium, d. h. jedes

Spannungsversorgungsmodul enthält insgesamt 5 g Lithium. Unter normalen Bedingungen ist das Spannungsversorgungsmodul in sich geschlossen und ist nicht reaktiv, solange die

Integrität der Zellen und des Spannungsversorgungsmoduls gewahrt bleibt. Darauf achten, dass der Akku nicht thermisch, elektrisch oder mechanisch beschädigt wird. Die Kontakte müssen geschützt werden, um vorzeitiges Entladen zu verhindern.

BESONDERE HINWEISE

General

Wireless

Die Leistungsdaten der Messung hängen von der richtigen Installation des

Messumformers und der Impulsleitung ab. Montieren Sie den Messumformer nahe zum Prozess und halten Sie die Impulsleitungen möglichst kurz, um so die beste Leistung zu erreichen. Berücksichtigen Sie ebenso einen leichten

Zugang, die Sicherheit von Personen, eine einfache Feldkalibrierung und eine geeignete Umgebung für den Messumformer. Montieren Sie den

Messumformer so, dass er möglichst geringen Vibrations- und Stoßeinflüssen sowie Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.

Einschaltvorgang

Das Spannungsversorgungsmodul sollte erst an einem Wireless Gerät installiert werden, wenn der Smart Wireless Gateway (Gateway) installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert. Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer

Entfernung zum Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Wireless Gateway befindet, zuerst einschalten. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Die Funktion

High Speed Operation am Gateway aktivieren, um zu gewährleisten, dass neue

Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Smart Wireless Gateway (Dok.-Nr.

00809-0200-4420) zu finden.

Antennenposition

Die Antenne entweder vertikal nach oben oder vertikal nach unten positionieren.

Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen

Geräten zu ermöglichen.

3-2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Abbildung 3-1. Antennenposition

Rosemount 3051S WirelessHART

HINWEIS

Die temporären orangefarbenen Verschlussstopfen durch die mitgelieferten

Blindstopfen austauschen und ein zugelassenes Dichtmittel verwenden.

Abbildung 3-2. Position der

Verschlussstopfen

Abbildung 3-3. Anschluss des

Handterminals 375

Verschlussstopfen

Verschlussstopfen

Anschluss des Handterminals 375

Das Spannungsversorgungsmodul muss angeschlossen sein, damit eine

Kommunikation zwischen dem Handterminal 375 und dem 3051S erfolgen kann.

P/N 00753-9200-0010

COMM

P/N 00753-9200-0010

COMM

Mechanisch

HINWEIS

Bei Dampfmessung oder Anwendungen mit Prozesstemperaturen, die über den Grenzwerten des Messumformers liegen, blasen Sie die Impulsleitungen nicht über den Messumformer aus. Sperren Sie zum Messumformer hin ab, spülen Sie die Impulsleitungen und befüllen Sie die Leitungen wieder mit

Wasser, bevor Sie die Messung fortsetzen.

HINWEIS

Zur besseren Entlüftung und Entwässerung montieren Sie den Messumformer mit Coplanar Flansch seitlich zur Prozessleitung. Montieren Sie den Flansch wie in Abbildung 3-5 auf Seite 3-11 gezeigt. Bei Anwendungen mit Gas ordnen

Sie die Ablass-/Entlüftungsventile nach unten an, bei Anwendungen mit

Flüssigkeiten nach oben.

3-3

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Messstellenumgebung

Die Einhaltung der Installationshinweise auf Seite 3-5 kann dazu beitragen, die Leistungsdaten des Messumformers zu optimieren. Montieren Sie den

Messumformer so, dass er möglichst geringen Vibrations- und Stoßeinflüssen sowie Temperaturschwankungen ausgesetzt ist und vermeiden Sie äußerlich den Kontakt mit korrosiven Werkstoffen. Siehe Anhang A: Technische Daten bzgl. Grenzen der Betriebstemperatur.

Abbildung 3-4. Installations-Flussdiagramm

BEGINN

Werkskalibrierung?

Nein

Ja

Konfigurieren

(Abschnitt 2)

Einheiten festlegen

Messbereichspunkte einstellen

Netzwerkparameter einstellen

Prüfung

Konfiguration des Messumformers prüfen

(Seite 2-3)

Druck beaufschlagen

In der

Spezifikation?

Ja

Nein

Siehe Abschnitt 4:

Betrieb und

Wartung

Vor Ort

Installation

Schalter prüfen

(Seite 3-13)

Messumformer montieren

(Seite 3-5)

Spannungsversorgungsmodul installieren

(Seiten 3-14–3-13)

Prozessanschlüsse prüfen

(Seite 3-11)

Messumformerkonfiguration bestätigen

(Seite 2-3)

Messumformerabgleich bezüglich

Montageeffekte

(Seite 5-2)

Fertig

3-4

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

INSTALLATIONS-

ANLEITUNG

Messumformer montieren

Rosemount 3051S WirelessHART

Maßzeichnungen siehe „Maßzeichnungen“ auf Seite A-13.

Ausrichtung Prozessflansch

Montieren Sie die Prozessflansche mit ausreichendem Freiraum für die

Prozessanschlüsse. Aus Sicherheitsgründen montieren Sie die

Ablass-/Entlüftungsventile so, dass wenn die Ventile geöffnet werden, das Prozessmedium nicht mit Menschen in Kontakt kommt. Denken Sie auch an einen Prüf- oder Kalibrieranschluss.

Gehäuse drehen

Siehe „Gehäuse drehen“ auf Seite 3-13.

Elektronikgehäuse, Seite des Spannungsversorgungsmoduls

Montieren Sie den Messumformer so, dass die Seite mit dem

Spannungsversorgungsmodul zugänglich ist. Zum Entfernen des

Gehäusedeckels wird ein Freiraum von 70 mm (2,75 in.) benötigt.

Elektronikgehäuse, Seite mit den Platinenbaugruppen

Bei einem Messumformer ohne Digitalanzeiger wird zum Öffnen des

Gehäusedeckels ein Freiraum von 19 mm (0,75 in.) benötigt. Ein Freiraum von 77 mm (3 in.) wird benötigt, wenn ein Digitalanzeiger installiert ist.

Montage des Gehäusedeckels

Bei Installation der/des Elektronikgehäusedeckel(s) stets darauf achten, dass diese vollständig geschlossen sind (Metall/Metall-Kontakt), um eine ordnungsgemäße Abdichtung zu gewährleisten. Verwenden Sie O-Ringe von Rosemount.

Verschlussstopfen

Die temporären orangefarbenen Verschlussstopfen durch die mitgelieferten

Blindstopfen (in der Verpackung) austauschen und ein zugelassenes

Dichtmittel verwenden. Hinweise zur Kompatibilität von Werkstoffen finden

Sie in Dok.-Nr. 00816-0100-3045 auf der Website www.rosemount.com.

Verschlussstopfen

Verschlussstopfen

Montagehalterungen

Mit der Montagehalterung kann der Messumformer an ein 50 mm (2 in.) Rohr oder eine Wand montiert werden. Die Montagehalterung, Option B4

(Edelstahl), ist für den Coplanar Flansch und Inline Prozessanschlüsse bestimmt. „Coplanar Flansch Montagekonfigurationen“ auf Seite A-13 zeigt die Maßzeichnungen und Montageart für die Montagehalterung, Option B4.

Die Option B1 bis B3 und B7 bis B9 sind robuste Montagehalterungen mit

Epoxid-Polyesterbeschichtung für Anwendungen mit dem Anpassungsflansch.

Die Montagehalterungen Option B1 bis B3 haben Schrauben aus

Kohlenstoffstahl, während B7 bis B9 über Edelstahlschrauben verfügen. Bei

Option BA und BC sind Montagehalterung und Schrauben aus Edelstahl.

Die Montagehalterungen B1/B7/BA und B3/B9/BC sind für die Montage des

Messumformers an ein 50 mm (2 in.) Rohr und die Montagehalterungen B2/B8 für die Montage an eine Wand vorgesehen.

3-5

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

HINWEIS

Die meisten Messumformer wurden im Werk in horizontaler Position kalibriert.

Wird der Messumformer in einer anderen Position montiert als er im Werk kalibriert wurde, verschiebt sich der Nullpunkt um den gleichen Betrag wie die darüber liegende Flüssigkeitssäule. Anweisungen zum Nullpunktabgleich sind unter „Sensorabgleich“ auf Seite 5-3 zu finden.

Positionieren Sie die Antenne so, dass sie entweder gerade nach oben

(typisch) oder gerade nach unten gerichtet ist.

Montageschrauben

Das Modell 3051S kann mit einem Coplanar Flansch oder einem

Anpassungsflansch mit vier 44 mm (1,75 in.) Schrauben montiert geliefert werden. Die Montageschrauben sowie die Anordnung der Schrauben für den

Coplanar Flansch und Anpassungsflansche sind auf Seite 3-6, 7 zu finden.

Von Emerson Process Management gelieferte Edelstahlschrauben sind zur besseren Montage mit einem Schmiermittel versehen. Kohlenstoffstahl

Schrauben benötigen kein Schmiermittel. Verwenden Sie kein zusätzliches

Schmiermittel, wenn Sie einen dieser Schraubentypen montieren. Von

Emerson Process Management gelieferte Schrauben können durch ihre

Markierung am Schraubenkopf identifiziert werden:

316

KM

B7M

Kohlenstoffstahl (CS) Markierung

B8M

660

CL A

Edelstahl (SST) Markierung

* Die letzte Stelle bei der F593_ Markierung kann jeder Buchstabe zwischen A und M sein.

Alloy K-500 Markierung

Schraubenmontage

Verwenden Sie nur die mit dem Rosemount 3051S mitgelieferten oder die von Emerson Process Management als Ersatzteil für den Messumformer

Modell 3051S gelieferten Schrauben. Bei der Installation des

Messumformers an einer Montagehalterung die Schrauben auf ein

Drehmoment von 0,9 Nm (125 in-lb.) festziehen. Die Schrauben folgendermaßen montieren:

1. Schrauben handfest anziehen.

2. Schrauben kreuzweise mit dem Anfangsdrehmoment anziehen.

3. Schrauben kreuzweise (wie vorher) mit dem Enddrehmoment anziehen.

Drehmomentwerte für die Flansch- und Ventilblockschrauben:

Tabelle 3-1. Drehmomentwerte für die Montage der Schrauben Schraubenwerkstoff

CS-ASTM-A445 Standard

316 SST – Option L4

ASTM-A-193-B7M – Option L5

Alloy K-500 – Option L6

ASTM-A-453-660 – Option L7

ASTM-A-193-B8M – Option L8

Anfangsdrehmoment

34 Nm (300 in-lb.)

17 Nm (150 in.-lb)

34 Nm (300 in-lb.)

34 Nm (300 in-lb.)

17 Nm (150 in.-lb)

17 Nm (150 in.-lb)

Enddrehmoment

73 Nm (650 in.-lb)

34 Nm (300 in-lb.)

73 Nm (650 in.-lb)

73 Nm (650 in.-lb)

34 Nm (300 in-lb.)

34 Nm (300 in-lb.)

3-6

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

DIFFERENZDRUCK-MESSUMFORMER

Rosemount 3051S WirelessHART

DRUCK/ABSOLUTDRUCK-MESSUMFORMER

Ablass-/

Entlüftungsventil

Ablass-/

Entlüftungsventil

Verschluss

Ablass-/

Entlüftungsventil

44 (1,75) x 4

HINWEIS

Abmessungen in mm (in.)

44 (1,75) x 4

38 (1,50) x 4

38 (1,50) x 4

3-7

Rosemount 3051S WirelessHART

Messumformer mit

Flanschschrauben

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Messumformer mit Ovaladaptern und

Flansch-/Adapterschrauben

3-8

44 (1,75) x 4

73 (2,88) x 4

Beschreibung Menge Länge mm (in.)

Differenzdruck

Flanschschrauben

Adapterschrauben

Flansch-/Adapterschrauben

Druck und Absolutdruck

(2)

Flanschschrauben

Adapterschrauben

Flansch-/Adapterschrauben

4

4

4

4

2

2

44 (1,75)

38 (1,50)

(1)

73 (2,88)

44 (1,75)

38 (1,50)

(1)

73 (2,88)

(1) DIN Anpassungsflansch erfordert Adapterschrauben mit 44 mm (1,75 in,) Länge,

(2) Inline Messumformer Modell 3051S wird direkt montiert und benötigt keine Schrauben für den Prozessanschluss.

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Impulsleitungen

Um genaue Messungen zu erreichen, müssen die Leitungen zwischen der

Prozessleitung und dem Messumformer den Druck exakt übertragen. Es gibt fünf mögliche Störungsursachen: Leckagen, Reibungsverluste (speziell beim

Ausblasen), Gaseinschlüsse bei Flüssigkeiten, Flüssigkeit in Gasen und

Dichteabweichungen zwischen den beiden Impulsleitungen.

Die beste Anordnung des Messumformers zur Prozessleitung ist abhängig vom Prozess selbst. Verwenden Sie nachfolgende Richtlinien, um

Messumformer und Impulsleitungen richtig anzuordnen:

• Halten Sie die Impulsleitungen so kurz wie möglich.

• Bei Flüssigkeitsanwendungen verlegen Sie die Impulsleitungen vom

Messumformer aus mit einer Steigung von mindestens 8 cm pro m

(1 in./ft.) nach oben zum Prozessanschluss.

• Bei Gasanwendungen verlegen Sie die Impulsleitungen vom

Messumformer aus mit einer Neigung von mindestens 8 cm pro m

(1 in./ft.) nach unten zum Prozessanschluss.

• Vermeiden Sie hoch liegende Punkte bei Flüssigkeitsleitungen und niedrig liegende bei Gasleitungen.

• Stellen Sie sicher, dass beide Impulsleitungen die gleiche Temperatur haben.

• Verwenden Sie Impulsleitungen, die groß genug sind, um ein

Verstopfen sowie ein Einfrieren zu verhindern.

• Entlüften Sie alles Gas aus den mit Flüssigkeit gefüllten

Impulsleitungen.

• Wenn Sie eine Sperrflüssigkeit verwenden, befüllen Sie beide

Impulsleitungen auf das gleiche Niveau.

• Zum Ausblasen setzen Sie die Ausblasanschlüsse möglichst nahe an die Prozessentnahmestutzen und blasen Sie mittels gleich langen und gleichem Rohrdurchmesser aus. Vermeiden Sie das Ausblasen über den Messumformer.

• Bringen Sie korrosive oder heiße Prozessmedien (über 121 °C

[250 °F]) nicht in direkten Kontakt mit dem SuperModule und den

Flanschen.

• Verhindern Sie Ablagerungen in den Impulsleitungen.

• Halten Sie den Flüssigkeitsspiegel in beiden Impulsleitungen auf gleichem Niveau.

• Vermeiden Sie Betriebsbedingungen, die das Einfrieren der

Prozessflüssigkeit bis hin zu den Prozessflanschen ermöglichen.

3-9

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Montageanforderungen

Siehe hierzu Abbildung 3-5 als Beispiele für die folgenden Anordnungen:

Durchflussmessung von Flüssigkeiten

• Plazieren Sie die Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung, um

Ablagerungen an den Trennmembranen vorzubeugen.

• Montieren Sie den Messumformer auf gleichem Niveau oder unterhalb der Druckentnahmen, so dass Gase in die Prozessleitung zurückströmen können.

• Das Ablass-/Entlüftungsventil nach oben anbringen, damit Gase entweichen können.

• Positionieren Sie die Antenne so, dass sie vertikal ausgerichtet ist.

Durchflussmessung von Gasen

• Druckentnahmen oberhalb oder seitlich an der Prozessleitung platzieren.

• Montieren Sie den Messumformer auf gleichem Niveau oder oberhalb der Druckentnahmen, so dass Flüssigkeit in die Prozessleitung abfließen kann.

• Positionieren Sie die Antenne so, dass sie vertikal ausgerichtet ist.

Durchflussmessung von Dämpfen

• Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren.

• Montieren Sie den Messumformer unterhalb der Druckentnahmen, so dass die Impulsleitungen mit dem erforderlichen Kondensat gefüllt sind.

• Füllen Sie die Impulsleitungen mit Wasser, um zu vermeiden, dass der

Messumformer direkt mit Dampf in Berührung kommt und ein genauer

Messbeginn sichergestellt wird.

• Positionieren Sie die Antenne so, dass sie vertikal ausgerichtet ist.

HINWEIS

Bei Dampf oder anderen Anwendungen mit ebenso hohen Temperaturen ist es wichtig, dass am Coplanar Prozessflansch am Messumformer mit

Silikonölfüllung 121 °C (250 °F) oder inertem Füllmedium 85 °C (185 °F) nicht überschritten werden. Bei Vakuum Anwendungen sind diese

Temperaturgrenzen bei Silikonölfüllung reduziert auf 104 °C (220 °F) und 71 °C (160 °F) bei inertem Füllmedium.

3-10

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Abbildung 3-5. Installationsbeispiele

FLÜSSIGKEITSANWENDUNG

Rosemount 3051S WirelessHART

GASANWENDUNGEN DAMPFANWENDUNG

DURCHFLUSS

DURCHFLUSS

DURCHFLUSS

Prozessanschlüsse

Der Messumformer 3051S Wireless verfügt über einen Prozessflansch mit

1 /

4

-18 NPT Anschlüssen. Ovaladapter mit 1 /

2

-14 NPT Anschlüssen müssen bei

Verwendung der D2 Option bestellt werden. Für die Installation verwenden

Sie Schmiermittel oder Dichtmittel, die für Ihre Anlage zugelassen sind. Die

Anschlüsse am Prozessflansch haben einen Bohrungsabstand von 54 mm

(2 1 /

8

in.) zur direkten Montage an einen 3-fach oder 5-fach Ventilblock. Um einen Bohrungsabstand von 51 mm (2 in.), 54 mm (2 1 /

8

in.) oder 57 mm

(2 1 /

4 in.) zu erhalten, drehen Sie einen oder beide Ovaladapter.

Um Leckagen zu verhindern, montieren und ziehen Sie alle vier Flanschschrauben an, bevor Sie das Gerät mit Druck beaufschlagen.

Bei richtiger Installation stehen die Flanschschrauben über das Gehäuse des SuperModule hinaus. Versuchen Sie nicht, die Flanschschrauben während des Betriebs zu lösen oder zu entfernen.

Zur Installation von Ovaladaptern an einen Coplanar Flansch gehen Sie folgt vor:

1. Entfernen Sie die Prozessflanschschrauben.

2. Belassen Sie den Coplanar Flansch und positionieren Sie die

Ovaladapter einschließlich der O-Ringe.

3. Befestigen Sie die Ovaladapter und den Coplanar Flansch mit den mitgelieferten längeren Schrauben an der Messzelle.

4. Ziehen Sie die Schrauben fest. Siehe hierzu Drehmomentwerte in

„Montageschrauben“ auf Seite 3-6.

3-11

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

WARNUNG

Fehler bei der Installation der richtigen O-Ringe für die Ovaladapter können zu Leckagen führen und somit ernsthafte Verletzung hervorrufen oder tödlich sein. Die verschiedenen

Ovaladapter unterscheiden sich durch die O-Ring Nuten. Verwenden Sie für die unterschiedlichen Ovaladapter nur den dafür speziell ausgelegten O-Ring (siehe unten).

ROSEMOUNT MODELLE 3051S/3051/2051/3001/3095/2024

Ovaladapter

O-Ring

ROSEMOUNT 1151

PTFE basierende

Elastomer

Ovaladapter

O-Ring

PTFE

Elastomer

HINWEIS

PTFE O-Ringe müssen ersetzt werden, wenn der Ovaladapter ausgebaut wird.

Immer wenn Sie die Flansche oder Ovaladapter demontieren, inspizieren Sie visuell die Teflon

®

O-Ringe. Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigung wie Kerben oder Risse aufweisen. Nachdem Sie die

O-Ringe ausgetauscht haben, müssen die Flanschschrauben nach erfolgter

Montage nochmals nachgezogen werden, um die Kaltflusseigenschaft der

O-Ringe auszugleichen. Siehe hierzu Abschnitt 6: Fehlersuche und

-beseitigung auf Seite 6-6 / Vorgehensweise Sensormontage.

3-12

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Gehäuse drehen

Abbildung 3-6. Gehäuse

Rosemount 3051S WirelessHART

Zum Verbessern des Zugangs zur Feldverdrahtung sowie der Ablesbarkeit der optionalen Digitalanzeige kann das Gehäuse gedreht werden. Gehen Sie wie folgt vor:

PlantWeb

®

Gehäuse Anschlussgehäuse

Erdung

Gehäusesicherungsschraube (3/32 in.)

1. Die Gehäusesicherungsschraube lösen.

2. Das Gehäuse um 180 Grad von seiner ursprünglichen (gelieferten)

Position aus nach links oder rechts drehen.

HINWEIS

Das Gehäuse um nicht mehr als 180 Grad in jede Richtung drehen, ohne den

Messumformer zunächst zu zerlegen (siehe „Wireless Platine ausbauen“ auf

Seite 6-5). Ein Überdrehen kann die elektrische Verbindung zwischen

Sensormodul und Funktionsplatine beschädigen.

3. Die Gehäusesicherungsschraube wieder festziehen.

Der Digitalanzeiger kann zusätzlich zum Gehäuse des Messumformers in

Schritten von 90° gedreht werden. Drücken Sie hierfür die beiden Clips zusammen, ziehen Sie den Digitalanzeiger heraus, drehen Sie den Anzeiger in die gewünschte Richtung und lassen Sie ihn wieder einrasten.

HINWEIS

Wenn die Pins des Digitalanzeigers versehentlich aus der Anschlussplatine herausgezogen werden, setzen Sie die Pins vorsichtig wieder ein, bevor Sie den Digitalanzeiger wieder einrasten.

Messumformergehäuse

Das Messumformergehäuse stets gemäß nationaler und lokaler Vorschriften für die Elektroinstallation erden. Die beste Messumformer Gehäuseerdung wird durch einen direkten Erdungsanschluss mit minimaler Impedanz erreicht.

Folgende Erdungsmethoden sind möglich:

Externe Erdungseinheit: Die externe Erdungseinheit kann ebenso mit dem Messumformer (Option Code D4) oder als ein Ersatzteil

(03151-9060-0001) bestellt werden.

3-13

Rosemount 3051S WirelessHART

Spannungsversorgungsmodul installieren

Abbildung 3-7. Spannungsversorgungsmodul installieren

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Wireless Spannungsversorgungsmodul installieren

Einbau des

Digitalanzeigers

Die elektrischen Anschlüsse wie folgt vornehmen:

1. Entfernen Sie den Gehäusedeckel an der Seite mit dem

Spannungsversorgungsmodul. Das Spannungsversorgungsmodul liefert die komplette Spannung für den Messumformer. Um

Feuchtigkeitsansammlungen im Anschlussgehäuse zu vermeiden, verschließen und dichten Sie die beiden Kabeldurchführungen ab.

2. Das Spannungsversorgungsmodul anschließen.

3. Bringen Sie den Gehäusedeckel wieder auf der Seite des

Spannungsversorgungsmoduls an und ziehen Sie diesen gemäß den Sicherheitsspezifikationen an (Metall/Metall-Kontakt).

Bei Messumformern, die mit dem Digitalanzeiger bestellt wurden, ist der

Anzeiger bereits installiert.

HINWEIS

Verwenden Sie ausschließlich den Digitalanzeiger für den Rosemount

Wireless Messumformer mit der Teilenummer 00753-9004-0002

HINWEIS

Der Digitalanzeiger eines verdrahteten Geräts funktioniert nicht an einem

Wireless Gerät.

Der Digitalanzeiger kann zusätzlich zum Gehäuse des Messumformers in

Schritten von 90° gedreht werden. Drücken Sie hierfür die beiden Clips zusammen, ziehen Sie den Digitalanzeiger heraus, drehen Sie den Anzeiger in die gewünschte Richtung und lassen Sie ihn wieder einrasten.

Wenn die Pins des Digitalanzeigers versehentlich aus der Anschlussplatine herausgezogen werden, setzen Sie die Pins vorsichtig wieder ein, bevor Sie den Digitalanzeiger wieder einrasten.

3-14

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Den Digitalanzeiger wie folgt und gemäß Abbildung 3-8 installieren:

1. Rückseitigen Gehäusedeckel und das Spannungsversorgungsmodul entfernen.

2. Nehmen Sie den Gehäusedeckel auf der Seite ab, die der Seite mit der

Aufschrift FIELD TERMINALS (Feldanschlussklemmen) gegenüber liegt.

In explosionsgefährdeten Umgebungen die Gerätedeckel nicht entfernen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.

3. Stecken Sie den vierpoligen Steckverbinder in den Digitalanzeiger und lassen Sie ihn einrasten.

Die folgenden Temperaturbereichsgrenzen für den Digitalanzeiger beachten:

Betriebstemperatur: –40 bis 80 °C (–40 bis 175 °F)

Lagerungstemperatur: –40 bis 85 °C (–40 bis 185 °F)

Abbildung 3-8. Optionaler

Digitalanzeiger

Digitalanzeiger

ROSEMOUNT 304, 305

UND 306, INTEGRIERTE

VENTILBLÖCKE

Gehäusedeckel für

Digitalanzeiger

Der integrierte Ventilblock 305 ist in zwei Ausführungen erhältlich: mit

Anpassungs- und Coplanar Flansch. Mit den Ovaladaptern kann die Ausführung

Anpassungsflansch des Modells 305 an die meisten auf dem Markt befindlichen

Primärelemente montiert werden. Um die Funktionen von Absperr- und

Entlüftungsventil, bis 690 bar (10000 psi), zu realisieren, wird der integrierte

Ventilblock 306 mit einem Inline Messumformer verwendet. Der Rosemount 304 ist in zwei Basisausführungen erhältlich: Anpassungsflansch (Flansch x Flansch und Flansch x Rohrleitung) und Waferbauweise. Der Anpassungsflansch-

Ventilblock 304 ist in Konfigurationen mit 2, 3 oder 5 Ventilen lieferbar. Der

Wafer-Ventilblock 304 ist in Konfigurationen mit 3 oder 5 Ventilen lieferbar.

Abbildung 3-9. Integrierte

Ventilblöcke

KONVENTIONELL COPLANAR ANPASSUNGS-

FLANSCH

INLINE

3-15

Rosemount 3051S WirelessHART

Rosemount 305

Integrierter Ventilblock,

Installationsanweisung

Rosemount 306

Integrierter Ventilblock,

Installationsanweisung

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Installation eines integrierten Ventilblocks 305 an einen Messumformer

3051S Wireless:

1. Inspizieren Sie die Teflon O-Ringe des SuperModule. Sind die O-Ringe ohne Beschädigung, können sie weiter verwendet werden. Weisen die

O-Ringe Beschädigungen wie z. B. Risse oder Kerben auf, müssen diese durch neue O-Ringe ersetzt werden.

WICHTIG

Achten Sie darauf, dass die O-Ring-Nuten und die Trennmembran beim

Austausch defekter O-Ringe nicht verkratzt oder beschädigt werden.

2. Montieren Sie den integrierten Ventilblock an das SuperModule.

Verwenden Sie die vier 57 mm (2,25 in.) Schrauben zur Zentrierung.

Ziehen Sie die Schrauben handfest an, dann schrittweise über Kreuz, bis

Sie den Drehmomentendwert erreicht haben. Weitere Informationen und

Drehmomentwerte finden Sie unter „Montageschrauben“ auf Seite 3-6.

Nach dem vollständigen Anziehen müssen die Schrauben durch die

Oberseite des Sensormodul-Gehäuses hinausragen.

3. Sollten Sie die Teflon O-Ringe des SuperModule ausgetauscht haben, müssen die Flanschschrauben nach erfolgter Montage nochmals nachgezogen werden, um die Kaltflusseigenschaften der O-Ringe auszugleichen.

4. Wenn möglich Ovaladapter an der Prozessseite des Ventilblocks mittels den 1,75 in. Flanschrauben installieren, die mit dem Messumformer mitgeliefert werden.

HINWEIS

Um Montageeffekte zu vermeiden, führen Sie nach der Installation immer einen Nullpunktabgleich an der Messumformer-/Ventilblock-Einheit durch.

Siehe Abschnitt 5: Betrieb und Wartung, „Nullpunktabgleich“ auf Seite 5-3.

Der Ventilblock 306 kann nur mit dem In-Line Messumformer 3051S Wireless verwendet werden.

Montieren Sie den Ventilblock 306 und den In-Line Messumformer 3051S

Wireless unter Verwendung eines Gewinde-Dichtmittels.

1. Spannen Sie den Messumformer in eine Haltevorrichtung ein.

2. Bringen Sie ein geeignetes Gewinde-Dichtmittel oder -band am

Gewindeende des Ventilblocks an, das in den Messumformer geschraubt wird.

3. Zählen Sie vor dem Einschrauben die Anzahl der Gewindegänge am

Ventilblock.

4. Schrauben Sie den Ventilblock von Hand in den Prozessanschluss am

Messumformer ein.

3-16

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Rosemount 304

Konventioneller

Ventilblock,

Installationsanweisung

Funktionsweise des

Ventilblocks

HINWEIS

Achten Sie bei Verwendung von Gewindeband darauf, dass das Band beim

Einschrauben des Ventilblocks nicht abgezogen wird.

5. Ziehen Sie den Ventilblock mit einem Schraubenschlüssel am

Prozessanschluss fest. (Hinweis: Das Mindest-Drehmoment beträgt

48 Nm [425 in-lbs]).

6. Zählen Sie die sichtbaren Gewindegänge. (Hinweis: Es müssen mindestens 3 Gewindegänge eingeschraubt sein.)

7. Subtrahieren Sie die Anzahl der (nach dem Festziehen) sichtbaren

Gewindegänge von der Gesamtzahl der Gewindegänge am Ventilblock, um die in Eingriff stehenden Gewindegänge zu erhalten. Ziehen Sie den

Ventilblock weiter fest, bis mindestens 3 Gewindegänge in Eingriff stehen.

8. Bei Ventilblöcken mit Absperr- und Entlüftungsfunktion achten Sie darauf, dass die Entlüftungsschraube angebracht und festgezogen ist.

Bei einem 2-fach Ventilblock achten Sie darauf, dass der

Entlüftungsstopfen angebracht und festgezogen ist.

9. Führen Sie über den gesamten Druckbereich des Messumformers eine

Leckageprüfung durch.

Installation eines konventionellen Ventilblocks 304 an einen Messumformer

3051S Wireless:

1. Richten Sie den konventionellen Ventilblock auf den Flansch des

Messumformers aus. Verwenden Sie die vier Ventilblockschrauben zur

Zentrierung.

2. Ziehen Sie die Schrauben handfest an, dann schrittweise über Kreuz, bis

Sie den Drehmomentendwert erreicht haben. Weitere Informationen und

Drehmomentwerte finden Sie unter „Montageschrauben“ auf Seite 3-6.

Nach dem vollständigen Anziehen müssen die Schrauben durch die

Oberseite des Sensormodul-Gehäuses hinausragen.

3. Wenn möglich Ovaladapter an der Prozessseite des Ventilblocks mittels den 1,75 in. Flanschrauben installieren, die mit dem Messumformer mitgeliefert werden.

Die unsachgemäße Installation oder der unsachgemäße Betrieb von

Ventilblöcken können zu Prozessleckagen führen und somit ernsthafte oder tödliche Verletzungen verursachen.

Um Abweichungen/Shift aufgrund von Montageeffekten zu vermeiden, führen Sie nach der Installation immer einen Nullpunktabgleich an der

Messumformer-/Ventilblock-Einheit durch. Siehe Abschnitt 5: Betrieb und

Wartung, „Übersicht Sensorabgleich“ auf Seite 5-2.

3-17

Rosemount 3051S WirelessHART

3- und 5-fach Ventilausführungen abgebildet:

Beim normalen Betrieb sind die beiden

Absperrventile zwischen dem Prozess- und

Geräteanschluss geöffnet und das

Ausgleichsventil geschlossen.

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

H L

Ablass-/

Entlüftungsventil

Absperrventil

(geöffnet)

Ablass-/

Entlüftungsventil

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Absperrventil

(geöffnet)

Prozess

1. Zum Nullpunktabgleich des 3051S das

Absperrventil auf der Niederdruckseite

(Auslassseite) des Messumformers zuerst schließen.

H

Ablass-/

Entlüftungsventil

Absperrventil

(geöffnet)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Prozess

L

Ablass-

/Entlüftungsventil

Absperrventil

(geschlossen)

2. Das mittlere Ausgleichsventil öffnen, um die Drücke auf beiden Seiten des

Messumformers auszugleichen. Die

Ventile des Ventilblocks sind nun korrekt konfiguriert, um den Nullpunktabgleich des Messumformers durchführen zu können.

H

Ablass-/

Entlüftungsventil

Absperrventil

(geöffnet)

Ausgleichsventil

(geöffnet)

Prozess

L

Ablass-/

Entlüftungsventil

Absperrventil

(geschlossen)

3. Nach dem Nullpunktabgleich des

Messumformers das Ausgleichsventil schließen.

H L

Ablass-/

Entlüftungsventil

Absperrventil

(geöffnet)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Prozess

Ablass-/

Entlüftungsventil

Absperrventil

(geschlossen)

3-18

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

4. Das Absperrventil auf der Niederdruckseite des Messumformers öffnen, um den

Messumformer wieder in Betrieb zu nehmen.

H L

Ablass-/

Entlüftungsventil

Absperrventil

(geöffnet)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Prozess

Ablass-/

Entlüftungsventil

Absperrventil

(geöffnet)

5-fach Ventilausführungen für Erdgas abgebildet:

Beim normalen Betrieb sind die beiden

Absperrventile zwischen dem Prozess- und

Geräteanschluss geöffnet und die

Ausgleichsventile geschlossen.

H L

Testanschluss

(verschlossen)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Testanschluss

(verschlossen)

Absperrventil

(geöffnet)

Absperrventil

(geöffnet)

1. Zum Nullpunktabgleich des 3051S das

Absperrventil auf der Niederdruckseite

(Auslassseite) des Messumformers zuerst schließen.

Prozess Ablass-/

Entlüftungsventil

(geschlossen)

Prozess

H L

Testanschluss

(verschlossen)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Testanschluss

(verschlossen)

Absperrventil

(geöffnet)

Absperrventil

(geschlossen)

Prozess Ablass-/

Entlüftungsventil

(geschlossen)

Prozess

3-19

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

HINWEIS

Das Ausgleichsventil auf der Niederdruckseite nicht vor dem Ausgleichsventil auf der Hochdruckseite öffnen. Andernfalls wird der Messumformer mit zu hohem Druck beaufschlagt.

2. Das Ausgleichsventil auf der

Hochdruckseite (Einlassseite) des Messumformers öffnen.

3. Das Ausgleichsventil auf der

Niederdruckseite (Auslassseite) des

Messumformers öffnen. Der Ventilblock ist nun korrekt konfiguriert, um den

Nullpunktabgleich des Messumformers durchzuführen.

4. Nach dem Nullpunktabgleich des

Messumformers das Ausgleichsventil auf der Niederdruckseite (Auslassseite) des Messumformers schließen.

H L

Testanschluss

(verschlossen)

Ausgleichsventil

(geöffnet)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Testanschluss

(verschlossen)

Absperrventil

(geöffnet)

Absperrventil

(geschlossen)

Prozess Ablass-/

Entlüftungsventil

(geschlossen)

Prozess

H L

Testanschluss

(verschlossen)

Ausgleichsventil

(geöffnet)

Ausgleichsventil

(geöffnet)

Testanschluss

(verschlossen)

Absperrventil

(geöffnet)

Absperrventil

(geschlossen)

Prozess Ablass-/

Entlüftungsventil

(geschlossen)

Prozess

H L

Testanschluss

(verschlossen)

Ausgleichsventil

(geöffnet)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Testanschluss

(verschlossen)

Absperrventil

(geöffnet)

Absperrventil

(geschlossen)

Prozess Ablass-/

Entlüftungsventil

(geschlossen)

Prozess

3-20

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

5. Das Ausgleichsventil auf der

Hochdruckseite (Einlassseite) schließen.

6. Zum Abschluss das Absperrventil auf der Niederdruckseite öffnen, um den

Messumformer wieder in Betrieb zu nehmen.

Rosemount 3051S WirelessHART

H L

Testanschluss

(verschlossen)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Testanschluss

(verschlossen)

Absperrventil

(geöffnet)

Absperrventil

(geschlossen)

Prozess Ablass-/

Entlüftungsventil

(geschlossen)

Prozess

H L

Testanschluss

(verschlossen)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Ausgleichsventil

(geschlossen)

Testanschluss

(verschlossen)

Absperrventil

(geöffnet)

Absperrventil

(geöffnet)

Prozess Ablass-/

Entlüftungsventil

(geschlossen)

Prozess

3-21

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

3-22

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Abschnitt 4 Inbetriebnahme

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4-1

Netzwerkstatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4-2

Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4-2

SICHERHEITSHINWEISE

Zur Sicherheit für den Bediener können Verfahren und Anweisungen in diesem Abschnitt besondere Vorsorge erfordern. Informationen, die eine erhöhte Sicherheit erfordern, sind mit einem Warnsymbol ( ) gekennzeichnet. Vor Durchführung von Verfahren, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, die folgenden Sicherheitshinweise beachten.

Warnungen ( )

WARNUNG

Nichtbeachtung dieser Installationsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen

Verletzungen führen.

• Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.

Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Vor Anschluss eines Handterminals 375 in einer explosionsgefährdeten

Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den

Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind.

• Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht.

Prozessleckage kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Vor der Druckbeaufschlagung müssen die Prozessanschlüsse installiert und fest angezogen werden.

• Nicht versuchen, die Prozessanschlüsse zu lösen oder zu entfernen, während der

Messumformer in Betrieb ist.

Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.

• Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische

Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.

HINWEIS

Der Rosemount 3051S Wireless und alle anderen Wireless Geräte sollten erst installiert werden, wenn der Wireless Gateway installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert.

Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart

Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Wireless Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt.

www.emersonprocess.de

Rosemount 3051S WirelessHART

NETZWERKSTATUS

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Nachdem der Messumformer 3051S Wireless mit der Netzwerkkennung und dem Verbindungsschlüssel konfiguriert wurde und genügend Zeit für die

Abfrage des Netzwerks vergangen ist, sollte der Messumformer mit dem

Netzwerk verbunden werden. Zur Prüfung der Verbindung öffnen Sie den integrierten Webserver des Smart Wireless Gateway und navigieren Sie zur

Seite Explorer.

FUNKTIONSPRÜFUNG

Diese Seite zeigt die HART Kennzeichnung, PV, SV, TV, QV und die

Aktualisierungsrate an. Eine grüne Statusanzeige bedeutet, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Eine rote Statusanzeige weist auf ein Problem mit dem Gerät oder dem Übertragungsweg hin. Weitere Einzelheiten über ein

Gerät erhalten Sie, indem Sie auf die Messstellenkennung klicken.

Die ordnungsgemäße Funktion kann an drei Stellen geprüft werden: am Gerät mittels Digitalanzeiger, mithilfe des Handterminals 375 oder mithilfe des integrierten Webservers des Smart Wireless Gateway.

Digitalanzeige

Die LCD-Anzeige zeigt den PV-Wert mit der gleichen Rate wie die konfigurierte Übertragungsrate an, jedoch höchstens alle 60 Sekunden.

Drücken Sie die Taste Diagnostic (Diagnose), um die Anzeigen TAG, Device

ID, Network ID, Network Join Status und Device Status

(Messstellenkennzeichnung, Gerätekennung, Netzwerkkennung,

Netzwerk-Verbindungsstatus und Gerätestatus) aufzurufen.

Auf dem Bildschirm „Device Status“ (Gerätestatus) angezeigte Meldungen sind unter „Digitalanzeiger Diagnosemeldungen“ auf Seite 5-6 beschrieben.

Abbildung 4-1. Anzeigereihenfolge der Diagnosebildschirme

Messstellenkennzeichnung

Gerätekennung Netzwerkkennung

Netzwerk Verbindungsstatus

Gerätestatus

A b c d e f g h i d - 1 2

3 4 5 6 7 8 n e t w k

13 0 5

I D n e t w k

O K

S u p l y

7. 2 1 v o l t s

4-2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Abbildung 4-2. Netzwerkstatus-Bildschirme

Netzwerk durchsuchen

Verbindung aufnehmen

Verbindung mit beschränkter Bandbreite hergestellt

Verbunden

N E T w K

S R C H N G n e t w k

N E G O T n e t w k

L I M - O P n e t w k

O K

Handterminal 375

Zur Prüfung der Funktion des Geräts mithilfe eines HART Handterminals ist die Gerätebeschreibung 3051S Wireless DD erforderlich. Der Anschluss des

Handterminals 375 ist in Abbildung 2-1 auf Seite 2-2 dargestellt.

Tabelle 4-1.

Funktion

Kommunikation

Tastenfolge

3, 3

Menüpunkte

Verbindungsstatus, Wireless Modus,

Verbindungsmodus, Anzahl verfügbarer

Nachbargeräte, Anzahl empfangener

Ankündigungen, Anzahl von

Verbindungsversuchen.

Smart Wireless Gateway

Zur Prüfung der Funktion des Geräts öffnen Sie den integrierten Webserver des Smart Wireless Gateway und navigieren Sie zur Seite Explorer. Auf dieser Seite wird angezeigt, ob das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und ordnungsgemäß mit dem Netzwerk kommuniziert.

.

Eine grüne Statusanzeige bedeutet, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Eine rote Statusanzeige weist auf ein Problem mit dem Gerät oder dem Übertragungsweg hin. Weitere Einzelheiten über ein Gerät erhalten

Sie, indem Sie auf die Messstellenkennung klicken.

4-3

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Fehlersuche und -beseitigung

Die häufigste Ursache für einen nicht ordnungsgemäßen Betrieb sind die falsche Konfiguration von Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel

(Network ID und Join Key). Das Netzwerkkennzeichen und der

Verbindungsschlüssel des Geräts müssen mit dem des Smart Wireless

Gateway übereinstimmen. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Smart Wireless Gateway aufgerufen werden und sind auf der Seite Setup > Network > Settings (Einstellung, Netzwerk, Einstellwerte) des Web Interfaces zu finden.

4-4

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Abschnitt 5 Betrieb und Wartung

ÜBERSICHT

KALIBRIERUNG

Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5-1

Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5-1

Digitalanzeiger Diagnosemeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5-6

Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Inbetriebnahme und den

Betrieb der Rosemount 3051S Wireless Druckmessumformer.

Sie erhalten Anweisungen für das Handterminal und AMS System zur Durchführung der Konfiguration. Zur Erleichterung ist die

Funktionstastenfolge für das Handterminal, bezeichnet als

Funktionstastenfolge, bei jeder Softwarefunktion mit angegeben.

Für die Einstellung eines Messumformers 3051S Wireless sind nach Bedarf die folgenden Verfahren durchzuführen:

• Sensorabgleich: Justieren der werksseitig eingestellten Kennlinie, um die Leistungsdaten für den spezifizierten Druckbereich zu optimieren oder um Einflüsse auf Grund der Einbaulage auszugleichen.

Das SuperModule des 3051S verwendet einen Mikroprozessor, der über

Informationen über die sensorspezifischen Eigenschaften in Abhängigkeit vom Druck- und Temperatureingang verfügt. Der intelligente Messumformer kompensiert diese Änderungen im Sensor. Die Generierung des

Sensor-Leistungsprofils wird Werkscharakterisierung genannt.

Der Sensorabgleich erfordert einen sehr genauen Eingangsdruck und führt eine zusätzliche Kompensation durch, welche die Lage der Kennlinie der

Werkscharakterisierung einstellt, um die Leistungsdaten für einen spezifischen Druckbereich zu optimieren.

HINWEIS

Der Sensorabgleich justiert die Lage der Kennlinie der Werkscharakterisierung.

Wenn der Abgleich nicht korrekt oder mit ungenauen Betriebsmitteln ausgeführt wird, kann die Messumformerleistung verschlechtert werden. www.emersonprocess.de

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Tabelle 5-1. Empfohlene Einstellvorgänge

Messumformer Einstellung vor der Feldmontage

3051S 2CD

3051S 2CG

3051S 2L

3051S 2CA

3051S 2TA

3051S 2TG

1. Parameter der Ausgangskonfiguration setzen: a. Die Punkte des % Bereiches setzen.

b. Einheit des Ausgangs setzen.

c. Ausgangsart setzen.

2. Optional: Sensorabgleich durchführen

(genaue Druckquelle erforderlich).

1. Parameter der Ausgangskonfiguration setzen: a. Messbereichswerte setzen.

b. Einheit des Ausgangs setzen.

c. Ausgangsart setzen.

2. Optional: Sensorabgleich durchführen, wenn die Betriebsmittel verfügbar sind (genaue abs.

Druckquelle erforderlich), oder unteren Wert des

Abgleichbereichs vom Sensorabgleich ausführen.

Einstellung nach der Feldmontage

1. Neukonfiguration falls erforderlich.

2. Nullpunktabgleich des

Messumformers zur Kompensation von Montageeffekten oder Effekten durch den statischen Druck.

1. Neukonfiguration falls erforderlich.

2. Unteren Wert des Abgleichbereichs vom Sensorabgleich ausführen, um

Montageeffekte zu korrigieren.

HINWEIS:

Für alle Sensor- und Ausgangs-Abgleichvorgänge wird ein Handterminal 375 oder AMS benötigt.

Rosemount Messumformer 3051S2TG mit Bereich 5 verwenden einen

Absolutdrucksensor, der eine genaue Absolutdruckquelle für die

Durchführung des optionalen Sensorabgleichs erfordert.

Übersicht

Sensorabgleich

Der Sensorabgleich kann als Sensor- oder Nullpunktabgleich erfolgen.

Die Abgleichfunktionen sind unterschiedlich komplex und hängen von der

Anwendung ab. Bei beiden Abgleichfunktionen wird die Interpretation des

Eingangssignals durch den Messumformer geändert.

Der Nullpunktabgleich ist eine Einpunkteinstellung. Diese ist sinnvoll bei der

Kompensation der Einflüsse der Einbaulage. Sie sollte erst dann durchgeführt werden, wenn der Messumformer in seiner endgültigen Position installiert ist.

Da bei dieser Korrektur die Steigung der Kennlinie beibehalten wird, sollte sie nicht anstelle eines Sensorabgleichs über den gesamten Messbereich des

Sensors verwendet werden.

Beim Nullpunktabgleich ist darauf zu achten, dass das Ausgleichsventil geöffnet ist und alle befüllten Impulsleitungen auf den richtigen Füllstand gefüllt sind.

HINWEIS

Keinen Nullpunktabgleich an einem Druckmessumformer 3051S Wireless für

Absolutdruck vornehmen. Der Nullpunkt bezieht sich auf 0 als Druckwert, und der Messumformer für Absolutdruck bezieht sich auf einen absoluten

Druckwert von 0. Zur Korrektur der Einflüsse der Einbaulage bei einem 3051S

Absolutdruckmessumformer einen Abgleich des unteren Wertes innerhalb des Sensorabgleichs durchführen. Der Abgleich des unteren Wertes führt eine Offsetkorrektur ähnlich wie beim Nullpunktabgleich durch, ein Eingang für den Nullpunkt ist jedoch nicht erforderlich.

5-2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Nullpunktabgleich

Funktionstasten 2, 1, 3

Sensorabgleich

Funktionstasten 3, 4, 1

Rosemount 3051S WirelessHART

Der Sensorabgleich ist eine Zweipunkt-Sensorkalibrierung, bei der die beiden

Druck-Endwerte eingestellt und alle zwischen diesen beiden Werten liegenden

Ausgangswerte linearisiert werden. Immer zuerst den unteren Abgleichwert einstellen, um den korrekten Offset festzulegen. Durch die Einstellung des oberen

Abgleichwertes wird die Steigung der Kennlinie basierend auf dem unteren

Abgleichwert korrigiert. Durch Festlegung der Werte für den Abgleich können Sie die Genauigkeit des Messumformers über den angegebenen Messbereich bei der eingestellten Temperatur optimieren.

Während der Abgleich Funktion ist der 3051S Wireless im High Power Refresh

Modus welcher eine frequente Aktualisierung der Druckmessung sowie den Effekt der konfigurierten Dämpfung ermöglicht. Dieses Verhalten ermöglicht eine genauere Kalibrierung des Gerätes. Befindet sich das Gerät im High Power

Refresh Modus nimmt die Leistung des Spannungsversorgungsmoduls rapide ab.

HINWEIS

Der Messumformer muss innerhalb von 3 % des tatsächlichen Nullpunktes (vom

Nullpunkt ausgehend) abgeglichen sein, um die Einstellung mit dem

Nullpunktabgleich durchzuführen.

Nach der korrekten Entlüftung des Messumformers kalibrieren Sie den

Messumformer mit der Funktion Nullpunktabgleich:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren.

2. Wählen Sie 1: Geführte Einstellung.

3. Wählen Sie 3: Nullpunktabgleich und folgen den Anweisungen auf dem

Bildschirm, um die Justierung des Nullpunktabgleichs fertig zu stellen.

HINWEIS

Einen Eingangsdruck verwenden, der mindestens dreimal genauer ist als der

Messumformer. Vor der Eingabe eines Wertes 10 Sekunden lang warten, damit sich der Druck stabilisieren kann.

Um den Messumformer zu kalibrieren verwenden Sie die Sensor

Abgleichfunktion:

1. Das gesamte Kalibriersystem einschließlich 3051S, Handterminal/AMS,

Spannungsversorgung, Druckeingangsquelle und Anzeiger anschließen und mit Spannung versorgen.

2. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 3: Service Hilfsmittel.

3. Wählen Sie 4: Routinewartung.

4. Wählen Sie 1: Sensorkalibrierung.

5. Wählen Sie 4: Unterer Sensorabgleich. Der Wert für den unteren

Sensorabgleich muss dem Wert entsprechen, der dem Nullpunkt am nächsten liegt.

6. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Justierung des unteren Wertes fertig zu stellen.

7. Wiederholen Sie dieses Verfahren für den oberen Wert. Wählen Sie

5: Oberer Sensorabgleich und folgen den Anweisungen auf dem

Bildschirm, um die Justierung des oberen Wertes fertig zu stellen.

HINWEIS

Die Druckeingangswerte so wählen, dass der untere und der obere Wert dem

Messanfang und Messende entsprechen oder außerhalb dieses Bereiches liegen.

Versuchen Sie nicht, einen reversen Ausgang zu erzeugen, indem Sie den unteren und oberen Wert vertauschen. Der Messumformer lässt eine Abweichung von ca. 5 Prozent zu.

5-3

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Zurücksetzen auf

Werksabgleich –

Sensorabgleich

Funktionstasten 3, 4, 1, 6

Effekt des

Betriebsdrucks

(Bereich 2 und Bereich 3)

Kompensation des

Betriebsdrucks

(Bereich 4 und Bereich 5)

Der Befehl Zurücksetzen auf Werksabgleich – Sensorabgleich ermöglicht das Zurücksetzen der Werte für den Sensorabgleich auf die werkseitigen

Einstellungen. Dieser Befehl kann verwendet werden, wenn bei einem

Messumformer für Absolutdruck versehentlich eine Nullpunkteinstellung durchgeführt oder eine ungenaue Druckquelle verwendet wurde.

Sensorabgleich auf die Einstellungen bei Lieferung zurücksetzen:

1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 3: Service Hilfsmittel.

2. Wählen Sie 4: Routinewartung.

3. Wählen Sie 1: Sensorkalibrierung.

4. Wählen Sie 6: Auf Werksabgleich zurücksetzen.

Die folgende Spezifikation stellt den Effekt des Betriebsdrucks eines

Rosemount 3051S Bereich 2 und Bereich 3 Druckmessumformers dar der für eine Differenzdruckanwendung verwendet wird, wenn der Betriebsdruck 138 bar

(2000 psi) überschreitet.

Nullpunkteinfluss

Ultra und Ultra für

Durchfluss:

Classic:

± 0,05 % vom Messende plus ± 0,1 % vom

Messendefehler für je 69 bar (1000 psi) des

Betriebsdrucks über 138 bar (2000 psi).

± 0,1 % vom Messende plus ± 0,1 % vom

Messendefehler für je 69 bar (1000 psi) des

Betriebsdrucks über 138 bar (2000 psi).

Beispiel: Betriebsdruck ist 207 bar (3000 psi) für Messumformer mit Ultra

Leistungsmerkmal Berechnung des Nullpunktfehlers:

± {0,05 + 0,1 x [3 kpsi – 2 kpsi]} = ± 0,15 % vom Messende

Messspanneneinfluss

Siehe „Effekt des Betriebsdrucks“ auf Seite A-5.

Rosemount Druckmessumformer 3051S Wireless mit Bereich 4 und 5 müssen mit einem speziellen Verfahren kalibriert werden, wenn diese zur Messung von

Differenzdruck eingesetzt werden. Mit diesem Verfahren wird die Genauigkeit des

Messumformers optimiert, indem die Einflüsse des statischen Drucks bei solchen

Anwendungen reduziert werden. Bei Differenzdruck-Messumformern 3051S

Wireless (Bereich 0, 1, 2 und 3) müssen diese Verfahren nicht angewendet werden, da diese Optimierung im Sensor vorgenommen wird.

Wenn Druckmessumformer 3051S Wireless mit Bereich 4 und 5 mit hohem statischen Druck beaufschlagt werden, führt dies zu einer systematischen

Verschiebung des Ausgangs. Diese Verschiebung ist linear zum statischen Druck und kann durch den Sensorabgleich korrigiert werden. Anweisungen zu diesem

Verfahren finden Sie unter „Sensorabgleich“ auf Seite 5-3.

Die folgenden Spezifikationen zeigen den Einfluss des statischen Drucks für

Messumformer 3051S Wireless mit Bereich 4 und 5 bei

Differenzdruck-Anwendungen:

Nullpunkteinfluss:

± 0,1 % vom Messende pro 69 bar (1000 psi) bei einem statischen Druck von

0 bis 138 bar (0 bis 2000 psi).

Bei einem statischen Druck über 138 bar (2000 psi) beträgt der Nullpunktfehler

± 0,2 % vom Messende plus weitere ± 0,2 % des Fehlers des Messendes pro

69 bar (1000 psi) des statischen Drucks über 138 bar (2000 psi).

Beispiel: Der statische Druck beträgt 3 kpsi (3000 psi). Berechnung des

Nullpunktfehlers:

± {0,2 + 0,2 x [3 kpsi – 2 kpsi]} = ± 0,4 % des Messendes

5-4

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Messspanneneinfluss:

Korrigierbar auf ±0,2 % des Messwerts pro 69 bar (1000 psi) bei einem statischem Druck von 0 bis 250 bar (0 bis 3626 psi).

Die systematische Messspannenverschiebung bei Anwendungen mit statischem

Druck beträgt –1,00 % vom Messwert pro 69 bar (1000 psi) bei Messumformern mit Bereich 4 und –1,25 % des Messwerts pro 69 bar (1000 psi) bei

Messumformern mit Bereich 5.

Verwenden Sie das folgende Beispiel zur Berechnung korrigierter Eingangswerte.

Beispiel

Ein Messumformer mit der Modellnummer 3051S_CD4 wird in einer

Differenzdruckanwendung eingesetzt, bei der der statische Druck 83 bar

(1200 psi) beträgt. Der Messumformerausgang ist eingestellt auf 4 mA bei

1,2 bar (500 inH

2

O) und 20 mA bei 3,7 bar (1500 inH

2

O).

Für die Korrektur des systematischen Fehlers durch den hohen statischen

Druck berechnen Sie zunächst den korrigierten unteren und oberen Wert für den Abgleich anhand folgender Formel.

LT = LRV + S x (LRV) x P

Wobei: LT =

LRV =

S =

P =

HT = URV + S x (URV) x P

Korrigierter unterer Abgleichswert

Messanfang

– (Messspannenverschiebung gem. Spezifikation)

Statischer Druck

Wobei: HT =

URV =

S =

P =

Korrigierter oberer Abgleichswert

Messende

– (Messspannenverschiebung gem. Spezifikation)

Statischer Druck

In diesem Beispiel:

URV =

LRV =

P =

S =

3,74 bar (1500 inH

2

O)

1,25 bar (500 inH

2

O)

82,74 bar (1200 psi)

± 0,01/1000

Berechnung des Werts für den unteren Abgleich (LT):

LT = 500 + (0,01/1000)(500)(1200)

LT = 1,26 bar (506 inH

2

O)

Berechnung des Werts für den oberen Abgleich (HT):

HT =

HT =

1500 + (0,01/1000)(1500)(1200)

3,78 bar (1518 inH

2

O)

Einen Sensorabgleich beim Messumformer 3051S Wireless durchführen und die korrigierten Werte für den unteren Abgleich (LT) und den oberen Abgleich (HT) eingeben (siehe „Sensorabgleich“ auf Seite 5-3).

Die korrigierten Eingabewerte für den unteren und oberen Abgleich über die

Tastatur des Handterminals eingeben, nachdem der nominale Druckwert als

Messumformereingang eingegeben wurde.

HINWEIS

Nach dem Sensorabgleich der Messumformer 3051S Wireless mit Bereich 4 und

5 bei Anwendungen mit hohem Differenzdruck muss mithilfe des Handterminals

375 überprüft werden, ob der Messanfang und das Messende den nominalen

Werten entspricht.

5-5

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

DIGITALANZEIGER

DIAGNOSEMELDUNGEN

Anzeigereihenfolge der

Diagnosebildschirme beim Einschalten

Die folgenden Bildschirme werden angezeigt, wenn das

Spannungsversorgungsmodul das erste mal an den Rosemount 3051S

Wireless angeschlossen wird.

X X X X X

X X X X x x x x x x x x x

Alle Segmente eingeschaltet: Dient der visuellen

Bestätigung, dass keine Segmente des

Digitalanzeigers defekt sind

3 0 5 1 S

W I r e l s

Geräteidentifikation: Zeigt den Gerätetyp an

A b c d e f g h

Geräteinformation – Messstellenkennung: vom

Anwender eingegebene 8-stellige Kennzeichnung – wird nicht angezeigt, wenn alle Stellen leer sind

P R E S S

5 8. 0

P S I

PV-Bildschirm: Prozessdruck

5-6

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

S N S R

2 5. 0 0 d e g c

SV-Bildschirm: Wert der Sensortemperatur

D E V

2 5. 2 5 d e g c

TV-Bildschirm: Wert der Gerätetemperatur

S u p l y

7. 2 1 v o l t s

QV-Bildschirm: Spannungswert an den

Spannungsversorgungsklemmen

P R C N T

7. 2 1

R A N G E

Prozentbereich Bildschirm: Prozentbereich Wert a l e r t p r e s n t

Warnungsbildschirm: wenn mindestens eine

Warnung vorliegt – andernfalls wird dieser

Bildschirm nicht angezeigt

5-7

Rosemount 3051S WirelessHART

Anzeigereihenfolge der

Diagnosebildschirme beim Drücken der

Diagnosetaste

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Die folgenden fünf Bildschirme werden angezeigt, wenn das Gerät ordnungsgemäß funktioniert und die Diagnosetaste gedrückt wurde.

A b c d e f g h

Geräteinformation – Messstellenkennung: vom

Anwender eingegebene 8-stellige Kennzeichnung – wird nicht angezeigt, wenn alle Stellen leer sind i d - 1 2

3 4 5 6 7 8

Geräteidentifikation: Zeigt die Gerätekennung an n e t w k

13 0 5

I D

Diagnosetaste Bildschirm 3: Wenn das Gerät

über den richtigen Verbindungsschlüssel verfügt, teilt diese Kennung dem Anwender mit, mit welchem Netzwerk das Gerät verbunden werden kann n e t w k

O K

Diagnosetaste Bildschirm 4: Das Gerät ist mit einem Netzwerk verbunden, wurde vollständig konfiguriert und hat mehrere Elemente

S u p l y

7. 2 1 v o l t s

Diagnosetaste Bildschirm 5: Spannungswert an den Spannungsversorgungsklemmen

5-8

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Netzwerkdiagnose

Statusbildschirme

Rosemount 3051S WirelessHART

Diese Bildschirme zeigen den Netzwerkstatus des Geräts an. Beim

Einschalten bzw. Drücken der Diagnosetaste wird nur einer dieser

Bildschirme angezeigt.

n e t w k u n k n w n

Diagnosetaste Bildschirm 4,1: das Gerät versucht das Senden zu starten n e t w k

I N I T

Diagnosetaste Bildschirm 4,2: das Gerät hat gerade neu gestartet n e t w k i d l e

Diagnosetaste Bildschirm 4,3: das Gerät startet den Prozess zum verbinden n e t w k

D I S C N T

Diagnosetaste Bildschirm 4,4: das Gerät ist in einem nicht verbundenem Status und erfordert einen Befehl „Verbinden“ („Force Join“), um die

Verbindung zum Netzwerk herzustellen

N E T w K

S R C H N G

Diagnosetaste Bildschirm 4,5: das Gerät sucht nach dem Netzwerk

5-9

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009 n e t w k

N E G O T

Diagnosetaste Bildschirm 4,6: das Gerät versucht eine Verbindung zu einem Netzwerk herzustellen n e t w k

c o n e c t

Diagnosetaste Bildschirm 4,7: das Gerät ist mit dem Netzwerk verbunden, aber in einem

„gesperrtem“ („Quarantined“) Status n e t w k

L I M - O P

Diagnosetaste Bildschirm 4,8: das Gerät ist verbunden und funktioniert, aber läuft mit begrenzter Bandbreite zum Senden von periodischen Daten n e t w k

O K

Diagnosetaste Bildschirm 4,9: Das Gerät ist mit einem Netzwerk verbunden, wurde vollständig konfiguriert und hat mehrere Elemente

5-10

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Gerät

Diagnosebildschirme

Rosemount 3051S WirelessHART

Die folgenden Bildschirme zeigen Diagnosedaten entsprechend des

Zustands des Geräts.

D E V f A i l u r

Geräteinformation – Status: Es ist ein schwerer

Fehler aufgetreten, der die ordnungsgemäße

Funktion des Geräts verhindern kann. Prüfen Sie die anderen Statusbildschirme, um zusätzliche

Informationen zu erhalten.

P R E S S

5 8. 0

P S I

PV-Bildschirm: Wert des Prozessdrucks

S N S R

2 5. 0 0 d e g c

SV-Bildschirm: Wert der Sensortemperatur

D E V

2 5. 2 5 d e g c

TV-Bildschirm: Wert der Gerätetemperatur

S u p l y

7. 2 1 v o l t s

QV-Bildschirm: Spannungswert an den

Spannungsversorgungsklemmen

5-11

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

P R C N T

7. 2 1

R A N G E

Prozentbereich Bildschirm: Prozentbereich Wert a l e r t p r e s n t

Warnungsbildschirm: wenn mindestens eine

Warnung vorliegt – andernfalls wird dieser

Bildschirm nicht angezeigt

A b c d e f g h

Diagnosetaste Bildschirm 1 –

Messstellenkennung: vom Anwender eingegebene 8-stellige Kennzeichnung – wird nicht angezeigt, wenn alle Stellen leer sind i d - 1 2

3 4 5 6 7 8

Diagnosetaste Bildschirm 2: Die Gerätekennung, die verwendet wird, um die lange HART Adresse zu bilden – das Smart Wireless Gateway kann diese

Kennung verwenden, um Geräte zu identifizieren, wenn keine eindeutige Messstellenkennung verfügbar ist s u p l y f a i l u r

Diagnosetaste Bildschirm 7,1: Die

Klemmenspannung ist auf einen Wert abgefallen, der unter den Betriebsgrenzen liegt.

Spannungsversorgungsmodul austauschen

(Teile-Nummer: 00753-9220-0001)

5-12

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART s u p l y

l o w

Diagnosetaste Bildschirm 7,2: Die

Klemmenspannung ist auf einen Wert abgefallen, der unter dem Betriebsbereich liegt – bei einem akkubetriebenen Gerät muss das

Spannungsversorgungsmodul ausgewechselt und bei verdrahteten Geräten muss die

Versorgungsspannung erhöht werden r a d i o

f a i l u r

Diagnosetaste Bildschirm 8: das Gerät kann evtl. nicht mit dem Sender kommunizieren oder der

Sender hat eine interne Störung. In diesem Status kann es sein, dass das Gerät weiterhin funktioniert und HART Daten ausgibt c o n f g f a i l u r

Diagnosetaste Bildschirm 9,1: Die Konfiguration des Messumformers ist ungültig, sodass kritische

Betriebsfunktionen des Geräts beeinträchtigt sein können. Überprüfen Sie die den Status der erweiterten Konfiguration, um zu identifizieren, welche(s) Konfigurationselement(e) korrigiert werden muss/müssen c o n f g

w a r n

Diagnosetaste Bildschirm 9,2: Die Konfiguration des Messumformers ist ungültig, sodass nicht kritische Betriebsfunktionen des Geräts beeinträchtigt sein können. Überprüfen Sie die den

Status der erweiterten Konfiguration, um zu identifizieren, welche(s) Konfigurationselement(e) korrigiert werden muss/müssen s n s r f a i l u r

Diagnosetaste Bildschirm 10,1: Ein am

Messumformer angebrachter Sensor ist ausgefallen und liefert keine gültigen Werte mehr. Überprüfen

Sie den Sensor und die Sensorverdrahtung und ziehen Sie weitere Statusdaten zu Rate, um detaillierte Informationen über die Fehlerquelle zu erhalten

5-13

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009 s n s r

w a r n

Diagnosetaste Bildschirm 10.2: Die Leistung eines am Messumformer angebrachten Sensors ist gemindert und der Sensor liefert ggf. keine spezifikationsgenauen Werte mehr. Überprüfen Sie den Prozess und die Sensorverdrahtung und ziehen

Sie weitere Statusdaten zu Rate, um detaillierte

Informationen über die Quelle der Warnung zu erhalten

HINWEIS

Die Teilenummer des Digitalanzeigers für den Rosemount Wireless

Messumformer ist 00753-9004-0002.

5-14

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Abschnitt 6 Fehlersuche und -beseitigung

Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6-1

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6-1

Demontageverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6-4

Montageverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6-6

ÜBERSICHT

Tabelle 6-2 enthält eine Zusammenfassung von Hinweisen zur Wartung und für die Störungssuche der am häufigsten auftretenden Betriebsprobleme.

Wird eine Funktionsstörung vermutet und es erscheinen keine

Diagnosemeldungen auf der Anzeige des Handterminals, wird empfohlen, die hier stehenden Anweisungen zu befolgen, um die Messumformer-Hardware und die Prozessanschlüsse auf deren einwandfreien Zustand zu prüfen. Stets mit den wahrscheinlichsten Prüfschritten beginnen.

SICHERHEITSHINWEISE

Verfahren und Anweisungen in diesem Abschnitt können besondere

Vorsichtsmaßnahmen erfordern, um die Sicherheit des Bedienungspersonals zu gewährleisten. Informationen, die eine erhöhte Sicherheit erfordern, sind mit einem Warnsymbol ( ) markiert. Lesen Sie die folgenden

Sicherheitshinweise, bevor ein durch dieses Symbol gekennzeichnetes

Verfahren durchgeführt wird.

Warnungen ( )

WARNUNG

Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Vor Anschluss eines Handterminals 375 in einer explosionsgefährdeten

Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den

Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind.

Die unsachgemäße Installation oder Reparatur des SuperModule mit

Hochdruckoption (P0) kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Um die sichere Montage zu gewährleisten, muss das Hochdruck SuperModule mit

Schrauben gemäß ASTM A193 Class 2, Grade B8M installiert und ein integrierter

Ventilblock Modell 305 oder ein DIN Anpassungsflansch verwendet werden.

Empfindliche Komponenten können durch statische Elektrizität beschädigt werden.

• Die entsprechenden Handhabungsvorschriften für statisch empfindliche

Komponenten befolgen.

Elektrische Schläge können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische

Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.

Prozessleckage kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Vor der Druckbeaufschlagung müssen die Prozessanschlüsse installiert und fest angezogen werden.

• Nicht versuchen, die Prozessanschlüsse zu lösen oder zu entfernen, während der

Messumformer in Betrieb ist.

www.emersonprocess.de

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Tabelle 6-1. Rosemount 3051S Wireless Gerätestatus Information

Gerätestatus

Elektronikausfall

Ausfall Funkgerät

Fehler

Versorgungsspannung

Elektronik Warnung

Druck hat Grenzwerte

überschritten

Elektroniktemperatur hat Grenzwerte

überschritten

Versorgungsspannung niedrig

Beschreibung

Ein Elektronikfehler ist aufgetreten, der die Gerätemessung beeinträchtigen könnte.

Das Funkgerät hat einen Fehler erkannt oder kommuniziert nicht mehr.

Die Spannungsversorgung ist für eine korrekte Funktion des Gerätes zu niedrig.

Das Gerät hat einen Elektronikfehler erfasst, der sich zurzeit nicht auf die

Gerätemessung auswirkt.

Der Sensor hat den maximalen

Messbereich überschritten.

Die Elektroniktemperatur hat den maximalen Bereich des

Messumformers überschritten.

Empfohlene Maßnahme

1. Gerät zurücksetzen.

2. Alle Konfigurationspositionen des Gerätes erneut bestätigen

3. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen

1. Gerät zurücksetzen.

2. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen

1. Das Spannungsversorgungsmodul austauschen

1. Gerät zurücksetzen.

2. Alle Konfigurationspositionen des Gerätes erneut bestätigen

3. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen

1. Den Prozess auf möglichen Sättigungszustand prüfen.

2. Überprüfen, ob der richtige Sensor für diese Anwendung ausgewählt wurde.

3. Sensorkonfiguration erneut bestätigen.

4. Gerät zurücksetzen.

5. Sensor austauschen

1. Sicherstellen, dass die Umgebungstemperatur innerhalb des

Messumformerbereichs liegt.

2. Den Messumformer entfernt von Prozess und

Umgebungsbedingungen montieren.

3. Gerät zurücksetzen.

4. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen

1. Das Spannungsversorgungsmodul austauschen

Datenbankspeicher

Warnung

Die Versorgungsspannung ist niedrig und kann sich bald auf die

Sendeaktualisierungen auswirken.

Das Gerät hat nicht auf den

Datenbankspeicher geschrieben.

Daten, die in dieser Zeit geschrieben wurden, sind ggf. verloren.

Konfigurationsfehler

HOCH-HOCH Alarm

HOCH Alarm

NIEDRIG Alarm

NIEDRIG-NIEDRIG

Alarm

Taste hängt

Simulation aktiv

Das Gerät hat einen

Konfigurationsfehler aufgrund einer

Änderung am Gerät erfasst.

Die Primärvariable hat den anwenderdefinierten Grenzwert

überschritten.

Die Primärvariable hat den anwenderdefinierten Grenzwert

überschritten.

Die Primärvariable hat den anwenderdefinierten Grenzwert

überschritten.

Die Primärvariable hat den anwenderdefinierten Grenzwert

überschritten.

Eine Taste auf der Elektronikplatine hängt in der aktiven Position.

Das Gerät befindet sich im

Simulationsmodus und berichtet ggf. keine aktuellen Informationen.

1. Gerät zurücksetzen.

2. Alle Konfigurationspositionen des Gerätes erneut bestätigen

3. Falls kein Protokoll dynamischer Daten erforderlich ist, kann dieser

Hinweis ignoriert werden

4. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen

1. Für mehr Informationen auf Details klicken.

2. Den Parameter mit Konfigurationsfehler beheben.

3. Gerät zurücksetzen.

4. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen

1. Sicherstellen, dass die Prozessvariable innerhalb der anwenderdefinierten Grenzwerte liegt.

2. Den anwenderdefinierten Alarmgrenzwert erneut bestätigen.

3. Falls nicht benötigt, diesen Alarm deaktivieren.

1. Sicherstellen, dass die Prozessvariable innerhalb der anwenderdefinierten Grenzwerte liegt.

2. Den anwenderdefinierten Alarmgrenzwert erneut bestätigen.

3. Falls nicht benötigt, diesen Alarm deaktivieren.

1. Sicherstellen, dass die Prozessvariable innerhalb der anwenderdefinierten Grenzwerte liegt.

2. Den anwenderdefinierten Alarmgrenzwert erneut bestätigen.

3. Falls nicht benötigt, diesen Alarm deaktivieren.

1. Sicherstellen, dass die Prozessvariable innerhalb der anwenderdefinierten Grenzwerte liegt.

2. Den anwenderdefinierten Alarmgrenzwert erneut bestätigen.

3. Falls nicht benötigt, diesen Alarm deaktivieren.

1. Die Taste auf Funktion untersuchen.

2. Gerät zurücksetzen.

3. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen

1. Sicherstellen, dass die Simulation nicht mehr erforderlich ist.

2. Simulationsmodus in Service Hilfsmittel deaktivieren.

3. Gerät zurücksetzen.

6-2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Tabelle 6-2. Rosemount 3051S Wireless Fehlersuche und -beseitigung

Symptom

Messumformer reagiert nicht auf Änderung des angelegten Betriebsdrucks

Angezeigte digitale Druckvariable ist hoch oder niedrig

Anzeige der digitalen Druckvariable ist instabil

Digitalanzeiger funktioniert nicht

Empfohlene Aktionen

Testausrüstung prüfen.

Impulsleitungen oder Ventilblock auf Blockierung prüfen.

Prüfen, ob der angelegte Druck innerhalb der Sensorgrenzen liegt.

Testausrüstung prüfen (Genauigkeit prüfen).

Impulsleitungen auf Blockierung oder niedrigen Füllstand der befüllten Leitungen prüfen.

Überprüfen, ob der Messumformer ordnungsgemäß kalibriert ist.

Die Berechnung des Drucks für die Anwendung überprüfen.

Die Anwendung auf defekte Ausrüstung in der Druckleitung prüfen.

Überprüfen, ob der Messumformer direkt auf das Ein- und Ausschalten von Geräten reagiert.

Digitalanzeiger gemäß „Einbau des Digitalanzeigers“ auf Seite 3-14 anbringen.

Prüfen, ob der Digitalanzeiger ein Wireless Modell ist. Der Digitalanzeiger eines verdrahteten Geräts funktioniert nicht an einem Wireless Gerät. Rosemount

Teilenummer: 00753-9004-0002

Prüfen, dass der Modus mit Digitalanzeiger nicht deaktiviert ist.

Tabelle 6-3. Wireless Netzwerk Fehlersuche und -beseitigung

Symptom Empfohlene Aktionen

Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden

Verkürzte Akku Lebensdauer

Fehler durch begrenzte Bandbreite

Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel prüfen

Länger warten (30 min.)

High Speed Operation am Smart Wireless Gateway aktivieren

Spannungsversorgungsmodul prüfen

Prüfen, ob das Gerät mindestens innerhalb eines anderen Gerätes ist

Prüfen, ob das Netzwerk in einer aktiven Netzwerkanzeige ist

Spannungsversorgung des Gerätes AUS/EIN schalten, um erneut zu versuchen

Prüfen, ob das Gerät für die Verbindung konfiguriert ist. Senden Sie den Befehl

„Verbinden“ („Force Join“) zum Gerät

Für mehr Informationen siehe Abschnitt Fehlersuche und -beseitigung des Smart

Wireless Gateway

Prüfen, dass der Modus „Spannung immer ein“ („Power Always On“) ausgeschaltet ist

Prüfen, ob das Gerät in extremen Temperaturen installiert ist

Prüfen, ob das Gerät sich nicht am Netzwerk Randbereich befindet

Prüfen auf überhöhte Netzwerk Rückkopplungen bedingt durch schlechte Verbindung

Aktualisierungsrate des Messumformers reduzieren

Kommunikationspfade durch hinzufügen von Wireless Punkte erhöhen

Prüfen, dass das Gerät für mind. 1 Stunde online war

Prüfen, dass das Gerät nicht über einen „begrenzten“ Routerknoten geführt wird

Neues Netzwerk mit einem zusätzlichen Smart Wireless Gateway erstellen

6-3

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

DEMONTAGEVERFAHREN

Messumformer außer

Betrieb nehmen

Anschlussklemmenblock ausbauen

Auf Folgendes achten:

• Alle Richtlinien und Verfahren für die Anlagensicherheit beachten.

• Die Prozessleitungen vom Messumformer isolieren und entlüften, bevor der Messumformer außer Betrieb genommen wird.

• Den Prozessflansch abnehmen. Hierzu die vier Flanschschrauben und die zwei Einstellschrauben entfernen, mit denen der Flansch befestigt ist.

• Die Trennmembranen nicht verkratzen, durchstechen oder zusammendrücken.

• Die Trennmembranen mit einem weichen Tuch und einer milden

Reinigungslösung reinigen und mit sauberem Wasser abspülen.

• Beim Entfernen von Prozessflanschen bzw. Ovaladaptern stets die

Teflon O-Ringe visuell überprüfen. Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigung wie Kerben oder Risse aufweisen.

Sind die O-Ringe unbeschädigt, können sie wiederverwendet werden.

Der Messumformer 3051S Wireless ist mit vier Schrauben und zwei

Kopfschrauben am Prozessanschluss montiert. Die Schrauben abmontieren und den Messumformer vom Prozessanschluss trennen. Den

Prozessanschluss für die erneute Installation in seiner Position belassen.

Der 3051S Wireless In-line Messumformer ist mit einer Sechskantmutter am Prozessanschluss montiert. Die Sechskantmutter lockern, um den

Messumformer vom Prozess zu trennen.

Wireless PlantWeb Gehäuse

Das Spannungsversorgungsmodul entfernen. Die beiden kleinen Schrauben lockern und den gesamten Anschlussklemmenblock herausziehen.

Wireless PlantWeb Anschlussklemmen

P/N 00753-9200-0010

COMM

6-4

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Wireless Platine ausbauen

Abbildung 6-1. Ansicht

SuperModule Steckverbinder

Rosemount 3051S WirelessHART

Die Wireless Platine befindet sich im Elektronikgehäuse. Die Platine wie folgt ausbauen:

1. Den Gehäusedeckel entfernen, der den Feldanschlussklemmen gegenüberliegt.

2. Den Digitalanzeiger abbauen, falls erforderlich. Hierfür die beiden Clips eindrücken und den Anzeiger herausziehen.

3. Die beiden kleinen Schrauben an der Platine lösen.

4. Den Digitalanzeiger wieder anbringen. Dies erleichtert den Ausbau der

Platine.

5. Die Platine aus dem Gehäuse herausziehen, um Zugriff auf den

Steckverbinder von SuperModule und Antenne zu erhalten.

6. Den Steckverbinder der Antenne am Sockel ergreifen und nach oben abziehen.

7. Den Steckverbinder des SuperModule ergreifen, die Clips zusammendrücken und den Steckverbinder nach oben abziehen (nicht an den Kabeln ziehen).

Wireless PlantWeb Gehäuse

SuperModule aus dem

Gehäuse ausbauen

WICHTIG

Beschädigung des SuperModule Kabels vermeiden. Das Kabel vom

PlantWeb Gehäuse trennen, bevor das SuperModule aus dem Gehäuse ausgebaut wird.

6-5

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

1. Die Gehäusesicherungsschraube mit einem 3 /

32

in. Inbusschlüssel lösen und dann um eine volle Umdrehung zurückdrehen.

2. Das Gehäuse vom SuperModule abschrauben.

Gehäusesicherungsschraube

(3/32 in. Inbus)

MONTAGEVERFAHREN

WICHTIG

Die V-Seal Dichtung muss an der Unterseite des Gehäuses angebracht werden.

SuperModule am

Wireless Gehäuse montieren

Anschlussklemmenblock installieren

Prozessflansch montieren

1. Eine dünne Schicht Silikon-Schmierfett für niedrige Temperaturen auf das Gewinde vom SuperModule auftragen.

2. Den SuperModule Steckverbinder oben in das SuperModule stecken.

3. Die Antennenverdrahtung wieder anschließen.

4. Die Baugruppe vorsichtig in das Gehäuse schieben und darauf achten, dass die Stifte am PlantWeb Gehäuse ordnungsgemäß in die Buchsen an der Baugruppe eingreifen.

5. Die unverlierbaren Befestigungsschrauben festziehen.

6. Den Deckel des PlantWeb Gehäuses anbringen und festziehen, bis

Metall an Metall anliegt.

1. Den Anschlussklemmenblock vorsichtig in das Gehäuse schieben und darauf achten, dass die Stifte am PlantWeb Gehäuse ordnungsgemäß in die Buchsen am Anschlussklemmenblock eingreifen.

2. Die unverlierbaren Schrauben am Anschlussklemmenblock anziehen.

3. Den Deckel des Wireless PlantWeb Gehäuses anbringen und festziehen, bis Metall an Metall anliegt.

1. Die Teflon O-Ringe des SuperModule überprüfen. Unbeschädigte

O-Ringe können erneut verwendet werden. Die O-Ringe austauschen, wenn sie Anzeichen von Beschädigung wie z. B. Kerben, Risse oder allgemeine Verschleißerscheinungen aufweisen.

HINWEIS

Beim Auswechseln beschädigter O-Ringe darauf achten, dass die Nut der

O-Ringe bzw. die Oberfläche der Trennmembran nicht verkratzt wird.

2. Den Prozessflansch an das SuperModule montieren. Den

Prozessflansch fixieren, indem zwei Justierschrauben fingerfest montiert werden (Schrauben sind nicht drucktragend). Die Schrauben nicht zu fest anziehen, da sonst die Ausrichtung zwischen Modul und

Flansch beeinträchtigt wird.

3. Die passenden Flanschschrauben montieren.

6-6

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART a. Wenn für die Installation ein 1 /

4

-18 NPT Gewinde erforderlich ist, müssen vier 1,75 in. Flanschschrauben montiert werden. Weiter mit

Schritt f.

b. Wenn für die Installation ein 1 /

2

-14 NPT Gewinde erforderlich ist, müssen vier 2,88 in. Prozessflansch-/Adapterschrauben verwendet werden. Bei Konfigurationen für Druck zwei 2,88 in. Schrauben und zwei 1,75 in. Schrauben verwenden. Weiter mit Schritt d.

c. Wenn für die Installation ein Ventilblock erforderlich ist (nur für

Differenzdruck Anwendungen), die entsprechenden Schrauben verwenden. Weiter mit Schritt e.

d. Die Ovaladapter und die Adapter-O-Ringe fixieren und die Schrauben fingerfest anziehen. Weiter mit Schritt g.

e. Den Prozessflansch mit dem Ventilblock ausrichten.

f. Die Schrauben fingerfest anziehen.

g. Die Schrauben über Kreuz auf das Anfangsdrehmoment anziehen.

Die entsprechenden Drehmomentwerte finden Sie in Tabelle 6-4.

h. Die Schrauben über Kreuz mit dem endgültigen Drehmoment anziehen.

Die entsprechenden Drehmomentwerte finden Sie in Tabelle 6-4. Nach dem vollständigen Anziehen müssen die Schrauben durch die Oberseite des Sensormodul-Gehäuses hinausragen.

i. Bei Installation mit einem Ventilblock die Ovaladapter mit den mitgelieferten 1,75 in. Flanschschrauben im Lieferumfang des

Messumformers zur Prozessseite des Ventilblocks montieren.

Tabelle 6-4. Drehmomentwerte für die Montage der Schrauben

Schraubenwerkstoff

CS-ASTM-A445 Standard

316 SST – Option L4

ASTM-A-193-B7M – Option L5

Alloy K-500 – Option L6

ASTM-A-453-660 – Option L7

ASTM-A-193-B8M – Option L8

Anfangsdrehmoment

34 Nm (300 in-lb.)

17 Nm (150 in-lb.)

34 Nm (300 in-lb.)

34 Nm (300 in-lb.)

17 Nm (150 in-lb.)

17 Nm (150 in-lb.)

Enddrehmoment

73 Nm (650 in-lb.)

34 Nm (300 in-lb.)

73 Nm (650 in-lb.)

73 Nm (650 in-lb.)

34 Nm (300 in-lb.)

34 Nm (300 in-lb.)

4. Wenn die Teflon O-Ringe des SuperModule ausgetauscht wurden, müssen die Flanschschrauben nach der Installation wieder angezogen werden, um die Kaltflusseigenschaft zu kompensieren.

5. Ablass-/Entlüftungsventil installieren.

a. Dichtungsband am Gewinde des Ventilsitzes anbringen. Am unteren

Ende des Ventils beginnend zwei Lagen des Dichtungsbandes im

Uhrzeigersinn anbringen, wobei das Gewindeende zum Monteur zeigen muss.

b. Die Öffnung am Ventil so ausrichten, dass die Prozessflüssigkeit beim

Öffnen des Ventils zum Boden abfließen kann und ein Kontakt mit

Menschen verhindert wird.

c. Das Ablass-/Entlüftungsventil mit 28,25 Nm (250 in-lb.) anziehen.

HINWEIS

Nach dem Auswechseln der O-Ringe an einem Messumformer mit Messbereich 1 und der erneuten Montage des Prozessflansches muss der Messumformer zwei

Stunden lang einer Temperatur von 85 °C (185 °F) ausgesetzt werden. Danach die Flanschschrauben erneut über Kreuz anziehen und den Messumformer vor der Kalibrierung erneut zwei Stunden lang einer Temperatur von 85 °C (185 °F) aussetzen.

6-7

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

6-8

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Anhang A

Rosemount 3051S WirelessHART

Technische Daten

Leistungsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite A-1

Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite A-6

Geräteausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite A-10

Maßzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite A-13

Bestellinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite A-15

TECHNISCHE DATEN

LEISTUNGSDATEN

Messspanne mit Nullpunkt zur Basis, Referenzbedingungen, Silikonölfüllung, glasgefüllte PTFE O-Ringe, Edelstahlwerkstoffe, Coplanar Flansch

(3051S_C) oder 1 /

2

in.-14 NPT (3051S_T) Prozessanschlüsse, Messanfang und Messende digital abgeglichen.

Übereinstimmung mit der Spezifikation (±3

σ [Sigma])

Technologieführerschaft, fortschrittliche Fertigungstechniken und statistische

Prozesssteuerung garantieren eine Übereinstimmung mit der Spezifikation von mindestens ±3

σ oder besser.

Digitaler Ausgang

Bei Wireless Messumformern nehmen Sie den kalibrierten Messbereich anstatt der Messspanne.

www.emersonprocess.de

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Referenzgenauigkeit

Modelle Ultra

(1)

3051S_CD, CG

Messbereich 2–4 ±0,025 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

±

0,005 + 0,0035 URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

Messbereich 5 ±0,05 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

± 0,005 + 0,0045 URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

Messbereich 1 ±0,09 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 15:1 gilt:

± 0,015 + 0,005 URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

Classic

(1)

Ultra für Durchfluss

(1)(2)

±0,055 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

± 0,015 + 0,005

URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

±0,065 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

± 0,015 + 0,005

URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

±0,10 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 15:1 gilt:

±

0,025 + 0,005

URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

±0,04 % vom Messwert bis zu einem Differenzdruck-

Messspannenverhältnis von 8:1 vom URL,

± [0,04 + 0,0023 (URL/RDG

(3)

)]% vom Messwert bis zu einem

Differenzdruck-Messspannenver hältnis von 200:1 vom URL k. A.

k. A.

Messbereich 0 ±0,09 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 2:1,

±0,045 % von URL

3051S_T

Messbereich 1–4 ±0,025 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

± 0,004 URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

Messbereich 5

±0,04 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

± 0,004 URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

±0,10 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 2:1, ±0,05 % von URL k. A.

±0,055 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

±

0,0065

URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

±0,065 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

±

0,0065

URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne k. A.

k. A.

3051S_CA

Messbereich 1–4 ±0,025 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

± 0,004 URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

Messbereich 0 ±0,075 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 5:1 gilt:

± 0,025 + 0,01 URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

±0,055 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

±

0,0065 URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne k. A.

±0,075 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 5:1 gilt:

± 0,025 + 0,01 URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne k. A.

3051S_L ±0,065 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

±

0,015 + 0,005

URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne

±0,065 % der eingestellten Messspanne.

Für Messspannen kleiner als 10:1 gilt:

± 0,015 + 0,005 URL

Messspanne

% der eingestellten

Messspanne k. A.

(1) Die angegebenen Referenzgenauigkeiten beinhalten die Linearität, Hysterese und Reproduzierbarkeit.

(2) Die Serie Ultra für Durchfluss ist beim 3051S_CD nur lieferbar mit Messbereiche 2–3. Für eingestellte Messpannen von 1:1 bis 2:1 von URL, sind ±0,005 % der eingestellten Messpanne für den analogen Ausgangsfehler hinzuzufügen.

(3) RDG ist der Messwert des Messumformers.

A-2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Gesamtgenauigkeit

(1)

Modelle Ultra

(1)

Classic Ultra für Durchfluss

(2)

3051S_CD

3051S_CG

3051S_CA

3051S_T

Messbereich 2–3

Messbereich 2–5

Messbereich 2–4

Messbereich 2–4

±0,1 % der eingestellten

Messspanne, bei ±28 °C (50 °F)

Temperaturänderung, 0–100 % relative Luftfeuchtigkeit, bis zu

51 bar (740 psi) statischem

Druck (nur DP) und einem

Messspannenverhältnis von 1:1 bis 5:1.

±0,15 % der eingestellten

Messspanne, bei ±28 °C (50 °F)

Temperaturänderung, 0–100 % relative Luftfeuchtigkeit, bis zu

51 bar (740 psi) statischem

Druck (nur DP) und einem

Messspannenverhältnis von 1:1 bis 5:1.

±0,1 % vom Messwert, bei ±28 °C

(50 °F) Temperaturänderung,

0–100 % relative Luftfeuchtigkeit, bis zu 51 bar (740 psi) statischem

Druck und einem

Messspannenverhältnis von 8:1 vom URL.

(1) Die Gesamtgenauigkeit errechnet sich aus den kombinierten Messgenauigkeiten der Referenzgenauigkeit, der Umgebungstemperatur und dem statischen

Druck. Für 3051SMV, Spezifikation trifft auf die Differenzdruckmessung zu.

(2) Ultra für Durchfluss ist nur lieferbar für 3051S_CD Messbereich 2–3 und 3051SMV Differenzdruckbereiche 2–3.

Langzeitstabilität

Modelle

3051S_CD

3051S_CG

3051S_CA

3051S_T

Messbereich 2–5

Messbereich 2–5

Messbereich 1–4

Messbereich 1–5

Ultra und Ultra für Durchfluss

(1)

±0,20 % vom URL für 10 Jahre; bei ±28 °C (50 °F)

Temperaturänderung, bis zu 68,9 bar (1000 psi) statischem Druck

Classic

±0,125 % vom URL für 5 Jahre; bei ±28 °C (50 °F)

Temperaturänderung, bis zu 68,9 bar (1000 psi) statischem Druck

(1) Ultra für Durchfluss ist nur für 3051S_CD Messbereiche 2–3 anwendbar.

Garantie (1)

Modelle

(1)

Ultra und Ultra für Durchfluss Classic

3051S Skalierbare Produkte 12-jährige Garantie gemäß gesonderter

Bedingungen

(2)

1-jährige Garantie gemäß gesonderter

Bedingungen

(3)

(1) Details zur Garantie finden Sie bei Emerson Process Management in Terms & Conditions of Sale, Dokument 63445, Rev G (10/06).

(2) Rosemount Messumformer Ultra und Ultra für Durchfluss haben eine Garantie gemäss gesonderter Bedingungen von zwölf (12) Jahren ab Versanddatum.

Alle anderen Bestimmungen der Emerson Process Management Standard Garantie gemäss gesonderter Bedingungen bleiben unbetroffen.

(3) Waren verfügen über eine Garantie von zwölf (12) Monaten ab der ersten Installation oder achtzehn (18) Monate ab Versanddatum des Lieferanten, welches zuerst eintritt.

A-3

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Einfluss der Umgebungstemperatur

Modelle

3051S_CD, CG

Messbereiche

2–5

(2)

Ultra pro 28 °C (50 °F)

±(0,009 % URL + 0,025 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 10:1

±(0,018 % URL + 0,08 % der eingestellten Messspanne) von >10:1 bis 200:1

Classic pro 28 °C (50 °F)

±(0,0125 % URL + 0,0625 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 5:1

±(0,025 % URL + 0,125 % der eingestellten Messspanne) von >5:1 bis 100:1

3051S_L

Messbereich 0 ±(0,25 % URL + 0,05 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 30:1

Messbereich 1 ±(0,1 % URL + 0,25 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 50:1

3051S_T

Messbereich 2–4

±(0,009 % URL + 0,025 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 10:1

±(0,018 % URL + 0,08 % der eingestellten Messspanne) von >10:1 bis 100:1

Messbereich 5 ±(0,05 % URL + 0,075 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 10:1

Messbereich 1 ±(0,0125 % URL + 0,0625 % der eingestellten Messspanne) von

1:1 bis 5:1

±(0,025 % URL + 0,125 % der eingestellten Messspanne) von >5:1 bis 100:1

3051S_CA

Messbereich 2–4 ±(0,0125 % URL + 0,0625 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 5:1

±(0,025 % URL + 0,125 % der eingestellten Messspanne) von >5:1 bis 200:1

Messbereich 0 ±(0,1 % URL + 0,25 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 30:1

Messbereich 1 ±(0,0125 % URL + 0,0625 % der eingestellten Messspanne) von

1:1 bis 5:1

±(0,025 % URL + 0,125 % der eingestellten Messspanne) von >5:1 bis 100:1

Siehe Instrument Toolkit.

±(0,25 % URL + 0,05 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 30:1

±(0,1 % URL + 0,25 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 50:1

±(0,0125 % URL + 0,0625 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 5:1

±(0,025 % URL + 0,125 % der eingestellten Messspanne) von >5:1 bis 100:1

±(0,05 % URL + 0,075 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 5:1

±(0,0125 % URL + 0,0625 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 5:1

±(0,025 % URL + 0,125 % der eingestellten Messspanne) von >5:1 bis 100:1

±(0,0125 % URL + 0,0625 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 5:1

±(0,025 % URL + 0,125 % der eingestellten Messspanne) von >5:1 bis 100:1

±(0,1 % URL + 0,25 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 30:1

±(0,0125 % URL + 0,0625 % der eingestellten Messspanne) von 1:1 bis 5:1

±(0,025 % URL + 0,125 % der eingestellten Messspanne) von >5:1 bis 100:1

Siehe Instrument Toolkit.

(1) Die Serie Ultra für Durchfluss ist beim 3051S_CD nur lieferbar mit Messbereiche 2–3.

(2) Für den Messbereich 5 der Ultra-Serie 3051S_CD die Werte für Classic verwenden.

(3) RDG ist der Messwert des Messumformers.

k. A.

k. A.

k. A.

k. A.

k. A.

k. A.

k. A.

Ultra für Durchfluss

(1)

pro 28 °C (50 °F)

Von –40 bis 85 °C (–40 bis 185 °F)

±0,13 % vom Messwert bis zu einem

Differenzdruck-Messspannenverhältnis von 8:1 vom URL,

± [0,13 + 0,0187 (URL/RDG

(3)

Messwert bis zu einem

)]% vom

Differenzdruck-Messspannenverhältnis von 100:1 vom URL k. A.

A-4

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Einfluss des statischen Drucks

(1)

Modelle

(1)

Ultra und Ultra für Durchfluss

3051S_CD

Messbereich 2–3

Messbereich 0

Messbereich 1

Nullpunktfehler

(2)

±0,025 % URL pro 69 bar (1000 psi)

±0,125 % URL pro 6,89 bar (100 psi)

±0,25 % URL pro 69 bar (1000 psi)

Classic

Nullpunktfehler

(2)

±0,05 % URL pro 69 bar (1000 psi)

±0,125 % URL pro 6,89 bar (100 psi)

±0,25 % URL pro 69 bar (1000 psi)

Messbereich 2–3

Messbereich 0

Messbereich 1

Messspannenfehler

(3) (2)(3)

±0,1 % vom angezeigten Wert pro 69 bar (1000 psi)

±0,15 % vom angezeigten Wert pro 6,89 bar (100 psi)

±0,4 % vom angezeigten Wert pro 69 bar (1000 psi)

Messspannenfehler

(3)

±0,1 % vom angezeigten Wert pro 69 bar (1000 psi)

±0,15 % vom angezeigten Wert pro 6,89 bar (100 psi)

±0,4 % vom angezeigten Wert pro 69 bar (1000 psi)

(1) Für statische Drücke über 137,9 bar (2000 psi) und 3051S_CD Messbereich 4–5 siehe Betriebsanleitung 3051S (Dok.-Nr. 00809-0105-4801).

(2) Nullpunktfehler kann herauskalibriert werden.

(3) Spezifikationen für Option Code P0 sind doppelt so hoch wie oben angegeben.

Einfluss der Einbaulage

Modelle

3051S_C

3051S_L

3051S_T und 3051S_CA

Ultra, Ultra für Durchfluss und Classic

Nullpunktverschiebung bis zu ±3,11 mbar (1,25 inH

2

O), kann vollständig kompensiert werden.

Kein Einfluss auf die Messspanne.

Druckmittler in vertikaler Position: Nullpunktverschiebung bis zu 25,4 mmH

2

O (1 inH

2

O),

Druckmittler in horizontaler Position: Nullpunktverschiebung bis zu 127 mm H

2

O (5 inH

2

O) plus

Länge des Membranvorbaus in der entsprechenden Einheit. Alle Nullpunktverschiebungen können vollständig kompensiert werden. Kein Einfluss auf die Messspanne

Nullpunktverschiebung bis zu 63,5 mmH

2

O (2,5 inH

2

O), kann vollständig kompensiert werden.

Kein Einfluss auf die Messspanne

Einfluss von Vibrationen

Geringer als ±0,1 % URL, geprüft nach den IEC60770-1 Vorschriften im

Feld oder bei hohen Rohrleitungsvibrationen (10–60 Hz 0,21 mm Amplitude /

60–2000 Hz 3g).

Für Gehäuseart Code 1J, 1K, 1L, 2J und 2M:

Geringer als ±0,1 % URL, geprüft nach den IEC 60770-1 Vorschriften im

Feld bei normalen Anwendungen oder geringen Rohrleitungsvibrationen

(10–60 Hz, 0,15 mm Amplitude und 60–500 Hz mit 2g).

A-5

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

Messbereichs- und Sensorgrenzen

Min. Messspanne 3051S_ Messbereichs- und Sensorgrenzen 3051S_

Messbereichsanfang (LRL)

Ultra und Ultra für Durchfluss

(1)

Classic

Messbereichsende

(URL) 3051S_CD

(2)

0

1

2

3

4

5

0,25 mbar

(0,1 inH

2

O)

1,24 mbar

(0,5 inH

2

O)

3,11 mbar

(1,3 inH

2

O)

12,4 mbar

(5,0 inH

2

O)

103,4 mbar

(1,5 psi)

689,5 mbar

(10,0 psi)

0,25 mbar

(0,1 inH

2

O)

1,24 mbar

(0,5 inH

2

O)

6,23 mbar

(2,5 inH

2

O)

24,9 mbar

(10,0 inH

2

O)

206,8 mbar

(3,0 psi)

1,38 bar

(20,0 psi)

7,5 mbar

(3,0 inH

2

O)

62,3 mbar

(25,0 inH

2

O)

0,62 bar

(250,0 inH

2

O)

2,49 bar

(1000,0 inH

2

O)

20,7 bar

(300,0 psi)

137,9 bar

(2000,0 psi)

(1) Die Serie Ultra für Durchfluss ist beim 3051S_CD nur lieferbar mit Messbereiche 2–3.

(2) Messanfang (LRL) ist 0 mbar (0 inH

2

O) für die Serie Ultra für Durchfluss.

(3) Angenommener Atmosphärendruck von 1,01 bar (14,7 psig).

(4) Zur Spezifizierung eines 3051S_L Ultra die min. Messspanne von Classic verwenden.

–7,5 mbar

(–3,0 inH

2

O)

–62,3 mbar

(–25,0 inH

2

O)

–0,62 bar

(–250,0 inH

2

O)

–2,49 bar

(–1000,0 inH

2

O)

–20,7 bar

(–300,0 psi)

–137,9 bar

(–2000,0 psi)

3051S_CG, LG k.A.

–62,3 mbar

(3)(4)

(–25,0 inH

2

O)

–0,62 bar

(–250,0 inH

2

O)

–979 mbar

(–393,0 inH

2

O)

–979 mbar

(–14,2 psig)

–979 mbar

(–14,2 psig)

3051S_LD

(4) k.A.

–62,3 mbar

(–25,0 inH

2

O)

–0,62 bar

(–250,0 inH

2

O)

–2,49 bar

(–1000,0 inH

2

O)

–20,7 bar

(–300,0 psi)

–137,9 bar

(–2000,0 psi)

3051S_T Messbereichs- und Sensorgrenzen

Minimale Messspanne

Ultra Classic

3

4

1

2

5

20,7 mbar (0,3 psi)

51,7 mbar (0,75 psi)

275,8 mbar (4 psi)

1,38 bar (20 psi)

68,9 bar (1000 psi)

20,7 mbar (0,3 psi)

0,103 bar (1,5 psi)

0,55 bar (8 psi)

2,76 bar (40 psi)

137,9 bar (2000 psi)

(1) Angenommener Atmosphärendruck von 1,01 bar (14,7 psig)

Messbereichsende

(URL)

2,07 bar (30 psi)

10,34 bar (150 psi)

55,16 bar (800 psi)

275,8 bar (4000 psi)

689,5 bar (10000 psi)

Messbereichsanfang

(LRL) (Absolutdruck)

0 bar (0 psia)

0 bar (0 psia)

0 bar (0 psia)

0 bar (0 psia)

0 bar (0 psia)

3051S_CA, LA

(1)

Messbereichs- und Sensorgrenzen

Minimale Messspanne

Messbereich

Ultra Classic Messbereichsende (URL)

0

(2)

1

2

3

4

11,5 mbar (0,167 psia)

20,7 mbar (0,3 psi)

51,7 mbar (0,75 psi)

275,8 mbar (4 psi)

1,38 bar (20 psi)

11,5 mbar (0,167 psia)

20,7 mbar (0,3 psi)

0,103 bar (1,5 psi)

0,55 bar (8 psi)

2,76 bar (40 psi)

(1) Zur Spezifizierung eines 3051S_L Ultra die min. Messspanne von Classic verwenden.

(2) Messbereich 0 ist für 3051S_LA nicht lieferbar.

0,34 bar (5 psia)

2,07 bar (30 psi)

10,34 bar (150 psi)

55,16 bar (800 psi)

275,8 bar (4000 psi)

Messbereichsanfang

(LRL) (Überdruck)

(1)

–1,01 bar (–14,7 psig)

–1,01 bar (–14,7 psig)

–1,01 bar (–14,7 psig)

–1,01 bar (–14,7 psig)

–1,01 bar (–14,7 psig)

Messbereichsanfang (LRL)

0 bar (0 psia)

0 bar (0 psia)

0 bar (0 psia)

0 bar (0 psia)

0 bar (0 psia)

A-6

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Wireless selbstorganisierende Netzwerke

Ausgang

WirelessHART, 2,4 GHz DSSS.

Digitalanzeige

Der optionale fünfstellige LCD Anzeiger kann die vom Anwender wählbaren Informationen wie

Primärvariable in Messeinheiten, Prozent vom Bereich, Sensor Modultemperatur und

Elektroniktemperatur anzeigen. Die Anzeige wird entsprechend der Übertragungsrate bis maximal einmal pro Minute aktualisiert.

Aktualisierungsrate

Vom Anwender wählbar zwischen 8 s und 60 min.

Wireless Spannungsversorgungsmodul

Vor Ort im Feld austauschbar, verschlüsselter Anschluss eliminiert das Risiko eines falschen

Anschlusses, eigensicheres Lithium-Thionylchlorid Spannungsversorgungsmodul mit

Polybutadinterephthalat (PBT) Gehäuse. Zehn Jahre Lebensdauer bei Übertragungsrate alle zehn Minuten.

(1)

(1) Referenzbedingungen sind 21 °C (70 °F) und Datenhandling für drei zusätzliche Netzwerkgeräte.

HINWEIS: Kontinuierliches Aussetzen mit den Umgebungstemperaturgrenzen von –40 °C oder 85 °C

(–40 °F oder 185 °F) können die spezifizierte Lebensdauer um bis zu 20 % reduzieren.

Überlastgrenzen für den Druck

Folgende Druckwerte übersteht der Messumformer ohne Beschädigung:

3051S_CD, CG

Messbereich 0: 51,7 bar (750 psi)

Messbereich 1: 137,9 bar (2000 psig)

Messbereich 2–5: 250,0 bar (3626 psig)

Option Code P9: 310,3 bar (4500 psig)

Option Code P0: 420 bar (6092 psig) (nur 3051S2CD)

3051S_CA

Messbereich 0: 4,13 bar (60 psia)

Messbereich 1: 51,7 bar (750 psia)

Messbereich 2: 103,4 bar (1500 psia)

Messbereich 3: 110,3 bar (1600 psia)

Messbereich 4: 413,7 bar (6000 psia)

3051S_T

Messbereich 1: 51,7 bar (750 psia)

Messbereich 2: 103,4 bar (1500 psia)

Messbereich 3: 110,3 bar (1600 psia)

Messbereich 4: 413,7 bar (6000 psia)

Messbereich 5: 1034,2 bar (15000 psi)

3051S_L

Die Überlastgrenze entspricht der Druckstufe des Flansches oder des Sensors, es gilt der jeweils niedrigere Wert (siehe nachfolgende Tabelle).

Standard Typ Max. Druck C-Stahl Max. Druck Edelstahl

ANSI/ASME

ANSI/ASME

Class 150

Class 300

285 psig

740 psig

275 psig

720 psig

ANSI/ASME Class 600 1480 psig 1440 psig

Ab 38 °C (100 °F) verringert sich die Druckstufe mit steigender Temperatur, gemäß ANSI/ASME B16.5.

DIN

DIN

PN 10–40

PN 10/16

40 bar

16 bar

40 bar

16 bar

DIN PN 25/40 40 bar 40 bar

Ab 120 °C (248 °F) verringert sich die Druckstufe mit steigender Temperatur, gemäß DIN 2401.

A-7

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Statische Druckgrenzen

Nur Modell 3051S_CD

Der Messumformer arbeitet bei einem statischen Druck zwischen 0,03 barabs (0,5 psia) und

250 bar (3626 psig) innerhalb der Spezifikation.

Option Code P9: 310,3 bar (4500 psig)

Option Code P0: 420 bar (6092 psig) (nur 3051S2CD)

Messbereich 0: 0,03 bis 51,71 bar (0,5 psia bis 750 psig)

Messbereich 1: 0,03 bis 137,90 bar (0,5 psia bis 2000 psig)

Berstdruckgrenzen

Der Berstdruck für Coplanar- oder Anpassungsflansch beträgt:

• 689,5 bar (10000 psig).

Modell 3051S_T

• Messbereich 1–4: 758,4 bar (11000 psi)

• Messbereich 5: 1792,64 bar (26000 psig)

Temperaturbereiche

Umgebung

–40 bis 85 °C (–40 bis 185 °F)

Mit Digitalanzeiger

(1)

: –40 bis 80 °C (–40 bis 175 °F)

Option Code P0: –29 bis 85 °C (–20 bis 185 °F)

(1) Bei Temperaturen unter –20 °C (–4 °F) kann es sein, dass die Digitalanzeige nicht ablesbar ist und die

Updates langsamer werden.

Lagerung

–40 bis 85 °C (–40 bis 185 °F)

Mit integrierter Digitalanzeige: –40 bis 85 °C (–40 bis 185 °F)

A-8

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Zulässige Prozesstemperaturen

Bei Atmosphärendruck und darüber.

3051S_C Coplanar

Sensor-Füllmedium Silikonöl

(1) mit Coplanar Flansch mit Anpassungsflansch mit Flansch für Füllstand mit integriertem Ventilblock 305

Sensor-Füllmedium Inert

(1)

–40 bis 121 °C (–40 bis 250 °F)

(2)

–40 bis 149 °C (–40 bis 300 °F)

(2)(3)

–40 bis 149 °C (–40 bis 300 °F)

(2)

–40 bis 149 °C (–40 bis 300 °F)

(2)(3)

–40 bis 85 °C (–40 bis 185 °F)

(4) (5)

3051S_T In-Line (Füllflüssigkeit am Prozessanschluss)

Sensor-Füllmedium Silikonöl

(1)

Sensor-Füllmedium Inert

(1)

–40 bis 121 °C (–40 bis 250 °F)

–30 bis 121 °C (–22 bis 250 °F)

3051S_L L-Seite, Niederdruckseite

(2)

(2)

Sensor-Füllmedium Silikonöl

(1)

Sensor-Füllmedium Inert

(1)

–40 bis 121 °C (–40 bis 250 °F)

(2)

–18 bis 85 °C (0 bis 185 °F)

(2)

3051S_L H-Seite, Temperaturgrenzen

(Füllflüssigkeit am Prozessanschluss)

Syltherm

®

XLT

D. C.

®

Silikonöl 704

(6)

Silikonöl D. C. 200

Inertes Füllmedium (Halocarbon)

Glyzerin und Wasser

Neobee M-20

®

Propylenglykol / Wassergemisch

–75 bis 150 °C (–102 bis 302 °F)

0 bis 205 °C (32 bis 400 °F)

–45 bis 205 °C (–49 bis 400 °F)

–45 bis 160 °C (–49 bis 320 °F)

–15 bis 95 °C (5 bis 203 °F)

–15 bis 205 °C (5 bis 400 °F)

–15 bis 95 °C (5 bis 203 °F)

(1) Bei einer Prozesstemperatur über 85 °C (185 °F) reduziert sich die zulässige

Umgebungstemperatur im Verhältnis 1,5:1.

(2) Bei Betrieb im Vakuum beträgt die maximale Temperatur 104 °C (220 °F), unterhalb von

35 mbar abs. (0,5 psia) maximal 54 °C (130 °F).

(3) –29 °C (–20 °F) ist die untere Prozesstemperaturgrenze für Option Code P0.

(4) Bei Betrieb in Vakuum beträgt die maximale Temperatur 71 °C (160 °F).

(5) Nicht lieferbar für Modell 3051_CA.

(6) Die obere Grenztemperatur von 315 °C (600 °F) wird mit dem Modell 1199 mit einer vom

Messumformer, mittels Kapillare, entfernt montierten Messeinheit erreicht. Bei direkter Montage bis zu 260 °C (500 °F).

Feuchte

0–100 % relative Feuchte

Verdrängungsvolumen

Kleiner als 0,08 cm

3

(0,005 in.

3

)

Dämpfung

Der Befehl Dämpfung setzt eine Verzögerung welche die Antwortzeit des Messumformers erhöht, dadurch wird das Ausgangssignal, welches durch schnelle Änderungen im Eingang beeinflusst wird, geglättet. Im 3051S Wireless Druckmessumformer hat die Dämpfung nur einen Einfluss, wenn sich das Gerät im High Power Refresh Modus und während der Kalibrierung befindet. Im normalen Power Modus ist die effektive Dämpfung 0. Beachten Sie, wenn sich das Gerät im High

Power Refresh Modus befindet, die Akkuleistung rapide abnimmt.

A-9

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

GERÄTEAUSFÜHRUNGEN

Elektrische Anschlüsse

1 /

2

-14 NPT, G 1 /

2

und M20 × 1,5 (CM20) Leitungseinführung.

HART Interfaceanschlüsse am Anschlussklemmenblock.

Prozessanschlüsse

3051S_C

1

/ 4 -18 NPT mit 54,0 mm (2

1

/ 8 in.) Bohrungsabstand

1

/ 2 -14 NPT und RC

1

/ 2 mit 50,8 mm (2 in.), 54,0 mm (2

1

/ 8 in.) oder 57,2 mm (2

1

/ 4 in.)

Bohrungsabstand der Ovaladapter

3051S_T

1

/ 2 -14 NPT Innengewinde,

Instrumentenflansch ohne Gewinde (lieferbar in Edelstahl, nur für Messumformer

Messbereiche 1–4),

G

1

/ 2 Ein DIN 16288 Aussengewinde (erhältlich in Edelstahl nur für Messumformer

Messbereiche 1–4) oder Autoclave Typ F-250-C (druckentlastet

9

/ 16 -18 Gewinde,

1

/ 4 OD

Hochdruckrohr mit 60° Konus; erhältlich in Edelstahl nur für Messumformer Messbereich 5).

3051S_L

Hochdruckseite: Flansch nach ASME B 16.5 (ANSI) 50,8 mm (2 in.), 72 mm (3 in.) oder

102 mm (4 in.), Class 150, 300 oder 600, Flansch nach DIN 2501 DN 50, 80 oder 100 mm,

PN 40 oder PN 10/16

Niederdruckseite:

1

/ 4 -18 NPT am Flansch,

1

/ 2 -14 NPT am Ovaladapter

Mediumberührte Teile

Prozess-Trennmembran

Werkstoff der Trennmembran

Edelstahl 316L

Alloy C-276

Alloy 400

Tantal

Alloy 400 vergoldet

Edelstahl 316L vergoldet

3051S_

CD, CG T

CA

Ablass-/Entlüftungsventile

Edelstahl 316, Alloy C-276 oder Alloy 400/K-500 Werkstoff

(Alloy 400/K-500 ist nicht lieferbar mit dem 3051S_L).

Werkstoff der Prozessflansche und Adapter

Kohlenstoffstahl galvanisiert

Edelstahl SST: CF-8M (Edelstahlguss 316 SST) gemäss ASTM A743

Guss C-276. CW-12MW gemäss ASTM A494

Gusslegierung 400: M-30C gemäss ASTM A494

Werkstoff der O-Ringe

Glasgefülltes PTFE

(Graphitgefülltes PTFE mit Trennmembrane Option Code 6)

L

3051S_L Mediumberührte Teile

Prozess-Flanschanschlüsse (Messumformer Hochdruckseite)

Prozessmembran einschließlich Dichtfläche

Edelstahl 316L SST, Alloy C-276 oder Tantal

Membranvorbau

CF-3M (Guss Edelstahl 316L SST, Werkstoff gemäß ASTM-A743) oder CW-12MW

(Guss C-276, Werkstoff gemäß ASTM A494); passt an Rohre Schedule 40 und 80

Montageflansch

Zink-Kobalt beschichteter Kohlenstoffstahl oder Edelstahl (316 SST)

A-10

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Referenzanschluss (Messumformers Niederdruckseite)

Werkstoffe der Trennmembran

Edelstahl 316L SST oder Alloy C-276

Referenzflansch und Adapter

CF-8M (Gussausführung des Edelstahls 316 SST gemäss ASTM-A743)

Nicht mediumberührte Werkstoffe

Elektronikgehäuse

Aluminiumlegierung oder Edelstahl SST: CF-3M (Edelstahlguss 316L SST) oder CF-8M

(Edelstahlguss 316 SST) NEMA 4X, IP 66

Coplanar Sensorgehäuse

CF-3M (Gussausführung des Edelstahls (316L SST)

Schrauben

Kohlenstoffstahl galvanisiert nach ASTM A449 Typ 1

Austenitischer Edelstahl 316 SST gemäss ASTM F593

ASTM A453, Class D, Grade 660 Edelstahl SST

ASTM A193, Grade B7M legierter Stahl

ASTM A193 Class 2, Grade B8M Edelstahl SST

Alloy K-500

Sensor-Füllmedium

Silikonöl oder inertes Halocarbon (inerte Füllung für Modell 3051S_CA nicht lieferbar). In-Line

Serie verwendet Fluorinert

®

FC-43.

Füllflüssigkeit am Prozessanschluss (nur für Füllstand)

Modell 3051S_L Syltherm XLT, Silikonöl D.C. Silicone 704,

Silikonöl D.C. 200, inertes Füllmedium, Glyzerin und Wasser,

Neobee M-20, Propylenglykol und Wasser.

Lackierung

Polyurethan

O-Ring am Gehäuse

Buna-N

Wireless Antenne

Integrierte Kunststoff PBT/PC Rundstrahlantenne

Akku

Vor Ort im Feld austauschbar, verschlüsselter Anschluss eliminiert das Risiko eines falschen

Anschlusses, eigensicheres Lithium-Thionylchlorid Spannungsversorgungsmodul mit PBT

Gehäuse.

A-11

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Versandgewichte für Druckmessumformer 3051S Wireless

Tabelle A-1. Gewichte SuperModule Plattform

SuperModule Plattform

Coplanar

(1)

In-Line

(1) Ohne Flansche und Schrauben.

Gewicht in kg (lb)

1,4 (3,1)

0,6 (1,4)

Tabelle A-2. Messumformer ohne Optionen

Komplette Messumformer

(1)

Mehr-Gewicht in kg (lb)

3051S_C mit Wireless PlantWeb Gehäuse

3051S_T mit Wireless PlantWeb Gehäuse

3,3 (7,3)

1,9 (4,2)

(1) Voll funktionsfähiger Messumformer mit Anschlussklemmenblock, Gehäuse und Edelstahlflansch.

Tabelle A-3. 3051S_L Gewichte ohne Optionen

Flansch

2-in., 150

3-in., 150

4-in., 150

2-in., 300

3-in., 300

4-in., 300

2-in., 600

3-in., 600

DN 50 / PN 40

DN 80 / PN 40

DN 100 / PN 10/16

DN 100 / PN 40

Bündig kg (lb.)

4,3 (9,5)

7,1 (15,7)

9,6 (21,2)

5,1 (11,3)

8,9 (19,6)

13,8 (30,4)

5,8 (12,8)

10,0 (22,1)

5,1 (11,3)

7,3 (16,0)

5,1 (11,2)

5,7 (12,6)

2-in. Membranvorbau kg (lb)

7,4 (16,4)

9,5 (20,9)

9,2 (20,3)

13,7 (30,3)

10,3 (22,8)

7,6 (16,7)

5,4 (11,9)

6,0 (13,3)

4-in. Membranvorbau kg (lb)

8,0 (17,6)

10,0 (22,1)

9,8 (21,5)

14,3 (31,5)

10,9 (24,0)

8,1 (17,9)

5,9 (13,1)

6,6 (14,5)

B4

B1, B2, B3

B7, B8, B9

BA, BC

B4

F12, F22

F13, F23

E12, E22

F14, F24

F15, F25

G21

G22

G11

G12

G31

G41

Gewichte von Messumformer Optionen

Option Code Option

M5 Digitalanzeiger für Aluminium PlantWeb Gehäuse

(1)

,

Digitalanzeiger für Edelstahl PlantWeb Gehäuse

(1)

Edelstahl Montagewinkel für Coplanar Flansch

Montagewinkel für Anpassungsflansch

Montagewinkel für Anpassungsflansch mit Edelstahl Schrauben

Edelstahl Montagewinkel für Anpassungsflansch

Edelstahl Montagewinkel für In-Line

Edelstahl Anpassungsflansch mit Edelstahl Ablass-/Entlüftungsventilen

(2)

Guss C-276 Anpassungsflansch mit Alloy C-276 Ablass-/Entlüftungsventilen

(2)

Edelstahl Coplanar Flansch mit Edelstahl Ablass-/Entlüftungsventilen

(2)

Guss Alloy 400 Anpassungsflansch mit Alloy 400/Monel® Ablass-/Entlüftungsventilen

(2)

Edelstahl Anpassungsflansch mit Alloy C-276 Ablass-/Entlüftungsventilen

(2)

Flanschanschluss senkrecht – 3 in., 150

Flanschanschluss senkrecht – 3 in., 300

Flanschanschluss senkrecht – 2 in., 150

Flanschanschluss senkrecht – 2 in., 300

Flanschanschluss senkrecht – DIN, DN 50, PN 40, Edelstahl

Flanschanschluss senkrecht – DIN, DN 80, PN 40, Edelstahl

(1) Beinhaltet Digitalanzeiger und Anzeiger-Gehäusedeckel.

(2) Inklusive Montageschrauben.

Position

Standard Aluminiumdeckel

Edelstahl Standardabdeckung

Aluminiumdeckel für Digitalanzeiger

Edelstahldeckel für Digitalanzeiger

Wireless erweiterter Gehäusedeckel

Digitalanzeiger

(1)

Anschlussklemmenblock für Anschlussgehäuse

Anschlussklemmenblock für PlantWeb Gehäuse

Akku

(1) Nur Digitalanzeiger.

A-12

Gewicht in kg (lb)

0,2 (0,4)

0,6 (1,3)

0,3 (0,7)

0,7 (1,5)

0,3 (0,7)

0,04 (0,1)

0,1 (0,2)

0,1 (0,2)

0,2 (0,5)

6-in. Membranvorbau kg (lb)

8,6 (18,9)

10,6 (23,4)

10,3 (22,8)

14,9 (32,8)

11,5 (25,3)

8,7 (19,2)

6,5 (14,4)

7,1 (15,8)

Mehr-Gewicht in kg (lb)

0,4 (0,8)

0,7 (1,6)

0,5 (1,2)

0,8 (1,7)

0,8 (1,7)

0,7 (1,6)

0,6 (1,3)

1,5 (3,2)

1,6 (3,6)

0,9 (1,9)

1,6 (3,6)

1,5 (3,2)

5,7 (12,6)

7,2 (15,9)

3,1 (6,8)

3,7 (8,2)

3,5 (7,8)

5,9 (13,0)

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

MAßZEICHNUNGEN

.

Abmessungen in mm (in.)

Prozessadapter (Option D2) und integrierter Ventilblock 305 müssen mit dem Messumformer zusammen bestellt werden

Wireless PlantWeb Gehäuse mit In-Line und Coplanar SuperModule Plattform

2,4 GHz Antenne

90°

107

(4,20)

87,8

(3,457)

171

(6,72)

154

(6,07)

196

(7,70) 217

(8,53) 245

(9,63)

Coplanar Flansch

Prozessanschluss gemäß IEC 81518

Typenschild

Ablass-/

Entlüftungsventil

158

(6,25) Ovaladapter

(Option)

87,8

(3,457)

Kabeleinführung

202

(7,97)

U-Schrauben Montagewinkel

1

/ 2 -14 NPT Innengewinde oder

G

1

/ 2 A DIN 16288 Außengewinde

Prozessanschluss

A-13

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Tabelle A-4. 3051S_L Abmessungen

Abmessungen in mm (in), Ausnahmen sind gekennzeichnet.

Klasse

ASME B16.5 (ANSI) 150

ASME B16.5 (ANSI) 300

ASME B16.5 (ANSI) 600

DIN 2501 PN 10–40

DIN 2501 PN 25/40

DIN 2501 PN 10/16

Nennweite

51 (2)

76 (3)

102 (4)

51 (2)

76 (3)

102 (4)

51 (2)

76 (3)

DN 50

DN 80

DN 100

DN 100

Flanschdicke A

18 (0,69)

22 (0,88)

22 (0,88)

21 (0,82)

27 (1,06)

30 (1,19)

25 (1,00)

32 (1,25)

20 mm

24 mm

24 mm

20 mm

Lochkreis

Durchmesser B

Aussendurchmesser C

121 (4,75)

152 (6,0)

191 (7,5)

152 (6,0)

191 (7,5)

229 (9,0)

127 (5,0) 165 (6,5)

168 (6,62) 210 (8,25)

200 (7,88) 254 (10,0)

127 (5,0) 165 (6,5)

168 (6,62) 210 (8,25)

125 mm 165 mm

160 mm

190 mm

200 mm

235 mm

180 mm 220 mm

Anzahl der

Schrauben

8

8

8

4

8

8

8

8

8

4

4

8

Lochdurchmesser

19 (0,75)

19 (0,75)

19 (0,75)

19 (0,75)

22 (0,88)

22 (0,88)

19 (0,75)

22 (0,88)

18 mm

18 mm

22 mm

18 mm

Membranvorbau Durchmesser

(1)

D k.A.

66 (2,58)

89 (3,5) k.A.

66 (2,58)

89 (3,5) k.A.

66 (2,58) k.A.

65 mm

89 mm

89 mm

Außendurchmesser

Dichtfläche E

92 (3,6)

127 (5,0)

158 (6,2)

92 (3,6)

127 (5,0)

158 (6,2)

92 (3,6)

127 (5,0)

102 (4,0)

138 (5,4)

158 (6,2)

158 (6,2)

Klasse

ASME B16.5 (ANSI) 150

ASME B16.5 (ANSI) 300

ASME B16.5 (ANSI) 600

DIN 2501 PN 10–40

DIN 2501 PN 25/40

DIN 2501 PN 10/16

Nennweite

51 (2)

76 (3)

102 (4)

51 (2)

76 (3)

102 (4)

51 (2)

76 (3)

DN 50

DN 80

DN 100

DN 100

(1) Toleranzen 1,02 bis 0,51 (0,040 bis 0,020)

Prozessseite

Durchmesser F

54 (2,12)

91 (3,6)

91 (3,6)

54 (2,12)

91 (3,6)

91 (3,6)

54 (2,12)

91 (3,6)

61 (2,4)

91 (3,6)

91 (3,6)

91 (3,6)

Unterteil G

1/4 NPT

25 (0,97)

25 (0,97)

25 (0,97)

25 (0,97)

25 (0,97)

25 (0,97)

25 (0,97)

25 (0,97)

25 (0,97)

25 (0,97)

25 (0,97)

25 (0,97)

1/2 NPT

33 (1,31)

33 (1,31)

33 (1,31)

33 (1,31)

33 (1,31)

33 (1,31)

33 (1,31)

33 (1,31)

33 (1,31)

33 (1,31)

33 (1,31)

33 (1,31)

H

169 (6,66)

169 (6,66)

169 (6,66)

169 (6,66)

169 (6,66)

169 (6,66)

219 (8,66)

219 (8,66)

169 (6,66)

169 (6,66)

169 (6,66)

169 (6,66)

A-14

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

2

Code

C

Code

D

G

A

Code

000

A11

(8)

A12

(8)

B11

(8)(9)

B12

(8)(9)

C11

(8)

D11

(8)

EA2

(8)

EA3

(8)

EA5

(8)

E11

E12

E13

(5)

E14

E15

(5)

E16

(5)

E21

E22

E23

(5)

E24

E25

(5)

E26

(5)

F12

F13

(5)

F14

0A

(4)

1A

2A

3A

4A

5A

Code

2

(5)

3

(5)

4

5

(6)

6

7

Code

BESTELLINFORMATIONEN

Rosemount 3051S Coplanar Differenzdruck, Über- oder Absolutdruck Messumformer

Modell

3051S

Code

1

(1)

3

(2)

Messumformertyp

Coplanar Druckmessumformer

Leistungsklasse

Ultra: Genauigkeit 0,025 % der Messspanne, 200:1 Messspannenverhältnis, 10-Jahres Stabilität, 12-Jahres Garantie gemäß gesonderter Bedingungen

Ultra für Durchfluss: Genauigkeit 0,04 % vom Messwert, 200:1 Messspannenverhältnis, 10-Jahres Stabilität, 12-Jahres Garantie gemäß gesonderter Bedingungen

Classic: Genauigkeit 0,055 % der Messspanne, 100:1 Messspannenverhältnis, 5-Jahres Stabilität

Anschlussart

Coplanar

Messart

(3)

Differenzdruck

Überdruck

Absolutdruck

Druckbereich

Differenzdruck Überdruck

–7,47 bis 7,47 mbar (–3 bis 3 inH

2

O)

–62,2 bis 62,2 mbar (–25 bis 25 inH

2

O)

–623 bis 623 mbar (–250 bis 250 inH

2

O)

–2,5 bis 2,5 bar (–1000 bis 1000 inH

2

O)

–20,7 bis 20,7 bar (–300 bis 300 psi) k. A.

–62,2 bis 62,2 mbar (–25 bis 25 inH

–0,98 bis 2,5 bar (–393 bis 1000 inH

2

–623 bis 623 mbar (–250 bis 250 inH

–0,98 bis 21 bar (–14,2 bis 300 psig)

2

O)

2

O)

O)

–137,9 bis 137,9 bar (–2000 bis 2000 psi) –0,98 bis 137,9 bar (–14,2 bis 2000 psig)

Trennmembran

Edelstahl 316L

Alloy C-276

Alloy 400

Tantal

Alloy 400 vergoldet Hinweis: Beinhaltet graphitgefüllten PTFE O-Ring.

Edelstahl 316L vergoldet

Prozessanschluss Nennweite Werkstoffe

(7)

Absolutdruck

0 bis 0,34 bar (0 bis 5 psia)

0 bis 2,06 bar (0 bis 30 psia)

0 bis 10,34 bar (0 bis 150 psia)

0 bis 55,2 bar (0 bis 800 psia)

0 bis 275,8 bar (0 bis 4000 psia) k. A.

Flansch Werkstoff Ablass-/

Entlüftungsventil

Ohne

Anbau eines integrierten Rosemount Ventilblocks 305

Anbau eines Rosemount 304 oder AMF Ventilblocks mit Edelstahl Anpassungsflansch

Anbau eines Rosemount Druckmittlers 1199

Anbau zweier Rosemount Druckmittler 1199

Anbau einer Rosemount Kompakt-Messblende 405

Anbau einer integrierten Rosemount Blende 1195 und eines integrierten Rosemount Ventilblocks 305

Anbau an Rosemount Annubar mit Coplanar Flansch

Anbau an Rosemount Annubar mit Coplanar Flansch

Anbau an Rosemount Annubar mit Coplanar Flansch

Coplanar Flansch

1

/ 4 -18 NPT

Coplanar Flansch

Coplanar Flansch

Coplanar Flansch

Coplanar Flansch

1

/ 4 -18 NPT

1

/ 4 -18 NPT

1

/ 4 -18 NPT

1

/ 4 -18 NPT

Coplanar Flansch

Coplanar Flansch

Coplanar Flansch

Coplanar Flansch

1

/ 4 -18 NPT

RC

1

/ 4

RC

1

/ 4

RC

1

/ 4

Coplanar Flansch

Coplanar Flansch

Coplanar Flansch

Anpassungsflansch

Anpassungsflansch

Anpassungsflansch

RC

1

/ 4

RC

1

/ 4

RC

1

/ 4

1

/ 4 -18 NPT

1

/ 4 -18 NPT

1

/ 4 -18 NPT

Edelstahl

Guss C-276

Edelstahl

Kohlenstoffstahl

Edelstahl

Guss C-276

Edelstahl 316

Alloy C-276

Gusslegierung 400 Alloy 400/K-500

Edelstahl Alloy C-276

Kohlenstoffstahl

Kohlenstoffstahl

Edelstahl

Guss C-276

Gusslegierung 400

Edelstahl

Kohlenstoffstahl

Edelstahl

Guss C-276

Gusslegierung 400

Edelstahl 316

Alloy C-276

Alloy C-276

Edelstahl 316

Alloy C-276

Edelstahl 316

Edelstahl 316

Alloy C-276

Alloy 400/K-500

Alloy C-276

Alloy C-276

Edelstahl 316

Alloy C-276

Alloy 400/K-500

Gewinde

A-15

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

F72

G11

G12

G14

(5)

G15

(5)

G21

G22

G24

(5)

G25

(5)

G31

G41

F15

(5)

F22

F23

(5)

F24

F25

(5)

F32

F42

F52

F62

Code

Anpassungsflansch

Anpassungsflansch

Anpassungsflansch

Anpassungsflansch

Anpassungsflansch

Bodenentlüftung – Anpassungsflansch

Bodenentlüftung – Anpassungsflansch

DIN Anpassungsflansch

DIN Anpassungsflansch

DIN Anpassungsflansch

Flanschanschluss senkrecht

Flanschanschluss senkrecht

Flanschanschluss senkrecht

Flanschanschluss senkrecht

Flanschanschluss senkrecht

Flanschanschluss senkrecht

Flanschanschluss senkrecht

Flanschanschluss senkrecht

Flanschanschluss senkrecht

Flanschanschluss senkrecht

Ausgang

(10)

1

/ 4 -18 NPT

RC

1

/ 4

RC

1

/ 4

RC

1

/ 4

RC

1

/ 4

1

/ 4 -18 NPT

RC

1

/ 4

1

/ 4 -18 NPT

1

/ 4 -18 NPT

1

/ 4 -18 NPT

2 in. ANSI Class 150

Gusslegierung 400 Alloy 400/K-500

Edelstahl Alloy C-276

2 in. ANSI Class 300 Edelstahl

2 in. ANSI Class 150 Guss C-276

2 in. ANSI Class 300

3 in. ANSI Class 150

3 in. ANSI Class 300

3 in. ANSI Class 150

3 in. ANSI Class 300

DIN, DN 50, PN 40

DIN, DN 80, PN 40

Flansch Werkstoff Ablass-/

Entlüftungsventil

Edelstahl

Edelstahl

Guss C-276

Edelstahl

Edelstahl

Edelstahl

Edelstahl

Edelstahl

Edelstahl

Guss C-276

Edelstahl

Edelstahl

Guss C-276

Guss C-276

Edelstahl

Edelstahl

4–20 mA mit Digitalsignal gemäß HART-Protokoll

F OUNDATION Feldbus Protokoll

Wireless (Erfordert Wireless Optionen und Wireless Gehäuse 5A oder 5J)

Gehäuseart Werkstoff

(7)

Alloy C-276

Edelstahl 316

Alloy C-276

Edelstahl 316

Edelstahl 316

Edelstahl 316

Edelstahl 316

Edelstahl 316

Edelstahl 316

Edelstahl 316

Alloy C-276

Alloy C-276

Edelstahl 316

Edelstahl 316

Alloy C-276

Alloy C-276

Edelstahl 316

Edelstahl 316

Gewinde

7

/ 16 in.

M10

M12

Leitungseinführungsgewinde

A

F

(11)

X

(12)

Code

2C

2J

2E

2F

5A

5J

2A

2B

2G

2M

7J

(14)

1C

1J

1K

1L

00

01

(13)

1A

1B

Code

Ohne (nur SuperModule Plattform, ohne Gehäuse)

Anbau an Rosemount 753R Web basierenden Überwachungsanzeiger

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

Aluminium

Aluminium

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

Wireless PlantWeb Gehäuse

Wireless PlantWeb Gehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse mit Ausgang für Interface- und Anzeigeeinheit

Anschlussgehäuse mit Ausgang für Interface- und Anzeigeeinheit

Anschlussgehäuse mit Ausgang für Interface- und Anzeigeeinheit

Anschlussgehäuse mit Ausgang für Interface- und Anzeigeeinheit

Schnellanschluss (Ein Mini, 4-Pin Stecker)

Optionen

PlantWeb Reglerfunktionalität

A01

(15)

F OUNDATION Feldbus Erweiterte Control Function Blockeinheit

PlantWeb Diagnosefunktionalität

D01

(15)

DA1

(16)

F OUNDATION Feldbus Diagnoseeinheit

HART Diagnoseeinheit

PlantWeb Erweiterte Messfunktionalität

H01

(15)(17)

Voll kompensierter Mass Flow Block

Aluminium

Edelstahl

Edelstahl

Edelstahl

Aluminium

Edelstahl

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Edelstahl

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Edelstahl

Edelstahl

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

A-16

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Code Wireless Optionen – Wählen Sie den Code von jeder Wireless Kategorie (Beispiel: WA2WK1)

Wireless Übertragungsrate

WA Vom Anwender konfigurierbare Übertragungsrate

Betriebsfrequenz und Protokoll

3 2,4 GHz DSSS, WirelessHART

Rundstrahl Wireless Antenne

WK Long Range, Integralantenne

WM

SmartPower

Erweiterter Bereich, Integralantenne

1 Eigensicheres Long-life Spannungsversorgungsmodul

HINWEIS: Spannungsversorgungsmodul wird separat geliefert. Bestell-Nr. 00753-9220-0001.

Code Optionen

E5

I5

IE

K5

N1

K1

ND

E4

Montagehilfen

(18)

B4

B1

Coplanar Montagehalterung, DN50/2 in. Rohr- und Wandmontage, komplett Edelstahl

Anpassungsflansch, Montagewinkel, DN50/2 in. Rohrmontage, Schrauben aus Kohlenstoffstahl

B2

B3

B7

B8

Anpassungsflansch, Montagewinkel, Wandmontage, Kohlenstoffstahl

Anpassungsflansch, Montageplatte, DN50/2 in. Rohrmontage, Kohlenstoffstahl

B1 Montagewinkel, Edelstahlschrauben

B2 Montagewinkel, Edelstahlschrauben

B9

BA

B3 Montagewinkel, Edelstahlschrauben

B1 Montagewinkel, komplett Edelstahl

BC B3 Montagewinkel, komplett Edelstahl

Spezielle Konfiguration (Software)

C1

(19)

Kundenseitige Software Konfiguration

Hinweis: Ein Konfigurationsdatenblatt ist auszufüllen, siehe Dok-Nr. 00806-0100-4801 für HART und 00806-0100-4802 für

Wireless.

C2

C3

C4

(19)(20)

C5

(19)(20)

C6

(19)(20)

Kundenseitige Durchflusskonfiguration

Hinweis: Erfordert Option Code H01. Ein Konfigurationsdatenblatt ist auszufüllen, siehe Dok-Nr. 00806-0100-4801.

Nur Modell 3051S_CA4: Einstellung als Messumformer für Überdruck

NAMUR Alarm- und Sättigungs-Signalwerte, Hochalarm

NAMUR Alarm- und Sättigungs-Signalwerte, Niedrigalarm

C7

C8

(19)(20)

(19)(20)

Kunden Alarm- und Sättigungs-Signalwerte, Hochalarm

Hinweis: Nur mit Code C1, Konfiguration nach Bestellangaben. Ausgefülltes Konfigurationsdatenblatt (CDS) erforderlich.

Kunden Alarm- und Sättigungs-Signalwerte, Niedrigalarm

Hinweis: Nur mit Code C1, Konfiguration nach Bestellangaben. Ausgefülltes Konfigurationsdatenblatt (CDS) erforderlich.

Niedrigalarm (Standard Rosemount Alarm- und Sättigungswerte)

Spezielle Konfiguration (Hardware)

D1

(19)(20)

Einsteller (Messanfang und -ende, Alarm, Schreibschutz)

Hinweis: Nicht lieferbar mit Gehäusecode 00, 01, 2E, 2F, 2G, 2M, 5A oder 7J.

D2

(18)

1/2-14 NPT Ovaladapter

D4

D5

(18)

Externer Erdungsschraubensatz

Ohne Messumformer Ablass-/Entlüftungsventile (mit Verschlussstopfen)

D7

(18)

D8

D9

(18)

(18)

Coplanar Flansch ohne Ablass-/Entlüftungsanschlüsse

Ablass-/Entlüftungsventile mit Keramikkugel als Dichtelement

RC

1

/ 2 Ovaladapter

Produkt-Zulassungen

(21)

E1

I1

IA

ATEX Druckfeste Kapselung

ATEX Eigensicherheit

ATEX FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbus-Protokoll

ATEX Typ n

ATEX Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub (Kombination von E1, I1, N1 und ND)

ATEX Staub

TIIS Druckfeste Kapselung

FM Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz

FM Eigensicherheit, Division 2

FM FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbus-Protokoll

FM Ex-Schutz, Staub-Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E5 und I5)

A-17

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

E6

I6

IF

K6

D3

(22)

E7

I7

IG

N7

K7

CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz, Division 2

CSA Eigensicherheit

CSA FISCO Eigensicherheit nur für F

IECEx Typ n

OUNDATION Feldbus-Protokoll

CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E6 und I6)

Kanadische Zulassung für eichpflichtigen Verkehr

IECEx Druckfeste Kapselung, Staub Ex-Schutz

IECEx Eigensicherheit

IECEx FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbusprotokoll

IECEx Druckfeste Kapselung, Staub Ex-Schutz, Eigensicherheit und Typ n (Kombination von E7, I7 und N7)

E2

I2

K2

E3

(23)

I3

(23)

KA

INMETRO Druckfeste Kapselung

INMETRO Eigensicherheit

INMETRO Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit

China Druckfeste Kapselung

China Eigensicherheit

KB

KC

ATEX und CSA Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E1, E6, I1 und I6)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

FM und CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E5, E6, I5 und I6)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

FM und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E5, E1, I5 und I1)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

KD

DW

(24)

FM, CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit (Kombination von E5, E6, E1, I5, I6 und I1)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

NSF Trinkwasser Zulassung

Weitere Werkstoff Optionen

L1 Inertes Füllmedium (nur Differenz- und Überdruck)

Hinweis: Silikonölfüllung ist Standard.

L2

L4

(18)

L5

(5)(18)

L6

(18)

Graphitgefüllter PTFE O-Ring

Schrauben aus austenitischem Edelstahl 316

ASTM A193, Grade B7M Schrauben

Alloy K-500 Schrauben

L7

(5)(18)

ASTM A453, Class D, Grade 660 Schrauben

L8

(18)

ASTM A193, Class 2, Grade B8M Schrauben

Digitalanzeiger

(25)

M5

M7

(20)(26)

PlantWeb Digitalanzeiger

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, ohne Kabel, PlantWeb Gehäuse, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA / HART

Ausgang

Hinweis: Für Kabelanforderungen siehe 3051S Betriebsanleitung (Dokument-Nr. 00809-0100-4801).

Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.

M8

(20)(26)(27)

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, 15 m (50 ft.) Kabel, PlantWeb Gehäuse, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA /

HART Ausgang

M9

(20)(26)(27)

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, 31 m (100 ft.) Kabel, PlantWeb Gehäuse, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA /

HART Ausgang

Spezielle Prozeduren

P1

(28)

Hydrostatische Druckprobe mit Zertifikat

P2

(18)

P3

(18)

Erhöhte Sauberkeitsstufe

Reinigung für weniger als 1 ppm Chlor/Fluor

P9

P0

(29)

310 bar (4500 psig) max. statischer Druck (nur Modell 3051S_CD)

420 bar (6092 psig) max. statischer Druck (nur Modell 3051S2CD)

Spezielle Zertifizierungen

Q4

QP

Prüfprotokoll

Prüfprotokoll und spezielle Verpackungsprozedur

Q8

QS

(19)(20)

QT

(30)

Q16

Zeugnis gemäß EN 10204 3.1 für Werkstoffe

Betriebsbewährungs-Dokument (Prior-use) der FMEDA Daten

Zertifiziert für Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung gemäß IEC 61508 mit FMEDA Daten

Prüfprotokoll Oberflächengüte für Hygiene-Druckmittler

QZ Berechnungsreport für die Leistungsmerkmale des Druckmittler-Systems

Anschlussklemmenblock

T1

(31)

Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz

T2

(32)

Anschlussklemmenblock mit WAGO

®

Clamp-Anschlüssen

T3

(32)

Anschlussklemmenblock mit WAGO Clamp Anschlüssen und Überspannungsschutz

A-18

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Kabeleinführung, elektrischer Anschluss

GE

(33)

M12, 4-Pin Stecker (eurofast

®

)

GM

(33)

Ein Mini, 4-Pin Stecker (minifast

®

)

Typische Modellnummer: 3051S1CD 2A 2 E12 A 1A DA1 B4 M5

(1) Nicht lieferbar mit Wireless Betriebsfrequenz und Protokoll Option Code 1 oder 2.

(2) Nicht lieferbar mit Wireless Betriebsfrequenz und Protokoll Option Code 1 oder 2 oder Gehäusecode 01. Diese Option ist nur lieferbar mit Messspannencodes

2A und 3A, Trennmembran aus Edelstahl (316L SST) oder Alloy C-276 und Füllmedium Silikonöl.

(3) Die Leistungsklasse Code 3 ist nur mit der Messart Typ D lieferbar.

(4) 3051S_CD0 ist nur lieferbar mit Anpassungsflansch, Edelstahl 316L SST Trennmembran und Schrauben Option L4.

(5) Die Werkstoffe entsprechen den Empfehlungen gemäß NACE MR0175/ISO 15156 für Sour oil field production environments. Die Grenzen für die Umgebung beziehen sich auf bestimmte Werkstoffe. Details finden Sie in den neuesten Normen. Die angegebenen Werkstoffe entsprechen auch NACE MR0103 für

Sour refining environments.

(6) Tantal Membranwerkstoff ist nur lieferbar für Messbereich 2A–5A, Differenz- und Überdruck.

(7) Werkstoffe, die als Guss angegeben sind: CF-8M ist die Gussversion von Edelstahl (316 SST), CF-3M ist die Gussversion von Edelstahl (316L SST),

CW-12MW ist die Gussversion der Alloy C-276, M-30C ist die Gussversion der Alloy 400. Das Gehäuse ist aus Aluminium mit Polyurethanbeschichtung.

(8) „Montieren zu“ Positionen sind separat spezifiziert und erfordern eine komplette Modellnummer. Prozessanschluss Optionscode B12, C11, D11, EA2, EA3 und EA5 sind nur lieferbar für Differenzdruckmessung, Messart Code D.

(9) Leistungsdaten erhalten Sie von Emerson Process Management.

(10) Für Ersatz SuperModule Plattformen Ausgangscode A angeben.

(11) PlantWeb Gehäuse erforderlich.

(12) Lieferbare Zulassungen FM Eigensicherheit, Division 2 (Option Code I5), CSA Eigensicherheit (Option Code I6), ATEX Eigensicherheit (Option Code I1; nur lieferbar mit 2,4 GHz) und IECEx Eigensicherheit (Option Code I7; nur lieferbar mit 2,4 GHz).

(13) Lieferbar nur mit Ausgangscode A. Nicht mit Zulassungen lieferbar. Siehe Produktdatenblatt Rosemount 753R, 00813-0100-4379, um den Web basierenden

Überwachungsindikator zu spezifizieren. Nicht in Anlagen Host-Systeme integrierbar.

(14) Lieferbar nur mit Ausgangscode A. Lieferbare Zulassungen FM Eigensicherheit, Division 2 (Option Code I5), ATEX Eigensicherheit (Option Code I1), oder

IECEx Eigensicherheit (Option Code I7). Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.

(15) Erfordert PlantWeb Gehäuse und Ausgangscode F.

(16) Erfordert PlantWeb Gehäuse und Ausgangscode A. Beinhaltet Standard Einsteller für Messanfang und -ende. Nicht lieferbar mit Option Code QT.

(17) Erfordert zur Konfiguration den Rosemount Engineering Assistant.

(18) Nicht lieferbar mit Prozessanschluss Option Code A11.

(19) Nicht lieferbar mit Ausgangscode F oder Gehäusecode 01.

(20) Nicht lieferbar mit Ausgangscode X.

(21) Zulässig, wenn SuperModule Plattform und Gehäuse die gleichen Zulassungen haben.

(22) Benötigt PlantWeb Gehäuse und Einsteller für Messanfang und -ende Optionscode D1. Eingeschränkte Liefermöglichkeit, abhängig von Messumformer Typ und Messbereich. Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.

(23) Lieferbare Zulassungen auf Anfrage bei Emerson Process Management.

(24) Benötigt Trennmembran aus Edelstahl (316L SST), glasgefüllten PTFE O-Ring (Standard) und Prozessanschluss Code E12 oder F12.

(25) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 01 oder 7J.

(26) Nicht lieferbar mit Ausgangscode F, Gehäusecode 01, Option Code DA1 oder Option Code QT.

(27) Mitgeliefertes Kabel Belden 3084A, geeignet für Umgebungstemperaturen bis zu 75 °C (167 °F).

(28) P1 ist nicht lieferbar mit 3051S_CA0.

(29) Erfordert Edelstahl/316L SST oder Alloy C-276 Membranwerkstoff, zusammen montiert mit Rosemount integriertem Ventilblock 305 oder Prozessanschluss

DIN Anpassungsflansch und Schrauben Option L8. Beschränkt auf Differenzdruck Messbereich 2A–5A.

(30) Nicht lieferbar mit Ausgangscode F oder X. Nicht lieferbar mit Gehäusecode 01 oder 7J.

(31) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 00, 01, 5A oder 7J.

(32) Nur lieferbar mit Ausgangscode A und PlantWeb Gehäuse.

(33) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 00, 01, 5A oder 7J. Nur mit Zulassung Eigensicherheit lieferbar. Für FM Eigensicherheit, Division 2 (Option Code I5) oder

FM FISCO Eigensicherheit (Option Code IE), Installation gemäss Rosemount Zeichnung 03151-1009 um die Feld Schutzart zu erhalten (NEMA 4X und IP66).

A-19

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

1A

1B

1C

5J

2A

2B

2C

1J

1K

1L

5A

2J

2E

2F

2G

2M

7J

(10)

2

Code

T

Code

G

A

Code

1A

2A

3A

4A

5A

Code

2

(2)

3

(2)

Code

A11

(3)

B11

(3)(4)

E11

F11

G11

H11

Code

A

F

(6)

X

(7)

Code

00

01

(9)

Rosemount 3051S In-Line Überdruck- oder Absolutdruck Messumformer

Modell

3051S

Code

1

(1)

Messumformertyp

In-Line Druckmessumformer

Leistungsklasse

Ultra: Genauigkeit 0,025 % der Messspanne, 200:1 Messspannenverhältnis, 10-Jahres Stabilität, 12-Jahres Garantie gemäß gesonderter Bedingungen

Classic: Genauigkeit 0,055 % der Messspanne, 100:1 Messspannenverhältnis, 5-Jahres Stabilität

Anschlussart

In-Line

Messart

Überdruck

Absolutdruck

Druckbereich

TG TA

–1,0 bis 2,1 bar (–14,7 bis 30 psi)

–1,0 bis 10,3 bar (–14,7 bis 150 psi)

–1,0 bis 55 bar (–14,7 bis 800 psi)

–1,0 bis 276 bar (–14,7 bis 4000 psi)

–1,0 bis 689 bar (–14,7 bis 10000 psi)

Werkstoff Trennmembran/Prozessanschluss

Edelstahl 316L

Alloy C-276

Prozessanschluss

0 bis 2,1 bar (30 psia)

0 bis 10,3 bar (150 psia)

0 bis 55 bar (800 psia)

0 bis 276 bar (4000 psia)

0 bis 689 bar (10000 psia)

Anbau am integrierten Ventilblock Rosemount 306

Anbau an einen Rosemount Druckmittler 1199

1

/ 2 -14 NPT Innengewinde

Instrumentenflansch ohne Gewinde (I-Flansch) (nur Messbereich 1–4)

G

1

/ 2 A DIN 16288 Außengewinde (nur Messbereich 1–4)

Konisch und mit Gewinde, kompatibel mit Autoklave-Typ F-250-C (nur Messbereich 5A)

Ausgang

(5)

4–20 mA mit Digitalsignal gemäß HART-Protokoll

F OUNDATION Feldbus Protokoll

Wireless (Erfordert Wireless Optionen und Wireless Gehäuse 5A oder 5J)

Gehäuseart Werkstoff

(8)

Ohne (nur SuperModule Plattform, ohne Gehäuse)

Anbau an Rosemount 753R Web basierenden

Überwachungsanzeiger

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

Wireless PlantWeb Gehäuse

Wireless PlantWeb Gehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface

Schnellanschluss (Ein Mini, 4-Pin Stecker)

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Edelstahl

Edelstahl

Edelstahl

Aluminium

Edelstahl

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Edelstahl

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Edelstahl

Edelstahl

Leitungseinführungsgewinde

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G 1/ 2

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

A-20

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Code Optionen

PlantWeb Reglerfunktionalität

A01

(11)

F OUNDATION Feldbus Erweiterte Control Function Blockeinheit

PlantWeb Diagnosefunktionalität

D01

(11)

F OUNDATION Feldbus Diagnoseeinheit

DA1

(12)

HART Diagnoseeinheit

Code Wireless Optionen – Wählen Sie den Code von jeder Wireless Kategorie (Beispiel: WA2WK1)

Wireless Übertragungsrate

WA Vom Anwender konfigurierbare Übertragungsrate

Betriebsfrequenz und Protokoll

3 2,4 GHz DSSS, WirelessHART

Rundstrahl Wireless Antenne

WK Long Range, Integralantenne

WM

SmartPower

Erweiterter Bereich, Integralantenne

1 Eigensicheres Long-life Spannungsversorgungsmodul

HINWEIS: Spannungsversorgungsmodul wird separat geliefert. Bestell-Nr. 00753-9220-0001.

Code Optionen

N7

K7

E2

I2

K2

E6

I6

IF

K6

D3

(16)

E7

I7

IG

E5

I5

IE

K5

N1

K1

ND

E4

Montagewinkel

B4 Montagewinkel, DN50/2 in. Rohr- oder Wandmontage, komplett Edelstahl

Spezielle Konfiguration (Software)

(13)

C1

(13)(14)

Kundenseitige Software Konfiguration

Hinweis: Ein Konfigurationsdatenblatt ist auszufüllen, siehe Dok-Nr. 00806-0100-4801 für HART und 00806-0100-4802 für

Wireless.

C4

(13)(14)

C5

(13)(14)

C6

(13)(14)

NAMUR Alarm- und Sättigungswerte, Hochalarm

NAMUR Alarm- und Sättigungswerte, Niedrigalarm

Kunden Alarm- und Sättigungs-Signalwerte, Hochalarm

Hinweis: Nur mit Code C1, Konfiguration nach Bestellangaben. Ausgefülltes Konfigurationsdatenblatt (CDS) erforderlich.

C7

(13)(14)

Kunden Alarm- und Sättigungs-Signalwerte, Niedrigalarm

Hinweis: Nur mit Code C1, Konfiguration nach Bestellangaben. Ausgefülltes Konfigurationsdatenblatt (CDS) erforderlich.

C8

(13)(14)

Niedrigalarm (Standard Rosemount Alarm- und werte)

Spezielle Konfiguration (Hardware)

D1

(13)(14)

Einsteller (Messanfang und -ende, Alarm, Schreibschutz)

Hinweis: Nicht lieferbar mit Gehäusecode 00, 01, 2E, 2F, 2G, 2M, 5A oder 7J.

D4 Externer Erdungsschraubensatz

Produkt-Zulassungen

(15)

E1

I1

IA

ATEX Druckfeste Kapselung

ATEX Eigensicherheit

ATEX FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbus-Protokoll

ATEX Typ n

ATEX Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub (Kombination von E1, I1, N1 und ND)

ATEX Staub

TIIS Druckfeste Kapselung

FM Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz

FM Eigensicherheit, Division 2

FM FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbus-Protokoll

FM Ex-Schutz, Staub-Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E5 und I5)

CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz, Division 2

CSA Eigensicherheit

CSA FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbus-Protokoll

CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E6 und I6)

Kanadische Zulassung für eichpflichtigen Verkehr

IECEx Druckfeste Kapselung, Staub Ex-Schutz

IECEx Eigensicherheit

IECEx FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbusprotokoll

IECEx Typ n

IECEx Druckfeste Kapselung, Staub Ex-Schutz, Eigensicherheit und Typ n (Kombination von E7, I7 und N7)

INMETRO Druckfeste Kapselung

INMETRO Eigensicherheit

INMETRO Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit

A-21

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

E3

I3

(17)

(17)

KA

KB

KC

China Druckfeste Kapselung

China Eigensicherheit

ATEX und CSA Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E1, E6, I1 und I6)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

FM und CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E5, E6, I5 und I6)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

FM und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E5, E1, I5 und I1)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

KD FM, CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit (Kombination von E5, E6, E1, I5, I6 und I1)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

DW

(18)

NSF Trinkwasser Zulassung

Weitere Werkstoff Optionen

L1 Inertes Füllmedium Hinweis: Silikonölfüllung ist Standard.

Digitalanzeiger

(19)

M5

M7

(14)(20)

PlantWeb Digitalanzeiger

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, ohne Kabel, PlantWeb Gehäuse, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA / HART

Ausgang

Hinweis: Für Kabelanforderungen siehe 3051S Betriebsanleitung (Dokument-Nr. 00809-0100-4801).

Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.

M8

(14)(20)(21)

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, 15 m (50 ft.) Kabel, PlantWeb Gehäuse, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA /

HART Ausgang

M9

(14)(20)(21)

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, 31 m (100 ft.) Kabel, PlantWeb Gehäuse, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA /

HART Ausgang

Spezielle Prozeduren

P1

P2

(22)

P3

(22)

Hydrostatische Druckprobe mit Zertifikat

Erhöhte Sauberkeitsstufe

Reinigung für weniger als 1 ppm Chlor/Fluor

Spezielle Zertifizierungen

Q4 Prüfprotokoll

QP Prüfprotokoll und spezielle Verpackungsprozedur

Q8

QS

(13)(14)

QT

(23)

Zeugnis gemäß EN 10204 3.1 für Werkstoffe

Betriebsbewährungs-Dokument (Prior-use) der FMEDA Daten

Q16

QZ

Zertifiziert für Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung gemäß IEC 61508 mit FMEDA Daten

Prüfprotokoll Oberflächengüte für Hygiene-Druckmittler

Berechnungsreport für die Leistungsmerkmale des Druckmittler-Systems

Anschlussklemmenblock

T1

(24)

Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz

T2

(25)

T3

(25)

Anschlussklemmenblock mit WAGO

®

Clamp-Anschlüssen

Anschlussklemmenblock mit WAGO Clamp Anschlüssen und Überspannungsschutz

Kabeleinführung, elektrischer Anschluss

GE

(26)

M12, 4-Pin Stecker (eurofast

®

)

GM

(26)

Ein Mini, 4-Pin Stecker (minifast

®

)

Typische Modellnummer: 3051S1TG 2A 2 E11 A 1A DA1 B4 M5

(1) Nicht lieferbar mit Wireless Betriebsfrequenz und Protokoll Option Code 1 oder 2.

(2) Die Werkstoffe entsprechen den Empfehlungen gemäß NACE MR0175/ISO 15156 für Sour oil field production environments. Die Grenzen für die Umgebung beziehen sich auf bestimmte Werkstoffe. Details finden Sie in den neuesten Normen. Die angegebenen Werkstoffe entsprechen auch NACE MR0103 für Sour refining environments.

(3) „Montieren zu“ Positionen sind separat spezifiziert und erfordern eine komplette Modellnummer.

(4) Technische Daten erhalten Sie von Emerson Process Management.

(5) Für Ersatz SuperModule Plattformen Ausgangscode A angeben.

(6) PlantWeb Gehäuse erforderlich.

(7) Lieferbare Zulassungen FM Eigensicherheit, Division 2 (Option Code I5), CSA Eigensicherheit (Option Code I6), ATEX Eigensicherheit (Option Code I1; nur lieferbar mit 2,4 GHz) und IECEx Eigensicherheit (Option Code I7; nur lieferbar mit 2,4 GHz).

(8) Werkstoffe, die als Gussversion angegeben sind: CF-3M ist die Gussversion von Edelstahl (316L SST). Das Gehäuse ist aus Aluminium mit Polyurethan

Beschichtung.

(9) Lieferbar nur mit Ausgangscode A. Nicht mit Zulassungen lieferbar. Siehe Produktdatenblatt Rosemount 753R, 00813-0100-4379, um den Web basierenden

Überwachungsindikator zu spezifizieren. Nicht in Anlagen Host-Systeme integrierbar.

(10) Lieferbar nur mit Ausgangscode A. Lieferbare Zulassungen FM Eigensicherheit, Division 2 (Option Code I5), ATEX Eigensicherheit (Option Code I1), oder

IECEx Eigensicherheit (Option Code I7). Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.

(11) Erfordert PlantWeb Gehäuse und Ausgangscode F.

(12) Erfordert PlantWeb Gehäuse und Ausgangscode A. Beinhaltet Standard Einsteller für Messanfang und -ende. Nicht lieferbar mit Option Code QT.

(13) Nicht lieferbar mit Ausgangscode F oder Gehäusecode 01.

(14) Nicht lieferbar mit Ausgangscode X.

(15) Zulässig, wenn SuperModule Plattform und Gehäuse die gleichen Zulassungen haben.

A-22

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

(16) Benötigt PlantWeb Gehäuse und Einsteller für Messanfang und -ende Optionscode D1. Eingeschränkte Liefermöglichkeit, abhängig von Messumformer Typ und Messbereich. Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.

(17) Lieferbare Zulassungen auf Anfrage bei Emerson Process Management.

(18) Erfordert Trennmembran aus Edelstahl (316L SST) und Prozessanschluss Code E11 oder G11.

(19) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 01 und 7J.

(20) Nicht lieferbar mit Ausgangscode F, Gehäusecode 01, Option Code DA1 oder Option Code QT.

(21) Mitgeliefertes Kabel Belden 3084A, geeignet für Umgebungstemperaturen bis zu 75 °C (167 °F).

(22) Nicht lieferbar mit Prozessanschluss Option Code A11.

(23) Nicht lieferbar mit Ausgangscode F oder X. Nicht lieferbar mit Gehäusecode 01 oder 7J.

(24) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 00, 01, 5A oder 7J.

(25) Nur lieferbar mit Ausgangscode A und PlantWeb Gehäuse.

(26) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 00, 01, 5A oder 7J. Nur mit Zulassung Eigensicherheit lieferbar. Für FM Eigensicherheit, Division 2 (Option Code I5) oder FM

FISCO Eigensicherheit (Option Code IE), Installation gemäss Rosemount Zeichnung 03151-1009 um die Feld Schutzart zu erhalten (NEMA 4X und IP66).

A-23

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S Messumformer für Flüssigkeitsfüllstand

Sie müssen zuerst die Druckmittlerausführung bestimmen, entweder FF (siehe „Flanschdruckmittler ohne Membranvorbau“ auf

Seite A-25) oder EF (siehe „Flanschdruckmittler ohne Membranvorbau“ auf Seite A-25), bevor Sie die weiteren Optionen wählen.

Modell

3051S

Code

1

(1)

2

Code

L

Code

D

G

A

Code

1

Code

0

Code

1

2

3

Code

2C

2J

2E

2F

5A

5J

2A

2B

2G

2M

7J

(7)

1C

1J

1K

1L

00

01

(6)

1A

1B

Code

1A

2A

3A

4A

5A

Code

A

F

(3)

X

(4)

Code

Messumformertyp

Messumformer für Flüssigkeitsfüllstand

Leistungsklasse

Ultra: Genauigkeit 0,065 % der Messspanne, 100:1 Messspannenverhältnis, 12-Jahres Garantie gemäß gesonderter Bedingungen

Classic: Genauigkeit 0,065 % der Messspanne, 100:1 Messspannenverhältnis

Anschlussart

Füllstand

Messart

Differenzdruck

Überdruck

Absolutdruck

Druckbereich

Differenzdruck (LD)

–62,2 bis 62,2 mbar (–25 bis 25 inH

2

O)

–623 bis 623 mbar (–250 bis 250 inH

2

O)

–2,5 bis 2,5 bar (–1000 bis 1000 inH

–20,7 bis 20,7 bar (–300 bis 300 psi)

2

O)

–137,9 bis 137,9 bar (–2000 bis 2000 psi)

Ausgang

(2)

4–20 mA mit Digitalsignal gemäß HART-Protokoll

F OUNDATION Feldbus Protokoll

Wireless (Erfordert Wireless Optionen und Wireless Gehäuse 5A oder 5J)

Gehäuseart Werkstoff

(5)

Druckmittleranbau

Direktanbau (ohne Verlängerung)

Niederdruckseite Anschluss (Sensormodul)

Überdruck (LG)

–62,2 bis 62,2 mbar (–25 bis 25 inH

2

O)

–623 bis 623 mbar (–250 bis 250 inH

2

O)

–0,98 bis 2,5 bar (–393 bis 1000 inH

2

–0,98 bis 21 bar (–14,2 bis 300 psig)

Ohne (nur SuperModule Plattform, ohne Gehäuse)

Anbau an Rosemount 753R Web basierenden Überwachungsanzeiger

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

Aluminium

Aluminium

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

Aluminium

Edelstahl

Edelstahl

Edelstahl

Wireless PlantWeb Gehäuse

Wireless PlantWeb Gehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Aluminium

Edelstahl

Aluminium

Aluminium

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Aluminium

Edelstahl

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface Aluminium

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface Aluminium

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface Aluminium

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface Edelstahl

Schnellanschluss (Ein Mini, 4-Pin Stecker) Edelstahl

Direktanbau eines Druckmittlers

Hochdruckseite Verlängerung (zwischen Messumformerflansch und Druckmittler)

O)

Absolutdruck (LA)

0 bis 2,1 bar (30 psia)

0 bis 10 bar (150 psia)

0 bis 55 bar (800 psia)

0 bis 276 bar (4000 psia)

–0,98 bis 137,9 bar (–14,2 bis 2000 psig) k. A.

Leitungseinführungsgewinde

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

Druckmittler über Kapillare angebaut (Druckmittler-Bestellinformationen gemäß Datenblatt für Rosemount 1199)

Trennmembran Edelstahl (316L SST), Messumformerflansch Edelstahl (316 SST)

Trennmembran Alloy C-276, Messumformerflansch Edelstahl (316 SST)

Kapillarlänge

0

Code

G

N

P

A

C

D

H k. A.

Füllmedium

Syltherm XLT

Silikonöl D. C. 704

Silikonöl D. C. 200

Inertes Füllmedium (Halocarbon)

Glyzerin und Wasser

Neobee M-20

Propylenglykol / Wassergemisch

Anschließend entweder FF für frontbündige Membran (siehe Seite A-25) oder EF für Membranvorbau (siehe Seite A-25) wählen.

A-24

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Prozessanschluss (Seite A-25–A-26)

Flanschdruckmittler ohne Membranvorbau

Code

(1) (2)

Prozessanschluss

(3)

1

2

4

G

E

Code

CA

DA

CB

DB

CC

DC

Code

FF

Code

(4)

J

9

G

7

Code

SD

SG

SH

Code

SJ

SK

SN

Code

ST

(10)

0

A

B

Code

3

7

0

1

9

Code

Frontbündige Membran, Dichtfläche Ra 3,2 bis 6,3 mm (Ra 125–250)

Membran-Nennweite (Hochdruckseite)

2-in./DN 50

3 in.

DN 80

4-in./DN 100

Druckstufe Flansch (H-Seite)

Class 150

Class 300

Class 600

PN 40

PN 10/16, nur lieferbar in DN 100/4 in.

Membranwerkstoff

(5)

Flanschwerkstoff (H-Seite)

(6)(7)

Edelstahl 316L

Edelstahl 316L

Alloy C-276

Alloy C-276

Tantal – verschweißt

(8)

Tantal – verschweißt

(8)

Werkstoff Unterteil (H-Seite)

(9)

Kohlenstoffstahl

Edelstahl

Kohlenstoffstahl

Edelstahl

Kohlenstoffstahl

Edelstahl

Ohne

Edelstahl 316

Alloy C-276

Spülbohrungen (Unterteil der H-Seite), Anzahl, Anschluss

Ohne

1 (

1

/ 4 in.)

2 (

1

/ 4 in.)

1 (

1

/ 2 in.)

2 (

1

/ 2 in.)

Optionen: Spülanschluss

Alloy C-276 Verschluss für Spülanschluss

Edelstahl 316 SST Verschluss für Spülanschluss

Edelstahl 316 SST Ablass-/Entlüftungsventil für Spülanschluss

Optionen: Dichtungen

PTFE Dichtung für Gehäuseunterteil

Gylon Dichtung für Gehäuseunterteil

Grafoil

Dichtung für Gehäuseunterteil

Weitere Optionen

Werkstoffe gemäss NACE MR0175/ISO 15156, MR0103

Fortsetzung mit Messumformer Optionen auf Seite A-26

(1) Nicht lieferbar mit Wireless Betriebsfrequenz und Protokoll Option Code 1 oder 2.

(2) Für Ersatz SuperModule Plattformen Ausgangscode A angeben.

(3) PlantWeb Gehäuse erforderlich.

(4) Lieferbare Zulassungen FM Eigensicherheit, Division 2 (Option Code I5), CSA Eigensicherheit (Option Code I6), ATEX Eigensicherheit (Option Code I1; nur lieferbar mit 2,4 GHz) und IECEx Eigensicherheit (Option Code I7; nur lieferbar mit 2,4 GHz).

(5) Werkstoffe, die als Guss angegeben sind: CF-3M ist die Gussversion von Edelstahl (316L SST). Das Gehäuse ist aus Aluminium mit Polyurethan

Beschichtung.

(6) Lieferbar nur mit Ausgangscode A. Nicht mit Zulassungen lieferbar. Siehe Produktdatenblatt Rosemount 753R, 00813-0100-4379, um den Web basierenden

Überwachungsindikator zu spezifizieren. Nicht in Anlagen Host-Systeme integrierbar.

(7) Lieferbar nur mit Ausgangscode A. Lieferbare Zulassungen FM Eigensicherheit, Division 2 (Option Code I5), ATEX Eigensicherheit (Option Code I1), oder

IECEx Eigensicherheit (Option Code I7). Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.

(8) Die Verwendung von metallischen Spiraldichtungen wird nicht empfohlen (siehe 1199 Produktdatenblatt, Dok.-Nr. 00813-0100-4016 für weitere Optionen).

(9) Die Standarddichtung für das Unterteil besteht aus einem asbestfreien Faserverbund.

(10) Die Werkstoffe entsprechen den Empfehlungen gemäss NACE MR0175/ISO 15156 für Sour oil field production environments. Die Grenzen für die

Umgebung beziehen sich auf bestimmte Werkstoffe. Details finden Sie in den neuesten Normen. Die angegebenen Werkstoffe entsprechen auch

NACE MR0103 für Sour refining environments.

A-25

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

EF

Code

7

9

Code

1

2

4

G

E

Code

CA

DA

CB

DB

Code

2

4

6

Code

0

Flanschdruckmittler mit Membranvorbau

Code Prozessanschluss

Membranvorbau, Dichtfläche Ra 3,2 bis 6,3 mm (Ra 125–250)

Membran-Nennweite (Hochdruckseite)

DN 80/3 in., 2,58 in. Membran

DN 100/4 in., 3,5 in. Membran

Druckstufe Flansch (H-Seite)

Class 150

Class 300

Class 600

PN 40

PN 10/16, nur lieferbar in DN 100/4 in.

Werkstoff Membran und Membranvorbau

Edelstahl 316L

Edelstahl 316L

Alloy C-276

Alloy C-276

Membranvorbaulänge (H-Seite, 1. Position)

2 in./50 mm

4 in./100 mm

6 in./150 mm

Membranvorbaulänge (H-Seite, 2. Position)

0 in./0 mm

Flanschwerkstoff (H-Seite)

Kohlenstoffstahl

Edelstahl 316

Kohlenstoffstahl

Edelstahl 316

Messumformer Optionen Fortsetzung

Messumformer Optionen Fortsetzung Seite A-24

( – = Nicht lieferbar • = Lieferbar)

Code Optionen

PlantWeb Reglerfunktionalität

A01

(1)

F OUNDATION Feldbus Erweiterte Control Function Blockeinheit

PlantWeb Diagnosefunktionalität

D01

(1)

F OUNDATION Feldbus Diagnoseeinheit

DA1

(2)

HART Diagnoseeinheit

PlantWeb Erweiterte Messfunktionalität

H01

(1)(3)

Voll kompensierter Mass Flow Block

Code Wireless Optionen – Wählen Sie den Code von jeder Wireless Kategorie (Beispiel: WA2WK1)

Wireless Übertragungsrate

WA Vom Anwender konfigurierbare Übertragungsrate

Betriebsfrequenz und Protokoll

3 2,4 GHz DSSS, WirelessHART

Antenne

WK Integrierte Rundstrahlantenne

WM Erweiterter Bereich, Integralantenne

SmartPower

1 Long-life Spannungsversorgungsmodul

HINWEIS: Spannungsversorgungsmodul wird separat geliefert. Bestell-Nr. 00753-9220-0001.

Optionen Code

Spezielle Konfiguration (Software)

C1

(4)

Kundenseitige Software Konfiguration

Hinweis: Ausgefülltes Konfigurationsdatenblatt (CDS) erforderlich.

Nur Modell 3051S_LA: Einstellung als Messumformer für Überdruck C3

C4

(4)(5)

C5

(4)(5)

C6

(4)(6)

NAMUR Alarm- und Sättigungs-Signalwerte, Hochalarm

NAMUR Alarm- und Sättigungs-Signalwerte, Niedrigalarm

Kunden Alarm- und Sättigungs-Signalwerte, Hochalarm

Hinweis: Nur mit Code C1, Konfiguration nach Bestellangaben. Ausgefülltes Konfigurationsdatenblatt (CDS) erforderlich.

C7

(4)(6)

Kunden Alarm- und Sättigungs-Signalwerte, Niedrigalarm

Hinweis: Nur mit Code C1, Konfiguration nach Bestellangaben. Ausgefülltes Konfigurationsdatenblatt (CDS) erforderlich.

C8

(4)(5)

Niedrigalarm (Standard Rosemount Alarm- und Sättigungswerte)

A-26

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

E1

I1

IA

N1

K1

ND

E4

E5

Spezielle Konfiguration (Hardware)

D1

(5)

Einsteller (Messanfang und -ende, Alarm, Schreibschutz)

D2

D4

D5

Hinweis: Nicht lieferbar mit Feldbusprotokoll oder Gehäusecode 00, 01, 2E, 2F, 2G, 2M, 5A oder 7J.

1/2-14 NPT Ovaladapter

Externer Erdungsschraubensatz

Ohne Messumformer Ablass-/Entlüftungsventile (mit Verschlussstopfen)

D8 Ablass-/Entlüftungsventile mit Keramikkugel als Dichtelement

D9 RC

1

/ 2 Prozessadapter

Produkt-Zulassungen

(7)

ATEX Druckfeste Kapselung

ATEX Eigensicherheit

ATEX FISCO Eigensicherheit nur für F

ATEX Typ n

OUNDATION Feldbus-Protokoll

ATEX Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub (Kombination von E1, I1, N1 und ND)

ATEX Staub

JIS Druckfeste Kapselung

FM Ex-Schutz

I5

IE

K5

E6

I6

IF

K6

D3

(8)(9)

FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend

FM FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbus-Protokoll

FM Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend (Kombination von E5 und I5)

CSA Ex-Schutz, Division 2

CSA Eigensicherheit

CSA FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbus-Protokoll

CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E6 und I6)

Kanadische Zulassung für eichpflichtigen Verkehr

E7

I7

IG

N7

K7

KA

SAA Druckfeste Kapselung, Staub Ex-Schutz

IECEx Eigensicherheit

IECEx FISCO Eigensicherheit

IECEx Typ n

SAA Druckfeste Kapselung, Staub Ex-Schutz, IECEx Eigensicherheit und Typ n (Kombination von E7, I7 und N7)

ATEX und CSA Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit (Kombination von E1, I1, E6 und I6)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

FM und CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E5, E6, I5 und I6) KB

KC

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

FM und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend (Kombination von E5, E1, I5 und I1)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

FM, CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit (Kombination von E5, I5, E6, I6, E1 und I1) KD

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

Weitere Werkstoff Optionen

L1 Inertes Füllmedium (nur Differenz- und Überdruck)

Hinweis: Silikonölfüllung ist Standard.

LD

LG

L2

L4

L5

L6

Graphitgefüllter PTFE O-Ring

Schrauben aus austenitischem Edelstahl 316

ASTM A 193, Grade B7M Schrauben

Alloy 400 Schrauben

L7 ASTM A 453, Class A, Grade 660 Schrauben

L8 ASTM A 193, Class 2, Grade B8M Schrauben

Digitalanzeiger

(10)

M5

M7

(6)(11)

PlantWeb Digitalanzeiger

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, ohne Kabel, PlantWeb Gehäuse, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA / HART

Ausgang

Hinweis: Belden 3084A oder gleichwertiges Kabel verwenden. Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process

M8

(6)(11)

M9

(6)(11)

Management.

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, 15 m (50 ft.) Kabel, PlantWeb Gehäuse, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA /

HART Ausgang

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, 31 m (100 ft.) Kabel, PlantWeb Gehäuse, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA /

HART Ausgang

Spezielle Prozeduren

P1

P2

P3

Hydrostatische Druckprobe mit Zertifikat

Erhöhte Sauberkeitsstufe

Reinigung für weniger als 1 ppm Chlor/Fluor

LA

• — —

• — —

• — —

A-27

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Spezielle Zertifizierungen

Q4 Prüfprotokoll

QP

Q8

(5)

QS

(5)(12)

Prüfprotokoll und spezielle Verpackungsprozedur

Zeugnis gemäß EN 10204 3.1 für Werkstoffe

Betriebsbewährungs-Dokument (Prior-use) der FMEDA Daten

Anschlussklemmenblöcke

T1

(13)

Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz

T2

(14)

T3

(14)

Anschlussklemmenblock mit WAGO

®

Clamp-Anschlüssen

Anschlussklemmenblock mit WAGO Clamp Anschlüssen und Überspannungsschutz

Kabeleinführung, elektrischer Anschluss

GE

(15)

M12, 4-Pin Stecker (eurofast

®

)

GM

(15)

Ein Mini, 4-Pin Stecker (minifast

®

)

Typische Modellnummer für FF Version: 3051S2LD 2A A 1A 1 0 2 0 D FF 7 1 DA 0 0

Typische Modellnummer für EF Version: 3051S2LD 2A A 1A 1 0 2 0 D EF 7 1 DA 2 0

(1) Erfordert PlantWeb Gehäuse und Ausgangscode F.

(2) Erfordert PlantWeb Gehäuse und Ausgangscode A. Beinhaltet Standard Einsteller für Messanfang und -ende.

(3) Erfordert zur Konfiguration den Rosemount Engineering Assistant.

(4) Nicht lieferbar mit Ausgangscode F oder Gehäusecode 01.

(5) Nicht lieferbar mit Ausgangscode X.

(6) Nicht lieferbar mit Ausgangscodes B und X.

(7) Zulässig, wenn SuperModule Plattform und Gehäuse die gleichen Zulassungen haben.

(8) Benötigt PlantWeb Gehäuse und Einsteller für Messanfang und -ende Optionscode D1.

(9) Eingeschränkte Liefermöglichkeit, abhängig von Messumformer Typ und Messbereich. Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process

Management.

(10) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 01 oder 7J.

(11) Nicht lieferbar mit Ausgangscode F, Gehäusecode 01 oder Option Code DA1.

(12) Nicht verfügbar mit Gehäusecode 01.

(13) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 00, 01, 5A oder 7J.

(14) Nur lieferbar mit Ausgangscode A und PlantWeb Gehäuse.

(15) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 00, 01, 5A oder 7J. Nur mit Zulassung Eigensicherheit lieferbar. Für FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend (Option

Code I5) oder FM FISCO Eigensicherheit (Option Code IE), Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1009, um die Feld Schutzart (NEMA 4X und

IP66) zu erhalten.

A-28

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Rosemount Serie 300S Gehäuse „Einheit“

Modell

300S

Code

2F

2G

2M

3A

3B

3C

3J

7J

(2)

Code

1A

1B

2A

2B

2C

2J

2E

1C

1J

1K

1L

Gehäuse „Einheit“ für Rosemount 3051S skalierbarer Druck-Messumformer

Gehäuseart Werkstoff

(1)

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

PlantWeb Gehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface

Anschlussgehäuse mit Ausgang für externes Interface

Externes Digitalanzeiger Gehäuse

Externes Digitalanzeiger Gehäuse

Externes Digitalanzeiger Gehäuse

Externes Digitalanzeiger Gehäuse

Schnellanschluss (Ein Mini, 4-Pin Stecker)

Ausgang

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Edelstahl 316L

Edelstahl 316L

Edelstahl 316L

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Edelstahl 316L

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Edelstahl 316L

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Edelstahl 316L

Edelstahl 316L

A

F

(3)

Code

4–20 mA mit Digitalsignal gemäß HART-Protokoll

F OUNDATION

Optionen

Feldbus Protokoll

IF

K6

E7

I7

IE

K5

E6

I6

IG

N7

K1

ND

E5

I5

E1

I1

IA

N1

PlantWeb Reglerfunktionalität

A01

(4)

F OUNDATION Feldbus Erweiterte Control Function Blockeinheit

PlantWeb Diagnosefunktionalität

D01

(4)

DA1

(5)

F OUNDATION Feldbus Diagnoseeinheit

HART Diagnoseeinheit

PlantWeb Erweiterte Messfunktionalität

H01

(4)(6)

Voll kompensierter Mass Flow Block

Spezielle Konfiguration (Hardware)

D1

(7)

Einsteller (Messanfang und -ende, Alarm, Schreibschutz)

Hinweis: Nicht lieferbar mit Gehäusecode 2E, 2F, 2G, 2M, 3A, 3B, 3C, 3J oder 7J.

D4 Externer Erdungsschraubensatz

Produkt-Zulassungen

ATEX Druckfeste Kapselung

ATEX Eigensicherheit

ATEX FISCO Eigensicherheit nur für F

ATEX Typ n

OUNDATION Feldbus-Protokoll

ATEX Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub (Kombination von E1, I1, N1 und ND)

ATEX Staub

FM Ex-Schutz

FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend

FM FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbus-Protokoll

FM Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend (Kombination von E5 und I5)

CSA Ex-Schutz, Division 2

CSA Eigensicherheit

CSA FISCO Eigensicherheit nur für F OUNDATION Feldbus-Protokoll

CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E6 und I6)

SAA Druckfeste Kapselung, Staub Ex-Schutz

IECEx Eigensicherheit

IECEx FISCO Eigensicherheit

IECEx Typ n

Leitungseinführungsgewinde

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

1

/ 2 -14 NPT

M20 x 1,5 (CM20)

G

1

/ 2

1

/ 2 -14 NPT

A-29

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

K7

KA

KB

KC

SAA Druckfeste Kapselung, Staub Ex-Schutz, IECEx Eigensicherheit und Typ n (Kombination von E7, I7 und N7)

ATEX und CSA Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit (Kombination von E1, I1, E6 und I6)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

FM und CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, Division 2 (Kombination von E5, E6, I5 und I6)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

FM und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend (Kombination von E5, E1, I5 und I1)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

KD FM, CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit (Kombination von E5, I5, E6, I6, E1 und I1)

Hinweis: Nur lieferbar mit Gehäuseoption Code 00, IA, IJ, 2A, 2J, 2E oder 2M.

Digitalanzeiger

(8)

M5

M7

(9)

PlantWeb Digitalanzeiger

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, ohne Kabel, PlantWeb Gehäuse, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA / HART

Ausgang

Hinweis: Belden 3084A oder gleichwertiges Kabel verwenden. Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process

Management.

M8

(9)

M9

(9)

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, 15 m (50 ft.) Kabel, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA / HART Ausgang

Externe Interface- und Anzeigeeinheit, 31 m (100 ft.) Kabel, Edelstahl Montagewinkel, erfordert 4–20 mA / HART Ausgang

Anschlussklemmenblock

T1

(10)

Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz

T2

(11)

T3

(11)

Anschlussklemmenblock mit WAGO

®

Clamp-Anschlüssen

Anschlussklemmenblock mit WAGO Clamp Anschlüssen und Überspannungsschutz

Kabeleinführung, elektrischer Anschluss

GE

(12)

M12, 4-Pin Stecker (eurofast

®

)

GM

(12)

Ein Mini, 4-Pin Stecker (minifast

®

)

Typische Modellnummer: 300S 1A A E5

(1) Werkstoffe, die als Guss angegeben sind: CF-3M ist die Gussversion von Edelstahl (316L SST). Das Gehäuse ist aus Aluminium mit Polyurethan Beschichtung.

(2) Lieferbar nur mit Ausgangscode A. Nicht mit Zulassungen lieferbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.

(3) PlantWeb Gehäuse erforderlich.

(4) Erfordert PlantWeb Gehäuse und Ausgangscode F.

(5) Erfordert PlantWeb Gehäuse und Ausgangscode A. Beinhaltet Standard Einsteller für Messanfang und -ende.

(6) Erfordert zur Konfiguration den Rosemount Engineering Assistant.

(7) Nicht lieferbar mit Ausgangscode F.

(8) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 7J.

(9) Nicht lieferbar mit Ausgangscode F oder Option Code DA1. Nur lieferbar mit Gehäusecode 3A, 3B, 3C oder 3J.

(10) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 3A, 3B, 3C, 3J oder 7J.

(11) Nur lieferbar mit Ausgangscode A und PlantWeb Gehäuse.

(12) Nicht lieferbar mit Gehäusecode 00, 01 oder 7J. Nur mit Zulassung Eigensicherheit lieferbar. Für FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend (Option

Code I5) oder FM FISCO Eigensicherheit (Option Code IE), Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1009, um die Feld Schutzart (NEMA 4X und

IP66) zu erhalten.

A-30

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Anhang B

Rosemount 3051S WirelessHART

Produkt-Zulassungen

Zugelassene Herstellungsstandorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite B-1

Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien . . . . . . . . Seite B-1

FCC und IC Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite B-1

Standard Bescheinigung nach FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite B-1

Ex-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite B-2

WIRELESS

ZULASSUNGEN

Zugelassene

Herstellungsstandorte

Emerson Process Management – Chanhassen, Minnesota, USA

Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Weßling, Deutschland

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapur

Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD – Peking, China

Emerson Process Management LTDA – Sorocaba, Brasilien

Emerson Process Management (India) Pvt. Ltd. – Daman, Indien

Übereinstimmung mit

Telekommunikationsrichtlinien

Alle Wireless Geräte müssen über Zertifikate verfügen, um sicherzustellen, dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen. Für nahezu jedes Land ist eine solche Produktzertifizierung erforderlich. Emerson arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht gegen diese Richtlinien oder Gesetze, die die Verwendung von Wireless

Geräten regulieren, verstoßen.

FCC und IC Zulassungen

Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.

Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt.

Standard Bescheinigung nach FM

Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational

Safety and Health Administration (OSHA [US-Behörde für Sicherheit und

Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz]).

Informationen zu EU-Richtlinien

Die EU-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zutreffenden

EU-Richtlinien ist auf der Rosemount Website unter www.rosemount.com zu finden. Diese Dokumente erhalten Sie auch durch Emerson Process

Management.

www.emersonprocess.de

Rosemount 3051S WirelessHART

Ex-Zulassungen

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

ATEX Richtlinie (94/9/EG)

Die Produkte von Emerson Process Management erfüllen die Anforderungen der

ATEX Richtlinie.

Europäische Druckgeräterichtlinie (PED) (97/23/EG)

Modell 3051S_CA4, 3051S_CD2, 3, 4, 5, (auch mit Option P9)

Druckmessumformer – QS-Bewertungszertifikat –

EC Nr. PED-H-100, Modul H Konformitätsbewertung

Alle anderen Druckmessumformer der Modellreihe 3051S

– Gemäß Sound Engineering Practice (Gute Ingenieurspraxis)

Messumformerzubehör: Druckmittler – Prozessflansch –

Ventilblock – Gemäß Sound Engineering Practice (Guter Ingenieurspraxis)

Durchflussmesser nach dem Wirkdruckprinzip

– Siehe Kurzanleitung des jeweiligen Wirkdruckgebers

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (2004/108/EG)

EN 61326-1:2006

EN 61326-2-3:2006

Europäische Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendgeräte

(R&TTE) (1999/5/EG)

Die Produkte von Emerson Process Management erfüllen die Anforderungen der

R&TTE Richtlinie.

Nordamerikanische Zulassungen

FM-Zulassungen (Factory Mutual)

I5 FM Eigensicherheit, Keine Funken erzeugend und Staub Ex-Schutz.

Eigensicherheit für Class I/II/III, Division 1,

Groups A, B, C, D, E, F und G.

Ex-Kennzeichnung: Class I, Zone 0, AEx ia IIC

Temperaturcode T4 (T amb

= –50 bis 70 °C)

Keine Funken erzeugend für Class I, Division 2, Groups A, B, C und D.

Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1,

Groups E, F und G.

Zulässige Umgebungstemperaturen: –50 bis 85 °C

Nur zur Verwendung mit Rosemount SmartPower Optionen nur 00753-9220-0001.

Gehäuseschutzart 4X/IP66

B-2

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

CSA Zulassungen (Canadian Standards Association)

Prozessisolierung

Alle gemäß CSA zugelassenen Messumformer sind gemäß

ANSI/ISA 12.27.01-2003 zertifiziert.

I6 CSA Eigensicherheit

Eigensicher für Class I, Division 1, Groups A, B, C und D.

Temperaturcode T3C

Gehäuseschutzart 4X/IP66

Nur zur Verwendung mit Rosemount SmartPower Optionen nur 00753-9220-0001.

Europäische Zulassungen

I1 ATEX Eigensicherheit

Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX1303X II 1G

Ex ia IIC T4 (T a

= –60 °C bis 70 °C)

IP66

Nur zur Verwendung mit Rosemount SmartPower Optionen nur 00753-9220-0001.

1180

Land

(1)

Einschränkung

Bulgarien

Frankreich

Italien

Norwegen

Rumänien

Allgemeine Autorisierung für die Verwendung im Freien und in der

Öffentlichkeit erforderlich

Verwendung im Freien auf 10 mW EIRP beschränkt.

Bei Verwendung außerhalb des eigenen Geländes ist eine allgemeine

Autorisierung erforderlich.

Die Verwendung kann innerhalb eines 20 km Radius vom Zentrum

Ny-Alesunds aus beschränkt sein.

Verwendung als Sekundärgerät. Spezielle Lizenz erforderlich.

(1) Betrifft nur „Rundstrahl Wireless Antenne“ Option Code WM.

IECEx Zulassungen

I7 IECEx Eigensicherheit

Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 04.0017X

Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C bis 70 °C)

Nur zur Verwendung mit Rosemount SmartPower Optionen nur 00753-9220-0001.

IP66

B-3

Rosemount 3051S WirelessHART

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

B-4

Betriebsanleitung

00809-0205-4802, Rev AA

Januar 2009

Rosemount 3051S WirelessHART

Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co.

Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc.

SuperModule und Coplanar sind Marken von Rosemount Inc.

PlantWeb ist eine Marke eines der Emerson Process Management Unternehmen.

HART ist eine eingetragene Marke der HART Communications Foundation.

Monel ist eine eingetragene Marke von International Nickel Co.

Syltherm und D.C. sind eingetragene Marken von Dow Corning Co.

Neobee M-20 ist eine eingetragene Marke von Stephan Chemical Co.

Das 3-A Symbol ist eine eingetragene Marke des 3-A Sanitary Standards Symbol Council.

F OUNDATION Feldbus ist eine eingetragene Marke der Fieldbus Foundation.

Grafoil ist eine Marke von Union Carbide Corp.

Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.

Emerson Process Management

Deutschland

Emerson Process Management

GmbH & Co. OHG

Argelsrieder Feld 3

82234 Weßling

Deutschland

T +49 (0) 8153 939 - 0

F +49 (0) 8153 939 - 172 www.emersonprocess.de

Schweiz

Emerson Process Management AG

Blegistrasse 21

6341 Baar-Walterswil

Schweiz

T +41 (0) 41 768 6111

F +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch

Österreich

Emerson Process Management AG

Industriezentrum NÖ Süd

Straße 2a, Objekt M29

2351 Wr. Neudorf

Österreich

T +43 (0) 2236-607

F +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at

© 2009 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents