FLY AWAY – Portable Lamp


Add to my manuals
10 Pages

advertisement

FLY AWAY – Portable Lamp | Manualzz

instructieboek / manual / Betriebsanleitung / manuel d’instruction

DRAAGBARE

INSECTENVERDRIJVER

op batterij

PORTABLE INSECT DISPELLER on battery

FLUGINSEKTEN-VERTRIEBER im Batteriebetrieb

CHASSEUR d’INSECTES

VOLANTS sur batterie

FLY AWAY – Portable Lamp

2

NL

Het apparaat

Hoge efficiëntie en laag energieverbruik

Vuurvast ABS plastic en explosieproof ‘glas’, dus zeer veilig

Geen bijeffecten op huisdieren

Werking

De Fly away Portable Lamp verspreidt speciaal geel licht dat muggen, vliegen en andere insecten verdrijft.

Dit apparaat is geschikt voor diverse locaties binnenshuis, als woonkamer, slaapkamer, keuken, kantoor, spreekkamer enz.

Plaatsing

Zet of hang het apparaat op een veilige, stabiele plaats. Over het algemeen is het goed het apparaat tussen de 1 en 3 meter boven de grond te plaatsen, niet te dicht bij andere lichtbronnen. Zorg er tevens voor dat er geen obstakels zijn tussen de vliegroute van de insecten en het licht van de lamp.

Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen en huisdieren.

Gebruik

Open de batterijruimte op de bodem van het apparaat door de bodem linksom te draaien. Neem het batterijhuis uit en vul het met 4 alkaline batterijen, type LR20. Sluit + aan op + en – op -!

Zet het apparaat op een veilige, stabiele plaats. Wanneer u nu op de AAN/UIT-knop drukt treedt het apparaat in werking. Door de knop nogmaals in te drukken schakelt u het weer uit.

Wanneer u het apparaat wilt schoonmaken of er onderhoud aan wilt plegen dient u altijd eerst het apparaat uit te schakelen en de batterijen uit de batterijruimte te nemen.

3

Reiniging

U dient het apparaat regelmatig te reinigen.

Schakel het apparaat uit en neem de batterijen uit.

Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge doek of een zacht borsteltje.

Maak het oppervlak van het apparaatje zonodig met een uitgewrongen doekje schoon (niet te nat!). Gebruik geen schurende of agressieve reinigingsmiddelen als alcohol of benzine; dit beschadigd het materiaal! Reinig het apparaat altijd voorzichtig en voorkom dat er water in het inwendige van het apparaat lekt. Water of andere vloeistof kan ongelukken of een elektrische schok veroorzaken. Het apparaat dient altijd onder volkomen droge omstandigheden en in een droge omgeving te worden gebruikt.

Service

Neem bij slecht of niet functioneren de batterijen uit het apparaat en neem contact op met uw leverancier voor inspectie en evt. reparatie. Repareer of open het apparaat nooit!

De veiligheidsvoorschriften op een rijtje ....

Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door.

Controleer voor gebruik uw apparaat op beschadigingen. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging.

Gebruik in dit apparaat uitsluitend 4 stuks LR20

– 1,5V alkaline batterijen.

Wat u ook wilt gaan doen met het apparaat (verplaatsen, schoonmaken enz.), voordat u het apparaat aanraakt dient u altijd eerst de batterijen uit het batterijvak te nemen.

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik en gebruik in tenten, caravans enz. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor hij is ontworpen en op de wijze zoals beschreven in dit instructieboekje.

Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in natte of vochtige ruimtes als badkamers, wasruimtes, sauna’s enz.

Plaats het apparaat niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen.

Dompel het apparaat nooit onder water.

Voorkom dat vreemde voorwerpen door de openingen het apparaat binnendringen. Dit kan beschadiging veroorzaken.

Laat een werkend apparaat nooit zonder toezicht achter maar schakel hem éérst uit.

Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Sta kinderen niet toe met het apparaat te spelen. Dit apparaat is niet geschikt om te worden bediend door kinderen of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of door personen zonder kennis of ervaring met dit apparaat. Buiten het bereik van kinderen houden.

Het apparaat mag uitsluitend worden geopend en/of gerepareerd door daartoe bevoegde en gekwalificeerde personen. Breng nooit veranderingen op het apparaat aan!

Bedek het apparaat niet tijdens het gebruik.

Technische gegevens:

Batterijen Lamp Bereik Afmetingen Gewicht

4 x 1,5V (LR20) 7 W 700 gr max 30 m² 155 x 155 x 28 mm

4

DE

Das Gerät

Hohe Wirksamkeit bei niedrigem Energieverbrauch

Feuerfestes ABS-Plastik und explosionssicheres „Glas", also sehr sicher

Keine Nebeneffekte für

Haustiere

Funktion

Die Fly Away Portable Lampe gibt ein spezielles gelbes Licht ab, das Mücken, Fliegen und andere Insekten vertreibt.

Dieses

Gerät eignet sich für diverse Orte im Haus, wie Wohnzimmer,

Schlafzimmer, Küche,

Arbeitszimmer, Sprechzimmer usw.

Hinstellen

Setzen Sie oder hängen Sie das

Gerät ihn an einem sicheren, stabilen Ort. Es ist zu empfehlen, das Gerät 1 bis 3 Meter über dem

Boden hin zu setzen. Setzen Sie das Gerät nicht zu dicht neben andere Lichtquellen. Stellen Sie sicher, dass es keine Hindernisse gibt zwischen der Flugbahn der Insekten und das Licht der Lampe .

Installieren Sie das Gerät so, daß es sich außerhalb der Reichweite von Kindern und

Haustieren befindet.

Gebrauch

Verpackungsmaterial entfernen.

Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes indem Sie die Basis gegen

Uhrzeigersinn drehen. Nehmen Sie das Batteriehaus aus und füllen Sie es mit 4 alkalische

Batterien, Typ LR20: + an + und - an -!

Stellen Sie das Gerät auf eine sichere, stabile Unterlage. Sobald man die EIN / AUS-Taste nun eindrückt, funktioniert das Gerät. Durch die Taste nog einmal ein zu drücken, schalten Sie das gerat wieder aus.

Bevor das Gerät reinigen oder Wartung ausführen, immer erst das Gerät ausschalten und die

Batterien aus dem Batteriefach nehmen.

4 x 1,5V (LR20) 7 W

5

Reinigung

Das Gerät muß regelmäßig gereint werden:

Das Gerät ausschalten und die Batterien ausnehmen

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch oder einer weichen Bürste .

Wischen Sie die Oberfläche des Geräts erforderlichenfalls mit einem nur leicht angefeuchteten

Tuch ab. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel wie Alkohol oder Benzin – diese beschädigen das Material!

Reinigen Sie das Gerät immer mit Vorsicht und verhindern Sie, dass Wasser in das Innere des

Geräts eindringt. Wasser oder andere Flüssigkeiten können zu Unfällen oder elektrischem

Schlag führen. Das Gerät ist stets unter völlig trockenen Umständen in einer trockenen

Umgebung zu verwenden.

Service

Wenn das Gerät schlecht oder nicht funktioniert, ziehen Sie es aus der Steckdose und wenden

Sie sich für Inspektion und eventuelle Reparatur an Ihren Lieferanten. Sie selbst dürfen das

Gerät nie öffnen oder reparieren!

Eine Übersicht über die Sicherheitsvorschriften ...

Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch.

Kontrollieren Sie vor der Benutzung Ihren neuen Gerät auf sichtbare Beschädigungen.

Nehmen Sie es nicht in betrieb wenn es baschädigt ist, sondern bitten Sie Ihren Lieferanten um Austausch.

Benützen Sie in diesem Gerät nur 4 Stück LR20 alkalische Batterien.

Egal was Sie mit dem Gerät vorhaben (versetzen, reinigen usw.) - vor dem Berühren des

Geräts müssen Sie immer erst die Batterien aus das Batteriefach nehmen.

Dieses Gerät eignet sich ausschließlich für die normale Haushaltsanwendung und

Anwendung in Zelten und Wohnwagen usw. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den

Zweck, für den er entwickelt wurde und in der Weise, die in diesem Handbuch beschrieben wird.

Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Anwendung in nassen oder feuchten Räumen.

Platzieren Sie den Ofen nicht in der Nähe offenes Feuers oder Wärmequelle.

Das Gerät darf niemals in Wasser eingetaucht werden.

Verhindern Sie, dass fremde Gegenstände durch die Gitter in den Vernichter gelangen können. Dies kann zu Beschädigung führen.

Lassen Sie einen laufenden Vernichter niemals unbeaufsichtigt. Zuerst ausschalten!

Achten Sie auf sorgfältige Aufsicht, wenn das Gerät in der Anwesenheit von Kindern oder handlungsunfähigen Personen oder Haustieren benutzt wird. Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen. Dieses Gerät ist nicht geeignet, um durch Kinder oder Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder durch Personen ohne Wissen oder Erfahrung mit diesem Gerät bedient zu werden.

Das Gerät darf ausschließlich durch dazu befugte und qualifizierte Personen geöffnet und/oder repariert werden. Nehmen Sie niemals irgendwelche Veränderungen am Gerät vor.

Decken Sie das Gerät nicht ab, während es in Betrieb ist.

Technische Daten:

Batterien Lampe Reichweite Abmessungen Gewicht max 30 m² 155 x 155 x 28 mm 700 gr

6

EN

The device

High efficiency and low energy usage

Fireproof ABS plastic and explosionproof 'glass’ so very safe

No side-effects for pets

Operation

The Fly Away Portable Lamp disseminates a special light that repels mosquitoes, flies and other insects. This product is suitable for various indoor locations such as living room, bedroom, kitchen, office and meeting room etc.

Placement

Place or hang the unit on a safe, stable place.

A generally good place to put down is 1 to 3 metres above the floor. Don't place it near other sources of light and also make sure that there are no obstacles in the insects' flying route towards the lamp. Keep the device out of the reach of children and domestic animals.

Use

Remove all the packing materials.

Open the battery-compartment on the bottom of the equipment bij turning the bottom case counterclockwise. Take the batteryhouse out and fill it with 4 alkaline batteries, type LR20.

Connect + to + and – to -!

7

Place the device on a safe, stable base. As soon as you push the ON/OFF-button now, the device will start to operate. By pressing the button again you turn it off.

Before cleaning or doing any maintenance on the device, always first turn off the unit and take the batteries out of the compartment.

Cleaning

Regularly clean the device.

Turn the device off and take the batteries out.

Clean the outside of the equipment with a dry and soft towel or brush. If necessary you can use a pre-dried damp cloth (not too wet!). No strong solvent suck as alcohol, gasoline and benzene shall be applied to prevent damage to the material. Please clean it carefully to prevent water leakage into the interior of product. Water or liquid may cause electric shock or accident. So the product shall be used under totally dry circumstances, in a dry environment.

Service

In case of malfunction, please unplug the unit and contact your dealer for inspection or repair.

Never open or repair the unit by yourself!

A summary of the safety instructions

Before using this device, carefully read this entire instruction manual.

Before using your new insect killer, check it for any damage. Do not use a damaged insect killer, but send it back to your dealer for replacement.

Use in this device only 4 pieces LR20 alkaline batteries.

Before doing anything to the device (moving, cleaning, etc.) always make sure that there are no batteries in the battery-compartment.

This Lamp is strictly intended for normal domestic use and use in tents an caravans etc. Only use this Lamp for its intended purpose and as described in this instruction manual.

This Lamp in not suitable for use in wet or damp spaces like bathrooms, washingarea’s etc..

Do not place the heater near an open fire or other heat source.

Never immerse the device in water.

Prevent foreign objects from entering the Lamp via the grids as this may lead to damage.

Never leave the Lamp unattended when switched on. Always switch it off.

Close supervision is necessary when the product is used near children or incapacitated persons. Do not let children use the appliance as a toy. This appliance is not suitable to be operated by children or persons who have physical, sensory and/or mental limitations, or by persons who have no knowledge of, or experience with, this appliance.

The appliance may only be opened and/or repaired by properly authorised and qualified persons. Never make any modifications to the device.

Do not cover the unit while it is in operation.

Specifications :

Batteries Lamp Reach Dimensions Weight

4 x 1,5V (LR20) 7 W max 30 m² 155 x 155 x 28 mm 700 gr

8

FR

L’ appareil

Efficacité supérieure, consommation d'énergie réduite

Plastique ABS réfractaire et « verre » antidéflagrant, donc haute sécurité

Pas d'effets secondaires sur les animaux domestiques

Fonctionnement

La lampe anti-insectes Fly Away diffuse une lumière jaune spéciale qui chasse les moustiques, mouches et autres insectes. Ce produit est adapté à différents emplacements à l'intérieur comme une salle de séjour, une salle de bain, une cuisine, un bureau, une salle de réunion, etc.

Placement

Placez ou accrochez l'appareil dans un endroit sûr et stable. En général il convient de placer l'appareil entre 1 et 3 mètre au-dessus du sol. Ne la placez pas trop près d'autres sources lumineuses. Ayez soin qu'il n'y ait pas d'obstacles entre le parcours que suivront les insectes et la lumière de la lampe. Placez-le en-dehors de la portée des enfants et des animaux domestiques.

Utilisation

Enlever tout matériel d'emballage.

Ouvrez le compartiment des piles sur le fond de l'appareil, en tournant le base dans le sens antihoraire. Prendre la maison des batteries et le remplir avec 4 batteries alkaline, type LR20.

Connectez + à + et - à -!

9

Posez l’appareil à un endroit sûr et stable. L'appareil se mettra en marche dès que vous pressez le bouton ON / OFF. Appuyez sur le bouton à nouveau pour éteindre l'appareil.

Avant de nettoyer l

’ appareil ou de l'entretenir d'une façon, toujours vous devez l’éteindre et prendre les piles du compartiment à piles!

Nettoyage

Il faut nettoyer régulièrement l'appareil.

Eteindez l’appareil et prenez les piles.

Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux et sec ou une brosse douce. Nettoyer la surface du produit à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de solvant fort comme de l'alcool, de l'essence ou du benzène afin de ne pas endommager le matériau. Nettoyer l'unité avec précaution afin d'éviter toute pénétration d'eau. L'eau ou les liquides peuvent entraîner des

électrocutions ou des accidents. Il conviendra donc d'utiliser l'unité dans des endroits entièrement secs, à l'écart de toute source d'humidité.

Service

En cas de dysfonctionnement, débrancher l'unité et contacter le revendeur pour une inspection ou une réparation. Ne jamais réparer l'unité soi-même !

Récapitulatif des recommandations de sécurité ...

Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation.

Avant utilisation, contrôlez votre nouveau déstructeur quant à la présence de dommages. Ne mettez pas en service un déstructeur endommagé, mais apportez-le à votre fournisseur en vue d’un remplacement.

Dans ce dispositif, utilisez uniquement 4 pieces des batteries alkaline LR20.

Quoi que vous souhaitiez faire avec l'appareil (le déplacer, le nettoyer, etc.) veillez à toujours supprimer les piles de l'appareil.

Ce déstructeur est destiné exclusivement à un usage domestique normal et usage dans des tentes et caravanes. Utilisez le déstructeur exclusivement aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrit dans l e présent manuel d’utilisation.

Ce déstructeur ne convient pas pour une utilisation dans des pièces humides.

 Ne placez pas le poêle à proximité d’un feu ouvert ou de sources de chaleur.

N'immergez jamais l'appareil dans l'eau.

 Evitez que des corps étrangers pénètrent dans l’appareil. Cela peut provoquer des dommages.

Ne laissez jamais un poêle en service sans surveillance, mais éteignezle d’abord.

Exercez une surveillance étroite lorsque cet appareil est utilisé en présence d'enfants, de personnes incompétentes ou d’animaux domestiques. Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil. Cet appareil ne convient pas pour être commandé par des enfants ou des personnes avec des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou par des personnes sans connaissance ou expérience avec cet appareil.

 L’appareil peut être ouvert et/ou réparé exclusivement par des personnes compétentes et qualifiées. N'apportez jamais de modifications à votre appareil.

Ne pas couvrir l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.

Spécifications :

Batteries Lampe Portée Dimensions Poids

4 x 1,5V (LR20) 7 W max 30 m² 155 x 155 x 28 mm 700 gr

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement