- No category
advertisement
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
MADE IN GERMANY
Ölspiegelregulatoren OR / ORE Oil Level Regulators OR / ORE
Die genannten ESK-Komponenten sind Druckbehälter und ausschließlich für die Anwendung in Kälteanlagen bestimmt.
Sie entsprechen der EG-Druckgeräterichtlinie 97/23/EG.
Eine Inbetrieb nahme ist nur unter der Voraussetzung zulässig, dass der Einbau entsprechend den gesetzlichen Vorschriften erfolgte. Alle Komponenten werden entsprechend den geltenden Regeln konstruiert und gefertigt. AD-Merkblätter; Druckgeräterichtlinie; EN 378
The ESK components mentioned are pressure vessels and shall be used in refrigeration plants exclusively.
They correspond to EU-Pressure Equipment Directive
97/23/EG. Operation is only permitted if the installation was carried out in accordance with legal regulations.
All components are constructed and produced in accordance with the regulations in force. AD leaflets; pressure equipment guideline; EN 378
Anwendung
ESK-Ölspiegelregulatoren sind für den Einsatz mit
HFKW- und HFCKW-Kälte mitteln freigegeben.
Technische Spezifikation
Max. zulässiger Betriebsüberdruck [bar] 31 10
Zulässige Betriebstemperatur
Max. zulässige Temperatur
[°C] 100 ... –10 –10 ... – 40
(grüne Schauglas-Schwimmerkugel) 90 °C
Application
ESK Oil Level Regulators are suitable for use with HFC- and HCFC-refrigerants.
Technical Specification
Max. Admissible Operating Pressure [bar] 31 10
Admissible Operating Temperature [°C] 100 ... –10 –10 ... – 40
Max. admissible temperature
(green sight glass float ball) 90 °C
Betrieb mit Ammoniak / Propan: OR-FL1
Mechanische ESK-Regulatoren sind für R 717 und R 290 einsetzbar.
Für den An schluss der Ölzuführleitung kann ebenfalls der Bau satz
NH-10G angebaut werden.
Bei der Bestellung ist die Modellbezeichnung durch den Zusatz
-FL1 zu ergänzen, zum Beispiel: ORE2-0-BC-FL1.
Alle für Ammoniak und Pro pan geeigneten Komponenten sind entsprechend auf dem Typschild gekennzeichnet. Ausschließlich so gekennzeichnete Geräte dürfen in Verbindung mit diesen Kältemitteln betrieben werden.
Rotalock-Ventile und -Fittings sind nicht für R717 freigegeben.
Bei den Kom po nenten werden deshalb die Bauteile gegen Schweißfittings getauscht.
Operation with Ammonia / Propane: OR-FL1
Mechanical ESK Oil level regulators are applicable for R 717 and R 290.
Adapterset NH-10G can be used to fit the oil supply line.
In case of order the model designation should be completed by
–FL1, for example: ORE2-0-BC-FL1.
All for ammonia and propane suitable components are labeled with an adapted type plate. Only in this way designated devices are allowed to operate with these refrigerants.
Rotalock valves and fittings are not released for R717. Therefore, the system parts of the components are replaced by welding fittings.
Technische Spezifikation
Max. zulässiger Betriebsüberdruck [bar] 25 10
Zulässige Betriebstemperatur [°C] 100 ... –10 –10 ... – 40
Technical Specification
Max. Admissible Operating Pressure [bar] 25 10
Admissible Operating Temperature [°C] 100 ... –10 –10 ... – 40
Es besteht ein erhöhtes Risiko von leichter Entflammbarkeit, toxischer Wirkung und Explosivität.
Grundvoraussetzungen für die Herstellung und den Betrieb derartiger Anlagen sind Kältemittel spezifische Kenntnisse und die absolute Einhaltung der Sicherheitsvorschriften für Kältemittel.
Es dürfen nur Komponenten eingesetzt werden, die von ESK für solche Anwendungen konstruiert und freigegeben wurden (-FL1).
Für die Herstellung, den Betrieb und den Service von
Kälte anlagen mit brennbaren Kältemitteln sind besondere
Bestimmungen gültig. Es sind Vorkehrungen zu treffen, die bei einem Kältemittelaustritt eine gefahrlose Entlüftung gewähren, damit kein zündfähiges Gasgemisch entsteht. In folgenden Normen sind zum Beispiel Bestimmungen über die Aus füh rung von
Anlagen beschrieben: EN 378, VBG 20
There is an increased risk of high inflammability, toxic effects and explosiveness.
Refrigerant-specific knowledge as well as strictly keeping the safety regulations are fundamental requirements for the production and operation of such plants.
Only components shall be used that have been constructed and released by ESK for such installations and/or operations (-FL1).
For the production, operation, and service of refrigeration plants with inflammable refrigerants, special regulations come into force. Precautions must be taken so that, upon discharge of refrigerant, a safely ventilation is guaranteed, in order to avoid the development of an ignitable gas mixture.
The following norms describe e.g. regulations regarding the execution of plants: EN 378, VBG 20
씮 www.esk-schultze.de 1/4
Ölspiegelregulatoren
Oil Level Regulators
www.esk-schultze.de
Technische Daten
Ölspiegel-
Regulator
Oil Level
Regulator
Ausführung
Version
Empfohlene Arbeits- druckdifferenz
Ölstand im
Schauglas
Recommended working Oil Level into pressure difference Sight glass
Typ / Type bar
OR-0-BC Nicht
ORL-OC, ORL-SN Not adjustable
1,5 Mitte / Center
ORE2-0-BC, ORE2-0-BC-1 Einstellbar
OREL-OC, OREL-SN Adjustable
1,5
Mitte / Center
+3 / –6 mm
Max. zul. Arbeits- druckdifferenz
Max. adm. working pressure difference bar
4,2
6,5
Verdichteranschluss
Ausführung
Compressor-
Connection Version
3/4-Loch / 3/4-bolt
Gewinde / Thread
3/4-Loch / 3/4-bolt
Gewinde / Thread
Technical Data
Inhalt
Volume
l (dm³)
0,8
Abmessungen
Ölspiegel-
Regulator
Oil Level
Regulator
Typ / Type
Abbildung Verdichter-Anschluss
Möglichkeiten
Figure Compressor-Connection
Possibilities
Direkt
Direct
Adapter
Adapter
Schauglas
Anzahl
Abmessungen
Sight glass Dimensions quantity
A D
OR-0-BC a x x 2 81 108
ORL-OC, ORL-SN c 1 107
B
Stück / pieces mm mm mm mm mm mm
142
H
81
K
51
Dimensions
D S
60
OREL-OC, OREL-SN c x
a b c d
1 Schauglas mit Schwimmkugel
2 Einstellmutter
3 Anschluss der Ölzufuhr, Ø 10 mm Bördel
4 Flansch
*5 Ohne Einstellmutter (2)
6 Adapter Typ OC oder SN
2/4
Flansch: Vergrößerte Abbildungen / Flanges: Drawn to a larger scale
1 Sight glass with level indicator
2 Adjusting nut
3 Oil supply connection, flare 3/8’’
4 Flange
*5 Without adjusting nut (2)
6 Adapter type OC or SN
씮 www.esk-schultze.de
Ölspiegelregulatoren
Oil Level Regulators
MADE IN GERMANY
Einstellvorgang der Regulatoren Typ ORE2 / OREL
Einstellbarkeit: +3 / -6 mm
Pro Linksumdrehung „x“ Ölstand 1,4 mm höher
Pro Rechtsumdrehung „y“ Ölstand 1,4 mm tiefer
Adjusting Procedure of Regulators type ORE2 / OREL
Production setting:
Adjusting range:
Per left turn “x”
Per right turn “y”
Center sight glass
+3 / -6 mm oil level 1/18 inch higher oil level 1/18 inch lower
Installationshinweise
Der auf Dichtigkeit und Funktion geprüfte Regulator wird mit dem erfor derlichen Montagezubehör wie O-Ring, Be festi gungs schrauben usw. ausgeliefert. Vor jedem Regulator ist ein Ölfilter zu montieren, um eine
Verschmutzung des Schwim merventils zu verhindern. denen Verdichter mit unter schied li chen Saugdrücken im Verbund arbeiten
(Booster, Satelliten betrieb).
Installation
The regulator has passed the check on function and tightness and will be delivered with the necessary mounting accessories, such as screw, O-rings, etc.. In front of every regulator, an oil strainer has to be mounted, to avoid soiling of the float valve seat.
The adjustable version is for use, when parallel connected compressors possibly work with different suction pressures (two stage systems, Booster’s and satellite operation).
Sicherheitshinweise
• Alle Komponenten und deren Zubehör sind für die Handhabung, Installation und den Gebrauch durch fach- und sachkundige Anlagenbauer, Installa teure und Betreiber vorgesehen. Diese müssen über grundlegende Kenntnisse der Kältetechnik, der Kältemittel und der Kältemaschinenöle verfügen.
• Unsachgemäße Handhabung oder Missbrauch können zu Sach- oder
Personenschäden führen.
• Die Einhaltung der Einbauvorschriften und Anwendungsgrenzen (Druck,
Temperatur, Medien) sind Voraussetzung für eine sichere Funktion.
• Vor Befüllung der Kälteanlage mit Kältemittel ist eine Dichtigkeitsprüfung der Anlage, einschließlich der eingebauten ESK-Komponenten durchzuführen. Für die Druckprüfung darf kein reiner Sauerstoff verwendet werden.
• Bei der Handhabung von Kältemitteln und Kältemaschinenölen und bei der Durchführung von Arbeiten am gefüllten Kältekreislauf sind die jeweils gültigen Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
• Bei der Entsorgung von Altöl bzw. Kältemittel sind die gesetzlichen
Vorschriften einzuhalten.
• Das Öffnen von ESK-Geräten wie zum Beispiel FA-80, OS-..F darf nur im druck losen und abgekühlten Zustand erfolgen.
Rücksendung von Komponenten
Vor der Rückgabe sind die Geräte vom Rücksender komplett zu entleeren, das heißt, die Geräte werden ohne Öl und Kältemittel angeliefert.
Safety Instructions
• All components and accessories are for use and installation by competent experts with fundamental knowledge of refrigeration systems, refrigerants and refrigeration oils only.
• Improper use can lead to material damage or personal injury.
• Keeping all instructions (pressure, temperature, media) creates the condition for a reliable function.
• Before charging the refrigeration system with refrigerants you have to make sure that the system, including the ESK-components, is tight. Do not use oxygen for this test.
• While handling refrigerants, refrigeration oils or handling with filled up refrigeration systems, you have to pay attention to all regulations for prevention of accidents.
• If you have to dispose refrigerants or refrigeration oils, make sure to keep all legal regulations.
• ESK products like the FA-80, OS-..F must not be opened while they are under pressure and until the vessel has cooled down.
Return of Components
When returning components the devices must be exhausted completely by the return sender, i.e. the devices are delivered without oil and refrigerants.
Quality Products · Made in Germany
ESK Schultze GmbH & Co. KG
Parkallee 8
D-16727 Velten
TEL : +49 / 3304 / 3903-0
FAX
: +49 / 3304 / 3903-33
www.esk-schultze.de
Für technische Fragen steht Ihnen unsere
Service-Hotline zur Verfügung:
Montag bis Donnerstag: 9:00 Uhr
BIS
17:00 Uhr
Freitag: 9:00 Uhr
BIS
16:00 Uhr
TELEFON
: +49 / 01805 375 463 * oder: +49 / 01805 E S K I N F *
* 5,88 Cent / 30 sec aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus dem Mobilfunknetz möglich
Have any questions?
Contact our technical support via phone:
Monday – Thursday: 9:00
AM
to 5:00
PM
Friday: 9:00
AM
to 4:00
PM
(CET)
TEL
.: +49 / 01805 375 463 or: +49 / 01805 E S K I N F
씮 www.esk-schultze.de 3/4
Adaptersätze für Regulator-Montage
Adapter kits for regulator installation
www.esk-schultze.de
– Installation –
1.1/8”-UNF A 1.1/8”-UNEF MA
1.1/4”-UNF ME 3/4”-NPT TK
Verdichter
Compressor O-Ring Adapter O-Ring Regulator
BO DO DO-1 1.3/4”-UN MR R
Ölspiegel-Regulator Typ Version Direkt-Montage OHNE Adapter Adapter für Montage erforderlich
Adapter for installation necessary
Hersteller:
Manufacturer:
Verdichter-Serie Hersteller:
Compressor line Manufacturer:
Verdichter-Serie Adapter
Compressor line Typ/Type
OR-0-BC
ORE 2-0-BC
ORE 2-0-BC-1
ERM 2-0-BC
ERM 2-0-BC-S
ERHD-0-BC
ERHD-0-BC-S
ERHD-0-BC-NW1
ORL-OC
OREL-OC
3/4-Loch-
Flansch
BITZER:
3/4-Bolt- flange
Gewinde
Thread
BOCK:
4Z..4G, S4..; 4JE,, 6J,,6F..,*
S6, 4VC.., 4NC.., 4VE..4FE,
4SL...4NSL, 6J..6FE*
BITZER:
HA***.., HG***.., BOCK:
CARRIER:
2KC...2CC, 2KE..4CE, 2MSL...4CSL, MA
4FC....4CC, 4MTC...4FTC
MA
8FC.., 8GC.., 8G...8FE R
F.., AM.., BO
HA/HG 12..34P
MA
DA.., DR.., 5F.., 5H..
CR
COPELAND:
DORIN:
DM.., D2.., D3.., D4..,
D6.H.., D6.S.., D9..,
4M..., 6M...
COPELAND: DK.., DL.., A**
D6D.., D..6J/T, D8.., R
ZB15K.., 92K; ZS15K..,92K; ZF09K..,48K TK**
ZR90K..,ZR19M MR
ZR94K..,190K; ZB50K..114K; ZP90K..,182K ME**
DANFOSS:
K2.., K3.., K4.., K5.., K6..,
H4..H7, H34....H5,
SCC_32...SCC_4
DORIN:
MT...V, LTZ...V, MA
K1.., SCC_1, H32 MA
K7.., R
CD300, CD400 DO
CD200 DO-1
Z.., W.., R FRASCOLD:
BITZER:
A.., B.., D.., F.., S.., V.., FRASCOLD:
2EC..2CC..; 2GC,, 4FC..4CC.., GOELDNER:
2KE..4CE, 2MSL...4CSL, 4MTC...4FTC
HS/HT/HZ/O 44
Adapter: ID.Nr. ES.200.9
ERM2-OC
ERHD-OC
BOCK:
DANFOSS:
DORIN:
GOELDNER:
HA/HG 12..34P
MT...V, LTZ...V,
K1.., SCC_1, H32
HS/HT/HZ/O 12..34
Gewinde BITZER: 2KC..2CC.., 4FC..4CC.., 2KE..4CE,
Thread 2MSL...4CSL, 4MTC...4FTC
BOCK:
DANFOSS:
DORIN:
ORL-SN, OREL-SN Gewinde COPELAND:
ERM2-SN, ERHD-SN Thread
* ERM2..-S / ERHD...-S nicht geeignet
** Keine Alarmfunktion bei ERM und ERHD
*** Befestigung des Regulators mit den Bockschrauben
Sonderlösungen auf Anfrage
Die Übersicht wurde mit größter Sorgfalt erstellt,
eine Garantie für Aktualität und Richtigkeit kann nicht gegeben werden.
HA/HG12..34P
MT...V, LTZ...V,
K1.., SCC_1, H32
ZB15K.., 92K; ZS15K..,92K;
ZF09K..,48K
* ERM2..-S / ERHD...-S not suitable
** No alarm function for the ERM and ERHD available
*** Mounting of the regulator with the Bock screws
Special solutions on request
The guide was written with greatest care,
we cannot guarantee for up-to-dateness or correctness.
4/4
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement