Premier ED-5665 User's Manual

Add to My manuals
11 Pages

advertisement

Premier ED-5665 User's Manual | Manualzz

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TETERA INÁLAMBRICA (1.8L)

ED-5665

ESTIMADO CLIENTE

Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.

Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]

PRECAUCIÓN

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO , NO ABRA

Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado.

Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque eléctrico.

Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.

LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER

Venezuela:

0800 – ELECTRIC (353-2874)

Panamá:

Sitio Web:

E-mail:

507 300-5185 www.premiermundo.com [email protected]

NOTA

Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este producto sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

P-1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Con el fin de evitar daños en la unidad o accidentes, lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de usarla por primera vez:

• Esta unidad no debe ser sumergida en agua ni en cualquier otro liquido, esto con el fin de evitar choques eléctricos.

• No use esta unidad en ambientes húmedos tales como baños, cerca del lavabo, etc.

• Al conectar o desconectar la unidad hágalo sosteniendo el enchufe de energía. No lo haga halando del cable de energía.

• No opere esta unidad si su cable de energía se encuentra dañado.

• Antes de conectar la unidad al tomacorriente, asegúrese que el voltaje del área es igual al voltaje marcado en la placa de la unidad.

• No intente reparar la unidad usted mismo. Si se llega a presentar un problema con la misma, contacte a un agente calificado para su revisión.

• Coloque la unidad sobre una superficie estable y seca.

• No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.

• Desconecte la unidad cuando esta no este siendo usada, o durante tormentas eléctricas.

• Nunca deje la unidad desatendida mientras esta se encuentre en uso, especialmente si hay niños cerca.

• Esta unidad ha sido diseñada solo para fines domésticos, no la use con propósitos comerciales.

• Esta unidad solo debe ser usada en interiores. No la exponga a la lluvia o humedad.

• No use esta unidad con cables de extensión o adaptadores multi-tomas. Conecte siempre la unidad a un tomacorriente independiente, esto para evitar choques eléctricos.

• No permita que el cable de potencia quede colgando sobre el borde de la mesa o un borde afilado, ya que esto puede dañar el cable con el paso del tiempo. De igual manera, evite que el cable toque superficies calientes.

• Esta unidad puede ser limpiada con un paño ligeramente humedecido. No utilice detergentes ni solventes para limpiar la superficie. Seque completamente antes de usar nuevamente.

• Nunca toque la unidad o su enchufe de energía mientras tenga las manos mojadas.

• Llene la unidad siguiendo las marcas de nivel de agua como referencia. Nunca sobrepase la marca que indica el nivel de llenado máximo, de lo contrario el agua se rebosara.

• Esta unidad solo debe ser usada con el soporte suministrado por el fabricante.

• Esta unidad puede ser usada por niños mayores de 8 años de edad, siempre y cuando hayan recibido la información correspondiente sobre como usar la unidad y este siendo supervisados por una adulto responsable.

• Guarde este manual de instrucciones para usarlo como referencia en caso de necesitarlo.

• No opere la unidad bajo las siguientes condiciones:

§

Si la unidad o el cable de energía tiene señales de daños.

§ Si la unidad se ha caído o ha recibido un fuerte golpe.

• Siempre remueva el enchufe del tomacorriente si la unidad no va a ser usada y después de cada uso.

• Esta unidad ha sido diseñada para hervir agua únicamente. No coloque líquidos diferentes a agua en el interior de la jarra.

P-2

USO DE LA UNIDAD

1. Coloque la unidad sobre una superficie estable.

2. Vierta la cantidad deseada de agua en la jarra. Tenga en cuenta las marcas de llenado de agua ubicadas en la jarra. No toque las partes de la unidad excepto su manija.

3. Asegúrese que la tapa esta completamente cerrada antes de encender la unidad.

4. Coloque la jarra sobre la base de la unidad de tal manera que esta quede completamente fija.

5. Inserte el enchufe en el tomacorriente de manera segura.

6. Tan pronto el agua alcanza el punto de ebullición la unidad se apagara automáticamente al igual que la luz indicadora.

7. Después de esto, el agua caliente puede ser vertida en un contenedor diferente. Haga esto con mucha precaución.

Notas:

• Use solo agua fría y limpia para llenar la unidad.

• Esta unidad alcanza temperaturas muy altas, por lo tanto tenga mucha precaución al tocar cualquier parte de la misma después de cada uso. Agarre la jarra solo por su manija cuando esta contenga agua caliente en su interior.

• Al usar la unidad siempre preste mucha atención a las marcas de agua ubicadas en la jarra. No sobrepase la marca de agua que indica el nivel máximo de llenado permitido, de lo contrario el agua se rebosara.

• La unidad alcanzara el punto de hervido después de 5 minutos aproximadamente.

CORTE DE SEGURIDAD AUTOMATICO

La unidad cuenta con un mecanismo de corte de seguridad automático que la protege en caso de uso inapropiado.

Si por accidente la unidad es operada sin agua o el agua se evapora completamente, este mecanismo de seguridad apagara la unidad automáticamente.

Si esto llega a suceder, desconecte la unidad del tomacorriente y espere 15 o 20 segundos antes de llenar de nuevo la unidad.

DESCALCIFICACION

Si la unidad se apaga antes de alcanzar el punto de ebullición, es una señal de que esta necesita ser descalcificada.

Puede usar cualquier agente descalcificador, solo lea atentamente las instrucciones antes de usarlo. No llene la jarra hasta el punto máximo, en caso que el agente descalcificador forme espuma.

Para retirar todos los residuos de este producto, permita que la unidad funcione varias veces. Enjuague la unidad con agua fresca después de esto.

P-3

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de limpiar la unidad, asegúrese de desconectarla del tomacorriente y espere hasta que esta se enfríe por completo.

No use agentes abrasivos para limpiar la unidad.

No sumerja la unidad en agua o en cualquier otro liquido. Use un paño ligeramente humedecido y libre de lanas.

ESPECIFICACIONES

Voltaje de potencia: 220-240V

Consumo de energía: 1850-2000 Vatios

Capacidad: 2.0L

P-4

INSTRUCTION MANUAL

CORDLESS WATER KETTLE (1.8L)

ED-5665

DEAR CUSTOMER

In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully before using, and keep it for future reference.

If you need extra support, please write to [email protected]

CAUTION

RISK OF ELECTRIC

SHOCK, DO NOT

OPEN

Caution: To reduce the risk of electric shock do not open this device, there are not serviceable parts for customers.

Please refer any maintenance or repair to qualified personnel.

This sign means the existence of dangerous voltage at the inside of the unit, which states a risk of electric shock.

This sign means that there are important instructions of operation and handling in the manual that comes with this device.

PREMIER CUSTOMER SERVICE

Venezuela:

Panama:

Website

0800 – ELECTRIC (353-2874)

507 300-5185 www.premiermundo.com

E-mail:

[email protected]

NOTE

This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.

P-1

INSTRUCTION MANUAL

To avoid damage or hazards as a result of improper use, read this instruction manual carefully before operating the appliance. Take care to follow the safety instruction at all time.

FAMILIARZATION

1) Lid 2) Kettle 3)Indicator 4)Heating 5)Power cord with plug 6)Water lever indication 7)Handle

8) On/off Switch

General safety guideline

1. Read the user manual before operating any appliance or equipment

2. To avoid risk of electric shock, do not immerse the equipment in water or use it in damp condition

3. White plugging or unplugging a power cord, hold it by the plug. Never pull it by the cord

4. Do not operate any equipment with a damaged power cord

5. Check the voltage available at your home and ensure that id matches the voltage mentioned on your appliance before switching it on

6. Do not attempt to repair the unit in case if any malfunction. Always take it to an authorized service centre

7. Always keep the unit in a dry and flat surface

8. Do not use any attachments other than the ones supplied by or specified by the manufacturer

9. Always unplug the unit from the power source during lightning and thunder storms or when the unit is not used for a long period of time

10. Never leave the unit unattended while in operation especially when children are around

11. All the equipment are for household use only. Do not use it for commercial purposes

12. All appliances and equipment are designed for indoor use. Do not use them outdoors unless specifically mentioned in the instruction manual

13. Do not connect the equipment are to an extension cord or multiple socket adaptor. Always connect the unit to the main socket. This is to prevent short circuits and sparking which can shorten the life of the unit

14. Do not let the power cord to hang over the edge of the table or work surface since a sharp edge can damage the cable over a period of time. Do not let it get tangled or come into contact with a hot surface

15. The units can be cleaned with a damp cloth and immediately wiped dry. Do not use detergents it chemical cleaning agents to clean the unit

16. Never touch any appliance or equipment with wet or damp hands

17 The kettle is overfilled , boiling water may be ejected.

18 The kettle is only to be used with the stand provided.

19 This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.

IMPROTANT SAFETY INSTROCTION

This appliance is designed for domestic use only and not for commercial applications. No responsibility is accepted for damage resulting from improper use or non-compliance with the instructions.

Please keep these instructions for future reference. If the appliance is passed to another person, this instruction manual should accompany it.

Before inserting the mains plug into the socket, check that the mains supply voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on the appliance model label.

Never allow the heating base or the kettle to make contact with or be immersed in water. However,

P-2

should this happen, have the unit examined by a qualified service centre before using id again.

In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department.

Do not operate the appliance if

---the appliance or power cord show any signs of damage

---the appliance has been dropped

Always remove the plug from the wall socket

----after use

---in case of any malfunction

----before cleaning

When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord. Children do not recognize the dangers that may occur when operating electrical appliances. Therefore keep children away from such appliances.

Do not attempt to remove any parts of the housing or insert any metal objects into the interior of the appliance.

To prevent damage to the power cord, do not let it pass over sharp corners or edges. Do not position the appliance or power cord on or near hot operate the appliance outdoors or with wet hands.

Use only clean cold water, and let the water run for approx two minutes before filling. The appliance operates at very high temperatures. Caution: there is danger of scalding from escaping water or steam.

Do not touch any part of the kettle expect the handle(7) when the appliance is in use and ensure that the lid(1) is properly screwed. This appliance is designed for beating water only. Never put any other liquid into the kettle.

When using the appliance, always pay attention to the water level marking(6)on the outside of the kettle.

Do not let the water level drop below the minimum level and do not exceed the maximum level.

Always place the appliance on a firm and level surface.

If electric kettle is no water, please don’t open “on/off” switch.

OPERATION GUIDELINES

Before using for the first time

Prior to initial use, clean it by going through several boiling cycles, using clean water with each cycle and filling the kettle(2) to its upper marking. The water will reach boiling point after approximately 5 minutes, when the unit switches off automatically.

Operation

Place the heating base (4) on a firm and level surface

Pour the desired amount of clean water into the kettle(2). Don’t touch any part of the kettle expect the handle (7)when the appliance is in use, and ensure that the lid(1)is properly closed. The amount of water can be measured by the level mark (5)on the outside of the kettle. Always pay attention to the minimum and maximum levels and ensure that the lid(1)is properly and firmly closed.

Position the kettle in such a way on the base (4) that the underside of the kettle fits precisely onto the contact unit on the base.

Insert the plug (5) into a wall socket

Put the on/off switch (8) to its “on” position to start the heating process. The indicator lamp(3)will light up.

As soon as the water reaches boiling point, the on/off switch (8) return automatically to the “off” position.

The indicator lamp (3) will go out. The water kettle can also be switched off manually by putting the on/off switch to the “off” position.

P-3

The hot water may now be poured safely through the spout (1) into another container.

Safety cut-out

This kettle is equipped with a safety cut-out to protect the appliance from damage in case of inappropriate use. Should the appliance be accidentally operated without water, or if all the water has evaporated, the safety cut-out will automatically switch off the heating element.

In case a case, remove the plug from the wall socket immediately and refill the kettle only after an adequate cooling down period about 15-20 seconds.

Decalcifying

Should the appliance switch off before reaching boiling point, this is sign that decalcifying is necessary.

Any regular descaling agent may be used, provided the relevant instructions are observed. Don’t fill the kettle to the upper mark to avoid spillage if the descaling agent causes the water to foam

To clean the kettle thoroughly of any decalcification residues, let is go through several boiling cycles, using clean water with each cycle. Rinse the kettle with clean water afterwards.

CLEANING AND CARE

Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely

Don’t use abrasives or harsh cleaning solutions

Don’t immerse the base or the kettle in any liquid. To clean the exterior, a slightly damp, Lint-free cloth may be used.

It is advisable to remove lime deposits form the kettle at regular intervals.

SPECIFICATIONS

Supply voltage: 220-240V

Power consumption: 1850-2200W

Volume: 1.8L

P-4

advertisement

Related manuals

advertisement