Bedienungsanleitung


Add to my manuals
88 Pages

advertisement

Bedienungsanleitung | Manualzz

Filename [DR-MH30EU_01Cov1.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 1 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

DVD- & HDD-VIDEORECORDER

DR-MH30S/

DR-MH20S

OPEN/

CLOSE

CABLE/SAT

TV DVD

TV AV

STANDBY ON

TV/CBL/SAT DVD

HDD

VIDEO

DVD

TV

PR

CANCEL AUX MEMO/MARK

LIVE DUBBING EDIT PROGRAMME

TV

TOP MENU NAVIGATION

ENTER

MENU RETURN

PREVIOUS NEXT

SLOW PLAY/SELECT SLOW

REC STOP/ CLEAR PAUSE

JUMP

REC MODE DISPLAY ON SCREEN HELP

SAT VPS/PDC SET UP

AUDIO SUBTITLE ANGLE

PROGRESSIVE

SCAN

LIVE CHECK

1 STANDBY/ON

18

HDD DVD

VIDEO

F1

S-VIDEO VIDEO L(MONO)-AUDIO-R

DV DV IN

PULL - OPEN

BEDIENUNGSANLEITUNG

LPT0923-002B

GE

Filename [DR-MH30EU_02Safety.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 2 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left0

2

DE

ZU IHRER SICHERHEIT

Sicherheitshinweise

Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der

Rückseite des Geräts.

ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTEINNEREN

ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE

UND FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND

BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.

VORSICHT:

EIN GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1.

DIESES GERÄT ARBEITET JEDOCH MIT EINEM

LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE STRAHLUNG

ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER

PERSONEN GERICHTET WIRD. DARAUF ACHTEN, DASS

DIESES GERÄT STETS KORREKT UND

VORSCHRIFTGEMÄSS BETRIEBEN WIRD.

NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES DISC-

FACHES ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT

KOMMEN, UM INS INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN,

WENN DIESES AN EINE WANDSTECKDOSE

ANGESCHLOSSEN IST.

DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN ODER

EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT

DEN IN DIESER DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN

ENTSPRECHEN, KÖNNEN DIE GEFÄHRDUNG DURCH

GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.

KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN

NICHT EIGENHÄNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN

VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.

WICHTIG:

8 Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Inbetriebnahme des

Geräts die Angaben auf den Seiten 2 und 3 durch!

8 Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern,

DVDs oder CDs ohne Zustimmung des

Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der

Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie des literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.

VORSICHT:

8 Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts sollte der

Netzstecker abgezogen werden.

8 Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungsarbeiten von Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlusskabeln den

Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und

Brandgefahr zu verhindern.

● In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das

Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

● “DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital Theater

Systems, Inc.

● S

HOW V IEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar

Development Corporation. Das S HOW V IEW -System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.

● Dieses Produkt enthält Schreibschutz-Technologien, die gemäß den

Methodenansprüchen gewisser Patente in den USA und anderer

Rechte bezüglich des geistigen Eigentums, die sich im Besitz von

Macrovision Corporation und anderen Eigentümern befinden, geschützt ist. Der Gebrauch dieser Schreibschutz-Technologien muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte

Gebrauchsmöglichkeiten, falls nicht anders von Macrovision

Corporation angegeben. Die Rückwärtskonstruktion oder das

Auseinandernehmen ist verboten.

LASERPRODUKT DER KLASSE 1

VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN

WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS

Page 2 June 14, 2004 4:50 pm

Filename [DR-MH30EU_02Safety.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 3 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Für Italien:

“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr.548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik

Italien Nr.301 am 28. Dezember 1995).”

Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. “`” bedeutet “in

Betriebsbereitschaft”, “ !

” bedeutet “in Betrieb”.

Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem Regal aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen Seiten ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist (10 cm oder mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite und auf der Rückseite).

Beim Entsorgen der Batterien muss auf den Umweltschutz geachtet werden, und die diesbezüglichen örtlich geltenden

Gesetze und Vorschriften müssen strengstens befolgt werden.

Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät, an der Fernbedienung oder an der

Disc auftreten.

1. Das Gerät NICHT aufstellen —

— wo es extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.

— wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

— wo es starker Staubentwicklung ausgesetzt ist.

— wo es starken Magnetfeldern ausgesetzt ist.

— wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. wo es

Vibrationen ausgesetzt ist.

2. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes NIEMALS blockieren.

(Falls die Belüftungsöffnungen durch eine Zeitung oder ein

Tuch usw. blockiert werden, kann die abgestrahlte Wärme nicht entweichen.)

3. Das Gerät und die Fernbedienung NIEMALS einer hohen

Gewichtsbelastung aussetzen.

4. KEINE Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät stellen, um das

Verschütten von Flüssigkeit auf dem Gerät und auf der

Fernbedienung zu vermeiden.

(Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät eindringen, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.)

5. Das Gerät NIEMALS Tropfen oder Spritzern aussetzen.

6. Dieses Gerät NIEMALS in einem Badezimmer oder anderen

Orten mit Wasser verwenden. Außerdem auch NIEMALS mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Behälter (wie

Kosmetik oder Medikamentenfläschchen, Blumenvasen,

Pflanzentöpfe, Becher usw.) auf dem Gerät aufstellen.

7. NIEMALS Gegenstände mit offener Flammenentwicklung, wie etwa brennende Kerzen, auf diesem Gerät aufstellen.

8. Das Gerät beim Transportieren NIEMALS starken

Erschütterungen aussetzen.

ZU IHRER SICHERHEIT

DE

3

KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG

Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum

Kondensationsniederschlag an dem Gerät kommen (wie beim

Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). In einer

Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte das Gerät aus der Steckdose genommen werden und für einige Stunden von der Stromversorgung getrennt bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat, und anschließend eingeschaltet werden.

ACHTUNG:

Hinweis für Benutzer von Mobiltelefonen:

Bei der Benutzung von Mobiltelefonen in der Nähe des Gerätes kann das Fernsehbild verwackeln oder ein blauer

Bildschirmhintergrund angezeigt werden.

Aufstellen des Gerätes:

Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder.

Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es sonst zu

Bildstörungen kommen kann.

Page 3 June 14, 2004 4:50 pm

Filename [DR-MH30EU_02Safety.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 4 Monday, July 5, 2004 6:20 PM

Masterpage:Left0

4

DE

INHALT

INFORMATIONEN ÜBER DISCS 5

Wissenswertes über Discs ............................................................5

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN 10

SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT 17

Grundsätzliche Anschlüsse .........................................................17

ANFANGSEINSTELLUNGEN 18

Automatische Grundeinstellung ..................................................18

Senderübernahme ......................................................................19

Sprachenwahl .............................................................................21

Einstellen des Monitors ...............................................................22

SAT-EINSTELLUNG 23

Einstellung der Satelliten-Tuner-Steuerung ................................23

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK 25

Einfache Wiedergabe ..................................................................25

Weitere Wiedergabefunktionen ...................................................26

Verwendung der Bildschirmleiste ................................................30

Kindersperre ................................................................................34

Einfache Aufnahme .....................................................................35

Weitere Aufnahmefunktionen ......................................................36

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM HDD-DECK 38

Einfache Aufnahme .....................................................................38

Weitere Aufnahmefunktionen ......................................................39

Einfache Wiedergabe ..................................................................40

Weitere Wiedergabefunktionen ...................................................40

Live Memory-Wiedergabe ...........................................................41

TIMERGESTEUERTE AUFNAHME 44

S HOW V IEW

TM -Timer-Programmierung ...........................................44

Manuelle Timer-Programmierung ...............................................46

Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme .............................48

NAVIGATION 49

Bibliotheks-Datenbank-Navigation ..............................................49

Ändern der Originalinformationen ...............................................50

Ändern von Titellisten-Informationen ..........................................52

Bibliotheks-Informationen ändern ...............................................54

Wiedergabe mit MP3/WMA/JPEG-Navigation ............................55

SCHNITTBETRIEB 56

Beim Hochgeschwindigkeitsüberspielen (von HDD auf DVD) .... 56

Just Dubbing (von HDD auf DVD) .............................................. 56

Manuelles Überspielen (von HDD auf DVD) .............................. 57

Original überspielen (von DVD auf HDD) ................................... 57

DV-Überspielen .......................................................................... 58

Überspielen von einem Camcorder ............................................ 59

Schnittbetrieb in Verbindung mit einem zweiten Recorder ......... 60

Ausgang/Eingang einstellen ....................................................... 61

Digitale Nachvertonung .............................................................. 62

FERNBEDIENUNG 63

Fernbedienung ........................................................................... 63

SYSTEMANSCHLÜSSE 65

Anschluss an einen Satelliten-Tuner ........................................ 65

Anschluss an einen Dolby Digital-Decoder oder einen Verstärker mit integriertem DTS ............................................................. 66

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN 67

Sonderfunktionen ....................................................................... 67

Einstellung des Abtastmodus ..................................................... 69

S HOW V IEW

TM -Systemeinstellung .................................................. 70

Senderprogrammierung .............................................................. 70

Uhrzeiteinstellung ....................................................................... 73

Formatieren von Discs (nur DVD-Deck) ..................................... 74

Fixieren von Discs (nur DVD-Deck) ............................................ 75

Hilfefunktion ................................................................................ 76

Disc-Fach sperren (nur DVD-Deck) ............................................ 76

STÖRUNGSSUCHE 77

TECHNISCHE DATEN 81

ANHANG 82

STICHWORTVERZEICHNIS 86

Page 4 July 5, 2004 6:19 pm

Filename [DR-MH30EU_03DiscInfo.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 5 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right0

Wissenswertes über Discs

Bespielbare/abspielbare Discs

Discs mit folgenden Logos können bespielt und abgespielt werden:

DVD-RAM

12 cm: 4,7 GB/9,4 GB

8 cm: 1,4 GB/2,8 GB

Version 2.0/2-fache

Geschwindigkeit

Version 2.1/1 – 2-fache

Geschwindigkeit

DVD-RW

12 cm: 4,7 GB/9,4 GB

Version 1.1/1 – 2-fache

Geschwindigkeit (Video-Modus/

VR-Modus)

DVD-R

12 cm: 4,7 GB

8 cm: 1,4 GB

Version 2.0/1 – 4-fache

Geschwindigkeit (Video-Modus)

● Die o.g. Tabelle basiert auf Informationen auf dem Stand vom

Februar 2004.

● In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der verwendeten

Disc sind Aufnahme und Wiedergabe eventuell nicht möglich oder ungenügend. Es wird empfohlen, von JVC hergestellte Discs zu verwenden, deren Kompatibilität mit diesem Gerät erwiesen ist.

DVD-RAM-Discs

Es können nur Discs verwendet werden, die der Norm DVD-RAM

Version 2.0 oder 2.1 entsprechen.

● Discs vom Typ DVD-RAM, die dieser Norm nicht entsprechen, können nicht bespielt werden. Discs, die mit einer anderen Version der Norm formatiert wurden, müssen vor der Verwendung auf diesem

Gerät formatiert werden.

● Eventuell ist das Bespielen, Abspielen, Bearbeiten oder Überspielen einer DVD-RAM-Disc selbst dann nicht möglich, wenn sie der Norm entspricht, wenn sie auf Geräten anderer Hersteller oder auf einem

PC bespielt oder bearbeitet wurde oder wenn sie zu viele Titel enthält oder wenn nur wenig freier Speicherplatz verfügbar ist.

● Auf diesem Gerät bespielte DVD-RAM-Discs können nicht auf einem inkompatiblen DVD-Spieler wiedergegeben werden.

● Einmal kopierbare digitale Übertragungen von Sendungen können nur auf DVD-RAM-Discs mit 4,7/9,4 GB Speicherplatz aufgezeichnet werden (DVD-RAM-Discs mit 2,8 GB sind nicht kompatibel).

INFORMATIONEN ÜBER DISCS

DE

5

DVD-R/RW-Discs

Es können nur DVD-R-Discs verwendet werden, die der Norm

DVD-R Version 2.0 entsprechen.

Fixierte (

墌 S. 75) DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können auf

einem Standard-DVD-Spieler als DVD VIDEO-Disc abgespielt werden.

Fixierte ( 墌 S. 75) DVD-RW-Discs (VR-Modus) können auf einem

Standard-DVD-Spieler, der mit dem VR-Modus von DVD-RW-Discs kompatibel ist, abgespielt werden.

Vor dem Fixieren —

— ist es möglich, auf freien Bereichen der Disc aufzunehmen, den

Disc-Titel und Sendungstitel zu bearbeiten und Sendungen zu löschen.

● Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können nicht bespielt oder bearbeitet werden, auch wenn sie noch nicht fixiert worden sind.

● Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht

überschrieben werden.

● Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare freie

Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.

Nach dem Fixieren —

Nach dem Fixieren von DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können alle aufgenommenen Sendungen (Bild- und/oder Klangdaten) als

DVD-VIDEO-Disc auf Standard-DVD-Video-Spielern wiedergegeben werden.

● Bearbeitete Titel werden im

Video-Modus als das “DVD-Menü” angezeigt.

● Im Video- und im VR-Modus können keine Daten aufgenommen, bearbeitet oder gelöscht werden.

● In Abhängigkeit vom Disc-Typ und den Aufnahmebedingungen kann es sein, dass eine Disc im Video- oder im VR-Modus nicht abgespielt werden kann, obwohl dies auf

DVD-Spielern anderer Hersteller möglich ist.

● Discs vom Typ CD-R/RW oder DVD-R, die für die Entwicklung von

Autorensystemen verwendet werden, können nicht bespielt werden.

● Discs vom Typ DVD-R/RW (Video-Modus) können nicht mit einmal kopierbaren Übertragungen bespielt werden. Einmal kopierbare

Sendungen können nur auf DVD-RW-Discs, die im VR-Modus formatiert sind, aufgenommen werden.

HINWEIS:

Bei der Wiedergabe einer auf einem anderen Gerät bespielten DVD-R können die folgenden Ereignisse auftreten:

● Die Disc wird nicht abgespielt.

● Auf dem Bildschirm ist ein Mosaikmuster zu sehen (Blockbildung).

● Es kann bei der Ton- oder Klangwiedergabe zu Signalausfällen kommen.

● Die Wiedergabe wird unterbrochen.

Page 5 June 30, 2004 3:27 pm

Filename [DR-MH30EU_03DiscInfo.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 6 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

6

DE

INFORMATIONEN ÜBER DISCS

Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs

Nur Discs mit folgenden Logos können abgespielt werden:

DVD VIDEO

(Beispiel für Ländercode-

Angaben)

Audio-CD

CD-DA-Dateien

Video-CD/Super Video-CD

CD-R

CD-DA/JPEG/

MP3-Dateien

Nicht abspielbare Discs

Die folgenden Disc-Typen können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden:

Spielen Sie keine beschädigten Discs (z.B. mit Rissen,

Verformungen oder mit Klebeband repariert) und keine Discs mit außergewöhnlichen Formen (z.B. herzförmig, achteckig usw.) ab.

Bei der Wiedergabe derartiger Discs können Geräusche entstehen, die zu Lautsprecherschäden führen.

● CD-ROM-Discs (einschließlich PHOTO-CD und CD-G)

● Im Packet Write- (UDF-) Format aufgenommene Discs

● CDs mit doppelter Aufzeichnungsdichte von 1,3 GB (DDCD)

● CDs mit hoher Aufzeichnungsdichte (HDCD)

Die folgenden Discs können ebenfalls nicht abgespielt werden:

● Discs mit einer anderen Regionsnummer als “2”

● DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)

● DVD-RAM (TYP 1)

Regionsnummer

Die Welt ist in 6 DVD-VIDEO-Regionen unterteilt. DVD VIDEO-

Discs erhalten eine Regionsnummer, die anzeigt, in welcher

Region sie abgespielt werden dürfen. Eine Disc kann auf diesem

Gerät nur dann abgespielt werden, wenn ihre Regionsnummer mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Regionsnummer dieses

Gerätes ist “2”. Nur Discs mit der Regionsnummer “2” oder “ALL” können wie nachstehend gezeigt abgespielt werden.

Beispiele für Etiketten auf DVD-VIDEO-Discs, die auf diesem

Gerät abgespielt werden können.

CD-RW

CD-DA/JPEG/

MP3-Dateien

CD-ROM

JPEG/MP3-

Dateien

● In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der verwendeten

Disc ist die Wiedergabe eventuell nicht möglich.

● Die Wiedergabe von DTS-Audio-CDs ist ebenfalls möglich

(optionaler DTS-Decoder erforderlich).

● MP3 und JPEG-Discs können nur dann auf diesem Gerät wiedergegeben werden, wenn sie im Format ISO9660 oder Joliet aufgenommen und fixiert wurden.

● JPEG-Dateien, die auf diesem Gerät wiedergegeben werden können, müssen dem JFIF-/Baseline-Prozess entsprechen und eine

Auflösung von maximal 2.812 x 2.112 Pixeln haben.

● Für die Wiedergabe auf diesem Gerät müssen im Musik-CD-Format aufgenommene CD-R/RW-Discs fixiert werden.

● Für Discs, die nicht der Compact Disc-Spezifikation (CD-DA) entsprechen, können Betriebstauglichkeit und Klangqualität dieses

Geräts nicht garantiert werden.

Bevor Sie eine CD abspielen, überprüfen Sie das CD-Logo und lesen

Sie die Packungshinweise um sicherzustellen, dass die Disc der

Compact Disc-Spezifikation entspricht.

● Je nach Zweckbestimmung seitens des Software-Entwicklers können

DVDs und Video-CDs/SVCDs nur beschränkte

Aufnahmebedingungen haben. Da dieses Gerät Discs gemäß den

Absichten des Software-Entwicklers und den entsprechenden

Angaben auf der Disc abspielt, können umständehalber bestimmte

Funktionen nicht genutzt werden.

● Wenn bei doppelschichtigen DVD VIDEO-Discs von der ersten auf die zweite Schicht umgeschaltet wird, ist das Bild oder der Ton möglicherweise kurzzeitig gestört. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.

● Mit DVD-Videogeräten kompatible DVD-AUDIO-Discs sind abspielbar.

● Mit herkömmlichen CD-Spielern kompatible Super Audio-CDs

(SACDs) sind abspielbar.

In dieser Bedienungsanleitung verwendete Disc-Zeichen

Für das Abspielen von

DVD-RAM-Discs geeignet.

Für das Abspielen von

Video-CDs/Super

Video-CDs (SVCD) geeignet.

Für das Abspielen von

Audio-CDs geeignet.

Für das Abspielen von

DVD-R-Discs geeignet.

Für das Abspielen von

DVD-RW-Discs geeignet.

Für das Abspielen von

DVD-VIDEO-Discs geeignet.

Für das Abspielen von

Discs mit MP3-Dateien geeignet.

Für das Abspielen von

Discs mit JPEG-

Dateien geeignet.

Page 6 June 30, 2004 3:27 pm

Filename [DR-MH30EU_03DiscInfo.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 7 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Datenträger und Format für die Aufnahme

DVD-RAM

● Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht werden.

● Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum

Löschen unerwünschter Sequenzen.

● Parallel zum Aufnahmevorgang ist neben der Wiedergabe der momentan aufgezeichneten Sendung auch die Wiedergabe von zuvor aufgezeichneten Sendungen möglich.

DVD-RW (VR-Modus)

● Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht werden.

● Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum

Löschen unerwünschter Sequenzen.

DVD-RW (Video-Modus)

● Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.

● Eine neue Aufnahme kann erfolgen, indem alle einmal wiedergegebenen Daten auf einer Disc gelöscht werden.

DVD-R

● Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.

● Geeignet für die längerfristige Aufbewahrung einer bespielten Disc.

Dateistruktur von Discs

DVD VIDEO

DVD VIDEO-Discs bestehen normalerweise aus größeren

Einheiten namens “Titel”. Jeder Titel hat eine Nummer

(Titelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann.

Die einzelnen Titel sind wiederum in Einheiten namens “Kapitel” unterteilt. Jedes Kapitel hat eine Nummer (Kapitelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann. Bitte beachten Sie, dass nicht alle Discs in Titel und Kapitel unterteilt sind.

Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-RAM/RW-Discs

(VR-Modus)

Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der

Aufnahme oder Klangänderungen von Mono zu Stereo aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch

Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit,

Kapitelmarken während der Wiedergabe an gewünschten Stellen

zu platzieren. (

墌 S. 27)

Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-R/RW-Discs

(Video-Modus)

Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der

Aufnahme oder Klangänderungen aufgrund von

Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch

Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit,

Kapitelmarken während der Aufnahme und Wiedergabe an beliebigen Stellen zu platzieren. Nach der Fixierung der Disc werden diese Kapitelmarken gelöscht und neue Kapitelmarken werden automatisch ca. alle 5 Minuten zugewiesen.

DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R oder DVD VIDEO-Disc

Titel 1 Titel 2

Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3

● Im Video-Modus können auch vor dem Fixieren keine anderen

Bearbeitungsvorgänge als eine Änderung des Disc-Namens und/ oder Titelnamens und eine Löschung von Sendungen und/oder Titeln ausgeführt werden.

● Nach dem Fixieren sind keine weiteren Bearbeitungsmaßnahmen mehr möglich.

Audio-CD/Video-CD/SVCD

Normalerweise sind Audio-CDs in einzelne Spuren unterteilt, die jeweils ein Musikstück enthalten. Jede Spur hat eine Nummer. Die dritte Spur ist beispielsweise Spur 3. Dasselbe gilt für Video-CDs/

SVCDs.

S

Es sind jedoch nicht alle Discs in Spuren unterteilt.

Audio-CD oder Video-CD/SVCD

Spur 1

INFORMATIONEN ÜBER DISCS

Spur 2 Spur 3 Spur 4

DE

7

JPEG/MP3-Disc (CD-R/RW/ROM)

MP3/JPEG-Dateien, die auf einer Disk in geschachtelten

Verzeichnissen auf verschiedenen Ebenen abgelegt wurden, werden von der MP3/JPEG-Navigation dieses Gerätes angeordnet

wie in Verzeichnissen mit einer Ebene (Gruppen). (

墌 S. 55)

Dateistruktur einer Disc vor dem Beginn der MP3-/JPEG-

Navigation

Verzeichnis

MP3-Datei

JPEG-Datei

Dateistruktur der Disc nach dem Beginn der MP3-/JPEG-

Navigation

Dateien werden automatisch folgendermaßen gruppiert und auf dem MP3/JPEG-Navigationsbildschirm angezeigt. Dateien werden in alphabetischer Reihenfolge nach Dateinamen sortiert angezeigt.

Dateien werden auf Basis von Hauptverzeichnissen gruppiert.

● Dieses Gerät kann bis zu 9 Hierarchien einschließlich Verzeichnissen und Dateien erkennen.

Pro Gruppe kann es außerdem bis zu 250 Dateien und pro Disc bis zu 99 Gruppen erkennen.

HINWEISE:

Video-CDs/SVCDs, die Playbacksteuerung unterstützen (PBC)

Der Inhalt einer Disc wird in verschiedenen Hierarchien aufgenommen und während der Navigation durch die Hierarchien gemäß den

Bildschirmanweisungen wiedergegeben. Die fortlaufende Wiedergabe aufgenommener Spuren ist auch ohne Aktivierung der PBC-Funktion

möglich – selbst bei PBC-kompatiblen Discs. (

S. 29)

Zu den auf einer Disc aufgenommenen Inhalten

In Abhängigkeit vom Dateityp und weiteren Faktoren kann es sein, dass bestimmte Dateien nicht wiedergegeben werden können.

Page 7 June 30, 2004 3:27 pm

Filename [DR-MH30EU_03DiscInfo.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 8 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

8

DE

INFORMATIONEN ÜBER DISCS

DVD VIDEO-Zeichen

Häufig sind DVDs und/oder die entsprechende Verpackung mit

Zeichen bedruckt, die über den Inhalt und die Funktionen der Disc informieren. Bitte überprüfen Sie diese Zeichen. Beachten Sie jedoch, dass manche Discs bestimmte Funktionen unterstützen, obwohl kein Zeichen darauf hinweist.

Auf Bildeigenschaften bezogene Zeichen

Anzahl der Untertitel Anzahl der

Kamerawinkel

Aufzeichnung mit dem

Standard-

Bildseitenverhältnis 4:3

Der Bildschirm schließt schwarze

Bildstreifen ober- und unterhalb des Bildes ein, welches das

Standard-

Bildseitenverhältnis

4:3 aufweist

(Briefkastenformat)

Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV-

Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV-

Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch im Letterboxformat.

Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV-

Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV-

Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch im Panscan-Format (der linke oder rechte Bildrand wird abgeschnitten).

Auf Toneigenschaften bezogene Zeichen

Anzahl der Tonspuren

Einlegen einer Disc

Öffnen des Disc-Faches

Drücken Sie die Taste x, um das Disc-Fach zu öffnen.

HDD DVD

DV DV IN

PULL - OPEN

OPEN/

CLOSE

CABLE/SAT

TV DVD

TV AV

STANDBY/ON

TV/CAL/SAT DVD

VIDEO

HDD DVD

TV

VIDEO

F1

S-VIDEO VIDEO L(MONO)-AUDIO-R

PR

● Das Disc-Fach wird durch erneutes Drücken der Taste geschlossen.

● Verwenden Sie die Tasten, um das Disc-Fach zu öffnen und zu schließen.

● Blockieren Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand, während es sich

öffnet oder schließt, da sonst die Hardware zu Schaden kommen kann.

● Legen Sie keine nicht abspielbaren Discs oder andere Gegenstände als Discs in das Disc-Fach.

● Das Disc-Fach nicht übermäßig nach unten drücken und keiner hohen Gewichtsbelastung aussetzen.

Discs ohne Plattenkassetten

Dolby Digital-Zeichen

Es wurde von Dolby Laboratories als digitales

Raumklangsystem entwickelt.

DTS (Digital Theater System)

Sie können DTS-Ton wiedergeben, wenn Sie den Verstärker mit einem eingebauten DTS-

Decoder an die Buchse DIGITAL OUT des

Gerätes anschließen.

HDD

DVD

PULL - OPEN

VIDEO

1 S

TANDBY /ON

Disc-Fach

Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben ein. Da jede eingelegte Disc unterschiedliche Abmessungen hat, ist darauf zu achten, dass sie fest in der für ihre Größe vorgesehenen

Vertiefung sitzt. Wenn die Disc nicht fest in ihrem Profil sitzt, kann sie Kratzer bekommen oder anderweitig beschädigt werden. Discs mit 8 cm Durchmesser in das innere Profil einlegen.

DVD-RAM-Discs in Plattenkassetten

Zweiseitige Discs:

Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der abzuspielenden bzw. zu bespielenden Seite nach unten ein. Wenn die Disc mit “Seite A” nach unten zeigend eingelegt wird, werden auf dieser Seite Sendungen aufgezeichnet.

Einseitige Discs:

Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der

Etikettseite nach oben ein.

Page 8 June 30, 2004 3:27 pm

Filename [DR-MH30EU_03DiscInfo.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 9 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Pflege und Handhabung von Discs

Handhabung von Discs

Die Oberfläche einer Disc sollte grundsätzlich nicht berührt werden. Da Discs aus

Plastik bestehen, können sie leicht beschädigt werden.

Wenn eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verbogen ist, können Bild- und

Tondaten nicht korrekt ausgelesen werden und die betreffende

Disc kann Funktionsfehler beim Gerät verursachen.

Etikettseite

Die Etikettseite nicht beschädigen, mit Papier bekleben oder mit

Klebstoff versiegeln.

Aufnahmeseite

Stellen Sie vor der Verwendung von Discs sicher, dass deren

Aufnahmeseite nicht zerkratzt und/oder beschmutzt ist. Kratzer und Verunreinigungen auf der Aufnahmeseite einer Disc können die ordnungsgemäße Wiedergabe und Aufnahme behindern.

Außerdem ist zu beachten, dass eine DVD-RAM nach der

Entnahme für den Gebrauch beim Wiedereinlegen in die Kassette verkratzen oder verschmutzen kann.

Aufbewahrung

Discs sollten immer in der zugehörigen Hülle aufbewahrt werden.

Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden, können sie zu Schaden kommen. Discs sollten nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder

Hitzeentwicklung aufbewahrt werden. Die Aufbewahrung von Discs im Auto sollte vermieden werden.

Pflege von Discs

Fingerabdrücke und andere

Verschmutzungen auf der Disc mit einem weichen, trockenen Tuch von innen nach außen abwischen.

Schwer zu reinigende Discs mit einem mit

Wasser befeuchteten Tuch sauberwischen.

Niemals Schallplattenreiniger, Benzin,

Alkohol oder antistatische Wirkstoffe verwenden.

VORSICHT:

In einigen Fällen werden Bilddaten verstümmelt wiedergegeben oder es kommt zu Rauscherscheinungen. Dies kann an der Disc liegen. (Falls diese nicht den Normen entspricht.)

Diese Unregelmäßigkeiten sind auf die verwendete Disc, nicht jedoch auf Fehlfunktionen am Gerät zurückzuführen.

Masterpage:Right+

INFORMATIONEN ÜBER DISCS

DE

9

Page 9 June 30, 2004 3:27 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 10 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

10

DE

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

Vorderansicht

A B

1 STANDBY ON

K

A Infrarot-Sensor

B Displayfeld

墌 S. 12

C Disc-Fach

D Taste Öffnen/Schließen (x) 墌 S. 8

E Stopptaste (8)

S. 25, 40

F Wiedergabetaste (4)

墌 S. 25, 40

G Pausetaste (9) 墌 S. 25, 40

H Aufnahmetaste (7)

S. 35, 38

I HDD-Taste 墌 S. 38

J DVD-Taste 墌 S. 25

Masterpage:Left0

C D E F G H I J

HDD DVD

VIDEO

F1

S-VIDEO VIDEO L(MONO)-AUDIO-R

DV DV IN

M N O P

K Betriebstaste (1)

L Videolampe (VIDEO)

墌 S. 36, 39

M S-Video-/Video-/Audio-Eingangsbuchsen

(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO (L/R)) 墌 S. 59

N DV-Eingangsbuchse (DV IN (i*))

墌 S. 58

* i (i.Link) verweist auf die Industrienorm IEEE1394-1995. Dieses i

Zeichen dürfen nur Geräte tragen, die der i.Link-Norm entsprechen.

O HDD-Lampe

墌 S. 38

P DVD-Lampe

墌 S. 25

Um die abgedeckten Buchsen verwenden zu können, ziehen Sie am Buchsendeckel, um ihn zu

öffnen.

L(MONO)-AUDIO-R

HDD DVD

DV DV IN

PULL - OPEN

Page 10 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 11 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Rückansicht

A B C D E F

Masterpage:Right+

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

DE

11

G H

I J K L

A Antennenbuchsen (ANTENNA IN/OUT) 墌 S. 17

B Komponentenvideo-Ausgangsbuchsen

(COMPONENT VIDEO OUT)

墌 S. 17

C S-Video-Ausgangsbuchse (S-VIDEO OUT)

S. 17, 60

D Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUT (RIGHT/LEFT))

墌 S. 60

E AV COMPU LINK-Buchse*

* Funktioniert bei diesem Gerät nicht.

F Digitale Audio-Ausgangsbuchsen

(DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL))

墌 S. 62, 66

G Kühlgebläse

● Dadurch wird verhindert, dass die Temperatur im Inneren des

Gerätes zu stark ansteigt.

Nicht entfernen.

● Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Fläche um das Gebläse herum nicht blockiert ist.

● Das Kühlgebläse auf der Rückseite des Geräts kann in folgenden

Fällen auch aktiviert werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist:

— Im Bereitschaftszustand für die automatische

Satellitenprogramm-Aufnahme (

墌 S. 48), kurz vor der VPS/

PDC-Aufnahme-Startzeit (

墌 S. 45)

— Wenn Sie den Decoder oder Satellitenreceiver an der L-2 IN/

DECODER-Buchse anschließen und wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” oder “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO”

eingestellt ist. (

墌 S. 61)

— Wenn “AUTOM. UHREINSTELLUNG” auf “EIN” gestellt ist

(

墌 S. 73)

(Stellen Sie “AUTOM. UHREINSTELLUNG” auf “AUS”, wenn

Sie das Gebläsegeräusch als störend empfinden.)

H Netzkabel

墌 S. 17

I L-1 Eingangs-/Ausgangsbuchse (L-1 IN/OUT)

S. 17, 60, 61, 65, 66

J L-2 Eingangs-/Decoderbuchse (L-2 IN/DECODER)

墌 S. 23, 60, 65, 66

K Buchse für Satellitensteuergerät (SAT CONTROL)

墌 S. 23

L Regionsnummernetikett

墌 S. 6

Page 11 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 12 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

12

DE

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

Displayfeld

A B C D E F G H I J

Masterpage:Left+

K L

A VPS/PDC-Anzeige 墌 S. 45

Diese Anzeige erfolgt, wenn überprüft wird, ob der empfangene

Sender ein VPS/PDC-Signal ausstrahlt.

Leuchtanzeige Disc-Typ

Wenn eine Disc eingelegt wird, wird der Typ der Disc angezeigt.

Leuchtanzeige Disc-Status

Während des Abspielens einer Disc drehen sich die Disc-Marken.

Bei Hochgeschwindigkeits-Suchlauf:

Drehen sich schneller als bei normaler Wiedergabe.

Bei Zeitlupe:

Bei Aufnahme:

Drehen sich langsamer als bei normaler Wiedergabe.

Der rote Innenring leuchtet wie bei der normalen Wiedergabe. Bei der

Sofortaufnahme (ITR) blinkt der rote

Bei Pause:

Innenring langsam.

Disc-Marken blinken sowohl bei der

Aufnahme als auch bei der

Bei Stopp:

Wiedergabe.

Alle Disc-Marken leuchten.

Bei Fortsetzung nach Stopp: Alle Disc-Marken blinken.

Bei geöffnetem Disc-Fach: Alle Disc-Marken sind inaktiv.

Keine Disc im Disc-Fach: Alle Disc-Marken sind inaktiv.

B Leuchtanzeige VR-Modus

墌 S. 74

Leuchtet, wenn eine DVD-RW im VR-Modus formatiert ist.

C Leuchtanzeige Aufnahmemodus (XP/SP/LP/EP/FR)

墌 S. 35

Blinkt, wenn der Aufnahmemodus eingestellt wird.

Solange “FR” blinkt, zeigen die drei Ziffern links auf der

Mehrfachanzeige (L M) Einstellwerte im Bereich zwischen “60” und

“480” an. Nach dem Einstellen des Wertes leuchtet nur “FR”.

D VPS/PDC-Aufnahmeanzeige 墌 S. 45

Leuchtet, wenn die VPS/PDC-Aufnahmefunktion aktiviert ist.

E Leuchtanzeige Gruppe/Titel (GRP/TITLE)

“GRP” oder “TITLE” leuchtet je nachdem, ob eine Disc eingelegt wurde, während die zwei Ziffern links auf der Mehrfachanzeige (L) die nachstehend erläuterten Nummern anzeigen.

“GRP”: Gesamtzahl der Gruppen oder Nummer der wiedergegebenen Gruppe wird angezeigt.

“TITLE”: Gesamtzahl der Titel oder Nummer des wiedergegebenen Titels wird angezeigt.

F Leuchtanzeige Spur/Kapitel (TRK/CHAP)

“TRK” oder “CHAP” leuchtet je nachdem, ob eine Disc eingelegt wurde, während die dritte und vierte Ziffer von links auf der

Mehrfachanzeige (M) die nachstehend erläuterten Nummern anzeigen.

“TRK”: Gesamtzahl der Spuren oder Nummer der wiedergegebenen Spur wird angezeigt.

“CHAP”: Gesamtzahl der Kapitel oder Nummer des wiedergegebenen Kapitels wird angezeigt.

G Leuchtanzeige simulierten Raumklang (3D) 墌 S. 32

Leuchtet, wenn ein simulierter Raumklangeffekt auf der

Bildschirmleiste auf “3D-ON” eingestellt ist.

M N O P

H Leuchtanzeige lineare PCM (LPCM)

Leuchtet, wenn “XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME” für die Aufnahme auf HDD, DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW auf “LINEAR PCM”

(

墌 S. 68) gesetzt oder wenn Linear PCM-Klang wiedergegeben

wird.

I Leuchtanzeige Modi Zufalls-/Programmierte

Wiedergabe (RND/PRGM)

墌 S. 33

“RND”: Leuchtet, wenn der Modus Zufallswiedergabe eingestellt ist.

“PRGM”: Leuchtet, wenn der Modus Programmierte Wiedergabe eingestellt ist.

J Leuchtanzeige Wiederholmodus ( /1/A–B)

墌 S. 30

Auswahl des Wiedergabe-Wiederholungsmodus auf der

Bildschirmleiste.

“ ”: Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.

“ 1”: Ein einzelner Titel/Kapitel/Spur wird wiederholt

“ A–B”: wiedergegeben.

Der ausgewählte Teil (A–B) wird wiederholt abgespielt.

Keine Anzeige: Der Wiedergabe-Wiederholungsmodus ist ausgeschaltet.

K Leuchtanzeige Videoausgang ( )

墌 S. 69

Keine Anzeige: Zeigt an, dass der Zeilensprung-Modus

: eingeschaltet ist.

Zeigt an, dass der Zeilenfolge-Abtastmodus eingeschaltet ist.

(Beispiel) leuchtet, wenn der Videoausgangsmodus auf den

Zeilenfolge-Abtastmodus geschaltet ist.

L Gruppen-/Titelnummeranzeige

M Spur-/Kapitelnummeranzeige

N Leuchtanzeige Restzeit/Abgelaufene Zeit

墌 S. 28, 36

Leuchtet, wenn die auf der DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW verbleibende Aufnahmezeit angezeigt wird und erlischt, wenn die abgelaufene Zeit angezeigt wird.

Die sechs Ziffern rechts auf der Mehrfachanzeige (O) zeigen die abgelaufene oder die verbleibende Zeit für jede Spur an.

Keine Anzeige: Zeigt die abgelaufene Zeit auf der Disc an.

Anzeige: Zeigt die Restzeit auf der Disc an.

O Anzeige Verbleibende Zeit/Abgelaufene Zeit 墌 S. 28, 36

P Mehrfachanzeige

Zeigt die Uhrzeit, den empfangenen Kanal, die abgelaufene und die

Restzeit an.

Zeigt außerdem den Status des Geräts (NO DISC/OPEN/CLOSE/

READING) an.

Page 12 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 13 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Fernbedienung

A

B

C

OPEN/

CLOSE TV AV

CABLE/SAT

TV DVD

STANDBY ON

TV/CBL/SAT DVD

HDD

VIDEO

DVD

TV

V

W

X

Y

Z

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

PR

CANCEL AUX MEMO/MARK

LIVE DUBBING EDIT PROGRAMME

TV

TOP MENU NAVIGATION

ENTER

MENU RETURN

PREVIOUS NEXT

SLOW PLAY/SELECT SLOW

REC STOP/ CLEAR PAUSE

JUMP

REC MODE DISPLAY ON SCREEN HELP

SAT VPS/PDC SET UP

AUDIO SUBTITLE ANGLE

PROGRESSIVE

SCAN

LIVE CHECK

A Taste Öffnen/Schließen (x) 墌 S. 8

B TV AV/VIDEO-Taste

S. 36, 39

C HDD-Taste 墌 S. 38

D Zifferntasten 墌

S. 23, 35, 38

E Auxiliarytaste (AUX)

S. 46, 70

F Löschtaste (& (CANCEL)) 墌 S. 44

G Live-Taste (LIVE) 墌 S. 42

H Überspieltaste (DUBBING) 墌 S. 56

TV-Stummschalttaste (TV )

墌 S. 63

I Hauptmenütaste (TOP MENU)

墌 S. 26

J rt w e -Tasten

墌 S. 21

K Menütaste (MENU) 墌 S. 26

L Rücksprungtaste (2) 墌

S. 26, 42, 43

Taste zurück (PREVIOUS)

墌 S. 29

M Rückspultaste (3) 墌 S. 26, 42

Taste Zeitlupe rückwärts (SLOW –)

墌 S. 27

N Aufnahmetaste (7)

S. 35, 38

O Sprung-Taste (JUMP +/–)

墌 S. 43

P Taste für Aufnahmemodus (REC MODE)

墌 S. 35, 38

Q Anzeigetaste (DISPLAY)

S. 28, 36

R Taste für Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme

(SAT#) 墌 S. 48

f g h i j k l m n o p q r s a b c d e

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

DE

13

S VPS/PDC Aufnahmetaste (VPS/PDC#) 墌 S. 45

T Tonspur-Taste (AUDIO)

墌 S. 29

U Untertitel-Taste (SUBTITLE)

墌 S. 28

V TV/Kabelfernseh-/Satelliten-Tuner-/DVD-Schalter (TV/

CABLE/SAT/DVD) 墌 S. 21

W DVD-Bereitschafts-/Ein-Taste (DVD 1)

X TV/CBL/SAT-Bereitschafts-/Ein-Taste (TV/CBL/SAT 1)

墌 S. 63

Y DVD-Taste

墌 S. 25

Z Taste für TV-Lautstärke (TV%+/–) 墌 S. 63

a Programmplatztaste (PR +/–) 墌 S. 35, 63

b Memo-Taste (MEMO)

墌 S. 50, 53

Marken-Taste (MARK)

墌 S. 27

c Programmiertaste (PROGRAMME)

墌 S. 44, 46, 47

d Bearbeitungstaste (EDIT)

墌 S. 50

e Navigationstaste (NAVIGATION) 墌 S. 49

f Eingabetaste (ENTER)

墌 S. 21

g Rückkehrtaste (RETURN) 墌 S. 29, 44

h Vorsprungtaste (6)

S. 26, 42, 43

Taste Weiter (NEXT)

墌 S. 29

i Vorspultaste (5)

墌 S. 26, 42

Taste Zeitlupe vorwärts (SLOW +)

墌 S. 27

j Wiedergabetaste (4)

墌 S. 25, 40

Auswahltaste (SELECT) 墌

S. 25, 50

k Pausetaste (9)

S. 25, 40

l Stopptaste (8)

墌 S. 25, 40

Löschtaste (CLEAR)

墌 S. 31, 44

m Taste für Skip-Suchlauf (

) 墌 S. 27, 42

n Hilfetaste (?)

墌 S. 76

o Direktwiedergabetaste ( )

墌 S. 42

p On-Screen-Taste (ON SCREEN)

墌 S. 14, 30

q Einstellungsmenü-Taste (SET UP) 墌 S. 21

r Taste Zeilenfolge-Abtastmodus (PROGRESSIVE SCAN)

墌 S. 69

s Kamerawinkel-Taste (ANGLE) (nur DVD-Deck)

墌 S. 28

Taste Live-Kontrolle (LIVE CHECK) 墌 S. 42

Handhabung der Fernbedienung

Legen Sie vor der Verwendung zwei Batterien der Größe R6 in die Fernbedienung ein. Dabei ist darauf zu achten, dass die

Polarität ( und ) der Batterien mit den Markierungen am

Batteriefach oder auf der Batterieabdeckung übereinstimmt.

Mit der Fernbedienung können nicht nur die meisten Funktionen des Geräts bedient werden, sondern sie kann auch zur Steuerung der grundlegenden Funktionen von TV-Geräten und Satelliten-

Tunern von JVC und anderen Herstellern verwendet werden.

(

墌 S. 63, 64)

● Richten Sie den Fernbedienungsgeber auf den Infrarot-Sensor an der Frontplatte des Gerätes.

● Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 8 m.

HINWEIS:

Falls die Fernbedienung einmal nicht einwandfrei arbeitet, nehmen

Sie die Batterien aus dem Batteriefach, warten Sie kurz, und legen

Sie neue Batterien ein. Anschließend versuchen Sie erneut, das

Gerät zu bedienen.

Page 13 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 14 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

14

DE

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

On-Screen-Anzeige (DVD-Deck)

Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” eingestellt ist und auf der

Fernbedienung ON SCREEN gedrückt wird, werden verschiedene

Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm angezeigt. Um die

Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie zweimal auf ON

SCREEN.

Bei der Wiedergabe eines aufgenommenen Titels

TITLE 99 CHAPTER 999 T. REMAIN 6:59:59

XP

FISHING WORLD

Digital

Beim Drücken von REC MODE

(Wird acht Sekunden lang eingeblendet.)

RAM

FR360

7: 00

10: 00

20: 00

28: 00

36: 00

XP

SP

LP

EP

FR480

A Disc-Typ

B Aktuelle Aufnahmegeschwindigkeit

C Disc-Restzeit für die einzelnen Aufnahmegeschwindigkeiten

D Aufnahmegeschwindigkeit

Wenn Sie während der Aufnahme 7 drücken

A Wiedergabe-Titelnummer

B Wiedergabe-Kapitelnummer

C Disc-Restzeit

D Aktueller Status (Wiedergabe)

E Audio-Modus

F Aktuell empfangene (Aufnahme-) Programmplatznummer

(Wiedergabe im Hintergrund)

G Balkenmaß

H Name des Titels (oder der Titelliste), der (die) gerade abgespielt wird.

I Aktuelle Wiedergabeposition

J Aufnahmemodus

K Live Memory-Modus (Aufnahme)

Während der Aufnahme

ITR 2 : 30

A Aufnahmezeit für Sofortaufnahme (ITR-Modus)

RAM

FR360

TITLE 99 CHAPTER 999 T. REMAIN 6:59:59

A Aufnahmepunkt

B Aktueller Status (Aufnahme)

C Aktuelle Zeit

D Aufnahmekanalnummer

11:35 12

Page 14 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 15 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

On-Screen-Anzeige (HDD-Deck)

Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” eingestellt ist und auf der

Fernbedienung ON SCREEN gedrückt wird, werden verschiedene

Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm angezeigt. Um die

Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie zweimal auf ON

SCREEN.

Bei der Wiedergabe eines aufgenommenen Titels

FR360

0:00 1:00

004 FISHING WORLD

2:00 01:16:48

FR360

Digital

STEREO

12

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

DE

15

Während der Aufnahme

11:00 12:00

FR360

A Live Memory-Aufnahmeposition

B Live Memory-Aufnahmemodus

1:00

Beim Drücken von REC MODE

(Wird acht Sekunden lang eingeblendet.)

11:35

11:33

12

STEREO

A Titel-Start

B Aktuelle Wiedergabeposition

C Titel-Ende

D Wiedergabelaufzeit

E Wiedergabemodus

F Aktuell empfangene (Aufnahme-) Programmplatznummer

(Wiedergabe im Hintergrund)

G Aufgenommene Titelnummer (oder Titellistennummer), die gerade abgespielt wird.

H Name des gegenwärtig wiedergegebenen Titels

I Zeitskala (Dieser Titel ist anderthalb Stunden lang.)

J Audio-Modus

K Live Memory-Modus (Aufnahme)

Beim Ansehen eines Programms, das gerade gesendet wird (“On Air”)

FR360

7: 00

10: 00

20: 00

28: 00

36: 00

XP

SP

LP

EP

FR480

A Speicherplatzanzeige der Festplatte

B Aktuelle Aufnahmegeschwindigkeit

C Restzeit auf der Festplatte für die einzelnen

Aufnahmegeschwindigkeiten

D Aufnahmegeschwindigkeit

Wenn Sie während der Aufnahme 7 drücken

ITR 2 : 30

A Aufnahmezeit für Sofortaufnahme (ITR-Modus)

11:00 12:00 1:00

11:35 12

STEREO

ON AIR

A Möglicher Startpunkt, von dem die Live Memory-Wiedergabe ausgeführt werden kann

B Möglicher Startpunkt, von dem die Live Memory-Aufnahme ausgeführt werden kann

(Der empfangene Kanal hat sich an diesem Punkt geändert.)

C Gerade angesehene Stelle

D Zeitskala

E Aktuelle Zeit

F Aktuell empfangene Programmplatznummer

Bei Live Memory-Wiedergabe

11:00 12:00 1:00

11:35

11:35

12

STEREO

A Zeitskala für die vorläufige Aufnahme

B Aktuelle Position der vorläufigen Aufnahme

C Aktuelle Zeit

D Aktuelle Programmplatznummer der Wiedergabe

E Zeitskala für Live Memory-Wiedergabe

F Aktuelle Wiedergabeposition

G Live Memory-Wiedergabemodus

H Aktuelle Abspieldauer

Page 15 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 16 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

16

DE

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

On-Screen-Anzeige (DV-Überspielen)

Beim Überspielen von Bildern von einem externen DV-

Gerät

FR360

12bit

0:00

HDD

00:00:00. 00

DV JVC

1:00

GR-DV3500

2:00

GR-DV3500

00:00:00. 00

DV

L - R

SOUND1

A Aufnahmegeschwindigkeit

B Speicherplatzanzeige der Festplatte

C Zeitzählwerk Festplatte

D Aufnahmezeitskala

E HDD-Modus

F Fernbedienungsmodus

G Modus für angeschlossenes DV-Gerät

H Modellinformationen zum angeschlossenen DV-Gerät

I Eingangskanal

J Tonmodus

K Toneingangs-Bitrate*

* Zeigt die Bitrate des Tonsignals vom angeschlossenen DV-Gerät an

L Informationen zum angeschlossenen DV-Gerät*

* Hersteller-, Modellname usw. werden bei manchen angeschlossenen

Geräten möglicherweise nicht angezeigt.

M Zeitzählwerk für das angeschlossene DV-Gerät

N Tonüberwachungsmodus

DV DV

1 2

O Fernbedienungsschalter

P Taste “Automatisches Überspielen”

Q Tonüberwachungsschalter

179 : 59 : 59

R Aufnahmelaufzeit

Masterpage:Left+

Page 16 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 17 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right0

Grundsätzliche Anschlüsse

TV-Antennen kabel

ANTENNA IN

COMPONENT VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

ANTENNA

OUT

L-1 IN/OUT

AUDIO OUT

HF-Kabel

(mitgeliefert)

Komponenten-

Videokabel

(separat erhältlich)

21-poliges

SCART-Kabel

(mitgeliefert)

Audiokabel

(separat erhältlich)

TV

Netzsteckdose

Netzkabel

Geräterückseite

S-Videokabel

(separat erhältlich)

Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung der

Anschlüsse sorgfältig.

ACHTUNG:

Ihr TV-Gerät muss eine 21-pol. AV-Eingangsbuchse (SCART) zum

Grundsätzlichen Anschluss des Gerätes erhalten.

IHR GERÄT IST ERST DANN VOLLSTÄNDIG

EINSATZBEREIT, NACHDEM ALLE ANSCHLÜSSE

EINWANDFREI HERGESTELLT WORDEN SIND.

1

Bitte überzeugen Sie sich, dass alle im Abschnitt

“TECHNISCHE DATEN” auf Seite 81 aufgelisteten Zubehörteile im

Lieferumfang enthalten sind.

2

Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf.

3

Schließen Sie das Gerät mit den entsprechenden Kabeln an ein

Fernsehgerät an.

SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT

DE

17

8 Grundsätzlicher Anschluss

Anschließen an ein Fernsehgerät mit 21-pol. SCART-

Eingangsbuchsen —

A Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom TV-Gerät.

B Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die rückseitige Buchse

ANTENNA IN des Gerätes an.

C Verbinden Sie die rückseitige Buchse ANTENNA OUT des

Gerätes über das mitgelieferte HF-Kabel mit der

Antennenbuchse des TV-Gerätes.

D Verbinden Sie die rückseitige Buchse L-1 IN/OUT des Gerätes

über das mitgelieferte 21-polige SCART-Kabel mit der 21poligen SCART-Buchse des TV-Gerätes.

● Die Buchse L-1 IN/OUT kann als Eingang und Ausgang sowohl für ein FBAS-Signal (herkömmliches Farbsignal) als auch für ein Y/C- oder RGB-Signal verwendet werden.

● Je nach Ausführung der SCART-Buchse an Ihrem TV-Gerät muss Ihr

TV-Gerät auf VIDEO (oder AV), Y/C oder RGB geschaltet werden.

8 S-Video-Verbindung

Anschließen an die S-VIDEO- und AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Geräts —

A Führen Sie die Schritte A – C unter “Grundsätzlicher

Anschluss” aus.

B Verbinden Sie die Buchse S-VIDEO OUT des Gerätes mit der

S-VIDEO-Eingangsbuchse des TV-Gerätes.

C Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes mit den

AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes.

● Mit dieser Einstellung erhalten Sie sich ein hochwertiges Super VHS-

Bild.

● Wenn der S-VIDEO-Anschluss hergestellt ist, steht die

Senderübernahme-Funktion nicht zur Verfügung. (

墌 S. 19)

● Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie trotzdem eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie einen HiFi-

Verstärker an die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes anschließen.

8 Komponentenvideo-Anschluss

Anschluss an die Komponentenvideo-Eingangsbuchsen des

TV-Gerätes —

A Führen Sie die Schritte A – C unter “Grundsätzlicher

Anschluss” aus.

B Stellen Sie eine Verbindung zwischen den COMPONENT

VIDEO OUT-Buchsen des Gerätes und den

Komponentenvideo-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes her.

C Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes mit den

AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes.

● Sie erhalten hochwertige Komponenten-Videobilder.

● Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie trotzdem eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie einen HiFi-

Verstärker an die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes anschließen.

● Über die Komponenten-Videoverbindung können Sie die Bilder im fortlaufenden Abtastmodus ansehen. Angaben zum Umschalten in

den fortlaufenden Abtastmodus finden Sie unter “Einstellung des

Abtastmodus” (

墌 S. 69).

HINWEIS:

Wählen Sie für “L-1 AUSGANG” eine der folgenden Optionen

(

墌 S. 61):

Die SCART-Buchse Ihres TV-

Geräts ist geeignet für:

Composite-(FBAS-)Signale

Y/C-Signal (getrennte

Luminanz-(Helligkeits-) und

Chrominanz-(Farb-)signale)

RGB-Signal

Signal-Komponente

Einstellung für “L-1

AUSGANG”:

“SCART VIDEO”

“SCART S-VIDEO”

“SCART RGB”

“COMPONENT”

4

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

● Nach dem Anschließen des Netzsteckers an eine Netzsteckdose blinkt “LOADING” auf dem Displayfeld, und das Gerät schaltet sich nach ca. 50 Sekunden ein. Hierbei handelt es sich nicht um einen

Defekt.

Page 17 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 18 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left0

18

DE

ANFANGSEINSTELLUNGEN

Automatische Grundeinstellung

Automatische Senderprogrammierung/Automatische

Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung

Wenn Sie das Gerät nach Anschluss des Netzkabels an eine

Netzsteckdose erstmalig mit der Taste 1 an dem Gerät (oder

DVD 1 mit der Fernbedienung) einschalten, brauchen Sie nur den Ländercode* einzugeben. Danach führt die automatische

Grundeinstellung die Senderprogrammierung,

Uhrzeiteinstellung** und Leitzahlzuweisung automatisch aus.

* In Belgien (BELGIUM) oder in der Schweiz (SUISSE) müssen Sie zusätzlich die gewünschte Sprache wählen.

** In Ungarn (MAGYARORSZÁG), der Tschechischen Republik ( ČESKÁ

REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen Ländern Osteuropas

(OTHER EASTERN) müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen.

1

ENTER

CABLE/SAT

TV DVD

DVD 1 rtwe

Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:

● Das TV-Antennenkabel muss an dem Gerät angeschlossen sein.

● Das Netzkabel des Geräts muss an einer Netzsteckdose angeschlossen sein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

1

Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 am Gerät oder mit

DVD 1 auf der Fernbedienung ein. Danach erscheint die On-

Screen-Anzeige für die länderspezifische Einstellung.

2

Wählen Sie mit rt w e den

Namen Ihres Landes aus und

INITIAL SET UP > AREA SELECT

BELGIUM CESKA DANMARK drücken Sie dann auf ENTER.

DEUTSCHLAND ESPANA GREECE

ITALIA MAGYARORSZAG NEDERLAND Danach erscheint die On-Screen-

NORGE OSTERREICH POLSKA

Sprachenwahlanzeige.

PORTUGAL

SVERIGE

SUISEE

OTHER WESTERN

SUOMI

OTHER EASTERN

HINWEISE:

● Wenn Sie BELGIUM oder SUISSE angewählt haben, fahren Sie mit

Schritt 3 fort.

SET UP

EXIT

ENTER

SELECT

RETURN

SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]

PRESS [SET UP] TO EXIT

● Wenn Sie MAGYARORSZÁG, ČESKÁ REPUBLIKA, POLSKA oder

OTHER EASTERN gewählt haben, drücken Sie die Taste ENTER.

Das Uhreinstell-Menü erscheint. Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein

(

墌 S. 73) und fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.

● Wenn Sie ein anderes Land ausgewählt haben, fahren Sie mit

Schritt 4 fort.

3

Wählen Sie mit rt w e die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann auf ENTER. Auf

GRUNDEINSTELLUNG > LANGUAGE SELECT

ENGLISH

ITALIANO

DEUTSCH

CASTELLANO

FRANCAIS

NEDERLANDS dem TV-Bildschirm wird die AUTO

SET/T-V LINK-Anzeige

SVENSKA

DANSK

NORSK SUOMI eingeblendet.

ZURÜCK

4

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “AUTO SET” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Der

Bildschirm AUTO SET wird eingeblendet.

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

GRUNDEINSTELLUNG > AUTOM. SENDER

AUTO SET T-V LINK

ACHTUNG:

Auf dem Displayfeld erscheint die blinkende Anzeige “AUTO”.

Betätigen Sie AUF KEINEN FALL irgendeine Taste am Gerät oder an der Fernbedienung, bis auf dem

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

GRUNDEINSTELLUNG > AUTO SET

AUTO EINSTELLUNG

BITTE WARTEN...

Displayfeld “– –:– –” angezeigt wird

wie auf Seite 20 abgebildet.

● Wenn Sie das Gerät mit einem vollständig verdrahteten 21-

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

ABBRECHEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN poligen SCART-Kabel an einem

TV-Gerät mit T-V Link-Funktion anschließen (

墌 S. 17) und dieses

TV-Gerät eingeschaltet ist, führt das Gerät automatisch die

Senderübernahme durch (

墌 S. 19), selbst wenn Sie “AUTO SET” für

die automatische Grundeinstellung wählen.

ACHTUNG:

Auch wenn die Gangreserve des Geräts nach Ausführung der automatischen Grundeinstellung abgelaufen ist, bleiben alle gespeicherten Sender und ihre Leitzahlen in dem Gerät gespeichert, so dass die automatische Grundeinstellung nicht erneut ausgeführt wird. Die automatische Uhrzeiteinstellung erfolgt nur bei eingeschaltetem Gerät.

Nach einem Umzug führen Sie ggf. die erforderlichen

Einstellungen erneut aus.

● Senderprogrammierung ( 墌 S. 70)

● Uhrzeiteinstellung ( 墌 S. 73)

Wenn in Ihrer Empfangslage ein neuer Sender den Betrieb

aufnimmt, führen Sie die Senderprogrammierung aus. (

墌 S. 70)

HINWEISE:

● Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender

PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung auszuführen.

● Die automatische Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der

Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1 oder

SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät

aus und beginnen das Verfahren erneut ab Schritt 1.

● Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische

Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.

● Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen

Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle

eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System. (

墌 S. 72,

“INFORMATION”)

Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors” auf Seite 22 fort, wenn

“Automatische Grundeinstellung” abgeschlossen ist.

Page 18 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 19 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Senderübernahme

Automatische Senderprogrammierung durch

Übernahme vom TV-Gerät/Automatische

Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung

ACHTUNG:

Sie können diese Funktion nur mit einem TV-Gerät nutzen, das mit

T-V Link usw.* ausgerüstet ist. Achten Sie darauf, dass ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel verwendet wird.

* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link,

EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten.

Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach

TV-Gerät verschieden sein.

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER we

ANFANGSEINSTELLUNGEN

DE

19

Falls Sie das Gerät mit einem 21-poligen SCART-Kabel ( 墌 S. 17)

an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben, führt das Gerät in

Schritt 4 auf Seite 18 automatisch die Senderübernahme anstatt

der automatischen Grundeinstellung aus. Nach beendeter

Senderübernahme werden Uhrzeit und Leitzahlen automatisch eingestellt.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Automatische

Grundeinstellung” (

墌 S. 18) aus, bevor Sie fortfahren.

1

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “T-V LINK” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Der

Bildschirm T-V LINK wird eingeblendet.

GRUNDEINSTELLUNG > AUTOM. SENDER

AUTO SET T-V LINK

ACHTUNG:

Der auf dem Displayfeld angezeigte

SET UP ENTER

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

Programmplatz erhöht sich von “PR 1”

ENDE WÄHLEN der Reihe nach. Betätigen Sie AUF KEINEN FALL irgendeine Taste am

Gerät oder an der Fernbedienung, während diese Anzeige blinkt.

Warten Sie, bis das Displayfeld wie auf Seite 20 gezeigt auf die

Anzeige der Uhrzeit, “PR 1” oder “– –:– –” wechselt.

● Wenn die Senderübernahme

GRUNDEINSTELLUNG > AUTO SET beendet ist, erscheint die Meldung

“VOLLSTÄNDIG” ca. 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm, danach kehrt die Normalanzeige zurück.

● Wenn Sie während der

Senderübernahme irgendeine

AUTO EINSTELLUNG

BITTE WARTEN...

ABBRECHEN

Taste an dem Gerät oder auf der

Fernbedienung drücken, wird der

Übernahmevorgang abgebrochen.

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

HINWEISE:

● Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung

Ihres TV-Gerätes.

● Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender

PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung auszuführen.

● Die Senderübernahme vom TV-Gerät oder die automatische

Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der

Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1 oder

SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät aus und führen das Verfahren dann erneut von Anfang an aus.

● Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische

Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.

● Bei diesem Gerät stehen die folgenden Zeichen für Sendernamen

(ID) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –, f , + und I (Leerzeichen). Nach der

Senderübernahme weichen Sendernamen u.U. von den am TV-

Gerät angezeigten Sendernamen ab. (

墌 S. 72)

Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors” auf Seite 22 fort, wenn

“Senderübernahme” abgeschlossen ist.

Page 19 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 20 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

20

DE

ANFANGSEINSTELLUNGEN

Der jeweilige Einstellstatus der automatischen

Grundeinstellung/Senderübernahme vom TV-Gerät wird am Displayfeld wie folgt bestätigt:

Wurden

Senderprogrammierung und

Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die korrekte Uhrzeitanzeige.

Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle

Programmplätze.

● Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID –

墌 S. 85), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts

oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen anderen

Sender umgeschaltet wird.

● Hinweise zur manuellen Senderspeicherung,

Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe

sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten 71 – 72.

Wurde nur die

Senderprogrammierung, jedoch nicht die

Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die

Anzeige “PR 1” (Programmplatz).

ODER

Wurden weder Senderprogrammierung noch

Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die

Anzeige “– –:– –”.

A Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle

Programmplätze.

● Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID –

墌 S. 85), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts

oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen anderen

Sender umgeschaltet wird.

● Hinweise zur manuellen Senderspeicherung,

Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe

sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten 71 – 72.

B Befolgen Sie die Schritte unter “Uhrzeiteinstellung” auf Seite

73.

ACHTUNG:

Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Kabel korrekt angeschlossen worden sind.

Die Anzeige für die Ländereinstellung erscheint auf dem Bildschirm.

Lösen Sie die auf Seite 18 beschriebene “Automatische

Grundeinstellung” bzw. die auf Seite 19 beschriebene

“Senderübernahme” erneut aus.

WICHTIG:

● Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn Sie eine S HOW V IEW

-Programmierung ausführen. (

墌 S. 44)

● In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert werden und die automatische Leitzahlzuweisung nicht korrekt ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach einer S

HOW

V

IEW

-Timer-

Programmierung das falsche Programm aufgenommen. Überprüfen

Sie daher grundsätzlich die Programmplatznummer, wenn Sie eine

S HOW V IEW

-Timer-Programmierung ausführen. (

墌 S. 44,

“S

HOW

V

IEW

TM -Timer-Programmierung”)

● Bei der Senderprogrammierung speichert das Gerät ggf. auch

Sender mit eingeschränkter Empfangsqualität ab. Sie können solche

Sender auf Wunsch löschen. (

墌 S. 72, “Senderlöschung”)

INFORMATION

Wahl der On-Screen-Anzeigesprache

Bei der automatischen Grundeinstellung wird auch entsprechend

der von Ihnen in Schritt 2 auf Seite 18 getroffenen Länderwahl die

On-Screen-Sprache automatisch wie unten gezeigt festgelegt

(außer bei Wahl von BELGIUM oder SUISSE).

SUOMI

] SUOMI

PORTUGAL

] ENGLISH

DEUTSCHLAND

] DEUTSCH

POLSKA

] ENGLISH

NORGE

] NORSK

SVERIGE

] SVENSKA

DANMARK

] DANSK

ÖSTERREICH

] DEUTSCH

ČESKÁ REPUBLIKA ] ENGLISH

ITALIA

] ITALIANO

MAGYARORSZÁG ] ENGLISH

ESPAÑA

] CASTELLANO

NEDERLAND

] NEDERLANDS

GREECE

] ENGLISH

OTHER WESTERN ] ENGLISH

OTHER EASTERN ] ENGLISH

Um die On-Screen-Anzeigesprache manuell zu ändern, gehen Sie

wie unter “Einstellen der On-Screen-Sprache” auf Seite 21

beschrieben vor.

Just Clock-Zeitkorrektur

Ihr Gerät verfügt über die Just Clock-Funktion, mit der die eingebaute Uhr in regelmäßigen Abständen anhand der empfangenen programmbegleitenden PDC-Datensignale automatisch justiert wird. Wenn Sie diese Funktion nutzen

möchten, wählen Sie einfach die Einstellung “EIN”. (

墌 S. 73)

T-V Link-Funktionen

Wenn der Anschluss zwischen Gerät- und TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel hergestellt wird

(

墌 S. 17), stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zum

Gebrauch dieser Funktionen muss das TV-Gerät jedoch mit T-V

Link usw.* kompatibel sein.

Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung

Ihres TV-Gerätes.

* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link,

EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten. Der

Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TV-

Gerät verschieden sein.

Automatisches Einschalten des TV-Gerätes

Bei jedem Wiedergabestart wird das TV-Gerät automatisch eingeschaltet und auf den AV-Modus eingestellt.

Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung

Ihres TV-Gerätes.

Gerät-Bereitschaftsautomatik

Das Gerät kann über die Fernbedienung Ihres TV-Geräts ausgeschaltet werden.

Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung

Ihres TV-Gerätes.

Direct Rec

Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme des momentan betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar zu starten. Zum Gebrauch dieser Funktion stellen Sie “DIREKT-

AUFNAHME” auf “EIN” ein. (

墌 S. 68)

Page 20 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 21 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Sprachenwahl

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER rtwe

SET UP

Masterpage:Right+

ANFANGSEINSTELLUNGEN

DE

21

Einstellen der On-Screen-Sprache

Dieses Gerät bietet On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen.

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “FUNKTIONSEINST” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e

DVD VIDEO EINST.

HDD/DVD-EINST.

FUNKTIONSEINST GRUNDEINSTELLUNG die Option “DISPLAY EINST” aus

REC/PLAY EINST DISPLAY EINST VIDEO EIN/AUS und drücken Sie dann auf t.

4

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “ON-SCREEN-

MENÜSPRACHE” aus und

EINBLENDEN

BLAUER HINTERGRUND

DIMMER

ENERGIESPARMODUS

ON-SCREEN-MENÜSPRACHE

AUTO

EIN

HELL

AUS

ENGLISH drücken Sie dann auf ENTER.

5

Wählen Sie mit rt die gewünschte Sprache aus und

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN drücken Sie dann auf ENTER.

6

Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

Einstellen der Menü-/Audio-/Untertitelsprache (nur

DVD-Deck)

Auf manchen DVDs ist die DVD-Menüanzeige sowie die Audio- und die Untertitelsprache in mehreren Sprachen vorhanden. Bei solchen Discs kann die gewünschte Standardsprache frei gewählt werden.

● Das Verfahren zeigt als Beispiel, wie “MENÜSPRACHE” eingestellt wird.

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “DVD VIDEO EINST.” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “SPRACHE EINST”

DVD VIDEO EINST.

SPRACHE EINST.

HDD/DVD-EINST.

AUDIOAUSGANG

FUNKTIONSEINST GRUNDEINSTELLUNG

KINDERSICHERUNG DISC EINSTELLUNG aus und drücken Sie dann auf t.

4

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “MENÜSPRACHE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Wählen Sie mit rt die gewünschte Sprache aus und

MENÜSPRACHE

AUDIO SPRACHE

UNTERTITEL

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

ENGLISCH

ENGLISCH

ENGLISCH

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN drücken Sie dann auf ENTER.

● Siehe “Sprachencodeliste” ( 墌 S. 82).

6

Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

HINWEIS:

Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, wird die Standard-Menüsprache der Disc wiedergegeben.

Page 21 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 22 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

22

DE

ANFANGSEINSTELLUNGEN

Einstellen des Monitors

Sie können einen Monitortyp dem TV-Gerät entsprechend auswählen, das Sie für die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs mit

Aufnahmen für Breitbild-TV-Geräte verwenden.

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER rtwe

SET UP

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

● Während einer Aufnahme oder der Wiedergabe ist das Einstellen des

Bildschirmtyps nicht möglich.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “FUNKTIONSEINST” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “VIDEO EIN/AUS” aus

DVD VIDEO EINST.

REC/PLAY EINST

HDD/DVD-EINST.

DISPLAY EINST

FUNKTIONSEINST

VIDEO EIN/AUS

GRUNDEINSTELLUNG und drücken Sie dann auf t.

4

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “MONITOR-TYP” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und drücken

MONITOR-TYP

F-1 EINGANG

L-1 AUSGANG

L-1 EINGANG

L-2 ANSCHLUSS

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

4:3 LETTERBOX

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

Sie dann auf ENTER.

6

Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

VIDEO

SCART VIDEO

VIDEO

VIDEO

* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.

8 MONITOR-TYP4:3 LETTERBOX / 4:3 PAN & SCAN / 16:9

AUTO / 16:9 FIX

4:3 LETTERBOX

(Konvertierung Letter Box): Wählen Sie diese

Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei der Wiedergabe im

Breitbildformat werden am oberen und unteren Bildrand schwarze Balken eingefügt.

4:3 PAN & SCAN (Pan&Scan): Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt

(herkömmliches Fernsehgerät). Bei der Wiedergabe im

Breitbildformat werden keine schwarzen Balken eingefügt, die rechte und die linke Seite werden jedoch abgeschnitten.

16:9 AUTO (Konvertierung Breitbildformat): Wählen Sie diese

Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9 beträgt (Breitbildfernseher).

16:9 FIX (Konvertierung Breitbildformat): Wählen Sie diese

Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9 beträgt (Breitbildfernseher). Bei der Wiedergabe von Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 korrigiert das Gerät automatisch die Bildschirmbreite des Ausgangssignals.

Panscan-/Letterbox-Format

Im Allgemeinen werden DVD VIDEO-Discs für Breitbild-TV-Geräte mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 produziert.

Bilddaten mit diesem Bildseitenverhältnis passen nicht auf TV-

Geräte mit dem Bildseitenverhältnis 4:3. Für die Bildanzeige gibt es die zwei Formattypen “Pan&Scan” (PAN & SCAN) und “Letter

Box” (LETTERBOX).

Pan&Scan

Rechter und linker Bildrand sind abgeschnitten.

Das Bild füllt den Bildschirm aus.

● Das Bild wird abhängig vom Disc-Typ im “4:3

LETTERBOX”-Modus angezeigt, selbst wenn der “4:3 PAN & SCAN”-Modus ausgewählt ist.

Letterbox

Oben und unten im Bild sind schwarze Streifen zu sehen. Das Bild selbst hat ein

Bildseitenverhältnis von 16:9.

Page 22 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 23 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right0

Einstellung der Satelliten-Tuner-Steuerung

Satelliten-Tuner

Ihr Gerät

Satelliten-Tuner

Geräterückseite

Geber

Satelliten-Steuereinheit

(mitgeliefert)

21-poliges SCART-Kabel

(mitgeliefert)

L-2 IN/DECODER SAT CONTROL

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER

Satelliten-Steuereinheit

(mitgeliefert)

(empfohlene Platzierung) rtwe

SET UP

SAT-EINSTELLUNG

DE

23

Das folgende Verfahren muss ausgeführt werden, um

Satellitenkanäle über einen Satelliten-Tuner empfangen zu können. Etwa 20 Sekunden vor dem Aufnahmestart einer

S HOW V IEW

-Timer-Programmierung (

墌 S. 44) oder manuellen

Timer-Programmierung ( 墌 S. 46) wechselt das Gerät in den

Eingangsmodus “L-2” und schaltet dann die Satellitenkanäle unter

Verwendung der mitgelieferten Satelliten-Steuereinheit um.

Aufstellung der Satelliten-Steuereinheit

1

Platzieren Sie die Satelliten-Steuereinheit so, dass sich keine

Hindernisse im Übertragungsweg zwischen dem Geber der

Steuereinheit und dem Infrarot-Sensor am Satelliten-Tuner befinden.

2

Verwenden Sie den Klebestreifen an der Rückseite der

Satelliten-Steuereinheit, um diese auf ihrer Unterlage zu sichern.

3

Stellen Sie zwischen der Buchse L-2 IN/DECODER am Gerät und der 21-poligen SCART-Buchse am Satelliten-Tuner eine

Verbindung her.

HINWEIS:

Weitere Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Satelliten-Tuners.

4

Verbinden Sie das Kabel der Satelliten-Steuereinheit mit der rückseitigen Buchse SAT CONTROL des Gerätes.

Einstellen von Herstellercode und Programmplatz des

Satelliten-Tuners

Nach Anschluss der Satelliten-Steuereinheit müssen Sie den

Herstellercode und den Programmplatz des Satelliten-Tuners einstellen, da die Satelliten-Steuereinheit anderenfalls nicht einwandfrei arbeitet.

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

1

Schalten Sie den Netzschalter des Satelliten-Tuners ein.

2

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

3

Wählen Sie mit der Taste w e die Option

“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf t.

4

Wählen Sie mit der Taste w e

DVD VIDEO EINST.

HDD/DVD-EINST.

FUNKTIONSEINST GRUNDEINSTELLUNG die Option “TUNER-EINST.” aus

TUNER-EINST.

UHR EINST und drücken Sie dann auf t.

5

Wählen Sie mit der Taste

AUTOM. SENDER MAN. SENDER rt w e die Option “SAT-

EINSTELLUNG” aus und drücken

SAT-EINSTELLUNG GUIDE PROG EINST

11

12

13

Sie dann auf ENTER.

SET UP ENTER

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

ENDE

WÄHLEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN 6

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “HERSTELLER” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

7

Wählen Sie mit rt den Herstellercode gemäß der Liste auf

Seite 24 aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Der Herstellercode kann nicht eingegeben werden, während das

Gerät auf Wiedergabe oder Aufnahme geschaltet ist.

8

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “PROGRAMMIEREN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

9

Geben Sie mit rt eine Programmplatznummer am Satelliten-

Tuner ein, und drücken Sie dann auf ENTER.

● Einstellbare Programmplatznummern sind 1 bis 999.

10

Wählen Sie mit der Taste rt

GRUNDEINSTELLUNG > SAT-EINSTELLUNG die Option “TEST” aus und drücken

HERSTELLER 73

Sie dann auf ENTER. Das Gerät

PROGRAMMIEREN 12 wird in den Test-Modus umgeschaltet.

TEST

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

Page 23 June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_04Name.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 24 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

24

DE

SAT-EINSTELLUNG

11

Testergebnis kontrollieren.

Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners auf die in

Schritt 9 eingestellte Nummer geändert wurde.

Drücken Sie w e, um “JA” auszuwählen, und drücken Sie dann auf

ENTER, um den Sat-Einstellmodus zu verlassen.

Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners nicht korrekt geändert wurde.

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “NEIN” aus und drücken

Sie dann auf ENTER. Anschließend führen Sie das Verfahren ab 6

erneut aus.

FABRIKAT

JVC

AMSTRAD

ASTON

CANAL SATELLITE

CANAL +

D-BOX

ECHOSTAR (VIA DIGITAL)

FINLUX

FORCE

GALAXIS

GRUNDIG

HIRSCHMANN

HUMAX

ITT NOKIA

JERROLD

KATHREIN

LUXOR

MASCOM

MASPRO

NOKIA

PACE

PANASONIC

PHILIPS

RADIX

RFT

SABA

SAGEM

SALORA

SAMSUNG

SIEMENS

SKYMASTER

TECHNISAT

THOMSON

TPS

TRIAX

WISI

HERSTELLERCODE

81

85

82

68

73

60, 61, 62, 63, 92

97

81

89

88

64, 65, 102

64, 78, 99

88

68

75

70, 71, 96

97

83

91

64

68

93

70

87, 94

65, 67, 74, 86, 92, 97

74, 92

66, 84, 101

78

69

97

83, 90

68

83

64

69, 98

66, 100

HINWEISE:

● Die Satelliten-Steuereinheit arbeitet u.U. nicht mit allen Satelliten-

Tunermodellen.

● Bei bestimmten Satelliten-Tunern muss ein zweistelliger

Programmplatz-Eingabemodus eingestellt werden.

● Wenn Ihr Satelliten-Tuner mehr als zwei Programmplatz-

Eingabemodi besitzt, achten Sie darauf, den Modus “Alle

Programmplätze” einzustellen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der

Bedienungsanleitung Ihres Satelliten-Tuners.

● Wenn der Programmplatz für den Satelliten-Tuner gewählt wird ( 墌

Schritt 9), kann es zu einer gegenseitigen Beeinträchtigung der

Fernbedienungssignale und den von der Satelliten-Steuereinheit abgegebenen Signale kommen. In einem solchen Fall bringen Sie die Fernbedienung so nah wie möglich an den Infrarot-Sensor des

Gerätes.

Page 24

Masterpage:Left+

June 15, 2004 4:28 pm

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 25 Monday, July 5, 2004 6:11 PM

Masterpage:Right0

Einfache Wiedergabe

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

x 4

DVD x

ENTER

4

SELECT

8

DVD

8 9

CABLE/SAT

TV DVD

9

ACHTUNG:

● Abhängig vom Typ und Zustand der Disc dauert das Lesen einer

Disc ca. 30 Sekunden, da dieses Gerät mit mehreren Disc-Typen kompatibel ist (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Bei verkratzten, beschmutzten oder verbogenen Discs kann es sogar mehrere

Minuten dauern.

● Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe einsetzt.

Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.

● Bei angehaltener Wiedergabe können der Vorwärts-/

Rückwärtssuchlauf und andere Bedienverfahren nicht ausgeführt werden.

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

DE

25

Näheres zur Wiedergabe von MP3/JPEG-Disc siehe “Wiedergabe mit MP3/WMA/JPEG-Navigation” (

墌 S. 55).

1

Legen Sie eine Disc ein.

● Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Einlegen einer Disc” ( 墌 S. 8).

● Das Disc-Fach kann auch durch Drücken der Taste 4 geschlossen werden.

● Bei selbststartenden DVDs beginnt die Wiedergabe automatisch.

2

Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.

3

Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen.

● Wenn Sie eine DVD einlegen, deren Regionsnummer nicht der des

Gerätes entspricht, wird auf dem TV-Bildschirm die Meldung

“REGIONALCODE-FEHLER” angezeigt. Einzelheiten hierzu finden

Sie unter “Regionsnummer” (

墌 S. 6).

● Wenn auf dem TV-Bildschirm die Meldung “WIEDERGABE DER

DISC UNTER AKTUELLEN EINSTELLUNGEN NICHT MÖGLICH”

angezeigt wird, siehe “Kindersperre” (

墌 S. 34).

● Bei Video CDs/SVCDs mit Wiedergabesteuerung und einigen DVD-

Discs wird zu Beginn der Wiedergabe auf dem TV-Bildschirm die

Menüanzeige eingeblendet. Wählen Sie in diesem Fall im Menü ein

Element aus, das Sie wiedergeben möchten. Anderenfalls erfolgt

keine Wiedergabe. Näheres hierzu finden Sie unter “Funktion für

Wiedergabesteuerung (PBC)” (

墌 S. 29) oder “Ansteuern einer bestimmten Szene mit dem DVD-Menü” (

墌 S. 26).

● Die Bibliotheks-Datenbank-Navigation ermöglicht die bequeme

Suche und Auswahl der gewünschten Sendungen. (

墌 S. 50)

4

Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.

● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die

Taste 4.

5

Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.

● Bei der Wiedergabe einer aufzeichnungsfähigen Disc wird die

Wiedergabe beendet und eine mit dem Tuner des Gerätes empfangene Sendung wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.

● Bei der Wiedergabe einer nur für die Wiedergabe verwendbaren Disc wird die Wiedergabe beendet und das bei Drücken von 8 angezeigte

Standbild bleibt bestehen. Durch erneutes Drücken von 8 wird die mit dem Tuner des Gerätes empfangene Sendung erneut gezeigt.

● Wenn während der Wiedergabe x gedrückt wird, wird die

Wiedergabe beendet und das Disc-Fach öffnet sich.

HINWEISE:

● Wenn der Bibliotheks-Datenbank-Navigationsbildschirm eingeblendet wird, wählen Sie auf dem TV-Bildschirm die

Miniaturansicht des gewünschten Titels aus, und drücken Sie dann

auf SELECT(4) oder ENTER. (

墌 S. 50)

● Das Abspielen der mit 96 kHz aufgenommenen DVD am DVD-Deck ist während der Aufrahme oder der Live Memory-Wiedergabe am

HDD-Deck nicht möglich.

Page 25 July 5, 2004 5:38 pm

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 26 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

26

DE

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Weitere Wiedergabefunktionen

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.

CABLE/SAT

TV DVD x

DVD

0-9

Startpunkt des Abschnitts suchen oder Abschnitt

überspringen

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 2 oder 6.

● Mit 6 wird der Startpunkt des Elements angesteuert oder in

Vorwärtsrichtung übersprungen; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.

● Mit 2 wird der Startpunkt des Elements angesteuert oder in

Rückwärtsrichtung übersprungen; anschließend wird die

Wiedergabe fortgesetzt.

Beim Abspielen einer DVD-RAM/RW/R-Disc:

Aktuelle Sendung

MARK

TOP MENU

ENTER

MENU

2

4

3/SLOW -

8 rtwe

6

5/SLOW +

9

Ansteuern einer bestimmten Szene mit dem DVD-Menü

Nachrichten

Vorherige

Sendung

Fernsehspiel

Nächste

Sendung

Film

Rückwärts Vorwärts

●: Markierte Stellen ( 墌 S. 27)

Beispiel:

Drücken Sie einmal auf 6, um den Anfang des nächsten

Elements anzusteuern.

Drücken Sie einmal auf 2, um den Anfang des aktuellen

Elements anzusteuern.

Drücken Sie dreimal auf 2, um den Anfang des vorherigen

Elements anzusteuern.

Beim Abspielen einer DVD VIDEO, Audio-CD oder Video-CD/

SVCD:

Wiedergabepunkt

DVD VIDEO/fixierte DVD-R/DVD-RW-Discs (im Videomodus) können ein Top-Menü und ein Disc-Menü haben.

Top-Menü

DVD-Discs haben im Allgemeinen ihre eigenen Menüs, die den

Inhalt der Disc anzeigen. Diese Menüs enthalten verschiedene

Elemente wie Filmtitel, Namen von Musikstücken oder Angaben

über Künstler. Mit Hilfe des auf dem TV-Bildschirm angezeigten

Top-Menüs lassen sich bestimmte Szenen ansteuern. Drücken Sie die Taste TOP MENU, um das Top-Menü aufzurufen.

Disc-Menü

Disc-Menüs beinhalten Wiedergabedaten (Kamerawinkel-Menü,

Untertitel-Menü usw.) für die einzelnen Titel.

Drücken Sie die Taste MENU, um das Disc-Menü aufzurufen.

1

Drücken Sie TOP MENU oder

MENU, um das DVD-Menü aufzurufen.

2

Wählen Sie mit rt w e den gewünschten Titel aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die

Wiedergabe beginnt.

● In Abhängigkeit vom angezeigten

Menü kann das gewünschte

Element auch mit den

Zifferntasten angesteuert werden.

Beispiel:

HINWEIS:

Wenn in Schritt 1 auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, verfügt die

Disc weder über ein Top-Menü noch über ein Disc-Menü.

Szene 2

(Kapitel 2) oder

Spur 2

Rückwärts

Szene 3

(Kapitel 3) oder

Spur 3

Szene 4

(Kapitel 4) oder

Spur 4

Vorwärts

Beispiel:

Drücken Sie einmal auf 6, um den Anfang des nächsten

Elements anzusteuern.

Drücken Sie einmal auf 2, um den Anfang des aktuellen

Elements anzusteuern.

Hochgeschwindigkeits-Suchlauf

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 5 bzw. 3 für die Schnellsuche vorwärts bzw. rückwärts.

● Bei jedem Drücken der Taste wird die Suchgeschwindigkeit in beide

Richtungen erhöht.

● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die

Taste 4.

Für Audio-CD

Mit 5 und 3 können Sie den Suchlauf in vier

Geschwindigkeitsstufen ausführen. (Der Ton ist auch im

Hochgeschwindigkeits-Suchlauf aktiviert.) Zeitlupe kann nicht in beide Richtungen ausgeführt werden.

Page 26 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 27 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung

1

Drücken Sie 9, um das Gerät bei der Wiedergabe auf Pause zu schalten.

2

Drücken Sie SLOW – (3) oder SLOW + (5), um die

Einzelbild-Weiterschaltung zu aktivieren.

● Bei jeder Betätigung der Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5) werden die Einzelbilder schrittweise vor- bzw. zurückgeschaltet.

● Die Einzelbild-Weiterschaltung rückwärts ist für Video CDs/SVCDs nicht verfügbar.

● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die

Taste 4.

Zeitlupe

1

Drücken Sie 9, um das Gerät bei der Wiedergabe auf Pause zu schalten.

2

Halten Sie die Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

● Bei jedem Drücken der Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5) wird die Wiedergabegeschwindigkeit in beide Richtungen verringert

(von 1/16 bis zu Hälfte der normalen Geschwindigkeit).

● Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist für Video CDs/SVCDs nicht verfügbar.

Skip-Suchlauf

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

DE

27

2

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 4, um die Wiedergabe fortzusetzen. Das Gerät setzt die Wiedergabe an der ausgesetzten

Stelle fort.

HINWEISE:

● Die Einstellung “DISC FORTSETZEN” ist bei DVD VIDEO-, VCD-,

SVCD- und bereits fixierten DVD-R/DVD-RW-Discs (im Videomodus) wirksam. Bei anderen Disc-Typen wird die Funktion unter der

Einstellung “EIN” angewandt, auch wenn “FORTSETZEN” auf “DISC

FORTSETZEN” eingestellt ist. (

墌 S. 68)

● Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc stoppen, für die bereits ein

Fortsetzungspunkt abgespeichert wurde, wird der Speicher mit dem neuen Fortsetzungspunkt aktualisiert.

● Sobald das Gerät die Fortsetzungspunkte für 30 Discs abgespeichert hat, wird durch das Speichern eines neuen Fortsetzungspunktes der

älteste gespeicherte Punkt gelöscht. Das Anhalten der Wiedergabe einer Disc, für die bereits ein Fortsetzungspunkt gespeichert wurde,

ändert möglicherweise die Reihenfolge, in der die Punkte gespeichert sind. Dadurch ändert sich ggf. auch die Reihenfolge, in der die Punkte gelöscht werden.

● Wenn das Gerät den Fortsetzungspunkt für eine Disc abspeichert, werden die Einstellungen für Audiosprache, Untertitel und

Kamerawinkel ebenfalls gespeichert.

● Bei einigen Video-CDs/SVCDs ist diese Funktion möglicherweise nicht wirksam.

● Wenn “FORTSETZEN” auf “EIN” oder “AUS” ( 墌 S. 68) geändert

wird, werden die Fortsetzungspunkte gelöscht, die mit

“FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” abgespeichert wurden.

● Bei doppelseitigen Discs werden die Fortsetzungspunkte für beide

Seiten gespeichert.

Markieren von Positionen für die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt

Drücken Sie während der Wiedergabe auf .

● Jede Tastenbetätigung löst einen Bildsuchlaufvorgang von ca. 30

Sekunden Dauer aus. Danach wird die normale Wiedergabe automatisch fortgesetzt.

Fortsetzungsfunktion

Sie können die Wiedergabe an der Stelle fortsetzen, an der sie abgebrochen wurde.

● Achten Sie darauf, dass Sie “FORTSETZEN” auf “EIN” oder “DISC

FORTSETZEN” einstellen. (

墌 S. 68)

1

Drücken Sie 8 während der Wiedergabe, um einen

Fortsetzungspunkt abzuspeichern.

● Das Gerät schaltet in den Fortsetzungs-Stoppmodus und speichert die Stelle, an der die Wiedergabe beendet wurde, als

Fortsetzungspunkt ab. (Während des Speichervorgangs blinkt die

Innenseite der Disc-Statusanzeige auf dem Displayfeld.)

● Wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” eingestellt ist, kann das Gerät die Fortsetzungspunkte der letzten 30 wiedergegebenen Discs abspeichern, auch wenn diese bereits

ausgeworfen wurden. (

墌 S. 68)

● Zum Löschen von Fortsetzungspunkten:

(Die Innenseite der Disc-Statusanzeige hört auf zu blinken und beginnt zu leuchten.)

Wenn “FORTSETZEN” auf “EIN” gestellt ist:

• Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 aus.

• Drücken Sie auf x und entnehmen Sie die Disc.

• Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 8.

• Zeigen Sie mit TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann durch

Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.

• Zeigen Sie mit MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch

Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.

Wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” gestellt ist:

• Stellen Sie “FORTSETZEN” auf “AUS”. (

S. 68)

• Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 8.

• Zeigen Sie mit TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann durch

Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.

• Zeigen Sie mit MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch

Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.

Sie haben die Möglichkeit, bis zu 999 Positionen zu markieren, an denen die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt erneut gestartet werden kann. Die Markierung von DVD-RAM/RW/R-

Discs während der Aufnahme ist hilfreich, wenn Sie einen

Startpunkt für die spätere Wiedergabe setzen möchten.

So markieren Sie Positionen:

Drücken Sie während der

Wiedergabe an den Stellen, die Sie markieren möchten, auf MARK.

● Auf dem TV-Bildschirm erscheint die blinkende Anzeige “MARK”. Mit den

Tasten 2 oder 6 können die markierten Stellen bei der

Wiedergabe bequem angesteuert werden.

So löschen Sie markierte Positionen:

Steuern Sie die markierte Stelle, die gelöscht werden soll, während der

Unterbrechung der Wiedergabe mit

2 oder 6 an und drücken Sie anschließend auf MARK.

● Auf dem TV-Bildschirm wird ein durchgestrichenes “MARK” angezeigt, und die markierte Stelle wird gelöscht.

HINWEISE:

● Wenn eine Mono-Sendung während der Aufnahmen zu Stereo wechselt, wird automatisch ein Markierungssignal aufgezeichnet.

● Bei der Fixierung einer DVD-R/RW (Video-Modus) werden Stellen, die vor der Fixierung markiert wurden, gelöscht und Sendungen automatisch in “Kapitel” von je ca. 5 Minuten Länge unterteilt.

(

墌 S. 75)

Page 27 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 28 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

28

DE

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

CABLE/SAT

TV DVD

DVD

0-9

Kamerawinkel-Auswahl

Masterpage:Left+

TOP MENU

ENTER

MENU

PREVIOUS

4

8

DISPLAY

AUDIO

SUBTITLE

Überprüfen der Zeitangaben

rtwe

RETURN

NEXT

SET UP

ANGLE

Wenn die DVD VIDEO-Disc aus mehreren Perspektiven aufgenommene Szenen enthält, können Sie bei der Anzeige zwischen diesen unterschiedlichen Aufnahmewinkeln wechseln.

Wenn die Disc Abschnitte mit mehreren Aufnahmewinkeln enthält, wird an deren Anfang “ ” auf dem TV-Bildschirm angezeigt.

1

Drücken Sie während der

Wiedergabe die Taste ANGLE.

Der Bildschirm für die

Bei 3 verschiedenen

Aufnahmewinkeln.

Kamerawinkelauswahl erscheint auf dem Bildschirm.

2

Wählen Sie mit ANGLE oder w e den gewünschten Kamerawinkel aus.

● Bei jeder Betätigung von ANGLE oder w e wird der Kamerawinkel geändert.

● Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde die aktuelle

Szene nicht aus mehreren Aufnahmewinkeln aufgenommen. Bei manchen Discs ist keine Auswahl des Kamerawinkels möglich.

● Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die

Kamerawinkelauswahl zu schließen. Die Anzeige für

Kamerawinkelauswahl wird automatisch geschlossen, wenn länger als 10 Sekunden keine Eingabe erfolgt.

Untertitel-Wahl

Die Zeitangaben für Discs können auf dem Displayfeld und dem

TV-Bildschirm überprüft werden.

Bei jedem Drücken von DISPLAY ändert sich die Anzeige in der folgenden Reihenfolge:

8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW

Während der Aufnahme

Uhrzeit (nur Displayfeld) ] Laufzeit für der aktuellen Titel ] Disc-

Restzeit* ] (Zurück zum Anfang)

* nur Discs vor dem Fixieren

● Die Uhrzeit wird nur bei der Wiedergabe aufnahmefähiger Discs angezeigt.

Während der Wiedergabe

Dauer pro Titel ] Laufzeit für der aktuellen Titel ] Disc-Restzeit*

] (Zurück zum Anfang)

* nur Discs vor dem Fixieren

Bei Wiedergabestopp oder während der Wiedergabe

● Im Modus FR kann die Aufnahmezeit mit w e genau festgelegt

werden. (

墌 S. 37)

● Während der Wiedergabe oder Aufnahme können Sie den

Aufnahmemodus nicht umschalten.

8 DVD VIDEO/Video-CD/SVCD/Audio-CD

Bei Wiedergabe

Laufzeit der aktuellen Spur ] Restzeit der aktuellen Spur ]

Gesamtlaufzeit ] Gesamtrestzeit ] (zurück zum Anfang)

Im Stopp-Modus

0:00 ] Abspieldauer von Spur 1 ] 0:00 ] Gesamtlänge einer

Disc ] (zurück zum Anfang)

HINWEIS:

Wenn eine PBC-kompatible Video-CD/SVCD eingelegt wurde, sollte

die PBC-Funktion deaktiviert werden. (

墌 S. 29)

Bei manchen DVD-VIDEO-Discs ist die Auswahl mehrer Untertitel-

Sprachen möglich. Am Anfang eines Abschnittes, der Untertitel in mehreren Sprachen enthält, wird auf dem TV-Bildschirm “ ” angezeigt.

1

Drücken Sie während der

Wiedergabe die Taste SUBTITLE.

Der Bildschirm für

Bei 3 verschiedenen

Untertitelauswahl wird auf dem

Untertitel-Sprachen.

TV-Bildschirm angezeigt.

● Bei jedem Drücken von

SUBTITLE wird die Anzeige von Untertiteln ein- bzw. ausgeschaltet.

2

Wählen Sie mit w e die gewünschte Sprache aus.

● Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für Untertitelauswahl zu schließen.

HINWEISE:

● Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde keine

Untertitelsprache aufgezeichnet.

● Falls sich die Untertitelsprache mit dem oben beschriebenen

Verfahren nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich, das mit MENU aufgerufen werden kann.

Page 28 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 29 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Auswahl der Audiosprache/Tonspur

Einige DVD VIDEO-Discs enthalten mehrere Audiosprachen oder

Tonspuren. Die gewünschte Audiosprache oder Tonspur kann dann frei gewählt werden. Bei manchen Video-CDs/SVCDs kann durch Umschalten der Tonspur Karaoke mit oder ohne Gesang eingestellt werden.

1

Drücken Sie während der

Wiedergabe die Taste AUDIO. Die

Anzeige für Audiosprache/

Tonspurauswahl wird eingeblendet.

Bei 3 verschiedenen

Audiosprachen.

2

Drücken Sie AUDIO oder w e, um die gewünschte Audiosprache/Tonspur auszuwählen.

● Bei jedem Drücken auf AUDIO oder w e wird die Audiosprache/

Tonspur geändert.

● Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die Audiosprache/

Tonspurauswahl zu schließen.

HINWEISE:

● Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde keine

Audiosprache aufgezeichnet.

● Falls sich die Audiosprache mit dem oben beschriebenen Verfahren nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich, das mit

MENU aufgerufen werden kann.

● Die Audiosprache kann nur im Stoppmodus ausgewählt werden. Die

Audiosprache kann nicht während der Wiedergabe ausgewählt werden.

Auswahl der Tonspur

Bei Sendungen im Zweikanalton oder der Wiedergabe von Discs mit Zweikanalton- oder Stereoaufnahmen ist die Auswahl der gewünschten Tonspur möglich.

● Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” geschaltet ist, kann die gewählte

Tonspur auf dem TV-Bildschirm überprüft werden. (

墌 S. 69)

● Bei jedem Drücken von AUDIO ändert sich die

Tonspur.

AUDIOSPUR

On-Screen-

Anzeige

ANWENDUNGSZWECK

Haupt- und Nebenkanal einer zweisprachigen Sendung

Hauptkanal einer zweisprachigen

Sendung

Nebenkanal einer zweisprachigen

Sendung

Stereo-Discs

Linke Tonspur

Rechte Tonspur

HINWEIS:

Bei der Wiedergabe von DVD-R/DVD-RW-Discs (Video-Modus) kann die Tonspur nicht umgeschaltet werdn. Die Tonspur wird gemäß den unter “VIDEO-MODUS AUFNAHME AUDIO” vorgenommenen

Einstellungen wiedergegeben. (

墌 S. 68)

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

DE

29

Falls sich die Tonspur einer zweisprachigen Sendung nicht umschalten lässt

Wenn das Gerät mit einem Lichtleiterkabel (separat erhältlich) an ein digitales Klangwiedergabegerät angeschlossen und “DIGITAL-

AUDIOAUSGANG” auf “DOLBY DIGITAL/PCM” eingestellt ist, kann die Tonspur einer auf DVD-RAM oder DVD-RW (VR-Modus) aufgezeichneten zweisprachigen Sendung nicht umgeschaltet

werden. (

墌 S. 66) Führen Sie in diesem Fall die folgenden Schritte

aus, und schalten Sie “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” mit Hilfe der

Fernbedienung von “DOLBY DIGITAL/PCM” auf “NUR PCM” um.

A Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

B Wählen Sie mit der Taste w e die Option “DVD VIDEO EINST.” aus und drücken Sie dann auf t.

C Wählen Sie mit der Taste w e die Option “AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf t.

D Wählen Sie mit der Taste rt die Option “DIGITAL-

AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

E Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NUR PCM” aus und

drücken Sie dann auf ENTER. ( 墌 S. 67)

F Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

G Wählen Sie mit AUDIO die gewünschte Tonspur aus.

Funktion für Wiedergabesteuerung (PBC)

Einige Video-CDs/SVCDs unterstützen die PBC-Funktion. PBC ist die Abkürzung für “Play Back Control (Wiedergabesteuerung)”.

Eine mit PBC aufgenommene Video-CD/SVCD verfügt über eigene Menüs, z.B. eine Liste der auf der Disc enthaltenen

Musikstücke.

1

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 4. Das PBC-Menü wird eingeblendet.

2

Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer der gewünschten

Szene ein. Das ausgewählte Element wird wiedergegeben.

● Die Anzeige “PBC” erscheint auf dem Displayfeld.

● Wenn auf dem TV-Bildschirm “NEXT” oder “PREVIOUS” eingeblendet wird:

Gehen Sie mit NEXT (6) auf die nächste Seite.

Kehren Sie mit PREVIOUS (2) zur vorherigen Seite zurück.

● Mit RETURN gelangen Sie in das Menü zurück.

● Die Bedienweise ist je nach verwendeter Disc unterschiedlich.

HINWEISE:

● Zur Wiedergabe einer PBC-kompatiblen Video-CD/SVCD ohne

Aktivierung der PBC-Funktion im Stoppmodus starten Sie die

Wiedergabe zur Ansteuerung der Spur mit den Zifferntasten an

Stelle der Taste 4 und drücken Sie anschließend auf ENTER.

● Drücken Sie die Taste TOP MENU oder 8 und anschließend 4, um die PBC-Funktion zu aktivieren, wenn eine PBC-kompatible Video-

CD/SVCD ohne die PBC-Funktion wiedergegeben wird.

Geringfügiges Rückwärtsversetzen der

Wiedergabeposition

(Direktwiedergabefunktion)

Sie können die Wiedergabeposition geringfügig zurückversetzen.

1

Drücken Sie die Taste .

● Mit jeder Tastenbetätigung wird ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden

Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.

● Bei einer Tastenbetätigung bei ausgesetzter Wiedergabe wird ein

Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe-Pause fortgesetzt.

Page 29 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 30 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

30

DE

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Verwendung der Bildschirmleiste

Mit der Bildschirmleiste können verschiedene

Wiedergabefunktionen gesteuert werden. Auch einige der

Funktionen des Navigationsmenüs lassen sich mit der

Bildschirmleiste bedienen.

ACHTUNG:

Die Bildschirmleiste kann auch für das HDD-Deck verwendet werden.

Schließen Sie mit der Taste NAVIGATION den Bibliotheks-

Datenbank-Navigationsbildschirm.

CABLE/SAT

TV DVD

CANCEL

ENTER

CLEAR

So rufen Sie die Bildschirmleiste auf

1

Drücken Sie immer zweimal auf ON SCREEN, wenn eine Disc eingelegt wird.

Inhalt der Bildschirmleiste während der Wiedergabe

DVD VIDEO

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

3D-ON KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

Video-CD/SVCD

TRACK 99

VCD

NAVIGATION rtwe

ON SCREEN

EACH 0:00

KINO

A Disc-Typ

B Wiedergabe-Wiederholung (墌 S. 30).

C Wiedergabe-Wiederholung A-B (墌 S. 31).

D Suche (墌 S. 31).

E Zeitsuche (墌 S. 32).

F Simulierter Raumklangeffekt (墌 S. 32).

G Bildeinstellung (墌 S. 32).

H Umschaltung des Bildquellentyps (墌 S. 32).

I Aktueller Statusbereich für das markierte Element.

J Sendungswiedergabe (墌 S. 33).

K Zufallswiedergabe (墌 S. 33).

L Weiterschaltungs-Intervall für Diashows (墌 S. 33).

HINWEIS:

Die hier gezeigten Beispiele beschränken sich zwar auf drei Disc-

Typen; die Bildschirmleiste wird jedoch für alle in der linken Spalte aufgeführten Arten von Discs angezeigt.

Grundlegende Bedienung der Bildschirmleiste

Beispiel: Auswahl der DVD-Bildeinstellungsfunktion

Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen. Das aktuell ausgewählte Element ist markiert und durch H gekennzeichnet.

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

3D-ON KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “ ” aus und drücken

Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das

Kontextmenü eingeblendet.

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

3D-ON KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

3

Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und drücken Sie dann auf ENTER.

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

3D-ON KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

NORMAL

KINO

HART

SOFT

So blenden Sie die Bildschirmleiste aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

HINWEIS:

Nähere Erläuterungen zu den einzelnen Menüpunkten finden Sie auf den entsprechenden Seiten.

Wiedergabe-Wiederholung

JPEG-Disc

GROUP 99

R

TRACK 99

5 SEC.

EACH 179:59

KINO

Je nach Disc-Typ können Sie die Wiedergabe auf Wunsch wiederholen.

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “ ” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü eingeblendet.

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

3D-ON KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

Page 30 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 31 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

3

Drücken Sie mehrfach auf rt, bis der gewünschte

Wiederholmodus ausgewählt ist, und drücken Sie dann auf ENTER.

DVD-RAM/RW/R

AUS : Keine Wiedergabe-Wiederholung.

ALLES WIEDERHOLEN : Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.

TITEL WIEDERHOLEN : Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.

DVD VIDEO

AUS : Keine Wiedergabe-Wiederholung.

TITEL WIEDERHOLEN : Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.

KAPITEL WIEDERH.

: Das aktuelle Kapitel wird wiederholt wiedergegeben.

Audio-CD/Video-CD/SVCD/JPEG/MP3

AUS : Keine Wiedergabe-Wiederholung.

ALLES WIEDERHOLEN : Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.

GRUPPE WIEDERH.

*: Die aktuelle Gruppe wird wiederholt wiedergegeben.

SPUR WIEDERHOLEN *: Die aktuelle Spur wird wiederholt wiedergegeben.

* “GRUPPE WIEDERH.” kann bei Audio-CDs und Video-CD/SVCD-Discs nicht ausgewählt werden.

* “SPUR WIEDERHOLEN” ist für JPEG-Discs nicht verfügbar.

So blenden Sie die Bildschirmleiste aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

Um die Wiedergabe-Wiederholung zu deaktivieren

Führen Sie das obige Verfahren ab Schritt 1 erneut aus, wählen

Sie in Schritt 3 die Option “AUS” und drücken Sie dann auf

ENTER.

HINWEISE:

● Bei Video-CDs/SVCDs mit PCB-Funktion ist keine Wiedergabe-

Wiederholung möglich.

● Bei bestimmten Discs ist die Wiedergabe-Wiederholung u.U. nicht einwandfrei.

Wiedergabe-Wiederholung A-B

Auch einzelne Stellen können wiederholt wiedergegeben werden.

Bei Wiedergabe

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen.

2

Drücken Sie die Taste w e und wählen Sie “ ” aus.

3

Drücken Sie am Anfang des Abschnitts, der wiederholt werden soll (Punkt A), auf ENTER. Die Wiedergabelaufzeit für Punkt A wird angezeigt.

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

3D-ON KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

A 1 : 25 : 58 B : :

4

Drücken Sie am Ende des Abschnitts, der wiederholt werden soll, auf ENTER (Punkt B). Die Wiedergabelaufzeit für Punkt B wird angezeigt.

● Der ausgewählte Disc-Abschnitt (zwischen Punkt A und Punkt B) wird wiederholt wiedergegeben.

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

3D-ON KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

A 1 : 25 : 58 B 1 : 40 : 00

So blenden Sie die Bildschirmleiste aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

Um die Wiedergabe-Wiederholung A-B zu beenden:

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “ drücken Sie dann auf ENTER.

” aus und

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

DE

31

HINWEISE:

● Bei bestimmten Discs ist die Wiedergabe-Wiederholung A-B u.U. nicht einwandfrei.

● Es kann passieren, dass die Untertitel im Grenzbereich A-B nicht angezeigt werden.

● Wenn das Ende des Elements vor Festlegung eines Endpunkts erreicht ist, wird die Bildschirmleiste am TV-Bildschirm ausgeblendet.

Wiederholen Sie in einem solchen Fall das in Schritt 1 beschriebene

Verfahren.

● Punkt B muss mindestens 3 Sekunden von Punkt A entfernt sein.

● Bei der DVD-Wiedergabe kann die Wiedergabe-Wiederholung A-B nur innerhalb eines Titels angewendet werden.

● “

” ist während der programmierten und der

● “

Zufallswiedergabe nicht verfügbar.

” ist bei ausgesetzter Wiedergabe nicht verfügbar.

Den Anfang eines gewünschten Abschnitts ansteuern

Sie können den Anfang eines Titels, Kapitels, einer Gruppe oder einer Spur ansteuern.

Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “ ” aus und drücken

Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt das gewünschte Element aus und drücken

Sie dann auf ENTER.

● Überspringen Sie diesen Schritt bei Video-CDs/SVCDs und Audio-

CDs.

Bei DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO

“TITEL SUCHEN” oder “KAPITEL SUCHEN” sind verfügbar.

(“TITEL SUCHEN” ist nur bei ausgesetzter Wiedergabe verfügbar.)

Bei JPEG, MP3

“GRUPPE SUCHEN” oder “SPUR SUCHEN” sind verfügbar.

Bei Video-CD/SVCD, Audio-CD

“SPUR” ist verfügbar.

GROUP 99 TRACK 99 EACH 179:59

5 KINO

DVD-

VIDEO

TITEL SUCHEN

KAPITEL SUCHEN

4

Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Nummer ein, und drücken Sie dann ENTER.

● Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Abschnitt.

Anwendungsbeispiele:

A Drücken Sie auf die Zifferntaste “5”, um Spur 5 auszuwählen.

B Drücken Sie auf die Zifferntaste “1” und “5”, um Spur 15 auszuwählen.

C Drücken Sie auf die Zifferntaste “2” und “5”, um Spur 25 auszuwählen.

Bei falscher Auswahl

Drücken Sie zum Löschen einer falschen Nummer auf

CANCEL (&) oder CLEAR (8) und geben Sie anschließend die richtige Zahl ein, bevor Sie in diesem Schritt auf ENTER drücken.

So blenden Sie die Bildschirmleiste aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

HINWEISE:

● Wenn in Schritt 4 auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, ist das

ausgewählte Kapitel entweder nicht auf der Disc vorhanden oder auf der Disc ist keine Kapitelsuche möglich.

● Je nach verwendeter Disc kann die Wiedergabe bei der Eingabe der

Abschnittsnummer vor dem Drücken von ENTER automatisch gestartet werden.

● Bei Video-CDs/SVCDs mit PBC-Funktion ist diese Funktion nicht verfügbar.

Page 31 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 32 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

32

DE

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

CABLE/SAT

TV DVD

● Bei Video-CDs/SVCDs mit PBC-Funktion ist diese Funktion nicht verfügbar.

Simulierter Raumklangeffekt

Zeitsuche

0-9

CANCEL

ENTER

2

4

CLEAR rtwe

6

ON SCREEN

Ihre Stereoanlage kann einen simulierten Raumklangeffekt erzeugen. Mit einer Zweikanal-Stereoanlage können Sie virtuellen

Raumklang wiedergeben.

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “ ” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Über dem ausgewählten Element erscheint die Meldung “3D-ON”, und der simulierte Raumklangeffekt wird aktiviert.

● Bei jedem Drücken der Taste ENTER wird die Meldung “3D-ON” wechselweise ein- und ausgeblendet.

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

3D-ON KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

So blenden Sie die Bildschirmleiste aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

Zum Beenden des simulierten Raumklangeffekts

Schließen Sie die Meldung “3D-ON” mit Taste ENTER.

HINWEISE:

● Der simulierte Raumklangeffekt funktioniert nur bei der Wiedergabe von mehrkanalig aufgenommenen Titeln.

● Der simulierte Raumklangeffekt hat keine Auswirkungen auf das DVD

VIDEO-Bitstromsignal der DIGITAL OUT-Buchsen.

● Wenn der simulierte Raumklangeffekt aktiviert ist, sind die

Einstellungen von “ANALOG-AUDIOAUSGANG” und “DYNAMIK”

nicht verfügbar. (

墌 S. 67)

Anpassen der Bildqualität

Discs können von einem bestimmten Punkt ab wiedergegeben werden, indem mit der Zeitsuche die Gesamtzeit ab Beginn eines

Sendeprogramms (bei DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, DVD VIDEO und HDD) oder einer Disc (bei Video-CD/SVCD und Audio-CD) angegeben wird.

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “ ” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü eingeblendet.

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

3

Geben Sie mit den Zifferntasten die Zeit ein, und drücken Sie dann ENTER. Die Wiedergabe beginnt am angegebenen Punkt.

Beispiel:

Wiedergabe ab einem Punkt nach Ablauf von 12 (Minuten): 50 (Sekunden).

ZEIT ZEIT

Drücken Sie die Taste 1 Drücken Sie die Taste 2

ZEIT ZEIT

Drücken Sie die Taste 5 Drücken Sie die Taste 0

ZEIT

Bei falscher Auswahl,

Drücken Sie zum Löschen einer falschen Nummer auf

CANCEL (&) (für die zuletzt eingegebene Zahl) oder CLEAR (8)

(für ganze Zahlen) und geben Sie anschließend die richtige(n)

Zahl(en) ein, bevor Sie in diesem Schritt auf ENTER drücken.

So blenden Sie die Bildschirmleiste aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

HINWEISE:

● Wenn in Schritt 3 auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, haben

Sie einen Punkt ausgewählt, der die Spieldauer der Disc überschreitet.

● Manche DVD VIDEO-Discs haben keine Spieldauer-Informationen und sind somit nicht für die Zeitsuch-Funktion geeignet. In diesem

Fall wird auf dem TV-Bildschirm zusätzlich “X” angezeigt.

Durch Auswahl des geeigneten Bildmodus kann eine optimale

Bildqualität erzielt werden.

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “ ” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü eingeblendet.

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

3

Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und drücken Sie dann auf ENTER.

NORMAL : Dies ist die Standardoption.

KINO : Geeignet für Disc mit Filmen etc.

HART : Liefert gestochen scharfe Bildkonturen bei Wiedergabe von

Zeichentrickfilmen und anderem Videomaterial, das zweidimensionale, gleichförmig gefärbte Bilder enthält.

SOFT : Option für starke Bildstörungen.

So blenden Sie die Bildschirmleiste aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

Einstellen des Zeilenfolge-Abtastmodus

Indem Sie festlegen, ob die Daten auf der Disc feldweise

(Videoquelle) oder bildweise (Filmquelle) verarbeitet werden sollen, erzielen Sie eine optimale Bildqualität.

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen.

Page 32 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 33 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “ ” aus und drücken

Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das

Kontextmenü eingeblendet.

TITLE 99 TRACK 99 EACH 0:00

3D-ON KINO AUTO 1

DVD-

VIDEO

3

Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und drücken Sie dann auf ENTER.

AUTO 1 : Für die Wiedergabe von Discs mit Video- sowie

Filmquellmaterial. Dieses System erkennt anhand der Disc-

Informationen den Quelltyp (Video oder Film) der aktuellen Disc.

Dies ist die Standardoption.

AUTO 2 : Fast identisch mit “AUTO 1”, jedoch abweichende

Verarbeitung bewegungsintensiver Szenen. Wählen Sie je nach

Erfordernis “AUTO 1” oder “AUTO 2” aus.

FILM : Für die Wiedergabe von Filmquellen mit fortlaufender

Abtastung.

VIDEO : Für die Wiedergabe von Videoquellen-Discs. Die wiedergegebenen Bilder haben weiche Konturen.

So blenden Sie die Bildschirmleiste aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

HINWEIS:

Achten Sie im Zeilenfolge-Abtastmodus darauf, “L-1 AUSGANG” auf

“COMPONENT” einzustellen. (

墌 S. 61) Die fortlaufende Abtastung

erfolgt ausschließlich über die Buchse COMPONENT VIDEO OUT.

Programmierte Wiedergabe

Sie können bis zu 30 Spuren (Video-CD/SVCD oder Audio-CD) programmieren, um diese in der gewünschten Reihenfolge abzuspielen.

Im Ruhezustand

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “PRGM” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die Programmtabelle wird unter der

Bildschirmleiste eingeblendet.

TRACK 99 EACH 0:00

KINO

VCD

3

Geben Sie mit den

Zifferntasten die Spurnummern in der gewünschten Reihenfolge ein.

WÄHLEN SIE BITTE MIT [0-9] DIE SPUR AUS

Anwendungsbeispiele:

A Drücken Sie auf die

Zifferntaste “5” und ENTER, um

GESAMTPROGRAMMDAUER

Spur 5 auszuwählen.

B Drücken Sie auf die Zifferntaste “1” und “5”, um Spur 15 auszuwählen.

C Drücken Sie auf die Zifferntaste “2” und “5”, um Spur 25 auszuwählen.

Bei falscher Auswahl

Drücken Sie die Taste CANCEL (&). Die zuletzt programmierte

Auswahl wird gelöscht.

Oder drücken Sie die Taste CLEAR (8). Die gesamte Auswahl wird gelöscht.

4

Drücken Sie die Taste 4. Die Wiedergabe beginnt in der programmierten Reihenfolge.

● Nachdem alle programmierten Spuren wiedergegeben wurden, wird die programmierte Wiedergabe beendet, die einprogrammierten

Daten bleiben jedoch erhalten.

● Führen Sie die Schritte 1 bis 3 aus, um am Ende der Sendung

Spuren hinzuzufügen.

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

DE

33

● Während der programmierten Wiedergabe gelangen Sie durch

Drücken der Taste 6 zur nächsten Auswahl innerhalb des

Programms. Durch Drücken der Taste 2 gelangen Sie zum Anfang der aktuellen Auswahl zurück.

So blenden Sie die Bildschirmleiste und die Programminhalte aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

Zum Beenden der programmierten Wiedergabe

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “PRGM” aus und drücken

Sie dann auf ENTER.

HINWEIS:

Die programmierte Wiedergabe ist nicht bei allen Disc-Typen möglich.

Zufallswiedergabe

Sie können alle Spuren auf der Disc in einer zufälligen Reihenfolge wiedergeben.

Im Ruhezustand

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “RND” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die Wiedergabe in der zufälligen

Reihenfolge beginnt.

TRACK 99 EACH 0:00

KINO

VCD

So blenden Sie die Bildschirmleiste aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

Um die Zufallswiedergabe abzubrechen

Führen Sie die Schritte von 1 und 2 des obigen Verfahrens aus.

HINWEIS:

Bei der Zufallswiedergabe wird jede Spur nur einmal wiedergegeben.

Festlegen des Weiterschaltungs-Intervalls für

Diashows

Das Weiterschaltungs-Intervall für Diashows kann durch den

Benutzer eingestellt werden.

1

Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste aufzurufen.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “ ” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü eingeblendet.

GROUP 99 TRACK 99

5 SEC.

EACH 179:59

KINO

R

3

Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und drücken Sie dann auf ENTER.

● Bei jedem Drücken der Taste rt ändert sich das Intervall in der folgenden Reihenfolge:

5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. {

30 SEC. { (Zurück zum Anfang)

So blenden Sie die Bildschirmleiste aus

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

Page 33 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 34 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

34

DE

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Kindersperre

Diese Funktion schränkt die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs mit gewalttätigen (und anderen) Szenen nach Maßgabe einer durch den Benutzer festgelegten Stufe ein. Wenn beispielsweise ein Film mit gewalttätigen Szenen die Kindersperren-Funktion unterstützt, können diese Szenen, die Ihre Kinder nicht sehen sollen, herausgeschnitten oder durch andere Szenen ersetzt werden.

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.

CABLE/SAT

TV DVD

DVD

0-9

ENTER rtwe

SET UP

Erstmalige Aktivierung der Kindersperre

Im Ruhezustand

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “DVD VIDEO EINST.” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “KINDERSICHERUNG”

DVD VIDEO EINST.

SPRACHE EINST.

HDD/DVD-EINST.

AUDIOAUSGANG

FUNKTIONSEINST

KINDERSICHERUNG

GRUNDEINSTELLUNG

DISC PLAY EINST aus und drücken Sie dann auf t.

EINSTELLSTUFE AUS

LÄNDER CODE US

SET UP ENTER

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

4

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “EINSTELLSTUFE” aus und drücken Sie dann auf

ENDE WÄHLEN

DVD VIDEO EINST.

SPRACHE EINST.

HDD/DVD-EINST.

EINSTELLSTUFE

AUDIOAUSGANG

FUNKTIONSEINST

KINDERSICHERUNG

GRUNDEINSTELLUNG

DISC PLAY EINST

AUS

ENTER.

5

Wählen Sie mit rt die gewünschte Stufe aus, und

LÄNDER CODE US drücken Sie dann auf ENTER.

● Je niedriger die Stufe, desto

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN restriktiver die Kindersperre.

● Durch Drücken auf “AUS” können Sie die Kindersperre aufheben.

6

Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte vierstellige

Nummer ein und drücken Sie anschließend auf die Taste ENTER.

● Geben Sie bei einer Fehleingabe erneut die richtige Zahl ein.

7

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “LÄNDER CODE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

8

Wählen Sie mit rt Ihre Landeskennzahl aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

● Wenn die Landeskennzahl nicht geändert werden muss, fahren Sie

mit 10 fort.

● Siehe “Liste der Landes-/Bereichskennzahlen für die Kindersperre”

(

墌 S. 83).

9

Geben Sie mit den Zifferntasten das selbe Kennwort ein wie in

Schritt 6 oben und drücken Sie dann auf ENTER.

10

Drücken Sie auf SET UP, um den Einstellungsvorgang abzuschließen.

HINWEIS:

Prägen Sie sich Ihr Kennwort ein oder schreiben Sie es auf.

Ändern der Einstellungen

Die Kindersperren-Einstellungen können zu einem späteren

Zeitpunkt geändert werden.

1

Führen Sie unter “Erstmalige Aktivierung der Kindersperre” die

Schritte 1 bis 3 aus, um den “KINDERSICHERUNG”-Bildschirm

aufzurufen, bevor Sie fortfahren.

So ändern Sie die Stufe

2

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “EINSTELLSTUFE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt die gewünschte Stufe aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

So ändern Sie die Landeskennzahl

4

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “LÄNDER CODE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Wählen Sie mit rt Ihre Landeskennzahl aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

● Siehe “Liste der Landes-/Bereichskennzahlen für die Kindersperre”

(

墌 S. 83).

6

Geben Sie mit den Zifferntasten das selbe Kennwort ein wie in

Schritt 6 unter “Erstmalige Aktivierung der Kindersperre” und

drücken Sie dann auf ENTER.

7

Drücken Sie zweimal auf SET UP, um den Einstellungsvorgang abzuschließen.

HINWEIS:

Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, geben Sie in Schritt 6 “8888”

ein.

Vorübergehende Aufhebung der Kindersperre

Bei besonders hohen Sicherungsstufen der Kindersperre ist die

Wiedergabe bestimmter Discs nicht mehr möglich. Wenn eine solche Disc eingelegt wird, erscheint auf dem TV-Bildschirm der

Bestätigungsbildschirm, in dem Sie gefragt werden, ob Sie die

Kindersperre vorübergehend aufheben möchten.

1

Legen Sie eine Disc ein.

● Wenn die festgelegte Sicherungsstufe zu hoch für die Disc ist, wird der Bestätigungsbildschirm eingeblendet.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “JA” aus und drücken

Sie dann auf ENTER.

● Wenn Sie “NEIN” auswählen, kann diese Disc nicht wiedergegeben werden.

3

Geben Sie mit den Zifferntasten das selbe Kennwort ein wie in

Schritt 6 unter “Erstmalige Aktivierung der Kindersperre” und

drücken Sie dann auf ENTER.

● Bei Eingabe des richtigen Kennworts wird die Kindersperre aufgehoben und die Wiedergabe gestartet.

● Bei Eingabe eines falschen Kennworts wird auf dem TV-Bildschirm die Meldung “EINGABEFEHLER” angezeigt. Geben Sie das richtige

Kennwort ein.

● Wenn Sie öfter als drei Mal ein falsches Kennwort eingeben, wird auf dem TV-Bildschirm die Meldung “EINGABEFEHLERPASSWORT

ÄNDERN NICHT MÖGLICH” angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall

ENTER. Die Disc wird angehalten. Spielen Sie dann die Disc erneut

ab und wiederholen Sie anschließend die Prozedur ab Schritt 1.

HINWEIS:

Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, geben Sie in Schritt 3 “8888”

ein.

Page 34 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 35 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Einfache Aufnahme

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

ACHTUNG:

Auf bereits fixierte DVD-Rs können keine weiteren Sendungen aufgenommen werden.

4 7

DVD

0-9

ENTER

4

7

8

REC MODE

DVD

8 9

CABLE/SAT

TV DVD

DVD-Lampe

PR+/-

9

1

Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.

● Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Einlegen einer Disc” ( 墌 S. 8).

2

Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.

3

Wählen Sie den aufzunehmenden Kanal mit PR +/– oder den

Zifferntasten aus.

4

Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken auf REC MODE die

Option Aufnahmemodus aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Bei jedem Drücken von REC MODE ändert sich der Aufnahmemodus in der folgenden Reihenfolge:

XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480]

(Zurück zum Anfang)

* Nach der Auswahl von “FR60–FR360” kann durch wiederholtes

Drücken auf w e

ein Wert zwischen 1 und 6 Stunden in 5-Minuten-

Schritten gewählt werden. Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu

ändern, drücken Sie auf w e

und halten Sie die Taste gedrückt.

● Näheres zum Aufnahmemodus finden Sie in der rechten Spalte.

5

Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am

Gerät. Oder Drücken und halten Sie 7, und drücken Sie 4 auf der

Fernbedienung.

6

Drücken Sie 7 und 9 gleichzeitig, um die Aufnahme auf Pause zu schalten.

● Um mit der Aufnahme fortzufahren, drücken Sie gleichzeitig 7 und 4.

7

Drücken Sie zweimal auf 8, um die Aufnahme zu stoppen.

● Beim Beenden der Aufnahme dauert es ca. 10 Sekunden, bis der

Schreibvorgang abgeschlossen ist.

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

DE

35

HINWEISE:

● Wir empfehlen, eine DVD-RAM vor der erstmaligen Verwendung auf diesem Gerät zu formatieren.

● Bei der Verwendung fabrikneuer DVD-RWs sollten diese entweder im

VR- oder im Videomodus formatiert werden. (

墌 S. 74)

● Aufnahmen auf einer DVD-R/RW-Disc müssen fixiert werden, um sie auf anderen DVD-Geräten abspielen zu können. Befolgen Sie die

Schritte unter “Fixieren von Discs (nur DVD-Deck)” (

墌 S. 75).

● Pro Disc können bis zu 99 Sendungen und 999 Wiedergabelisten aufgenommen werden.

● Einige Sendungen können nur einmal aufgenommen werden.

● Zu Beginn der Aufnahme wird automatisch ein Verzeichnis des

ersten Aufnahmeteils aufgenommen. (

墌 S. 49) Näheres zur

Aufnahme von Satellitensendungen siehe Seite 48. Näheres zum

Löschen des Verzeichnisses siehe Seite 51.

● Die Aufnahmevorgang kann zeitweilig unterbrochen werden oder unmöglich werden, selbst wenn noch ausreichend freier

Speicherplatz auf der Disc enthalten ist.

● Es ist nicht möglich, auf dem DVD- und HDD-Deck gleichzeitig aufzunehmen.

Aufnahmemodus

Das verwendete Aufnahmeformat ist MPEG2. Als Richtlinien für die Bildqualität zeigt die Einheit “bps” an, wie viele Daten pro

Sekunde aufgenommen werden können. Je höher der Wert, desto besser die Bildqualität und desto mehr Speicherplatz wird für die

Aufnahme benötigt. Wählen Sie XP oder SP für Sendungen, in denen schnelle Bewegungen gezeigt werden, z.B.

Sportsendungen, und LP oder EP für Talkshows o.ä. mit relativ wenig Bewegungen.

Für eine 4,7-GB Disc sind die folgenden Aufnahmemodi festgelegt:

Aufnahmemodus

XP

SP

LP

Aufgenommene

Datenmenge (ungefähr)

10 Mbps

5 Mbps

2 Mbps

EP 1,6 Mbps

FR60–FR360

( 墌 S. 37)

FR420

Die Menge variiert mit der gewählten Zeit.

Maximale Aufnahmezeit

(ungefähr)

1 Stunde

2 Stunden

4 Stunden

6 Stunden

1 – 6 Stunden

7 Stunden

FR480 8 Stunden

● Näheres über den FR-Modus finden Sie unter “Free Rate-Funktion”

(

墌 S. 37)

Aufnahmefortsetzungsfunktion

Tritt während einer Aufnahme, Sofortaufnahme (ITR) (

墌 S. 36)

oder Timer-Aufnahme (

墌 S. 44, 46) ein Stromausfall auf, so wird

die Aufnahme nach Wiederherstellung der Stromzufuhr automatisch fortgesetzt. Dies gilt jedoch nicht, wenn in der

Zwischenzeit die Gangreserve des Gerätes abgelaufen ist.

Page 35 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 36 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

36

DE

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Weitere Aufnahmefunktionen

Masterpage:Left+

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.

7

DVD

TV AV/ VIDEO

DISPLAY

DVD

CABLE/SAT

TV DVD

PR+/-

Sofortaufnahme (ITR)

Dieses Schnellverfahren erlaubt es, die Aufnahme zu starten und gleichzeitig die Aufnahmedauer zu bestimmen (ab 30 Minuten bis zu 6 Stunden, in 30-Minuten-Schritten). Nach beendeter

Sofortaufnahme schaltet sich das Gerät automatisch aus.

1

Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am

Gerät.

2

Drücken Sie erneut 7, um den ITR-Modus zu aktivieren.

● Auf dem Displayfeld wird “0:30” angezeigt.

3

Soll die Aufnahme länger als 30 Minuten dauern, tippen Sie die

Taste 7 entsprechend oft an. Bei jeder Betätigung wird die

Aufnahmedauer um 30 Minuten verlängert.

HINWEISE:

● Die Sofortaufnahme kann ausschließlich mit der Taste 7 am Gerät aktiviert werden.

● Wenn “DIREKT-AUFNAHME” in dem Menü auf “EIN” eingestellt ist,

funktioniert die Sofortaufnahme-Funktion nicht. (

墌 S. 68)

● Wenn während der Timer- oder Sofortaufnahme der verfügbare

Speicherplatz erschöpft ist, führt das Gerät automatisch

“Aufnahmeunterstützung” (

墌 S. 46) aus.

Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe von

Sendungen

Während einer laufenden Aufnahme kann auf dem TV-Gerät mit

Hilfe des TV-Tuners eine andere Sendung wiedergegeben werden.

HINWEIS:

Dafür muss die Fernbedienung im Voraus auf die Bedienung des TV-

Gerätes eingestellt sein. (

墌 S. 63)

1

Drücken Sie zum Einstellen des TV-Modus während der

Aufnahme auf TV AV/VIDEO.

● Der Videomodus wird deaktiviert und die Video-Leuchtanzeige

(VIDEO) am Gerät erlischt.

● Die vom Tuner des TV-Gerätes empfangene Sendung wird auf dem

TV-Bildschirm angezeigt.

2

Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf TV.

3

Drücken Sie wiederholt PR +/–, um den gewünschten Kanal auszuwählen.

HINWEIS:

Wenn ein Decoder an das Gerät (

墌 S. 66) angeschlossen ist, können

Sie einen verschlüsselten oder andere normale Sender anwählen.

Anzeige von Aufnahmelaufzeit und Disc-Restzeit

Drücken Sie während der Aufnahme wiederholt auf DISPLAY, bis auf dem Displayfeld die gewünschte Anzeige erscheint.

● Bei jedem Drücken auf DISPLAY ändert sich die Zeitangabe in der folgenden Reihenfolge:

Aufnahmelaufzeit ] Disc-Restzeit ] Uhrzeit ] (Zurück zum

Anfang)

Page 36 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_05DVD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 37 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Free Rate-Funktion

Für die Aufnahme des gesamten Programms legt das Gerät automatisch den geeigneten Aufnahmemodus fest. Dies erfolgt entsprechend der Gesamtlänge des aufzuzeichnenden

Programms entweder in Bezug auf die Disc-Restzeit oder auf die vorgegebene Aufnahmezeit (60 bis 480 Minuten).

8 Aufnahme der gesamten Sendung auf dem effektiv verbleibenden Disc-Speicherplatz (nur DVD-Deck)

Wählen Sie bei der Auswahl eines Aufnahmemodus die Option

“FR (JUST)”.

● Beachten Sie, dass diese Funktion nur für timerprogrammierte

Aufnahmen (

墌 S. 44, 46) und zum Überspielen von HDD auf DVD

(

墌 S. 56).

8 Aufnahme der gesamten Sendung durch Vorgabe der gewünschten Aufnahmezeit

Wählen Sie bei der Auswahl eines Aufnahmemodus die Option

“FR60–FR360”, “FR420” oder “FR480”. (

墌 S. 35, 38, 44, 46)

8 So nehmen Sie z.B. eine 25-minütige tägliche Sendung fünfmal auf derselben DVD auf

Führen Sie die Prozedur “S HOW V IEW

TM -Timer-Programmierung”

(

墌 S. 44) aus. Um die Gesamtaufnahmezeit dem insgesamt auf

der Disc vorhandenen Speicherplatz anzupassen, vergewissern

Sie sich, dass der Aufnahmemodus auf “FR125” eingestellt ist, und

stellen Sie in Schritt 8 die Funktion wöchentliche/tägliche

Aufnahme auf “MO–FR” ein.

Leer

A: 1.

B: 2.

C: 3.

D: 4.

E: 5.

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM DVD-DECK

DE

37

Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen

Um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu ermöglichen, verfügt das Gerät über einen Sound-Multiplex-

Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM).

Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart mehrere

Sekunden lang in den Bildschirm eingeblendet.

Art der empfangenen

Sendung

A2-Stereo

A2-zweisprachig

Monaural

NICAM-Stereo

NICAM-zweisprachig

NICAM-monaural

On-Screen-Anzeige

HINWEISE:

● Für “EINBLENDEN” muss die Einstellung “AUTO” vorgenommen werden. Anderenfalls werden keine Bildschirmanzeigen

eingeblendet. (

墌 S. 69)

● Bei unzureichender Qualität des Stereotons wird die Sendung eventuell monaural empfangen, um die Tonqualität zu verbessern.

Auswahl des aufzunehmenden Tonkanals

Bei der Aufnahme einer Sendung im VR-Modus auf DVD-RAM oder DVD-RW werden alle Tonkanäle der empfangenen Sendung aufgenommen. Bei der Aufnahme einer Sendung im Video-Modus auf DVD-R oder DVD-RW muss der gewünschte Tonkanal

(“NICAM” oder “MONO”) ausgewählt werden. ( 墌 S. 68)

HINWEIS:

Bitte lesen Sie vor der Wiedergabe eines stereophon oder

zweisprachig aufgezeichneten Programms den Abschnitt “Auswahl der

Tonspur” auf Seite 29.

Wenn dieselbe Sendung nicht mit “FR125”, sondern im SP-Modus aufgenommen wird, kann die 5. Sendung nicht aufgenommen werden.

Leer

A: 1.

B: 2.

C: 3.

D: 4.

E: Leer (20 Min.)

HINWEISE:

● Dieses Gerät kann unabhängig von der Disc-Restzeit für die Timer-

Aufnahme programmiert werden. Wenn nicht ausreichend freie

Restzeit auf der Disc vorhanden ist, führt das Gerät die Funktion

“Aufnahmeunterstützung” (

墌 S. 46) aus. Um dies zu verhindern,

sollte die Disc-Restzeit vor der Einstellung der Timer-Aufnahme

überprüft werden.

(Beispiel) Wenn für eine Disc mit 120 Minuten Länge eine

60minütige Timer-Aufnahme im SP-Modus programmiert wurde, beträgt die Disc-Restzeit im XP-Modus 30, im SP-Modus 60, im LP-

Modus 120, im EP-Modus 180 und im FR480-Modus 240 Minuten.

Eine Timer-Aufnahme, welche diese Restzeiten überschreitet, kann demnach nicht beendet werden.

● Die maximale Aufnahmezeit für den FR (JUST)-Modus entspricht derjenigen für den FR480-Modus. Bei der Timer-Programmierung langer Sendungen im FR (JUST)-Modus auf einer Disc mit kurzer

Restzeit empfiehlt es sich, die Disc-Restzeit im FR480-Modus zu

überprüfen, um abzuschätzen, ob die Restzeit für die Sendung ausreicht.

● Wenn mehrere Sendungen im FR (JUST)-Modus programmiert wurden, wird nur die erste aufgezeichnet.

● Zur Gewährleistung einer vollständigen Aufnahme kann die Disc bei dieser Funktion nach der Aufnahme am Ende einen kurzen unbespielten Abschnitt aufweisen.

● An der Stelle auf der Disc, an der der Modus umgeschaltet wird, können Bild- und Tonstörungen auftreten.

Page 37 July 1, 2004 11:40 am

Filename [DR-MH30EU_06HDD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 38 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left0

38

DE

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM HDD-DECK

Einfache Aufnahme

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

ACHTUNG:

Nach dem Einschalten des Geräts benötigt das HDD-Deck ca. 20

Sekunden zum Starten. Während dieser Zeit können keine

Funktionen ausgeführt werden.

HDD

HDD

0-9

4

8

7

REC MODE

9

8 7

HDD-Lampe

CABLE/SAT

TV DVD

PR+/-

Aufnahmepause am HDD-Deck

Eine Aufnahmepause ist nicht möglich. Durch Drücken von 9 wird die Live Memory-Wiedergabe ausgelöst.

Nur bei der Aufnahme von Kanälen externer Quellen (“L-1”, “L-2”,

“F-1” und “DV”) kann die Aufnahmepause aktiviert werden.

Drücken und halten Sie 7, und drücken Sie 9 auf der

Fernbedienung. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken und halten Sie 7, und drücken Sie dann 4 auf der Fernbedienung.

Mit den Tasten am Gerät können keine Funktionen ausgeführt werden.

Aufnahmemodus

Das verwendete Aufnahmeformat ist MPEG2. Als Richtlinien für die Bildqualität zeigt die Einheit “bps” an, wie viele Daten pro

Sekunde aufgenommen werden können. Je höher der Wert, desto besser die Bildqualität und desto mehr Speicherplatz wird für die

Aufnahme benötigt. Wählen Sie XP oder SP für Sendungen, in denen schnelle Bewegungen gezeigt werden, z.B.

Sportsendungen, und LP oder EP für Talkshows o.ä. mit relativ wenig Bewegungen.

Aufnahmemodus

XP

SP

LP

Aufgenommene

Datenmenge (ungefähr)

10 Mbps

5 Mbps

2 Mbps

EP 1,6 Mbps

FR60–FR360

( 墌 S. 37)

FR420

Die Menge variiert mit der gewählten Zeit.

Maximale Aufnahmezeit

(ungefähr)

1 Stunde

2 Stunden

4 Stunden

6 Stunden

1 – 6 Stunden

7 Stunden

FR480 8 Stunden

● Näheres über den FR-Modus finden Sie unter “Free Rate-Funktion”

(

墌 S. 37)

Aufnahmefortsetzungsfunktion

Tritt während einer Aufnahme, Sofortaufnahme (ITR) (

墌 S. 39)

oder Timer-Aufnahme ( 墌 S. 44, 46) ein Stromausfall auf, so wird

die Aufnahme nach Wiederherstellung der Stromzufuhr automatisch fortgesetzt. Dies gilt jedoch nicht, wenn in der

Zwischenzeit die Gangreserve des Gerätes abgelaufen ist.

1

Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Lampe am Gerät leuchtet.

2

Wählen Sie den aufzunehmenden Kanal mit PR +/– oder den

Zifferntasten aus.

3

Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken auf REC MODE die

Option Aufnahmemodus aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Bei jedem Drücken von REC MODE ändert sich der Aufnahmemodus in der folgenden Reihenfolge:

XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480]

(Zurück zum Anfang)

* Nach der Auswahl von “FR60–FR360” kann durch wiederholtes

Drücken auf w e

ein Wert zwischen 1 und 6 Stunden in 5-Minuten-

Schritten gewählt werden. Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu

ändern, drücken Sie auf w e

und halten Sie die Taste gedrückt.

● Näheres zum Aufnahmemodus finden Sie in der rechten Spalte.

4

Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am

Gerät. Oder Drücken und halten Sie 7, und drücken Sie 4 auf der

Fernbedienung.

5

Drücken Sie zweimal 8, um die Aufnahme zu beenden.

● Wenn Sie einmal auf 8 drücken, wird die Bestätigungsmeldung zum

Beenden der Aufnahme angezeigt. Drücken Sie erneut 8, um die

Aufnahme zu beenden.

HINWEISE:

● Fortlaufende Aufnahmen mit einer Dauer von mehr als 48 Stunden sind nicht möglich.

● Es ist nicht möglich, auf dem DVD- und HDD-Deck gleichzeitig aufzunehmen.

Page 38 June 30, 2004 3:59 pm

Filename [DR-MH30EU_06HDD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 39 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Weitere Aufnahmefunktionen

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Lampe am Gerät leuchtet.

HDD

TV AV/ VIDEO

HDD

DISPLAY

7

HDD-Lampe

CABLE/SAT

TV DVD

PR+/-

Sofortaufnahme (ITR)

Dieses Schnellverfahren erlaubt es, die Aufnahme zu starten und gleichzeitig die Aufnahmedauer zu bestimmen (ab 30 Minuten bis zu 6 Stunden, in 30-Minuten-Schritten). Nach beendeter

Sofortaufnahme schaltet sich das Gerät automatisch aus.

1

Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am

Gerät.

2

Drücken Sie erneut 7, um den ITR-Modus zu aktivieren.

● Auf dem Displayfeld wird “0:30” angezeigt.

3

Soll die Aufnahme länger als 30 Minuten dauern, tippen Sie die

Taste 7 entsprechend oft an. Bei jeder Betätigung wird die

Aufnahmedauer um 30 Minuten verlängert.

HINWEISE:

● Die Sofortaufnahme kann ausschließlich mit der Taste 7 am Gerät aktiviert werden.

● Wenn “DIREKT-AUFNAHME” in dem Menü auf “EIN” eingestellt ist,

funktioniert die Sofortaufnahme-Funktion nicht. (

墌 S. 68)

● Wenn während der Timer- oder Sofortaufnahme der verfügbare

Speicherplatz erschöpft ist, wird das Gerät automatisch abgeschaltet.

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM HDD-DECK

DE

39

Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe von

Sendungen

Während einer laufenden Aufnahme kann auf dem TV-Gerät mit

Hilfe des TV-Tuners eine andere Sendung wiedergegeben werden.

HINWEIS:

Dafür muss die Fernbedienung im Voraus auf die Bedienung des TV-

Gerätes eingestellt sein. (

墌 S. 63)

1

Drücken Sie zum Einstellen des TV-Modus während der

Aufnahme auf TV AV/VIDEO.

● Der Videomodus wird deaktiviert und die Video-Leuchtanzeige

(VIDEO) am Gerät erlischt.

● Die vom Tuner des TV-Gerätes empfangene Sendung wird auf dem

TV-Bildschirm angezeigt.

2

Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf TV.

3

Drücken Sie wiederholt PR +/–, um den gewünschten Kanal auszuwählen.

HINWEIS:

Wenn ein Decoder an das Gerät (

墌 S. 66) angeschlossen ist, können

Sie einen verschlüsselten oder andere normale Sender anwählen.

Anzeige von Aufnahmelaufzeit und Disc-Restzeit

Drücken Sie während der Aufnahme wiederholt auf DISPLAY, bis auf dem Displayfeld die gewünschte Anzeige erscheint.

● Bei jedem Drücken auf DISPLAY ändert sich die Zeitangabe in der folgenden Reihenfolge:

Aufnahmelaufzeit ] Disc-Restzeit ] Uhrzeit ] (Zurück zum Anfang)

Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen

Um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu ermöglichen, verfügt das Gerät über einen Sound-Multiplex-

Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM).

Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart mehrere

Sekunden lang in den Bildschirm eingeblendet.

Art der empfangenen

Sendung

A2-Stereo

A2-zweisprachig

Monaural

NICAM-Stereo

NICAM-zweisprachig

NICAM-monaural

On-Screen-Anzeige

HINWEISE:

● Für “EINBLENDEN” muss die Einstellung “AUTO” vorgenommen werden. Anderenfalls werden keine Bildschirmanzeigen

eingeblendet. (

墌 S. 69)

● Bei unzureichender Qualität des Stereotons wird die Sendung eventuell monaural empfangen, um die Tonqualität zu verbessern.

Auswahl des aufzunehmenden Tonkanals

Bei der Aufnahme einer Sendung im VR-Modus auf DVD-RAM oder DVD-RW werden alle Tonkanäle der empfangenen Sendung aufgenommen. Bei der Aufnahme einer Sendung im Video-Modus auf DVD-R oder DVD-RW muss der gewünschte Tonkanal

(“NICAM” oder “MONO”) ausgewählt werden. (

墌 S. 68)

HINWEIS:

Bitte lesen Sie vor der Wiedergabe eines stereophon oder

zweisprachig aufgezeichneten Programms den Abschnitt “Auswahl der

Tonspur” auf Seite 29.

Page 39 June 30, 2004 3:59 pm

Filename [DR-MH30EU_06HDD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 40 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

40

DE

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM HDD-DECK

Einfache Wiedergabe

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

4

HDD

Masterpage:Left+

Weitere Wiedergabefunktionen

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Lampe am Gerät leuchtet.

CABLE/SAT

TV DVD

HDD

8 9

CABLE/SAT

TV DVD

HDD

4

3/SLOW - 5/SLOW +

9

ENTER

4

SELECT

8

9

ACHTUNG:

● Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe einsetzt.

Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.

● Bei angehaltener Wiedergabe können der Vorwärts-/

Rückwärtssuchlauf und andere Bedienverfahren nicht ausgeführt werden.

1

Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Lampe am Gerät leuchtet.

2

Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen.

● Die Bibliotheks-Datenbank-Navigation ermöglicht auch die Suche

und Auswahl der gewünschten Sendungen. (

墌 S. 50)

3

Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.

● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die

Taste 4.

4

Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.

HINWEIS:

Wenn der Bibliotheks-Datenbank-Navigationsbildschirm eingeblendet wird, wählen Sie auf dem TV-Bildschirm die Miniaturansicht des gewünschten Titels aus, und drücken Sie dann auf SELECT(4) oder

ENTER. (

墌 S. 50)

Hochgeschwindigkeits-Suchlauf

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 5 bzw. 3 für die Schnellsuche vorwärts bzw. rückwärts.

● Bei jedem Drücken der Taste wird die Suchgeschwindigkeit in beide

Richtungen erhöht.

● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die

Taste 4.

Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung

1

Drücken Sie 9, um das Gerät bei der Wiedergabe auf Pause zu schalten.

2

Drücken Sie SLOW – (3) oder SLOW + (5), um die

Einzelbild-Weiterschaltung zu aktivieren.

● Bei jeder Betätigung der Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5) werden die Einzelbilder schrittweise vor- bzw. zurückgeschaltet.

● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die

Taste 4.

Zeitlupe

1

Drücken Sie 9, um das Gerät bei der Wiedergabe auf Pause zu schalten.

2

Halten Sie die Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

● Bei jedem Drücken der Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5) wird die Wiedergabegeschwindigkeit in beide Richtungen verringert

(von 1/16 bis zu Hälfte der normalen Geschwindigkeit).

Skip-Suchlauf

Drücken Sie während der Wiedergabe auf .

● Jede Tastenbetätigung löst einen Bildsuchlaufvorgang von ca. 30

Sekunden Dauer aus. Danach wird die normale Wiedergabe automatisch fortgesetzt.

Page 40 June 30, 2004 3:59 pm

Filename [DR-MH30EU_06HDD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 41 Monday, July 5, 2004 6:11 PM

Masterpage:Right+

Live Memory-Wiedergabe

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Lampe am Gerät leuchtet.

Mit diesem Gerät können Sie Bilder auf der Festplatte (statt auf

Videokassetten) aufnehmen und anschließend die aufgenommenen Bilder abspielen. Dies ermöglicht das bei herkömmlichen Videorekordern nicht umsetzbare Beschreiben und Lesen mit Hochgeschwindigkeit, wodurch Aufnahme und

Wiedergabe parallel erfolgen können.

Aufnahme

(Schreiben mit

Hochgeschwindigkeit)

Drehung mit Hochgeschwindigkeit

Wiedergabe

(Lesen mit

Hochgeschwindigkeit)

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM HDD-DECK

DE

41

Anzeige des Aufnahme-/Wiedergabestatus

CABLE/SAT

TV DVD

LIVE

NAVIGATION

Zeigen Sie mit NAVIGATION das Menü der

Bibliotheks-Datenbank-Navigation an und steuern Sie anschließend eine Sendung an, die

wiedergegeben werden soll. (

S. 49)

8

Schematische Darstellung der Festplatte

Die Wiedergabe einer Sendung, noch während sie aufgenommen wird, wird als “Live Memory-Wiedergabe” bezeichnet. Dabei kommt es zu einer Zeitverschiebung zwischen einem

Aufzeichnungs- und einem Wiedergabepunkt, wie unten illustriert.

Aktuelle Wiedergabeposition

(Live Memory-Wiedergabe)

Aufnahme-Startpunkt

Aktuelle Aufnahmeposition

(Aufnahmepunkt)

0 30 Min.

Wiedergabe wird fortgesetzt

1 Stunde

Aktuelle Aufnahmelaufzeit

Aufnahme wird fortgesetzt

Mit diesem Gerät ist nicht nur die gleichzeitige Aufnahme oder

Timer-Aufnahme und Wiedergabe von Sendungen, sondern auch die Wiedergabe der selben Sendung möglich, die gerade aufgenommen wird.

Vorläufige Aufnahme für Live Memory

Dieses Gerät nimmt den empfangenen Kanal innerhalb des angegebenen Zeitraums automatisch auf dem reservierten

Speicherplatz der Festplatte auf. Der Zeitraum kann auf 30

Minuten, 1 Stunde und 3 Stunden eingestellt werden. (

墌 S. 68)

HINWEIS:

Die früheren vorläufigen Aufnahmen werden überschrieben, da das

Gerät ständig den gerade empfangenen Kanal aufnimmt. Es ist nicht möglich, TV-Sendungen wiederzugeben, die hinter dem angegebenen

Zeitraum zurückliegen, da diese bereits überschrieben sind. Um dies zu verhindern und Titel zu speichern, führen Sie eine normale

Aufnahme (

墌 S. 38), Timer-Aufnahme (墌 S. 44, 46) oder eine Live

Memory-Aufnahme (

墌 S. 43) durch.

Über die Einschränkungen bei vorläufigen Aufnahmen

Die vorläufige Aufnahme für Live Memory wird in den folgenden

Fällen abgebrochen und beginnt von vorne, wenn sie fortgesetzt werden soll.

● Wenn der Strom ausgeschaltet wird

● Wenn das System nach einem Stromausfall wieder hochgefahren wird

● Wenn eine normale Aufnahme, Timer-Aufnahme, Live Memory-

Aufnahme oder automatische Satellitenprogramm-Aufnahme

(

墌 S. 48) durchgeführt wird

● Wenn die “LIVE MEMORY”-Einstellung geändert wird ( 墌 S. 68)

● Wenn die Senderprogrammierung ausgeführt wird ( 墌 S. 70)

● Wenn nach dem Drücken auf DUBBING der Überspielvorgang

stattfindet (

墌 S. 56)

● Wenn "DV" mit PR +/– ausgewählt wird ( 墌 S. 58)

ON SCREEN

Der Status der Live Memory-Wiedergabe kann mit

ON SCREEN anhand des Balkenmaßes in der

überlagerten Anzeige überprüft werden. Der aktuelle Status erscheint als überlagerte Anzeige

auf dem TV-Bildschirm. (

S. 15, “Bei Live

Memory-Wiedergabe”)

HINWEISE:

● Nach Beginn der Aufnahme ist eine Live Memory-Wiedergabe ca. 30

Sekunden lang nicht möglich.

● Obwohl die Schnellsuche bis ca. 30 Sekunden vor der aktuellen

Aufnahmeposition ausgeführt werden kann, setzt das Gerät nach

Erreichen der aktuellen Wiedergabeposition die normale Wiedergabe fort und es bleibt eine Zeitverzögerung von ca. 30 Sekunden erhalten, so dass der Fortlauf von Aufnahme und Wiedergabe gewährleistet ist.

● Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer Timer-

Aufnahme wird die Wiedergabe nach dem Ende der Aufnahme weiter fortgeführt.

● Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer Timer-

Aufnahme beginnt die Aufnahme, wenn die nächste Timer-Aufnahme fällig ist, und die Wiedergabe wird kurz vor Aufnahmebeginn automatisch beendet.

● Während der Live Memory-Wiedergabe sind keine Sofortaufnahmen

möglich, auch wenn 7 gedrückt wird. (

墌 S. 39)

Zeigen Sie mit 8 die Sendung an, die gerade aufgenommen wird, und nehmen Sie dann die Einstellungen für die Sofortaufnahme vor.

● Während der Live Memory-Wiedergabe kann die Wiedergabe für kurze Zeit unterbrochen werden; dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die Aufnahme.

● Während der Aufnahme von einer DV-Quelle ist eine Live Memory-

Wiedergabe nicht möglich. (

墌 S. 58, “DV-Überspielen”)

● Beim Drücken von LIVE CHECK zum Anzeigen des aktuell aufgezeichneten Bildes kann eventuell die Bildgröße inkorrekt sein.

● Drücken Sie zum Abrechen der Live Memory-Wiedergabe auf 7 oder

LIVE.

● Die Live Memory-Wiedergabe kann auch dann nicht ausgeführt werden, wenn Sie für “LIVE MEMORY” unter “HDD-EINSTELLUNG” eine andere Einstellung als AUS gewählt haben, weil die vorübergehende Aufnahme auf dem HDD-Deck während der DVD-

Aufnahme gestoppt wird.

Page 41 July 5, 2004 5:46 pm

Filename [DR-MH30EU_06HDD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 42 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

42

DE

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM HDD-DECK

Tastenfunktionen während der Live Memory-

Wiedergabe

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Lampe am Gerät leuchtet.

CABLE/SAT

TV DVD

HDD

Page 42

A

C

E

G

H

B

D

F

I

J

K

Masterpage:Left+

A LIVE

Schalten Sie auf die On-Air-Programmbildschirm zurück.

Wenn nach dem Drücken dieser Taste während der Timer-

Programmierung oder Titelbearbeitung usw. eine

Bestätigungsmeldung eingeblendet wird, folgen Sie der

Anweisung, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.

B NAVIGATION

Zeigt das Bibliotheks-Datenbank-Navigationsmenü an. Sie können einen Titel zur Wiedergabe auswählen.

C 3

● Mit jedem Drücken der Taste während der Wiedergabe wird die

Wiedergabegeschwindigkeit für den Rückwärtslauf in fünf Schritten erhöht werden.

Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar

● Bei jeder Betätigung der Taste werden die Standbilder um ein

Einzelbild zurückgeschaltet.

● Rücklauf mit 1/16 der normalen Geschwindigkeit, wenn und solange die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden). Anschließend wird die Zeitlupe rückwärts durch jeden Tastendruck auf 1/16, 1/4 und die

Hälfte der normalen Geschwindigkeit geschaltet.

D 5

● Mit jedem Drücken der Taste während der Wiedergabe kann die

Wiedergabegeschwindigkeit für den Vorwärtslauf in vier Schritten erhöht werden.

Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar

● Bei jeder Betätigung der Taste werden die Standbilder um ein

Einzelbild vorwärts geschaltet.

● Verlangsamung der Wiedergabe auf 1/16 der normalen

Geschwindigkeit, wenn und solange die Taste gedrückt wird

(mindestens 2 Sekunden). Anschließend wird die Zeitlupe vorwärts durch jeden Tastendruck auf 1/16, 1/4 und die Hälfte der normalen

Wiedergabegeschwindigkeit geschaltet.

E 8

● Durch einmaliges Drücken während einer Live Memory-Wiedergabe oder -Aufnahme kehren Sie wieder zum On-Air-Bildschirm zurück.

● Durch zweimaliges Drücken während einer Aufnahme wird die

Aufnahme gestoppt, und der On-Air-Bildschirm wird wieder aufgerufen.

F 9

Beendigung der Wiedergabe (Einzelbildwiedergabe) bei einmaligem Drücken. Einzelbild-Weiterschaltung bei mehrmaligem

Drücken.

G JUMP –

Während der Wiedergabe oder Live Memory-Wiedergabe springt das Gerät mit jedem Tastendruck um das ausgewählte Zeitintervall

zurück und setzt dann die Wiedergabe fort. (

墌 S. 43, “Suche mit

Sprungfunktion”)

H JUMP +

Während der Wiedergabe oder Live Memory-Wiedergabe springt das Gerät mit jedem Tastendruck um das ausgewählte Zeitintervall

vorwärts und setzt dann die Wiedergabe fort. (

墌 S. 43, “Suche mit

Sprungfunktion”)

I

Vorlauf um ca. 30 Sekunden und Fortsetzung der Wiedergabe bei einmaligem Drücken.

Fortlaufender Vorlauf, wenn und sooft die Taste gedrückt wird.

Nützlich zum Überspringen unerwünschter Abschnitte.

J

Rücklauf um ca. 30 Sekunden und Fortsetzung der Wiedergabe bei einmaligem Drücken.

Durch wiederholtes Drücken springen ca. 7 Sekunden zurück.

Dies kann beliebig oft wiederholt werden.

Nützlich bei Sportsendungen u.ä.

K LIVE CHECK

Gleichzeitige Anzeige des momentan aufgenommenen und des wiedergegebenen Bildes bei einmaligem Drücken.

Bei wiederholtem Drücken wird das Fenster der Live-Prüfliste geschlossen, und es ist nur noch das derzeit wiedergegebene Bild zu sehen.

Sie können zum Beispiel prüfen, ob die momentan aufgenommene

Sendung bereits beendet ist.

June 30, 2004 3:59 pm

Filename [DR-MH30EU_06HDD Operation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 43 Monday, July 5, 2004 6:11 PM

Masterpage:Right+

So spielen Sie einen früheren Teil der Sendung ab, die

Sie gerade aufnehmen oder ansehen

Sie haben die Möglichkeit, den früheren Teil einer Sendung, die

Sie gerade aufnehmen oder ansehen (die vorläufig im Hintergrund aufgenommen wurde), von dem gewünschten Punkt an

abzuspielen. (

墌 S. 41, “Vorläufige Aufnahme für Live Memory”)

1

Drücken Sie 2 oder 3, um den Startpunkt für die

Wiedergabe aufzusuchen.

● Mit jedem Tastendruck auf 3 wird die Suchgeschwindigkeit im

Rücklauf erhöht.

2

Drücken Sie 4, um die Live Memory-Wiedergabe zu starten.

3

Drücken Sie 8, um die Live Memory-Wiedergabe zu stoppen.

● Der On-Air-Bildschirm wird wieder angezeigt.

HINWEISE:

● Während der Live Memory-Wiedergabe können Sie verschiedene

Wiedergabefunktionen nutzen. (

墌 S. 40)

● Wenn Sie die gegenwärtige Aufnahme durch Drücken der Taste 7

gestartet haben, wird durch Drücken von 8 in Schritt 3 nur der On-

Air-Bildschirm wieder aufgerufen. Um den aktuellen

Aufnahmevorgang zu stoppen, drücken Sie erneut 8.

So nehmen Sie einen früheren Teil der Sendung auf, die

Sie gerade ansehen (Live Memory-Aufnahme)

Sie haben die Möglichkeit, die Aufnahme einer Sendung, die Sie gerade ansehen (die vorläufig im Hintergrund aufgenommen

wurde), im früheren Teil der Sendung zu starten. ( 墌 S. 41,

“Vorläufige Aufnahme für Live Memory”)

1

Drücken Sie 2 oder 3, um den Startpunkt für die

Aufnahme aufzusuchen.

● Mit jedem Tastendruck auf 3 wird die Suchgeschwindigkeit im

Rücklauf erhöht.

2

Drücken Sie 7 am Gerät, um die Live Memory-Aufnahme zu starten. Oder Drücken und halten Sie 7, und drücken Sie 4 auf der Fernbedienung.

3

Drücken Sie 8, um die Live Memory-Aufnahme zu stoppen.

● Der On-Air-Bildschirm wird wieder angezeigt.

HINWEISE:

● Die Live Memory-Aufnahme kann nur in dem Kanal ausgeführt werden, in dem Sie gerade eine Sendung ansehen.

● Die Aufnahmegeschwindigkeit wird beim Starten der Live Memory-

Aufnahme automatisch auf den SP-Modus eingestellt.

● Die vor dem Beginn der Live-Memory-Aufnahme vorläufig aufgenommenen Daten werden beim Start der Live Memory-

Aufnahme gelöscht.

Geringfügiges Rückwärtsversetzen der

Wiedergabeposition (Direktwiedergabefunktion)

Die Wiedergabeposition kann parallel zur Aufnahme oder Timer-

Aufnahme ein kleines Stück nach hinten versetzt werden.

Drücken Sie die Taste .

● Mit jeder Tastenbetätigung wird ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden

Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.

● Bei einer Tastenbetätigung bei ausgesetzter Wiedergabe wird ein

Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe-Pause fortgesetzt.

So wird die Wiedergabe einer TV-Übertragung von der

Pausenstelle an fortgesetzt

Sie können die Wiedergabe einer TV-Übertragung, die Sie aufgenommen oder angesehen haben, von der Pausenstelle an fortsetzen.

1

Drücken Sie 9, um die TV-Übertragung auf Pause zu schalten.

● Die Aufnahme wird bei aktiviertem Aufnahmemodus fortgesetzt.

2

Drücken Sie 4, um die Live Memory-Wiedergabe zu starten.

● Die Wiedergabe wird von der Pausenstelle an fortgesetzt.

3

Drücken Sie 8, um den On-Air-Bildschirm aufzurufen.

GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN AM HDD-DECK

DE

43

Suche mit 1,5-facher Geschwindigkeit

Sie können einen Titel schnell wiedergeben. (Diese Funktion kann auch bei normaler Wiedergabe eingesetzt werden.)

Die Suche mit 1,5-facher Geschwindigkeit kann während der

Aufnahme auf dem HDD- oder DVD-Deck nicht ausgeführt werden.

1

Drücken Sie 3, um den Startpunkt für die Schnellsuche mit

1,5-facher Geschwindigkeit aufzusuchen.

2

Drücken Sie 4, um die Wiedergabe fortzusetzen.

3

Drücken Sie einmal auf 5.

● Nach dem Drücken von ON SCREEN wird “+X1.5” oben rechts am

Bildschirm angezeigt.

HINWEIS:

Wenn das Gerät über ein optionales Lichtleiterkabel mit einem digitalen

Audiogerät verbunden ist, stellen Sie “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” auf

“NUR PCM”. (

墌 S. 29)

Suche mit Sprungfunktion

Sie können eine Szene von der aktuellen Szene aus vorwärts oder rückwärts suchen. Die Szenen werden durch Überspringen des ausgewählten Zeitintervalls (

墌 S. 68) während der Wiedergabe

(oder Live Memory-Wiedergabe) aufgesucht. Diese Funktion ist auch während der Aufnahme (oder Live Memory-Aufnahme) oder beim Ansehen einer über den TV empfangenen Sendung verfügbar.

Drücken Sie die Taste JUMP – oder JUMP +.

● Um vorwärts oder rückwärts zu springen, drücken Sie JUMP – oder

JUMP +. Um mehrfach zu springen, drücken Sie diese Taste jeweils erneut innerhalb von fünf Sekunden.

● Wenn kein weiteres Springen möglich ist (Beginn oder Ende der

Sendung ist erreicht), schaltet das Gerät auf Pause, und die Meldung

“ZURÜCKKEHREN NICHT MÖGLICH” wird am Bildschirm angezeigt. In diesem Fall drücken Sie 2, 3 oder 8.

Beispiel 1:

Wiedergabe-Suche mit 30-Minuten-Sprungintervallen

Zeitzählwerk

0 Min.

30 Min.

40 Min.

1 S

1 S 15 Min.

Beginn der Sendung

Beginn der Sendung

Aktuelle Szene

Aktuelle Szene

Ende der

Sendung

Beispiel 2:

Aufnahme-Suche mit 15-Minuten-Sprungintervallen

Uhrzeit

9:00

9:15 9:30

9:40

9:45 10:00

10:15

Ende der

Sendung

Page 43 July 5, 2004 5:46 pm

Filename [DR-MH30EU_07Timer Recording.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 44 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left0

44

DE

TIMERGESTEUERTE AUFNAHME

S

HOW

V

IEW TM

-Timer-Programmierung

Das Gerät kann für bis zu 32 verschiedene Timer-Aufnahmen vorprogrammiert werden.

Die S HOW V IEW -Timer-Programmierung ist besonders einfach, weil jedem Fernsehprogramm eine Kennnummer zugewiesen ist, die

Ihr Gerät automatisch identifizieren kann.

Zur Eingabe der S HOW V IEW -Nummer kann die Fernbedienung verwendet werden.

● Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt eingestellt ist.

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

0 – 9

CANCEL

CLEAR

DISPLAY

VPS/PDC#

CABLE/SAT

TV DVD

PROGRAMME

ENTER

RETURN

1

Bei DVD-Aufnahmen legen Sie eine bespielbare Disc ein.

2

Drücken Sie PROGRAMME, um den Programm-

Hauptbildschirm aufzurufen.

3

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “SHOWVIEW” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Falls auf dem TV-Bildschirm “PROGRAMM VOLL LÖSCHEN SIE

UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMME” angezeigt wird, müssen

einige der programmierten Sendeplätze gelöscht werden. (

墌 S. 47)

4

Geben Sie mit den

PROGRAMM > SHOWVIEW (1/2)

Zifferntasten die S HOW V IEW -

SHOWVIEW NO.

Nummer der Sendung ein, die Sie

1 2 3 4 aufnehmen möchten.

ODER

BITTE WÄHLEN SIE MIT [ ] AUS,

UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]

[PROGRAMME] DRÜCKEN

ZUM VERLASSEN

1 2 3

4 5 6

7 8 9

LÖSCHEN 0 ALL LÖSCHEN

Drücken Sie rtw e, um die gewünschte Zifferntaste am

Bildschirm auszuwählen, und

PROGRAMME

ENDE

ENTER

WÄHLEN

AUFNAHME-ZIEL DVD

BESTÄTIGEN drücken Sie anschließend

ENTER. Wiederholen Sie den Vorgang, um alle erforderlichen

Ziffern einzugeben.

5

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “AUFNAHME-AIEL” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit rt das gewünschte Aufnahmedeck aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

6

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “BESTÄTIGEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Bei Eingabe einer ungültigen Nummer wird auf dem TV-Bildschirm

“SHOWVIEWNUMMER-FEHLER SHOWVIEWNUMMER

BESTÄTIGEN, DANN ERNEUT VERSUCHEN” eingeblendet. Geben

Sie eine gültige S HOW V IEW -Nummer ein.

● Wenn auf dem TV-Bildschirm “DAS GUIDE-PROGRAMM IST NICHT

EINGESTELLT GUIDE-PROGRAMM EINSTELLEN, DANN ERNEUT

VERSUCHEN” angezeigt wird, müssen die Leitzahlen manuell

eingestellt werden. (

墌 S. 70)

7

Die von Ihnen eingegebene S HOW V IEW -Nummer und die entsprechenden Timeraufnahme-Informationen werden auf dem

Bildschirm angezeigt. Überprüfen Sie die Sendungsdaten.

● Drücken Sie zum Stornieren dieser Einstellung auf RETURN.

WICHTIG:

Vergewissern Sie sich, dass die richtige Programmplatznummer

angezeigt wird. Falls nicht, schlagen Sie unter “S

Leitzahl ein.

HOW

V

IEW

TM -

Systemeinstellung” (

墌 S. 70) nach, und geben Sie die erforderliche

8

Wählen Sie mit rt die gewünschte Aufnahmeoption aus.

Nehmen Sie mit rt die gewünschte Einstellung vor und drücken

Sie dann auf ENTER.

● “NAME EINGEBEN” ( 墌 S. 50, “Titelname ändern”)

● “KATEGORI” ( 墌 S. 51, “Kategorie ändern”)

● “VPS/PDC” ( 墌 S. 45, “VPS/PDC-Aufnahme”)

● “TÄGL/WÖCHENT” ( 墌 S. 45, “Wöchentliche/tägliche Aufnahme”)

● “AUFN.MOD” ( 墌 S. 35, “Aufnahmemodus”)

9

Drücken Sie rt, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER, um den Programmbestätigungsbildschirm aufzurufen.

10

Drücken Sie w e, um “ENDE” auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER, um die Timer-Programmierung abzuschließen.

● Um einen weiteren Timer zu programmieren, wählen Sie mit w e die

Option “WEITER”, und drücken Sie dann ENTER.

● Wenn “PROGRAMM ÜBERLAPPT” auf dem TV-Bildschirm

erscheint, siehe Seite 47.

HINWEISE:

● In manchen Fällen verlängert die S

HOW

V

IEW

-Timer-

Programmierfunktion die Stoppzeit der Programmierung.

● Wenn zwei aufeinander folgende Sendungen mit der S

HOW

V

IEW

-

Timer-Programmierfunktion auf DVD-RW aufgenommen werden, kann es vorkommen, dass der Anfang der zweiten Sendung fehlt.

● Wenn die eingeschränkt kopierfähige Sendung während einer Timer-

Aufnahme empfangen wird, schaltet das Gerät in den Pausenmodus um. Die Aufnahme wird fortgesetzt, wenn während der programmierten Zeit in eine aufnahmefähige Sendung umgeschaltet wird.

WICHTIG:

Wenn Sie in eine andere Region umgezogen sind, oder wenn die

Kanalnummer des Senders geändert wurde, wird in Schritt

S HOW V IEW

die falsche Kanalnummer auf dem 7-

Programmbildschirm angezeigt. In diesem Fall stellen Sie die

korrekte Leitzahl des Senders ein. (

墌 S. 70, “S

HOW V IEW TM -

Systemeinstellung”)

Hinweise zum Satelliten-Tuner-Empfang

Gehen Sie für die Timer-Aufnahme einer Satellitensendung mit dem S HOW V IEW -System folgendermaßen vor:

A Befolgen Sie die Schritte unter “Einstellung der Satelliten-

Tuner-Steuerung” ( 墌 S. 23).

B Befolgen Sie die Schritte unter “S

HOW V IEW

TM -Timer-

Programmierung” ( 墌 S. 44).

C Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.

Page 44 June 15, 2004 9:33 am

Filename [DR-MH30EU_07Timer Recording.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 45 Monday, July 5, 2004 6:11 PM

Masterpage:Right+

Wöchentliche/tägliche Aufnahme

Sendungen können mit einer der folgenden wöchentlichen/ täglichen Timer-Einstellungen aufgenommen werden:

Am HDD-Deck

Wenn Sie einen anderen Modus als EINMAL auswählen, wird der

Speicherplatz auf der Festplatte durch Überschreiben der früheren

Aufnahmen für neue Aufnahmen freigegeben. Um zu verhindern, dass die benötigten Aufnahmen verloren gehen, kopieren Sie die

Sendungen, die Sie behalten möchten, vor dem Überschreiben auf

DVD. Oder Speichern Sie den Titel von wöchentlichen/täglichen

Sendungen, um das Überschreiben einer vorherigen Woche/eines vorherigen Tags zu vermeiden. ( 墌 S. 47)

EINMAL (einmalige Aufnahme)

In diesem Modus werden die Sendungen nicht automatisch

überschrieben.

WÖCHTL.

(ÜBERSCHR.) (Wöchentliche Aufnahme/wöchentliches

Überschreiben)

Sobald die programmierte wöchentliche Sendung ausgestrahlt wird, wird die Sendung der letzten Woche automatisch gelöscht und von der neuen Sendung überschrieben. Speichern Sie den

Titel aller Sendungen, die Sie speichern möchten; dann wird die aufgenommene Sendung gespeichert und nicht durch die neue

Sendung überschrieben.

Fernsehserie dieser Woche

Überschrieben

Fernsehserie der vorigen Woche

MO–SO(FÜR 1 WOCHE) / MO–SA(FÜR 1 WOCHE) / MO–FR(FÜR 1

WOCHE) (Tägliche Aufnahme/wöchentliches Überschreiben)

Sobald die programmierte wöchentliche Sendung ausgestrahlt wird, wird die Sendung von demselben Tag der letzten Woche automatisch gelöscht und von der neuen Sendung überschrieben.

Speichern Sie den Titel aller Sendungen, die Sie speichern möchten; dann wird die aufgenommene Sendung gespeichert und nicht durch die neue Sendung überschrieben.

Diese

Woche

MO DI MI DO FR

Überschrieben

Vorige

Woche

MO DI MI DO FR

MO–SO(ÜBERSCHR.) / MO–SA(ÜBERSCHR.) / MO–

FR(ÜBERSCHR.) (Tägliche Aufnahme/tägliches Überschreiben)

Sobald die programmierte tägliche Sendung ausgestrahlt wird, wird die Sendung von gestern automatisch gelöscht und von der neuen Sendung überschrieben. Speichern Sie den Titel aller

Sendungen, die Sie speichern möchten; dann wird die aufgenommene Sendung gespeichert und nicht durch die neue

Sendung überschrieben.

Sendung von Dienstag

Überschrieben

Sendung von Montag

Am DVD-Deck

EINMAL (einmalige Aufnahme)

WÖCHTL.

(Wöchentliche Aufnahme)

MO–SO / MO–SA / MO–FR (Tägliche Aufnahme)

TIMERGESTEUERTE AUFNAHME

DE

45

VPS/PDC-Aufnahme

Zahlreiche Programmanbieter strahlen programmbegleitende

PDC-Codes (Programme Delivery Control) oder VPS-Codes

(Video Programme System) aus, um zeitgenaue Timer-Aufnahmen zu gewährleisten. Diese Code-Signaldaten besitzen Vorrang gegenüber den im Gerät abgespeicherten Timer-Zeitdaten. Auf diese Weise wird die Timer-Aufnahme erst zum tatsächlichen

Sendebeginn/-ende vom Gerät ausgelöst und beendet. D.h. das

Gerät beginnt und beendet die Aufnahme entsprechend der tatsächlichen Sendezeiten. Verschiebungen und Verlängerungen von Sendungen werden automatisch berücksichtigt.

HINWEISE:

● Achten Sie darauf, dass Sie nach abgeschlossener Timer-

Programmierung auf VPS/PDC# drücken, um die VPS/PDC-

Aufnahmefunktion zu aktivieren.

● Bei der manuellen Timer-Programmierung müssen Sie die Startzeit

(VPS- bzw. PDC-Zeit) genau wie in der TV-Programmzeitschrift angegeben eintippen. Anderenfalls unterbleibt die Timer-Aufnahme!

● Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch möglich, wenn ein Satelliten- oder

Kabeltuner an die Buchse L-2 IN/DECODER des Geräts angeschlossen ist.

● Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch bei Anschluss an die Buchse L-1

IN/OUT möglich.

So überprüfen Sie, ob ein Sender VPS/PDC-Signale ausstrahlt

A Halten Sie die Taste DISPLAY ca. 5 Sekunden lang gedrückt.

Die blinkende Anzeige “VPS/PDC” erscheint auf dem Displayfeld.

Wird auf dem eingestellten Programmplatz ein VPS/PDC-Signal empfangen, hört die Anzeige “VPS/PDC” auf zu blinken. Wird auf dem eingestellten Programmplatz kein VPS/PDC-Signal empfangen, “VPS/PDC” blinkt die Anzeige in langsamerem Tempo.

B Drücken Sie die Taste DISPLAY, um auf die normale

Displayfeld-Anzeige zurückzuschalten.

Page 45 July 5, 2004 5:48 pm

Filename [DR-MH30EU_07Timer Recording.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 46 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

46

DE

TIMERGESTEUERTE AUFNAHME

Manuelle Timer-Programmierung

Das Gerät kann für bis zu 32 verschiedene Timer-Aufnahmen vorprogrammiert werden.

Falls die S HOW V IEW -Nummer einer gewünschten Sendung nicht verfügbar ist, kann der Timer wie folgt programmiert werden.

● Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt eingestellt ist.

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

AUX

ENTER

CABLE/SAT

TV DVD

PROGRAMME rtwe

1

Bei DVD-Aufnahmen legen Sie eine bespielbare Disc ein.

2

Drücken Sie PROGRAMME, um den Programm-

Hauptbildschirm aufzurufen.

3

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “CALENDAR PR.” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Falls auf dem TV-Bildschirm “PROGRAMM VOLL LÖSCHEN SIE

UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMME” angezeigt wird, müssen

einige der programmierten Sendeplätze gelöscht werden. (

墌 S. 47)

4

Wählen Sie mit rtw e das gewünschte Datum aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “AUFNAHME-AIEL” aus und drücken Sie dann auf

2 PROGRAMM > KALENDER-PR. (2/3)

14/01/04 WO 22:30 - 23:00 BBC1

[MISC. ] XP

ENTER. Wählen Sie mit rt das gewünschte Aufnahmedeck aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

BITTE WÄHLEN SIE MIT [ ] AUS,

UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]

[PROGRAMME] DRÜCKEN

ZUM VERLASSEN

[0]: SAT

AUFNAHM-ZIEL

START

STOP

TV PROG

HDD

22:30

23:00

BBC1

PROGRAMME

ENDE

ENTER

WÄHLEN

BESTÄTIGEN

6

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “START” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Stellen Sie mit rt die gewünschte

Startzeit ein, und drücken Sie dann auf ENTER.

● Bei jedem Drücken von rt wird die Startzeit in 1-Minuten-Schritten vor-/zurückgestellt.

● Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu ändern, drücken Sie auf

7 rt und halten Sie die Taste gedrückt.

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “STOP” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Stellen Sie mit rt die gewünschte

Stoppzeit ein, und drücken Sie dann auf ENTER.

● Bei jedem Drücken von rt wird die Stoppzeit in 1-Minuten-Schritten vor-/zurückgestellt.

● Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu ändern, drücken Sie auf

8 rt und halten Sie die Taste gedrückt.

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “TV-PROG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit rt den gewünschten Programmplatz aus.

9

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “BESTÄTIGEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

10

Nehmen Sie bei den Aufnahmeoptionen die gewünschten

Einstellungen vor.

● Befolgen Sie dazu Schritt 8 unter “S

HOW

V

IEW

Programmierung” (

墌 S. 44).

TM -Timer-

11

Drücken Sie rt, um “OK”

2 PROGRAMM > KALENDER-PR. (3/3) auszuwählen, und drücken Sie

14/01/04 WO 22:30 - 23:00 BBC1

GARDENING [BILDUNG] FR360 anschließend ENTER, um den

1:00 28:00

Programmbestätigungsbildschirm aufzurufen.

12

Drücken Sie w e, um

“ENDE” auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER, um die

BITTE WÄHLEN SIE MIT [ ] AUS,

UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]

[PROGRAMME] DRÜCKEN

ZUM VERLASSEN

PROGRAMME

ENDE

ENTER

WÄHLEN

NAME EINGEBEN

KATEGORI

VPS/PDC

WÖCHENT/TÄGL

AUFN.MOD

O K

GARDENING

BILDUNG

AUS

MO–FR(FÜR 1 WOCHE)

FR360

Timer-Programmierung abzuschließen.

● Um einen weiteren Timer zu programmieren, wählen Sie mit w e die Option “WEITER”, und drücken Sie dann ENTER.

● Wenn “PROGRAMM ÜBERLAPPT” auf dem TV-Bildschirm

erscheint, siehe Seite 47.

HINWEISE:

● Wenn zwei aufeinander folgende Sendungen mit der manuellen

Timer-Programmierung auf DVD-RW aufgenommen werden, kann es vorkommen, dass der Anfang der zweiten Sendung fehlt.

● Wenn die eingeschränkt kopierfähige Sendung während einer Timer-

Aufnahme empfangen wird, schaltet das Gerät in den Pausenmodus um. Die Aufnahme wird fortgesetzt, wenn während der programmierten Zeit in eine aufnahmefähige Sendung umgeschaltet wird.

Hinweise zum Satelliten-Tuner-Empfang

Für manuelle Timer-Aufnahme eines Satellitenprogramms:

A Befolgen Sie die Schritte unter “Einstellung der Satelliten-

Tuner-Steuerung” (

墌 S. 23).

B Befolgen Sie die Schritte unter “Manuelle Timer-

Programmierung” (

墌 S. 46). Drücken Sie in Schritt 8 auf AUX,

um “TV-PROG” auf “SAT” umzustellen. Dann geben Sie mit

Taste rt die Nummer des Programmplatzes für den betreffenden Satellitensender ein.

C Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.

Aufnahmeunterstützung

Wenn eine für das DVD-Deck programmierte Sendung nicht ordnungsgemäß aufgenommen werden kann, wird die Sendung mit demselben eingestellten Aufnahmemodus auf dem HDD-

Deck aufgenommen.

● Wenn der Speicherplatz auf der Festplatte nicht ausreicht, wird die

Sendung auf dem DVD-Deck aufgenommen, bis der verbleibende

Speicherplatz auf der DVD erschöpft ist.

● Wenn Sie für den Aufnahmemodus “JUST” auswählen, wird der aktuelle Aufnahmemodus für das DVD-Deck angewandt.

Page 46 June 15, 2004 9:33 am

Filename [DR-MH30EU_07Timer Recording.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 47 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER

PROGRAMME rtwe

Masterpage:Right+

TIMERGESTEUERTE AUFNAHME

DE

47

Programme überprüfen

So überprüfen Sie die gesamte Programmliste

1

Drücken Sie PROGRAMME, um den Programm-

Hauptbildschirm aufzurufen.

2

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “PROGRAM LIST” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Die Einzelheiten zu dem ausgewählten Programm werden oben am

Bildschirm angezeigt.

● Das tägliche Programm eines Titels ist als ein Programm aufgelistet.

So überprüfen Sie die Programmliste nach Datum

1

Drücken Sie PROGRAMME, um den Programm-

Hauptbildschirm aufzurufen.

2

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “CALENDAR

LIST” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt das gewünschte Datum aus, und drücken

Sie dann auf ENTER.

Löschung und Korrektur von Timer-Daten

● Bevor Sie fortfahren, wiederholen Sie die Schritte in “Programme

überprüfen”, um ein Programm auszuwählen.

Löschen einer Sendung:

1

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “ABBRECHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

So ändern Sie die Programmeinstellungen

1

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “ÄNDERN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

2

Nehmen Sie bei den betreffenden Aufnahmeoptionen die erforderlichen Einstellungsänderungen vor.

● Befolgen Sie dazu die Schritte 412 unter “Manuelle Timer-

Programmierung” (

墌 S. 46).

So überspringen Sie wöchentliche/tägliche Programme bis zur nächsten Woche/zum nächsten Tag

Es ist einfach, wöchentliche/tägliche Programme vorübergehend auszusetzen.

1

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “PROGR.

ÜBERSPRINGEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

2

Wählen Sie mit w e die Option “ÜBERSPRINGEN” aus, und drücken Sie zweimal ENTER.

So speichern Sie die Titel der wöchentlichen/täglichen

Programme (nur HDD-Deck)

Verwenden Sie diese Funktion, um das Überschreiben von Titeln der wöchentlichen/täglichen Programme einer vergangenen

Woche/eines vergangenen Tags zu vermeiden.

1

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “TITEL

SPEICHERN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

2

Wählen Sie mit w e die Option “SPEICHERN” aus, und drücken

Sie zweimal ENTER.

HINWEIS:

Die Funktion ist nur verfügbar, wenn ausreichend Speicherplatz auf der

Festplatte vorhanden ist.

Page 47 June 15, 2004 9:33 am

Filename [DR-MH30EU_07Timer Recording.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 48 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

48

DE

TIMERGESTEUERTE AUFNAHME

Automatische Satellitenprogramm-

Aufnahme

Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein Satellitenprogramm, das auf dem Timer eines externen Satelliten-Tuners vorprogrammiert wurde, automatisch aufzuzeichnen. Dazu schließen Sie den

Satelliten-Tuner an die Buchse L-2 IN/DECODER des Gerätes an und programmieren dann den Timer des Satelliten-Tuners. Anhand der Signaleingaben von dem Satelliten-Tuner, startet und stoppt das Gerät automatisch die Aufnahme. Nach der Aufnahme wird das Gerät automatisch abgeschaltet.

ACHTUNG:

● Schalten Sie den Satelliten-Tuner nicht vor dem Timer-

Startzeitpunkt ein. Anderenfalls beginnt das Gerät mit der

Aufnahme, sobald der Satelliten-Tuner eingeschaltet wird.

● Wenn ein anderes Zusatzgerät als einen Satelliten-Tuner an die

Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossen ist, sollte der Modus für automatische Satellitenprogramm-Aufnahme nicht aktiviert werden. Anderenfalls startet das Gerät die Aufnahme, sobald das betreffende Zusatzgerät eingeschaltet wird.

● Eine gleichzeitige Verwendung der Funktionen automatische

Satellitenprogramm-Aufnahme und timergesteuerte Aufnahme ist nicht möglich.

HDD DVD

HDD

REC MODE

DVD

CABLE/SAT

TV DVD

● Vergewissern Sie sich, dass der Satelliten-Tuner an die Buchse

L-2 IN/DECODER des Gerätes angeschlossen ist.

● Programmieren Sie den Timer des Satelliten-Tuners.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

1

Drücken Sie HDD oder DVD, um das Aufnahmedeck auszuwählen.

2

Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” oder “SAT

S-VIDEO”. (

墌 S. 61)

● Siehe “WICHTIG” auf Seite 65.

3

Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus einzustellen.

4

Drücken und halten Sie SAT# ca. zwei Sekunden lang, um den

Modus Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme zu aktivieren.

Die Anzeige “SAT#” erscheint auf dem Displayfeld.

HINWEISE:

● Um den automatischen Satellitenprogramm-Aufnahmemodus zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SAT#.

● Bei ausgeschaltetem Gerät kann der automatische

Satellitenprogramm-Aufnahmemodus nicht aktiviert werden.

● Wenn “SAT#” auf dem Displayfeld bei Schritt 4 in raschem Tempo

blinkt, obwohl der Satelliten-Tuner ausgeschaltet ist, so ist der angeschlossene Satelliten-Tuner nicht für die automatische

Satellitenprogramm-Aufnahme geeignet*. In einem solchen Fall

verwenden Sie die “Manuelle Timer-Programmierung” (

墌 S. 46), um

eine timergesteuerte Aufnahme des Satellitenprogramms zu machen.

* Bestimmte Satelliten-Tuner geben selbst im ausgeschalteten Zustand ein Signal ab. Mit derartigen Satelliten-Tunern ist keine automatische

Satellitenprogramm-Aufnahme möglich.

● Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme blinkt

“SAT#” auf dem Displayfeld.

● Einzelheiten zur Programmierung des Timers des Satelliten-Tuners finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.

● Wenn der Satelliten-Tuner keinen eingebauten Timer besitzt, ist keine automatische Satellitenprogramm-Aufnahme möglich.

● Wird die Taste 1 des Geräts während der automatischen

Satellitenprogramm-Aufnahme gedrückt, so schaltet sich das Gerät aus, wodurch die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme abgebrochen wird.

● Wurde der Timer des Satelliten-Tuners für mehrere

Satellitenprogramme vorprogrammiert, gilt der im obigen Verfahren eingestellte Aufnahmemodus automatisch für alle Timer-Aufnahmen.

● Je nach Ausführung des Satelliten-Tuners kann es vorkommen, dass die Aufnahme mit einer geringfügigen Zeitverzögerung beginnt bzw. endet.

● Wird der automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus bei eingeschaltetem Satelliten-Tuner aktiviert, startet das Gerät die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme nicht, obwohl “SAT#” auf dem Displayfeld blinkt. In einem solchen Fall schalten Sie den

Satelliten-Tuner einmal aus und dann wieder ein, um die Aufnahme an dem Gerät auszulösen.

● Sie können die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme auch in

Verbindung mit einem Kabeltuner verwenden, sofern dieser über einen eingebauten Timer verfügt.

● Wenn der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahmemodus

aktiviert ist, arbeitet die Just Clock-Funktion (

墌 S. 73) nicht.

SAT#

Page 48 June 15, 2004 9:33 am

Filename [DR-MH30EU_08Navigation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 49 Monday, July 5, 2004 6:12 PM

Masterpage:Right0

Bibliotheks-Datenbank-Navigation

Die Bibliotheks-Datenbank-Navigation ermöglicht die bequeme

Suche und Auswahl von Titeln, die auf dem HDD- und DVD-Deck aufgenommen wurden.

Pro Disc können bis zu 99 Titel aufgenommen werden.

Bei jedem Titel, der auf Disc aufgenommen wird, werden automatisch die dazugehörigen Informationen für die Bibliotheks-

Datenbank-Navigation registriert.

Somit können die Informationen über die auf Disc aufgenommenen Titel auf dem Bibliotheks-Datenbank-

Navigationsbildschirm überprüft werden. Sie haben auch den

Möglichkeit, einen der aufgenommenen Titel mit der Bibliotheks-

Datenbank-Navigation auszuwählen.

Wenn Sie auf NAVIGATION drücken, wird der folgende Bildschirm der Bibliotheks-Datenbank-Navigation eingeblendet. Drücken Sie an der Fernbedienung auf rt w e, um den Pfeil zur gewünschten

Stelle im Bildschirm zu bewegen.

A

NAVIGATION > ORIGINAL

0026 [FISH WORLD ]

25/12/03 DO 10:00 - 10:15

FROG WORLD

143 MIN

PR.

3

[HOBBY] EP

D

BITTE WÄHLEN SIE MIT [ ] AUS,

UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]

[NAVIGATION] DRÜCKEN

ZUM VERLASSEN B E

NAVIGATION

ENDE

ENTER

WÄHLEN

C F

G

A Wiedergabebildschirm

(Zeigt die gegenwärtig empfangenen TV-Programme an.)

B Benutzerführung

C Bildlaufleiste

Wird angezeigt, wenn mehr als neun Titel (bzw.

Wiedergabelisten) registriert sind. Die Bildlaufleiste zeigt nur an, dass noch weitere Titel (bzw. Wiedergabelisten) weiter unten auf dem Bildschirm verborgen sind. Um die verborgenen

Titel (bzw. Wiedergabelisten) anzuzeigen, drücken Sie mehrfach auf rt w e.

D Aufnahmeinformationen für die durch den Pfeil gekennzeichnete Sendung

E Indexliste

(eine Miniaturansicht pro Titel)

Die Miniaturansicht wird nicht wiedergegeben.

F Verzeichnis

: Zeigt an, dass kein Index registriert ist.

: Zeigt für die Timer-Aufnahme den Titel in Bereitschaft an.

: Zeigt an, dass kein Titel registriert ist.

G Symbole

(Zeigen den Aufnahmestatus der einzelnen Titel an.)

NAVIGATION

DE

49

Symbole und ihre Bedeutungen

Dieser Titel ist schreibgeschützt.

W

D

D

Dieser Titel enthält Stereo-Tonsignale.

Dieser Titel wurde mit Timer-Aufnahme aufgezeichnet.

Dieser Titel wird wöchentlich aufgenommen/ wöchentlich überschrieben.

Dieser Titel wird täglich aufgenommen/täglich

überschrieben.

Dieser Titel wird täglich aufgenommen/ wöchentlich überschrieben.

Dieser Titel wurde noch nicht abgespielt.

NEW

Dieser Titel ist kopiergeschützt.

Dieser Titel konnte nur einmal aufgenommen werden (Copy-once-Titel).

Mit dem Navigationssystem der Bibliotheks-Datenbank können registrierte Informationen geändert, Titel oder Titellisten bearbeitet und die Anfänge von Titeln aufgesucht werden.

Registrierung von Informationen

Die folgenden Informationen werden bei jedem mit der normalen

Aufnahme oder Timer-Aufnahme aufgezeichneten Titel automatisch registriert und anschließend in einem auf dem Gerät vorgegebenen Bereich gespeichert.

● Verzeichnis* (verkleinerte Bilder zur Anzeige der Sendungstitel)

● Sendungstitel*

● Kategorie*

● Datum und Uhrzeit

● Kanal

● Aufnahmemodus

● Aufnahmedauer

Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Elemente können nach der Aufnahme einfach mit dem Navigationssystem der

Bibliotheks-Datenbank geändert und neu registriert werden.

Grenzen der Registrierungskapazität

Es können Informationen zu maximal 99 Titeln für das DVD-Deck und zu maximal 200 Titeln für das HDD-Deck registriert werden.

Wenn die maximal zulässige Datenmenge erreicht ist, können keine weiteren Titel mehr aufgenommen werden. In diesem Fall müssen alte Titel gelöscht werden, um die Registrierung neuer

Sendungen zu ermöglichen. (

墌 S. 51)

HINWEISE:

● Nach dem Fixieren einer DVD-R/RW-Disc (Video-Modus), werden die Anzeigen von Original- und Titelliste nicht angezeigt. Nur die

Anzeige der Bibliothek wird eingeblendet.

● Wenn Sie den am HDD-Deck aufgenommenen Titel zum DVD-Deck verschieben, wird das Symbol in geändert.

● Der Ton des empfangenen Kanals wird möglicherweise unterbrochen, während der Bildschirm Bibliotheks-Datenbank-

Navigations (Library Database Navigation) angezeigt wird.

Page 49 July 5, 2004 5:53 pm

Filename [DR-MH30EU_08Navigation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 50 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

50

DE

NAVIGATION

Suchen eines Titelanfangs

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie HDD oder DVD, um das entsprechende Deck auszuwählen.

● Legen Sie eine DVD zum Durchsuchen ein.

CABLE/SAT

TV DVD

HDD DVD

Ändern der Originalinformationen

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie HDD oder DVD, um das entsprechende Deck auszuwählen.

● Legen Sie die DVD ein, auf der die Änderungen ausgeführt werden.

ENTER

CLEAR

8

MEMO

NAVIGATION rtwe

4

9

Mit der Bibliotheks-Datenbank-Navigation können die Titelanfänge leicht gefunden werden.

1

Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der

Bibliotheks-Datenbank-Navigation wird eingeblendet.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “ORIGINAL” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit der Taste

NAVIGATION > ORIGINAL rt w e die Verzeichnisposition

(Miniaturansicht) des gewünschten Titels aus, und drücken Sie dann ENTER.

● Wenn mehrere ausgewählte Titel fortlaufend wiedergegeben werden sollen, drücken Sie nach der Auswahl des gewünschten

BITTE WÄHLEN SIE MIT [ ] AUS,

UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]

[NAVIGATION] DRÜCKEN

ZUM VERLASSEN

NAVIGATION

ENDE

ENTER

WÄHLEN

0026 [FISH WORLD ]

25/12/03 DO 10:00 - 10:15

FROG WORLD

143 MIN

PR.

3

[HOBBY] EP

Titels auf MEMO. Die Nummern der Wiedergabereihenfolge werden im Verzeichnis angezeigt. Es können bis zu 8 Titel ausgewählt werden.

● Um die Reihenfolge zu ändern, bewegen Sie den Pfeil zur gewünschten Verzeichnisposition, und drücken Sie die Taste MEMO.

Die Nummer wird ausgeblendet und das Gerät weist den anderen

Sendungen automatisch neue Nummern zu.

● Drücken Sie zum Löschen der Reihenfolge auf CLEAR (8).

4

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “BEGINNEN” aus und

NAVIGATION > ORIGINAL

25/12/03 DO SP drücken Sie dann auf ENTER.

● Um den ausgewählten Titel wiederholt abzuspielen, wählen Sie

BITTE WÄHLEN SIE MIT [ ] AUS,

UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]

10:00 - 10:15

FROG WORLD

WÄHLEN SIE DIE ART

DER WIEDERGABE AUS

PR.

3

[HOBBY]

[NAVIGATION] DRÜCKEN

ZUM VERLASSEN

BEGINNEN FORTSETZEN WIEDERHOLEN mit den Tasten w e die Option

“WIEDERHOLEN” aus, und

NAVIGATION ENTER drücken Sie dann auf ENTER.

● Um die Wiedergabe an dem Punkt

ENDE

WÄHLEN fortzusetzen, wo sie zuvor gestoppt wurde, wählen Sie mit w e die

Option “FORTSETZEN”, und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.

● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die

Taste 4.

6

Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.

ACHTUNG:

Discs, die auf DVD-Geräten anderer Hersteller aufgenommen wurden, können nicht geändert werden.

Ändern des Verzeichnisses

1

Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird eingeblendet.

2

(nur DVD-Deck) Wählen Sie mit rt w e die Option “ÄNDERN” unter “ORIGINAL/WIEDERGABELISTE” aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e die Option “ÄNDERN” unter

“ORIGINAL” aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Wählen Sie mit rt w e einen Titel aus, der geändert werden soll, und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Drücken Sie die Taste w e und wählen Sie “INDEX” aus.

6

Suchen Sie durch Drücken der entsprechenden Tasten die

EDITIEREN > ÄNDERN INDEX

25/12/03 DO 10:00 - 10:15

FROG WORLD

PR 3

[SONSTIGES] SP

Miniaturansicht des Titels (3,

INDEX

4, 5 oder 9). Die

Miniaturansichten des Titels werden im linken Fenster angezeigt.

7

Vergewissern Sie sich, dass der Pfeil sich auf “ERSETZEN”

PROG. 1 0 : 01 : 03

ZU ERSETZENDES BILD MIT

ERSETZEN

AUF FERNB. WÄHLEN

ZURÜCK befindet, und drücken Sie dann auf ENTER, um ein neues

Verzeichnis zu registrieren. Das neue Verzeichnis wird im rechten

Fenster angezeigt.

● Wenn Sie die Taste ENTER drücken, während der Pfeil sich auf

“ZURÜCK” befindet, gelangen Sie zurück zum vorherigen Bildschirm.

8

Drücken Sie EDIT, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

Titelname ändern

1

Führen Sie die Schritte 1 4 unter “Ändern des Verzeichnisses”

(

墌 S. 50) aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “NAME” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e den gewünschten Buchstaben oder

Befehl aus, und drücken Sie dann

A C EDITIEREN > ÄNDERN NAME

0026 [FISH WORLD ]

25/12/03 DO 10:00 - 10:15

FROG WORLD

F R O G WO R L D

64 MIN

PR.

3

[HOBBY] XP auf ENTER. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um den Namen zu vervollständigen.

● Um einen Buchstaben zu korrigieren, wählen Sie mit

BITTE WÄHLEN SIE MIT [ ] AUS,

UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]

[EDIT] DRÜCKEN

ZUM VERLASSEN

EDIT

ENDE

ENTER

WÄHLEN

A

G

M

S

Y

!

'

N

T

B

H

Z

(

"

O

U

C

I

#

)

P

V

D

J

$

,

Q

W

E

K

%

.

ABBRECHEN

R

X

F

L

&

: m s a g y

;

\ n t b h z

<

] o u c i

>

^

LÖSCHEN p v d j

?

_ q w e k

@

` r x f l

[

{

7

0

1

4

*

|

8

+

2

5

/

}

SPEICHERN

9

-

3

6

=

~ rt w e die Option “LÖSCHEN” aus, und drücken Sie dann ENTER.

● Es können bis zu 64 Buchstaben eingegeben werden.

4

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “SPEICHERN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Drücken Sie EDIT, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

Page 50 June 30, 2004 4:12 pm

Filename [DR-MH30EU_08Navigation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 51 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Kategorie ändern

1

Führen Sie die Schritte 1 4 unter “Ändern des Verzeichnisses”

(

墌 S. 50) aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “KATEGORI” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e die gewünschte Kategorie aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

EDITIEREN > ÄNDERN KATEGORI

0026 [FISH WORLD ]

25/12/03 DO 10:00 - 10:15

FROG WORLD

64 MIN

PR.

3

[HOBBY] XP

4

Drücken Sie EDIT, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

BITTE WÄHLEN SIE MIT [ ] AUS,

UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]

[EDIT] DRÜCKEN

ZUM VERLASSEN

FILM

ANIMATION

NACHRICHTEN

MUSIKK

SPORT

WETTER

DRAMA

DOKUMENTAR

BILDUNG

EDIT ENTER

HOBBY UNTERHALTUNG KUNST

ENDE WÄHLEN

Schützen von Titeln (nur DVD-Deck)

Um versehentliches Löschen zu verhindern, können wichtige Titel geschützt werden.

1

Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Ändern des Verzeichnisses”

(

墌 S. 50) aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “SCHÜTZEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e den Titel aus, der geschützt werden soll, und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “SCHÜTZEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die Anzeige “ ” erscheint.

● Wiederholen Sie die Schritte 3 4, um den Schutz aufzuheben. In

Schritt 4 wählen Sie “CANCEL PROTECT”, und drücken Sie dann

ENTER.

5

Drücken Sie EDIT, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

HINWEIS:

Bei einer Formatierung werden alle Titel auf einer Disc gelöscht, auch

wenn die Titel geschützt sind. (

墌 S. 51)

Löschen von Titeln

Sobald die Disc 99 registrierte Titel und das HDD-Deck 200 registrierte Titel enthält, sind keine weiteren Aufnahmen mit der

Bibliotheks-Datenbank-Navigation mehr möglich. Durch das

Löschen nicht mehr benötigter Titel nach dem Überspielen oder anderen Bearbeitungsvorgängen können die Restzeit verlängert und der verbleibende Speicherplatz vergrößert werden. (Bei DVD-

Rs wird kein zusätzlicher Speicherplatz verfügbar, obwohl aufgenommene Titel gelöscht werden können.) Der gelöschte Titel kann nicht wiederhergestellt werden. Titellisten und Informationen

über die Titel in der Bibliothek des Gerätes werden ebenfalls gelöscht.

1

Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird eingeblendet.

2

Wählen Sie mit rt w e die Option “LÖSCHEN” unter

“ORIGINAL” aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e einen Titel aus, der gelöscht werden soll, und drücken Sie dann ENTER.

4

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Wählen Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs “ABBRECHEN” und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Drücken Sie EDIT, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

NAVIGATION

DE

51

Löschen unerwünschter Teile eines Titels (nur DVD-

Deck)

Unerwünschte Teile eines Titels können gelöscht werden.

1

Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Ändern des Verzeichnisses”

(

墌 S. 50) aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “SZE LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e den Titel aus, dessen Teile gelöscht werden sollen, und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Die Wiedergabebilder werden in einem Fenster auf dem

Bildschirm angezeigt. Die Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn der

Pfeil auf “START” zeigt.

5

Steuern Sie die Stelle an, an der die Löschung beginnen soll, und drücken Sie dann auf ENTER,

EDITIEREN > ORIGINAL/SZE LÖSCH

21/12/03 SO 18:30 - 20:00

RALLY CAR

PR. 12

[SONSTIGES] SP

START wenn der Pfeil auf “START” zeigt.

Damit ist der

0 : 05 :15

STOP

Schnitteinstiegspunkt festgelegt, und die Wiedergabelaufzeit wird

PROG. 1 0 : 01 : 03

ZU ERSETZENDES BILD MIT

0 : 06 :15

AUF FERNB. WÄHLEN

START STOP VORSCHAU OK erneut gezählt.

6

Steuern Sie die Stelle an, an der die Löschung enden soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “STOP” zeigt. Damit ist der

Schnittausstiegspunkt festgelegt.

● Die Schnitteinstiegs- und Schnittausstiegspunkte können nun mit

3, 4, 5, 2, 6 oder 9 angesteuert werden.

7

Wählen Sie mit w e die Option “VORSCHAU” aus, und drücken

Sie dann ENTER, um eine Vorschau des bearbeiteten Titels anzusehen.

8

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “OK” aus und drücken

Sie dann auf ENTER.

● Wenn Sie die Szene nicht löschen möchten, drücken Sie EDIT oder

RETURN.

Ändern der Punkte

A Drücken Sie die Taste EDIT oder RETURN.

B Wiederholen Sie die Schritte von 4 bis 8 nach Erfordernis.

9

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die ausgewählte Szene wird gelöscht.

● Wählen Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs mit w e die Option

“ABBRECHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

10

Drücken Sie EDIT, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

HINWEISE:

● Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten

Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von einigen Sekunden Länge auftreten.

● Der verbleibende freie Speicherplatz nach der Löschung entspricht nicht notwendigerweise der Menge der gelöschten Daten.

Page 51 June 30, 2004 4:12 pm

Filename [DR-MH30EU_08Navigation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 52 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

52

DE

NAVIGATION

Teilen von Titeln

1

Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird eingeblendet.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “TEILEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e den Titel aus, der geteilt werden soll, und drücken Sie dann ENTER.

4

Suchen Sie den Punkt, an dem geteilt werden soll, durch

Drücken der entsprechenden Tasten (3, 4, 5 oder 9).

5

Vergewissern Sie sich, dass der Pfeil auf die Option “TEILEN” zeigt, und drücken Sie dann am Teilungspunkt auf ENTER.

● Das erste Bild (Start) des neu erstellten Titels wird in dem Fenster rechts unten angezeigt.

6

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “VORSCHAU” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Die ersten paar Sekunden des neu erstellten Titels werden wiedergegeben, anschließend wird am Teilungspunkt auf

Wiedergabepause geschaltet.

● Um die Teilung rückgängig zu machen, wählen Sie mit w e die

Option “NEUVERSUCH”, und drücken Sie dann ENTER. Um einen anderen Teilungspunkt zu suchen, wiederholen Sie die o.g. Prozedur.

7

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “OK” aus und drücken

Sie dann auf ENTER.

8

Drücken Sie EDIT, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

HINWEIS:

Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten

Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von einigen Sekunden Länge auftreten.

Ändern des Kapitels

Sie können Kapitelmarkierungen in Titeln erstellen und löschen.

1

Führen Sie die Schritte 1 4 unter “Ändern des Verzeichnisses”

( 墌 S. 50) aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “KAPITEL” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Vergewissern Sie sich, dass der Pfeil auf die Option “MARK”

EDITIEREN > ANDERN KAPITEL

KAPITEL 03/10 zeigt, und drücken Sie dann am

Teilungspunkt auf ENTER.

● Das neu erstellte Kapitel wird angezeigt.

● Um die Teilung rückgängig zu machen, wählen Sie mit w e die

Option “NEUVERSUCH”, und

01 00 : 00 : 00

MARKIERUNG

02 00 : 05 : 30

LÖSCHEN

0 : 07 : 01

03 00 : 07 : 00

NEUVERSUCH

04 00 : 30 : 00

ZURÜCK drücken Sie dann ENTER. Um einen anderen Teilungspunkt zu suchen, wiederholen Sie die o.g. Prozedur.

4

Wählen Sie mit 4,3 und 5 einen Kapitel aus, der gelöscht werden soll, und drücken Sie dann auf 9.

5

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Der ausgewählte Kapitel wird gelöscht.

● Wählen Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs mit w e die Option

“NEUVERSUCH” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Um einen anderen Teilungspunkt zu suchen, wiederholen Sie die o.g. Prozedur.

6

Drücken Sie EDIT, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

HINWEIS:

Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten

Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von einigen Sekunden Länge auftreten.

Ändern von Titellisten-Informationen

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie HDD oder DVD, um das entsprechende Deck auszuwählen.

● Legen Sie die DVD ein, auf der die Änderungen ausgeführt werden.

ACHTUNG:

Discs, die auf DVD-Geräten anderer Hersteller aufgenommen wurden, können nicht geändert werden.

HDD DVD

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER

2

3

CLEAR

8

MEMO

EDIT

NAVIGATION rtwe

6

4

5

9

Titelliste

Die Titelliste ist eine Sammlung von Szenen. Titellisten können ohne eine Änderung der aufgezeichneten Originaldaten bearbeitet und wiedergegeben werden.

Unter Nutzung des Direktzugriffsspeichers einer DVD (wodurch

Bilddaten sofort gelesen werden können, egal wo auf der Disc sie sich befinden) enthält eine Titelliste Informationen wie den Timer-

Zähler für den Anfangs- und Endpunkt der Wiedergabe,

Verzeichnisse für die Überprüfung aufgezeichneter Inhalte,

Kategorie-Informationen u.v.m. Mit Hilfe von Titellisten können Sie verschiedene Videobilder aus einem einzigen Titel zusammenstellen und wiedergeben.

Page 52 June 30, 2004 4:12 pm

Filename [DR-MH30EU_08Navigation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 53 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Erstellen einer Titelliste

1

Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird eingeblendet.

2

(nur DVD-Deck) Wählen Sie mit rt w e die Option “ÄNDERN” unter “ORIGINAL/WIEDERGABELISTE” aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “CREA” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Wählen Sie mit rt w e den Titel aus, der Szenen für die

Titelliste enthält, und drücken Sie dann ENTER.

5

Die Wiedergabebilder werden in einem Fenster auf dem

Bildschirm angezeigt. Die Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn der

Pfeil auf “ANF./ENDE” zeigt.

6

Steuern Sie die Stelle an, an der die erstellte Titelliste beginnen

EDITIEREN > ÄNDERN SZENE

SZENE

TOTAL

PAGE

00 : 00 : 00

1 / 1 soll, und drücken Sie dann auf

ENTER, wenn der Pfeil sich auf

“ANF./ENDE” befindet. Damit ist der Schnitteinstiegspunkt festgelegt, und die

Wiedergabelaufzeit wird erneut

PRO. 1 0 : 00 :15

START

ANF./ENDE

TITEL WÄHLEN

TO

ÄNDERN

LÖSCHEN

5

6

7

3

4

1 PRO. 1

2

8

VERSCHIEBEN

NEUVERSUCH

VORSCHAU

OK gezählt.

7

Steuern Sie die Stelle an, an der die erstellte Titelliste enden soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil sich auf

“ANF./ENDE” befindet. Damit ist der Schnittausstiegspunkt festgelegt.

● Die Schnitteinstiegs- und Schnittausstiegspunkte können nun mit

3, 4, 5, 2, 6 oder 9 angesteuert werden.

● Der Schnittausstiegspunkt muss sich hinter dem

Schnitteinstiegspunkt befinden.

8

Wählen Sie mit rt w e die Option “VORSCHAU”, und drücken

Sie anschließend ENTER, um eine Vorschau der Titelliste anzusehen.

9

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “OK” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die Titelliste wird erstellt.

Ändern der Punkte

A Wählen Sie mit der Taste w e die Option “ÄNDERN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

B Wiederholen Sie die Schritte von 5 bis 9 nach Erfordernis.

10

Wählen Sie mit w e die Option “ENDE” aus, und drücken Sie anschließend ENTER, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

HINWEISE:

● Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten

Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von einigen Sekunden Länge auftreten.

● Titel, Verzeichnis und Titellisten-Kategorie können auf die selbe

Weise geändert werden wie “ORIGINAL”. (

墌 S. 50)

● Die soeben erstellte Titelliste kann durch Hinzufügen, Verschieben oder Löschen unerwünschter Teile geändert werden, um

Zusammenfassungen etc. zu erstellen.

Bearbeiten von Szenen

1

Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird eingeblendet.

2

Wählen Sie mit rt w e die Option “ÄNDERN” unter

“WIEDERGABELISTE” aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e die Titelliste aus, die geändert werden soll, und drücken Sie dann ENTER.

4

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “SZENE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “ÄNDERN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

6

Wählen Sie mit rt w e die Szene aus, die geändert werden soll, und drücken Sie dann ENTER.

7

Führen Sie die Schritte 5 10 unter “Erstellen einer Titelliste”

(

墌 S. 53) aus.

NAVIGATION

DE

53

Hinzufügen von Szenen

1

Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Bearbeiten von Szenen”

(

墌 S. 53) aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “TITEL

WÄHLEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Führen Sie die Schritte 4 10 unter “Erstellen einer Titelliste”

(

墌 S. 53) aus.

Verschieben von Szenen

1

Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Bearbeiten von Szenen”

(

墌 S. 53) aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “VERSCHIEBEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt die Szene aus, die verschoben werden soll, und drücken Sie dann ENTER.

4

Wählen Sie mit rt eine andere Szene aus, zu der die Szene verschoben werden soll, und drücken Sie dann ENTER.

● Um den Verschiebungsvorgang abzubrechen, wählen Sie mit rt w e die Option “NEUVERSUCH” aus, und drücken Sie dann

ENTER.

5

Führen Sie die Schritte 8 10 unter “Erstellen einer Titelliste”

(

墌 S. 53) aus.

Löschen von Szenen

1

Führen Sie die Schritte 1 4 unter “Erstellen einer Titelliste”

( 墌 S. 53) aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt die Szene aus, die gelöscht werden soll, und drücken Sie dann ENTER.

4

Führen Sie die Schritte 8 10 unter “Erstellen einer Titelliste”

(

墌 S. 53) aus.

Wiedergabe von Titellisten

1

Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der

Bibliotheks-Datenbank-Navigation wird eingeblendet.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option

“WIEDERGABELISTE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e die

Verzeichnisposition

NAVIGATION > WIEDERGABELISTE

0026 [FISH WORLD ]

026 ERSTELLT 26/12/03 FR

TEDDY BEAR 25/12

143 MIN

(Miniaturansicht) der gewünschten

Titelliste aus, und drücken Sie 001 002

[FILM]

003 dann ENTER.

● Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Titellisten auf

MEMO, wenn alle ausgewählten

[NAVIGATION] DRÜCKEN

ZUM VERLASSEN

NAVIGATION

ENDE

ENTER

WÄHLEN

Titellisten fortlaufend wiedergegeben werden sollen. Die Nummern der

004

007

005

008

006

009

Wiedergabereihenfolge werden im Verzeichnis angezeigt. Es können bis zu 30 Titellisten ausgewählt werden.

● Um die Reihenfolge zu ändern, bewegen Sie den Pfeil zur gewünschten Verzeichnisposition, und drücken Sie die Taste MEMO.

Die Nummer wird ausgeblendet und das Gerät weist den anderen

Titellisten automatisch neue Nummern zu.

● Drücken Sie zum Löschen der Reihenfolge auf CLEAR (8).

4

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “BEGINNEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die Wiedergabe wird gestartet.

5

Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.

● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die

Taste 4.

6

Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.

Page 53 June 30, 2004 4:12 pm

Filename [DR-MH30EU_08Navigation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 54 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

54

DE

NAVIGATION

Löschen von Titellisten

1

Drücken Sie die Taste EDIT. Der Bearbeitungs-Bildschirm wird eingeblendet.

2

Wählen Sie mit rt w e die Option “LÖSCHEN” unter

“WIEDERGABELISTE” aus, und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e die Titelliste aus, die gelöscht werden soll, und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

● Wählen Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs “ABBRECHEN” und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Drücken Sie EDIT, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

HINWEIS:

Auch wenn eine Titelliste gelöscht wird, werden die aufgenommenen

Titel und die Bibliotheksinformationen hierdurch nicht beeinträchtigt.

Ändern des Verzeichnisses

A Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Bearbeiten von Szenen”

(

墌 S. 53) aus, bevor Sie fortfahren.

B Führen Sie die Schritte 5 8 unter “Ändern des

Verzeichnisses” (

墌 S. 50) aus.

Ändern von Titellisten-Namen

A Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Bearbeiten von Szenen”

( 墌 S. 53) aus, bevor Sie fortfahren.

B Führen Sie die Schritte 2 5 unter “Titelname ändern”

( 墌 S. 50) aus.

Kategorie ändern

A Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Bearbeiten von Szenen”

(

墌 S. 53) aus, bevor Sie fortfahren.

B Führen Sie die Schritte 2 4 unter “Kategorie ändern”

(

墌 S. 51) aus.

Bibliotheks-Informationen ändern

Im Speicher dieses Gerätes können Titelinformationen für bis zu 600

DVDs und 2.000 Titel registriert werden. Um einen bestimmten Titel

(oder eine Titelliste) zu finden, ist es hilfreich, nach den Sortierkriterien zu sortieren, die bei der Aufnahme (oder danach) registriert wurden.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Drücken Sie HDD oder DVD, um das entsprechende Deck auszuwählen.

CABLE/SAT

TV DVD

HDD DVD

ENTER

NAVIGATION rtwe

Titelsuche in der Bibliothek

1

Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der

Bibliotheks-Datenbank-Navigation wird eingeblendet.

2

Wählen Sie mit rt w e die entsprechende Sortierschaltfläche zum Sortieren der Informationen aus,

NAVIGATION

DVD NAVIGATION

ORIGINAL WIEDERGABELISTE und drücken Sie dann auf ENTER.

“DATUM” : Sortierung nach Datum

BITTE WÄHLEN SIE MIT [ ] AUS,

UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]

[NAVIGATION] DRÜCKEN

ZUM VERLASSEN

NAVIGATION ENTER

DVD-BIBLIOTHEK

“DISC No.” : Sortierung nach Disc-Nummer

“KATEGORI” : Sortierung nach Kategorie

DATUM DISC No.

ENDE WÄHLEN

KATEGORI NAME

“NAME” : Sortierung nach Name

● “DATUM” und “DISC No.” sind nur für das DVD-Deck verfügbar.

3

Wählen Sie mit rt w e den gewünschten Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.

● Wenn der gewählte Titel lokalisiert worden ist, beginnt die

Wiedergabe automatisch.

HINWEIS:

Wenn in der Bibliothek registrierte Discs auf DVD-Geräten anderer

Hersteller beschrieben oder bearbeitet werden, können einige ihrer

Funktionen verloren gehen.

Registrieren von Discs

Wenn eine Disc eingelegt ist, die nicht registriert wurde, erscheint eine Meldung mit der Frage, ob die Disc registriert werden soll.

Zum Registrieren führen Sie folgende Prozedur aus:

1

Wählen Sie mit w e die Option “REGISTER” aus, und drücken

Sie anschließend ENTER, um die Registrierung zu bestätigen.

2

Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

HINWEISE:

● Auf DVD-Rekordern von Drittherstellern formatierte Discs können nicht registriert werden.

● Es lassen sich nur die Discs registrieren, die mit DVD-Recordern von

JVC aufgenommen wurden.

● Wenn “ALS BIBLIOTHEK SPEICHERN” auf “AUS” gestellt ist,

können keine Discs registriert werden. (

墌 S. 68)

Page 54 June 30, 2004 4:12 pm

Filename [DR-MH30EU_08Navigation.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 55 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Wiedergabe mit MP3/WMA/JPEG-

Navigation

Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die MP3/WMA-

Klangdateien und mit Digital-Einzelbildkameras oder anderen

Geräten aufgenommene JPEG-Bilddateien enthalten.

Die MP3/WMA/JPEG-Navigation ermöglicht die bequeme Suche und Auswahl der gewünschten Dateien, die auf CD-R/RWs oder

CD-ROMs aufgenommen wurden.

NAVIGATION > ORIGINAL

GROUP : 001/100

IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

ROOT

CLASSIC

CLUB

DANCE

EUROPE

FOREIGN GROUP

FOREIGN ROCK

TRACK : 001/100 0 : 07 : 01

001.

002.

003.

004.

IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP

SEXY GUY/GOMAKI

HEY?/AYAYA

005.

006.

007.

DOOR TO TOMORROW/I WISH

REASON/ASAMI

DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND

A Nummer der ausgewählten Gruppe/Gesamtzahl der auf der

Disc enthaltenen Gruppen

B Nummer der ausgewählten Datei/Gesamtzahl der Dateien in der Gruppe mit der ausgewählten Datei

C Abgelaufene Zeit (nur MP3)

D Name der ausgewählten Datei

E Gruppenname

F Ausgewählte Datei

HINWEIS:

Wenn mehr als 100 Dateien vorhanden sind, werden die übrigen

Dateien nicht angezeigt. In diesem Fall drücken Sie auf ON SCREEN, um sie auf dem TV-Bildschirm anzuzeigen.

NAVIGATION

DE

55

Finden bestimmter Gruppen und Spuren

1

Legen Sie eine Disc ein.

2

Drücken Sie die Taste NAVIGATION.

3

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “ORIGINAL” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Wählen Sie mit rt die gewünschte Gruppe aus, und

NAVIGATION > ORIGINAL

GROUP : 001/100

IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

TRACK : 001/100 0 : 07 : 01 drücken Sie dann auf ENTER.

● Eine Liste mit den Dateien der ausgewählten Gruppe wird

ROOT

CLASSIC

CLUB

001.

002.

003.

IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP

SEXY GUY/GOMAKI

DANCE 004.

HEY?/AYAYA angezeigt.

EUROPE 005.

DOOR TO TOMORROW/I WISH

FOREIGN GROUP 006.

REASON/ASAMI

FOREIGN ROCK 007.

DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND

5

Wählen Sie mit rt das gewünschte Element aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die

Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Element.

● Die Wiedergabe endet, wenn alle

Elemente der ausgewählten

Gruppe abgespielt worden sind.

NAVIGATION > ORIGINAL

GROUP : 001/100

IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

ROOT

CLASSIC

CLUB

DANCE

EUROPE

FOREIGN GROUP

FOREIGN ROCK

TRACK : 001/100 0 : 07 : 01

001.

IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

002.

003.

004.

005.

ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP

SEXY GUY/GOMAKI

HEY?/AYAYA

DOOR TO TOMORROW/I WISH

006.

007.

REASON/ASAMI

DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND

HINWEISE:

● Wenn Sie in Schritt 4 nicht auf die Taste ENTER, sondern auf

SELECT (4) drücken, beginnt die Wiedergabe mit der ersten Datei in der Gruppe.

● JPEG-Dateien werden mit den eingestellten Zeitabständen als

Diashow wiedergegeben. (

墌 S. 33)

● Wenn ein Dateiname 2-Byte-Zeichen enthält, gibt das Gerät eventuell den Dateinamen nicht korrekt wieder.

● Die Reihenfolge der in den Schritten 4 und 5 gezeigten Gruppen und

Elemente kann von der Reihenfolge auf Ihrem PC abweichen.

Page 55 June 30, 2004 4:12 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 56 Monday, July 5, 2004 6:12 PM

Masterpage:Left0

56

DE

SCHNITTBETRIEB

Überspielen

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

CABLE/SAT

TV DVD

DUBBING

ENTER

MARK rtwe

ON SCREEN

HINWEIS:

Das gleichzeitige Kopieren ist nicht möglich, wenn die Timer-

Programmierung eingestellt ist. Wählen Sie entweder Kopieren oder

Timer-Programmierung.

Beim Hochgeschwindigkeitsüberspielen (von HDD auf

DVD)

Es ist möglich, die Originalaufnahmen und/oder Titellisten vom

HDD-Deck auf DVDs zu überspielen. Das Überspielen erfolgt mit hoher Geschwindigkeit, wobei die Original-Übertragungsrate beibehalten wird.

HINWEISE:

● Nach dem Aufrufen des Überspiel-Menüs kann die Disc nicht entnommen werden.

● Copy-once-geschützte Titel können im Videomodus nicht kopiert werden.

● Nach dem Überspielen werden die Daten von HDD auf DVD übertragen.

● Wenn Sie den Überspielvorgang eines Copy-once-Titels abbrechen, bleibt die Originalaufnahme auf dem HDD-Deck erhalten, und der auf die DVD kopierte Titel wird gelöscht.

● Titellisten, die Copy-once-Titel enthalten, lassen sich nicht überspielen.

● Die Programme können nicht auf DVD-R/RW-Disc (Videomodus) kopiert werden, wenn sie:

• mehr als eine Audiosprache enthalten.

• sich auf der Wiedergabeliste befinden.

• bearbeitet werden (auch Live Memory-Aufnahme).

• im LP- oder FP155-FP240-Modus aufgenommen werden.

● Je nach Eigenschaften der verwendeten Disc kann die Aufnahme möglicherweise nicht mit der höchsten Geschwindigkeit ausgeführt werden.

1

Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.

2

Drücken Sie DUBBING, um den Bildschirm des Überspiel-

Menüs aufzurufen.

3

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “HIGH SPEED” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Wählen Sie mit rtw e die Verzeichnispositionen

(Miniaturansicht) der gewünschten Originalaufnahmen und/oder

Titellisten aus, und drücken Sie dann MARK. Wenn Sie alle

Verzeichnispositionen zum Überspielen ausgewählt haben, drücken Sie ENTER.

● Es können bis zu 8 Originalaufnahmen und/oder Titellisten ausgewählt werden.

5

Wählen Sie mit w e die Option “AUSFÜHREN” oder

“ABSCHALTAUT.” aus, und drücken Sie dann auf ENTER. Der

Überspielbildschirm wird fünf Sekunden lang angezeigt. Um den

Überspielbildschirm erneut anzuzeigen, drücken Sie ON SCREEN.

AUSFÜHREN : Wählen Sie diese Option, um den Überspielvorgang fortzusetzen.

ABSCHALTAUT.

: Wählen Sie diese Option, um den

Überspielvorgang fortzusetzen und nach dem Überspielen das

Gerät auszuschalten. Während der Überspielbildschirm angezeigt wird, können Sie diesen Modus auch mit DUBBING auswählen.

ABBRECHEN : Wählen Sie diese Option, um den Überspielvorgang abzubrechen.

HINWEISE:

● Titellisten werden als Programme kopiert.

● Wenn im Videomodus die ausgewählte Titelliste Szenen enthält, die mit verschiedenen Übertragungsraten aufgezeichnet wurden, erfolgt das Überspielen mit der höchsten Übertragungsrate der Szenen in der ausgewählten Titelliste.

● Während des Kopiervorgangs ist die Wiedergabe auf HDD- oder

DVD-Deck und das Einstellen der Timer-Programmierung nicht möglich.

Just Dubbing (von HDD auf DVD)

Wenn die Funktion “Just Dubbing” verwendet wird, stellt das Gerät beim Überspielen aller ausgewählten Originalaufnahmen und/oder

Titellisten automatisch den entsprechenden Aufnahmemodus ein.

Dabei wird die Gesamtlänge der zu überspielenden Aufnahmen und/ oder Titellisten und der verfügbare Speicherplatz berücksichtigt.

1

Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.

2

Drücken Sie DUBBING, um den Bildschirm des Überspiel-

Menüs aufzurufen.

3

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “JUST” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Führen Sie die Schritte 4 5 unter “Beim

Hochgeschwindigkeitsüberspielen (von HDD auf DVD)” aus.

HINWEISE:

● Titellisten werden als Programme kopiert.

● Wenn im Videomodus die ausgewählte Titelliste Szenen enthält, die mit verschiedenen Übertragungsraten aufgezeichnet wurden, erfolgt das

Überspielen mit der höchsten Übertragungsrate der Szenen in der ausgewählten Titelliste. Daten mit geringerer Übertragungsrate lassen sich jedoch nicht in einer höheren Übertragungsrate überspielen.

● Während des Kopiervorgangs ist die Wiedergabe auf HDD- oder DVD-

Deck und das Einstellen der Timer-Programmierung nicht möglich.

Page 56 July 5, 2004 5:54 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 57 Monday, July 5, 2004 6:12 PM

Masterpage:Right+

Manuelles Überspielen (von HDD auf DVD)

Sie können den Überspielvorgang auch in der gewünschten

Übertragungsrate ausführen.

1

Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.

2

Drücken Sie DUBBING, um den Bildschirm des Überspiel-

Menüs aufzurufen.

3

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “MANUAL” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Führen Sie Schritt 4 unter “Beim Hochgeschwindigkeitsüberspielen

(von HDD auf DVD)” aus. Der Bildschirm für manuelles Überspielen

wird angezeigt.

5

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “AUFN.MOD” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit rt die gewünschte

Option und drücken Sie dann auf ENTER. Die Sendertabelle erscheint.

HINWEISE:

● Wenn im Videomodus die ausgewählte Titelliste Szenen enthält, die mit verschiedenen Übertragungsraten aufgezeichnet wurden, erfolgt das Überspielen mit der höchsten Übertragungsrate der Szenen in der ausgewählten Titelliste. Daten mit geringerer Übertragungsrate lassen sich jedoch nicht in einer höheren Übertragungsrate

überspielen.

● Während des Kopiervorgangs ist die Wiedergabe auf HDD- oder

DVD-Deck und das Einstellen der Timer-Programmierung nicht möglich.

Original überspielen (von DVD auf HDD)

Es ist möglich, die Originalaufnahmen von DVDs auf das HDD-

Deck zu überspielen.

1

Legen Sie die Disc ein, die Sie überspielen möchten.

2

Drücken Sie DUBBING, um den Bildschirm des Überspiel-

Menüs aufzurufen.

3

Wählen Sie mit der Taste rtw e die Option “TITEL” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Wählen Sie mit rtw e die Verzeichnispositionen

(Miniaturansicht) der gewünschten Originalaufnahmen und/oder

Titellisten aus, und drücken Sie dann MARK. Wenn Sie alle

Verzeichnispositionen zum Überspielen ausgewählt haben, drücken Sie ENTER.

● Es können bis zu 8 Originalaufnahmen und/oder Titellisten ausgewählt werden.

5

Um den Überspielvorgang zu starten, wählen Sie mit rt die

Option “AUSFÜHREN” oder “ABSCHALTAUT.” aus, und drücken

Sie dann ENTER.

AUSFÜHREN : Wählen Sie diese Option, um den Überspielvorgang fortzusetzen.

ABSCHALTAUT.

: Wählen Sie diese Option, um den

Überspielvorgang fortzusetzen und nach dem Überspielen das

Gerät auszuschalten.

ABBRECHEN : Wählen Sie diese Option, um den Überspielvorgang abzubrechen.

6

Wählen Sie mit w e die Option “AUSFÜHREN” aus, und drücken Sie zur Bestätigung auf ENTER. Der Überspielbildschirm wird fünf Sekunden lang angezeigt.

HINWEISE:

● Das Überspielen von Titellisten auf DVD ist nicht möglich.

● Das Überspielen auf bespielte DVD VIDEO-Discs ist nicht möglich.

SCHNITTBETRIEB

DE

57

Über die Disc-Restzeitanzeige

Die Zeitinformationen werden über eine Balkenanzeige am Gerät angezeigt. Durch den Vergleich der Disc-Restzeit mit der zum

Überspielen der ausgewählten Elemente erforderlichen Zeit können Sie feststellen, ob der Überspielvorgang vollständig ausgeführt werden kann.

Beim Hochgeschwindigkeitsüberspielen

Speicherkapazität einer Disc Verbleibender Speicherplatz

Dunkelgrün: Länge des bereits aufgezeichneten Elements

Hellgrün: Länge des ausgewählten Elements

Gelb: Länge des gerade mit dem Pfeil ausgewählten Elements

Rot: Überschreitung des Speicherplatzes

21%

Beim Just Dubbing

TOTAL 105MIN

● Das Gerät zeigt den Status unter der Voraussetzung an, dass die ausgewählten Elemente mit der niedrigsten Übertragungsrate kopiert werden.

● Die Gesamtzeit der eingelegten Disc wird rechts im Balkenmaß angezeigt.

Beim manuellen Überspielen

MAX FR240

● Das Gerät zeigt den Status unter der Voraussetzung an, dass die ausgewählten Elemente mit der niedrigsten Übertragungsrate kopiert werden.

● Die höchste verfügbare Übertragungsrate wird rechts im Balkenmaß angezeigt.

HINWEIS:

Die Balkenanzeige bewegt sich regelmäßig aufwärts und abwärts. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.

Page 57 July 5, 2004 5:54 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 58 Monday, July 5, 2004 6:13 PM

Masterpage:Left+

58

DE

SCHNITTBETRIEB

DV-Überspielen

Es ist möglich, Sendungen von einem per DV-Kabel an das Gerät angeschlossenen Camcorder oder DV-Gerät zu überspielen. Mit der Fernbedienung des Gerätes ist während des Überspielens ein eingeschränkter Zugriff auf die Funktionen des angeschlossenen

Camcorders bzw. DV-Gerätes möglich.

HINWEISE:

● Verwenden Sie zum Anschließen das DV-Kabel VC-VDV 204U.

● Bei Anschluss eines PC an die Buchse DV IN ist die ordnungsgemäße Funktionstüchtigkeit dieses Gerätes nicht gewährleistet.

Ihr Gerät

Camcorder

DV-Gerät

DV IN-Buchse

DV-Kabel

(VC-VDV 204U)

(separat erhältlich)

DV-Buchse

1

Schließen Sie einen Camcorder oder ein DV-Gerät an die

Buchse DV IN auf der Gerätevorderseite an.

2

Drücken Sie die Taste HDD.

3

Schalten Sie den Kanal mit der Taste PR +/– auf “DV”.

4

Drücken Sie die Taste ON SCREEN.

● Die Bildschirmanzeige für DV-Überspielen wird eingeblendet.

5

Wählen Sie mit w e die Option , drücken Sie dann

ENTER, um das Fernbedienungssymbol für das DV-Gerät (nach rechts weisend) anzuzeigen.

6

Wählen Sie mit w e die Option

, und drücken Sie dann wiederholt auf ENTER, bis

FR360

12bit

0:00

HDD

00:00:00. 00

DV JVC

1:00

GR-DV3500

2:00

GR-DV3500

00:00:00. 00

DV

L – R

SOUND1 die gewünschte Tonspur am TV-

Bildschirm angezeigt wird.

AUDIO 1 : Option für die Aufnahme des Original-Stereoklangs, der auf dem angeschlossenen DV-

DV DV

1 2

Gerät wiedergegeben wird.

AUDIO 2 : Option für die Aufnahme des nachvertonten

Stereoklangs, der auf dem angeschlossenen DV-Gerät wiedergegeben wird.

MIX : Option für die Aufnahme von “AUDIO 1” sowie “AUDIO 2”.

● Bitte beachten Sie, dass diese Option nicht verfügbar ist, wenn die

Originalsendung im Modus 16BIT (48 kHz) aufgezeichnet wurde.

7

Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus einzustellen.

8

Steuern Sie die Stelle an, an der das Überspielen beginnen soll und unterbrechen oder beenden Sie dann die Wiedergabe mit Hilfe der folgenden Tasten an der Fernbedienung: 4, 5, 3, 8, 9

● Zur verlangsamten Wiedergabe (1/10 der Normalgeschwindigkeit) unterbrechen Sie die Wiedergabe mit 9 und drücken Sie dann auf

3 oder 5.

● Zur Einzelbild-Weiterschaltung die Wiedergabe unterbrechen Sie mit

9 und drücken Sie dann wiederholt auf 9. Bei jeder Betätigung von

9 wird das nächste Bild geschaltet.

● Ändern Sie mit 3 oder 5 die Abspielrichtung.

9

Wählen Sie mit der Taste w e die Option aus und drücken Sie dann auf ENTER. Der Überspielvorgang beginnt.

● Die Wiedergabe auf dem externen DV-Gerät sollte zeitgleich mit der

Aufnahme auf dem Gerät einsetzen.

● Um den Überspielvorgang auf Pause zu schalten, wählen Sie zunächst mit w e die Option aus, und drücken Sie dann auf ENTER. Das Überspielen wird auf dem Gerät und auf dem externen DV-Gerät unterbrochen. Durch Drücken von 9 am Gerät wird der selbe Vorgang bewirkt.

10

Wählen Sie mit der Taste w e die Option aus und drücken Sie dann auf ENTER. Drücken Sie anschließend 8. Das

DV-Gerät stoppt.

11

Wählen Sie mit der Taste w e die Option drücken Sie dann auf ENTER.

aus und

12

Drücken Sie zweimal 8 auf der Fernbedienung, um den

Kopiervorgang zu stoppen.

● Das Überspielen wird auf dem Gerät und auf dem externen DV-Gerät beendet.

HINWEISE:

● Das Überspielen urheberrechtlich geschützter Sendungen ist nicht möglich.

● DV-Originalinformationen, wie Datum und Uhrzeit der Aufnahme, werden nicht aufgenommen.

● Überlagerte Anzeige während des Betriebs bzw. der Überspielung wird nicht aufgezeichnet.

● Wenn die Nachbearbeitung bei der Kanaleinstellung “DV” auf Pause gesetzt wird, ist ein Kanalwechsel nicht möglich.

Wenn Sie von einem anderen DV-Gerät

überspielen (statt von einem Camcorder)

A Führen Sie die Schritte 1 bis 4 aus.

B Suchen Sie den Punkt auf, an dem der

Überspielvorgang beginnen soll, und stoppen Sie das DV-

Gerät.

● Wenn Sie das DV-Gerät in diesem Schritt auf Pause schalten, werden zu Beginn der aufgenommenen Sendung einige Sekunden Standbild aufgezeichnet.

C Stellen Sie am DV-Gerät den Eingangsmodus auf “DV

INPUT”.

● Wenn Sie einen anderen Eingangsmodus als “DV INPUT” auswählen, werden zu Beginn der aufgenommenen Sendung unerwünschte Bilder aufgezeichnet.

D Führen Sie die Schritte 9 bis 12 aus.

So überspringen Sie unerwünschte Teile der Bildquelle

Drücken Sie ENTER, um beide Geräte zu stoppen, und wählen Sie mit w e die Option .

Suchen Sie den Punkt, an dem der Überspielvorgang erneut gestartet werden soll, indem Sie 4, 5 oder 3 drücken, und drücken Sie anschließend 8.

Wählen Sie mit w e die Option aus, und drücken Sie dann ENTER, um den Überspielvorgang neu zu starten.

Page 58 July 5, 2004 5:54 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 59 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Überspielen von einem Camcorder

Bei diesem Schnittvorgang wird der Camcorder als Zuspielgerät und Ihr Gerät als Schnittrecorder eingesetzt.

A Wenn der Camcorder nicht über eine S-Video-

Ausgangsbuchse verfügt:

AUDIO/VIDEO-Eingang

Schnittrecorder

Zuspielgerät

Audio/Video-Kabel

(separat erhältlich)

AUDIO/VIDEO OUT

B Wenn der Camcorder über eine S-Video-Ausgangsbuchse verfügt:

S-VIDEO-Eingang

AUDIO-Eingang

SCHNITTBETRIEB

DE

59

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

1

Stellen Sie die Anschlüsse her.

A Wenn der Camcorder nicht über eine S-Video-Ausgangsbuchse verfügt:

— Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen AUDIO/VIDEO OUT des

Camcorders jeweils mit den AUDIO-Eingangsbuchsen und der

VIDEO-Eingangsbuchse an der Frontplatte des Geräts.

● Bei Verwendung eines Mono-Camcorders verbinden Sie dessen

Ausgangsbuchse AUDIO OUT mit der Eingangsbuchse AUDIO L des

Geräts.

B Wenn der Camcorder über eine S-Video-Ausgangsbuchse verfügt:

— Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen AUDIO OUT und

S-VIDEO OUT des Camcorders jeweils mit den AUDIO-

Eingangsbuchsen und der S-VIDEO-Eingangsbuchse an der

Frontplatte des Geräts.

2

Drücken Sie wiederholt HDD oder DVD, um das Aufnahmedeck auszuwählen.

3

Drücken Sie die Taste PR +/– und wählen Sie “F-1” aus.

● Schalten Sie “F-1 EINGANG” je nach Anschlussbelegung für die

VIDEO-Eingangsbuchse auf “VIDEO” oder für die S-VIDEO-

Eingangsbuchse auf “S-VIDEO”. (

墌 S. 62)

4

Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus einzustellen.

5

Starten Sie die Wiedergabe auf dem Camcorder kurz vor der

Stelle, an der das Überspielen beginnen soll.

6

Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am

Gerät. Oder Drücken und halten Sie 7, und drücken Sie 4 auf der

Fernbedienung. Der Überspielvorgang beginnt.

7

Drücken Sie am Gerät auf 8 und beenden Sie dann die

Wiedergabe auf dem Camcorder.

HINWEISE:

● Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.

● Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Camcorders.

● Die Qualität des überspielten Bildes ist schlechter als die des Originals.

Schnittrecorder

Zuspielgerät

S-Videokabel

(separat erhältlich)

S-VIDEO OUT

AUDIO OUT

Audiokabel

(separat erhältlich)

Page 59 July 1, 2004 12:00 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 60 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

60

DE

SCHNITTBETRIEB

Schnittbetrieb in Verbindung mit einem zweiten Recorder

Sie können dieses Gerät beim Schneiden wahlweise als

Zuspielgerät oder als Schnittrecorder verwenden.

HINWEIS:

Bei Einsatz des zweiten Recorders als Schnittrecorder schlagen Sie bitte in dessen Bedienungsanleitung nach.

A Bei Einsatz dieses Gerätes als Zuspielgerät:

TV-Gerät Zuspielgerät Ihr Gerät

21-poliges SCART-Kabel

(mitgeliefert)

21-poliges SCART-Kabel

(separat erhältlich)

Zweiter Recorder

Schnittrecorder

B Bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder:

TV-Gerät

Schnittrecorder

Ihr Gerät

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

1

Verbinden Sie die 21-polige SCART-Buchse des Zuspielgerätes wie abgebildet mit der 21-poligen SCART-Buchse des Geräts.

A Bei Einsatz dieses Gerätes als Zuspielgerät:

— Verbinden Sie die Buchse L-1 IN/OUT mit dem

Aufnahmedeck.

B Bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder:

— Verbinden Sie die Buchse L-2 IN/DECODER mit dem

Schnittrecorder.

● Wenn der zweite Recorder mit Y/C-Signalen kompatibel ist:

— Schalten Sie “L-1 AUSGANG” bei Einsatz dieses Gerätes als

Zuspielgerät auf “SCART S-VIDEO”. (

墌 S. 61)

— Stellen Sie bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder “L-2

ANSCHLUSS” auf “S-VIDEO” ein. (

墌 S. 61)

2

Wählen Sie bei Einsatz dieses Gerätes als Aufnahmedeck mit

HDD oder DVD das Aufnahmedeck.

3

Wählen Sie bei Einsatz dieses Gerätes als Aufnahmedeck “L-2” mit PR +/–.

● Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO” oder “S-VIDEO”.

(

墌 S. 61)

4

Drücken Sie bei Einsatz dieses Gerätes als Aufnahmedeck wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus einzustellen.

5

Drücken Sie die erforderliche Taste am Zuspielgerät.

6

Schalten Sie den Schnittrecorder auf Aufnahme.

7

Beenden Sie den Aufnahmevorgang auf dem Aufnahmegerät und anschließend die Wiedergabe auf dem Zuspielgerät.

HINWEISE:

● Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.

● Achten Sie darauf, ein mit Y/C-Signalen kompatibles 21-poliges

SCART-Kabel zur Herstellung des Y/C-Anschlusses zu verwenden.

● Achten Sie darauf, “EINBLENDEN” auf “AUS” einzustellen, bevor dieses Gerät beim Schnittbetrieb als Zuspielgerät eingesetzt wird.

(

墌 S. 69)

● Schließen Sie bei Verwendung eines zweiten Recorders, der mit

S-Video- und Audio-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, dessen

Buchsen an die S-VIDEO- und AUDIO-Eingangsbuchsen auf der

Vorderseite dieses Gerätes an. Stellen Sie dann in Schritt 3 den

Eingangsmodus des Gerätes auf “F-1” und “F-1 EINGANG” auf

“S-VIDEO”. (

墌 S. 62)

21-poliges SCART-Kabel

(separat erhältlich)

21-poliges

SCART-Kabel

(mitgeliefert)

Zweiter Recorder

Zuspielgerät

Page 60 July 1, 2004 12:00 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 61 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Ausgang/Eingang einstellen

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER rtwe

SET UP

Einstellung von L-1 Ausgang und L-1 Eingang

Die Buchse L-1 IN/OUT kann als Eingang und Ausgang sowohl für ein FBAS-Signal (herkömmliches Farbsignal) als auch für ein Y/C-

Signal (getrenntes Chrominanz- und Luminanzsignal) verwendet werden. Stellen Sie “L-1 AUSGANG” und “L-1 EINGANG” jeweils dem Zusatzgerät entsprechend ein, das an die rückseitige Buchse

L-1 IN/OUT des Gerätes angeschlossen ist.

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “FUNKTIONSEINST” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e

DVD VIDEO EINST.

HDD/DVD-EINST.

FUNKTIONSEINST GRUNDEINSTELLUNG die Option “VIDEO EIN/AUS” aus

REC/PLAY EINST DISPLAY EINST VIDEO EIN/AUS und drücken Sie dann auf t.

4

Wählen Sie mit rt die Option

“L-1 AUSGANG” oder “L-1

EINGANG” aus, und drücken Sie

MONITOR-TYP

F-1 EINGANG

L-1 AUSGANG

L-1 EINGANG

L-2 ANSCHLUSS

4:3 LETTERBOX

VIDEO

SCART VIDEO

VIDEO

VIDEO dann auf ENTER.

SET UP ENTER

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

ENDE WÄHLEN

5

Nehmen Sie mit rt die gewünschte Einstellung vor und drücken Sie dann auf ENTER.

6

Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

DVD VIDEO EINST.

REC/PLAY EINST

MONITOR-TYP

F-1 EINGANG

L-1 EINGANG

L-1 AUSGANG

HDD/DVD-EINST.

DISPLAY EINST

FUNKTIONSEINST

VIDEO EIN/AUS

GRUNDEINSTELLUNG

4:3 LETTERBOX

VIDEO

SCART VIDEO

VIDEO

SCART VIDEO

L-2 ANSCHLUSS

SCART RGB

COMPONENT * Die Werkseinstellungen sind im

Folgenden fettgedruckt.

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

8 L-1 AUSGANGSCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART

RGB / COMPONENT

SCART VIDEO

: Wählen Sie die Einstellung “SCART VIDEO”, wenn der Eingang des angeschlossenen Zusatzgerätes nur mit herkömmlichen FBAS-Videosignalen kompatibel ist.

SCART S-VIDEO : Wählen Sie die Einstellung “SCART S-VIDEO”, wenn der Eingang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C-

Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Bild. (Zum Anschluss muss ein Y/C-taugliches 21poliges SCART-Kabel verwendet werden.)

SCART RGB : Wählen Sie die Einstellung “SCART RGB”, wenn der

Eingang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit RGB-Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges RGB-Bild.

SCHNITTBETRIEB

DE

61

COMPONENT : Wählen Sie die Einstellung “COMPONENT”, wenn der Eingang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/PB/PR-

Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Y/PB/PR-Bild. Schalten Sie das TV-Gerät auf den

Eingang für Komponenten-Videobilder um.

8 L-1 EINGANGVIDEO / S-VIDEO

VIDEO

: Wählen Sie die Einstellung “VIDEO”, wenn der Ausgang des angeschlossenen Zusatzgerätes nur mit herkömmlichen

FBAS-Videosignalen kompatibel ist.

S-VIDEO : Wählen Sie die Einstellung “S-VIDEO”, wenn der

Ausgang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C-Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Bild. (Zum Anschluss muss ein Y/C-taugliches 21poliges SCART-Kabel verwendet werden.)

HINWEISE:

● Wenn “L-1 AUSGANG” auf “SCART S-VIDEO”, “SCART RGB” oder

“COMPONENT” geschaltet ist, kann “L-1 EINGANG” nicht auf

“S-VIDEO” geschaltet werden.

● Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” geschaltet ist, kann “L-1

EINGANG” nicht auf “S-VIDEO” geschaltet werden.

● Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” gestellt ist, kann “L-1

AUSGANG” nur auf “SCART VIDEO” geschaltet werden.

● Über die Buchse L-1 IN/OUT werden keine Komponenten-

Videosignale ausgegeben.

● Wenn der fortlaufende Abtastmodus eingeschaltet ist, ist die

Einstellung von “L-1 AUSGANG” nicht verfügbar. (

墌 S. 69)

Einstellen von L-2 Anschluss

Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” jeweils dem Zusatzgerät entsprechend ein, das an die rückseitige Buchse L-2 IN/

DECODER des Gerätes angeschlossen ist.

1

Führen Sie die Schritte 1 und 2 unter “Einstellung von L-1

Ausgang und L-1 Eingang” in der linken Spalte aus.

2

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “L-2 ANSCHLUSS” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Nehmen Sie mit rt die gewünschte Einstellung vor und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

DVD VIDEO EINST.

REC/PLAY EINST

MONITOR-TYP

F-1 EINGANG

L-1 EINGANG

HDD/DVD-EINST.

DISPLAY EINST

FUNKTIONSEINST

VIDEO EIN/AUS

GRUNDEINSTELLUNG

4:3 LETTERBOX

VIDEO

VIDEO

L-1 AUSGANG

* Die Werkseinstellungen sind im

Folgenden fettgedruckt.

L-2 ANSCHLUSS

SET UP

ENDE

ENTER

WÄHLEN

VIDEO

S-VIDEO

SAT VIDEO

SAT S-VIDEO

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

DECODER

8 L-2 ANSCHLUSSVIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT

S-VIDEO / DECODER

Wählen Sie “VIDEO” oder “S-VIDEO” für den Einsatz dieses

Gerätes als Schnittrecorder, wenn das Zuspielgerät an die Buchse

L-2 IN/DECODER angeschlossen ist, oder bei Gebrauch eines an die Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossenen Satelliten-Tuners.

VIDEO

: Wählen Sie die Einstellung “VIDEO”, wenn der Ausgang des angeschlossenen Zusatzgerätes nur mit herkömmlichen

FBAS-Videosignalen kompatibel ist.

S-VIDEO : Wählen Sie die Einstellung “S-VIDEO”, wenn der

Ausgang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C-Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Bild. (Zum Anschluss muss ein Y/C-taugliches 21poliges SCART-Kabel verwendet werden.)

Wählen Sie “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” zum Betrachten einer Satellitensendung auf dem TV-Gerät bei ausgeschaltetem

Gerät. (

墌 S. 65)

SAT VIDEO : Wählen Sie die Einstellung “SAT VIDEO”, wenn der

Ausgang eines angeschlossenen Satelliten-Tuners nur mit herkömmlichen FBAS-Videosignalen kompatibel ist.

SAT S-VIDEO : Wählen Sie die Einstellung “SAT S-VIDEO”, wenn der Ausgang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C-

Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Super VHS-Bild. (Zum Anschluss muss ein Y/Ctaugliches 21-poliges SCART-Kabel verwendet werden.)

DECODER : Zum Gebrauch eines an die Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossenen Decoders.

Page 61 July 1, 2004 12:00 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 62 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

62

DE

SCHNITTBETRIEB

HINWEISE:

● Falls ein Satelliten-Tuner oder Decoder an Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossen ist, achten Sie nach beendetem Schnittbetrieb darauf, “L-2 ANSCHLUSS” wieder auf die geeignete Einstellung zu bringen.

● Wenn kein Satelliten-Tuner oder Decoder an Buchse L-2 IN/

DECODER angeschlossen ist, lassen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf

“VIDEO” eingestellt.

● Bei Einstellung von “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” und “SAT

S-VIDEO” erscheint auf dem TV-Bildschirm bzw. dem Displayfeld

“SAT” anstelle von “L-2”.

● Wenn “L-1 AUSGANG” auf “SCART S-VIDEO” gestellt ist, kann “L-2

ANSCHLUSS” nicht auf “DECODER” oder “SAT VIDEO” gestellt werden.

● Wenn “L-1 AUSGANG” auf “SCART RGB” gestellt ist, kann “L-2

ANSCHLUSS” nicht auf “DECODER” oder “SAT S-VIDEO” gestellt werden.

● Wenn “L-1 AUSGANG” auf “COMPONENT” und “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO”, “SAT S-VIDEO” oder “DECODER” eingestellt ist, muss sichergestellt werden, dass an die Buchse L-1 IN/OUT ein TV-

Gerät angeschlossen ist.

Einstellung von F-1 Eingang

Stellen Sie “F-1 EINGANG” je nach Anschlussbelegung an der

Frontplatte dieses Gerätes (VIDEO oder S-VIDEO) auf den geeigneten Modus um.

1

Führen Sie die Schritte 1 und 2 unter “Einstellung von L-1

Ausgang und L-1 Eingang” (

墌 S. 61) aus.

2

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “F-1 EINGANG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Nehmen Sie mit rt die gewünschte Einstellung vor und drücken Sie dann auf ENTER.

DVD VIDEO EINST.

REC/PLAY EINST

MONITOR-TYP

HDD/DVD-EINST.

DISPLAY EINST

FUNKTIONSEINST

VIDEO EIN/AUS

GRUNDEINSTELLUNG

4:3 LETTERBOX

4

Schließen Sie den

Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

F-1 EINGANG

L-1 EINGANG

L-1 AUSGANG

L-2 ANSCHLUSS

VIDEO

VIDEO

VIDEO

S-VIDEO

SCART VIDEO

VIDEO

ENTER

WÄHLEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

* Die Werkseinstellungen sind im

Folgenden fettgedruckt.

SET UP

ENDE

8 F-1 EINGANGVIDEO / S-VIDEO

VIDEO

: Schalten Sie beim Anschluss eines Gerätes an die VIDEO-

Eingangsbuchse auf “VIDEO”.

S-VIDEO : Schalten Sie beim Anschluss eines Gerätes an die

S-VIDEO-Eingangsbuchse auf “S-VIDEO”.

Digitale Nachvertonung

Sie können die ausgewählten Klangdaten von DVD oder Audio-CD auf ein digitales Aufnahmegerät usw. überspielen.

Kopiergeschützte Discs können jedoch nicht überspielt werden.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

Beispiel: Überspielen auf MD

Schnittrecorder

Zuspielgerät

Lichtleiterkabel

(separat erhältlich)

Digitales

Aufnahmegerät

(MD-Deck usw.)

Koaxialkabel

(separat erhältlich)

DIGITAL OUT

(COAXIAL)

Geräterückseite

DIGITAL OUT

(OPTICAL)

Hinweis zum Anschluss:

Entfernen Sie die Schutzhaube vom Kabel.

1

Schließen Sie das Gerät mit einem optional erhältlichen

Lichtleiterkabel oder einem optional erhältlichen Koaxialkabel an ein digitales Aufnahmegerät an.

2

Legen Sie eine Disc in das Gerät ein, und legen Sie eine MD in das angeschlossene digitale Aufnahmegerät ein.

3

Wählen Sie die gewünschten Klangdaten aus.

4

Starten Sie die Wiedergabe kurz vor der Stelle, an der das

Überspielen beginnen soll.

5

Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.

6

Wählen Sie am digitalen Aufnahmegerät den Eingangsmodus aus.

7

Starten Sie mit 4 die Wiedergabe auf dem Gerät.

8

Starten Sie die Aufnahme auf dem digitalen Aufnahmegerät.

9

Beenden Sie die Aufnahme auf dem digitalen Aufnahmegerät.

Beenden Sie dann mit 8 die Wiedergabe auf dem Gerät.

HINWEIS:

Es kann ein Unterschied von einigen Sekunden Länge zwischen dem gewünschten Editier-Anfangspunkt und dem tatsächlichen Editier-

Anfangspunkt auftreten.

Page 62 July 1, 2004 12:00 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 63 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Fernbedienung

Umschalten des 1/2/3/4-Fernbediencodes

Die Fernbedienung ist zur getrennten Steuerung von vier JVC-

Videogeräten geeignet. Jedes der Geräte kann auf einen von vier

Codes (1, 2, 3 oder 4) ansprechen. In der werkseitigen

Voreinstellung sind die Fernbedienung und das Gerät auf den

Fernbediencode 3 eingestellt. Die Umschaltung auf den

Fernbediencode 1, 2 oder 4 lässt sich wie folgt vornehmen.

Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

4

TV AV/VIDEO

1

0 – 9

TV

Masterpage:Right0

FERNBEDIENUNG

DE

63

CABLE/SAT

TV DVD

TV% +/–

PR +/–

ENTER

1

SET UP

CABLE/SAT

TV DVD

1 – 4

ENTER

8

SET UP

● Halten Sie die Taste SET UP bei Schritt 1 durchgehend gedrückt.

1

Drücken Sie die Zifferntaste “1” für 1, “2” für 2, “3” für 3 oder

“4” für 4, um den Fernbediencode zu ändern; drücken Sie dann

ENTER.

2

Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 am Gerät aus.

3

Drücken Sie am ausgeschalteten Gerät mindestens 5

Sekunden lang auf die Taste 4. Der gegenwärtig eingestellte

Code wird auf dem Displayfeld angezeigt.

4

Drücken Sie 8 auf der Fernbedienung, um den Gerätecode zu

ändern. Der gegenwärtig auf der Fernbedienung eingestellte Code blinkt ca. 5 Sekunden lang auf dem Displayfeld und wird auf dem

Gerät eingestellt.

HINWEIS:

Wenn “ENERGIESPARMODUS” auf “EIN” eingestellt ist (

墌 S. 69),

kann der Fernbediencode nicht geändert werden.

Mehrfabrikat-TV-Fernbedienung

Die Fernbedienung dieses Gerätes ist auch auf Fernbedienung der grundlegenden Funktionen eines Fernsehgerätes ausgelegt.

Zusätzlich zu TV-Geräten der Marke JVC lassen sich auch TV-

Geräte anderer Hersteller fernbedienen.

● Schalten Sie das TV-Gerät mit dessen Fernbedienung aus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf TV.

WICHTIG:

Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit TV-Geräten der Marke

JVC und anderer Fabrikate kompatibel ist, kann es im Einzelfall vorkommen, dass sie nicht mit Ihrem TV-Gerät funktioniert oder dass die TV-Fernbedienfunktionen eingeschränkt sind.

● Halten Sie die Taste SET UP bei Schritt 1 durchgehend gedrückt.

1

Geben Sie den TV-Herstellercode über die Zifferntasten ein und drücken Sie dann ENTER.

2

Drücken Sie die Taste 1 an der Fernbedienung des Gerätes, um das TV-Gerät einzuschalten, und probieren Sie weitere

Fernbedienfunktionen aus (

墌 Schritt 3).

● Nachdem die Fernbedienung einwandfrei zur TV-Fernbedienung eingestellt worden ist, braucht diese Einstellung bis zum nächsten

Auswechseln der Batterien der Fernbedienung nicht wiederholt zu werden.

● Bestimmten TV-Fabrikaten sind jeweils mehrere Herstellercodes zugeordnet. Falls das TV-Gerät auf einen Code nicht anspricht, geben

Sie probeweise einen anderen Code des gleichen Herstellers ein.

3

Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um das TV-Gerät zu bedienen: 1, TV AV/VIDEO, PR +/–, TV% +/–, TV ,

Zifferntasten.

● Bei den TV-Geräten bestimmter Hersteller muss nach einer

Betätigung von Zifferntasten die Taste ENTER gedrückt werden.

FABRIKAT

JVC

HITACHI

MAGNAVOX

MITSUBISHI

PANASONIC

RCA

SHARP

SONY

SAMSUNG

SANYO

SEARS

TOSHIBA

ZENITH

HERSTELLERCODE

12

13

13

08

09

01, 03

10

02

03

04, 11

05

06

07

Page 63 July 1, 2004 12:00 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 64 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

64

DE

FERNBEDIENUNG

Mehrfabrikat-Satelliten-Tuner-Fernbedienung

Die Fernbedienung dieses Gerätes ist auch auf Fernbedienung der grundlegenden Funktionen eines Satelliten-Tuners ausgelegt.

Zusätzlich zu Satelliten-Tunern der Marke JVC lassen sich auch

Satelliten-Tuner anderer Hersteller fernbedienen.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf CABLE/SAT.

WICHTIG:

Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit Satelliten-Tunern der

Marke JVC und anderer Fabrikate kompatibel ist, kann es im Einzelfall vorkommen, dass sie nicht mit Ihrem Satelliten-Tuner funktioniert oder dass die Satelliten-Tuner-Fernbedienfunktionen eingeschränkt sind.

● Halten Sie die Taste SET UP bei Schritt 1 durchgehend gedrückt.

1

Geben Sie mit den Zifferntasten den Satelliten-Tuner-

Herstellercode ein und drücken Sie dann auf ENTER.

2

Drücken Sie an der Fernbedienung des Gerätes die Taste 1, um den Satelliten-Tuner einzuschalten, und probieren Sie weitere

Fernbedienfunktionen aus (

墌 Schritt 3).

● Nachdem die Fernbedienung einwandfrei zur Satelliten-Tuner-

Fernbedienung eingestellt worden ist, braucht diese Einstellung bis zum nächsten Auswechseln der Batterien der Fernbedienung nicht wiederholt zu werden.

● Bestimmten Satelliten-Tuner-Fabrikaten sind jeweils mehrere

Herstellercodes zugeordnet. Falls der Satelliten-Tuner auf einen

Code nicht anspricht, geben Sie probeweise einen anderen Code des gleichen Herstellers ein.

3

Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um den Satelliten-

Tuner zu bedienen: 1, PR +/–, Zifferntasten.

● Bei bestimmten Satelliten-Tuner-Fabrikaten müssen Sie ENTER drücken, nachdem Sie die Zifferntasten gedrückt haben.

● Je nach Satelliten-Tuner-Ausführung sind die Zifferntasten ggf. nicht verwendbar.

FABRIKAT

JVC

AMSTRAD

CANAL SATELLITE

CANAL +

D-BOX

ECHOSTAR (VIA DIGITAL)

FINLUX

FORCE

GALAXIS

GRUNDIG

HIRSCHMANN

HUMAX

ITT NOKIA

KATHREIN

LUXOR

MASCOM

MASPRO

NOKIA

PACE

PANASONIC

PHILIPS

RADIX

RFT

SABA

SAGEM

SALORA

SAMSUNG

SIEMENS

SKYMASTER

TECHNISAT

THOMSON

TPS

TRIAX

WISI

HERSTELLERCODE

73

60, 61, 62, 63, 92

81

81

85

82

68

89

88

64, 65, 102

64, 78, 99

88

68

70, 71, 96

68

93

70

87, 94

65, 67, 74, 86, 92

74, 92

66, 84, 101

78

69

97

83, 90

68

83

64

69, 98

66, 100

97

83

91

64

Page 64 July 1, 2004 12:00 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 65 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right0

Anschluss an einen Satelliten-Tuner

Einfache Anschlüsse

Das folgende Beispiel zeigt einen einfachen Anschluss bei

Verwendung eines TV-Gerätes, das mit einer 21-poligen AV-

Eingangsbuchse (SCART) ausgestattet ist.

Schließen Sie den Satelliten-Tuner an die Buchse L-2 IN/

DECODER des Gerätes an und verbinden Sie dann die Buchse

L-1 IN/OUT des Gerätes mit der 21-poligen SCART-Buchse des

TV-Gerätes.

HINWEISE:

● Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO” oder “S-VIDEO”.

(

墌 S. 61)

● Bei diesem Anschluss kann die automatische Satellitenprogramm-

Aufnahme (

墌 S. 48) verwendet werden.

● Zur Aufnahme eines Satellitenprogramms über den Satelliten-Tuner rufen Sie mit der Taste PR +/– die Displayfeld-Anzeige “L-2” auf.

● Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres

Satelliten-Tuners.

Satelliten-Schüssel

Antenne

Sat-Antennenkabel TV- Antennen kabel

Satelliten-Tuner

ANTENNA IN

ANTENNA OUT

SYSTEMANSCHLÜSSE

DE

65

Ideale Anschlüsse (empfohlen)

Das folgende Beispiel zeigt den empfohlenen Anschluss bei

Verwendung eines TV-Gerätes, das mit zwei 21-poligen AV-

Eingangsbuchsen (SCART) ausgestattet ist.

Falls ein Decoder vorhanden ist, schließen Sie diesen an den

Satelliten-Tuner an. Dann verbinden Sie die Buchse L-1 IN/OUT des Gerätes mit der 21-poligen SCART-Buchse des TV-Gerätes und die Buchse L-2 IN/DECODER des Gerätes mit der 21-poligen

SCART-Buchse des Satelliten-Tuners. Abschließend verbinden Sie den Satelliten-Tuner mit dem TV-Gerät.

HINWEISE:

● Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO” oder “S-VIDEO”.

(

墌 S. 61)

● Bei diesem Anschluss kann die automatische Satellitenprogramm-

Aufnahme (

墌 S. 48) verwendet werden.

● Zur Aufnahme eines Satellitenprogramms über den Satelliten-Tuner rufen Sie mit der Taste PR +/– die Displayfeld-Anzeige “L-2” auf.

● Zum Empfang eines verschlüsselten Sendeprogramms muss das

Signal von dem an den Satelliten-Tuner angeschlossenen Decoder entschlüsselt werden.

● Weitere Einzelheiten finden Sie in den Bedienungsanleitungen von

Satelliten-Tuner und Decoder.

Satelliten-Schüssel Antenne

Sat-Antennenkabel

TV- Antennen kabel

Satelliten-Tuner

ANTENNA IN

ANTENNA OUT

TV

TV

Decoder

WICHTIG

Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO”

(

墌 S. 61) eingestellt ist, können Sie ein Satellitenprogramm bei

Einstellung des TV-Gerätes auf den AV-Modus selbst dann betrachten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn sich das

Gerät im Stopp- oder Aufnahmemodus befindet, schalten Sie mit der Taste TV AV/VIDEO auf der Fernbedienung die VIDEO-

Lampe am Gerät aus.

● Wenn Sie das Gerät einschalten, während der Satelliten-Tuner ausgeschaltet ist, erscheint kein Bild auf dem Bildschirm. In einem solchen Fall schalten Sie den Satelliten-Tuner ein, oder schalten

Sie das TV-Gerät auf den TV-Modus, oder drücken Sie die Taste

TV AV/VIDEO an der Fernbedienung, um das Gerät auf den AV-

Modus zu schalten.

Page 65 July 1, 2004 12:00 pm

Filename [DR-MH30EU_09Editing.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 66 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

66

DE

SYSTEMANSCHLÜSSE

Anschluss an einen Dolby Digital-

Decoder oder einen Verstärker mit integriertem DTS

Die folgenden Anweisungen ermöglichen den Anschluss des

Gerätes an einen Dolby Digital-Decoder oder Verstärker mit integriertem DTS.

Dolby Digital-Decoder oder

Verstärker mit integriertem DTS

Zum Eingang DIGITAL AUDIO

Lichtleiterkabel

(separat erhältlich)

Koaxialkabel

(separat erhältlich)

DIGITAL OUT (COAXIAL)

Falls sich die Tonspur einer zweisprachigen Sendung nicht umschalten lässt

Wenn das Gerät mit einem Lichtleiterkabel (separat erhältlich) an ein digitales Klangwiedergabegerät angeschlossen und “DIGITAL-

AUDIOAUSGANG” auf “DOLBY DIGITAL/PCM” eingestellt ist, kann die Tonspur einer auf DVD-RAM oder DVD-RW (VR-Modus) aufgezeichneten zweisprachigen Sendung nicht umgeschaltet werden. Führen Sie in diesem Fall die folgenden Schritte aus, und schalten Sie “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” mit Hilfe der

Fernbedienung von “DOLBY DIGITAL/PCM” auf “NUR PCM” um.

( 墌 S. 29)

A Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

B Wählen Sie mit der Taste w e die Option “DVD VIDEO EINST.” aus und drücken Sie dann auf t.

C Wählen Sie mit der Taste w e die Option “AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf t.

D Wählen Sie mit der Taste rt die Option “DIGITAL-

AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

E Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NUR PCM” aus und

drücken Sie dann auf ENTER. (

墌 S. 67)

F Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

G Wählen Sie mit AUDIO die gewünschte Tonspur aus.

Anschluss und Gebrauch eines Decoders

Die Buchse L-2 IN/DECODER kann als Eingang für einen externen

Programm-Decoder verwendet werden. Nach Anschluss eines geeigneten Decoders können die zugehörigen verschlüsselten

Sendeprogramme entschlüsselt empfangen werden.

Decoder

TV- Antennen kabel

L-1 IN/OUT TV

DIGITAL OUT (OPTICAL)

Hinweis zum Anschluss:

Entfernen Sie die Schutzhaube vom Kabel.

L-2 IN/DECODER

1

Schließen Sie das Gerät entweder über ein optional erhältliches

Lichtleiterkabel oder über ein optional erhältliches Koaxialkabel an den Dolby Digital-Decoder oder einen Verstärker mit integriertem

DTS an.

HINWEISE:

● Stellen Sie für digitalen Dolby-Ton “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” auf

“DOLBY DIGITAL/PCM” ein. (

墌 S. 67)

● Stellen Sie für DTS-Ton “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” auf “STREAM/

PCM” ein. (

墌 S. 67)

ACHTUNG:

● Das Hi-Fi-Audiosystem dieses Geräts liefert einen Dynamikbereich von mehr als 110 dB. Es empfiehlt sich, vor der Wiedergabe der

Hi-Fi-Audiosignale über einen Stereo-Verstärker den Maximalpegel zu überprüfen, um extreme Signalpegel zu vermeiden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Lautsprecherboxen durch eine

übermäßige Belastung beschädigt werden.

● Wenn TV-Gerät und Lautsprecherboxen keine spezielle Abschirmung zur Verhinderung von Störeinstreuungen beim Fernsehempfang besitzen, sollten die Lautsprecherboxen nicht in unmittelbarer Nähe des TV-Gerätes aufgestellt werden. Wenn beide nicht geschirmt sind, dürfen keine Lautsprecher neben das TV-Gerät gestellt werden.

Anderenfalls wird die Bildqualität u.U. durch Farbstörungen beeinträchtigt.

HF-Kabel (mitgeliefert)

1

Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER”. (

墌 S. 61)

2

Verbinden Sie die Buchse L-2 IN/DECODER des Gerätes über ein 21-poliges SCART-Kabel mit der 21-poligen SCART-Buchse des Decoders.

3

Führen Sie die unter “Bei Empfang einer verschlüsselten

Sendung” (

墌 S. 72) beschriebene Prozedur aus.

Page 66 July 1, 2004 12:00 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 67 Monday, July 5, 2004 6:13 PM

Masterpage:Right0

Sonderfunktionen

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER

AUDIO rtwe

SET UP

Die verschiedenen Modi dieses Geräts sind in Menüs untergliedert, die auf zwei Ebenen geschachtelt und in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. Um die Einstellungen dieser

Modi zu ändern, steuern Sie im Menü den gewünschten Modus an

(näheres zu den einzelnen Menüs siehe Seiten 67 bis 68) und

befolgen Sie dann die nachstehende Anleitung.

DVD VIDEO EINST.

HDD/DVD-EINST.

SPRACHE EINST.

( 墌 S. 21)

AUDIOAUSGANG

(

墌 S. 67)

KINDERSICHERUNG

( 墌 S. 34)

DISC PLAY EINST

(

墌 S. 68)

HDD-EINSTELLUNG

(

墌 S. 68)

DVD-EINSTELLUNG

( 墌 S. 68)

DISC EINSTELLUNG

(

墌 S. 74,

75)

FUNKTIONSEINST

GRUNDEINSTELLUNG

REC/PLAY EINST

( 墌 S. 68)

DISPLAY EINST

(

墌 S. 69)

VIDEO EIN/AUS

(

墌 S. 22, 61)

TUNER-EINST.

( 墌 S. 70)

UHR EINST

(

墌 S. 73)

● Anhand des nachstehenden Verfahrens soll veranschaulicht werden, wie die gewünschte Option des Modus “AUDIO-AUFNAHME” einzustellen ist.

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “FUNKTIONSEINST” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e

DVD VIDEO EINST.

HDD/DVD-EINST.

FUNKTIONSEINST GRUNDEINSTELLUNG die Option “REC/PLAY EINST” aus

REC/PLAY EINST DISPLAY EINST VIDEO EIN/AUS und drücken Sie dann auf t.

4

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “AUDIO-AUFNAHME” aus und drücken Sie dann auf

XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME

AUDIO-AUFNAHME

DIREKT-AUFNAHME

FARBSYSTEM

ÜBERSPRUNG ZEIT

DOLBY DIGITAL

NICAM

AUS

PAL

15 MIN.

ENTER.

SET UP ENTER

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

ENDE WÄHLEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN 5

Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und drücken Sie dann auf ENTER.

6

Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

DE

67

* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.

AUDIOAUSGANG

8 DIGITAL-AUDIOAUSGANGDOLBY DIGITAL/PCM /

STREAM/PCM / NUR PCM

Stellen Sie den geeigneten Modus für das Gerät ein, das an die

Buchse DIGITAL OUT angeschlossen ist.

DOLBY DIGITAL/PCM

: Wählen Sie diese Einstellung für den

Anschluss der Digitaleingangsbuchse eines Dolby Digital-

Decoders oder eines Verstärkers mit integriertem Dolby Digital-

Decoder.

STREAM/PCM : Wählen Sie diese Einstellung für den Anschluss der Digitaleingangsbuchse eines Verstärkers mit integriertem

DTS, Dolby Digital-Decoder oder MPEG-Mehrkanal-Decoder.

NUR PCM : Wählen Sie diese Einstellung für den Anschluss an den linearen PCM-Digitaleingang anderer Klangwiedergabegeräte

(Verstärker, MD- oder DAT-Deck etc.).

HINWEISE:

● Diese Einstellung funktioniert auch, wenn das HDD-Deck aktiviert ist.

● Wenn Sie einen Titel ansehen oder wiedergeben, der mehrere

Audio-Sprachen enthält, wählen Sie zuvor “NUR PCM”, und wählen

Sie mit AUDIO den Ton des Hauptkanals oder des Nebenkanals aus.

8 ANALOG-AUDIOAUSGANGSTEREO / DOLBY

SURROUND

Wählen Sie die passende Einstellung für die Anpassung des

Geräts an das angeschlossene A/V-Gerät. Diese Funktion wird bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc wirksam.

STEREO

: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie herkömmlichen

Zweikanal-Stereo-Ton hören und die Buchsen AUDIO OUT des

Gerätes an einen Stereo-Verstärker/-Tuner oder -TV-Gerät angeschlossen sind oder wenn Sie Klangdaten von einer DVD

VIDEO-Disc auf Mini-Disc o.ä. überspielen möchten.

DOLBY SURROUND : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie

Mehrkanal-Raumklang hören und die AUDIO OUT-Buchsen des

Gerätes an einen Verstärker/Tuner mit integrierten Raumklang-

Decoder oder an einen Raumklang-Decoder angeschlossen sind.

8 DYNAMIKNORMAL / HOCH / FERNSEHMODUS

Der dynamische Bereich (die Differenz zwischen dem lautesten und dem leisesten Ton) kann während der Wiedergabe einer im

Dolby Digital-Format codierten Sendung komprimiert werden.

Diese Funktion wird bei der Wiedergabe von im Dolby Digital-

Format aufgenommenen DVD VIDEO-Discs im leisen bis mittleren

Lautstärkebereich wirksam.

NORMAL

: Dies ist die Standardeinstellung für die Aktivierung dieser Funktion.

HOCH : Mit dieser Einstellung kann diese Funktion bei der

Wiedergabe von Sendungen mit einem großen dynamischen

Bereich deaktiviert werden.

FERNSEHMODUS : Einstellung für die Beschallung über den/die

Lautsprecher des TV-Geräts.

HINWEISE:

● Diese Funktion betrifft nur Sendungen, die im Dolby Digital-Format aufgenommen wurden.

● Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der simulierte

Raumklangeffekt aktiviert ist. (

墌 S. 32)

● Bei bestimmten Disc-Typen erzeugen “NORMAL” und “HOCH” den selben Effekt.

8 AUSGANGSPEGELSTANDARD / NIEDRIG

Zur Anpassung der analogen Tonsignale an das angeschlossene

A/V-Gerät kann der Ausgangspegel reduziert werden.

STANDARD

: Dies ist die Standardeinstellung.

NIEDRIG : Der Ausgangspegel der analogen Tonsignale wird reduziert.

Page 67 July 5, 2004 6:09 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 68 Monday, July 5, 2004 6:59 PM

Masterpage:Left+

68

DE

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

DISC PLAY EINST

8 FORTSETZEN — AUS / EIN / DISC FORTSETZEN

Wenn diese Funktion auf “EIN” oder “DISC FORTSETZEN” eingestellt ist, können Sie die Fortsetzungsfunktion verwenden.

( 墌 S. 27)

AUS : Die Fortsetzungsfunktion kann nicht verwendet werden.

EIN

: Sie können die Wiedergabe von dem Fortsetzungspunkt der eingelegten Disc starten.

DISC FORTSETZEN : Das Gerät speichert die Fortsetzungspunkte der letzten 30 wiedergegebenen Discs, auch wenn diese bereits ausgeworfen wurden.

HINWEIS:

Die Einstellung “DISC FORTSETZEN” ist bei DVD VIDEO-, VCD-,

SVCD- und bereits fixierten DVD-R/DVD-RW-Discs (im Videomodus) wirksam. Bei anderen Disc-Typen wird die Funktion unter der

Einstellung “EIN” angewandt, auch wenn “FORTSETZEN” auf “DISC

FORTSETZEN” eingestellt ist.

HDD-EINSTELLUNG

8 LIVE MEMORYAUS / 30 MIN / 1 H / 3 H

Wenn diese Funktion auf “30 MIN” “1 H” oder “3 H” eingestellt ist,

können Sie den ausgewählten Zeitraum auf “Vorläufige Aufnahme für Live Memory” (

墌 S. 41) anwenden.

DVD-EINSTELLUNG

8 ALS BIBLIOTHEK SPEICHERN — AUS / EIN

Bei der Einstellung “EIN” für diese Funktion werden die

Aufnahmeinformationen automatisch in der Bibliothek gespeichert.

Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Bibliotheks-Informationen

ändern” (

墌 S. 54).

8 CONTINUOUS PLAY — AUS / EIN

Wenn diese Funktion auf “EIN” geschaltet ist, werden die Titel einer Disc ununterbrochen nacheinander abgespielt.

8 VIDEO-MODUSPRIORITIZE 4:3 / PRIORITIZE 16:9

Dies ist die Einstellung für das Bildseitenverhältnis, das beim

Überspielen von Titeln auf DVDs im Video-Modus verwendet wird.

Wenn die zu überspielenden Titel in 16:9 und 4:3 aufgezeichnet sind, müssen Sie ein Bildseitenverhältnis auswählen.

PRIORITIZE 4:3

: Wenn Sie “PRIORITIZE 4:3” auswählen, wird ein

Titel im Format 4:3 überspielt, auch wenn der Titel in 16:9 aufgenommen wurde.

PRIORITIZE 16:9 : Wenn Sie “PRIORITIZE 16:9” auswählen, wird ein Titel im Format 16:9 überspielt, auch wenn der Titel in 4:3 aufgenommen wurde.

8 VIDEO-MODUS AUFNAHME AUDIOHAUPTSPUR /

NEBENSPUR

Dies ist die Einstellung für den Audiokanal, der ausgewählt wird, wenn Titel auf DVDs im Videomodus überspielt werden. Wählen

Sie eine von beiden Einstellungen, wenn die zu überspielenden

Titel zwei Audiokanäle besitzen.

HAUPTSPUR

: Wählen Sie diese Option, um den Main Channel zu

überspielen.

NEBENSPUR : Wählen Sie diese Option, um den Subchannel zu

überspielen.

8 MP3 & WMA / JPEGMP3 & WMA / JPEG

Sie können Dateien für die Wiedergabe auswählen, wenn sowohl

MP3 / WMA- als auch JPEG-Dateien auf der Disc aufgenommen sind.

MP3 & WMA

: Wählen Sie diese Option, um MP3 / WMA-Dateien abzuspielen.

JPEG : Wählen Sie diese Option, um JPEG-Dateien abzuspielen.

REC/PLAY EINST

8 XP-MODUS-AUDIOAUFNAHMEDOLBY DIGITAL /

LINEAR PCM

Bei der Aufnahme eines Titels im Modus XP kann das Audioformat eingestellt werden. Mit der Einstellung “LINEAR PCM” wird die

Klangqualität erhöht.

DOLBY DIGITAL

: Für Aufnahmen im Dolby Digital-Format.

LINEAR PCM : Für Aufnahmen im Format Linear PCM.

8 AUDIO-AUFNAHMENICAM / MONO

Für die Aufnahme auf DVD-R/RW (Video-Modus) kann der gewünschte NICAM-Tonkanal ausgewählt werden.

NICAM

: Für die Aufnahme der NICAM-Haupt- und Nebensprache.

MONO : Für die Aufnahme des NICAM-Standardtons (Mono).

HINWEIS:

Diese Funktion ist nur für zweisprachige NICAM-Sendungen verfügbar.

8 DIREKT-AUFNAHMEAUS / EIN

Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, können Sie die

Aufnahme des momentan betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar starten. Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste 7 die Taste 4 an der Fernbedienung, oder drücken Sie die Taste 7 am Gerät.

HINWEISE:

● Zum Gebrauch der Direct Rec-Funktion muss das angeschlossene

TV-Gerät mit T-V LINK usw. kompatibel sein. Achten Sie außerdem darauf, ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel für den

Anschluss zwischen Gerät und TV-Gerät zu verwenden. (

墌 S. 17)

● Wenn “DIREKT-AUFNAHME” auf “AUS” eingestellt ist, funktioniert

die Taste 7 wie im Abschnitt “Einfache Aufnahme” (

墌 S. 35, 38)

beschrieben.

● Während der Direct Rec-Aufnahme erscheint die Anzeige “– –” auf dem Displayfeld.

● Wenn eine Sendung mit Hilfe der Direct Rec-Funktion aufgezeichnet wurde, wird der Sender nicht in der Bibliothek registriert. Anstelle des

Sendernamens erscheint die Anzeige “– – – –” auf dem Displayfeld.

● Die Einstellungen werden auch bei einer Unterbrechung der

Stromversorgung bis zu 60 Minuten lang beibehalten.

8 FARBSYSTEMPAL / SECAM

Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die mit

Signalen der Fernsehnorm PAL bespielt wurden. Aufnahmen sind von Signalen der Farbsysteme PAL und SECAM möglich. Wählen

Sie das jeweils geeignete Farbsystem.

PAL

: Für die Aufnahme von PAL-Signalen.

SECAM : Für die Aufnahme von SECAM-Signalen.

8 ÜBERSPRUNG ZEIT15 MIN / 30 MIN / 1 H

Sie können von der aktuellen Szene aus vorwärts oder rückwärts eine Szene suchen, indem Sie das ausgewählte Zeitintervall während der Wiedergabe (oder Live Memory-Wiedergabe) oder während der Aufnahme (oder Live Memory-Aufnahme) vor- oder

zurück springen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Suche mit

Sprungfunktion” ( 墌 S. 43).

Page 68 July 5, 2004 6:55 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 69 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

DISPLAY EINST

8 EINBLENDEN — AUS / AUTO

Wenn diese Funktion auf “AUTO” eingestellt ist, werden verschiedene Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm eingeblendet.

Die Meldungen werden in der ausgewählten Sprache angezeigt.

(

墌 S. 21)

AUS : Eingeblendete Anzeigen deaktivieren.

AUTO

: Für das Einblenden von Funktionsanzeigen ca. 5 Sekunden nach dem entsprechenden Bedienvorgang.

HINWEISE:

● Auch wenn “EINBLENDEN” auf “AUS” eingestellt ist, können Sie die verschiedenen Betriebsanzeigen einblenden. Drücken Sie dazu auf

ON SCREEN. Um die Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie erneut auf ON SCREEN.

● Achten Sie darauf, “EINBLENDEN” auf “AUS” einzustellen, bevor dieses Gerät beim Schnittbetrieb als Zuspielgerät eingesetzt wird.

(

墌 S. 60)

● Bei der Einstellung “AUTO” kann es je nach verwendetem Disc-Typ vorkommen, dass während der Wiedergabe die On-Screen-Anzeigen zum aktuellen Betriebszustand des Gerätes gestört sind.

8 BLAU-RÜCKSEITEEIN / AUS

Wenn diese Funktion auf “EIN” gestellt ist, wird beim Empfang eines nicht genutzten Kanals ein blauer TV-Bildschirm angezeigt.

HINWEIS:

Schalten Sie diese Funktion für den Empfang eines instabilen Kanals mit schlechten Signalen auf “AUS”.

8 DIMMERHELL / GEDIMMT1 / GEDIMMT2 / AUS

Die Helligkeit des Displayfelds kann geändert werden.

HELL

: Dies ist das Standard-Farbsystem.

GEDIMMT1 / GEDIMMT2 : Ändern der Helligkeitsstufe. (Blaues

Lämpchen auf dem Displayfeld wird abgeblendet.)

AUS : Zum Verdunkeln des Displayfeldes. (Blaues Lämpchen auf dem Displayfeld leuchtet nicht.)

8 ENERGIESPARMODUSAUS / EIN

Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, wird die

Leistungsaufnahme bei ausgeschaltetem Gerät reduziert.

HINWEISE:

● Im Stromsparmodus —

— erscheint keine Anzeige auf dem Displayfeld.

— arbeitet die Just Clock-Funktion (

S. 73) nicht.

● Der Stromsparmodus arbeitet nicht, wenn —

— das Gerät auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.

— das Gerät nach einer Timer-Aufnahme oder Sofortaufnahme ausgeschaltet wird.

— das Gerät auf automatische Satellitenprogramm-Aufnahme geschaltet

ist. (

S. 48)

— “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER”, “SAT VIDEO” oder “SAT

S-VIDEO” eingestellt ist. (

S. 61)

● Nach dem Einschalten des Geräts kann es eine Weile dauern, bis die

Initialisierung abgeschlossen ist, und “WAKE UP” blinkt auf dem

Displayfeld.

8 ON-SCREEN-MENÜSPRACHE

Dieses Gerät bietet On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen. Die On-

Screen-Anzeigesprache wird zwar bei der automatischen

Grundeinstellung automatisch gewählt (

墌 S. 20), doch können Sie

diese Einstellung bei Bedarf manuell ändern.

Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Einstellen der On-Screen-

Sprache” ( 墌 S. 21).

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

DE

69

Einstellung des Abtastmodus

Wenn Sie das Gerät über eine Komponenten-Videoverbindung

(

墌 S. 17) am TV-Gerät anschließen, haben Sie die Wahl zwischen

zwei verfügbaren Abtastmodi: dem Zeilensprung-Abtastmodus

(Halbbildmodus), der bei herkömmlichen TV-Systemen verwendet wird, und dem fortlaufenden Abtastmodus (Vollbildmodus), der die

Wiedergabe qualitativ hochwertiger Bilder ermöglicht.

8 Zeilensprungabtastung

In herkömmlichen Videosystemen wird ein Bild in zwei Hälften auf dem Bildschirm angezeigt. Beim Zeilensprungverfahren werden

Zeilen der zweiten Bildhälfte in Zeilen der ersten Bildhälfte eingefügt.

8 Fortlaufende Abtastung

Beim fortlaufenden Abtastverfahren werden alle horizontalen Zeilen eines Bildes gleichzeitig, als Einzelbild, angezeigt. Mit diesem System ist eine Konvertierung der Zeilensprungbilder auf einer DVD in das fortlaufende Abtastformat für den Anschluss an einen zeilenfolgenbasierten Bildschirm möglich. Mit diesem Verfahren wird das vertikale Auflösungsvermögen erheblich gesteigert.

ACHTUNG:

Das verwendete TV-Gerät muss mit PAL Progressive kompatibel sein.

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

CABLE/SAT

TV DVD

PROGRESSIVE SCAN

1

Halten Sie die Taste PROGRESSIVE SCAN mindestens 3

Sekunden lang gedrückt.

● Bei aktiviertem Zeilenfolge-Abtastmodus leuchtet die

Videoausgangs-Leuchtanzeige (

) auf dem Displayfeld. (

墌 S. 12)

● Mit jedem Drücken von PROGRESSIVE SCAN für mindestens drei

Sekunden wird der Abtastmodus umgeschaltet.

HINWEISE:

● Achten Sie im Zeilenfolge-Abtastmodus darauf, “L-1 AUSGANG” auf

“COMPONENT” einzustellen. (

墌 S. 61) Die fortlaufende Abtastung

erfolgt ausschließlich über die Buchse COMPONENT VIDEO OUT.

● Werkseitig wurde am Gerät der Zeilensprung-Abtastmodus eingestellt.

● In Abhängigkeit vom verwendeten Videomaterial kann der Zeilensprung-

Abtastmodus geeignet sein.

● Der Abtastmodus kann eingestellt werden, während das Menüdisplay angezeigt wird.

● Bei Aktivierung des Zeilenfolge-Abtastmodus werden von den Buchsen

S-VIDEO OUT und L-1 IN/OUT kein Farbsignal ausgegeben.

Page 69 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 70 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

70

DE

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

S

HOW

V

IEW TM

-Systemeinstellung

WICHTIG:

Im Normalfall erfolgt die Leitzahlzuweisung automatisch durch die

Automatische Grundeinstellung (

墌 S. 18), Senderübernahme

(

墌 S. 19) oder die Automatische Senderprogrammierung (墌 S. 70).

Eine Einstellung der Leitzahlen muss nur in den folgenden Fällen erfolgen:

● Wenn bei der Timer-Programmierung mit dem S

HOW

V

IEW

-System der Programmplatz, der mit dem gewünschten Sendekanal belegt ist, nicht angewählt wird,

ODER wenn nach der Automatischen Grundeinstellung, Senderübernahme oder der Automatischen Senderprogrammierung ein Sendekanal hinzugefügt wird,

— Die Leitzahl dieses Sendekanals muss manuell eingestellt werden.

● Wenn für eine Satellitensendung die Timer-Aufnahme mit dem

S

HOW

V

IEW

-System ausgeführt werden soll,

— Die Leitzahlen aller auf Ihrem Satelliten-Tuner empfangbaren

Sendekanäle müssen manuell eingestellt werden.

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

Einstellen der Leitzahlen

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option

“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e

DVD VIDEO EINST.

HDD/DVD-EINST.

FUNKTIONSEINST GRUNDEINSTELLUNG die Option “TUNER-EINST.” aus

TUNER-EINST.

UHR EINST und drücken Sie dann auf t.

4

Wählen Sie mit der Taste

AUTOM. SENDER MAN. SENDER

SAT-EINSTELLUNG rt w e die Option “GUIDE PROG

EINST” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

SET UP ENTER

GUIDE PROG EINST

11

12

13

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

ENDE WÄHLEN

5

Wählen Sie mit der Taste rt die

Option “GUIDE-PROGRAMM” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

6

Wählen Sie mit rt die Leitzahl für den gewünschten Sender

11

12

13

GRUNDEINSTELLUNG > GUIDE PROG EINST

GUIDE-PROGRAMM

TV-PROGRAMM

1

YLE2 1 gemäß TV-Programmzeitschrift aus.

ZURÜCK

Dann drücken Sie die Taste

SET UP ENTER

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

ENDE WÄHLEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

ENTER.

● Um die Leitzahl in 10-Schritten zu ändern, drücken Sie auf rt und halten Sie die Taste gedrückt.

7

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “TV-PROGRAMM” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit rt die

Nummer des Programmplatzes aus, auf dem das Gerät bzw. der

Satelliten-Tuner den betreffenden Satellitensender empfängt.

Dann drücken Sie die Taste ENTER.

● Mit AUX können Sie von “TV-PROGRAMM” auf “SAT” umschalten.

● Um per S

HOW

V

IEW

-Timer-Aufnahme ein Satellitenprogramm aufzuzeichnen, muss die mitgelieferte Satelliten-Steuereinheit

installiert und anschließend das im Abschnitt “Einstellung der

Satelliten-Tuner-Steuerung” (

墌 S. 23) beschriebene Verfahren

ausgeführt werden.

● Wiederholen Sie die Schritte von 5 bis 7 nach Erfordernis.

8

Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

Leitzahl

“Leitzahl (GUIDE PROG)” dient der eindeutigen Kennzeichnung von Sendekanälen für die S HOW V IEW -Timer-Programmierung in

Ihrer Rundfunkzone. Diese Leitzahlen sind in den meisten TV-

Programmzeitschriften aufgeführt.

Senderprogrammierung

Zur Aufnahme von Fernsehprogrammen müssen alle gewünschten

Sender in den Programmplätzen des Geräts abgespeichert werden. Die automatische Senderprogrammierung weist jedem empfangbaren Sendekanal einen Programmplatz zu, so dass später bei der Senderanwahl mit den Tasten PR +/– keine leeren

Programmplätze aufgerufen werden.

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER rtwe

SET UP

WICHTIG:

Die folgenden Schritte werden nur dann erforderlich, wenn —

— bei der automatischen Grundeinstellung bzw.

Senderübernahme keine einwandfreie Senderprogrammierung

erfolgte. (

墌 S. 18, 19)

— Sie das Gerät nach einem Umzug in einer neuen

Empfangslage verwenden bzw. in Ihrer Empfangslage ein neuer

Sender Programme ausstrahlt.

Automatische Senderprogrammierung

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option

“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “TUNER-EINST.” aus und drücken Sie dann auf t.

4

Wählen Sie mit der Taste

DVD VIDEO EINST.

HDD/DVD-EINST.

FUNKTIONSEINST GRUNDEINSTELLUNG rt w e die Option “AUTOM.

SENDER” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Wählen Sie mit rt w e den

Namen Ihres Landes aus und drücken Sie dann auf ENTER.

6

Wählen Sie mit rt w e die gewünschte Sprache aus.

TUNER-EINST.

SET UP

ENDE

AUTOM. SENDER

SAT-EINSTELLUNG

ENTER

WÄHLEN

UHR EINST

MAN. SENDER

GUIDE PROG EINST

11

12

13

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

Page 70 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 71 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

7

Drücken Sie die Taste ENTER zweimal.

● Wenn der Anschluss zwischen

GRUNDEINSTELLUNG > AUTO SET dem Gerät und einem mit T-V Link kompatiblen TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-

AUTO EINSTELUNG

BITTE WARTEN...

poliges SCART-Kabel hergestellt

wurde (

墌 S. 17), werden

automatisch die Sender vom TV-

ABBRECHEN

Gerät übernommen und die SET UP ENTER

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

ENDE WÄHLEN

Anzeige T-V LINK erscheint.

(

墌 S. 19)

● Der Auto-Sendereinstellungsbildschirm erscheint und bleibt für die

Dauer des Sendersuchlaufs eingeblendet.

8

Überprüfen Sie die Sendertabelle.

Die Meldung “AUTO EINSTELLUNG ABGSCHLOSSEN” oder

“SENDERSUCHE BEENDET” wird auf dem Bildschirm angezeigt.

9

Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

● Unter Bezugnahme auf die Sendertabelle lassen sich

Programmplätze überspringen und hinzufügen, Sendernamen eingeben und weitere Einstellungen vornehmen. Einzelheiten hierzu

finden Sie auf Seiten 71 bis 72.

● Je nach Empfangsbedingungen können Abweichungen in der

Speicherfolge und Fehler bei der Sendernamen-Abspeicherung auftreten.

● Informationen zum Empfang von verschlüsselten Sendungen finden

Sie auf “Bei Empfang einer verschlüsselten Sendung” (

墌 S. 72).

WICHTIG:

● In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert werden und die automatische Leitzahlzuweisung nicht korrekt ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen fehlerhaft abgespeichert wurden, nimmt das S

HOW

V

IEW

-System des Geräts eine falsche Sendung auf. Überprüfen Sie daher grundsätzlich die

Programmplatznummer, wenn Sie eine S

HOW

V

IEW

-Timer-

Programmierung ausführen. (

墌 S. 44, “S

HOW V IEW

Programmierung”)

TM -Timer-

● Das Gerät speichert alle Sender ab, auch solche mit eingeschränkter Empfangsqualität. Sender mit inakzeptabler

Bildqualität können von der Liste gelöscht werden. (

墌 S. 72,

“Senderlöschung”)

HINWEISE:

● Bei der automatischen Senderprogrammierung werden alle Sender automatisch feinabgestimmt. Zur manuellen Feinabstimmung gehen

Sie wie auf Seite “Feinabstimmung bereits gespeicherter Sender”

(

墌 S. 72) beschrieben vor.

● Wird versucht, die automatische Senderprogrammierung bei nicht einwandfrei angeschlossenem Antennenkabel auszulösen, erscheint

in Schritt 8 die On-Screen-Anzeige “SENDERSUCHE BEENDET –

KEIN SIGNALEMPFANG–”. Schließen Sie in einem solchen Fall das

Antennenkabel vorschriftgemäß an und drücken dann auf ENTER.

Die automatische Senderprogrammierung wird dann erneut gestartet.

● Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen

Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle

eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System. (

墌 S. 72,

“INFORMATION”)

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

DE

71

Manuelle Senderprogrammierung

Wenn Sendekanäle bei der automatischen Grundeinstellung

(

墌 S. 18), Senderübernahme (墌 S. 19) oder automatischen

Senderprogrammierung (

墌 S. 70) ausgelassen wurden, können

diese nachträglich manuell abgespeichert werden.

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option

“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “TUNER-EINST.” aus und drücken Sie dann auf t.

4

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “MAN. SENDER” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Das manuelle Sendekanal-

Einstellmenü erscheint.

5

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “SEND. ORDN.” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

6

Wählen Sie mit rt w e einen freien Programmplatz aus und

(Beispiel) Abspeichern in

Programmplatz 12.

drücken Sie dann auf ENTER. Die

Sendertabelle erscheint.

GRUNDEINSTELLUNG > MAN. SENDER

PR KANAL NAME KANAL KANAL NAME 7

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “FREQUENZBAND” aus und drücken Sie dann auf

01

02

03

04

C01

02

05

C79

----

CTEA

1000

3SAT

07

08

09

10

----

----

----

----

ENTER.

05 01 9LIV 11 ----

06 04 AB3 12 ----

< >

VERSCHIEBEN SEND. ORDN.

ZURÜCK

Hinter dem

Bestätigungsbildschirm wird die momentan auf dem ausgewählten Programmplatz empfangene Sendung angezeigt.

8

Mit Taste rt können Sie zwischen CH (herkömmlich) und

CC (Kabel) umschalten. Drücken dann Sie die Taste ENTER zur

GRUNDEINSTELLUNG > MAN. SENDER

FREQUENZBAND

KANAL

NAME

CH

2

----

Abspeicherung.

9

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “CH” aus und drücken

FEIN

DECODER

SET UP ENTER

AUS

ZURÜCK

ENDE WÄHLEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

Sie dann auf ENTER.

10

Geben Sie die Nummer des abzuspeichernden Sendekanals über rt ein.

● Drücken Sie zum eingeben des registrierten Sendernamens

(

墌 S. 85) auf rt, wählen Sie “NAME” aus und drücken Sie dann

auf ENTER. Drücken Sie die Taste rt.

● Drücken Sie zur Feinabstimmung auf rt, wählen Sie die Option

“FEIN” und drücken Sie dann auf ENTER. Drücken Sie zur

Feinabstimmung auf rt.

● Drücken Sie zum Abspeichern verschlüsselter Übertragungen auf rt, wählen Sie die Option “DECODER” und drücken Sie dann auf

ENTER. Stellen Sie “DECODER” mit rt auf “EIN” (“AUS” ist die

Voreinstellung).

● Bei Einstellung von “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO”, “S-VIDEO”,

“SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” kann die Einstellung von

“DECODER” nicht geändert werden. (

墌 S. 61)

11

Drücken Sie ENTER, um die neuen Kanalinformationen einzugeben. Die Sendertabelle erscheint.

12

Drücken Sie SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu schließen.

● Informationen zum Ändern der Programmplatzpositionen finden Sie

im Abschnitt “Änderung der Senderreihenfolge” (

墌 S. 72).

● Informationen zum Einrichten neuer Sendernamen finden Sie im

Abschnitt “Sendereinstellung (B)” (

墌 S. 72).

ACHTUNG:

Bei der manuellen Sendereinstellung erfolgt keine automatische

Leitzahlzuweisung. (

墌 S. 70, “S

HOW V IEW TM -Systemeinstellung”)

Page 71 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 72 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

72

DE

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

Senderlöschung

1

Führen Sie die Schritte 1 5 unter “Manuelle

Senderprogrammierung” (

墌 S. 71) aus.

2

Wählen Sie mit rt w e den Sender aus, der gelöscht werden soll.

3

Drücken Sie &, um einen Kanal zu löschen. Der Kanal, der auf den gelöschten Kanal folgt, wird eine Zeile nach oben gerückt.

● Wiederholen Sie die Schritte von 2 bis 3 nach Erfordernis.

4

Drücken Sie SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu schließen.

Änderung der Senderreihenfolge

1

Führen Sie die Schritte 1 4 unter “Manuelle

Senderprogrammierung” (

墌 S. 71) aus.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “VERSCHIEBEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit rt w e den Sender aus, der verschoben werden soll, und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Wählen Sie mit rt w e den neuen Programmplatz aus und drücken Sie dann auf ENTER.

Beispiel: Wurde der Sendekanal von Programmplatz 4 auf

Programmplatz 2 versetzt, rücken die Sendekanäle der ursprünglichen Programmplätze 2 und 3 um eine Stelle nach unten.

01

02

03

04

05

06

GRUNDEINSTELLUNG > MAN. SENDER

PR KANAL NAME KANAL

C01

02

05

C79

01

04

----

CTEA

1000

3SAT

9LIV

AB3

07

08

09

10

11

12

KANAL NAME

----

----

----

----

----

----

GRUNDEINSTELLUNG > MAN. SENDER

PR

01

02

03

04

05

06

KANAL

C01

C79

02

01

04

NAME

----

3SAT

CTEA

1000

9LIV

AB3

KANAL

07

08

09

10

11

12

KANAL NAME

----

----

----

----

----

----

< > < >

VERSCHIEBEN SEND. ORDN.

ZURÜCK VERSCHIEBEN SEND. ORDN.

ZURÜCK

● Wiederholen Sie die Schritte von 3 bis 4 nach Erfordernis.

5

Drücken Sie SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu schließen.

Bei Empfang einer verschlüsselten Sendung

1

Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER”. (

墌 S. 61)

2

Führen Sie die Schritte 1 5 unter “Manuelle

Senderprogrammierung” ( 墌 S. 71) aus.

3

Drücken Sie rt w e, um den Programmplatz mit dem verschlüsseltem Sendekanal anzuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. Die Sendertabelle erscheint.

4

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “DECODER” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Stellen Sie “DECODER” mit rt auf “EIN” und drücken Sie dann auf ENTER.

6

Drücken Sie RETURN, um zu der Manuellen

Senderprogrammierung zurückzukehren.

● Wiederholen Sie die Schritte von 3 bis 5 nach Erfordernis.

7

Drücken Sie SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu schließen.

INFORMATION

In Osteuropa erscheint “TV-SYSTEM” anstelle von “DECODER” im manuellen Sendekanal-Einstellmenü. Wenn Sie das Bild empfangen, aber keinen Ton hören, wählen Sie das geeignete

TV-System (D/K oder B/G). Normalerweise werden

Sendeprogramme im folgenden TV-System ausgestrahlt.

In Osteuropa : D/K

In Westeuropa : B/G

A Wählen Sie in Schritt 5 unter “Automatische

Senderprogrammierung” (

墌 S. 70) das osteuropäische Land

aus.

B Wählen Sie unter “Manuelle Senderprogrammierung”

( 墌 S. 71) in Schritt 7 mit der Taste rt die Option “TV-

SYSTEM” aus.

C Betätigen Sie Taste rt zur Anwahl des korrekten TV-

Systems (D/K bzw. B/G).

Sendereinstellung (A)

Geben Sie einen bereits im Gerät registrierten Sendernamen ein.

1

Führen Sie die Schritte 1 5 unter “Manuelle

Senderprogrammierung” ( 墌 S. 71) aus.

2

Wählen Sie mit rt w e den Sender aus, der geändert werden soll, und drücken Sie dann auf ENTER. Die Sendertabelle erscheint.

3

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NAME” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Bewegen Sie den Pfeil auf die linke ID-Auswahlspalte.

Registrierte Sendernamen (ID) ( 墌 S. 85) werden mit Taste rt

aufgerufen.

5

Wählen Sie mit ENTER die gewünschte ID aus, und drücken

Sie erneut ENTER, um mit “OK” zu bestätigen.

6

Drücken Sie RETURN, um zu der Manuellen

Senderprogrammierung zurückzukehren.

● Wiederholen Sie die Schritte von 2 bis 5 nach Erfordernis.

7

Drücken Sie SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu schließen.

Sendereinstellung (B)

Richten Sie nicht im Gerät registrierte Sendernamen ein.

1

Führen Sie die Schritte 1 5 unter “Manuelle

Senderprogrammierung” (

墌 S. 71) aus.

2

Wählen Sie mit rt w e den Kanal aus, der geändert werden soll, und drücken Sie dann auf ENTER. Die Sendertabelle erscheint.

3

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NAME” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Betätigen Sie die Taste rt w e, um die gewünschten Zeichen

(A–Z, 0–9, –, f, + und I (Leerstelle)) auszuwählen, und drücken

Sie dann die Taste ENTER.

● Geben Sie die restlichen Zeichen (maximal 4) auf gleiche Weise ein.

5

Wählen Sie nach der Eingabe aller Zeichen mit der Taste rt w e die Option “OK” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

6

Drücken Sie RETURN, um zu der Manuellen

Senderprogrammierung zurückzukehren.

● Wiederholen Sie die Schritte von 2 bis 5 nach Erfordernis.

7

Drücken Sie SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu schließen.

HINWEIS:

Die folgenden Zeichen (maximal 4) stehen für Sendernamen (ID) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –, f, + und I (Leerstelle).

Feinabstimmung bereits gespeicherter Sender

1

Führen Sie die Schritte 1 5 unter “Manuelle

Senderprogrammierung” (

墌 S. 71) aus.

2

Wählen Sie mit rt w e den Sender aus, der feinabgestimmt werden soll, und drücken Sie dann auf ENTER. Die Sendertabelle erscheint.

3

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “FEIN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

4

Stellen Sie mit rt die optimale Bildqualität ein, und drücken

Sie dann ENTER.

● Wiederholen Sie die Schritte von 2 bis 4 nach Erfordernis.

5

Drücken Sie RETURN, um zu der Manuellen

Senderprogrammierung aufzurufen.

6

Drücken Sie SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu schließen.

Page 72 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 73 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Uhrzeiteinstellung

WICHTIG:

Bei der automatischen Grundeinstellung (

墌 S. 18) oder

Senderübernahme (

墌 S. 19) wird die integrierte Uhr des Geräts

automatisch eingestellt.

Die folgenden Schritte werden nur dann erforderlich, wenn —

— bei der automatischen Grundeinstellung oder

Senderübernahme keine einwandfreie Uhrzeiteinstellung erfolgte.

ODER

— die Just Clock-Uhrzeit geändert werden soll. (

墌 “Just Clock-

Zeitkorrektur” in der rechten Spalte)

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER rtwe

SET UP

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option

“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e

DVD VIDEO EINST.

HDD/DVD-EINST.

FUNKTIONSEINST GRUNDEINSTELLUNG die Option “UHR EINST” aus und

TUNER-EINST.

UHR EINST drücken Sie dann auf t.

JAHR 2004

HINWEIS:

Wenn Sie bei der Ländereingabe

MAGYARORSZÁG, ČESKÁ

DATUM

ZEIT

AUTOM. UHREINSTELLUNG

TV-PROGRAMM

01. 01(DO)

--:--

AUS

1

REPUBLIKA, POLSKA oder OTHER

SET UP ENTER

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

EASTERN angewählt haben

(

墌 S. 18), steht die Just Clock-

ENDE WÄHLEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN

Funktion nicht zur Verfügung. Überspringen Sie die Schritte 5 und 6.

4

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “JAHR” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Geben Sie zunächst das Jahr mit

Taste rt ein und drücken Sie dann die Taste ENTER.

● Stellen Sie das vollständige Datum einschließlich der Zeit auf gleiche

Weise ein.

● Wenn die Taste rt bei der Datumseingabe gedrückt gehalten wird,

ändert sich die Datumsanzeige in 15-Tagen-Schritten.

● Wenn die Taste rt bei der Zeiteingabe gedrückt gehalten wird,

ändert sich die Zeitanzeige in 30-Minuten-Schritten.

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

DE

73

5

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “AUTOM.

UHREINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

Stellen Sie mit rt den gewünschten Modus ein und drücken Sie dann auf ENTER.

● Die werkseitige Voreinstellung ist “AUS”.

● Informationen zur Just Clock-Funktion finden Sie unter “Just Clock-

Zeitkorrektur” in der rechten Spalte.

● Bei Einstellung auf “AUS” können Sie den nächsten Schritt auslassen, da Ihr Gerät keine automatischen Zeitkorrekturdaten empfängt.

6

Wählen Sie mit der Taste rt die Option “TV-PROGRAMM” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Falls erforderlich, betätigen Sie die Taste rt zur Einstellung eines anderen Programmplatzes zum Empfang dieser Daten. Dann drücken Sie die Taste ENTER.

● Das Gerät ist ab Werk für den Zeitkorrektur-Datenempfang auf

Programmplatz 1 voreingestellt.

7

Drücken Sie SET UP, um die Uhrzeitmessung zu starten.

HINWEISE:

● Bei aktivierter Just Clock-Funktion (Einstellung “EIN”) wird die integrierte Uhr einmal stündlich (außer um 23:00 Uhr, Mitternacht,

1:00 Uhr und 2:00 Uhr) automatisch korrigiert.

● Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn:

— das Gerät eingeschaltet ist.

— das Gerät auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.

— die Abweichung zwischen Gerät-Uhrzeit und tatsächlicher

Uhrzeit mehr als 3 Minuten beträgt.

— das Gerät auf den Modus automatische Satellitenprogramm-

Aufnahme geschaltet ist. (

墌 S. 48)

— das Gerät auf den Stromsparmodus geschaltet ist. (

墌 S. 69)

— “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO”

eingestellt ist. (

墌 S. 61)

● Bei aktivierter Just Clock-Funktion (Einstellung “EIN”) wird die integrierte Uhr automatisch zum Anfang/Ende der offiziellen

Sommerzeit umgestellt.

● Bei Empfangsbeeinträchtigungen arbeitet die Just Clock-

Zeitkorrektur u.U. nicht einwandfrei.

Just Clock-Zeitkorrektur

Dieses Zeitkorrektursystem verwendet programmbegleitende

PDC-Datensignale, um die Gerät-Uhr in regelmäßigen Abständen automatisch zu korrigieren.

Die Just Clock-Zeitkorrektur kann im Uhreinstell-Menü auf “EIN” oder “AUS” eingestellt werden (die werkseitige Voreinstellung ist

“AUS”).

WICHTIG:

Wenn die Just Clock-Funktion deaktiviert wird, kann die Uhr des Geräts vor- oder nachgehen, so dass Ihre Timer-Aufnahmen ggf. unvollständig ausgeführt werden. Es empfiehlt sich daher, den Just Clock-

Zeitkorrekturmodus aktiviert zu lassen. Falls allerdings die PDC-Daten falsche Zeitdaten liefern, sollte “JUST CLOCK” auf “AUS” eingestellt werden.

Page 73 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 74 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

74

DE

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

Formatieren von Discs (nur DVD-Deck)

Manche DVD-RAM/RW-Discs sind unformatiert.

Formatieren Sie die Disc, wenn sie unformatiert ist oder wenn Sie alle Aufnahmen und Daten auf ihr löschen wollen.

ACHTUNG:

● Beim Formatieren einer Disc werden alle darauf gespeicherten

Aufnahmen und Daten gelöscht. Sie können nicht wiederhergestellt werden.

● Schalten Sie nie das Gerät aus oder trennen Sie das Netzkabel ab, solange auf dem TV-Bildschirm die Meldung

“FORMATIEREN...” angezeigt wird.

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Legen Sie eine DVD-RAM/RW-Disc ein, die formatiert werden soll.

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER rtwe

Formatieren von DVD-RAMs

1

Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.

2

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “HDD/DVD-EINST.” aus und drücken Sie dann auf t.

3

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “DISC EINSTELLUNG”

DVD VIDEO EINST.

HDD-EINSTELLUNG

HDD/DVD-EINST.

FUNKTIONSEINST

DVD-EINSTELLUNG DISC EINSTELLUNG

GRUNDEINSTELLUNG aus und drücken Sie dann auf t.

4

Wählen Sie mit der Taste

FINALISIEREN

Video

DISC-FIN. AUFH.

Video

FORMAT rt w e die Option “FORMAT” aus und drücken Sie dann auf

ENTER. Wählen Sie mit der Taste

SET UP ENTER

ENDE WÄHLEN

MIT [ ] WÄHLEN DANN [ENTER] DRÜCKEN

[SET UP] DRÜCKEN ZUM VERLASSEN w e die Option “OK” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

5

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “OK” aus und drücken

Sie dann auf ENTER.

Formatieren von DVD-RW

1

Führen Sie die Schritte 1 bis 3 in “Formatieren von DVD-RAMs”

aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “FORMAT” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit der Taste w e die Option “VR-Modus” oder “Video-Modus” aus und drücken Sie dann auf ENTER, wenn “DISC WIRD FORMATIERT” auf dem TV-

Bildschirm angezeigt wird.

“VR-Modus”: Einstellung für die wiederholte Aufnahme,

Löschung oder Bearbeitung von Daten auf der

Disc.

“Video-Modus”: Einstellung für die Löschung aller einmal wiedergegebenen Daten auf der Disc zwecks

Aufnahme neuer Daten oder für die Wiedergabe der Disc auf anderen DVD-Spielern.

3

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “OK” aus und drücken

Sie dann auf ENTER.

HINWEISE:

● DVD-RWs der Version 1.0 können nicht im Video-Modus formatiert werden.

● DVD-Rs können nicht formatiert werden.

● Bei einer Formatierung werden alle Titel auf einer Disc gelöscht,

auch wenn die Titel geschützt sind. (

墌 S. 51)

SET UP

Page 74 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 75 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Fixieren von Discs (nur DVD-Deck)

Die Fixierung von DVD-R/RW-Discs, die auf diesem Gerät aufgenommen wurden, ermöglicht die Wiedergabe derselben auf anderen DVD-Spielern. DVD-RW-Discs werden in dem Modus fixiert, in dem sie formatiert wurden, um die Wiedergabe auf kompatiblen DVD-Spielern zu ermöglichen.

In die Bibliotheks-Datenbank-Navigation eingegebene Titelnamen

werden im DVD-Menü als Titelnamen registriert. (

墌 S. 50)

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

● Legen Sie eine DVD-R/RW-Disc ein, die fixiert werden soll.

CABLE/SAT

TV DVD

ENTER rtwe

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

DE

75

Fixieren von DVD-R/RW-Discs

1

Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Formatieren von

DVD-RAMs” (

墌 S. 74) aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “FINALISIEREN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit der Taste w e die Option “OK” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “OK” aus und drücken

Sie dann auf ENTER.

4

Drücken Sie SET UP, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

● Das Menüdisplay wird geschlossen.

● Nach dem Fixieren einer DVD-R/RW-Disc (Video-Modus), werden die Anzeigen von Original- und Titelliste nicht angezeigt. Nur die

Anzeige der Bibliothek wird eingeblendet.

● Fixierte DVD-RWs (VR-Modus) können auf DVD-Spielern abgespielt werden, die mit dem VR-Modus kompatibel sind.

Rückgängigmachen der Fixierung einer DVD-RW

1

Legen Sie eine DVD-RW ein, um die Fixierung der Disc

rückgängig zu machen, und führen Sie die Schritte 1 bis 3 in

“Formatieren von DVD-RAMs” (

墌 S. 74) aus, bevor Sie fortfahren.

2

Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “DISC-FIN.

AUFH.” aus und drücken Sie dann auf ENTER.

3

Wählen Sie mit der Taste w e die Option “OK” aus und drücken

Sie dann auf ENTER.

4

Drücken Sie SET UP, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

● Nach dem Rückgängigmachen der Disc-Fixierung wird der Modus, in dem sie formatiert wurde, wiederhergestellt, und die Disc ist wieder

bespielbar. (

墌 S. 7, 74)

SET UP

Vor dem Fixieren

● können unbeschriebene Bereiche beschrieben werden.

● Können Titelnamen eingegeben werden. ( 墌 S. 50)

● Können Titel gelöscht werden. ( 墌 S. 51)

● Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht

überschrieben werden.

● Durch das Löschen von Titeln wird der verfügbare freie Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.

● Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können nicht bespielt werden, auch wenn sie noch nicht fixiert worden sind.

Nach dem Fixieren (bei DVD-R/RW-Discs im Video-Modus)

● Die bis dahin aufgenommenen Bild- und Tondaten entsprechen der

Norm DVD Video, was die Wiedergabe der Discs als DVD VIDEO-

Discs ermöglicht.

● Obwohl auf diesem Gerät fixierte DVD-R/RW-Discs auf DVD-Spielern abgespielt werden können, die mit DVD-R/RW-Discs kompatibel sind, können manche Discs auch weiterhin nicht wiedergegeben werden; JVC kann hierfür keine Verantwortung übernehmen.

● Bei der Fixierung festgelegte Markierungspunkte werden gelöscht, und die Titel werden automatisch in “Kapitel” von je ca. 5 Minuten

Länge unterteilt. (

墌 S. 27)

● Je nachdem, welche DVD-Spieler und DVD-R/RW-Discs verwendet werden und unter welchen Bedingungen die Aufnahme erfolgte, können Discs eventuell nicht wiedergegeben werden. Spielen Sie die

Discs in diesem Fall auf diesem Gerät ab.

● Es sind keine weiteren Aufnahmen mehr möglich.

Page 75 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 76 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

76

DE

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

Hilfefunktion

Verwenden Sie diese Funktion, wenn beim Bedienen dieses

Geräts Probleme auftreten.

● Schalten Sie das Gerät ein.

● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.

● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

CABLE/SAT

TV DVD

Masterpage:Left+

Disc-Fach sperren (nur DVD-Deck)

Sie können das Disc-Fach sperren, um versehentliches Auswerfen der Disc (z.B. durch Kinder) zu vermeiden.

● Schalten Sie das Gerät aus.

x

2

PREVIOUS rt

ENTER

8

So sperren Sie das Disc-Fach

Bei ausgeschaltetem Gerät drücken und halten Sie 8, und drücken

Sie dann x am Gerät. Die Anzeige “LOCKED” wird auf dem

Displayfeld eingeblendet, und das Disc-Fach ist gesperrt.

So heben Sie die Disc-Fach-Sperre wieder auf

Bei ausgeschaltetem Gerät drücken und halten Sie 8, und drücken

Sie dann x am Gerät. Die Anzeige “UNLOCK” erscheint auf dem

Displayfeld.

?

1

Drücken Sie ?, um den Hilfebildschirm aufzurufen.

● Ein INDEX-Bildschirm wird eingeblendet, in dem die am häufigsten benötigten Hilfethemen (Überschriften) zu dem aktuellen Status angezeigt werden. Die Themen mit dem Symbol beziehen sich auf die Bedienung des HDD-Decks. Die Themen mit dem Symbol

beziehen sich auf die Bedienung des DVD-Decks.

2

Drücken Sie rt, um das Thema für die Lösung Ihres Problems zu suchen, und drücken Sie dann ENTER.

● Die ausgewählte Hilfeseite wird angezeigt.

● Sie können die Hilfeseiten auch mit rt durchsuchen.

● Um auf die vorherige Seite zurückzukehren, drücken Sie RETURN.

3

Drücken Sie ?, um zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.

HINWEIS:

Während Sie auf den Hilfebildschirm zugreifen, können keine

Wiedergabe-, Aufnahme-, Timer-Aufnahme-Funktionen oder sonstigen

Vorgänge ausgeführt werden.

Page 76 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 77 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right0

Bei einer Betriebsstörung sollten Sie sich zunächst auf die nachstehende Tabelle beziehen und versuchen, geeignete

Abhilfemaßnahmen zu ergreifen. Kleinere Probleme lassen sich oft leicht beheben, ohne den JVC-Reparaturdienst in Anspruch nehmen zu müssen.

Initialisierung (nur DVD-Deck)

Gerätefehlfunktion.

]Schalten Sie das Gerät mit 1 aus, halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie anschließend mindestens zwei Sekunden lang auf

8.

Allgemein

Das Gerät wird nicht mit Spannung versorgt.

● Der Netzstecker befindet sich nicht in der Steckdose.

]Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. (墌 S. 17)

Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.

]Nehmen Sie die Batterien heraus, warten Sie mindestens 5

Minuten und setzen Sie sie wieder ein.

● Der Fernbediencode ist falsch eingestellt.

]Stellen Sie am Gerät und an der Fernbedienung denselben

Fernbediencode ein (1, 2, 3 oder 4). (

墌 S. 63)

● Die Batterien sind erschöpft.

]Legen Sie frische Batterien ein.

Überspielen mit externen Datenquellen ist nicht möglich.

● Die Bildquelle (anderer Videorecorder, Camcorder) ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.

]Vergewissern Sie sich, dass die Bildquelle richtig angeschlossen ist.

● Nicht alle erforderlichen EIN/AUS-Schalter sind eingeschaltet.

]Vergewissern Sie sich, dass alle EIN/AUS-Schalter eingeschaltet sind.

● Der Eingangskanal ist falsch eingestellt.

]Wählen Sie die Eingangskanalposition (“F-1”, “L-1” oder “L-2”), die der Eingangsbuchse für den Anschluss an das externe Gerät

entspricht. (

墌 S. 60)

Die On-Screen-Anzeige, die auf diesem Gerät in die wiedergegebene/empfangene Sendung eingeblendet wird, wird beim Überspielen der Sendung auf einem externen

Aufnahmegerät mit aufgenommen.

]Stellen Sie “EINBLENDEN” auf “AUS”. (墌 S. 69)

Das Gerät funktioniert nicht.

● In bestimmten Fällen ist kein Zugriff auf die Disc möglich.

● Blitze oder statische Elektrizität können das Gerät funktionsuntüchtig machen.

]Schalten Sie das Gerät mit 1 aus und danach mit derselben

Taste wieder ein.

STÖRUNGSSUCHE

DE

77

Wiedergabe (DVD-Deck)

Das DVD-Deck ist nicht funktionsfähig.

● Das DVD-Deck ist nicht ausgewählt.

]Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.

Auf dem Bildschirm werden keine Bilder angezeigt.

● Die Programmwahl am TV-Receiver ist nicht auf den AV-Modus eingestellt.

]Schalten Sie das TV-Gerät auf den AV-Modus.

● Bei der Wiedergabe von Sendungen im Zeilensprung-Modus wird die fortlaufende Abtastung aktiviert.

]Halten Sie die Taste PROGRESSIVE SCAN so lange gedrückt, bis

nicht mehr auf dem Displayfeld zu sehen ist. (

墌 S. 69)

Die Wiedergabe startet nicht oder wird unmittelbar nach dem

Auf dem Displayfeld wird “NO DISC” angezeigt.

● Die Disc wurde falsch herum eingelegt.

]Legen Sie die Disc mit nach unten zeigender Abspielfläche in

das Disc-Fach ein. (

墌 S. 8)

● Die eingelegte Disc ist nicht mit dem Gerät kompatibel.

]Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (墌 S. 5)

● Die eingelegte Disc ist verschmutzt.

]Reinigen Sie die Disc. (墌 S. 9)

● Die eingelegte Disc ist schadhaft.

]Tauschen Sie die verbogene oder zerkratzte Disc gegen eine normale aus.

Beim Starten der Schnellsuche erscheint das Bild verschwommen oder verzerrt.

]An der Stelle, an der die Wiedergabegeschwindigkeit sich

ändert, erscheint das Bild verschwommen oder verzerrt, obwohl das Gerät funktionstüchtig ist.

Die Wiedergabe wird nicht gestartet.

]Die Wiedergabe wird nach Beendigung der Aufnahme ca. 30

Sekunden lang nicht gestartet, obwohl das Gerät funktionstüchtig ist.

Die Wiedergabe wird bei Auswahl eines Titels oder Kapitels nicht gestartet.

● Die Kindersperre ist aktiviert und die eingestellte Sperrstufe ist höher als die der Disc.

]Deaktivieren Sie die Kindersperre vorübergehend oder passen

Sie die eingestellte Stufe entsprechend an. (

墌 S. 34)

Wiedergabe (HDD-Deck)

Das HDD-Deck ist nicht funktionsfähig.

● Das HDD-Deck ist nicht ausgewählt.

]Drücken Sie HDD, sodass die HDD-Lampe am Gerät leuchtet.

Page 77 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 78 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

78

DE

STÖRUNGSSUCHE

Aufnahme (DVD-Deck)

Die gewünschte Sendung kann nicht aufgenommen werden.

● Der Programmplatz entspricht nicht dem im Empfangsbereich.

]Geben Sie den richtigen Programmplatz für den empfangenen

Sender ein. (

墌 S. 70)

Es ist keine Aufnahme möglich.

● Es wurde keine Disc eingelegt oder die eingelegte Disc ist nicht mit dem Gerät kompatibel.

]Legen Sie eine aufzeichnungsfähige Disc ein. (墌 S. 5)

● Die eingelegte Disc ist nicht formatiert.

]Disc formatieren. (墌 S. 74)

● Die eingelegte DVD-R ist fixiert.

]Auf fixierten Discs ist keine Aufnahme möglich. Legen Sie eine aufzeichnungsfähige Disc ein.

● Die Disc ist voll oder es ist nicht ausreichend freier

Speicherplatz für die Aufnahme des gewünschten Titels vorhanden.

]Löschen Sie nicht mehr benötigte Titel auf der Disc oder legen

Sie eine leere Disc ein. (

墌 S. 51)

● Der Schutzschieber der eingesetzten DVD-RAM-Disc befindet sich in der Schutzposition.

]Entfernen Sie den Schutzschieber aus der Schutzposition.

(

墌 S. 8)

Aufnahme (HDD-Deck)

TV-Sendungen können nicht aufgenommen werden.

● Als Eingangsmodus ist “L-1”, “L-2” oder “F-1” ausgewählt.

]Wählen Sie den gewünschten Kanal aus.

Camcorder-Aufnahme ist nicht möglich.

● Der Camcorder ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.

]Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder richtig angeschlossen ist.

● Der Eingangsmodus ist nicht korrekt.

]Stellen Sie den Eingangsmodus auf “F-1”. (墌 S. 59)

Timer-Aufnahme

Es ist keine Timer-Aufnahme möglich.

● Datum und Uhrzeit sind falsch.

]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (墌 S. 73)

● Die Timer-Aufnahme läuft.

]Die Timer-Programmierung kann während der Timer-Aufnahme nicht durchgeführt werden. Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist.

Die Timer-Aufnahme wird nicht gestartet.

● Datum und Uhrzeit sind falsch.

]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (墌 S. 73)

Es ist keine S

HOW

V

IEW

Timer-Programmierung möglich.

● Datum und Uhrzeit sind auf diesem Gerät falsch eingestellt.

]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (墌 S. 73)

● Der Programmplatz entspricht nicht dem im Empfangsbereich.

]Geben Sie den richtigen Programmplatz für den empfangenen

Sender ein. (

墌 S. 70)

Das S

HOW

V

IEW

-System führt die Timer-Aufnahme nicht ordnungsgemäß aus.

● Die Programmplätze sind im Gerät nicht korrekt eingestellt.

]Siehe “S HOW V IEW

TM -Systemeinstellung” (

墌 S. 70), und

wiederholen Sie die Prozedur.

Die Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme wird nicht gestartet.

● Der Satelliten-Tuner ist nicht richtig an dieses Gerät angeschlossen.

]Schließen Sie den Satelliten-Tuner vorschriftgemäß an die

Buchse L-2 IN/DECODER an. (

墌 S. 48)

Auf dem Displayfeld wird “– –:– –” angezeigt.

● Stromausfall.

]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (墌 S. 73)

Während der Timer-Programmierung wird auf dem TV-Bildschirm

“PROGRAMM VOLL” angezeigt.

● Es sind bereits 32 Sendungen timer-programmiert worden.

]Löschen Sie nicht mehr benötigte Sendungen auf dem Gerät

und starten Sie die Timer-Programmierung erneut. ( 墌 S. 47)

Beim Löschen nicht mehr benötigter Titel von der Disc wird kein zusätzlicher Speicherplatz frei.

● Dieses Gerät kann keine vom PC auf das DVD-RAM-Laufwerk geschriebenen Daten löschen.

]Disc formatieren. (Falls die Disc verschmutzt ist, wischen Sie sie vor dem Formatieren mit einem trockenen, weichen Tuch

sauber.) (

墌 S. 9, 74)

Page 78 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 79 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

Sonstige Probleme

Das Bild der TV-Sendung wirkt am TV-Bildschirm verzerrt.

Bei Grundsätzlichen/S-VIDEO-Anschluss

]Drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang auf PROGRESSIVE

SCAN, sodass die Videoausgangs-Leuchtanzeige ( ) auf dem

Displayfeld erlischt.

Bei Komponenten-Video-Verbindungen

]Drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang auf PROGRESSIVE

SCAN, sodass die Videoausgangs-Leuchtanzeige ( ) auf dem

Displayfeld erlischt.

Bei der Camcorder-Aufnahme treten Rückkopplungsstörungen am TV-Gerät auf.

● Das Mikrofon des Camcorders befindet sich zu nah am TV-

Gerät.

]Plazieren Sie den Camcorder so, dass sein Mikrofon nicht auf das TV-Gerät weist.

● Die Lautstärke des TV-Gerätes ist zu hoch eingestellt.

]Drehen Sie die Lautstärke am TV-Gerät zurück.

Beim Sendersuchlauf werden Programmplätze übersprungen.

● Diese Programmplätze sind zum Überspringen eingestellt worden.

]Wenn Sie übersprungene Programmplätze verwenden möchten,

entfernen Sie die Überspringen-Kennzeichung. (

墌 S. 70)

Der Sendekanal kann nicht umgeschaltet werden.

● Es findet momentan eine Aufnahme oder Live Memory-

Aufnahme* statt.

]Drücken Sie die Taste 9, um das Gerät auf Aufnahmepause zu schalten, und stellen Sie dann die gewünschten Sendekanäle ein. Drücken Sie anschließend die Taste 4, um die Aufnahme fortzusetzen.

* nur HDD-Deck

Manuell abgespeicherte Sendekanäle sind an anderer Stelle oder gar nicht mehr gespeichert.

● Nach der manuellen Senderspeicherung wurde die automatische Senderprogrammierung ausgeführt.

]Befolgen Sie die Schritte unter “Uhrzeiteinstellung” (墌 S. 73).

STÖRUNGSSUCHE

DE

79

Bildschirmmeldung

DISC IST NICHT IN DER BIBLIOTHEK REGISTRIERT

DISC REGISTRIEREN?

● Eine nicht in der Bibliothek registrierte Disc wurde eingelegt.

Registrieren Sie die Disc wie erforderlich. (

墌 S. 54)

DISC XXXX EINLEGEN

● Wird angezeigt, wenn ein in der Bibliothek ausgewählter Titel sich nicht auf der eingelegten Disc befindet.

AUFNEHMEN ODER WIEDERGABELISTE ERSTELLEN NICHT

MÖGLICH

BITTE LÖSCHEN SIE UNERWÜNSCHTE TITEL

● Aufnahme und/oder Bearbeitung kann nicht ausgeführt werden.

● Mehr als 99 Titel.

● Mehr als 999 Titellisten.

STELLEN SIE VOR DER TIMER-PROGRAMMIERUNG DIE

UHRZEIT EIN

● Bevor das Timer-Programm eingestellt werden kann, muss die

Uhr gestellt werden. (

墌 S. 73)

PROGRAMM VOLL

LÖSCHEN SIE UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMME

● Das Gerät kann für bis zu 32 verschiedene Timer-Aufnahmen vorprogrammiert werden. Löschen Sie ein vorhandenes Timer-

Programm, wenn Sie ein neues einrichten möchten. (

墌 S. 47)

KEINE DISC EINGELEGT

● Das Gerät wurde bei fehlender oder falsch eingelegter Disc

bedient. (

墌 S. 8)

DISC IST NICHT AUFNAHMEFÄHIG

BITTE LEGEN SIE EINE BESPIELBARE DISC EIN

● 7 wurde bei einer schreibgeschützten oder fixierten Disc

gedrückt. (

墌 S. 5)

Page 79 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 80 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left+

80

DE

STÖRUNGSSUCHE

SHOWVIEW NO.-FEHLER

BESTÄTIGEN SIE BITTE DIE SHOWVIEW NO., UND

WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG

● Die eingegebene S

HOW V IEW

-Nummer ist ungültig. (

墌 S. 44)

DAS GUIDE-PROGRAMM IST NICHT EINGESTELLT

GUIDE-PROGRAMM EINSTELLEN, DANN ERNEUT VERSUCHEN

● Vor der Einstellung des Timer-Programms mit dem S

HOW V IEW -

System muss zuerst die Leitzahl eingestellt werden. (

墌 S. 70)

SHOWVIEW TIMER-PROGRAMMIERUNG BEI INSTANT TIMER-

AUFNAHME ODER TIMER-AUFNAHME NICHT MÖGLICH

● Wird angezeigt, wenn während einer Timer-Aufnahme oder

Sofortaufnahme versucht wurde, eine S HOW V IEW -Nummer einzugeben.

REGIONALCODE-FEHLER

PRÜFEN SIE BITTE DIE DISC

● Die eingelegte Disc kann nicht wiedergegeben werden, da ihre

Regionsnummer nicht mit der des Geräts übereinstimmt.

(

墌 S. 6)

DISC NICHT LESBAR

PRÜFEN SIE BITTE DIE DISC

● Nach dem Einlegen einer inkompatiblen Disc wurde auf 4

gedrückt. ( 墌 S. 6)

DISC KONNTE NICHT FORMATIERT WERDEN

ÜBERPRÜFEN SIE DIE DISC

● Die Disc konnte nicht vollständig abgeschlossen werden, da sie eventuell verschmutzt oder beschädigt ist. Entnehmen Sie die

Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie es erneut. (

墌 S. 9, 74)

DIESE DISC KANN NICHT FINALISIERT WERDEN

● Die Disc konnte nicht vollständig fixiert werden, da sie eventuell verschmutzt oder beschädigt ist. Entnehmen Sie die Disc,

reinigen Sie sie und versuchen Sie es erneut. (

墌 S. 9, 75)

FINALISIERUNG DIESER DISC KANN NICHT AUFGEHOBEN

WERDEN

● Die Fixierung konnte nicht vollständig rückgängig gemacht werden, da die Disc eventuell verschmutzt oder beschädigt ist.

Entnehmen Sie die Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie es

erneut. (

墌 S. 9, 75)

BITTE DRÜCKEN SIE ERNEUT [STOP], UM DIE AUFNAHME ZU

STARTEN

● Während der Live Memory-Wiedergabe wurde auf 8 gedrückt.

(

墌 S. 42)

TIMER-AUFNAHME ABGESCHLOSSEN

● Die Timer-Aufnahme wurde während der Live Memory-

Wiedergabe beendet.

WIEDERGABE WIRD ANGEHALTEN

ANSCHLIESSEND BEGINNT DIE TIMER-AUFNAHME

● Timer-Aufnahme wurde während der Live Memory-Wiedergabe beendet und die nächste Timer-Aufnahme wird bei laufender

Wiedergabe initialisiert.

KOPIEREN UNZULÄSSIG

AUFNAHME NICHT MÖGLICH

● Es wurde versucht, kopiergeschützte Inhalte aufzunehmen.

● Es wurde versucht, einmal kopierbare Inhalte auf eine nicht

CPRM-kompatible Disc, z.B. eine DVD-R, aufzunehmen.

KOPIEREN UNZULASSIG

WIEDERGABE NICHT MÖGLICH

● Das Gerät hat am Anfang oder in der Mitte der Wiedergabe ungültige Inhalte entdeckt.

DAS ANGESCHLOSSENE i-LINK-GERAT KANN NICHT ERKANNT

WERDEN

BITTE VERGEWISSEM SIE SICH, DASS DAS GERAT

ORDNUNGSGEMASS ANGESCHLOSSEN UND EINGESCHALTET

IST

● Es wurde versucht, per DV-Kabel zu Überspielen, obwohl die digitale Videokamera nicht richtig an das Gerät angeschlossen ist.

● Überprüfen Sie die Verbindung. (墌 S. 58)

Page 80 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 81 Monday, July 5, 2004 6:27 PM

Masterpage:Right0

ALLGEMEINE DATEN

Spannungsversorgung

220 V – 240 V Wechselspannung d , 50 Hz/60 Hz

Leistungsaufnahme

Eingeschaltet: 37 W

Ausgeschaltet: 19,3 W

Zulässige Umgebungstemperatur

Betrieb: 5°C bis 40°C

Lagerung: –20°C bis 60°C

Aufstellposition

Ausschließlich waagerecht

Abmessungen (BxHxT)

435 mm x 70 mm x 345,5 mm

Gewicht

6,1 kg

Eingang/Ausgang

S-Video-Eingang:

Y: 0,8 – 1,2 V Spitze-Spitze, 75 Ohm

C: 0,2 – 0,4 V Spitze-Spitze, 75 Ohm

S-Video-Ausgang:

Y: 1,0 V Spitze-Spitze, 75 Ohm

C: 0,3 V Spitze-Spitze, 75 Ohm

Videoeingang: 0,5 – 2,0 V Spitze-Spitze, 75 Ohm (Klinkenstecker)

Audioeingang:

–8 dB, 50 Kiloohm (Klinkenstecker)

Entspricht Mono (links)

Audioausgang: –8 dB, 1 Kiloohm (Klinkenstecker) i.Link: 4-polig für DV-Eingang

Komponentenvideoausgang:

Y: 1,0 V Spitze-Spitze, 75 Ohm

C B /C R , P B /P R : 0,7 V Spitze-Spitze, 75 Ohm

Entspricht Kopierschutz

Digitaler Audioausgang:

Optisch: –18 dBm, 660 nm

Koaxial: 0,7 V Spitze-Spitze, 75 Ohm

Entspricht Dolby Digital und DTS Digital Surround

Bitfluss

Im Einstellungsmenü für digitale Audioausgänge wählbar

Cinchbuchsen:

1 EINGANG (IN), 1 AUSGANG (OUT)

VIDEO/AUDIO (DVD-Deck)

Aufnahmezeit

Maximal 8 Stunden (bei 4,7-GB-Disc)

(XP): Ca. 1 Stunde

(SP): Ca. 2 Stunden

(LP): Ca. 4 Stunden

(EP): Ca. 6 Stunden

(FR): Ca. 1 – 8 Stunden

System für Tonaufnahmen

Dolby Digital (2 Kanäle)

Lineare PCM (nur XP-Modus)

Kompressionssystem für Videoaufnahmen

MPEG2 (CBR/VBR)

TECHNISCHE DATEN

DE

81

VIDEO/AUDIO (HDD-Deck)

Kompressionssystem für Videoaufnahmen

MPEG2 (VBR)

System für Tonaufnahmen

Dolby Digital (2 Kanäle)

Lineare PCM (nur XP-Modus)

Aufnahmezeit

DR-MH30S

160 GB Speicherplatz der

Festplatte

Aufnahmezeit

XP 1 Stunde

SP 2 Stunden

LP 4 Stunden

EP 6 Stunden

FR480 8 Stunden

Ca. 34 Stunden

DR-MH20S

80 GB

Ca. 17 Stunden

Ca. 68 Stunden Ca. 34 Stunden

Ca. 136 Stunden Ca. 68 Stunden

Ca. 204 Stunden Ca. 102 Stunden

Ca. 272 Stunden Ca. 136 Stunden

TUNER/TIMER

Signalsystem

PAL-Farb- und CCIR-Monochromsignale, 625 Linien

50 Halbbilder

Senderspeicher

99 Programmplätze (sowie AUX-Position)

Abstimmsystem

Frequenz-Synthesizer-Tuner

Empfangsbereiche

VHF 47 MHz – 89 MHz/

104 MHz – 300 MHz/

302 MHz – 470 MHz

UHF 470 MHz – 862 MHz

Gangreserve

Ca. 60 Sekunden

ZUBEHÖR

Mitgeliefertes Zubehör

HF-Kabel,

21-poliges SCART-Kabel,

Satelliten-Steuereinheit,

Infratot-Fernbedienung,

R6-Batterie x 2

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

ACHTUNG:

Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgerüstet. Elektronische oder magnetische Einstreuungen können Fehlfunktionen verursachen. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Dann schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie das Gerät ein. Entnehmen Sie die Disc.

Bedienen Sie das Gerät nach einer Überprüfung der Disc wie gewohnt.

Page 81 July 5, 2004 6:27 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 82 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

82

DE

ANHANG

Sprachencodeliste

FY

GA

GD

GL

EU

FA

FJ

FO

DZ

EL

EO

ET

CA

CO

CS

CY

HR

HU

HY

IA

IE

GN

GU

HA

HI

BI

BN

BO

BR

BA

BE

BG

BH

AR

AS

AY

AZ

AA

AB

AF

AM

Afar

Abchasisch

Afrikaans

Amharisch

Arabisch

Assamesisch

Aymara

Aserbaidschanisch

Baschkirisch

Belorussisch

Bulgarisch

Biharisch

Bislamisch

Bengalisch

Tibetanisch

Bretonisch

Katalanisch

Korsisch

Tschechisch

Walisisch

Bhutani

Griechisch

Esperanto

Estnisch

Baskisch

Persisch

Fiji

Faröisch

Frisisch

Irisch

Schottisches Gälisch

Galizisch

Guarani

Gujaratisch

Haussa

Hindi

Kroatisch

Ungarisch

Armenisch

Interlingua

Interlingue

MT

MY

NA

NE

MN

MO

MR

MS

MG

MI

MK

ML

LN

LO

LT

LV

PL

PS

PT

QU

RM

OC

OM

OR

PA

KS

KU

KY

LA

KL

KM

KN

KO

JI

JW

KA

KK

IK

IN

IS

IW

Lingalisch

Laotisch

Litauisch

Lettisch

Malagasisch

Maorisch

Mazedonisch

Malajalam

Mongolisch

Moldavisch

Marathi

Malaysisch (MAY)

Maltesisch

Burmesisch

Nauruisch

Nepalisch

Inupiak

Indonesisch

Isländisch

Hebräisch

Yiddish

Javanese

Georgisch

Kasachisch

Grönländisch

Kambodschanisch

Kannada

Koreanisch (KOR)

Kaschmirisch

Kurdisch

Kirgisisch

Lateinisch

Okzitanisch

(Afan) Oromo

Orija

Pundjabisch

Polnisch

Paschtu

Portugiesisch

Quechua

Rätoromanisch

Masterpage:Left0

TO

TR

TS

TT

TI

TK

TL

TN

TA

TE

TG

TH

SS

ST

SU

SW

VI

VO

WO

XH

TW

UK

UR

UZ

YO

ZU

SN

SO

SQ

SR

SI

SK

SL

SM

SA

SD

SG

SH

RN

RO

RU

RW

Swasiländisch

Sesothisch

Sudanesisch

Suaheli

Tamilisch

Telugu

Tadschikisch

Thai

Tigrinja

Turkmenisch

Tagalog

Sezuan

Tongaisch

Türkisch

Tsongaisch

Tatarisch

Kirundisch

Rumänisch

Russisch

Kijarwanda

Sanskrit

Zinti

Sango

Serbokroatisch

Singhalesisch

Slowakisch

Slowenisch

Samoanisch

Shonisch

Somali

Albanisch

Serbisch

Twi

Ukrainisch

Urdu

Usbekisch

Vietnamesisch

Volapük

Wolof

Xhosa

Joruba

Zulu

Page 82 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 83 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right+

ANHANG

DE

83

BR

BS

BT

BV

BW

BY

BZ

CA

CC

CF

CG

CH

CI

AU

AW

AZ

BA

BB

BD

BE

AQ

AR

AS

AT

AL

AM

AN

AO

BJ

BM

BN

BO

BF

BG

BH

BI

Albanien

Armenien

Niederländische Antillen

Angola

Antarktis

Argentinien

Amerik. Samoa

Österreich

Australien

Aruba

Aserbaidschan

Bosnien und Herzegowina

Barbados

Bangladesch

Belgien

Burkina Faso

Bulgarien

Bahrain

Burundi

Benin

Bermuda

Brunei Darussalam

Bolivien

Brasilien

Bahamas

Bhutan

Bouvetinsel

Botswana

Belarus

Belize

Kanada

Kokosinseln

Zentralafrikanische Republik

Kongo

Schweiz

Elfenbeinküste

Liste der Landes-/Bereichskennzahlen für die Kindersperre

AD

AE

AF

AG

AI

Andorra

Vereinigte Arabische Emirate

Afghanistan

Antigua und Barbuda

Anguilla

CK

CL

CM

CN

CO

Cookinseln

Chile

Kamerun

China

Kolumbien

Costa Rica

Kuba

Kap Verde

Weihnachstsinsel

Zypern

Tschechische Republik

Deutschland

Dschibuti

Dänemark

Dominica

Dominikanische Republik

Algerien

Ecuador

Estland

Ägypten

Westsahara

Eritrea

Spanien

Äthiopien

Finnland

Fidschi

Fidschi (Malvinas)

Mikronesien

(Föderierte Staaten von)

Färöer

Frankreich

Frankreich, Metropolitanisch

Gabun

Großbritannien

Grenada

Georgien

Französisch-Guayana

Ghana

Gibraltar

Grönland

Gambia

FO

FR

FX

GA

GB

GD

GE

GF

GH

GI

GL

GM

DK

DM

DO

DZ

EC

EE

EG

CY

CZ

DE

DJ

CR

CU

CV

CX

FI

FJ

FK

FM

EH

ER

ES

ET

IL

IN

IO

HT

HU

ID

IE

HK

HM

HN

HR

GT

GU

GW

GY

JM

JO

JP

KE

IQ

IR

IS

IT

GN

GP

GQ

GR

GS

KG

KH

KI

KM

KN

KP

KR

KW

KY

KZ

LA

LB

Guinea

Guadeloupe

Äquatorial-Guinea

Griechenland

Südgeorgien und die südlichen

Sandwichinseln

Guatemala

Guam

Guinea-Bissau

Guyana

Hongkong

Herald und McDonaldinseln

Honduras

Kroatien

Haïti

Ungarn

Indonesien

Irland

Israel

Indien

Britisches Territorium im

Indischen Ozean

Irak

Iran (Islamische Republik)

Island

Italien

Jamaica

Jordanien

Japan

Kenia

Kirgisistan

Kambodscha

Kiribati

Komoren

St. Kitts und Nevis

Korea, Demokratische

Volksrepublik (Nordkorea)

Korea, Republik (Südkorea)

Kuwait

Kaimaninseln

Kasachstan

Laos, Demokratische

Volksrepublik

Libanon

Page 83 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 84 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

84

DE

ANHANG

LT

LU

LV

LY

LC

LI

LK

LR

LS

St. Lucia

Liechtenstein

Sri Lanka

Liberia

Lesotho

Litauen

Luxembourg

Lettland

Mauritius

Malediven

Malawi

Mexiko

Malaysia

Mosambik

Namibia

Neukaledonien

Niger

Norfolkinseln

Nigeria

Nicaragua

Niederlande

Norwegen

Nepal

Nauruisch

Lybisch-Arabische

Dschamahirija

Marokko

Monaco

Moldau, Republik

Madagaskar

Marshallinseln

Mali

Myanmar

Mongolei

Macau

Marianen, nördliche

Martinique

Mauretanien

Montserrat

Malta

NG

NI

NL

NO

NP

NR

NA

NC

NE

NF

MW

MX

MY

MZ

MS

MT

MU

MV

MO

MP

MQ

MR

MH

ML

MM

MN

MA

MC

MD

MG

PF

PG

PH

PK

NU

NZ

OM

PA

PE

SN

SO

SR

ST

SV

SY

SJ

SK

SL

SM

SE

SG

SH

SI

SA

SB

SC

SD

RE

RO

RU

RW

PT

PW

PY

QA

PL

PM

PN

PR

Masterpage:Left+

Niue

Neuseeland

Oman

Panama

Peru

Französisch-Polynesien

Papua Neuguinea

Philippinen

Pakistan

Polen

St. Pierre und Miquelon

Pitcairninseln

Puerto Rico

Portugal

Palau

Paraguay

Katar

Réunion

Rumänien

Russische Föderation

Ruanda

Saudi-Arabien

Salomonen

Seychellen

Sudan

Schweden

Singapur

St. Helena

Slowenien

Svalbard und Jan Mayen

Slowakei

Sierra Leone

San Marino

Senegal

Somalia

Surinam

São Tomé und Principe

El Salvador

Syrien, Arabische Republik

TH

TJ

TK

TM

SZ

TC

TD

TF

TG

YT

YU

ZA

ZM

ZR

ZW

VU

WF

WS

YE

VE

VG

VI

VN

UY

UZ

VA

VC

UA

UG

UM

US

TT

TV

TW

TZ

TN

TO

TP

TR

Swasiland

Turks- und Caicosinseln

Tschad

Französische Südgebiete

Togo

Thailand

Tadschikistan

Tokelau

Turkmenistan

Tunesien

Tongaisch

Osttimor

Türkei

Trinidad und Tobago

Tuvalu

Taiwan

Tansania, Vereinigte Republik

Ukraine

Uganda

Amerik. Überseeinseln, kleinere

Vereinigte Staaten von Amerika

Uruguay

Usbekistan

Vatikan

St. Vincent und die Grenadinen

Venezuela

Jungferninseln (Britisch)

Jungferninseln (U.S.)

Vietnam

Vanuatu

Wallis und Futuna

Samoa

Jemen

Mayotte

Jugoslawien

Südafrika

Sambia

Zaire

Simbabwe

Page 84 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_10Subsidiary.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 85 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right 3Column

ANHANG

DE

85

Programmanbieter-Übersicht

Die Sendernamen werden jeweils in abgekürzter Form (“NAME”) in den Bildschirm eingeblendet. Die abgekürzte “NAME” ist in der

Sendertabelle enthalten und wird jedesmal in dem Bildschirm eingeblendet, wenn am Gerät auf einen anderen Sender gewechselt wird.

NAME

EUSP

FEMM

FILM

FNET

FR2

FR3

FR5

GALA

HBO

HR3

HSEU

INFO

ITA1

ITA7

ITV1

CSUR

CT1

CT2

DISC

DK1

DK2

DK4

DR1

DR2

DSF

DUNA

ETB1

ETB2

ETV

EUNW

EURO

BIO+

BLOO

BR3

C+

C1

C9

CAN5

CANV

CANZ

CH4

CH5

CHLD

CINE

CLUB

CMT

CNN

1000

3SAT

9LIV

AB3

ADLT

ANIM

ANT3

ARD

ARTE

ATV

B1

BBC

BBC1

BBC2

BBCW

SENDERNAME

ANDALUCIA

CT 1

CT 2

DISCOVERY

DENMARK1

DENMARK2

DENMARK4

DR TV

DR2

DSF

DUNA TV

ETB1

ETB2

ETV

EURO NEWS

EURONEWS

EUROSPORTS

FEMMAN

FILM

FILMNET

France2

France3

France5

GALAVISION

HBO

HESSEN3

H.S.EURO

INFO-KANAL

ITALIA1

ITALIA7

ITV

TV1000

3SAT

9LIVE

AB3

ADULT

ANIMAL PLANET

ANTENA3

ARD

ARTE

MAGYAR ATV

BERLIN 1

BBC GROUP

BBC1

BBC2

BBC WORLD

TV BIO+

BLOOMBERG

BAYERN3

CANAL PLUS

PORTUGUSES

VALENCIA

CANALE5

KETNET CANVAS

KANAAL Z

CHANNEL4

CHANNEL5

CHILD

CINEMA

TELECLUB

CMT

CNN

NAME

RTB1

RTB2

RTL

RTL2

RTL4

RTL5

RTL7

RTLK

RTP

RTV4

SAT1

SBS6

SERV

SF1

SF2

NICK

NOVA

NRK1

NRK2

ODE

ORF1

ORF2

PHOE

POLS

PREM

PRIM

PRO7

RAI1

RAI2

RAI3

RET4

MOVE

MTV

MTV1

MTV2

MTV3

NGEO

N24

N3

N-TV

NBC

NDR

NED1

NED2

NED3

NET5

NEWS

JIM

JSTV

KA2

KAB1

KAN2

KAN5

KBH

KIKA

LA7

LIB

LOCA

M6

MBC

MCM

MDR

NICKELODEON

NOVA

NRK

NRK2

ODEON

ORF1

ORF2

PHOENIX

POL SAT

PREMIERE

PRIMA TV

PRO7

RAI1

RAI2

RAI3

RETE4

TELE21

RTBF1 oder 2

RTL

RTL2

RTL4

RTL5

RTL7

RTLK

RTP

RTV4

SAT1

SBS

Service

SF1

SF2

SENDERNAME

JIM TV

JSTV

KA2

KABEL1

KANAL2

KANAL5

KBH.KANAL

KINDER.KANAL

LA7

LIBERTY TV

LOCAL

M6

MBR

MCM

MDR

MOVIE

MTV

MTV1

MTV2

MTV3

NATIONAL.G

NEWS24

NORD3

N-TV

NBC SUPER

NDR

NED1

NED2

NED3

NETWORK5

NAME

VIT

VIVA

VIV2

VMTV

VOX

VSAT

VT4

VTM

WDR3

WRLD

YLE1

YLE2

YORN

ZDF

ZTV

TVN

TV24

TVP1

TVP2

TV P

V8

VCR

VH-1

TV4

TV5

TV6

TV8

TVE1

TVE2

TVG

TVI

TSI2

TSR1

TSR2

TV1

TV2

TV2Z

TV3

TV3+

TELE5

TF1

TM

TMC

TMF

TNT

TRT

TSI1

SHOW

SIC

SKY

SKYN

SPEK

SPRT

SRTL

STAR

SVT1

SVT2

SV24

SWR

TCC

TCM

TELE

SENDERNAME

TV4

TV5

TV6

TV8

TVE1

TVE2

TV GALICIA

TV INDEPENDENT

TV NORGE

TVN24

TVP1

TVP2

TV POLONIA

V8

VIDEO

VH-1

VITAYA

VIVA

VIVA2

VIDEO MUSIC

VOX

VIASAT3

VT4

VTM

West3

WORLD

YLE1

YLE2

YORIN

ZDF

ZTV

SHOW

SOCIEDADE

SKY CHANNEL

SKY NEWS

SPEKTRUM

SPORT

SUPER RTL

STAR-TV

SVT1

SVT2

NEWS

SUEDWEST3

TCC

TCM

TELE

TELE5

TF1

TV DE MADRID

TELEMONTECARLO

TMF

TNT INT

TRT INT

TSI

TSI2

TSR

TSR2

BRTN TV1

TV2

TV2 ZULU

TV3

TV3 PLUS

Page 85 June 30, 2004 4:32 pm

Filename [DR-MH30EU_11IX.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 86 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Left0

86

DE

STICHWORTVERZEICHNIS

A

Anpassen der Bildqualität

.......................................... 32

Anzeige von Aufnahmelaufzeit

..............................36

,

39

Aufnahmefortsetzungsfunktion

..............................35

,

38

Aufnahmemodus

.................................................35

,

38

Aufnahmeunterstützung

............................................ 46

Auswahl der Audiosprache/Tonspur

Auswahl der Tonspur

........................... 29

................................................ 29

Automatische Senderprogrammierung

........................ 70

B

Bespielbare/abspielbare Discs

..................................... 5

Bildschirmleiste

........................................................ 30

D

Dateistruktur von Discs

............................................... 7

Datenträger und Format für die Aufnahme

..................... 7

Direktwiedergabe

................................................29

,

43

Disc fortsetzen

Disc-Menü

......................................................... 68

............................................................... 26

Disc-Restzeit

.......................................................36

,

39

DVD-Menü

............................................................... 26

E

Einstellen der Menü-/Audio-/Untertitelsprache

Einstellen der On-Screen-Sprache

............. 21

............................. 21

Einstellen des Zeilenfolge-Abtastmodus

...................... 32

F

Festlegen des Weiterschaltungs-Intervalls für Diashows

....................................................... 33

Fortlaufende Abtastung

............................................. 69

Fortsetzungsfunktion

................................................. 27

Free Rate-Funktion

................................................... 37

Funktion für Wiedergabesteuerung (PBC)

................... 29

H

Hochgeschwindigkeits-Suchlauf

............................26

,

40

J

Just Clock-Zeitkorrektur

............................................ 73

K

Kamerawinkel-Auswahl

............................................. 28

L

Leitzahl

................................................................... 70

Letterbox

................................................................. 22

Live Memory

............................................................ 41

Live Memory-Aufnahme

............................................ 43

Löschen von Titeln

................................................... 51

Löschung und Korrektur von Timer-Daten

................... 47

M

Manuelle Senderprogrammierung

.............................. 71

Markieren von Positionen für die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt

................................. 27

N

Nicht abspielbare Discs

............................................... 6

Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs

................... 6

P

Pan&Scan

................................................................ 22

Programme überprüfen

............................................. 47

Programmierte Wiedergabe

....................................... 33

R

Regionsnummer

......................................................... 6

Registrieren von Discs

.............................................. 54

S

Simulierter Raumklangeffekt

Skip-Suchlauf

...................................... 32

..................................................... 27 ,

40

Sofortaufnahme

.................................................. 36 ,

39

Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung

.................... 27

,

40

Suche mit Sprungfunktion

.......................................... 43

T

Titelliste

................................................................... 52

Top-Menü

................................................................ 26

U

Untertitel-Wahl

......................................................... 28

V

Vorläufige Aufnahme

................................................. 41

VPS/PDC-Aufnahme

................................................. 45

W

Wiedergabe-Wiederholung

........................................ 30

Wiedergabe-Wiederholung A-B

.................................. 31

Z

Zeilensprungabtastung

.............................................. 69

Zeitlupe

............................................................. 27

,

40

Zeitsuche

................................................................. 32

Zufallswiedergabe

..................................................... 33

Page 86 Monday, 14 June 2004 18:53

Filename [DR-MH30EU_11IX.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 87 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

Masterpage:Right-No-Heading

FÜR IHRE NOTIZEN

DE

87

Page 87 Monday, 14 June 2004 18:53

Filename [DR-MH30EU_12Cov4.fm]

DR-MH30EU_00.book Page 88 Thursday, July 1, 2004 1:27 PM

GE

COPYRIGHT © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

Page 88

E

Gedruckt in Deutschland

0704MNH-ID-VE

Juni 30, 2004 4:33 pm

OPEN/

CLOSE TV

HDD

VI

CANCEL

LIVE DU

TV

TOP MENU

MENU

PREVIOUS

SLOW

REC

JUMP

REC MODE DIS

SAT VPS/

AUDIO SUB

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents