KD-X40/KD-X30

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

KD-X40/KD-X30 | Manualzz
KD-X40/KD-X30
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 3.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
GET0783-001A
[E/EN/EY]
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
.
Warnung:
Das Auto vor dem Bedienen des Geräts anhalten.
Batterie
Produkte
Benutzerinformationen zur
Entsorgung alter Geräte und
Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie
nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden sollen.
Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei
bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in
Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit.
.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie
Blei enthält.
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen
Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
Vorsicht:
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie
Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören
können. Fahren mit zu hoher Lautstärke kann zu
Unfällen führen.
Vermeiden Sie es, USB-Geräte oder iPod/iPhone
zu benutzen, wenn diese das sichere Fahren
behindern könnten.
Achtung bei der
Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (USB) erzeugen im Vergleich zu
anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen.
Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen
solcher digitalen Tonquellen, um Beschädigung
der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu
vermeiden.
Temperatur im Auto:
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor
Sie das Gerät einschalten.
Hinweise zu dieser
Bedienungsanleitung:
Diese Bedienungsanleitung erläutert die
Bedienung über die Tasten am Bedienfeld.
< > weist auf die Displayanzeigen am
Bedienfeld hin.
[XX] zeigt die ursprüngliche Einstellung eines
Menüpunkts an.
Wartung
Reinigen des Geräts
Wischen Sie Schmutz vom Panel sanft mit einem
trockenen Silikontuch oder weichen Lappen ab.
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßregeln nicht
beachten, kann das Gerät beschädigt werden.
2
|‫ޓ‬DEUTSCH
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung ......................................................... 3
Abbrechen der Display-Demonstrationen
Bluetooth姞 .......................................................... 10
Beleuchtungsfarbeinstellungen
(Nur KD-X40) .......................................................... 11
Einstellung der Uhr
Grundlegende Bedienung ............................... 4
Fernbedienung .................................................... 5
Radio ........................................................................ 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone (Nur KD-X40) ................................... 9
Externe Komponenten .................................... 10
Brightness-Einstellungen ............................... 12
Toneinstellungen .............................................. 12
Menü-Bedienungen ......................................... 13
Zusätzliche Information .................................. 16
Störungssuche ................................................... 18
Technische Daten ............................................. 19
Vorbereitung
Abbrechen der DisplayDemonstrationen
Die Displaydemonstration ist immer aktiviert, bis
Sie sie beenden.
1
Einstellung der Uhr
1
(Gedrückt
halten)
2 Wählen Sie <CLOCK>.
(Gedrückt
halten)
2
3 Wählen Sie <CLOCK SET>.
(Anfangseinstellung)
3 Wählen Sie <DEMO OFF>.
4 Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
4 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
(Anfangseinstellung)
5 Stellen Sie die Minute ein.
6 Wählen Sie <24H/12H>.
7 Wählen Sie <24 HOUR> oder <12 HOUR>.
8 Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
DEUTSCH‫ |ޓ‬3
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Grundlegende
Bedienung
Grundlegende Bedienung
Bedienfeld
Fernbedienung
Displayfenster
(Nur für KD-X40)
Vordere AUX-Eingangsbuchse
Steuerregler
USB-Eingangsterminal
Fernbedienungssensor
Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Sensor.
NICHT dem direkten Sonnenlicht aussetzen.
Wenn Sie die folgende(n) Taste(n) drücken oder gedrückt halten...
Bedienfeld
/SOURCE
Steuerregler
(drehen)
Steuerregler
(Drücken Sie)
Fernbedienung
—
SOURCE
VOL - / +
—
)
—
—
iPod
—
EQ
SOUND
—
/
/
/
/
.
Allgemeine Funktion
Zum Einschalten.
Zum Ausschalten. (Gedrückt halten)
Drücken Sie die Taste /SOURCE am Bedienfeld und
drehen Sie den Steuerregler innerhalb von 2 Sekunden, um
die Quelle auszuwählen.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Quelle auszuwählen.
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Zur Auswahl von Menüpunkten.
Schaltet den Ton stumm oder pausiert die Wiedergabe.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung
aufzuheben oder die Wiedergabe fortzusetzen.
Bestätigt die Auswahl.
Schaltet direkt auf das <BRIGHTNESS>-Menü. (Nur KD-X30)
(' Seite 12)
Schaltet auf iPod als Quelle um. (Nur KD-X40)
Schaltet zwischen den iPod-Modi um, wenn iPod als Quelle
gewählt wurde. (Nur KD-X40) (' Seite 9)
Zur Auswahl des Vorgabe-Klangmodus. (' Seite 12)
Aktiviert/deaktiviert den TA-Standby-Empfang.
(' Seite 7)
Zum Aktivieren des PTY-Suchmodus. (Gedrückt halten)
(' Seite 7)
Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
Zum Verlassen des Menüs. (Gedrückt halten)
Wählt einen gespeicherten Sender aus. (' Seite 6)
Zur Auswahl des MP3/WMA-Ordners. (' Seite 8)
Sucht automatisch nach einem Sender. (' Seite 6)
Sucht manuell nach einem Sender. (Gedrückt halten)
Wählt den Track. (' Seite 8, 9)
Den Track vorspulen oder zurückspulen. (Gedrückt halten)
KD-X30 kann wie hier angegeben ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhältlichen
Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil RM-RK52 mit Ihrem Receiver
verwenden.
4
|‫ޓ‬DEUTSCH
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Grundlegende Bedienung
Displayinformationen
Ändert die Display-Information. (Drücken Sie)
Scrollt die gerade angezeigten Display-Information. (Gedrückt halten)
Source
Display
Radio
Non-Radio Data System-Sender: Frequenz ) Uhrzeit
UKW Radio Data System-Sender: Sendername (PS) - Frequenz Programmtyp (PTY) - Uhrzeit - (zurück zum Anfang)
USB
Albumtitel/Künstler - Trackname - Track-Nr./Spielzeit - Track-Nr./
Uhrzeit - (zurück zum Anfang)
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
iPod/iPhone (EXT MODE) *1
EXT MODE) Uhrzeit
Externe Komponenten
(AUX)
F-AUX oder R-AUX) Uhrzeit
Bluetooth Audio
BT AUDIO) Uhrzeit
*1
Nur bei KD-X40.
Fernbedienung
Warnung:
Vorbereitungen
Ziehen Sie das Isolierblättchen aus der
Fernbedienung, bevor Sie sie zum ersten Mal
benutzen.
Isolierblättchen
Wenn die Wirkung der Fernbedienung
abnimmt, muss die Batterie ausgewechselt
werden.
CR2025
Vorsicht:
Austausch der
Lithiumknopfbatterie
Keine anderen Batterien als CR2025 oder
entsprechende einsetzen.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht an Orten
liegen, wo sie längere Zeit dem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt ist (wie z. B. auf dem
Armaturenbrett).
Bewahren Sie die Batterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder
erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
Bewahren Sie die Batterie nicht mit anderen
Metallgegenständen auf.
Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen
Werkzeugen anstoßen.
Isolieren Sie die Batterie zum Aufbewahren
oder Entsorgen, indem Sie sie mit Klebeband
umwickeln.
Dieses Gerät ist mit einer Lenkradfernbedienung
ausgestattet. Einzelheiten siehe mit dem
Fernbedienungsadapter mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch
eingesetzt wird. Nur durch den selben oder
entsprechenden Typ ersetzen.
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze
wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ausgesetzt werden.
DEUTSCH‫ |ޓ‬5
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Radio
Radio
Sendersuche
A
B
Wählen Sie <FM> oder <AM>.
Automatische Suche. (Drücken Sie)
Manuelle Suche. (Gedrückt halten)
„M“ blinkt, und dann drücken Sie die Taste
wiederholt.
„ST“ leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Speichern von Sendern
Manuelle Voreinstellung
Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18
Sender für UKW (FM) und 6 Sender für AM
voreinstellen.
Während des Hörens eines Senders...
1
(Gedrückt halten)
Einstellen des Radio Timers
Unabhängig von der aktuellen Quelle können Sie
zu einem beliebigen Zeitpunkt einen
voreingestellten Sender aufrufen.
1
(Gedrückt halten)
2
„PRESET MODE“ blinkt.
2 Wählen Sie die Festsendernummer.
Die Festsendernummer blinkt, und „MEMORY“
erscheint.
[OFF]
ONCE
DAILY
3 Wählen Sie den voreingestellten Sender
aus.
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> für FM/
<01> ... <06> für AM
Automatische Voreinstellung (nur FM)
SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender)
Sie können für UKW (FM) bis zu 18 Sender
voreinstellen.
1
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
Hebt den Radio Timer auf.
Aktiviert einmal.
Aktiviert täglich.
4 Wählen Sie die Aktivierungszeit aus.
(Gedrückt halten)
2
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
„SSM“ blinkt. Sind alle Sender gespeichert, hört
„SSM“ auf zu blinken.
Zum Vorprogrammieren von <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18> wiederholen Sie die Schritte 1
und 2.
Auswahl eines gespeicherten
Senders
5 Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
leuchtet auf, nachdem der Radio Timer
eingestellt wurde.
Es kann nur jeweils ein Timer eingestellt
werden. Durch das Einstellen eines neuen
Timers werden die vorherigen Einstellungen
überschrieben.
Der Radio Timer wird nicht aktiviert, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist oder wenn nach der
Auswahl eines AM-Senders für den Timer für
<AM> die Option <OFF> gewählt wurde.
Sie können einen voreingestellten Sender auch
mithilfe von / auswählen.
6
|‫ޓ‬DEUTSCH
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Radio
Die folgenden Merkmale stehen nur für
UKW-Radio Data System-Sender zur
Verfügung.
Lieblingsprogramm suchen—
Programmtypensuche (PTY)
1
(Gedrückt halten)
2 Wählen Sie eine PTY-Code.
NEWS-Standbyempfang
1
(Gedrückt halten)
2
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Falls verfügbar, wird das Gerät kurzzeitig auf die
Nachrichtenprogramme umschalten.
Wird die Lautstärke während des Empfangs von
Verkehrsdurchsagen oder Nachrichten angepasst,
speichert das Gerät die angepasste Lautstärke
automatisch. Beim nächsten Umschalten auf
Verkehrsdurchsagen bzw. Nachrichten wird diese
entsprechend angewendet.
Die PTY-Suche beginnt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser
Sender eingestellt.
Verfolgen des gleichen Programms
—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem
PTY-Codes
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen,
SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M
auf denen das UKW-Radio Data System-Programm
(Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik),
möglicherweise besser empfangen werden kann.
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
Aktivieren von TA/NewsStandbyempfang
Der Standbyempfang erlaubt es dem Receiver,
von allen Signalquellen, außer AM, kurzzeitig auf
Verkehrsdurchsagen (TA) oder Nachrichten
(NEWS) umzuschalten.
TA-Standbyempfang
1
(Gedrückt halten)
2
-<TUNER>
-<AF-REG> *
[AF ON]
AF-REG ON
TP-Anzeige
Leuchtet
auf
Blinkt
TA-Standbyempfang
Falls verfügbar, wird das Gerät
kurzzeitig auf die
Verkehrsdurchsagen (TA)
umschalten.
Noch nicht aktiviert. Suchen Sie
einen anderen Sender, der
Radio Data System Signale
ausstrahlt.
Zum Deaktivieren drücken Sie noch
einmal.
OFF
Schaltet auf einen anderen
Sender um. Es handelt sich
gegebenenfalls um ein anderes
Programm als das gerade
empfangene (AF-Anzeige
leuchtet auf).
Zum Umschalten auf einen
anderen Sender mit dem
gleichen Programm (AF-Anzeige
leuchtet auf).
Hebt auf.
* AF-REG: Alternative Frequenzen - Regional
Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Ist das Signal eines von Ihnen voreingestellten
Senders zu schwach, sucht das Gerät nach einem
anderen Sender, der möglicherweise das gleiche
Programm wie der ursprünglich voreingestellte
Sender ausstrahlt.
<P-SEARCH> (' Seite 15)
DEUTSCH‫ |ޓ‬7
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
USB
USB
Wiedergabe von einem USB-Gerät
USB-Eingangsterminal
USB-2.0-Kabel (nicht mitgeliefert)
Die Quelle wechselt zu „USB“ und die
Wiedergabe beginnt.
Mit diesem Gerät können auf einem USB-Massenspeichergerät (wie USB-Speicher, digitaler
Audioplayer usw.) gespeicherte MP3/WMA-Dateien abgespielt werden.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Verantwortung für
jeglichen Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
Auswahl eines Ordners/Tracks
Zur Auswahl des Ordners.
Auswahl von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi wählen.
1
(Gedrückt halten)
2
Wählt den Track. (Drücken
Sie)
Den Track vorspulen oder
zurückspulen. (Gedrückt
halten)
Auswahl eines Ordners/Tracks
aus der Liste
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
3
REPEAT RPT OFF
TRACK RPT
FOLDER RPT
2 Wählen Sie einen Ordner aus.
3 Wählen Sie einen Track aus.
RANDOM RND OFF
FOLDER RND
ALL RND
8
Bricht die wiederholte
Wiedergabe ab.
Aktuellen Track wiederholen.
Aktuellen Ordner wiederholen.
Bricht die Zufallswiedergabe ab.
Spielt in zufälliger Reihenfolge
alle Tracks des aktuellen
Ordners ab, und dann Tracks
der nächsten Ordner.
Spielt alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab.
Enthält das USB-Gerät viele Ordner bzw. Tracks,
können Sie eine Schnellsuche nach einem
gewünschten Ordner bzw. Track ausführen,
indem Sie den Steuerregler schnell drehen.
|‫ޓ‬DEUTSCH
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
iPod/iPhone
Nur KD-X40
Wiedergabe von iPod/iPhone
USB-Eingangsterminal
USB-2.0-Kabel (Zubehör beim iPod/iPhone)
Die Quelle wechselt zu „USB“-„USB-IPOD“ und die Wiedergabe beginnt.
Auswahl des Steuermodus
3 Wählen Sie den gewünschten Track.
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/
<EXT MODE>
HEAD
Steuert die iPod-Wiedergabe über
MODE dieses Gerät.
IPOD
Steuert die iPod-Wiedergabe über
MODE den iPod/das iPhone.
EXT
Lässt beliebige Audiosignale vom
MODE iPod/iPhone zu.
Sie können die Einstellung auch über <IPOD
SWITCH> im Menü ändern. (' Seite 15)
Auswahl eines Tracks
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der
gewünschte Track ausgewählt ist.
Enthält das gewählte Menü viele Tracks, können Sie
eine Schnellsuche nach einem gewünschten Track
ausführen, indem Sie den Steuerregler schnell drehen.
Auswahl von Wiedergabemodi
Gilt nur für <HEAD MODE>.
Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi wählen.
1
(Gedrückt halten)
Gilt nur für <HEAD MODE/IPOD MODE>.
Wählt Sie einen Track/
Kapitel. (Drücken Sie)
Den Track vorspulen oder
zurückspulen. (Gedrückt
halten)
Auswahl eines Tracks in der
Liste
Gilt nur für <HEAD MODE>.
1
2
#<REPEAT>)<RANDOM>
3
REPEAT ONE RPT
ALL RPT
2 Wählen Sie die gewünschte Liste aus.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (zurück
zum Anfang)
Hat die gleiche Funktion wie
„Wiederholen Ein“ am iPod.
Hat die gleiche Funktion wie
„Wiederholen Alle“ am iPod.
RANDOM RND OFF
Bricht die Zufallswiedergabe ab.
Hat die gleiche Funktion wie
SONG RND
„Zufall Titel“ am iPod.
die gleiche Funktion wie
ALBUM RND Hat
„Zufall Alben“ am iPod.
„ALBUM RND“ kann für einige iPods/iPhones
nicht genutzt werden.
DEUTSCH‫ |ޓ‬9
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Externe
Komponenten
Externe Komponenten
Einzelheiten siehe mit den externen Komponenten mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Wiedergabe von externer Komponente über den vorderen/hinteren
AUX-Anschluss
3,5-mm-Stereo-Ministecker
(nicht mitgeliefert)
1 Stellen Sie die Verbindung mit F-AUX am
Bedienfeld und/oder R-AUX auf der
Rückseite her.
2 Wählen Sie die erforderliche Quelle aus.
(Gedrückt halten)
Tragbarer
Audio-Player usw.
3,5 mm-Stereo-Ministecker
(mit „L“-förmigem Anschluss)
(nicht mitgeliefert)
-<SRC SELECT>
-<F-AUX>/<R-AUX>
-<F-AUX ON> oder
<R-AUX ON>
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
3 Wählen Sie <F-AUX> oder <R-AUX>.
4 Schalten Sie die angeschlossene
Komponente ein und starten Sie die
Wiedergabe der Quelle.
Nutzen Sie einen 3-poligen Stereo-Ministecker für eine optimale Audioausgabe. Anderenfalls
wird der Ton manchmal unterbrochen oder ist undeutlich, wenn eine externe Komponente
gehört wird.
Bluetooth姞
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter KS-BTA100
(separat zu erwerben) an die AUX-Eingangsbuchse (R-AUX/BT ADAPTER) auf der
Rückseite dieses Geräts anzuschließen. ('Einbau/Anschlussanleitung)
KS-BTA100 ist nicht in allen Ländern erhältlich. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem
Händler, wo Sie dieses Gerät erwerben können.
Die Bedienung kann je nach angeschlossenem Bluetooth-Gerät unterschiedlich
sein. Einzelheiten siehe mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
KS-BTA100
Vorbereitung
Einzelheiten zur Registrierung und Benutzung des Bluetooth-Geräts finden Sie in der mit KS-BTA100
mitgelieferten Bedienungsanleitung.
1 Registrieren (pairen) Sie ein Bluetooth-Gerät mit KS-BTA100.
2 Ändern Sie die Einstellung <SRC SELECT> an diesem Gerät.
(Gedrückt
halten)
-<SRC SELECT>
-<R-AUX>
-<BT ADAPTER>
3 Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
10 |‫ޓ‬DEUTSCH
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Beleuchtungsfarbeinstellungen
Nur KD-X40
Alle Bereiche
Tastenbereich
Alle Bereiche: Umfasst Tasten- und
Displaybereich.
Displaybereich
Auswahl der Vorgabe-Farbe
Speichern Ihrer eigenen Anpassungen
Sie können für <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE>
und <ALL ZONE> separat eine Vorgabefarbe
auswählen.
Sie können Ihre eigenen Tag- und Nachtfarben
für <BUTTON ZONE> und <DISP ZONE> separat
speichern.
1
1
(Gedrückt halten)
(Gedrückt halten)
2 Wählen Sie <COLOR>.
2 Wählen Sie <COLOR SETUP>.
3
3
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Farbe wechselt in
unterschiedlichen
Abständen.
DAY
COLOR
DISP
ZONE
Anfangsfarbe: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE
[01], ALL ZONE [06].
Wenn <ALL ZONE> ausgewählt wurde,
wechselt die Tasten- und Displaybeleuchtung
zur aktuellen/ausgewählten <BUTTON ZONE>Farbe.
4 Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
Wählen Sie eine der
Primärfarben <RED/
GREEN/BLUE> aus und
passen Sie
anschließend die
Farbstufe an <00-31>.
Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis Sie alle
drei Primärfarben
eingestellt haben.
Ihre Einstellungen
werden automatisch
unter „USER“
gespeichert.
Wenn Sie für alle
Primärfarben „00“ für
<DISP ZONE>
auswählen, wird nichts
im Display angezeigt.
Verändert die Display- und
Tastenbeleuchtung
während der Bedienschritte
im Menü, in der Listensuche
und im Wiedergabemodus.
BUTTON
ZONE
BUTTON
ZONE
NIGHT
COLOR
DISP
ZONE
ON
MENU
COLOR
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR wechselt beim
Ein-/Ausschalten der Autoscheinwerfer.
4 Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
DEUTSCH‫ |ޓ‬11
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Brightness-Einstellungen
Brightness-Einstellungen
Sie können die von Ihnen bevorzugte Helligkeit für <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> separat auswählen.
1
2
Die Taste zur Einstellung der Helligkeitsstärke ist
nur an den Modellen KD-X30 verfügbar.
Bei KD-X40, ' Seite 13.
BUTTON ZONE
BUTTON von 00 bis 31
DISP ZONE
DISP von 00 bis 31
3 Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
Toneinstellungen
Diese Einheit speichert die Toneinstellungen für jede einzelne Quelle.
Auswahl des Vorgabe-Tons
Sie können für jede einzelne Quelle einen
Vorwahl-Klangmodus wählen, der für das
Musikgenre geeignet ist.
Pro Equalizer
1
2
- - - - - - - - oder - - - - - - - Drücken Sie die Taste wiederholt.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL-(zurück zum Anfang)
Speichern Ihrer eigenen Anpassungen
Während des Hörens können Sie die Tonstufen
für jede einzelne Quelle anpassen und speichern.
1
Easy Equalizer
(Gedrückt halten)
2 Stellen Sie den Pegel ein.
(Anfänglich: [XX])
SUB.W*
von 00 bis 08 [08]
BASS LVL** von –06 bis +06 [+05]
MID LVL
von –06 bis +06 [00]
TRE LVL
von –06 bis +06 [+05]
Die Einstellungen werden gespeichert und
<USER> wird aktiviert.
(Gedrückt halten)
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
3
Stellen Sie die Klangelemente des gewählten
Tons ein.
BASS
(Anfänglich: [XX])
Frequenz
60/80/[100]/200 Hz
Pegel
LVL von –06 bis +06 [+05]
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frequenz
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Pegel
LVL von –06 bis +06 [00]
Q
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frequenz
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
Pegel
LVL von –06 bis +06 [+05]
Q
[Q FIX]
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur
Einstellung anderer Klänge.
Die Einstellungen werden gespeichert und
<USER> wird aktiviert.
5 Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
* Nur verfügbar, wenn für <L/O MODE> die
Option <SUB.W> gewählt wurde.
(' Seite 14)
** Nur verfügbar, wenn für <HPF> die Option
<OFF> gewählt wurde. (' Seite 14)
12 |‫ޓ‬DEUTSCH
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Menü-Bedienungen
1
(Gedrückt halten)
Wenn ca. 60 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt, wird der Betrieb aufgehoben.
2
Menügegenstand
DIMMER
CLOCK
DEMO
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
(Anpassung der
Uhrzeit)
COLOR
COLOR SETUP
DIMMER SET
BRIGHTNESS *3
DISPLAY
SCROLL *4
TAG DISPLAY
PRO EQ
*1
*2
*3
*4
Menü-Bedienungen
3 Wiederholen Sie Schritt 2 wenn
erforderlich.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie .
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie DISP
oder MENU.
Wählbare Einstellung (Anfänglich: [XX])
Für Einstellungen, ' Seite 3.
[AUTO]: Die Uhrzeit der eingebauten Uhr wird mit den vom UKW Radio
Data System-Sender erhaltenen Uhrzeitdaten synchronisiert.
OFF: Hebt auf.
Für Einstellungen, ' Seite 11. (Nur KD-X40)
Zur Auswahl der Display- und Tastenbeleuchtung, die unter
<BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> eingestellt wurde.
[AUTO]: Wechselt zwischen den Tag- und Nachteinstellungen, wenn Sie
die Autoscheinwerfer ein-/ausschalten. *2
ON: Zur Auswahl der Nachteinstellungen.
OFF: Zur Auswahl der Tageinstellungen.
DAY/NIGHT: Helligkeitseinstellung für die Display- und
Tastenbeleuchtungsstärke für Tag und Nacht.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Stellt die Helligkeitsstärken 00 — 31 ein.
[ONCE]: Scrollt die angezeigte Information einmal.
AUTO: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
OFF: Hebt auf.
[ON]: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMATracks ein.
OFF: Hebt auf.
Für Einstellungen, ' Seite 12.
Nur wirksam, wenn Uhrzeitdaten empfangen werden.
Die Leitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (Siehe „Einbau/Anschlussanleitung“.)
Diese Einstellung arbeitet möglicherweise bei bestimmen Fahrzeugen nicht richtig
(insbesondere bei solchen mit Steuerregler zur Abblendung). In diesem Fall stellen Sie die
Einstellung auf eine andere als <DIMMER AUTO>.
Anfänglich:
KD-X40: DAY[31]/NIGHT[11]
KD-X30: DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/
NIGHT (BUTTON ZONE[9], DISP ZONE[12])
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden
ausgeblendet).
DEUTSCH‫ |ޓ‬13
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Menü-Bedienungen
Menügegenstand
FADER *5*6
BALANCE *6
LOUD
(Tonstärke)
VOL ADJUST
(Lautstärkeanpassung)
AUDIO
L/O MODE
(Ausgangsanschlussmodus)
SUB. W *7
(Subwoofer)
SUB.W LPF *8
(Subwoofer
Niedrigpassfilter)
SUB.W LEVEL *8
(Subwooferpegel)
HPF *8
(Hochpassfilter)
BEEP
(Tastenberührungston)
TEL MUTING *9
(TelefonStummschaltung)
AMP GAIN *10
(Verstärkerzugabe)
Wählbare Einstellung (Anfänglich: [XX])
R06 — F06[00]: Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern ein.
L06 — R06[00]: Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und
rechten Lautsprechern ein.
ON: Verstärkt niedrige und hohe Frequenzen um eine gute Klangwirkung
bei niedriger Lautstärke zu erhalten.
[OFF]: Hebt auf.
-05 — +05[00]: Nehmen Sie eine Vorwahl des Lautstärkepegels für jede
Quelle in Bezug auf den UKW-Lautstärkepegel vor. Vor der Einstellung
wählen Sie eine anzupassende Quelle aus. („VOL ADJ FIX“ erscheint, wenn
„FM“ ausgewählt wurde.)
Wählen, wenn die Klemmen REAR/SW zum Anschließen der Lautsprecher
oder Subwoofer (über einen externen Lautsprecher) verwendet werden.
SUB.W: Subwoofer
[REAR]: Lautsprechern
OFF: Hebt auf.
[ON]: Aktiviert die Subwoofer-Ausgabe.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audiosignale mit Frequenzen, die
niedriger sind als 55 Hz/85 Hz/120 Hz, werden zum Subwoofer geleitet.
00 — 08[08]: Stellt den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
ON: Aktiviert den Hochpassfilter. Niederfrequenzsignale werden von den
vorderen/hinteren Lautsprechern ausgefiltert.
[OFF]: Deaktiviert. (Alle Signale werden zu den vorderen/hinteren
Lautsprechern geleitet.)
[ON]/OFF: Aktiviert oder deaktiviert den Tastenberührungston.
ON: Schaltet den Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stumm (nicht
über KS-BTA100 angeschlossen).
[OFF]: Hebt auf.
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Wählen Sie dies, wenn die
Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden
an den Lautsprechern zu verhindern.)
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
*5
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf
„00“.
*6 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
*7 Erscheint nur, wenn <L/O MODE> auf <SUB.W> gestellt ist.
*8 Erscheint nur, wenn <SUB.W> auf <ON> gestellt ist.
*9 Diese Einstellung funktioniert nicht, wenn <BT ADAPTER> für <R-AUX> unter <SRC SELECT>
gewählt ist.
*10 Der Lautstärkepegel wird automatisch auf „VOLUME 30“ eingestellt, wenn Sie auf
<LOW POWER> mit höher als auf „VOLUME 30“ eingestelltem Lautstärkepegel umschalten.
14 |‫ޓ‬DEUTSCH
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Menü-Bedienungen
Menügegenstand
TUNER
SSM
AF-REG *11
NEWS-STBY *11
(News-Standby)
P-SEARCH *11
(Programmsuche)
MONO
(Mono-Modus)
IF BAND
(Zwischenfrequenzband)
SRC SELECT
RADIO TIMER
IPOD SWITCH
(iPod/iPhoneSteuerung)
AM *12
F-AUX *12
(Vorderer AUXEingang)
R-AUX *12
(Hinterer AUXEingang)
Wählbare Einstellung (Anfänglich: [XX])
Für Einstellungen, ' Seite 6. (Wird nur angezeigt, wenn „FM“ als Quelle
gewählt wurde.)
Für Einstellungen, ' Seite 7.
ON/[OFF]: Aktiviert oder deaktiviert den NEWS-Standbyempfang. (Wird nur
angezeigt, wenn „FM“ als Quelle gewählt wurde.) (' Seite 7)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Aktiviert bzw. deaktiviert die Programmsuche (wenn für <AF-REG> die
Option <AF ON> oder <AF-REG ON> gewählt wurde).
Wird nur angezeigt, wenn „FM“ als Quelle gewählt wurde.
[OFF]: Aktiviert den UKW-Stereo-Empfang.
ON: Verbessert den UKW-Empfang, doch der Stereo-Effekt geht verloren.
[AUTO]: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.)
WIDE: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
Für Einstellungen, ' Seite 6.
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:
Für Einstellungen, ' Seite 9. (Wird nur angezeigt, wenn „USB-IPOD“ als
Quelle gewählt wurde.) (Nur KD-X40)
[ON]/OFF: Aktiviert bzw. deaktiviert „AM“ in der Quellenauswahl.
[ON]/OFF: Aktiviert bzw. deaktiviert „F-AUX“ in der Quellenauswahl.
ON/OFF: Aktiviert bzw. deaktiviert „R-AUX“ in der Quellenauswahl.
[BT ADAPTER]: Wählen Sie aus, ob die hintere AUX-Eingangsbuchse an
den Bluetooth-Adapter KS-BTA100 (' Seite 10) angeschlossen ist. Als
Quelle wird nun „BT AUDIO“ angegeben.
*11 Nur für UKW-Radio Data System-Sender.
*12 Wird nur angezeigt, wenn das Gerät eine andere Quelle nutzt als die entsprechende „AM/
F-AUX/R-AUX/BT AUDIO“-Quelle.
DEUTSCH‫ |ޓ‬15
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Zusätzliche
Information
Zusätzliche Information
Informationen über USB-Geräte
Informationen über
Audiodateien
Abspielbare Dateien
Dateierweiterungen: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Bit-Rate:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
WMA: 32 kbps - 192 kbps
Samplingfrequenz:
MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22,05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Dateien mit Variabler Bitrate (VBR). (Für VBRDateien wird die abgelaufene Spielzeit nicht
korrekt angezeigt.)
Nicht abspielbare Dateien
MP3-Dateien:
- codiert im Format MP3i und MP3 PRO
- codiert in einem ungeeigneten Format
- codiert mit Layer 1/2
WMA-Dateien:
- codiert in verlustfreien, professionellem und
Sprachformat
- nicht auf Windows Media® basierend
- kopiergeschützt mit DRM
Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.
Maximale Zeichenanzahl für
Datei-/Ordnernamen
Ist vom verwendeten Format abhängig
(einschließlich 4 Dateierweiterungszeichen—
<.mp3> oder <.wma>).
ISO 9660 Level 1 und 2: 64 Zeichen
Romeo: 64 Zeichen
Joliet: 32 Zeichen
Lange Windows-Dateinamen: 64 Zeichen
Sonstiges
Diese Einheit kann die WMA-Tag- und ID3-TagVersion 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (für MP3) anzeigen.
Die Suchfunktion arbeitet, aber die
Suchgeschwindigkeit ist nicht konstant.
Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über
ein USB-Kabel das USB-2.0-Kabel.
Sie können keinen Computer oder ein
portables Festplattenlaufwerk an den USBEingang des Geräts anschließen.
Schließen Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit an
die Einheit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
USB-Geräte, die mit Spezialfunktionen wie
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind,
können mit dieser Einheit nicht verwendet
werden.
Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr
Partitionen.
Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit
einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als
1 A erkennen.
Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht
eine Speicherkarte, die in den USB-Kartenleser
eingesetzt ist.
Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in
einem USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn
ein USB-Verlängerungskabel verwendet wird.
Je nach der Form der USB-Geräte und
Anschluss-Ports können manche USB-Geräte
nicht richtig angebracht werden, oder die
Verbindung kann locker sein.
Betrieb und Stromversorgung arbeiten
möglicherweise nicht wie vorgesehen bei
bestimmten USB-Geräten.
Maximalzahl von Zeichen für:
– Ordnernamen: 63 Zeichen
– Dateinamen: 63 Zeichen
– MP3-Tag: 60 Zeichen
– WMA-Tag: 60 Zeichen
Dieses Gerät kann insgesamt 65 025 Dateien,
255 Ordner (255 Dateien pro Ordner
einschließlich Ordner ohne nicht-unterstützte
Dateien) und 8 Hierarchien erkennen.
Vorsichtsmaßregeln
Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen
oder einsetzen, während „READING“ (Lesen) im
Display erscheint.
Elektrostatischer Schlag beim Anschließen
eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe
am Gerät verursachen. In diesem Fall trennen
Sie das USB-Gerät ab und setzen dann diese
Einheit und das USB-Gerät zurück.
Lassen Sie USB-Geräte nicht im Fahrzeug
liegen und setzen Sie sie keinem direkten
Sonnenlicht bzw. hohen Temperaturen aus.
Anderenfalls kann es zu Deformationen oder
anderen Schäden am Gerät kommen.
16 |‫ޓ‬DEUTSCH
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Zusätzliche Information
Informationen über iPod/
iPhone
Ein iPod/iPhone kann an dieses Gerät
angeschlossen werden:
- iPod touch (4. Generation)
- iPod touch (3. Generation)
- iPod touch (2. Generation)
- iPod touch (1. Generation)
- iPod classic
- iPod mit Video (5. Generation)*
- iPod nano (6. Generation)
- iPod nano (5. Generation)
- iPod nano (4. Generation)
- iPod nano (3. Generation)
- iPod nano (2. Generation)
- iPod nano (1. Generation)*
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*<IPOD MODE>/<EXT MODE> werden nicht
unterstützt.
Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü
„Videos“ in <HEAD MODE> zu durchsuchen.
Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü
dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod
unterscheiden.
Beim Betrieb eines iPod/iPhone kann es sein,
dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach
Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall
besuchen Sie folgende JVC-Website:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (nur englische Website).
Warenzeichen und Lizenzhinweis
Microsoft und Windows Media sind entweder
eingetragene Marken oder Marken der
Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
DEUTSCH‫ |ޓ‬17
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Störungssuche
Störungssuche
Symptom
4 Allgemeines
Kein Ton, Ton unterbrochen oder
statische Störungen.
„MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT“/„WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT“
erscheint im Display, und es
können keine Bedienungen
vorgenommen werden.
Das Gerät funktioniert überhaupt
nicht.
Quelle kann nicht gewählt werden.
Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt (z.B. Albumname).
4 UKW/AM
SSM automatische Vorwahl
funktioniert nicht.
4 USB/iPod/iPhone
„READING“ blinkt weiter im
Display.
Tracks/Ordner werden nicht in
der gewünschten Reihenfolge
abgespielt.
„NOT SUPPORT“ erscheint im
Display und der Track wird
übersprungen.
„CANNOT PLAY“ blinkt im
Display.
Die Einheit kann das
angeschlossene Gerät nicht
erkennen.
Der iPod/iPhone schaltet nicht
ein oder funktioniert nicht. *
Abhilfe/Ursache
Prüfen Sie die Kabel, die Antenne und Kabelverbindungen.
Prüfen Sie den Zustand des angeschlossenen Geräts und der
aufgenommenen Tracks.
Stellen Sie sicher, dass die Klemmen der Lautsprecherkabel
richtig mit Isolierband abgedeckt sind, bevor Sie das Gerät
zurücksetzen. (' Seite 2)
Wenn die Meldung nicht verschwindet, wenden Sie sich an
Ihren JVC-Autoradiohändler oder eine Firma, die Kits liefert.
Setzen Sie das Gerät zurück. (' Seite 2)
Prüfen Sie die Einstellung <SRC SELECT>. (' Seite 15)
Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben), Zahlen
und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
Speichern Sie die Sender manuell.
Eine längere Auslesezeit ist erforderlich. Verwenden Sie nicht
zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird durch den Dateinamen
bestimmt.
Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Dateiformat hat.
Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät mit diesem Gerät
kompatibel ist. (USB: ' Seite 19) (iPod/iPhone: ' Seite 17)
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Dateien enthält, die
den unterstützten Formaten entsprechen. (' Seite 16)
Schließen Sie das Gerät erneut an.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dieser Einheit und dem
iPod/iPhone.
Entfernen Sie den iPod/das iPhone und setzen Sie den iPod/
das iPhone mithilfe eines Hardware-Resets in die
Werkseinstellungen zurück. Einzelheiten zum Zurücksetzen
von iPod/iPhone finden Sie in der Bedienungsanleitung des
iPods/iPhones.
Prüfen Sie, ob die Einstellung <IPOD SWITCH> geeignet ist.
(' Seite 9)
* Nur bei KD-X40.
18 |‫ޓ‬DEUTSCH
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Technische Daten
Technische Daten
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
Max. Ausgangsleistung
Sinus-Ausgangsleistung (eff.)
Lastimpedanz
Frequenzgang
Signal-Rauschabstand
Line-Out, Subwoofer-Out Pegel/Impedanz
Ausgangsimpedanz
50 W pro Kanal
20 W pro Kanal an 4Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei
weniger als 1% Klirrfaktor.
4Ω (4Ω bis 8Ω Toleranz)
40 Hz bis 20 000 Hz
70 dB
2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala)
≤ 600Ω
TUNER-SEKTION
UKW
AM
Frequenzbereich
Nutzbare Empfindlichkeit
50 dB Geräuschberuhigung
Ausweichkanalabstimmsch
ärfe (400 kHz)
Frequenzgang
Übersprechdämpfung
Frequenzbereich
Empfindlichkeit/
Trennschärfe
87,5 MHz bis 108,0 MHz
9,3 dBf (0,8 μV/75Ω)
16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)
65 dB
40 Hz bis 15 000 Hz
40 dB
MW: 531 kHz bis 1 611 kHz
LW: 153 kHz bis 279 kHz
MW: 20 μV/40 dB, LW: 50 μV
USB-SEKTION
USB-Standard
Datentransfer-Rate (Full Speed)
Kompatibles Gerät
Kompatibles Dateisystem
Abspielbares Audio-Format
Höchststromversorgung
USB 1.1, USB 2.0
Max. 12 Mbps
Massenspeichergerät
FAT 32/16/12
MP3/WMA
DC 5 V " 1 A
ALLGEMEINES
Betriebsstromanforderungen
(Betriebsspannung)
Erdungssystem
Zulässige Betriebstemperatur
Abmessungen
Einbaugröße
(B × H × T)
Tafelgröße
Gewicht
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Negative Masse
0°C bis +40°C
ca. 182 mm × 52 mm × 158 mm
ca. 188 mm × 59 mm × 15 mm
0,8 kJ (ohne Zubehör)
Änderungen bleiben vorbehalten.
DEUTSCH‫ |ޓ‬19
KD-X40_E_GE
2011/11/9‫ޓ‬1:47:12
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
GE
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
1111DTSSANJEIN

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement