GE PWB7030SLSS Profile 1.7-cu ft Built-In Microwave Owner's Manual
Add to My manuals48 Pages
GE PWB7030SLSS is a built-in convection microwave oven with a variety of features to make cooking easier and more convenient. It has a sleek stainless steel design that will complement any kitchen décor. With its 1.1 cubic foot capacity, it's perfect for families of all sizes. The GE PWB7030SLSS also features a variety of cooking modes, including microwave, convection, and baking, so you can cook anything from a quick snack to a full meal. It also has a sensor cooking feature that automatically adjusts the cooking time and power level for perfect results every time.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
48
MICROWAVE OVEN Built-in Convection SAFETY INFORMATION . . . . . . . 3-7 USING THE MICROWAVE Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 OWNER’S MANUAL PWB7027 PWB7030 CWB7030 BAKING AND ROASTING . . . . . . . 10 FAST COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 WARMING AND PROOFING . . . . 12 MICROWAVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Auto Cook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cook By Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Add 30 Sec/My Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Power Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cooking Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sensor Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Steam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Things That Are Normal . . . . . . . . . . . . . . . 17 OTHER FEATURES . . . . . . . . . . . . . . 18 CARE AND CLEANING Inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Turntable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cooking Trays and Baking Sheets . . . . . . 20 Outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Stainless Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . .22 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . Write the model and serial numbers here: Model # _________________ 24 ESPAÑOL Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Serial # _________________ Find these numbers on a label inside the oven. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-40777 11-16 GEA THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. 2 49-40777 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Ŷ 5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKLVDSSOLDQFH Ŷ 5 HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFSUHFDXWLRQVLQWKH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on page 7. Ŷ 8 VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHDV described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use. Ŷ 7 KLVDSSOLDQFHPXVWRQO\EHVHUYLFHGE\TXDOLILHG service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. INSTALLATION Ŷ ,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQO\LQDFFRUGDQFH with the provided installation instructions. Ŷ This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on page 7. Ŷ 7 KLVPLFURZDYHLV8/OLVWHGIRUVWDQGDUGZDOO installation. See installation instructions for approved appliances to mount over and under the microwave. Ŷ Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Ŷ .HHSFRUGDZD\IURPKHDWHGVXUIDFHV Ŷ Do not let cord hang over the edge of the table or counter Ŷ 'RQRWLPPHUVHFRUGRUSOXJLQZDWHU Ŷ ' RQRWFRYHURUEORFNDQ\RSHQLQJVRQWKH appliance. Ŷ ' RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV'RQRWXVHWKLV product near water—for example, in a wet basement, near a swimming pool, near a sink or in similar locations. Ŷ 'RQRWPRXQWWKLVDSSOLDQFHRYHUDVLQN TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY: Ŷ Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. Ŷ 5 HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURP paper or plastic containers before placing them in the oven. Ŷ ,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQ door closed, turn the oven off and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Ŷ ' RQRWVWRUHDQ\PDWHULDOVLQWKLVRYHQZKHQQRWLQ use. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use. All racks should be removed from oven when not in use. Ŷ ' RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHIHDWXUHZLWKRXWIRRGLQ the oven. Ŷ ' RQRWXVHWKH6HQVRU)HDWXUHVWZLFHLQVXFFHVVLRQ on the same food portion. If food is undercooked DIWHUWKHILUVWFRXQWGRZQXVH&22.%<7,0(IRU additional cooking time. Ŷ 7 KHZLUHRYHQUDFNVKRXOGQRWEHXVHGIRUIDVWFRRN or microwave cooking to prevent arcing TO REDUCE THE RISK OF BURNS: Ŷ %HFDUHIXOZKHQRSHQLQJFRQWDLQHUVRIKRWIRRG8VH pot holders and direct steam away from face and hands. Ŷ 9 HQWSLHUFHRUVOLWFRQWDLQHUVSRXFKHVRUSODVWLF bags to prevent build-up of pressure. Ŷ % HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNV or walls of the oven which may become hot during use. Ŷ /LTXLGVDQGFHUWDLQIRRGVKHDWHGLQWKHPLFURZDYH oven can present a risk of burn when removing them from the microwave. The potential for a burn is greater in young children, who should not be allowed to remove hot items from the microwave. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-40777 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Continued OPERATING Ŷ $ VZLWKDQ\DSSOLDQFHFORVHVXSHUYLVLRQLV necessary when used by children. Ŷ ' RQRWRSHUDWHWKHRYHQZLWKRXWWKHWXUQWDEOHLQ place. The turntable must be unrestricted so it can turn. Ŷ ' RQRWVWRUHDQ\WKLQJGLUHFWO\RQWRSRIWKH microwave oven surface when the microwave oven is in operation. CLEANING Ŷ .HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS Ŷ ' RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. Ŷ : KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW comes together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well. Ŷ 2 YHUVL]HGIRRGVRURYHUVL]HGPHWDOXWHQVLOVVKRXOG not be inserted in a microwave/convection oven as they may create a fire or risk of electric shock. Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ SUPER HEATED WATER Ŷ /LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling D o not use paper products in oven when appliance when the container is removed from the microwave is operating in any cooking mode except microwave. oven is not always present. THIS COULD RESULT 6 RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING containers—for example, closed jars—are able to OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED explode and should not be heated in this oven. OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. ' RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KH\FRXOGGHK\GUDWHDQG catch fire, causing damage to your oven. Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV ' RQRWFRYHUUDFNVRUDQ\RWKHUSDUWRIWKHRYHQZLWK 'RQRWRYHUKHDWWKHOLTXLG metal foil. This will cause overheating of the oven. 6WLUWKHOLTXLGERWKEHIRUHDQGKDOIZD\WKURXJK & RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\² heating it. PHDWWRDWOHDVWDQ,17(51$/WHPSHUDWXUHRI) - Do not use straight-sided containers with narrow and poultry to at least an INTERNAL temperature necks. RI)&RRNLQJWRWKHVHWHPSHUDWXUHVXVXDOO\ - After heating, allow the container to stand in the protects against foodborne illness. microwave oven for a short time before removing 7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH the container. - Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. WARNING Arcing can occur during both fast cook and microwave cooking. If you see arcing, press the CANCEL/OFF pad and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Ŷ 0HWDOFRRNZDUHXVHGGXULQJHLWKHUfast cook or Arcing is caused by: PLFURZDYHFRRNLQJH[FHSWIRUWKHSDQVSURYLGHG with the oven). Ŷ 0HWDORUIRLOWRXFKLQJWKHVLGHRIWKHRYHQ Ŷ 0HWDOVXFKDVWZLVWWLHVSRXOWU\SLQVRU Ŷ ) RLOQRWPROGHGWRIRRGXSWXUQHGHGJHVDFWOLNH gold-rimmed dishes, in the oven. antennas). Ŷ 5HF\FOHGSDSHUWRZHOVFRQWDLQLQJVPDOOPHWDO Ŷ 8VHIRLORQO\DVUHFRPPHQGHGLQWKLVPDQXDO pieces being used in the oven. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 49-40777 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING OVEN-SAFE COOKWARE FOR FAST COOK Ŷ The oven and door will get very hot when FastCooking. Ŷ Cookware will become hot. Oven mitts will be needed to handle the cookware. Ŷ 'RQRWXVHFRYHULQJVFRQWDLQHUVRUFRRNLQJ roasting bags made of foil, plastic or paper when )DVW&RRNLQJ Ŷ 'RQRWFRYHUWXUQWDEOHZLUHRYHQUDFNWUD\VRU any part of the oven with metal foil. This will cause arcing in the oven. Ŷ 7KLVFRRNLQJPRGHXVHVERWKPLFURZDYHDQG convection heat. Glass or Glass-Ceramic cookware is recommended. Heat-resistant plastic PLFURZDYHDEOHFRRNZDUHVDIHWR)PD\EH used. Metal cookware cannot be used. The turntable must always be in place when using the oven. The clear glass tray should always be in place when microwaving. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING OVEN-SAFE COOKWARE FOR BAKING, ROASTING, WARMING, AND PROOFING Ŷ The oven and door will get very hot when baking, roasting, warming, or proofing. Ŷ Cookware will become hot. Oven mitts will be needed to handle the cookware. Ŷ 'RQRWFRYHUWXUQWDEOHZLUHRYHQUDFNWUD\VRU any part of the oven with metal foil. This will cause overheating. The turntable must always be in place when using the oven. Ŷ $Q\RYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ\RXURYHQ Recipes were tested in Pyrex® glass cookware and Corningware® ceramic casseroles. Cook times and results may vary when using other types of oven-safe dishes. Place them directly on the trays. )RUWZROHYHOEDNLQJSODFHIRRGLQD metal baking dish on the glass tray. Place your baking dish with food on top of the wire rack. Stand the rack with food on the glass tray. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-40777 5 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING MICROWAVE-SAFE COOKWARE Make sure to use suitable cookware during microwave cooking. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled “suitable for microwaving.” Ŷ 3 ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\RQ the clear glass tray to cook your food. Ŷ 8VHRIWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\GXULQJPLFURZDYH cooking will result in inferior cooking performance. Ŷ &RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW transferred from the heated food. Oven mitts may be needed to handle the cookware. Ŷ 'RQRWXVHUHF\FOHGSDSHUSURGXFWV5HF\FOHG paper towels, napkins and waxed paper may contain metal flecks which could cause arcing or ignite. Paper products containing nylon or nylon filaments should be avoided, as they may also ignite. Ŷ ³%RLODEOH´FRRNLQJSRXFKHVDQGWLJKWO\FORVHGSODVWLF bags should be slit, pierced or vented as directed by package. If they are not, plastic could burst during or immediately after cooking, possibly resulting in injury. Also, plastic storage containers should be at least partially uncovered because they form a tight seal. When cooking with containers tightly covered with plastic wrap, remove covering carefully and direct steam away from hands and face. Ŷ 3 ODVWLFFRRNZDUH²3ODVWLFFRRNZDUHGHVLJQHGIRU microwave cooking is very useful, but should be used carefully. Even microwave-safe plastic may not be as tolerant of overcooking conditions as are glass or ceramic materials and may soften or char if subjected to short periods of overcooking. In longer exposures to overcooking, the food and cookware could ignite. Ŷ 'RQRWXVHWKHZLUHRYHQUDFNIRUPLFURZDYLQJ )ROORZWKHVHJXLGHOLQHV Ŷ 8VHIRLORQO\DVGLUHFWHGLQWKLVPDQXDO:KHQXVLQJ IRLOLQWKHRYHQNHHSWKHIRLODWOHDVWƎDZD\IURP the sides of the oven. 1. Use microwave-safe plastics only and use them in strict compliance with the cookware manufacturer’s recommendations. Ŷ ,I\RXXVHDPHDWWKHUPRPHWHUZKLOHFRRNLQJPDNH sure it is safe for use in microwave ovens. 2. Do not microwave empty containers. Ŷ 6RPHIRDPWUD\VOLNHWKRVHWKDWPHDWLVSDFNDJHG on) have a thin strip of metal embedded in the bottom. When microwaved, the metal can burn the floor of the oven or ignite a paper towel. Ŷ 3DSHUWRZHOVZD[HGSDSHUDQGSODVWLFZUDSFDQEH used to cover dishes in order to retain moisture and prevent spattering. Be sure to vent plastic wrap so steam can escape. 3. Do not permit children to use plastic cookware without complete supervision. The turntable must always be in place when using the oven. The clear glass tray should always be in place when microwaving. Ŷ 1RWDOOSODVWLFZUDSLVVXLWDEOHIRUXVHLQPLFURZDYH ovens. Check the package for proper use. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 49-40777 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: GRRUEHQW K LQJHVDQGODWFKHVEURNHQRUORRVHQHG GRRUVHDOVDQGVHDOLQJVXUIDFHV (d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by DQ\RQHH[FHSWSURSHUO\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of Ensure proper ground exists electric shock by providing an before use. escape wire for the electric current. 7KLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDSRZHUFRUGKDYLQJD grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. &RQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQLI the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the WKLUGJURXQGSURQJIURPWKHSRZHUFRUG Do not use an extension cord. If the power cord is too VKRUWKDYHDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQ install an outlet near the appliance. )RUEHVWRSHUDWLRQSOXJWKLVDSSOLDQFHLQWRLWVRZQ electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker. NOTICE: PACEMAKERS Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns. STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-40777 7 USING THE MICROWAVE Features Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 2 1 3 8 9 7 4 6 5 NOTE: Handle appearance may differ on some models. 1. Turntable The turntable must always be in place, on the oven floor, for all cooking. Be sure the turntable is seated securely over the spindle in the center of the oven. 5. Door Handle Pull to open the door. The door must be securely latched for the oven to operate. 2. Wire Oven Rack Put food directly on an aluminum baking sheet on the wire oven rack, and place them on the glass tray, when baking on two levels. 7. Lower Ceramic Heater Operates when using Convection Bake, Roast, and )DVW&RRN 3. Clear Glass Tray Place on the turntable when using the microwave features. Place food or microwave-safe cookware directly on the tray. 4. Window Allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in the oven. 6. Door Latches 8. Control Panel The pads used to operate the oven are located on the control panel. 9. Rear Convection Heat Element Operates when using bake. Clock Combination Microwave Convection Bake Roast Popcorn Auto Cook Cook Time Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec Back Clock Settings Timer On/Off Set the Clock To change the time: When you first plug in the oven or after a power outage: 3UHVVWKH&/2&.SDG 1. Turn the selector dial to set the hour. Press the dial to enter. )ROORZWKHGLVSOD\GLUHFWLRQVWRVHW 2. Turn the dial to set the minute. Press the dial to enter. 3. Turn the dial to select AM or PM. Press the dial to enter. 8 Start Pause Fast Cook Warm Proof The clock is designed to turn off when unit is idle for 30 seconds to minimize the standby power usage. The clock will turn on when unit is in use, the door is opened, WKH&$1&(/2))SDGLVSUHVVHGRUWKHGLDOLVSUHVVHG There is not an override option available based on the '2(HQHUJ\UHTXLUHPHQWV 49-40777 1 2 5 6 9 11 13 15 16 Start Pause Back Clock Combination Convection Fast Cook Bake Roast Popcorn Auto Cook Cook Time Warm Proof Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec 10 14 3 Microwave 4 7 8 1. COMBINATION FAST COOK 3UHVVWKLVSDGWRDFFHVVWKH)$67&22.PHQX Press and hold for 3 seconds to repeat the last cooking selection. 2. CONV BAKE/ROAST Press this pad to bake or roast. 3. WARM/PROOF Select WARM to keep hot, cooked foods at serving temperature. 12 HOHFW3522)WRVHWIRUDZDUPHQYLURQPHQWXVHIXO 6 for rising yeast-leavened products. 4. STEAM (Microwave) 5. POPCORN (Microwave) Settings Timer On/Off 17 18 11. DISPLAY Shows and instructs the use of all features on the oven. 12. Selector Dial–Turn to select, Press to enter )LUVWWXUQWKHQSUHVVWKHGLDOWRPDNHRSWLRQIRRG power level or temperature selections. Also use the GLDOWRLQFUHDVHWXUQFORFNZLVHRUGHFUHDVHWXUQ counterclockwise) cooking times. 13. START/PAUSE Press this pad to start or pause any cooking function. 14. CANCEL/OFF Press this pad to cancel ALL oven programs except the clock and timer. 6. AUTO COOK (Microwave) 15. BACK Press this pad to step back one or more levels in the program process, such as when entering custom recipes. 7. DEFROST (Microwave) Press this pad to defrost, soften or melt frozen foods. 16. CLOCK 8. POWER/TEMP During cooking, press this pad and turn/press the selector dial to change the microwave power level, the convection bake temperature or the fast cook temperature by adjusting the lower lamp and heater settings. 17. SETTINGS Press this pad to access the Beeper Volume, Display Scroll Speed, Delay Start, Help, Reminder features, and to set My Cycle. 9. COOK TIME (Microwave) Press this pad to microwave food. USING THE MICROWAVE Controls 18. TIMER ON/OFF Press this pad to set the minute timer. 10. ADD 30 SEC/MY CYCLE (Microwave) Press for 30 seconds of microwave cooking time. Each time the pad is pressed adds an additional 30 seconds to the remaining cooking time. The oven starts immediately. Edit My Cycle through Settings. 49-40777 9 BAKING AND ROASTING Baking and Roasting Combination Convection Fast Cook Bake Roast Popcorn Auto Cook Microwave Cook Time Warm Proof Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec Start Pause Back Clock Settings Timer On/Off Baking allows you to cook foods the same way as a conventional oven, using a heating element to raise the temperature of the air inside the oven. Any oven WHPSHUDWXUHIURP)WR)PD\EHVHW A fan gently circulates heated air throughout the oven, over and around the food. Because the heated air is kept constantly moving, not permitting a layer of cooler air to develop around the food, some foods cook slightly faster than in regular oven cooking. Before you begin, make sure the turntable is in place. The turntable must always be in place when using the oven. Put food or oven-safe cookware on the glass tray to bake. WARNING When baking, remember that the oven, door and dishes will be very hot! How to Bake 3UHVVWKH&219%$.(52$67SDG 3UHVVWKHGLDOWRVHOHFW%$.( 3. Turn the dial to set the oven temperature and press to enter. To bypass preheating: 1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to NO. Press the dial to begin cooking. 2. Place the food in the oven, turn the dial to set the cook time and press to enter. The oven starts cooking immediately. When cooking is complete, the oven will signal and turn off. To preheat: 1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to YES. Press the dial or press START/ PAUSE to begin cooking. The oven starts preheating immediately. Do not place WKHIRRGLQWKHRYHQ<RXZLOOEHSURPSWHGWRHQWHU the cook time, after the oven is preheated.) 2. When the oven is finished preheating, it will signal. If you do not open the door within 1 hour, the oven will turn off automatically. Open the oven door and, using caution, place the food in the oven. 10 3. Close the oven door. Turn the dial to set the cook time and press to enter and start cooking. When cooking is complete, the oven will signal and turn off. You may change the oven temperature during preheating by pressing the POWER/TEMP pad and turning the dial to select the new temperature. If the oven door is opened during cooking, PAUSE will appear in the display. Close the door and press start/ pause. Cook times are shown in minutes and can be a maximum of 180 minutes. Time can be changed during cooking by turning the dial. )RUWZROHYHOEDNLQJSODFHIRRGLQDPHWDOEDNLQJGLVK on the glass tray. Place your baking dish with food on top of the wire rack. Stand the rack with food on the glass tray. 49-40777 How to Roast 3UHVVWKH&219%$.(52$67SDG 2. Turn the dial to ROAST and press to enter. To bypass preheating: 1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to NO. Press the dial to begin cooking. 2. Place the food in the oven, turn the dial to set the cook time and press to enter. Press the dial to start cooking. When cooking is complete, the oven will signal and turn off. To preheat: 1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to YES. Press the dial or press START/ PAUSE to begin cooking. The oven starts preheating immediately. Do not place WKHIRRGLQWKHRYHQ<RXZLOOEHSURPSWHGWRHQWHU the cook time, after the oven is preheated.) 2. When the oven is finished preheating, it will signal. If you do not open the door within 1 hour, the oven will turn off automatically. Open the oven door and, using caution, place the food in the oven. 3. Close the oven door. Turn the dial to set the cook time and press to ente r and start cooking. When cooking is complete, the oven will signal and turn off. If the oven door is opened during cooking, PAUSE will appear in the display. Close the door and press start/ pause. Combination Fast Cooking <RXURYHQDOVRRIIHUVWKHRSWLRQRI&RPELQDWLRQ)DVW&RRNXVLQJPLFURZDYHHQHUJ\DORQJ with convection cooking. You cook with speed and accuracy, while browning and crisping to perfection. Cooking Method Heat Source Heat Conduction Benefits Microwave energy and convection heat combine to cook foods faster than regular ovens, while browning and sealing in juices. Microwave energy and circulating heated air. )RRGKHDWVIURP instant energy from penetration and heat conducted from outside of food. Shortened cooking time from microwave energy, plus browning and crisping from convection heat. WITH PREHEATING: 3UHVVWKH)$67&22.SDG 2. Turn the dial to select temperature Press the dial to enter. 3. When the prompt shows “PREHEAT THE OVEN?” turn the dial to YES. Press the dial or press START/ PAUSE pad to begin preheating. Do not place the IRRGLQWKHRYHQ<RXZLOOEHSURPSWHGWRHQWHUWKH cook time when the oven is preheated.) 4. The oven will signal when the set temperature is reached. Open the oven door and place the food in the oven. NOTE: If you do not open the door within 1 hour, the oven will turn off automatically 2 QFHWKHGLVSOD\VKRZV³6(/(&7&22.7,0(´ press the dial to begin cooking. The oven will signal and turn off when cooking time is completed. BAKING AND ROASTING/FAST COOKING Baking and Roasting WITHOUT PREHEATING: 3UHVVWKH)$67&22.SDG 2. When the prompt shows “PREHEAT THE OVEN?” turn the dial to NO. Press the dial to enter. 3. Open the oven door and place the food in the oven. 4. Close the oven door. Turn the dial to select the cooking time and press the dial to enter. Press the dial again or press Start/Pause pad to begin cooking. The oven will signal and turn off when cooking time is completed. Cookware for Fast Cooking This cooking mode uses both microwave and convection heat. Glass or Glass-Ceramic cookware is recommended. +HDWUHVLVWDQWSODVWLFPLFURZDYHDEOHFRRNZDUHVDIHWR°)PD\EHXVHG0HWDOFRRNZDUHFDQQRWEHXVHG 49-40777 11 WARMING AND PROOFING Warming and Proofing Combination Convection Fast Cook Bake Roast Popcorn Auto Cook Microwave Cook Time Warm Proof Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec Start Pause Back Clock Settings Timer On/Off Warming Tips for Crisp Foods. The WARM feature will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Use cookware and utensils that can withstand temperatures XSWRÛ) Ŷ /HDYHIRRGXQFRYHUHG Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS Ŷ 3UHKHDWSULRUWRXVHDFFRUGLQJWRUHFRPPHQGHG times. 3UHVVWKH:$503522)SDG 7 XUQWKHGLDOWRVHOHFW+2/')22':$503UHVV the dial to enter. 3. Turn the dial to select the oven temperature. See the chart and tips below. Press the dial to enter. /2: 0(',80 +,*+ ±) ±) ±) Tips for Moist Foods: Ŷ & RYHUIRRGZLWKOLGRUDOXPLQXPIRLO Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS Ŷ 3UHKHDWSULRUWRXVHDFFRUGLQJWRUHFRPPHQGHG times. Temperature and Moisture Selection Chart )RRG7\SH 4. Turn the dial to select the level of moisture you want. See the chart and tips below. Press the dial to enter. If the oven door is opened during warming, PAUSE will appear in the display. Close the door and press START/ PAUSE. To Crisp Stale Items: Ŷ & KHFNFULVSQHVVDIWHUPLQXWHV$GGWLPHDV needed. MEDIUM CRISP Bread, soft rolls MEDIUM MOIST Casseroles MEDIUM MOIST )ULHGIRRGV HIGH CRISP MEDIUM CRISP Pancakes, waffles HIGH CRISP Pizza HIGH CRISP Potatoes, baked HIGH CRISP MEDIUM MOIST Poultry HIGH MOIST Tortilla Chips LOW CRISP MEDIUM MOIST Potatoes, mashed Vegetables The turntable must always be in place when using the oven. Put food on the glass tray to warm. Moisture Setting Bread, hard rolls Meats* and fish Ŷ 3UHKHDWRQ/2:VHWWLQJDQGVHOHFW&5,63 Control Setting 86'$)6,6UHFRPPHQGVDQLQWHUQDOWHPSHUDWXUHRI) as the minimum doneness for beef. Use a portable meat thermometer to check internal temperatures. Proofing The proofing feature automatically provides the optimum temperature for the proofing process, and therefore does not have a temperature adjustment. 3UHVVWKH:$503522)SDG NOTES: Ŷ 'RQRWXVHWKHSURRILQJPRGHIRUZDUPLQJIRRGRU keeping food hot. The proofing oven temperature is not hot enough to hold foods at safe temperatures. Use the WARM feature to keep food warm. 7 XUQWKHGLDOWRVHOHFW3522)%5($'3UHVVWKHGLDO Ŷ 3URRILQJZLOOQRWRSHUDWHLIWKHRYHQLVWRRKRW$OORZ to enter. The oven starts proofing immediately and the oven to cool before proofing. shows the amount of proofing time completed. Ŷ 7 RDYRLGORZHULQJWKHRYHQWHPSHUDWXUHDQG lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Ŷ &KHFNEUHDGSURGXFWVHDUO\WRDYRLGRYHUSURRILQJ 12 The turntable must always be in place when using the oven. Put bread dough in a bowl/ bread pan and place on the glass tray to proof. 49-40777 Combination Convection Fast Cook Bake Roast Popcorn Auto Cook Microwave Cook Time Warm Proof Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec Start Pause Back Clock Settings Timer On/Off Make sure the turntable and clear glass tray are in place. Place food or microwavable container directly on the clear glass tray to cook your food. The turntable must always be in place when using the oven. The clear glass tray should always be in place when microwaving. MICROWAVING Microwaving Cookware Ŷ0DNHVXUHWKDWFRRNZDUHLVVXLWDEOHIRUPLFURZDYLQJ Ŷ3ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\RQWKH clear glass tray to cook your food. Microwave Auto Cook MICROWAVE AUTO COOK SELECTIONS: ŶBeverage ±:DWHUR] – Coffee R] ±7HDR] ±0LONR] – Hot Cocoa R] ŶMelt – Butter – Caramel – Cheese – Chocolate Chips – Marshmallow ŶPopcorn – Popcorn Sensor ŶSlow Cook ŶSteam Cook ŶCook Time – By Time – By Time 1 & 2 ŶSoften – Butter – Cream Cheese ±)URVWLQJR] – Ice Cream 3 UHVVWKHPLFURZDYH$872&22.'()5267RU &22.7,0(SDG,IQRVHOHFWLRQLVPDGHZLWKLQ seconds, the display will return to blank. 2. Turn the dial to find the food you want to cook, defrost or reheat. Press the dial to enter. 3. Turn the selector dial to select the type, amount, ZHLJKWDQGRUVL]H$VUHTXLUHGWKHRYHQZLOOSURPSW you.) Press the dial after each selection. ŶDefrost – 1.0 lb Quick – By Time – By Weight ±%\)RRG7\SH – Melt – Soften ŶReheat – Beverage – Casserole – Chicken – Pasta – Pizza ±3ODWHRI)RRG – Rice – Soup – Steaks/Chops – Vegetables To review settings during cooking, press the selector dial. If the door is opened during cooking, the oven will stop and PAUSE will appear in the display. Close the door and press START/ PAUSE to resume cooking. If you enter an undesired selection at any time, simply SUHVVWKH%$&.SDGDQGUHHQWHUWKHGHVLUHGVHOHFWLRQV 4. Press the dial or the START/ PAUSE pad to start cooking. 49-40777 13 MICROWAVING Microwaving Cook By Time / Cook By Time 1 & 2 8VH&22.%<7,0(DQG&22.%<7,0(WR microwave food that is not in the recipe section and at WKHWLPHV\RXVHW Ŷ 7 KHSRZHUOHYHOLVDXWRPDWLFDOO\VHWDWKLJKEXW\RX can change it for more flexibility. 3UHVVWKH&22.7,0(SDG 7 XUQWKHGLDOWRVHOHFW&22.%<7,0(RU&22.%< TIME 1 & 2 and press the dial to enter. 3. Turn the dial to set the cook time and press the dial to enter. NOTE: To change the power level if you don’t want full power, press the POWER/TEMP pad after entering WKHWLPHV7XUQWKHGLDOWRVHOHFWDQGSUHVVWKHGLDOWR enter. 4. Press the dial or the START/ PAUSE pad to start cooking. <RXPD\RSHQWKHGRRUGXULQJ&22.%<7,0(DQG &22.%<7,0(WRFKHFNWKHIRRG&ORVHWKHGRRU and press START/PAUSE to resume cooking. ,I\RXVHOHFWHG&22.%<7,0(WXUQWKHGLDOWRVHW the second cook time and press the dial to enter. Add 30 Sec/My Cycle Use this pad for 30 seconds of cooking time. The oven starts immediately. Press ADD 30 SEC/MY CYCLE pad again for additional 30-second increments of microwave cooking. You can add or subtract time by turning the dial. NOTE: To change the time increment on the Add 30 Sec/My Cycle go to Settings then Set My Cycle. Choose the new time increment you want and press the dial to enter. Microwave Power Level(s) ) LUVWIROORZGLUHFWLRQVIRU&22.%<7,0(&22.%< 7,0('()5267%<7,0(RU(;35(66 Here are some examples of uses for various power levels: 2. Press the POWER/TEMP pad. High 10: )LVKEDFRQYHJHWDEOHVERLOLQJOLTXLGV 3. Turn the dial clockwise to increase and counterclockwise to decrease the power level. Press the dial to enter. Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating. 4. Press the dial or the START/ PAUSE pad to start cooking. Ŷ<RXFDQFKDQJHWKHSRZHUOHYHOEHIRUHRUGXULQJD cooking program. Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat. Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces. Warm 1: .HHSLQJIRRGZDUPVRIWHQLQJEXWWHU Cooking Tips 14 Ŷ:KHQFRRNLQJEDFRQOD\HUVWULSVRQDSODWH&RYHU each layer with a paper towel. Ŷ ) RUIUR]HQYHJHWDEOHVIROORZWKHSDFNDJHLQVWUXFWLRQV for adding water. Ŷ:KHQFRRNLQJYHJHWDEOHVXVHDPLFURZDYHVDIH casserole or bowl. Cover with a microwave-safe lid or vented plastic wrap. Ŷ ) RUIUHVKYHJHWDEOHVDGGWDEOHVSRRQVRIZDWHUIRU each serving. 49-40777 Defrost By Food Type Auto Defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to 6 pounds. Ŷ 5 HPRYHGHIURVWHGPHDWRUVKLHOGZDUPDUHDVZLWK small pieces of foil for even defrosting. 1. Remove food from the package and place it on a microwave-safe dish. Ŷ $ IWHUGHIURVWLQJPRVWPHDWVQHHGWRVWDQGPLQXWHV to complete defrosting. Large roasts should stand for about 30 minutes. 3 UHVVWKH'()5267SDG Conversion Guide 7 XUQWKHGLDOWR'()5267%<)22'7<3(3UHVV the dial to enter. If the weight of food is stated in pounds and ounces, the RXQFHVPXVWEHFRQYHUWHGWRWHQWKVRIDSRXQG 4. Turn the dial to select food type. Press the dial to enter. 5. Turn the dial to the food weight, using the Conversion *XLGHDWULJKW)RUH[DPSOHGLDOIRUSRXQGV SRXQGR]3UHVVWKHGLDOWRHQWHU 6. Press the dial or START/PAUSE pad to start defrosting. 7. Turn the food over when the oven signals TURN )22'29(5 Weight of Food in Ounces 1-2 3 4-5 6-7 8 9-10 11 12-13 14-15 MICROWAVING Microwaving Enter Food Weight (tenths of a pound) .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 Defrost By Time Use Time Defrost to defrost for a selected length of time. 3 UHVVWKH'()5267SDG 7 XUQWKHVHOHFWRUGLDOWR'()5267%<7,0(3UHVV the dial to enter. 3. Turn the dial to select the time you want. Press the dial to enter. 4. Press the dial or START/PAUSE pad to start defrosting. Power level is automatically set at 3, but can be changed. To change the power levels, see the 0LFURZDYH3RZHU/HYHOVVHFWLRQ<RXFDQGHIURVW VPDOOLWHPVTXLFNO\E\UDLVLQJWKHSRZHUOHYHODIWHU entering the time. Power level 7 cuts the total defrosting time in about half; power level 10 cuts the total time to about 1/3. When defrosting at high power levels, food ZLOOQHHGPRUHIUHTXHQWDWWHQWLRQWKDQXVXDO 5. Turn the food over when the oven signals TURN )22'29(5 Defrosting Tips 8VH'()5267%<)22'7<3(IRUPHDWSRXOWU\DQG ILVK8VH'()5267%<7,0(IRUPRVWRWKHUIUR]HQ foods. Ŷ)RRGVWKDWVSRLOHDVLO\VKRXOGQRWEHDOORZHGWRVLW out for more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Ŷ)RRGVIUR]HQLQSDSHURUSODVWLFFDQEHWLPHGHIURVWHG in the package, but foods should be taken out of the SDFNDJHZKHQXVLQJ'()5267%<)22'7<3( Closed packages should be slit, pierced or vented after food has partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered. Ŷ)RUPRUHHYHQGHIURVWLQJRIODUJHUIRRGVVXFKDV URDVWVXVH'()5267%<7,0(%HVXUHODUJHPHDWV are completely defrosted before cooking. Ŷ:KHQGHIURVWHGIRRGVKRXOGEHFRROEXWVRIWHQHGLQ all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand a few minutes. Ŷ)DPLO\VL]HSUHSDFNDJHGIUR]HQGLQQHUVFDQEH defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwave-safe dish. 49-40777 15 MICROWAVING Microwaving Sensor Cooking Some microwave modes feature sensor cooking. The oven automatically senses when food is done and shuts itself off - eliminating the need to program cook times and power levels. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food. Combination Convection Fast Cook Bake Roast Popcorn Auto Cook Microwave Cook Time Warm Proof Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec Start Pause Back Clock Settings Timer On/Off MICROWAVE SENSOR PROGRAMS: Ŷ*URXQG0HDW Ŷ3RSFRUQ±3UHSDFNDJHGPLFURZDYHSRSFRUQ 3.0 oz. to 3.5 oz. Ŷ6RXS Ŷ5LFH Ŷ9HJHWDEOHV&DQQHG)UHVK)UR]HQ Ŷ&KLFNHQ5HKHDW Ŷ3DVWD5HKHDW Ŷ3ODWHRI)RRG5HKHDW Ŷ6RXS5HKHDW Ŷ9HJHWDEOH5HKHDW NOTE: Do not use the sensor features twice in succession on the same food portion—it may result in severely overcooked or burnt food. If food is XQGHUFRRNHGDIWHUWKHILUVWFRXQWGRZQXVH&22.%< TIME for additional cooking time. NOTE: If the oven is too hot then it will automatically change to time cooking. Ŷ 7 RVKRUWHQRUOHQJWKHQWKHFRRNWLPHZDLWXQWLOWKH time countdown shows in the display. Then turn the dial to add or subtract time. Ŷ ,I\RXRSHQWKHGRRUZKLOHVHQVRUFRRNLQJ6(1625 ERROR will appear. Close the door, press START/ PAUSE to begin again. Notes About the Reheat Program: Reheated foods may have wide variations in temperature. Some areas may be extremely hot. ,WLVEHVWWRXVH&22.%<7,0(DQGQRW5(+($7IRU these foods: Ŷ %UHDGSURGXFWV Ŷ )RRGWKDWPXVWEHUHKHDWHGXQFRYHUHG 1. Press tKH$872&22.SDGDQGWXUQWKHGLDOWR &22.%<)22'7<3(RU5(+($73UHVVWKHGLDO to enter. Ŷ )RRGVWKDWQHHGWREHVWLUUHGRUWXUQHG Ŷ ) RRGVFDOOLQJIRUDGU\ORRNRUFULVSVXUIDFHDIWHU reheating. 2. Turn the dial to select the food you want. Press the dial to enter. 3. Press the dial or press the START/ PAUSE pad to start cooking. Do not open the oven door until time is counting down in the display. If the door is opened, close it and press START/PAUSE immediately. If the food is not done HQRXJKXVH&22.%<7,0(LQWKHPLFURZDYHVHOHFWRU to cook for more time. Sensor Cooking Cookware The proper containers and covers are essential for best sensor cooking. Ŷ$OZD\VXVHPLFURZDYHVDIHFRQWDLQHUVDQGFRYHUWKHP with lids or vented plastic wrap. Never use tight sealing plastic containers—they can prevent steam from escaping and cause food to overcook. Ŷ%HVXUHWKHRXWVLGHRIWKHFRRNLQJFRQWDLQHUVDQG the inside of the oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor. Ŷ%HYHUDJHVDUHEHVWKHDWHGXQFRYHUHG 16 Covered Vented Dry off dishes so they don’t mislead the sensor. 49-40777 Steam Feature TIMED or SENSOR STEAM )RUEHVWUHVXOWVXVHVWHDPRUVLPPHUERZO$GG Tablespoons of water when steaming vegetables. MENU SELECTION FOR TIMED STEAM (continued) &DXOLÀRZHU 2 Cups 1. Press the STEAM pad. 2. Turn the selector dial to TIMED or SENSOR. Press the dial to enter. 4 Cups Chicken Breast 1 Piece 6-8 Ounces 2 Pieces 6-8 Ounces 8-10 Ounces 3. Turn the dial to select food type. Press the dial to enter. 4. Press the dial to select the amount, size and/or GRQHQHVVLIUHTXLUHGWKHRYHQZLOOSURPSW\RX Press the dial after each selection. 1 Cup 8-10 Ounces )LVK 1 Piece 7KLFN)LOHW´ 2 Pieces 7KLFN)LOHW´ Green Beans Asparagus 4 Cups Potatoes 4 Cups Quinoa 1 Cup Scallops Bay Scallops 6-10 Ounces Sea Scallops 6-10 Ounces 10-16 Ounces 10-16 Ounces Shrimp 1 Cup 2 Cups 4 Cups Zucchini 1 Cup 2 Cups 4 Cups Brussels Sprouts 1/2 Pound 1 Pound 6TXDVK 1 Cup 2 Cups 1 Cup Rice 4 Cups Broccoli 1 Cup 2 Cups 1 Cup 2 Cups 1 Cup 2 Cups MENU SELECTION FOR SENSOR STEAM MENU SELECTION FOR TIMED STEAM 7KLQ)LOHW´ 0HGLXP)LOHW´ * Timed Steam is a pre-set time-based cook. )RUEHVWUHVXOWVXVHFXSV • Asparagus • Brussels Sprouts • Carrots • Cauliflower • Potatoes • Rice 6TXDVK • Zucchini 7KLQ)LOHW´ 0HGLXP)LOHW´ 5. Insert food and close the door. ** Sensor Steam is a variable time based on a sensor. MICROWAVING Microwaving 4 Cups 1 Cup 2 Cups 4 Cups Carrots 1 Cup 2 Cups 4 Cups Things that are Normal Interference Oven Heat Ŷ79UDGLRLQWHUIHUHQFHPLJKWEHQRWLFHGZKLOHXVLQJ the microwave. Similar to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a problem with the microwave. Move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or check the position of the TV/radio antenna. Ŷ&RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW transferred from the heated food. Oven mitts may be needed to handle the cookware. Ŷ6WHDPRUYDSRUPD\HVFDSHIURPDURXQGWKHGRRU Lights Ŷ7KHRYHQFDYLW\OLJKWZLOOFRPHRQGXULQJDPLFURZDYH cooking cycle. 49-40777 17 OTHER FEATURES Other Features Cook Time Completed To remind you that you have food in the oven, the oven ZLOOGLVSOD\&22.7,0(&203/(7('DQGEHHSRQFHD minute until you either open the oven door or press the &$1&(/2))SDG Settings Delay Start: Delay Start allows you to set the oven to delay cooking up to 24 hours. Press the SETTINGS pad, turn the dial to select DELAY START and press the dial to enter. )ROORZWKHGLVSOD\GLUHFWLRQVWRVHWWKH'HOD\6WDUWWLPH and feature you wish to delay. Beeper Volume: Use this feature to adjust the volume of the beeper. You can even turn it off. Press the SETTINGS pad, turn the dial to select BEEPER VOLUME, press the dial to enter, and follow the display directions. To cancel the setting, turn the dial to CLEAR REMINDER and press the dial to enter. Turn the dial to CLEAR and press to enter. Help: Use this feature to find out more about your oven and its features. The display will show a description for the program you have chosen. My Cycle: Use this feature to change the cook time increment on the ADD 30 SEC/MY CYCLE pad. The increment can be set between 5 and 55 seconds. Scroll Speed: Is the message scroll too slow or too fast? Change it! Press the SETTINGS pad, turn the dial to select DISPLAY SCROLL SPEED, press the dial to enter, and follow the display directions. Reminder: Use this feature to set an alarm beep to sound at a specific the time of day. Press the SETTINGS pad, turn the dial to SET REMINDER and press the dial to enter. Turn the dial to select the hour and press to enter. Turn the dial to select the minute and press to enter. Turn the dial to select AM or PM and press to enter. To review the setting, turn the dial to REVIEW REMINDER and press the dial to enter. Turn the dial to REVIEW and press to enter. Review Use this feature to review the current cooking selections you have set. Press the selector dial during any cooking feature. 18 49-40777 Help Use this feature to find out more about your oven and its features. 3. Turn the dial to select the feature name. Press the dial to enter. 1. Press the SETTINGS pad. The display will show a description for the program you have chosen. 2. Turn the dial to select HELP. Press the dial to enter. Features found in the HELP function. Adding Time Add 30 Sec Auto Cook Timed Steam Back Bake/Roast Cancel/Off Clock Control Lockout &RRN%\)RRG7\SH Cook Time Cook Time 1 & 2 Defrost 'HIURVW%\)RRG7\SH Defrost By Time Defrost By Weight Delay Start )DVW&RRN Help +ROG)RRG:DUP My Cycle Popcorn Power / Temp Proof Bread Reheat Repeat Last Resume Review Settings Sensor Cooking Set Beeper Volume Sensor Steam Set Display Speed Set/Clear Reminder Slow Cook Soften/Melt Start/Pause Steam Timer On/Off Warm/Proof OTHER FEATURES Other Features Child Lock-Out You may lock the control panel to prevent the oven from being accidentally started or used by children. :KHQWKHFRQWUROSDQHOLVORFNHG&RQWUROLV/2&.(' will be displayed briefly anytime a pad or dial is pressed. 3UHVVDQGKROG&$1&(/2))IRUVHFRQGVWRORFNDQG unlock. Timer Use this feature anytime you need a general purpose timer. It can even be used while cooking in the oven. 3. Turn the dial to select the seconds. Press the dial to enter. 1. Press the TIMER pad. To cancel, press TIMER. 2. Turn the dial to select the minutes. Press the dial to enter. Automatic Fan An automatic fan protects the oven from too much heat inside the oven cavity. It automatically turns on at low speed if it senses too much heat. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the oven control is turned off. Repeat Last Resume Use this time saving feature for cooking repetitive items like cookies or appetizers. 1. If your food needs to cook a bit longer, you can restart the oven by pressing the START/PAUSE pad or selector dial. NOTE: The last program used is stored for two hours. 3 UHVVDQGKROGWKH&20%,1$7,21)$67&22. &219(&7,21%$.(52$67$872&22.&22. 7,0('()5267RU67($0&22.SDGIRUVHFRQGV 2. The last pre-set food will be displayed. 5(680(&22.,1*ZLOOEHGLVSOD\HGDQGWKHRYHQ will restart immediately at 10% of the original time. The program stays in memory for 10 minutes. After that you will need to begin the program again. 3. Press the START/PAUSE pad or the selector dial to start cooking. 49-40777 19 CARE AND CLEANING Care and Cleaning Helpful Hints An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Be certain the oven control is turned off before cleaning any part of this oven. Inside Clean the inside of the oven often for proper heating performance. Some spatters can be removed with a paper towel, RWKHUVPD\UHTXLUHDZDUPVRDS\FORWK5HPRYHJUHDV\ spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls. Never use a commercial oven cleaner on any part of your oven. Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads. Pieces can break off the pad, causing electrical shock. :DOOV)ORRU,QVLGH:LQGRZ0HWDO and Plastic Parts on the Door Removable Turntable The area underneath the turntable should be cleaned IUHTXHQWO\WRDYRLGRGRUVDQGVPRNLQJGXULQJDFRRNLQJ cycle. The turntable can be broken if dropped. Wash carefully in warm, sudsy water. Dry completely and replace. To replace the turntable, place its center over the spindle in the center of the oven and turn it until it seats LQWRSODFH0DNHVXUHWKHVPRRWKVLGHRIWKHWXUQWDEOH is facing up and that its center seats securely on the spindle.) Turntable Do not use the oven without the turntable in place. Cooking Trays and Baking Sheet To prevent breakage, allow the trays to cool completely before cleaning. Wash carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher. Do not use metal scouring pads or abrasives, as they may damage the finish. A soap-filled scouring pad may be used to clean the trays. Clear glass tray for microwaving Wire oven rack 20 49-40777 Outside We recommend against using cleaners with ammonia or alcohol, as they can damage the appearance of the oven. If you choose to use a common household cleaner, first apply the cleaner directly to a clean cloth, then wipe the soiled area. Case Clean the outside with a sudsy cloth. Rinse and then dry. Wipe the window clean with a damp cloth. Glass Control Panel and Door Wipe with a clean damp sponge. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives or sharp objects on the panel—they can damage it. Door Seal It’s important to keep the area clean where the door seals against the oven. Use only mild, non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well. Stainless Steel RQVRPHPRGHOV To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always ZLSHWKHVXUIDFHLQWKHGLUHFWLRQRIWKHJUDLQ)ROORZ the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface. 7RLQTXLUHDERXWSXUFKDVLQJVWDLQOHVVVWHHODSSOLDQFH cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, please call our toll-free number, 800.626.2005 or visit GEAppliances.com. CARE AND CLEANING Care and Cleaning FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY) 7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVDQGXVHV,60IUHTXHQF\ energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply ZLWKOLPLWVIRU,60(TXLSPHQWSXUVXDQWWRSDUWRI )&&5XOHVZKLFKDUHGHVLJQHGWRSDUWRI)&& Rules, which are designed to provide residential installation. Ŷ5HRULHQWWKHUHFHLYLQJDQWHQQDRIWKHUDGLRRU television. However, there is no guarantee that interference will not RFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHV cause interference to radio or television reception, which FDQEHGHWHUPLQHGE\WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQ the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following: The manufacturer is not responsible for any radio of TV interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference. 49-40777 Ŷ5HORFDWHWKH0LFURZDYH2YHQZLWKUHVSHFWWRWKH receiver. Ŷ0RYHWKHPLFURZDYHRYHQDZD\IURPWKHUHFHLYHU Ŷ3OXJWKHPLFURZDYHRYHQLQWRDGLIIHUHQWRXWOHWVRWKDW the microwave oven and the receiver are on different branch codes. 21 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Fan continues to run after cooking stops The oven is cooling. The fan will automatically shut off when the internal parts of the oven have cooled. Oven vent emits warm air while oven is on This is normal. Fan comes on automatically when using the microwave This is normal. FAN COOKING The oven makes unusual sounds while cooking Clicks and fans blowing are normal. The relay board is turning the components on and off. These sounds are normal. Smoke comes out of the oven when I open the door Food is high in fat content. Aerosol spray used on the pans. Smoke is normal when cooking high-fat foods. Food is not fully cooked or browned at the end of a cooking program Programmed times may not match the size or amount of food you are cooking. Adjust time for doneness or adjust the upper or lower lamps for browning and doneness. SENSOR ERROR displayed along with an oven signal Food amount or type placed in the oven does not match the program that was set. 3UHVVWKH&$1&(/2))SDG6HWWKHRYHQSURJUDP WRPDWFKWKHIRRGRUOLTXLGWREHFRRNHGRUKHDWHG Steam was not sensed by the oven because plastic wrap was not vented, a lid too tight was on the dish or a liquid was covered. 9HQWSODVWLFZUDSXVHDORRVHUOLGRUXQFRYHUOLTXLGV when cooking or heating. DISPLAY The display is blank The clock is designed to turn off when unit is idle for 30 seconds to minimize the standby power usage “Control is LOCKED” appears in display The control has been locked. 3UHVVDQGKROG&$1&(/2))IRUVHFRQGVWR unlock the control. Control display is lighted yet oven will not start Clock is not set. Set the clock. Door not securely closed. Open the door and close securely. START/PAUSE pad not pressed after entering cooking selection. Press START/PAUSE. Another selection already entered in oven and CANCEL/OFF pad not pressed to cancel it. 3UHVV&$1&(/2)) Size, quantity, or cooking time not entered after final selection. Make sure you have entered cooking time after selecting. CANCEL/OFF was pressed accidentally. Reset cooking program and press START/PAUSE. The door and inside of the oven feels hot The heat lamps produce intense heat when ready. This is normal. Use oven mitts to remove food when in a small space. Oven will not start A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. OTHER PROBLEMS 22 49-40777 GEAppliances.com $OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH® technician. To schedule service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES 3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH For the period of GE Appliances will replace PROFILE MODELS ONLY One year )URPWKHGDWH of the original purchase Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part. One years )URPWKHGDWH of the original purchase The magnetron tube, if the magnetron tube fails due to a defect in materials or workmanship. During this one-year limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home service costs. WARRANTY Built-in Convection Microwave Oven Warranty CAFÉ MODELS ONLY One year )URPWKHGDWH of the original purchase Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part. Five years )URPWKHGDWH of the original purchase The magnetron tube, if the magnetron tube fails due to a defect in materials or workmanship. During this five-year limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home service costs. What GE Appliances will not cover: Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJ of circuit breakers. Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH Ŷ5HSODFHPHQWRIWKHFRRNWRSOLJKWEXOEV Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV or acts of God. Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWRUGDPDJHWRWKHSURGXFWLILWLV DEXVHGPLVXVHGIRUH[DPSOHFDYLW\DUFLQJIURPZLUH rack or metal/foil), or used for other than the intended purpose or used commercially. Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\ possible defects with this appliance. Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\ EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, \RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV\RX specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVHWKH product. Warrantor: GE Appliances 49-40777 23 CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website +DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\ of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm or call 800.432.2737 during normal business hours. Extended Warranties Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm or call 800.626.2224 during normal business hours. Remote Connectivity )RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ or call 800.220.6899 in the US. Parts and Accessories ,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\ In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 24 3ULQWHGLQ.RUHD 49-40777 HORNO MICROONDAS de Convección Incorporada INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . .3 USO DEL MICROONDAS Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 MANUAL DEL USUARIO PWB7027 PWB7030 CWB7030 HORNEAR Y DORAR . . . . . . . . . . . . . . . . 10 COCCIÓN RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN . . 12 COCCIÓN POR MICROONDAS . . . . . 13 Recipientes de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cocción Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cocinar por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Agregar 30 Seg./ Mi Ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nivel(es) de potencia del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Consejos de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cocción por sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cosas que son normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 OTRAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Base giratoria desmontabl . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Bandejas para cocinar y lámina de hornea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . .24 Anote aquí los números de modelo y de serie: Modelo número __________ Número de serie__________ Los encontrará en una etiqueta dentro del horno. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-40777 11-16 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-40777 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO: Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/( cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel, EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA plástico u otros materiales combustibles dentro del de la página 7. microondas para facilitar la cocción. Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR Ŷ 4 XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV como se describe en este manual. No utilice químicos de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está dentro del microondas. específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR laboratorio ni para uso industrial. prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la Ŷ 6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR energía desde el panel de fusibles o del interruptor de Póngase en contacto con el centro de mantenimiento circuitos. autorizado más cercano en caso de necesitar revisión, Ŷ No utilice el horno para almacenar elementos. No deje reparación o ajuste. productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en INSTALLATION el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren instrucciones de instalación suministradas. en uso. Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra. Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro. Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a Ŷ 1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHV tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de sucesivamente en la misma porción de alimento. Si el la página 7. alimento no se cocina completamente después del primer Ŷ (VWHKRUQRHVWiOLVWDGRSRU8/SDUDDLQVWDODFLyQGHSDUHG FRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQ&22.%<7,0( estándar. Consulte las instrucciones de instalación para &2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGHFRFFLyQ que electrodomésticos aprobados se puedan montar sobre adicional. y debajo del microondas. Ŷ Para evitar chispas no se debe utilizar la parrilla de Ŷ No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el alambre del horno para el cocimiento rápido o cocimiento enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una con microonda. avería o una caída. A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS: Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH manijas y aleje el vapor del rostro y las manos. de la mesa o del mostrador de encimera. Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD plásticas para evitar la acumulación de presión. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR estantes o paredes del horno, los cuales se podrán Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH calentar durante el uso. producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano Ŷ / RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o microondas pueden presentar riesgos de quemaduras, lugares similares. DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno microondas. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40777 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Continuado USO Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU niños es necesaria una estrecha vigilancia. Ŷ 1RKDJDIXQFLRQDUHOKRUQRVLQWHQHUFRORFDGDHQVXOXJDU ODEDVHJLUDWRULD/DEDVHJLUDWRULDGHEHHVWDUOLEUHGH bloqueos para poder girar. Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD superficie del horno de microondas cuando éste se encuentre en funcionamiento. Ŷ /DVFRPLGDVRXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGHWDPDxRH[FHVLYR no deberán ser insertados en un horno microondas/ convección, ya que podrán generar un incendio o riesgos de descargas eléctricas. Ŷ No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza en modos diferentes al microondas. Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\ FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales. Ŷ 1RFRFLQHODVSDSDVH[FHVLYDPHQWH3XHGHQ deshidratarse y provocar fuego, causando daños al horno Ŷ No cubra las parrillas u otra parte del horno con papel metálico. Esto puede sobrecalentar el horno. Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos. Ŷ (VWHKRUQRQRKDVLGRDSUREDGRQLSUREDGRSDUDXWLOL]DFLyQ marina. LIMPIEZA Ŷ 0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD Ŷ 1ROLPSLHFRQHVSRQMLOODVGHPHWDO3XHGHQGHVSUHQGHUVH pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Ŷ $OOLPSLDUVXSHUILFLHVGHSXHUWDV\KRUQRTXHVHXQHQDO cerrar la puerta, sólo use detergentes suaves no abrasivos aplicados con una esponja limpia o un paño suave. Enjuague bien. AGUA SOBRECALENTADA Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1 /$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608< &$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26( ,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752 '(//Ë48,'2 Ŷ 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH calentamiento. 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV angostos. 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR microondas por un período corto de tiempo antes de sacarlo. 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD cuchara u otro utensilio en el recipiente. El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de microondas. Si nota que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) y corrija el problema. Ŷ 8WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWHODFRFFLyQ El arqueo voltaico es el término técnico que define las chispas en el horno. El arqueo voltaico es causado por: UiSLGDRGHPLFURRQGDVH[FHSWRROODVVXPLQLVWUDGDVFRQ HOKRUQR Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO horno. Ŷ 0 HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV para carne de ave o platos con borde de oro en el horno. Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWRORVERUGHV GREODGRVKDFLDDUULEDDFW~DQFRPRDQWHQDV Ŷ 7 RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGH metal pequeños que se utilizan en el horno. Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH este manual. ADVERTENCIA LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-40777 ADVERTENCIA UTENSILIOS PARA COCCIÓN RÁPIDA SEGUROS PARA MICROONDAS Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes cuando se utiliza la función de cocción rápida. Ŷ Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores para manipular los recipientes de cocina. Ŷ (VWHPRGRGHFRFFLyQXWLOL]DFDORUGHPLFURRQGDV\ por convección. Se recomienda el uso de utensilios de vidrio o vidrio cerámico. Se podrá usar utensilios para PLFURRQGDVGHSOiVWLFRUHVLVWHQWHVDOFDORUVHJXURVD )1RVHSRGUiXVDUXWHQVLOLRVPHWiOLFRV Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQDVDGR fabricadas de láminas de metal, plástico, o papel cuando cocine con la función de cocción rápida. Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUHEDQGHMDV ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto provocará arqueo voltaico en el horno. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque la comida directamente en la bandeja antiadherente de metal para realizar la cocción rápida. ADVERTENCIA UTENSILIO DE USO SEGURO EN MICROONDAS PARA HORNEAR, DORAR, CALENTAR Y LEUDAR Ŷ El horno y la puerta se calentarán demasiado al hornear, dorar, calentar o leudar. Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes. Se requerirán guantes de cocina protectores para manipular los recipientes de cocina. Ŷ 1RFXEUDHOSODWRJLUDWRULRODUHMLOODGHOKRUQREDQGHMDV o cualquier parte del horno con papel de aluminio. Esto generará un sobrecalentamiento. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGR SDUDPLFURRQGDV/DVUHFHWDVVHSUREDURQHQ recipientes de cocina de vidrio Pyrex® y cacerolas de FHUiPLFD&RUQLQJZDUH/RVWLHPSRV\UHVXOWDGRVGH cocción pueden variar cuando se utilizan otros tipos de recipientes diseñados para hornos microondas. Colóquelos directamente en las bandejas. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para hornear en dos niveles, coloque la comida en un plato metálico para hornear sobre la bandeja de vidrio. Coloque su plato para hornear con comida sobre la rejilla. Coloque el estante con comida sobre la bandeja de vidrio. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40777 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA MICROONDAS Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes de cocina se encuentran marcados como adecuados para microondas. Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos. Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWH durante la cocción en microondas puede producir resultados insatisfactorios. Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de cocina para manipular los recipientes de cocina. Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV servilletas y papel encerado fabricados de material reciclado pueden contener partículas metálicas que pueden causar arqueo voltaico o prender fuego. Se deben evitar los productos de papel que contienen nylon o filamentos de nylon, ya que también pueden incendiarse. Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVHLQGLFD en este manual. Cuando utilice la lámina de metal en el KRUQRPDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRVƎDOHMDGDGHORV costados del horno. Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos microondas. Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODVHQODVTXH VHHPSDFDODFDUQHWLHQHQXQDWLULWDGHPHWDOGHOJDGD empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o hacer que arda una toalla de papel. Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR\ODV envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito de mantener la humedad y prevenir los salpicones. Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para que pueda escapar el vapor. Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD KRUQRVPLFURRQGDV/HDHQODFDMDODVLQVWUXFFLRQHV correspondientes. Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFDHQOD caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas cerradas herméticamente. De lo contrario, el plástico puede reventarse durante o inmediatamente después de la cocción, resultando en una posible lesión. También, los recipientes de almacenamiento plásticos deben al menos estar parcialmente descubiertos debido a que forman un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes cubiertos con envoltura plástica de manera muy ajustada, quite cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y alejado de manos y rostro. Ŷ 5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHVGH cocina diseñados para microondas son muy útiles, pero deben utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado para microondas podría no tolerar condiciones de sobre cocción, así como los materiales de vidrio o cerámica y podrían suavizarse o carbonizarse si se exponen a períodos cortos de sobre cocción. En exposiciones más prolongadas a la sobrecocción, los alimentos y los recipientes de cocina podrían coger fuego. Ŷ 1 RXWLOLFHODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQRSDUDFRFLQDUFRQ microonda. Siga las siguientes pautas: 1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y utilícelos estrictamente según las especificaciones del fabricante. 2. No cocine en el microondas recipientes vacíos. 3. No permita que los niños utilicen recipientes de plástico sin vigilarlos bien. La base giratoria siempre debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. La bandeja de cristal transparente siempre deberá estar en su lugar cuando se cocina con microondas. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 6 49-40777 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto puede provocar exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no forzar ni dañar los seguros. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado. (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRIORMRV V HOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto por personal de mantenimiento calificado. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Tste aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica al brindar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato se encuentra equipado con un cable eléctrico que contiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente con adecuada instalación y conexión a tierra. Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar. Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende por completo las instrucciones de conexión a tierra, o si no sabe si el aparato cuenta con una adecuada conexión a tierra. Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y obligación cambiar un tomacorriente de pared estándar de 2 clavijas por uno de 3 clavijas con adecuada conexión a tierra. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR %DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRTXLWHODFODYLMDDWLHUUDGHO cable eléctrico. No utilice un enchufe adaptador con este aparato. No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o técnico calificado la instalación de un tomacorriente cerca del aparato. Para un mejor funcionamiento, enchufe este aparato en su propio circuito eléctrico para evitar que las luces parpadeen, que el fusible se queme o que el interruptor de circuitos salte. AVISO: MARCAPASOS /DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVVHHQFXHQWUDQSURWHJLGRVFRQWUDODLQWHUIHUHQFLDGHSURGXFWRVHOHFWUyQLFRVLQFOX\HQGRORV microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda. ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40777 7 USO DEL MICROONDAS: Funciones Funciones En este manual, las funciones y la apariencia física pueden variar según su modelo. 2 1 3 8 9 7 4 6 5 NOTA: La apariencia de la manija puede variar en algunos modelos. 1. Base giratoria /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEHHVWDUFRORFDGDHQODSDUWH inferior del horno, para efectuar todo tipo de cocción. Asegúrese que la base giratoria se encuentre bien asentada sobre el rotor situado en el centro del horno. 2. Rejilla del Horno Coloque comida directamente sobre una bandeja para hornear de aluminio sobre la rejilla del horno, y coloque ambos sobre la bandeja de vidrio, al hornear en dos niveles. 3. Bandeja de vidrio transparente Colóquela en la base giratoria cuando utilice las funciones de microondas. Coloque los alimentos o recipientes de cocina diseñados para microondas directamente en la bandeja. 5. Manija de la compuerta -iOHODSDUDDEULUODFRPSXHUWD/DFRPSXHUWDGHEHHVWDU asegurada apropiadamente para que funcione el horno. 6. Pestillos de la compuerta 7. Calentador cerámico inferior ) XQFLRQDDOXVDU&RQYHFWLRQ%DNH+RUQHDUSRU &RQYHFFLyQ5RDVW'RUDU\)DVW&RRN&RFFLyQ5iSLGD 8. Control Panel The pads used to operate the oven are located on the control panel. 9. Elemento de calentamiento de convección trasera Funciona cuando se utiliza la función de hornear. 4. Ventana Permite visualizar los alimentos y a la vez mantiene las microondas confinadas dentro del horno. Reloj Combination Microwave Convection Bake Roast Popcorn Auto Cook Cook Time Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec Back Clock Settings Timer On/Off Poner el reloj: Para cambiar la hora: Cuando conecte por primera vez el horno después de una interrupción eléctrica: $SULHWHHOERWyQ&/2&. 1. Gire el dial seleccionador para poner la hora. Apriete el dial para ingresar. El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de la energía en suspensión. El reloj se encenderá cuando la unidad se encuentre en uso, la puerta sea abierta, la tecla &$1&(/2))&DQFHODU$SDJDUVHDSUHVLRQDGDRHOGLDOVHD presionado. No hay una opción de anulación disponible basada en los requisitos de energía DOE. 2. Gire el dial seleccionador para ajustar los minutos. Apriete el dial para ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para ingresar. 8 Start Pause Fast Cook Warm Proof 2. Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar. 49-40777 1 2 5 6 9 11 15 16 Start Pause Back Clock Convection Fast Cook Bake Roast Popcorn Auto Cook Cook Time Warm Proof Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec 10 14 4 Microwave 7 8 1. COCCIÓN RÁPIDA COMBINADA Presione esta tecla para accede al menú de FAST COOK &RFFLyQ5iSLGD0DQWHQJDODPLVPDSUHVLRQDGDGXUDQWH 3 segundos para repetir la última selección de cocción. 2. HORNEAR/ DORAR POR CONV Presione esta tecla para hornear o dorar. . 3. WARM/PROOF CALENTAR/ACTIVAR) 6HOHFFLRQH:$50&$/,(17(SDUDPDQWHQHUORV alimentos cocinados calientes a temperatura de servir. HOHFFLRQH3522)$&7,9$5SDUDSURJUDPDUXQ 6 entorno caliente útil para que se inflen los productos de levadura 4. VAPOR ( (Microondas) 5. POPCORN (Microwave) 6. AUTO COOK (Microwave) 7. DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas) Presione esta tecla para descongelar, ablandar o derretir comidas congeladas. 8. ENCENDIDO/ TEMPERATURA Durante la cocción, presione esta tecla y gire/ presione el dial de selección para cambiar el nivel de energía del microondas, la temperatura de horneado por convección o la temperatura de cocción rápida, ajustando la lámpara inferior y las configuraciones del calentador. TIEMPO DE COCCIÓN (Microondas) Presione esta tecla para cocinar en el microondas. 10. AGREGUE 30 SEG/ MI CICLO (Microondas) 3UHVVIRUVHFRQGVRIPLFURZDYHFRRNLQJWLPH(DFK time the pad is pressed adds an additional 30 seconds to WKHUHPDLQLQJFRRNLQJWLPH7KHRYHQVWDUWVLPPHGLDWHO\ Edit My Cycle through Settings. 49-40777 13 Combination 3 9. 12 Settings 17 Timer On/Off 18 .11. PANTALLA Muestra e instruye sobre la utilización de todas las funciones del horno. 12. DIAL DE SELECCIÓN: – Gírelo para seleccionar, Apriételo para ingresar Primero gire, luego apriete el dial para seleccionar la opción, el nivel de potencia del alimento o la temperatura. 7DPELpQXWLOLFHHOGLDOSDUDDXPHQWDUJLUHKDFLDHOVHQWLGR GHODVPDQHFLOODVGHOUHORMRGLVPLQXLUJLUHKDFLD HOVHQWLGRRSXHVWRGHODVPDQHFLOODVGHOUHORMORVWLHPSRV de cocción. USO DEL MICROONDAS: Controles Controles 13. START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) Apriete este botón para iniciar o pausar cualquier función de cocción. 14. CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) Apriete este botón para cancelar TODOS los programas del horno excepto el reloj y cronómetro 15. BACK (REGRESAR) Apriete este botón para regresar uno o más niveles en el proceso de programación tal como cuando se ingresan recetas personalizadas. 16. RELOJ 17. CONFIGURACIONES Presione esta tecla para acceder a las funciones de %HHSHU9ROXPH9ROXPHQGHO3LWLGR'LVSOD\6FUROO6SHHG 9HORFLGDGGH'HVSOD]DPLHQWRGH3DQWDOOD'HOD\6WDUW ,QLFLR'HPRUDGR+HOS$\XGD5HPLQGHU5HFRUGDWRULR \SDUDFRQILJXUDU0\&\FOH0L&LFOR 18. TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/ APAGADO Presione esta tecla para configurar el temporizador por minutos. 9 HORNEAR Y DORAR Hornear y Dorar Combination Convection Fast Cook Bake Roast Popcorn Auto Cook Microwave Cook Time Warm Proof Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec /DIXQFLyQGHKRUQHDUOHSHUPLWHFRFLQDUORVDOLPHQWRVGH la misma forma que un horno convencional, utilizando un elemento de calentamiento para incrementar la temperatura del aire dentro del horno. Se puede ajustar cualquier temperatura de horno de 250 a 450° F. Un ventilador circula aire caliente suavemente dentro del horno, sobre y alrededor de los alimentos. Debido a que el aire caliente se mantiene en constante movimiento, no permitiendo que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor de los alimentos, algunos alimentos se cocinarán levemente más rápido que la cocción realizada en horno regular. Start Pause Back Clock Settings Timer On/Off /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque la comida o utensilios de uso seguro en el microondas sobre la bandeja de vidrio para hornear. PRECAUCIÓN ¡Cuando hornee, recuerde que el horno, compuerta y los platos estarán muy calientes! Antes de empezar, asegúrese de que se encuentra colocada la base giratoria. Cómo hornear $SULHWHHOERWyQ&219%$.(52$67+251($5325 CONV/DORAR $SULHWHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%$.(+251($5 3. Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y apriételo para ingresarla. Para omitir el proceso de precalentamiento: 1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN? ¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD12$SULHWH el dial para iniciar la cocción. 2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para ingresar. Puede cambiar la temperatura del horno durante el precalentamiento apretando el botón POWER/TEMP 327(1&,$7(03(5$785$\JLUDQGRHOGLDOSDUD seleccionar la nueva temperatura. Si la compuerta del horno se encuentra abierta durante la FRFFLyQDSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHOD FRPSXHUWD\DSULHWHVWDUWSDXVHLQLFLDUSDXVDU /RVWLHPSRVGHFRFFLyQVHPXHVWUDQHQPLQXWRV\SXHGHQVHU de 179 minutos como máximo. Se puede cambiar el tiempo durante la cocción dando vuelta al dial. El horno comienza a cocinar inmediatamente. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará. Para precalentar: 1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN? ¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD<(6$SULHWH HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD iniciar la cocción. El horno empieza a funcionar inmediatamente. No coloque DOLPHQWRVHQHOKRUQR6HOHLQGLFDUiTXHLQJUHVHHOWLHPSR GHFRFFLyQGHVSXpVTXHVHKD\DSUHFDOHQWDGRHOKRUQR 2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una señal. Si no abre la puerta en el plazo de una hora, el horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del horno. 3 10 Para hornear en dos niveles, coloque la comida en un plato metálico para hornear sobre la bandeja de vidrio. Coloque su plato para hornear con comida sobre la rejilla. Coloque el estante con comida sobre la bandeja de vidrio. Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para comenzar a cocinar. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará. 49-40777 Cómo Dorar 3UHVLRQHODWHFOD&219%$.(52$67+RUQHDU'RUDUSRU &RQYHFFLyQ *LUHHOGLDOD52$67'RUDU\SUHVLRQHHOPLVPRSDUD ingresar Para evitar el precalentamiento: &XDQGRVHVXJLHUD35(+($77+(29(1"¢3UHFDOHQWDU HO+RUQR"JLUHHOGLDOD123UHVLRQHHOGLDOSDUDLQLFLDUOD cocción. 2. Coloque la comida en el horno, gire el dial para configurar el tiempo de cocción y presione el dial para ingresar. Presione el dial para iniciar la cocción. Una vez completada la cocción, el horno emitirá una señal y se apagará. Para precalentar: El horno inicia el precalentamiento de inmediato. No FRORTXHODFRPLGDHQHOKRUQR/HVHUiVXJHULGRLQJUHVDU un tiempo de cocción, una vez que el horno se haya SUHFDOHQWDGR 2. Una vez que el horno esté precalentado, emitirá una señal. Si no abre la puerta dentro de la hora, el horno se apagará de forma automática. Abra la puerta del horno y, con cuidado, coloque la comida en el mismo. 3. Cierre la puerta del horno. Gire el dial para configurar el tiempo de cocción y presione el mismo para iniciar la cocción. Una vez completada la cocción, el horno emitirá una señal y se apagará. Si la puerta del horno es abierta durante la cocción, PAUSE 3DXVDDSDUHFHUiHQODSDQWDOOD&LHUUHODSXHUWD\SUHVLRQH 6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU 1. Cuando la sugerencia muestre PREHEAT THE OVEN? ¢3UHFDOHQWDUHO+RUQR"JLUHHOGLDOD<(66t3UHVLRQH HOGLDORHOERWyQ67$573$86(,QLFLDU3DXVDUSDUD iniciar la cocción. CoCocción Rápida Combinada (OKRUQRWDPELpQRIUHFHODRSFLyQGH&RPELQDWLRQ)DVW&RRN&RFFLyQ5iSLGD&RPELQDGDXWLOL]DQGRHQHUJtDGHPLFURRQGDVMXQWRFRQOD cocción por convección. Puede cocinar con velocidad y precisión, mientras logra que su comida quede perfectamente dorada y crujiente. Método de Cocción Fuente de Calor /DHQHUJtDGH Energía de microondas y el calor microondas y aire de la convección se caliente circulante. combinan para cocinar comidas de forma más rápida que los hornos regulares, al dorar y sellar en jugos. Conducción de Calor Beneficios /DFRPLGDVHFDOLHQWD a partir de energía instantánea de la penetración del calor conducido desde afuera de la comida. Tiempo de cocción acortado de energía de microondas, además de dejar la comida dorada y crujiente a través del calor de la convección. CON PRECALENTAMIENTO: 3 UHVLRQHODWHFOD)$67&22.&RFFLyQ5iSLGD 2. Gire el dial para seleccionar la temperatura presione el dial para ingresar. 3. Cuando la sugerencia muestre PREHEAT THE OVEN? ¢3UHFDOHQWDUHO+RUQR"JLUHHOGLDOD<(66t3UHVLRQH HOGLDORHOERWyQ67$573$86(,QLFLDU3DXVDUSDUD iniciar el precalentamiento. No coloque la comida en el KRUQR/HVHUiVXJHULGRLQJUHVDUXQWLHPSRGHFRFFLyQ XQDYH]TXHHOKRUQRVHKD\DSUHFDOHQWDGR 4. El horno emitirá una señal cuando se alcance la temperatura configurada. Abra la puerta del horno y coloque la comida en el mismo. NOTA: Si no abre la puerta dentro de la hora, el horno se apagará de forma automática. HORNEAR Y DORAR / COCCIÓN RÁPIDA Hornear y Dorar 8 QDYH]TXHODSDQWDOODPXHVWUH³6(/(&7&22.7,0(´ 6HOHFFLRQHHO7LHPSRGH&RFFLyQSUHVLRQHHOGLDOSDUD iniciar la cocción. El horno dará una señal y se apagará cuando el tiempo se cocción haya finalizado. SIN PRECALENTAMIENTO: 3UHVLRQHODWHFOD)$67&22.&RFFLyQ5iSLGD &XDQGRVHVXJLHUD35(+($77+(29(1"3UHFDOHQWDUHO +RUQRJLUHHOGLDOD123UHVLRQHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 3. Abra la puerta del horno y coloque la comida en el mismo. 4. Cierre la puerta del horno. Gire el dial para seleccionar el tiempo de cocción y presione el dial para ingresar. Presione HOGLDOQXHYDPHQWHRHOERWyQ6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU para iniciar la cocción. El horno dará una señal y se apagará cuando el tiempo se cocción haya finalizado. Utensilios de Cocción Rápida Este modo de cocción utiliza calor de microondas y por convección. Se recomienda el uso de utensilios de vidrio o vidrio cerámico. Se SRGUiXVDUXWHQVLOLRVSDUDPLFURRQGDVGHSOiVWLFRUHVLVWHQWHVDOFDORUVHJXURVD)1RVHSRGUiXVDUXWHQVLOLRVPHWiOLFRV 49-40777 11 CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN (PROOFING) Calentamiento y activación (Proofing) Combination Microwave Convection Start Pause Fast Cook Bake Roast Popcorn Auto Cook Cook Time Warm Proof Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec Back Clock Settings Timer On/Off Calentamiento Consejos para alimentos crujientes: /DIXQFLyQ:$50&$/,(17(PDQWHQGUiFDOLHQWHVORV alimentos cocinados a una temperatura de servir. Empiece siempre con comida caliente. Utilice recipientes de cocina y utensilios que puedan soportar temperaturas de hasta 230° F. Ŷ ' HMHORVDOLPHQWRVGHVFXELHUWRV Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV recomendados. $SULHWHHOERWyQ:$503522)&$/(17$5$&7,9$5 Consejos para alimentos húmedos: * LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU+2/')22':$50 0$17(1(5/$&20,'$&$/,(17($SULHWHHOGLDOSDUD ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar la temperatura del horno. Ver el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete el dial para ingresar. %$-$ MEDIA $/7$ ±) 160–195°F ±) Ŷ & XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDROiPLQDSDSHOGH aluminio. Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV recomendados. Tabla de selección de temperatura y humedad Tipo de alimento Ajuste de control Ajuste de humedad Carne de aves +,*+$/72 02,67+Ò0('2 Carnes* y pescado MEDIUM 0(',2 &5,63&58-,(17( Comidas fritas +,*+$/72 &5,63&58-,(17( Guisados MEDIUM 0(',2 02,67+Ò0('2 Para hacer que los alimentos secos estén crujientes: Pan, rollitos duros MEDIUM 0(',2 &5,63&58-,(17( Ŷ & RORTXHORVDOLPHQWRVRSODWLOORVGLUHFWDPHQWHHQOD bandeja metálica negra. Pan, rollitos suaves MEDIUM 0(',2 02,67+Ò0('2 Ŷ 3 UHFDOLHQWHHQ/2:%$-2\VHOHFFLRQH&5,63 &58-,(17( Panqueques, ZDIOHV +,*+$/72 &5,63&58-,(17( Ŷ 5 HYLVHTXpWDQFUXMLHQWHVHHQFXHQWUDHODOLPHQWRGHVSXpV de 45 minutos. Añada tiempo tanto como sea necesario. Papas, horneadas +,*+$/72 &5,63&58-,(17( 3DSDVSXUp MEDIUM 0(',2 02,67+Ò0('2 Pizza +,*+$/72 &5,63&58-,(17( Trozos de tortilla /2:%$-2 &5,63&58-,(17( Verduras MEDIUM 0(',2 02,67+Ò0('2 4. Gire el dial para seleccionar el nivel de humedad que desea. Vea el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete el dial para ingresar. Si se abre la compuerta del horno durante el calentamiento, DSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD \DSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque la comida en la bandeja de vidrio para calentar la misma. Activación (Proofing) /DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQSURRILQJSURYHHDXWRPiWLFDPHQWHOD temperatura óptima para el proceso de activación, por lo que no tiene ajuste de temperatura. $SULHWHHOERWyQ:$503522)&$/(17$5$&7,9$5 * LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU3522)%5($'$&7,9$5 (/3$1$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU(OKRUQRHPSLH]DD activar inmediatamente y muestra la cantidad de tiempo de activación completado. Ŷ 3 DUDHYLWDUUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR\SURORQJDU el tiempo de activación, no abra la compuerta del horno cuando no sea necesario. /D86'$)6,6UHFRPLHQGDXQDWHPSHUDWXUDLQWHUQDGH)FRPR el nivel de cocción mínimo para carne de res. Utilice un termómetro portátil de carne para revisar las temperaturas internas. NOTAS: Ŷ 1RXWLOLFHODPRGDOLGDGGHDFWLYDFLyQSDUDFDOHQWDU DOLPHQWRVRPDQWHQHUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHV/D temperatura de activación del horno es lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos a temperaturas VHJXUDV8WLOLFHODIXQFLyQ:$50&$/(17$5SDUD mantener los alimentos calientes. Ŷ / DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQQRIXQFLRQDUiVLHOKRUQRHVWiPX\ caliente. Permita que el horno se enfríe antes de usar la función de activación. Ŷ 5 HYLVHORVSURGXFWRVGHSDQWHPSUDQRSDUDHYLWDUOD sobreactivación. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. 12 Coloque la masa del pan en un bol/ recipiente para pan y coloque la misma en la bandeja de vidrio para leudar. 49-40777 Combination Convection Fast Cook Bake Roast Popcorn Auto Cook Microwave Cook Time Warm Proof Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec Start Pause Back Clock Settings Timer On/Off Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio transparente se encuentran colocadas. Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. /DEDQGHMDGHFULVWDOWUDQVSDUHQWH siempre deberá estar en su lugar cuando se cocina con microondas. Recipientes de cocina Ŷ$VHJ~UHVHTXHVXVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHDQDGHFXDGRV para utilizarlos en un horno microondas. Ŷ&RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos.. Cocción Automática con Microondas COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas SELECCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA CON MICROONDAS : Ŷ Derretir Ŷ Bebida – Manteca ±$JXDRQ]DV – Caramelo ±&DIpRQ]DV ±4XHVR ±7pRQ]DV – Trozos de ±/HFKHRQ]DV Chocolate – Cacao Caliente – Malvavisco RQ]DV ŶPalomitas de Maíz – Sensor de Palomitas de Maíz ŶCocción con Vapor Ŷ Tiempo de Cocción – Por Tiempo – Por Tiempo 1 y 2 Ŷ Ablandar – Manteca ±4XHVR&UHPD ±&RQJHODFLyQ RQ]DV – Helado ŶCocción Lenta 1. $SUHWDUHOERWyQ&22.&2&,1$5'()5267'(6 &21*(/$5R5(+($75(&$/(17$5GHOPLFURRQGDV Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la pantalla volverá a quedar en blanco. Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial selec tor. descongelar o recalentar. Apriete el dial para ingresar. Si se abre la compuerta durante la cocción, el horno se deten GUi\VHPRVWUDUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHOD FRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$8 6$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR Gire el dial para seleccionar el tipo, cantidad, peso y/o WDPDxR(OKRUQROHFRQVXOWDUiHQODPHGLGDTXHVHDQHF HVDULR$SULHWHHOGLDOGHVSXpVGHFDGDVHOHFFLyQ Si ingresa una selección no deseada HQFXDOTXLHUPRPHQWRVLPSOHPHQWHDSULHWHHOERWyQ%$&. 5(*5(6$5\UHLQJUHVHODVVHOHFFLRQHVGHVHDGDV 2. Gire el dial para encontrar los alimentos que desea cocinar, 3. Ŷ Recalentar Ŷ Descongelar ±%HELGD – 1.0 lb Rápido – Cazuela – Por Tiempo – Pollo – Por Peso – Pasta – Por Tipo de Comida – Pizza – Derretir – Plato de Comida – Ablandar – Arroz – Sopa ±%LIHV&KXOHWDV – Verduras $ SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 para iniciar la cocción. 49-40777 13 COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Cook By Time (Cocinar por tiempo) y Cook By Time 1 & 2 (Cocinar por tiempo 1 y 2) 8WLOLFHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0(&2&,1$5325 7,(032\&22.%<7,0(SDUDFRFLQDUSRUPLFURRQGDV los alimentos que no se encuentran en la sección de recetas y en el tiempo que programó. Ŷ ( OQLYHOGHSRWHQFLDVHHQFXHQWUDDMXVWDGR DXWRPiWLFDPHQWHHQ+LJK$OWRSHURSXHGHFDPELDUOR para dar mayor flexibilidad. 1. Apriete el botón COOK TIME7,(032'(&2&&,Ï1 * LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU&22.%<7,0(&2&,1$5 3257,(032R&22.%<7,0(&2&,1$5325 7,(032\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 3. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriete el dial para ingresar. 6LVHOHFFLRQy&22.%<7,0(&2&,1$53257,(032 JLUHHOGLDOSDUDDMXVWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQ1\ apriete el dial para ingresar. NOTA: Para cambiar el nivel de potencia si no desea potencia Pi[LPDDSULHWHHOERWyQ32:(57(03327(1&,$ 7(03(5$785$GHVSXpVGHLQJUHVDUHOWLHPSR*LUHHOGLDO para seleccionar y apriete el dial para ingresar. $ SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 para iniciar la cocción. 'XUDQWHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0(&2&,1$5325 7,(032R&22.%<7,0(&2&,1$53257,(032 SXHGHDEULUODFRPSXHUWDSDUDUHYLVDUODFRPLGD&LHUUH ODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5 3$86$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR Agregar 30 Seg./ Mi Ciclo Use esta tecla para realizar 30 segundos de cocción. El horno se inicia de inmediato. Presione la tecla ADD 30 SEC/MY &<&/($JUHJDU6HJ0L&LFORQXHYDPHQWHSDUDUHDOL]DU incrementos adicionales de 30 segundos de cocción con el microondas. También puede sumar o restar tiempo girando el dial. NOTA: Para cambiar el incremento de tiempo de Add 30 6HF0\&\FOH$JUHJDU6HJ0L&LFORYD\DD6HWWLQJV &RQILJXUDFLRQHV\OXHJR6HW0\&LFOH&RQILJXUDUPL&LFOR Seleccione el incremento de tiempo que desee agregar y presione el dial para ingresar. Nivel(es) de potencia del horno microondas 3 ULPHURVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGH&22.%<7,0( &2&,1$53257,(032&22.%<7,0( &2&,1$53257,(032'()5267%<7,0( '(6&21*(/$53257,(032R(;35(665È3,'2 $ SULHWHHOERWyQ32:(57(03327(1&,$ 7(03(5$785$ Aquí se presentan algunos ejemplos de utilizaciones para varios niveles de potencia: High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos hirvientes. Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción moderada de carne de res y pollo; hornear guisados y recalentamiento. Med (Medio) 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne de res menos suaves. 3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia. Apriete el dial para ingresar. Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir a fuego lento; salsas delicadas. $ SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 para iniciar la cocción. Warm (Caliente) 1: Mantener comidas calientes; suavizar mantequilla. Ŷ 3 XHGHFDPELDUHOQLYHOGHSRWHQFLDDQWHVRGXUDQWHXQ programa de cocción. Consejos de cocina 14 Ŷ&XDQGRFRFLQHWRFLQRFRORTXHODVWLUDVHQXQSODWR Cubra cada capa con una toalla de papel. Ŷ3DUDYHUGXUDVFRQJHODGRVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOD caja para añadir agua. Ŷ&XDQGRFRFLQHYHUGXUDVXWLOLFHXQDFDFHURODRWD]yQ adecuados para microondas. Cúbralas con una tapa adecuada para microondas o envoltura de plástico ventilada. Ŷ3DUDYHUGXUDVIUHVFDVDxDGDFXFKDUDGDVGHDJXD para cada porción. 49-40777 Descongelación por tipo de alimento /DIXQFLyQ$XWR'HIURVW'HVFRQJHODFLyQDXWRPiWLFDDMXVWD los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para ofrecer resultados de descongelación uniformes para carnes de res, pollo y pescado de hasta 6 libras de peso. 1. Saque los alimentos de la caja y colóquelos en un plato adecuado para microondas. $SULHWHHOERWyQ'()5267'(6&21*(/$5 *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<)22'7<3( '(6&21*(/$53257,32'(&20,'$$SULHWHHOGLDO para ingresar. 4. Gire el dial para seleccionar el tipo de comida. Apriete el dial para ingresar. 5. Gire el dial para seleccionar el peso de los alimentos, utilizando la Guía de conversión de la derecha. Por HMHPSORVHOHFFLRQHSDUDOLEUDVOLEUDRQ]DV Apriete el dial para ingresar. $SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5 3$86$5SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU 7. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD 29(5'$598(/7$$/26$/,0(1726 Ŷ 6DTXHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODViUHDVFDOLHQWHV con pedazos pequeños de lámina de aluminio para lograr una descongelación uniforme. Ŷ 'HVSXpVGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV necesitan dejarse en reposo durante 5 minutos para completar la descongelación. Asados de mayor tamaño deben permanecer en reposo por cerca de 30 minutos. Guía de conversión Si se indica el peso de los alimentos en libras y onzas, se GHEHQFRQYHUWLUODVRQ]DVDGpFLPRVGHOLEUD Peso de la Comida en Onzas 3 8 11 Ingrese el Peso de la Comida (décimas de una libra) .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Descongelación por tiempo 8WLOL]DUODIXQFLyQ7LPH'HIURVW'HVFRQJHODUSRUWLHPSRSDUD un período seleccionado de tiempo. 5. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD 29(5'$598(/7$$/26$/,0(1726 $SULHWHHOERWyQ'()5267'(6&21*(/$5 El nivel de potencia se ajusta automáticamente a 3, pero puede cambiarse. Para cambiar los niveles de potencia, consulte la sección Nivel de potencia del microondas. Puede descongelar alimentos pequeños aumentando el nivel de potencia después de ingresar el tiempo. El nivel de potencia 7 corta el tiempo de descongelación total a cerca de la mitad; el nivel de potencia 10 corta el tiempo total de descongelación a cerca de un tercio. Cuando descongela a niveles de potencia más altos, los alimentos necesitarán atención más frecuente de la normal. * LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<7,0( '(6&21*(/$53257,(032$SULHWHHOGLDOSDUD ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar el tiempo que desea. Apriete el dial para ingresar. $ SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5 3$86$5SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU Consejos para descongelar 8VH'()5267%<)22'7<3('HVFRQJHODUSRU7LSRGH &RPLGDSDUDFDUQHVDYHV\SHVFDGR8VH'()5267%< 7,0('HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSRSDUDODPD\RUtDGHODV demás comidas congeladas. Ŷ/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH deberán dejar reposar por más de una hora luego de la GHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWLPXODHO desarrollo de bacterias nocivas. Ŷ/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRSXHGHQVHU descongeladas por tiempo en el paquete, pero las mismas GHEHUiQVHUUHWLUDGDVGHOSDTXHWHDOXVDU'()5267%< )22'7<3('HVFRQJHODUSRU7LSRGH&RPLGD/RV paquetes cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar luego de que la comida se haya descongelado parcialmente. /RVHQYDVHVGHSOiVWLFRVHGHEHUiQGHVFXEULUHQIRUPD parcial. Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMDGHFRPLGDVPiV JUDQGHVWDOHVFRPRFRPLGDVGRUDGDVXVH'()5267%< 7,0('HVFRQJHODUSRU7LHPSR$VHJ~UHVHGHTXHODV carnes grandes estén totalmente descongeladas antes de realizar la cocción. Ŷ/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVHSRGUiQ descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas. 49-40777 Ŷ8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUtDHVWDUIUtD pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos. 15 COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Cocción por sensor /DPRGDOLGDGGHPLFURRQGDV$YDQWLXPWLHQHODIXQFLyQ de cocción por sensor. El horno detecta automáticamente cuándo están cocinados los alimentos y se apaga solo, eliminando la necesidad de programar tiempos de cocción y niveles de potencia. El horno ajusta el tiempo de cocción automáticamente a los diferentes tipos y cantidades de comida. Combination Convection Fast Cook Bake Roast Popcorn Auto Cook Microwave Cook Time Warm Proof Steam Cook Defrost Power Temp Add 30 Sec Cancel Off My Cycle Lock Controls Hold 3 Sec Start Pause Back Clock Settings Timer On/Off PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR MICROONDAS: Ŷ&DUQHPROLGD Ŷ3DORPLWDVGHPDt]±3DORPLWDVGHPDt]SDUD microondas preempacadas, de 3,0 onzas. a 3,5 onzas. Ŷ6RSD Ŷ$UUR] Ŷ9HUGXUDVHQODWDGDVIUHVFDVFRQJHODGDV Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSROOR Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSDVWD Ŷ3ODWRGHUHFDOHQWDPLHQWRGHFRPLGD Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHVRSD Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHYHUGXUDV $ SULHWHHOERWyQ$872&22.&2&&,Ï1$8720È7,&$ \JLUHHOGLDOD&22.%<)22'7<3(&2&&,Ï1325 7,32'($/,0(172$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU2 DSULHWHHOERWyQ5(+($75(&$/(17$5 2. Gire el dial para seleccionar los alimentos que desea. Apriete el dial para ingresar. $SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 para iniciar la cocción. No abra la compuerta del horno hasta que el tiempo se encuentre en conteo regresivo en la pantalla. Si la compuerta se encuentra abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE ,1,&,$53$86$5LQPHGLDWDPHQWH6LORVDOLPHQWRVD~QQR se encuentran lo suficientemente cocinados, utilice la función &RRN%<7LPH&2&&,Ï13257,(032HQHOVHOHFWRUGH microondas para cocinar por más tiempo. NOTA: No utilice las funciones de sensor dos veces en sucesión en la misma porción de comida ya que puede dar como resultado comida severamente sobrecocinada o quemada. Si el alimento no se cocina completamente después GHOSULPHUFRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQGH&22.%< 7,0(&2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGH cocción adicional. NOTA: Si el horno se encuentra demasiado caliente, cambiará automáticamente a cocción por tiempo. Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQHVSHUH hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en la SDQWDOOD/XHJRJLUHHOGLDOSDUDDxDGLURUHVWDUWLHPSR Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVHHQFXHQWUDXWLOL]DQGR ODIXQFLyQ6(1625&RRNLQJ&RFFLyQSRU6(1625 DSDUHFHUiHOPHQVDMH6(1625(5525(5525'( 6(1625&LHUUHODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$57 3$86(,1,&,$53$86$5SDUDFRPHQ]DUQXHYDPHQWH Notas sobre el programa de Recalentamiento: /RVDOLPHQWRVUHFDOHQWDGRVSRGUtDQWHQHUDPSOLDVYDULDFLRQHV de temperatura. Algunas áreas se pueden encontrar extremadamente calientes. (VPHMRUXWLOL]DUODIXQFLyQ&RRN%<7LPH&RFFLyQSRUWLHPSR y no Recalentar estos alimentos: Ŷ 3URGXFWRVGHSDQ Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVHFXELHUWRV Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQUHYROYHUVHRYROWHDUVH Ŷ / RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR superficie crujiente después del recalentamiento. Cocción de microondas por sensor /RVUHFLSLHQWHV\WDSDVRFXELHUWDVDSURSLDGDVVRQHVHQFLDOHV para obtener los mejores resultados con la cocción por sensor. Ŷ8WLOLFHVLHPSUHUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVSDUDPLFURRQGDV\ cúbralos con tapas o envoltura plástica ventilada. Nunca utilice recipientes de plástico con sellado ajustado ya que pueden prevenir que el vapor escape ocasionando que se sobrecocinen los alimentos. Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WHULRUGHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD\ el interior del horno se encuentren secos antes de colocar ORVDOLPHQWRVHQHOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDGTXHVH convierten en vapor pueden dar lecturas incorrectas al sensor. Ŷ/DVEHELGDVVHFDOLHQWDQPHMRUGHVFXELHUWDV 16 Cubiertas Ventiladas Seque los platos de modo que no den lecturas incorrectas al sensor. 49-40777 Función de Vapor VAPOR POR TIEMPO O CON SENSOR Para obtener mejores resultados, use un bol para vapor o fuego lento. Agregue 2 cucharas grandes de agua al cocinar verduras al vapor. SELECCIÓN DEL MENÚ PARA COCINAR AL VAPOR POR TIEMPO (continued) &DXOLIORZHU &ROLIORU &XSV7D]DV 3UHVLRQHODWHFOD67($09DSRU *LUHHOGLDOGHOVHOHFWRUSDUD7,0('3RU7LHPSRRFRQ 6(16256HQVRU3UHVLRQHHOGLDOSDUDLQJUHVDU &XSV7D]DV &KLFNHQ%UHDVW 3HFKXJDGH3ROOR 3LHFH7UR]R 2XQFHV D2Q]DV 2XQFHV D2Q]DV 3. Gire el dial para seleccionar el tipo de comida. Presione el dial para ingresar. 4. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o ILQDOL]DFLyQVLHVQHFHVDULRHOKRUQRGDUiXQDYLVR Presione el dial luego de cada selección. &XS7D]D 3LHFHV7UR]RV 2XQFHV D2Q]DV 2XQFHV D2Q]DV Fish 3HVFDGR 3LHFH7UR]R 7KLQ)LOHW´ )LOHW)LQR±ò´ 5. Inserte comida y cierre la puerta. 0HGLXP)LOHW´ )LOHW0HGLDQR±´ 7LPHG6WHDP&RFLQDUDO9DSRUSRU7LHPSRHVXQDFRFFLyQ preconfigurada por tiempo. 7KLFN)LOHW´ )LOHW$QFKR±ò´ 3LHFHV7UR]RV 6HQVRU6WHDP&RFLQDUDO9DSRUSRU7LHPSRHVXQWLHPSR variable basado en un sensor. 0HGLXP)LOHW´ )LOHW0HGLDQR±´ SELECCIÓN DEL MENÚ PARA COCINAR AL VAPOR CON SENSOR Para obtener mejores resultados, use entre 1 y 4 tazas • Espárragos 5HSROOLWRVGH%UXVHODV • Zanahorias • Coliflor • Papas • Arroz • Zapallo • Zucchini SELECCIÓN DEL MENÚ PARA COCINAR AL VAPOR POR TIEMPO Asparagus (VSiUUDJRV 7KLFN)LOHW´ )LOHW$QFKR±ò´ *UHHQ%HDQV )ULMROHV9HUGHV &XS7D]D &XSV7D]DV &XSV7D]DV Potatoes 3DSDV &XS7D]D &XSV7D]DV &XSV7D]DV 4XLQRD4XtQRD &XS7D]D 5LFH$UUR] &XS7D]D Scallops 9LHLUDV %D\6FDOORSV 9LHUDVGH%DKtD &XS7D]D Sea Scallops 9LHUDVGH0DU Shrimp &DPDURQHV &XSV7D]DV &XSV7D]DV %UXVVHOV6SURXWV 5HSROOLWRVGH%UXVHODV Squash =DSDOOR &XS7D]D &XSV7D]DV &XSV7D]DV Carrots =DQDKRULDV 3RXQGò/LEUD 3RXQG/LEUD &XS7D]D &XSV7D]DV 2XQFHV D2Q]DV 2XQFHV D2Q]DV &XSV7D]DV &XS7D]D 2XQFHV D2Q]DV 2XQFHV D2Q]DV &XSV7D]DV %URFFROL %UyFROL 7KLQ)LOHW´ )LOHW)LQR±ò´ COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas &XSV7D]DV Zucchini &XS7D]D &XS7D]D &XSV7D]DV &XSV7D]DV &XSV7D]DV &XSV7D]DV Cosas que son normales Interferencia Ŷ4XL]iVQRWHODLQWHUIHUHQFLDGH79UDGLRPLHQWUDVXWLOL]DHO microondas. Al igual que la interferencia causada por otros aparatos pequeños, no indica que haya un problema con el microondas. Mueva la radio o TV a un lugar lo más alejado posible del microondas o compruebe la posición de la antena de radio o TV. 49-40777 Luces Ŷ/DOX]GHOLQWHULRUGHOKRUQRVHHQFHQGHUiGXUDQWHXQFLFOR de cocción por microondas. Calor del horno Ŷ/RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina para manipular los recipientes de cocina. ŶPodría escapar vapor del rededor de la compuerta. 17 OTRAS FUNCIONES Otras funciones “COOK TIME COMPLETED” (Tiempo de cocción completo) Para recordarle que tiene comida en el horno, el horno LQGLFDUiHOPHQVDMH&22.7,0(&203/(7('7,(032'( &2&&,Ï1&203/(72\SLWDUiXQDYH]SRUPLQXWRKDVWDTXH DEUDODFRPSXHUWDGHOKRUQRRDSULHWHHOERWyQ&$1&(/2)) %255$5$3$*$5 Configuraciones Delay Start (Inicio demorado): AM o PM y apriételo para ingresarlo. /DIXQFLyQ'HOD\6WDUW,QLFLRGHPRUDGROHSHUPLWHSURJUDPDU el horno para que inicie la cocción más tarde hasta un tiempo máximo de 24 horas. Apriete el botón SETTINGS &21),*85$&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'(/$< 67$57,1,&,2'(025$'2\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar el tiempo de 'HOD\6WDUW,QLFLRGHPRUDGR\ODIXQFLyQTXHGHVHDGHPRUDU Para revisar el ajuste, gire el dial y seleccione REVIEW 5(9,6,Ï1\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU*LUHHOGLDO\ VHOHFFLRQH5(9,(:5(9,6$5\DSULpWHORSDUDLQJUHVDU Beeper Volume (Volumen del indicador sonoro): 3DUDFDQFHODUHODMXVWHJLUHHOGLDO\VHOHFFLRQH6(7&/($5 5(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2\ DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU*LUHHOGLDO\VHOHFFLRQH&/($5 %255$5\DSULHWHSDUDLQJUHVDU Utilice esta función para ajustar el volumen del indicador sonoro. Incluso lo puede apagar. Apriete el botón SETTINGS &21),*85$&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%((3(5 92/80(92/Ò0(1'(/,1',&$'25621252DSULHWHHO dial para ingresar y siga las instrucciones de la pantalla. Ayuda: Scroll Speed (Velocidad del avance del texto): ¢(VHODYDQFHGHOPHQVDMHPX\OHQWRRPX\ rápido? ¡Cámbielo! Apriete el botón SETTINGS &21),*85$&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU',63/$< 6&52//63(('9(/2&,'$''(/$9$1&('(/7(;72 '(/$3$17$//$DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU\VLJDODV instrucciones de la pantalla. Use esta función para cambiar el incremento del tiempo de FRFFLyQHQODWHFOD$''6(&0<&<&/($JUHJDU6HJ 0L&LFOR(OLQFUHPHQWRSXHGHVHUFRQILJXUDGRHQWUH\ segundos. Use esta función para conocer más sobre las características GHVXKRUQR/DSDQWDOODPRVWUDUiXQDGHVFULSFLyQGHO programa que eligió. Mi Ciclo: Recordatorio: Utilice esta función para programar que suene un pitido de alarma a una hora específica del día. Apriete el botón 6(77,1*6&21),*85$&,21(6JLUHHOGLDOSDUD VHOHFFLRQDU6(75(0,1'(5$-867$55(&25'$725,2 y apriete el dial para ingresar. Gire el dial para seleccionar la hora y apriételo para ingresarla. Gire el dial para seleccionar el minuto y apriételo para ingresarlo. Gire el dial para seleccionar Revisión Utilice esta función para revisar las selecciones de cocción actuales que ha seleccionado. Presione el dial de selección durante cualquier función de cocción. 18 49-40777 Ayuda Utilice esta función para saber más sobre su horno y sus funciones. 3UHVLRQHODWHFOD6(77,1*6&RQILJXUDFLRQHV *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU+(/3$\XGD Apriete el dial para ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar el nombre de la función. Presione el dial para ingresar. /DSDQWDOODPRVWUDUiXQDGHVFULSFLyQGHOSURJUDPDTXHKD seleccionado. Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA). $GGLQJ7LPH$JUHJDU7LHPSR $GG6HF$JUHJDUVHJXQGRV $XWR&RRN&RFFLyQ$XWRPiWLFD 'HIURVW%\7LPH'HVFRQJHODUSRU7LHPSR 6HWWLQJV&RQILJXUDFLRQHV 'HIURVW%\:HLJKW'HVFRQJHODUSRU3HVR 6HQVRU&RRNLQJ&RFFLyQFRQ6HQVRU 'HOD\6WDUW5HWUDVDU,QLFLR 6HW%HHSHU9ROXPH&RQILJXUDUHO 9ROXPHQGHO3LWLGR 7LPHG6WHDP&RFFLyQDO9DSRUSRU7LHPSR )DVW&RRN&RFFLyQ5iSLGD 6HQVRU6WHDP&RFFLyQDO9DSRUFRQ 6HQVRU %DFN3DUWHWUDVHUD +HOS$\XGD 6HW'LVSOD\6SHHG&RQILJXUDUOD 9HORFLGDGGHOD3DQWDOOD %DNH5RDVW+RUQHDU'RUDU +ROG)RRG:DUP0DQWHQHUOD&RPLGD 6HW&OHDU5HPLQGHU&RQILJXUDU%RUUDU &DOLHQWH 5HFRUGDWRULR &DQFHO2II&DQFHODU$SDJDU 0\&\FOH0L&LFOR 6ORZ&RRN&RFFLyQ/HQWD &ORFN5HORM 3RSFRUQ3DORPLWDVGH0Dt] 6RIWHQ0HOW$EODQGDU'HUUHWLU &RQWURO/RFNRXW%ORTXHRGHO&RQWURO 3RZHU7HPS(QFHQGLGR7HPSHUDWXUD 6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU &RRN%\)RRG7\SH&RFFLyQSRU7LSRGH 3URRI%UHDG/HXGDUHO3DQ 6WHDP&RFFLyQDO9DSRU &RPLGD &RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ 5HKHDW5HFDOHQWDU 7LPHU2Q2II7HPSRUL]DGRUGH (QFHQGLGR$SDJDGR &RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ\ 5HSHDW/DVW5HSHWLUHOÒOWLPR3DVR :DUP3URRI&DOHQWDU/HXGDU 'HIURVW'HVFRQJHODU 5HVXPH5HLQLFLDU 'HIURVW%\)RRG7\SH'HVFRQJHODUSRU 5HYLHZ5HYLVLyQ 7LSRGH&RPLGD OTRAS FUNCIONES Otras funciones Seguro contra niños Puede bloquear el panel de control para prevenir que los niños inicien accidentalmente o utilicen el horno. $SULHWH\PDQWHQJDDSUHWDGR&$1&(/2))%255$5 $3$*$5GXUDQWHVHJXQGRVSDUDEORTXHDU\GHVEORTXHDU las funciones. Cuando el panel de control se encuentra bloqueado, se PRVWUDUiHOPHQVDMH&RQWUROLV/2&.('(OFRQWUROVH HQFXHQWUDEORTXHDGREUHYHPHQWHHQFXDOTXLHUPRPHQWRTXH un botón o el dial es apretado o tocado. Cronómetro Utilice esta función siempre que necesite un cronómetro multipropósito. Puede ser utilizado inclusive mientras se encuentra el horno en funcionamiento. $SULHWHHOERWyQ7,0(5&521Ï0(752 2. Gire el dial para seleccionar las horas. Apriete el dial para ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar los minutos. Apriete el dial para ingresar. 3DUDFDQFHODUDSULHWH7,0(5&521Ï0(752 Ventilador automático Un ventilador automático protege al horno contra la acumulación excesiva de calor en el interior. Se cambia automáticamente a velocidad baja si detecta demasiado calor. El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas internas se hayan enfriado. Puede permanecer encendido durante 30 minutos o más después que se ha apagado el control del horno. Repetir el Último Paso Reiniciar Use esta función de ahorro de tiempo para cocinar ítems repetidos tales como galletas o aperitivos. NOTA: El último programa usado es guardado durante dos horas. 0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFOD&20%,1$7,21)$67&22. &RFFLyQ5iSLGD&RPELQDGD&219(&7,21%$.(52$67 +RUQHDU'RUDUSRU&RQYHFFLyQ$872&22.&RFFLyQ $XWRPiWLFD&22.7,0(7LHPSRGH&RFFLyQ'()5267 'HVFRQJHODUR67($0&22.&RFFLyQDO9DSRUGXUDQWH 3 segundos. 2. Se mostrará la última comida preconfigurada. 3UHVLRQHODWHFOD67$573$86(,QLFLR3DXVDSDUDLQLFLDU la cocción. 1. Si es necesario cocinar la comida un poco más, puede UHLQLFLDUHOKRUQRSUHVLRQDQGRODWHFOD67$573$86(,QLFLDU 3DXVDURHOGLDOGHVHOHFFLyQ 5(680(&22.,1*5HLQLFLDU&RFFLyQDSDUHFHUiHQ la pantalla y el horno se reiniciará de inmediato al 10% del tiempo original. El programa permanece en la memoria durante 10 minutos. /XHJRGHHVWHWLHPSRGHEHUiLQLFLDUHOSURJUDPDQXHYDPHQWH 49-40777 19 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento y limpieza Consejos útiles Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado de bicarbonato sódico y agua mantendrá el interior fresco. Asegúrese que se encuentre apagado el control del horno antes de limpiar cualquier pieza del horno. Interior /LPSLHHOLQWHULRUGHOKRUQRFRQIUHFXHQFLDSDUDTXHFDOLHQWH bien. Se pueden remover algunas partículas con una toalla de papel; otras pueden requerir un trapo caliente con una solución jabonosa. Elimine las partículas de grasa con un trapo humedecido con agua jabonosa, luego enjuague con un trapo húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o utensilios puntiagudos en las paredes del horno. Nunca utilice un limpiador de horno comercial en ninguna pieza del horno. No limpie el interior del horno con esponjillas metálicas para fregar. Pueden desprenderse piezas de la esponjilla metálica, ocasionando una descarga eléctrica. Paredes, piso, ventanilla interna, piezas de metal y plástico en la compuerta Base giratoria desmontable Se debe limpiar con frecuencia el área localizada debajo de la base giratoria para evitar olores y humo durante un ciclo de cocción. Si se deja caer, la base giratoria se puede romper. /iYHODFXLGDGRVDPHQWHHQDJXDWLELDMDERQRVD6pTXHOD completamente y vuelva a colocarla. Para colocar la base giratoria, coloque su centro sobre el rotor ubicado en el centro del horno y gírela hasta que se asiente HQVXOXJDU$VHJ~UHVHGHTXHODVXSHUILFLHOLVDGHODEDVH giratoria se encuentre colocada hacia arriba y que el centro se HQFXHQWUHDVHQWDGRGHPDQHUDVHJXUDHQHOURWRU %DVHJLUDWRULD No haga funcionar el horno sin tener colocada en su lugar la base giratoria. Bandejas para cocinar y lámina de hornear Para evitar que se rompan las bandejas, deje que se enfríen FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHOLPSLDUODV/DYHODVEDQGHMDVHQDJXD jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos. No utilice esponjillas metálicas para fregar o limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. Se puede utilizar una esponjilla cubierta de jabón para limpiar las bandejas. %DQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWH para la función de microondas Parrilla de alambre del horno 20 49-40777 Exterior No recomendamos utilizar limpiadores compuestos por amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar la apariencia del horno. Si desea utilizar un limpiador casero común, primero aplique el limpiador directamente sobre un trapo limpio y luego limpie el área sucia. Panel de control de vidrio y compuerta /tPSLHORVFRQXQDHVSRQMDK~PHGDOLPSLD6pTXHORVELHQ1R utilice limpiadores en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo pueden dañar. Cubierta /LPSLHHOH[WHULRUFRQXQWUDSR\DJXDMDERQRVD(QMXiJXHOD\ VpTXHOD/LPSLHODYHQWDQDFRQXQWUDSRK~PHGR Sello de la compuerta Es importante mantener el área limpia en el lugar donde la compuerta se sella contra el horno. Utilice únicamente detergentes de acción mediana, no abrasivos aplicados con una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela bien. Acero inoxidable HQDOJXQRVPRGHORV Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua jabonosa templada o un limpiador o pulimento para acero LQR[LGDEOH/LPSLHVLHPSUHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHO grano. Siga las instrucciones del producto limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Para consultas relacionadas con la adquisición de un limpiador o pulimento para electrodomésticos de acero inoxidable o para conocer la ubicación del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito, 800.626.2005 o visite GEAppliances.com. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento y limpieza DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓON FEDERAL DE COMUNICACIONES) (EE.UU. ÚNICAMENTE) Este equipamiento genera y utiliza energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma adecuada, estando en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, podrá generar interferencia en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado de forma específica y se comprobó que cumple con los límites de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte 18 de las Reglas de la FCC, que fueron diseñadas para brindar una instalación residencial. Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHO televisor. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipamiento genera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV generada por modificaciones no autorizadas sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tales interferencias. 49-40777 Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDO receptor. Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHODSRVLFLyQGHOUHFHSWRU Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH diferente, de modo que el horno microondas y el receptor estén en diferentes recepciones de códigos. 21 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación VENTILADOR El ventilador continúa El horno se está enfriando. funcionando después de terminar de cocinar El ventilador del horno irradia Esto es normal. aire caliente mientras el horno se encuentra encendido El ventilador se enciende Esto es normal. automáticamente cuando utilizando el microondas COCCIÓN El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas internas del horno se hayan enfriado. El horno hace sonidos inusuales Chasquidos y ventiladores soplando son normales. Estos sonidos son normales. mientras se cocina El tablero de relés está encendiendo y apagando los componentes. Se expulsa humo del horno /RVDOLPHQWRVWLHQHQDOWRFRQWHQLGRGHJUDVD El humo es normal cuando se cocina alimentos cuando abro la compuerta Pulverizador en aerosol utilizado en las bandejas. con alto contenido de grasa. La comida no está completamente cocinada o dorada al finalizar un programa de cocción SENSOR ERROR (ERROR DE SENSOR) mostrado junto con una señal del horno /RVWLHPSRVSURJUDPDGRVSRGUtDQQRFRUUHVSRQGHUDO Ajustar el tiempo para nivel de cocción o ajuste tamaño o cantidad de comida que está cocinando. las luces superiores o inferiores para asar y para el nivel de cocción. $SULHWHHOERWyQ&$1&(/2))%255$5 $3$*$5$MXVWHHOSURJUDPDGHOKRUQR corresponda con la comida o líquido a ser cocinado o calentado. Vapor no detectado por el horno porque la envoltura Ventile la envoltura de plástico, utilice una tapa plástico no se ventiló, una tapa muy ajustada estaba más floja o destape los líquidos cuando los cocine sobre el plato o se cubrió un líquido. o caliente. Cantidad o tipo de comida colocado en el horno no corresponde con la programación que fue elegido. PANTALLA No se ha programado el reloj. El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de la energía en suspensión. $SULHWH\PDQWHQJDSUHVLRQDGR&$1&(/ 2))%255$5$3$*$5SDUDVHJXQGRV para desbloquearel control. Programe el reloj. Compuerta no cerrada bien. Abra la compuerta y ciérrela bien. %RWyQ67$573$86(QRSUHVLRQDGRGHVSXpV de ingresar la selección de cocción. $SULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 Ya se ha ingresado otra selección en el horno \QRVHKDDSUHWDGRHOERWyQ&$1&(/2)) %255$5$3$*$5SDUDFDQFHODUOD Tamaño, cantidad o tiempo de cocción no ingresado después de la selección final. $SULHWH&$1&(/2))%255$5$3$*$5 6HDSUHWy&$1&(/2))%255$5$3$*$5 accidentalmente. Reinicializar el programa de cocción y DSUHWDU67$573$86(,1,&,$53$86$5 La compuerta y el interior del horno e sienten calientes /DVOiPSDUDVWpUPLFDVSURGXFHQFDORULQWHQVR en un espacio reducido. El horno no enciende Un fusible en su hogar puede haberse fundido o el interruptor de circuitos fue activado. Esto es normal. Use guantes térmicos de cocina para sacar la comida cuando esté lista. Reemplace el fusible o reinicie sus interruptores de circuitos. La pantalla se encuentra en blanco “Control is LOCKED (Control BLOQUEADO)” aparece en la pantalla La pantalla de control se enciende pero el horno no funciona El control ha sido bloqueado. Asegúrese que ha ingresado el tiempo después de seleccionar. OTROS PROBLEMAS 22 49-40777 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o OODPHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV Por el período de GE Appliances Reemplazará: Un año Desde la fecha de compra original Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, gratis, toda la mano de obra y servicio relacionado para reemplazar la pieza defectuosa. Un año Desde la fecha de compra original El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, usted será responsable de toda mano de obra o costos de la reparación a domicilio. GARANTÍA Garantía del horno Advantium MODELOS CAFÉ ÚNICAMENTE Un Año Desde la fecha de compra original. Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos. Cinco Años Desde la fecha de compra original. El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años, usted será responsable por el costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar. Lo que GE Appliances no cubrirá: Ŷ9LVLWDVGHVHUYLFLRDGRPLFLOLRSDUDHQVHxDUOHDXWLOL]DUHVWH producto. Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLDOL]DFLyQGH interruptores de circuitos. Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ5HHPSOD]RGHERPELOODVGHODOX]GHODHVWXID Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVDOSURGXFWRSRUPRWLYRGHDFFLGHQWH incendio, inundaciones o actos fortuitos. Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRLQGLUHFWRVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos de este aparato. Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS 6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio 7pFQLFRGH*($SSOLDQFHVDXWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRD su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances 49-40777 Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Ŷ)DOORVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVRSRUHMHPSOR chispas dentro de horno microondas del estante metálico/ SDSHOGHDOXPLQLRRXVRSDUDRWURVSURSyVLWRVTXHORV propuestos, o si se usa con fines comerciales. 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota 3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 24 Impreso en Corea 49-40777
advertisement
Key Features
- Built-in convection for even cooking
- 1.1 cubic foot capacity
- Variety of cooking modes, including microwave, convection, and baking
- Sensor cooking feature for perfect results every time
- Sleek stainless steel design
- Easy-to-use controls
- Large LED display
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What are the dimensions of the GE PWB7030SLSS?
The GE PWB7030SLSS has the following dimensions: Height: 15-5/16 inches, Width: 29-7/8 inches, Depth: 16-1/8 inches.
What is the wattage of the GE PWB7030SLSS?
The GE PWB7030SLSS has a wattage of 1000 watts.
What types of cookware can I use in the GE PWB7030SLSS?
You can use metal, glass, ceramic, or plastic cookware in the GE PWB7030SLSS.