Yamaha R-N803 Owner's manual


Add to My manuals
216 Pages

advertisement

Yamaha R-N803 Owner's manual | Manualzz

URL

Network Receiver

Réseau Ampli-Tuner

Owner’s Manual

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

• The R-N803 and R-N803D network receivers allow you to play back sound in high-quality stereo at your own home.

• This manual explains preparations and operations for everyday users of the unit.

• Les récepteurs réseau R-N803 et R-N803D vous permettent de lire des sources audio en bénéficiant d’un son stéréo de qualité supérieure dans le confort de votre salon.

• Ce manuel décrit les préparatifs et les procédures pour l’usage quotidien de cette unité.

• Los receptores de red R-N803 y R-N803D permiten reproducir sonido estéreo de alta calidad en casa.

• En este manual se explican los preparativos y el funcionamiento de la unidad en el día a día.

EN

FR

ES

English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO

QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The above warning is located on the rear of the unit.

Explanation of Graphical Symbols

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated

“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

1 Read these instructions.

2 Keep these instructions.

3 Heed all warnings.

4 Follow all instructions.

5 Do not use this apparatus near water.

6 Clean only with dry cloth.

7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.

When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,

DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR

MOISTURE.

i En

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS

UNIT!

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by

Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.

3 NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC

Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices.

Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices.

This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.

Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:

Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.

In the case of radio or TV interference, relocate/ reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.

If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact

Yamaha Corporation of America, A/V Division, 6600

Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

FCC CAUTION

Change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

IMPORTANT

Please record the serial number of this unit in the space below.

Model

Serial No.

The serial number is located on the bottom or rear of the unit.

Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(Ser.No)

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT

(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)

Responsible Party: Yamaha Corporation of America

Address: 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.

90620

Telephone: 714-522-9011

Type of Equipment: Network Receiver

Model Name: R-N803

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry

Canada licence-exempt RSS standard(s).

Operation is subject to the following two conditions:

1) this device may not cause harmful interference, and

2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.

* This applies only to products distributed by YAMAHA

CORPORATION OF AMERICA.

(FCC DoC)

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

(can_b_02)

NOTICE

This equipment compiles with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated with at least 20 cm and more between the radiator and person’s body.

This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.

ii En

PRECAUTIONS

PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.

The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions.

After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time.

• Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.

• Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the unit.

• This product is for ordinary homes. Do not use for applications requiring high reliability, such as managing lives, health care or high-value assets.

WARNING

This content indicates “risk of serious injury or death.”

Power supply/power cord

• Do not do anything that could damage the power cord.

- Do not place it near a heater.

- Do not bend it excessively or alter it.

- Do not scratch it.

- Do not place it under a heavy object.

Using the power cord with the core of the cord exposed could cause electric shocks or a fire.

• Do not touch the power plug or cord if there is a chance of lightning. Failure to observe this may cause electric shocks.

• Use this unit with the power supply voltage printed on it.

Failure to connect to an appropriate AC outlet may cause a fire, electric shocks, or malfunctions.

• Be sure to use the supplied power cord. Also, do not use the supplied power cord for other units. Failure to observe the above may cause a fire, burns, or malfunctions.

• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have accumulated on it. Failure to observe this may cause a fire or electric shocks.

• When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the AC outlet. Even when the power switch is turned off, as long as the power cord is not unplugged from the wall AC outlet, the unit will not be disconnected from the power source.

• If you hear thunder or suspect approaching lightning, quickly turn off the power switch and pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions.

• If not using the unit for long periods of time, be sure to pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions.

Do not disassemble

• Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, injury, or malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.

Water warning

• Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any openings. A liquid such as water getting into the unit may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If any liquid such as water seeps into the device, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then, request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.

• Never insert or remove an electric plug with wet hands. Do not handle this unit with wet hands. Failure to observe this may cause electric shocks or malfunctions.

Fire warning

• Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may cause a fire.

Maintenance and care

• Do not use aerosols or spray-type chemicals that contain combustible gas for cleaning or lubrication. The combustible gas will remain inside the unit, which may cause explosion or fire.

Battery use

• Do not disassemble a battery. If the contents of the battery get on your hands or in your eyes, it can cause blindness or chemical burns.

• Do not dispose of batteries in fire. Doing so may result in the battery bursting, causing a fire or injury.

• Do not expose a battery to high temperatures, such as direct sunlight or a fire. The battery may burst, causing a fire or injury.

• Do not attempt to recharge batteries that are not intended to be charged. Charging could cause the battery to burst or leak, which can cause blindness, chemical burns, or injury.

• If the batteries do leak, avoid contact with the leaked fluid.

If the battery fluid should come in contact with your eyes, mouth, or skin, wash immediately with water and consult a doctor. Battery fluid is corrosive and may possibly cause loss of sight or chemical burns.

Wireless unit

• Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. Radio waves from this unit may affect electromedical devices.

• Do not use this unit within 15 cm (6 in) of persons with a heart pacemaker implant or a defibrillator implant. Radio waves from this unit may affect electro-medical devices, such as a heart pacemaker implant or defibrillator implant.

If you notice any abnormality

• If any of the following abnormalities occur, immediately turn off the power and disconnect the power plug. If you are using batteries, remove the batteries from this unit.

- The power cord/plug is damaged.

- An unusual smell or smoke is emitted from the unit.

- Foreign material gets into the interior of the unit.

iii En

- There is a loss of sound during use.

- There is a crack or damage in the unit.

Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified

Yamaha service personnel.

• Be careful not to drop or apply strong impact to this unit. If you suspect the unit may have been damaged due to dropping or impact, immediately turn off the power and pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.

CAUTION

This content indicates “risk of injury.”

Power supply/power cord

• Do not use an AC outlet where the power plug fits loosely when inserted. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, or burns.

• When removing the electric plug from the unit or an AC outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it and cause electric shocks or a fire.

• Insert the power plug firmly all the way into the AC outlet.

Using the unit when it is not plugged in sufficiently can cause dust to accumulate on the plug, causing a fire or burns.

Installation

• Do not place the unit in an unstable position where it might accidentally drop or fall over and cause injuries.

• Do not block this unit's ventilation holes (cooling slits). This unit has ventilation holes on the top/bottom to prevent the internal temperature from becoming too high. Failure to observe this may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions.

• When installing this unit: - Do not cover it with any cloth.

- Do not install it on a carpet or rug.

- Make sure the top surface faces up; do not install on its sides or upside down.

- Do not use the device in a confined, poorly-ventilated location.

Failure to observe the above may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions. Ensure that there is adequate space around the unit: at least 30 cm (11-3/4 in) on top, 20 cm

(7-7/8 in) on the sides, and 20 cm (7-7/8 in) on the rear.

• Ensure that the top is facing upwards. Failure to observe this may cause malfunctions or for the unit to fall and cause injury.

• Do not place the unit in a location where it may come into contact with corrosive gases or salt air. Doing so may result in malfunction.

• Avoid being near the unit during a disaster, such as an earthquake. Since the unit may turn over or fall and cause injury, quickly move away from the unit and go to a safe place.

• Before moving this unit, be sure to turn off the power switch and disconnect all connection cables. Failure to observe this may damage the cables or cause you or someone else to trip and fall.

• When transporting or moving the unit always use two or more people. Attempting to lift the unit by yourself may damage your back, result in other injury, or cause damage to the unit itself.

PRECAUTIONS

Hearing loss

• Do not use the unit/speakers or headphones for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician.

• Before connecting the unit to other devices, turn off the power for all devices. Also, before turning the power of all devices on or off, make sure that all volume levels are set to the minimum.

Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage.

• When turning on the AC power in your audio system, always turn on the unit LAST, to avoid hearing loss and speaker damage. When turning the power off the unit should be turned off FIRST for the same reason. Failure to observe the above may cause hearing impairment or speaker damage.

Maintenance

• Remove the power plug from the AC outlet when cleaning the unit. Failure to observe this may cause electric shocks.

Handling caution

• Do not insert foreign materials such as metal or paper into the ventilation holes of this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If foreign material gets into the unit, immediately shut off the power and pull the power plug from the AC outlet / then turn off any amplifiers and receivers and request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.

• Do not rest your weight on the unit or place heavy objects on it.

Avoid applying excessive force to the buttons, switches or connectors. Failure to observe the above may cause injury or unit damage.

• Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or damage to the unit by causing it to fall.

Battery use

• Always replace all batteries at the same time. Do not use new batteries together with old ones. Using new ones with old ones could cause a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks.

• Do not mix battery types, such as alkaline batteries with manganese batteries, or batteries from different makers, or different types of batteries from the same maker, since this can cause a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks.

• Keep batteries away from children. A child could accidentally swallow a battery. Failure to observe this may also cause inflammation due to battery fluid leaks.

• Do not put in a pocket or bag, carry, or store batteries together with pieces of metal. The battery could short, burst, or leak, causing a fire or injury.

• Always make sure all batteries are inserted in conformity with the +/- polarity markings. Failure to do so might result in a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks.

• When the batteries run out, or if the unit is not to be used for a long time remove the batteries from the remote control to prevent possible leakage of the battery fluid.

• When storing or discarding batteries, insulate the terminal area by applying tape, or some other protection. Mixing them with other batteries or metal objects can cause a fire, burns, or inflammation due to fluid.

Caution

Do not touch the surface marked with this label.

The surface may become hot during operation.

iv En

Notice

Notice and Information

Information

Indicates points that you must observe in order to prevent product failure, damage or malfunction and data loss, as well as to protect the environment.

Power

• If not using the unit for a long period of time, be sure to pull the power plug from the outlet. Even if the A (Standby/On) switch has been turned off, a minute current is still flowing.

Installation

• Do not use this unit in the vicinity of other electronic equipment, such as a TV, radio, AV unit, or mobile phone.

Failure to observe this may cause this unit or the TV or radio to produce noise.

• Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight (such as a vehicle interior), that becomes extremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause the unit's panel to become deformed, the internal components to malfunction, or for operation to become unstable.

• Install this unit as far away from other electronic equipment as possible. Digital signals from this unit may interfere with other electronic equipment.

• If using a wireless function, avoid installing this unit near metal walls or desks, microwave ovens, or other wireless devices.

Connections

• If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each unit and connect them in accordance with the instructions. Failure to properly handle a unit in accordance with the instructions could cause malfunctions.

• Do not connect this unit to industrial units. Digital audio interface standards for consumer use and industrial use are different. This unit has been designed to connect to a consumeruse digital audio interface. Connections to an industrial-use digital audio interface could not only cause this unit to malfunction, but could also damage the speakers.

Handling

• Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit.

Failure to observe this may cause discoloration or deformation in the panel of this unit.

• If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation or under rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have formed in the unit, leave the unit for several hours without turning on the power until it is completely dry before use. Using the unit while there is condensation can cause malfunctions.

Maintenance

• When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation.

Batteries

• Be sure to discard used batteries in accordance with local regulations.

Indicates information of note regarding this product.

About content in this manual

• The illustrations and screens in this manual are for instructional purposes only.

• The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.

• Software may be revised and updated without prior notice.

• Information marked by the “ WARNING” icon indicates points that may lead to death or serious injury if not observed.

• Information marked with the “ CAUTION” icon indicates points that may lead to injury if not observed.

• Information in the “Notice” sections indicates points that you must observe to prevent product failure, damage or malfunction and data loss.

• Information listed in the “Note” sections indicates supplementary information.

• This manual describes the “iPhone”, “iPad” and “iPod touch” collectively as the “iPhone”. (“iPhone” refers to the “iPhone”,

“iPad” and “iPod touch”, unless otherwise specified.)

• In this manual, illustrations of English menu screens are used as examples.

v En

Contents

INTRODUCTION

What you can do with this unit ................................. 2

Sources that can be played back on this unit ................. 2

Supplied accessories ................................................... 3

Controls and functions ............................................... 4

Front panel ..................................................................... 4

Front display .................................................................. 6

Rear panel ...................................................................... 7

Remote control............................................................... 8

PREPARATION

Connections ............................................................... 10

Connecting audio devices ............................................ 10

Connecting the speakers .............................................. 11

Connecting the FM/AM antennas (R-N803) ............... 13

Connecting the DAB/FM antenna (R-N803D)............ 13

Connecting the network cable ..................................... 14

Preparing a wireless antenna ....................................... 14

Connecting the power cord.......................................... 14

Turning on the unit ...................................................... 14

Connecting to network ............................................. 15

Sharing the iOS device setting..................................... 16

Configuring with the router's WPS push button.......... 17

Set the wireless network connection manually............ 18

Connecting a mobile device to the unit directly

(Wireless Direct) ..................................................... 19

Verify the network connection status .......................... 20

Configuring MusicCast................................................ 20

BASIC OPERATION

Playback .................................................................... 22

Playing a source........................................................... 22

Switching information on the front display ................. 22

Front panel operations ................................................. 23

Using the sleep timer ................................................... 24

Listening to FM/AM radio....................................... 25

FM/AM tuning............................................................. 25

Registering favorite radio stations (presets) ................ 25

Radio Data System tuning

(U.K. and Europe models only)............................... 28

Listening to DAB radio (R-N803D)......................... 29

Preparing the DAB tuning ........................................... 29

Selecting a DAB radio station for reception................ 29

Using preset function................................................... 30

Displaying the DAB information................................. 31

Checking reception strength of each DAB channel label ......................................................................... 31

Playing back music via Bluetooth............................ 32

Connecting a Bluetooth device (pairing) ..................... 32

Playing back Bluetooth device contents ...................... 32

Disconnecting a Bluetooth connection ........................ 33

Playing back music stored on media servers

(PCs/NAS) ............................................................. 34

Setting the media sharing of music files...................... 34

Playback of PC music contents.................................... 35

Listening to Internet radio....................................... 37

Playing back iPhone/iTunes music via a network

(AirPlay) ................................................................ 38

Playback of iPhone/iTunes music contents ................. 38

Contents

Playing back music stored on a USB storage device ......................................................................39

Connecting a USB storage device ............................... 39

Playback of USB storage device contents ................... 39

Registering the current playback song/station

(Preset function) ....................................................41

Registering to a preset ................................................. 41

Recalling a preset......................................................... 41

Clearing a preset .......................................................... 41

ADVANCED OPERATION

Optimizing the speaker settings automatically

(YPAO)...................................................................42

Error messages............................................................. 44

Warning messages ....................................................... 45

Configuring playback settings for different playback sources (Option menu) .........................46

Option menu items....................................................... 46

Configuring various functions (Setup menu) .........47

Setup menu items......................................................... 48

Network ....................................................................... 48

Bluetooth ..................................................................... 50

YPAO .......................................................................... 50

Volume ........................................................................ 50

AutoPowerStdby (Auto Power Standby)..................... 51

ECO Mode ................................................................... 51

Configuring the system settings

(ADVANCED SETUP menu)...............................52

ADVANCED SETUP menu items .............................. 52

Checking the firmware version (VERSION)............... 52

Changing the speaker impedance setting (SP IMP.) ... 52

Selecting the remote control ID (REMOTE ID).......... 52

Setting tuner frequency step (TU) ............................... 53

Restoring the default settings (INIT)........................... 53

Updating the firmware (UPDATE) ............................. 53

Updating the unit’s firmware via the network .......54

ADDITIONAL INFORMATION

Troubleshooting.........................................................55

Error indications on the front display.....................61

Supported devices and file formats .........................62

Supported devices........................................................ 62

Supported file formats ................................................. 62

Trademarks ...............................................................63

Specifications .............................................................64

Index ...........................................................................66

1 En

INTRODUCTION

What you can do with this unit

This unit is a network receiver compatible with a network source such as a media server and mobile device.

It supports playback from not only audio sources such as a CD player or radio, but also from Bluetooth devices and network streaming services.

Sources that can be played back on this unit

1

Internet

2

Streaming service

Modem

3

5

PC

AirPlay (iTunes)

Router*

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

This unit

Mobile device

4

NAS

5

AirPlay

(iPhone/iPad/iPod touch)

6

Bluetooth

7

USB device

8

CD player, etc.

9

Radio

* You need a commercially available wireless router (access point) when you use a mobile device.

1 Play back the Internet radio (p. 37)

2 Play back the streaming service

(see the supplement for each service.)

3 Play back music files stored on your PC (p. 34)

4 Play back music files stored on your NAS

(p. 34)

5 Play back music files stored on your iPod/

iTunes with AirPlay (p. 38)

6 Play back audio content from Bluetooth

devices (p. 32)

7 Play back music files stored on your USB

device (p. 39)

8 Play back your external component (p. 10)

9 Listening to radio (p. 25, 29)

Note

For details on connecting the external devices, see “Connections” (p. 10).

2 En

Supplied accessories

Supplied accessories

Check that the following accessories are supplied with the product.

Remote control AM antenna (R-N803) FM antenna (R-N803) DAB/FM antenna (R-N803D)

Batteries (x2)

(AA, R6, UM-3)

* One of the above is supplied depending on the region of purchase.

YPAO microphone Power cord

R-N803/R-N803D

Owner’s Manual

CD-ROM (Europe model)

R-N803/R-N803D

Owner’s Manual

(except Europe model)

G

Network Receiver

* The supplied power cord varies depending on the region of purchase.

R-N803D

Quick Start Guide

(Europe model)

G

Network Receiver

Réseau Ampli-Tuner

Сетевой ресивер

3 En

Controls and functions

Front panel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 : A B C

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS

TREBLE

BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

1 A (power)

Turns on/off the unit.

2 Power indicator

Brightly lit: Power is on

Dimly lit: Standby mode

Tuned off: Power is off

Note

When not using this unit for an extended period of time, be sure to unplug it from the power outlet. This unit uses a minimal amount of power even in standby mode.

3 Remote control sensor

Receives infrared signals from the remote control.

4 DIMMER

Changes the brightness level of the front display. Choose brightness from 5 levels by pressing this button repeatedly.

5 DISPLAY

Selects the information displayed on the front display

(p. 22).

6 MODE

Sets the FM band reception mode to automatic stereo or

monaural (p. 25).

7 MEMORY

Registers the current radio station as a preset when

TUNER is selected as the input source (p. 25, 30).

Registers the current playback song or streaming station as a preset when NET or USB is selected as the input

source (p. 41).

8 CLEAR

Clears a preset radio station when TUNER is selected as

the input source (p. 27, 30).

Clears a preset song or a preset streaming station when

NET or USB is selected as the input source (p. 41).

9 BAND

Sets the radio tuner band when TUNER is selected as the

input source. (p. 25, 29)

0 Front display

Shows information about the operational status of this unit

(p. 6).

A PRESET j / i

Recalls a preset radio station (p. 27, 30) or song/streaming

station (p. 41).

B TUNING jj / ii

Selects the tuning frequency (p. 25) or a DAB radio

station (p. 29) when TUNER is selected as the input

source.

C PURE DIRECT and indicator

Allows you to listen to a source in the purest possible

sound (p. 23). The indicator above it lights up and the

front display turns off when this function is turned on.

4 En

Controls and functions

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

D E F G H I J K L M N O

D PHONES jack

Outputs audio to your headphones for private listening.

E YPAO MIC jack

For connecting the supplied YPAO microphone (p. 42).

F SPEAKERS A/B

Turns on or off the speaker set connected to the

SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the rear panel each time the corresponding button is pressed.

G USB jack

For connecting a USB storage device (p. 39).

H INPUT selector

Selects the input source you want to listen to.

I BASS control

Increases or decreases the low frequency response. The

center position produces a flat response (p. 23).

J TREBLE control

Increases or decreases the high frequency response. The

center position produces a flat response (p. 23).

K BALANCE control

Adjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate for sound imbalances caused by

speaker locations or listening room conditions (p. 23).

L LOUDNESS control

Retains a full tonal range at any volume level (p. 24).

Note

The LOUDNESS control does not function when the YPAO

Volume function (p. 50) is enabled.

M SELECT/ENTER

Turn the dial to select a numeric value or setting, and press the dial to confirm.

N RETURN

Returns to the previous indication of the front display.

CONNECT

Use to register this unit to the MusicCast network (p. 20).

O VOLUME control

Increases or decreases the sound output level.

5 En

Controls and functions

Front display

1 2 3 4 5 6 7 8 9

STEREO TUNED

SLEEP

YPAO VOL.

A B

VOL. MUTE

L

SW

R

: : A B

Note

• If you turn on the power to the unit right after you purchase or initialize it, the unit will display “WAC” (Wireless Accessory

Configuration) on the front display and trigger an automatic

iOS device search. See “Sharing the iOS device setting” (p. 16)

for details on the iOS device and network connection.

• You can change the brightness level of the front display by

pressing DIMMER on the front panel (p. 4).

1 Information display

Displays the current status (such as input name).

You can switch the information that is displayed when you

press DISPLAY on the front panel (p. 22).

2 Bluetooth indicator

Lights up when the unit is connecting to a Bluetooth device.

3 Signal strength indicator

Lights up when the unit connects to a wireless network or operates as an access point. The strength of the wireless network signal can be verified by the indicator status.

4 SLEEP indicator

Lights up when the sleep timer is on (p. 24).

5 STEREO indicator

Lights up when the unit is receiving a stereo FM radio signal.

6 TUNED indicator

Lights up when the unit is receiving an FM/AM radio station signal.

7 YPAO VOL. indicator

Lights up when the YPAO volume (p. 50) function is

enabled.

The YPAO volume function is automatically enabled after

YPAO is performed.

8 A/B indicators

“A” lights up when the SPEAKERS A output is enabled and “B” lights up when the SPEAKERS B output is enabled.

9 Volume indicator

Indicates the current volume.

0 Cursor indicators

Indicate the remote control cursor keys currently operational.

A Speaker indicators

Indicate the speakers from which signals are output during

YPAO.

A Front speaker (L)

S Front speaker (R)

L Subwoofer

B MUTE indicator

Blinks when audio is muted.

6 En

Controls and functions

Rear panel

1 2 3 4 5 6 7 8

NETWORK

SPEAKERS

A

B

AC IN

2

OUT

IN

3

IN

1

IN

OUT

LINE

PHONO GND

CD

1

OPTICAL

2

ANTENNA

FM AM

1

COAXIAL

2

12V 0.1A

TRIGGER

OUT

SUBWOOFER

OUT

9 : A B C (R-N803)

1 LINE 1-3 jacks

For connecting to analog audio components (p. 10).

2 PHONO jacks

For connecting to a turntable (p. 10).

3 OPTICAL 1/2 jacks

For connecting to audio components equipped with

optical digital output (p. 10).

4 COAXIAL 1/2 jacks

For connecting to audio components equipped with a

coaxial digital output (p. 10).

5 NETWORK jack

For connecting to a network with a network cable (p. 14).

6 Wireless antenna

For connecting to a network device wirelessly (p. 14).

7 VOLTAGE SELECTOR (General models only)

Selects the switch position according to your local voltage

(p. 14).

8 AC IN jack

For connecting the supplied power cord (p. 14).

9 CD jacks

For connecting to a CD player, etc. (p. 10).

0 ANTENNA terminals

For connecting to the radio antennas (p. 13).

A TRIGGER OUT jacks

For connecting to a subwoofer that supports the trigger

function (p. 10).

B SUBWOOFER OUT jack

For connecting to a subwoofer with built-in amplifier

(p. 10).

C SPEAKERS terminals

For connecting to speakers (p. 10).

7 En

Controls and functions

Remote control

1

2

3

4

5

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

6

ENTER

7

8

9

0

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

REPEAT SHUFFLE

A

B

C

D

E

1 Infrared signal transmitter

Sends infrared signals.

2 SPEAKERS A/B

Turns on and off the set of speakers connected to the SPEAKERS

A and/or SPEAKERS B terminals on the rear panel of this unit when the corresponding key is pressed.

3 Input selection keys

Select an input source for playback.

PHONO PHONO jacks

COAX 1/2 COAXIAL1/2 jacks

BLUETOOTH Bluetooth connection

OPT 1/2

CD

LINE 1-3

TUNER

OPTICAL 1/2 jacks

CD jacks

LINE 1-3 jacks

(R-N803) FM/AM tuner

NET

USB

(R-N803D) FM/DAB tuner

Network source (press repeatedly to select a desired network source)

USB jack (on the front panel)

4 Radio keys

Operate the radio.

BAND Sets the radio tuner band when TUNER is

selected as the input source. (p. 25, 29)

TUNING jj/ii Selects the tuning frequency (p. 25) or a DAB

radio station (p. 29) when TUNER is selected

as the input source.

5 Preset keys

MEMORY

PRESET j/i

Registers the current radio station as a preset when TUNER is selected as the input source

(p. 25, 30).

Registers the current playback song or streaming station as a preset when NET or

USB is selected as the input source (p. 41).

Recalls a preset radio station (p. 27, 30) or

song/streaming station (p. 41).

6 Menu operation keys

Cursor keys

(B/C/D/E)

ENTER

RETURN

Select menus and parameters, etc.

Confirms a selected item.

Returns to the previous state.

7 HOME

Moves up top level when selecting music files, folders, etc.

8 SETUP

Displays the “Setup” menu (p. 47).

9 NOW PLAYING

Displays music information when selecting music files, folders, etc.

0 VOLUME +/-

Adjust the volume.

8 En

Controls and functions

A A (power)

Turns on/off (standby) the unit.

Note

The A (power) key on the remote control works only when the A

(power) on the front panel is on.

B SLEEP

Sets the sleep timer (p. 24).

C OPTION

Displays the “Option” menu (p. 46).

D MUTE

Mutes the audio output.

E Playback keys

Let you play back and perform other operations for network sources, Bluetooth devices and USB devices.

Note

The playback keys may not work depending on the Bluetooth device.

Installing batteries

Note

• Change all batteries if the operation range of the remote control narrows.

• Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.

Operation range

The remote controls transmit a directional infrared beam.

Be sure to aim the remote controls directly at the remote control sensor on the front panel of this unit.

Approximately

6 m (20 ft)

30° 30°

Remote control

9 En

PREPARATION

Connections

Connecting audio devices

Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass. Refer to the owner’s manual for each of your components.

Make sure to use RCA cables, optical cables, or coaxial cables to connect audio components.

CAUTION

• Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete.

• Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers.

DVD player, etc.

CD player, etc.

Turntable

O

Audio output

(digital optical) C

Audio output

(digital coaxial)

Audio output

GND

NETWORK

2

OUT

IN

3

IN

1

IN

OUT

LINE

PHONO GND

1

OPTICAL

2

ANTENNA

FM AM

1

COAXIAL

2

75

Ω

CD

12V 0.1A

TRIGGER

OUT

SUBWOOFER

OUT

SPEAKERS

A

B

System connection

Audio output

Audio input

Audio output

CD recorder, etc.

CD player, etc.

Subwoofer Speakers A

Only PCM signals can be input to the digital (OPTICAL/COAXIAL) jacks of this unit.

Speakers B

10 En

Connections

Note

• Do not bundle audio cables and speaker cables together with the power cable. Doing so may generate noise.

• The PHONO jacks are designed for connecting a turntable with an MM cartridge.

• Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in the signal. However, for some turntables, you may hear less noise without the GND connection.

• If you have a Yamaha subwoofer that supports a system connection, you can switch the power of the subwoofer in conjunction with tuning on/off this unit by connecting the subwoofer to the TRIGGER OUT jack with a monaural miniplug cable.

• In order to prevent the audio signal from looping when an audio recording device is connected, the audio signal is not output from the LINE 2 (OUT) jacks when LINE 2 is selected.

Similarly, the audio signal is not output from the LINE 3 (OUT) jacks when LINE 3 is selected.

Connecting the speakers

CAUTION

Connect the speakers with impedance as shown below. If you connect speakers with an excessively low impedance, this unit may overheat. You can change the speaker impedance setting of

this unit in “SP. IMP” (p. 52) in the ADVANCED SETUP menu.

Speaker connection

Speaker impedance (SP IMP.)

4

MIN

8

MIN

(Default)

SPEAKERS A or

SPEAKERS B

SPEAKERS A and

SPEAKERS B

Bi-wire connection

4 Ω or higher

8 Ω or higher

8 Ω or higher

16 Ω or higher

4 Ω or higher 8 Ω or higher

Connecting speaker cables

Speaker cables have two wires. One is for connecting the negative (–) terminal of the unit and the speaker, and the other is for the positive (+) terminal. If the wires are colored to prevent confusion, connect the black wire to the negative and the other wire to the positive terminal.

a Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation from the ends of the speaker cable and twist the bare wires of the cable firmly together.

b Loosen the speaker terminal.

c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side (upper right or bottom left) of the terminal.

d Tighten the terminal.

10 mm

(3/8")

Note

When inserting speaker cables into the speaker terminals, insert only the bare speaker wire. If insulated cable is inserted, the connection may be poor and sound may not be heard.

Connecting via banana plug

(North America, Australia,

General models only)

Tighten the knob and then insert the banana plug into the end of the corresponding terminal.

Banana plug

11 En

Connections

Bi-wire connection

Bi-wire connection separates the woofer from the combined midrange and tweeter section. A bi-wire compatible speaker has four binding post terminals. These two sets of terminals allow the speaker to be split into two independent sections. With these connections, the mid and high frequency drivers are connected to one set of terminals and the low frequency driver to another set of terminals.

This unit

SPEAK

Speaker

A

B

Connect the other speaker to the other set of terminals in the same way.

Note

• When making bi-wire connections, remove the shorting bridges or cables on the speaker. Refer to the speakers’ instruction manuals for more information.

• To use the bi-wire connections, press SPEAKERS A and

SPEAKERS B on the front panel or on the remote control so that both “A” and “B” indicators light up on the front display.

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

SPEAKERS A/B

SPEAKERS A/B

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

12 En

Connecting the FM/AM antennas

(R-N803)

Connect the supplied FM/AM antenna to this unit.

Fix the end of the FM antenna to a wall, and place the AM antenna.

FM antenna AM antenna

Connections

Connecting the DAB/FM antenna

(R-N803D)

Connect the supplied DAB/FM antenna to this unit and fix the antenna ends to a wall.

DAB/FM antenna

PHONO GND

1

OPTICAL

2

ANTENNA

FM AM

1

COAXIAL

2

75 Ω

PHONO GND

1

OPTICAL

2

ANTENNA

DAB FM

AM

1

COAXIAL

2

75 Ω

Note

• If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna.

• Unwind only the length of cable needed from the AM antenna unit.

• The wires of the AM antenna have no polarity.

Assembling the supplied AM antenna

Note

• If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna.

• The antenna should be stretched out horizontally.

Connecting the wires of the AM antenna

1

Hold down

2

Insert

13 En

Connections

Connecting the network cable

Connect the unit to your router with a commerciallyavailable STP network cable (CAT-5 or higher straight cable).

Note

Use an STP (Shielded Twisted Pair) cable to prevent electromagnetic interference.

Internet Network Attached

Storage

(NAS)

WAN

Connecting the power cord

After all the connections are complete, connect the supplied power cord to this unit and then to an AC wall outlet.

WARNING

(General model only)

Before connecting the power cord, make sure you set

VOLTAGE SELECTOR of this unit according to your local voltage. Improper setting of VOLTAGE SELECTOR may cause fire and damage to this unit.

LAN

AC IN

Modem

Router

VOLTAGE SELECTOR

110 –120 V 220 –240 V

To the AC wall outlet with the power cord

PC

Network cable

Mobile device

(such as iPhone)

SPEAKERS

A

This unit (rear)

NETWORK

AC IN

(R-N803)

Turning on the unit

Press A (power) on the front panel to turn on the unit.

A (power)

Preparing a wireless antenna

If you use a wireless network connection or a Bluetooth connection, erect the wireless antenna. For information on how to connect the unit to a wireless network, see

“Connecting to network” (p. 15). For information on using

this unit with a Bluetooth device, see “Playing back music via Bluetooth” (p. 32).

NETW

ORK

Notice

Do not apply excessive force on the wireless antenna. Doing so may damage the antenna.

14 En

Connecting to network

Connecting to network

There are several methods to connect the unit to a network. Select a connection method according to your environment.

Note

• Some security software installed on your PC or the firewall settings of network devices (such as a router) may block the access of the unit to the network devices or the Internet. In these cases, configure the security software or firewall settings appropriately.

• Each server must be connected to the same subnet as the unit.

• To use the service via the Internet, broadband connection is strongly recommended.

• When playing a high-resolution audio source via the network, we recommend connecting with a wired router for stable playback.

WAC (Wireless Accessory Configuration)

If you turn on the power to the unit right after you purchase or initialize it, the unit will automatically use the network settings of the iOS device (iPhone/iPad/iPod touch) and try to connect to a wireless

LAN (unless the unit is already connected to a wired LAN).

WAC

R-N803 XXXXXX

If you have an iOS device, follow the procedure from Step 6 in “Sharing the iOS device setting” (p. 16).

If you plan to connect the unit wirelessly by another method, press RETURN to exit the current screen, and then proceed to one of the sections below.

Connecting with a wireless router (access point)

Connect to the network with the method listed below that corresponds to your environment.

Connecting using “MusicCast CONTROLLER”

Register this unit to the MusicCast network and make the wireless

network connection at once (p. 20)

Connecting using the Wi-Fi setting of the iOS device (iPhone/iPad/iPod touch)

Share the Wi-Fi setting of the iOS

device (p. 16)

Connecting using WPS push button configuration on the wireless router (or access point)

Connecting with a wireless router (access point) without WPS push button configuration

Use the WPS push button

configuration (p. 17)

Set the network connection

manually (p. 18)

15 En

Connecting to network

Connecting with the wired router

Connecting using the DHCP server function of the router

You can connect to the network by simply making a wired LAN

connection (p. 14)

Note

• You can configure the network parameters (such as IP address) in “IP Address” (p. 49) in the “Setup” menu.

• If you want to use a wired LAN connection when a wireless connection has been made, set “Connection” (p. 48) in the “Setup” menu

to “Wired”.

Connecting without a wired router or wireless router (access point)

Connecting wirelessly to a mobile device

(Wireless Direct)

Connect wirelessly with Wireless

Direct (p. 19)

Note

When the unit is connected to the network with Wireless Direct, it cannot connect to any other wireless router (access point). To play back contents from the Internet or update the unit's firmware via the network, connect this unit to a network with a wired router or wireless router (access point).

Sharing the iOS device setting

You can easily setup a wireless connection by applying the connection settings on iOS devices (iPhone/iPad/iPod touch).

Before proceeding, confirm that your iOS device is connected to a wireless router (access point).

MEMORY

PRESET

Cursor keys B / C

ENTER

SETUP

ENTER

HOME RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

NOW PLAYING MUTE

RETURN

Note

• If you set up a wireless connection with this method, all the network settings will be initialized.

• This configuration does not work if the security method of your wireless router (access point) is WEP. In this case, use other connection method.

1

Press SETUP.

2

Use the cursor keys (B / C) to select

“Network” and press ENTER.

Note

To return to the previous state, press RETURN.

3

Use the cursor keys (B / C) to select

“Connection” and press ENTER.

4

Use the cursor keys (B / C) to select

“Wireless” and press ENTER.

5

Use the cursor keys (B / C) to select “Share

Setting” and press ENTER twice.

WIRELESS

Share Setting

SHARE

Wireless(WAC)

Note

When connected to a wired network, “LAN CABLE” and “Pls disconnect” appears on the front display. In this case, disconnect the network cable from the unit, and press ENTER.

16 En

6

On the iOS device, select the unit as the

AirPlay speaker in the Wi-Fi screen.

Example (iOS 10)

The name of this unit

7

Check the network currently selected and tap

“Next”.

Tap here to start setup

Connecting to network

Configuring with the router's WPS push button

You can easily set up a wireless connection with one push of the WPS button.

Note

This configuration does not work if the security method of your wireless router (access point) is WEP or WPA2-TKIP. In this case, use other connection method.

MEMORY

PRESET

Cursor keys B / C

ENTER

ENTER

SETUP

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

The network currently selected

When the sharing process finishes, the unit is automatically connected to the selected network

(access point).

When the setting finishes, verify whether the unit is

connected to a wireless network (p. 20).

1

Press SETUP.

2

Use the cursor keys (B / C) to select

“Network” and press ENTER.

Note

To return to the previous state, press RETURN.

3

Use the cursor keys (B / C) to select

“Connection” and press ENTER.

4

Use the cursor keys (B / C) to select

“Wireless” and press ENTER.

WIRELESS

WPS

5

Press ENTER twice.

“Connecting” appears on the front display.

6

Push the WPS button on the wireless router

(access point).

When the connection process finishes, “Completed” appears on the front display. When the setting finishes, verify whether the unit is connected to a

wireless network (p. 20).

If “Not connected” appears, repeat from Step 1 or try another connection method.

7

To exit from the menu, press SETUP.

About WPS

WPS (Wi-Fi Protected Setup) is a standard established by the

Wi-Fi Alliance, which allows easy establishment of a wireless home network.

17 En

Connecting to network

Set the wireless network connection manually

Before performing the following procedure, check the security method and security key on the wireless router

(access point).

MEMORY

PRESET

PRESET j / i

Cursor keys

B / C / D / E

ENTER

SETUP

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

1

Press SETUP.

2

Use the cursor keys (B / C) to select

“Network ” and press ENTER.

Note

To return to the previous state, press RETURN.

3

Use the cursor keys (B / C) to select

“Connection” and press ENTER.

4

Use the cursor keys (B / C) to select

“Wireless” and press ENTER.

5

Use the cursor keys (B / C) to select “Manual

Setting” and press ENTER.

MANUAL

SSID

6

Use the cursor keys (B / C) to select “SSID” and press ENTER.

SSID

7

Use the cursor keys to enter the SSID on the wireless router (access point), and press

RETURN to previous state.

Use the cursor keys (D/E) to move the edit position and the cursor keys (B/C) to select a character.

Press PRESET i to insert a character and PRESET j to delete.

8

Use the cursor keys (B / C) to select

“Security” and press ENTER.

SECURITY

WPA2-PSK(AES)

9

Use the cursor keys (D / E) to select desired security method and press RETURN.

Settings

None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode

Note

If you select “None”, the connection may be insecure since the communication is not encrypted.

10

Use the cursor keys (B / C) to select

“Security Key” and press ENTER.

KEY

11

Use the cursor keys to enter the security key on the wireless router (access point), and press RETURN to previous state.

If you select “WEP” in step 9, enter either 5 or 13 character string, or 10 or 26 hexadecimal digits.

If you select “WPA2-PSK (AES)” or “Mixed Mode” in step 9, enter 8 to 63 character string or 64 hexadecimal digits.

Use the cursor keys (D/E) to move the edit position and the cursor keys (B/C) to select a character.

Press PRESET i to insert a character and PRESET j to delete.

12

Use the cursor keys (B / C) to select

“Connect[ENTER]” and press ENTER to save the setting.

If the wireless network connection cannot be made, the SSID or security key may be incorrect. Repeat from Step 6.

You can verify whether the unit is connected to a

wireless network (p. 20).

13

To exit from the menu, press SETUP.

18 En

Connecting a mobile device to the unit directly (Wireless Direct)

Using Wireless Direct, this unit can operate as a wireless network access point that mobile devices can directly connect to.

MEMORY

PRESET

PRESET j / i

Cursor keys

B / C / D / E

ENTER

SETUP

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

Note

When making a Wireless Direct connection, you cannot connect this unit or the mobile device to the Internet, so Internet services such as Internet radio are not available.

1

Press SETUP.

2

Use the cursor keys (B / C) to select

“Network” and press ENTER.

Note

To return to the previous state, press RETURN.

3

Use the cursor keys (B / C) to select

“Connection” and press ENTER.

4

Use the cursor keys (B / C) to select

“WirelesDirect” and press ENTER.

W DIRECT

SSID

5

Press ENTER to check the SSID on this unit, and press RETURN to previous state.

6

Use the cursor keys (B / C) to select

“Security” and press ENTER.

SECURITY

WPA2-PSK(AES)

Connecting to network

7

Use the cursor keys (D / E) to select desired security method and press RETURN.

Settings

None, WPA2-PSK (AES)

Note

• If you select “None”, proceed to Step 10.

• If you select “None”, the connection may be insecure since the communication is not encrypted.

8

Use the cursor keys (B / C) to select

“Security Key” and press ENTER.

KEY

9

Use the cursor keys to enter the security key on this unit, and press RETURN to previous state.

Enter 8 to 63 character string or 64 hexadecimal digits.

Use the cursor keys (D / E) to move the edit position and the cursor keys (B / C) to select a character.

Press PRESET i to insert a character and PRESET j to delete.

10

Use the cursor keys (B / C) to select

“Connect[Enter]” and press ENTER to save the setting.

11

Configure the Wi-Fi settings of a mobile device.

For details on settings of your mobile device, refer to the instruction manual of the mobile device.

(1) Enable the Wi-Fi function on the mobile device.

(2) Select the SSID of this unit from the list of available access points.

(3) When you are prompted for a password, enter the security key displayed in Step 9.

If the Wireless Direct connection cannot be made, the security key may be incorrect. Configure the Wi-Fi settings of a mobile device again.

12

To exit from the menu, press SETUP.

19 En

Connecting to network

Verify the network connection status

Perform the following procedure to verify the unit’s connection to a network.

MEMORY

PRESET

ENTER

Cursor keys B / C

ENTER

SETUP

HOME RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

NOW PLAYING MUTE

RETURN

1

Press SETUP.

2

Use the cursor keys (B / C) to select

“Network” and press ENTER.

Note

To return to the previous state, press RETURN.

3

Use the cursor keys (B / C) to select

“Information” and press ENTER.

4

Use the cursor keys (B / C) to select

“STATUS”.

STATUS

Connect

When “Connect” appears, the unit is connected to a network. If “Disconnect” appears, reset connection.

5

To exit from the menu, press SETUP.

Configuring MusicCast

About MusicCast

Use MusicCast to share music between MusicCastcompatible devices in multiple rooms.

With the dedicated “MusicCast CONTROLLER” app, you can easily enjoy music from your smartphone, a media server (a personal computer or NAS) or Internet radio

(streaming services) wherever you are in your home.

• All MusicCast-compatible devices can be operated from the dedicated “MusicCast CONTROLLER” app

• Multiple devices that support MusicCast in separate rooms can be linked to play music simultaneously

• Supports music playback through Internet radio

(streaming services)

• Network settings for devices that support MusicCast

Visit the following website for more information on

MusicCast and on which devices are compatible.

http://www.yamaha.com/musiccast/

Note

For details on MusicCast, download the MusicCast Setup Guide from the Yamaha Download website.

http://download.yamaha.com/

MusicCast CONTROLLER

To use network functionality with a device that supports

MusicCast, you need to use the “MusicCast

CONTROLLER” dedicated app for mobile devices.

Search for and install “MusicCast CONTROLLER” (free) in the App Store or on Google Play.

Registering to the MusicCast network

Register this unit to the MusicCast network.

At the same time, configure the wireless network connection settings for this unit.

Note

The SSID and security key for your wireless network will be needed.

1

On your mobile device, start “MusicCast

CONTROLLER” and tap “Setup”.

Note

If you have already connected other MusicCast compatible devices to the network, tap “ ” (Settings) and then “Add New Device”.

20 En

2

Operate “MusicCast CONTROLLER” following the on screen instructions, then hold down CONNECT on the front panel of this unit for 5 seconds.

CONNECT

3

Operate “MusicCast CONTROLLER” following the onscreen instructions to set up the network.

This completes the MusicCast network registration and wireless network connection settings.

Use “MusicCast CONTROLLER” to play back music.

Note

• AirPlay and DSD sound cannot be transmitted. Music can be played back only from this unit.

• When Pure Direct (p. 23) is turned on, only the network sources

(such as Internet radio), Bluetooth device sources and USB storage device sources can be played via the MusicCast network.

Connecting to network

21 En

BASIC OPERATION

Playback

Playing a source

SPEAKERS A/B

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

HOME

TUNING

RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

A (power)

Input selection keys

Switching information on the front display

When you select a network source or USB as the input source, you can switch playback information on the front display.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

VOLUME

1

Press one of the input selection keys to select the input source you want to listen to.

2

Press SPEAKERS A and/or SPEAKERS B to select speakers A and/or speakers B.

When speaker set A is turned on, “SPEAKERS

A:On” appears on the front display.

When speaker set B is turned on, “SPEAKERS

B:On” appears on the front display.

Note

• When one set of speakers is connected using bi-wire connections, or when using two sets of speakers simultaneously (A and B), press SPEAKERS A and SPEAKERS B on the front panel or on the remote control so that both “A” and “B” indicators light up on the front display.

• When listening with headphones, turn off the speakers.

3

Play the source.

4

Press VOLUME +/– to adjust the sound output level.

Note

You can adjust the tonal quality by using the BASS, TREBLE,

BALANCE and LOUDNESS controls or the PURE DIRECT switch on the front panel.

5

When you finish using, press A (power) on the front panel to turn off the power.

When you press A (power) on the remote control, this unit set to standby mode.

DISPLAY

1

Press DISPLAY.

Each time you press the key, the displayed item changes.

INFO

Track

A

About 3 seconds later, the corresponding information for the displayed item appears.

SERVER

Track #1

A

Input source

Bluetooth

Server

AirPlay

USB

Net Radio

Item

Track (song title), Artist (artist name),

Album (album name)

Track (song title), Artist (artist name),

Album (album name), Time

Track (song title), Album (album name),

Time, Station (station name)

Note

“_” (underscore) will be displayed for characters not supported by the unit.

22 En

Front panel operations

Adjusting the BASS and TREBLE controls

Playback

Enjoying pure high fidelity sound

(Pure Direct)

When the PURE DIRECT switch is turned on, routes input signals from your audio sources so that the input signals bypass the BASS, TREBLE, BALANCE and

LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations to the audio signals and creating the purest possible sound.

The PURE DIRECT indicator lights up and the front display turns off after a few seconds.

PURE DIRECT switch

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Note

• When the PURE DIRECT switch is turned on, the front display turns off.

• The BASS, TREBLE, BALANCE, and LOUDNESS controls do not function while PURE DIRECT is turned on.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

BASS TREBLE

The BASS and TREBLE controls adjust high and low frequency response.

The center position produces a flat response.

BASS control

When you feel there is not enough bass (low frequency sound), rotate clockwise to boost. When you feel there is too much bass, rotate counterclockwise to suppress.

Control range: –10 dB to +10 dB (20 Hz)

TREBLE control

When you feel there is not enough treble (high frequency sound), rotate clockwise to boost. When you feel there is too much treble, rotate counterclockwise to suppress.

Control range: –10 dB to +10 dB (20 kHz)

Adjusting the BALANCE control

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

BALANCE

The BALANCE control adjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused by speaker locations or listening room conditions.

Note

If you rotate the BALANCE control to the end of L (left) or R

(right), the opposite side of channel is muted.

23 En

Playback

Adjusting the LOUDNESS control

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Using the sleep timer

Use this feature to automatically set this unit to standby mode after a certain amount of time. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source.

LOUDNESS VOLUME

Retain a full tonal range at any volume level, thus compensating for the human ears’ loss of sensitivity to high and low-frequency ranges at low volume.

Note

The LOUDNESS control does not function when the YPAO

Volume function (p. 50) is enabled.

CAUTION

If the PURE DIRECT switch is turned on with the LOUDNESS control set at a certain level, the input signals bypass the

LOUDNESS control, resulting in a sudden increase in the sound output level. To prevent your ears or the speakers from being damaged, be sure to press the PURE DIRECT switch after lowering the sound output level or after checking that the

LOUDNESS control is properly set.

1

Set the LOUDNESS control to the FLAT position.

2

Rotate the VOLUME control on the front panel (or press VOLUME +/– on the remote control) to set the sound output level to the loudest listening level that you would listen to.

3

Rotate the LOUDNESS control until the desired volume is obtained.

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

A (power)

SLEEP

Note

The sleep timer can only be set with the remote control.

1

Press SLEEP repeatedly to set the amount of time before this unit is set to standby mode.

Each time you press SLEEP, the front display changes as shown below.

Sleep 120 min.

Sleep 90 min.

Sleep Off Sleep 30 min.

Sleep 60 min.

The SLEEP indicator blinks while setting the amount of time for the sleep timer.

A

SLEEP

VOL.

Sleep 120min.

If the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the front display lights up.

Note

• To disable the sleep timer, select “Sleep Off”.

• The sleep timer setting can also be canceled by pressing

A (power) to set this unit to standby mode.

Note

After setting the LOUDNESS control, enjoy listening to music at your preferred volume level. If the effect of the LOUDNESS control setting is too strong or weak, readjust the LOUDNESS control.

24 En

Listening to FM/AM radio

Note

R-N803D does not include an AM tuner.

Listening to FM/AM radio

Improving FM reception (FM mode)

If the signal from the station is weak and the sound quality is not good, set the FM band reception mode to monaural mode to improve reception.

FM/AM tuning

TUNER

BAND

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

TUNING jj / ii

1

Press TUNER to select “TUNER” as the input source.

2

Press BAND repeatedly to select the reception band (FM or AM).

3

Press TUNING jj / ii to set a frequency.

To search stations automatically, press and hold

TUNING jj / ii for a second.

If a broadcast is being received, “TUNED” indicator on the front display will be lit. If a stereo broadcast is being received, the “STEREO” indicator will also lit.

STEREO TUNED

A

FM 98.50MHz

VOL.

Frequency

Note

• If the station signals are weak, tuning search does not stop at the desired station.

• When FM radio reception is unstable, switching the FM mode to "Mono" may improve it.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY

BASS

MODE MEMORY CLEAR

TREBLE

BAND

BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

MODE

1

Press MODE repeatedly to select “Stereo”

(automatic stereo mode) or “Mono”

(monaural mode) when this unit is tuned in to an FM radio station.

When “Mono” is selected, FM broadcasts will be heard in monaural sound.

Note

The STEREO indicator on the front panel lights up while listening to a station in stereo mode.

Registering favorite radio stations

(presets)

You can register up to 40 radio stations as presets. Once you have registered stations, you can easily tune into them by selecting their preset numbers.

You can automatically register FM radio stations that have strong signals (auto preset). For AM radio stations or FM radio stations with weak signals, register them manually

(p. 26).

Registering FM radio stations automatically (auto preset)

Note

• When you register radio stations automatically, radio stations currently registered to preset numbers may be overwritten.

• If the station you want to register is weak in signal strength, try using the manual preset tuning method.

• FM stations registered as presets using the automatic preset registration feature will be heard in stereo.

• (U.K. and Europe models only)

Only Radio Data System broadcasting stations can be preset automatically.

25 En

Listening to FM/AM radio

TUNER

BAND

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

Registering a radio station manually

MEMORY

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

PRESET j / i

PRESET j / i

ENTER

Cursor keys B / C

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

OPTION

1

Press TUNER to select “TUNER” as the input source.

2

Press OPTION on the remote control.

The “Option” menu is displayed (p. 46).

3

Use the cursor keys (B / C) to select “Auto

Preset”, and then press ENTER.

OPTION

Auto Preset

A

READY

01:FM 87.5 MHz

A

Preset number Frequency

VOL.

VOL.

This unit starts scanning the FM band about 5 seconds later from the lowest frequency upwards.

To begin scanning immediately, hold down ENTER.

Note

• Before scanning begins, you can specify the first preset number to be used by pressing PRESET j / i or cursor key (B/C) on the remote control.

• To cancel scanning, press BAND or RETURN.

When scanning is complete, “FINISH” is displayed and then the display returns to original state.

HOME RETURN

RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

1

Follow “FM/AM tuning” (p.25) to tune into the

desired radio station.

2

Press MEMORY.

Note

By holding down MEMORY for more than 3 seconds, you can skip the following steps and automatically register the selected station to an empty preset number (i.e., the preset number following the last preset number used).

3

PRESET j / i to select the preset number to which the station will be registered.

If you select a preset number to which no station is registered, the message “Empty” is displayed.

9850

02:Empty

STEREO TUNED

A

VOL.

“Empty” (not in use) or the frequency currently registered

4

Press MEMORY.

When registration is complete, the display returns to the original state.

Note

To cancel registration, press RETURN.

26 En

Recalling a preset station

You can recall preset stations that were registered using automatic station preset or manual station preset.

Listening to FM/AM radio

4

Use the cursor keys (B / C) to select a preset station to be cleared and press ENTER.

STEREO TUNED

CLEAR

01:FM 98.50MHz

Preset station to be cleared

VOL.

TUNER

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

PRESET j / i

If the preset station is cleared, “Cleared” appears and then the next in-use preset number is displayed.

CLEAR

01:Cleard VOL.

5

Repeat step 4 until all desired preset stations are cleared.

6

To exit from the “Option” menu, press

OPTION.

On the front panel

1

Press TUNER to select “TUNER” as the input source.

2

Press PRESET j / i to select a preset number.

Note

• Preset numbers to which no stations are registered are skipped.

• “No Presets” is displayed if no stations are registered.

Clearing a preset station

Clear radio stations registered to the preset numbers.

On the remote control

TUNER

Cursor keys B / C

ENTER

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

OPTION

1

Press TUNER to select “TUNER” as the input source.

2

Press OPTION.

3

Use the cursor keys to select “Clear Preset” and press ENTER.

OPTION

Clear Preset

A

VOL.

INPUT CLEAR PRESET j / i SELECT/

ENTER

1

Rotate the INPUT selector to select “TUNER” as the input source.

2

Press CLEAR.

3

Press PRESET j / i to select a preset station to be cleared and press CLEAR.

STEREO TUNED

CLEAR

01:FM 98.50MHz

Preset station to be cleared

VOL.

If the preset station is cleared, “Cleared” appears.

CLEAR

01:Cleard VOL.

27 En

Listening to FM/AM radio

Radio Data System tuning

(U.K. and Europe models only)

Radio Data System is a data transmission system used by

FM stations in many countries. The unit can receive various types of Radio Data System data, such as

“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” and

“Clock Time”, when it is tuned into a Radio Data System broadcasting station.

Displaying the Radio Data System information

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

DISPLAY

1

Tune into the desired Radio Data System broadcasting station.

Note

We recommend using “Auto Preset” to tune into the Radio Data

System broadcasting stations (p. 25).

2

Press DISPLAY.

Each time you press the key, the displayed item changes.

STEREO

INFO

Program Type

TUNED

A

Item name

VOL.

About 3 seconds later, the corresponding information for the displayed item appears.

,9850

CLASSICS

STEREO TUNED

A

Information

VOL.

Program Service Program service name

Program Type Current program type

Radio Text Information on the current program

Clock Time

Frequency

Current time

Frequency

Note

“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, and “Clock

Time” are not displayed if the radio station does not provide the

Radio Data System service.

28 En

Listening to DAB radio (R-N803D)

Listening to DAB radio (R-N803D)

DAB (Digital Audio Broadcasting) uses digital signals for clearer sound and more stable reception compared to analog signals. This unit can also receive DAB+ (an upgraded version of DAB) that allows for more stations using MPEG-4 audio codec (AAC+), which has a more efficient transmission method.

Selecting a DAB radio station for reception

You can select a DAB radio station from the stations stored by the initial scan.

LINE 1 LINE 2 LINE 3 Note

This unit supports Band III (174 to 240 MHz) only.

TUNER

BAND

TUNER NET USB

BAND

TUNING

TUNING jj / ii

Preparing the DAB tuning

Before tuning in to DAB stations, an initial scan must be performed. When you select the DAB for the first time, the initial scan is performed automatically.

To listen to a DAB station, connect the antenna as

described in “Connecting the DAB/FM antenna (R-

N803D)” (p.13).

MEMORY

ENTER

PRESET

TUNER

BAND

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

ENTER

TUNING

PRESET

1

Press TUNER to select “TUNER” as the input source.

2

Press BAND to select the DAB band.

3

Press TUNING jj / ii to select a DAB radio station.

DAB

BBC Radio 4

A

VOL.

Note

• “Off Air” appears when the selected DAB radio station is currently not available.

• When the unit is receiving a secondary station, “2” appears next to “DAB”.

1

Press TUNER to select “TUNER” as the input source.

2

Press BAND to select the DAB band.

The initial scan starts. During the scan, the progress is displayed on the front display.

When the scan is complete, the top of the list of the scanned stations appears on the front display.

Note

• If no DAB radio stations are found by an initial scan, “Not

Found” appears on the front display, followed by “Off Air”.

Press BAND twice to re-select the DAB band and scan again.

• You can check reception strength of each DAB channel label (p.

31).

• To perform an initial scan again after some DAB radio stations

are stored, select “Initiate Scan” (p.46) in the “OPTION” menu.

If you perform an initial scan again, the DAB radio stations currently registered to the preset numbers will be cleared.

29 En

Listening to DAB radio (R-N803D)

Using preset function

You can register up to 40 DAB radio stations as presets.

Once you have registered stations, you can easily tune in to them by recalling the presets.

Note

You can register up to 40 favorite radio stations each for DAB and FM bands.

TUNER

BAND

MEMORY

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

PRESET j / i

Cursor keys B / C

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

RETURN

OPTION

Registering a DAB radio station

Select a DAB radio station and register it to a preset number.

1

Follow “Selecting a DAB radio station for reception” (p.29) to tune into the desired

DAB radio station.

2

Press MEMORY.

Note

By holding down MEMORY for more than 3 seconds, you can skip the following steps and automatically register the selected station to an empty preset number (i.e., the preset number following the last preset number used).

3

Press PRESET j / i to select the preset number to which the station will be registered.

If you select a preset number to which no station is registered, “Empty” is displayed.

If you select a preset number to which a station has already been registered, “Overwrite?” is displayed.

MEMORY

02:Empty

A

VOL.

“Empty” (not in use) or “Overwrite?” (in use)

4

Press MEMORY.

When registration is complete, the display returns to the original state.

Note

To cancel registration, press RETURN or do not perform any operations for about 30 seconds.

Recalling a preset station

Tune into a registered DAB radio station by selecting its preset number.

1

Press TUNER to select “TUNER” as the input source.

2

Press BAND to select the DAB band.

3

Press PRESET j / i to select the desired DAB radio station.

A

VOL.

PRESET:01

Note

• Preset numbers to which no stations are registered are skipped.

• If this unit does not have any preset stations, “No Presets” is displayed.

Clearing preset DAB radio stations

Clear DAB radio stations registered to the preset numbers.

1

Press TUNER to select “TUNER” as the input source.

2

Press BAND to select the DAB band.

3

Press OPTION.

4

Use the cursor keys (B / C) to select “Clear

Preset” and press ENTER.

5

Use the cursor keys (B / C) to select a preset

DAB radio station to be cleared and press

ENTER.

If the preset DAB radio station is cleared “Cleared” appears and the next in-use preset number is displayed.

6

Repeat step 5 until all desired preset DAB radio stations are cleared.

7

To exit from the “OPTION” menu, press

OPTION.

30 En

Displaying the DAB information

This unit can receive various types of DAB information when it is tuned in to a DAB radio station.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Listening to DAB radio (R-N803D)

Checking reception strength of each

DAB channel label

You can check reception strength of each DAB channel label (0 [none] to 100 [best]).

TUNER NET USB

TUNER

BAND

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

DISPLAY

1

Select “TUNER” as the input source and tune into the desired DAB radio station.

2

Press DISPLAY on the front panel.

Each time you press the key, the displayed item changes.

DAB

Program Type

Item name

About 3 seconds later, the corresponding information appears.

DAB

SPORT

Information

ENTER

Cursor keys B / C

ENTER

HOME RETURN

SETUP OPTION

VOLUME

OPTION

1

Press TUNER to select “TUNER” as the input source.

2

Press BAND to select the DAB band.

3

Press OPTION.

4

Use the cursor keys (B / C) to select “Tune

Aid” and press ENTER.

5

Use the cursor keys (B / C) to select the desired DAB channel label.

TUNE AID

12B Level: 80

DAB channel label Reception strength

6

To exit from the “OPTION” menu, press

OPTION.

Item

Service Label

DLS

(Dynamic Label Segment)

Information

Station name

Information on the station

Ensemble Label

Program Type

Date and Time

Audio Mode

Ensemble name

Station genre

Current date and time

Audio mode (monaural/stereo) and bit rate

CH Label/Freq

Signal Quality

Channel label and frequency

Signal reception quality (0 [none] to 100 [best])

Note

Some information may not be available depending on the selected

DAB radio station.

31 En

Playing back music via Bluetooth

You can play back music files stored on a Bluetooth device (such as mobile device) on the unit.

Please also refer to the owner’s manual of your Bluetooth device.

3

On the Bluetooth device, select the unit

(network name) from the available device list.

After pairing has been completed and the unit is connected to the Bluetooth device, “Connected” appears on the front display, and Bluetooth indicator will be light up.

This unit Bluetooth device

(such as mobile device)

BLUETOOTH

Connected

A

VOL.

Note

• To use the Bluetooth function, set “Bluetooth” (p. 50) in the

“Setup” menu to “On” (Default).

• A Bluetooth device may not be detected by the unit or some feature may not be compatible, depending on the model.

• You can transmit audio to Bluetooth speakers or headphones

using “MusicCast CONTROLLER” (p. 20). The audio output

can only be selected from “MusicCast CONTROLLER”.

Note

• If the pass key is required, enter the number “0000”.

• You can change the network name of this unit in “Network

Name” (p.49) in the “Setup” menu.

Playing back Bluetooth device contents

Connecting a Bluetooth device

(pairing)

Connect a paired Bluetooth device and start playback.

Check the following beforehand:

• Pairing has been completed.

Bluetooth function on the Bluetooth device is turned on.

When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, the pairing operation is required to perform.

Pairing is an operation that registers the Bluetooth devices with each other beforehand. Once pairing has been completed, subsequent reconnection will be easy even after the Bluetooth connection is disconnected.

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

BLUETOOTH

1

Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as the input source.

If another Bluetooth device is already connected, disconnect the Bluetooth connection before you perform a pairing operation.

2

Turn on the Bluetooth function of the

Bluetooth device.

REPEAT

SHUFFLE

Playback keys

1

Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as the input source.

Note

If the unit detects the Bluetooth device previously connected, the unit automatically connects to the Bluetooth device after Step 1.

To establish another Bluetooth connection, first disconnect the current Bluetooth connection.

32 En

2

Operate the Bluetooth device to establish a

Bluetooth connection.

Select the unit’s model name from the Bluetooth device list on your device.

When a connection is established, Bluetooth indicator on the front display will be light up.

Note

If you cannot connect the Bluetooth device, please perform pairing again.

3

Operate the Bluetooth device to play back music.

Note

You can use the playback keys on the remote control to control playback.

Disconnecting a Bluetooth connection

Follow one of the procedures below to disconnect a

Bluetooth connection.

• Turn off the Bluetooth function on the Bluetooth device.

• Hold down BLUETOOTH on the remote control for at least 3 seconds.

• Select an input source other than “Bluetooth” on the unit.

Playing back music via Bluetooth

Bluetooth

Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license.

Handling Bluetooth communications

• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment. While

Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications.

• The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave conditions and the type of equipment.

• Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with Bluetooth function.

33 En

Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)

You can play back music files stored on your PC or

DLNA-compatible NAS on the unit.

3

Click “Turn on media streaming”.

NAS

This unit

PC

Note

• To use this function, the unit and your PC/NAS must be

connected to the same router (p. 14). You can check whether the

network parameters (such as the IP address) are properly

assigned to the unit in “Information” (p.48) in the “Setup”

menu.

• To play back music files, the server software installed on the

PC/NAS must support the music file formats that you want to play back.

• The audio may be interrupted while using the wireless network connection. In this case, use the wired network connection.

• You can connect up to 16 media servers to this unit.

• For details on supported file formats, see “Supported file formats” (p.62).

Setting the media sharing of music files

To play back music files in your computer with this unit, you need to make the media sharing setting between the unit and computer (Windows Media Player 12 or later). In here, setting with Windows Media Player in Windows 7 is taken as an example.

When using Windows Media Player 12

1

Start Windows Media Player 12 on your PC.

2

Select “Stream”, then “Turn on media streaming...”.

(Example of English version)

4

Select “Allowed” from the drop-down list next to the unit’s model name.

R-N803

5

As with Step 4, select “Allowed” from the drop-down list next to devices (PCs or mobile devices) which you want to use as the media controllers.

6

Click “OK” to exit.

When using a PC or a NAS with other

DLNA server software installed

Refer to the instruction manual for the device or software and configure the media sharing settings.

The control panel window of your PC appears.

34 En

Playback of PC music contents

Follow the procedure below to operate the PC music contents and start playback.

Note

“_” (underscore) will be displayed for characters not supported by the unit.

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

NET

Cursor keys

B / C / D / E

ENTER

HOME

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

OPTION

Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)

Use the following remote control keys to control playback.

ENTER

Keys

Cursor keys

Function

Select a music file or folder.

Starts playback if pressed while content is selected. Moves down one level if pressed while a folder is selected.

RETURN p/ e

Moves up one level.

Pauses/resumes playback.

Playback keys

HOME s Stops playback.

b / w

Skips forward/backward.

f / a

NOW PLAYING

Displays the root directory of the music server.

Displays information about the song that’s playing.

NOW PLAYING

REPEAT SHUFFLE

Playback keys

1

Press NET repeatedly to select “Server” as the input source.

SERVER

NAS A

A

2

Use the cursor keys (B / C) to select a music server and press ENTER.

3

Use the cursor keys to select an item and press ENTER.

If a song is selected, playback starts and the playback information is displayed.

SERVER

Song A

A

Note

• If playback of a music file selected from the unit is ongoing on your PC, the playback information is displayed.

• You can register the current playback song as a preset (p. 41).

• If you press the DISPLAY on the front panel repeatedly, you

can switch the playback information on the front display (p. 22).

Note

You can also use a DLNA-compatible Digital Media Controller

(DMC) to control playback. For details, see “DMC Control”

(p.49).

Repeat/shuffle settings

You can configure the repeat/shuffle settings for the playback of PC music content.

1

When the input source is “Server,” press

REPEAT or SHUFFLE on the playback key repeatedly to select the playback method.

Playback keys

Setting

Off

REPEAT

SHUFFLE

One

All

Off

On

Function

Turns off the repeat function.

Plays back the current song repeatedly.

Plays back all songs in the current album (folder) repeatedly.

Turns off the shuffle function.

Plays back songs in the current album

(folder) in random order.

35 En

Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)

Automatic playback setting

Use this setting to choose whether to automatically play back music from your PC or from the NAS when turning on the unit or when selecting “Server” as the input source.

1

When the input source is “Server”, press

OPTION.

2

Use the cursor keys (B / C) to select “Auto

Playback” and press ENTER.

3

Use the cursor keys (D / E) to select “On”

(enable) or “Off” (disable).

4

To exit from the menu, press OPTION.

36 En

Listening to Internet radio

Listening to Internet radio

You can listen to Internet radio stations from all over the world.

2

Use the cursor keys to select an item and press ENTER.

If an Internet radio station is selected, playback starts and the playback information is displayed.

Note

• To use this function, the unit must be connected to the Internet

(p. 14). You can check whether the network parameters (such as

the IP address) are properly assigned to the unit in

“Information” (p.48) in the “Setup” menu.

• You may not be able to receive some Internet radio stations.

• This unit uses the airable.Radio service. airable is a service of

Tune In GmbH.

• This service may be discontinued without notice.

NET RADIO

JazzST

A

Use the following remote control keys to control playback.

Keys Function

TUNER NET USB

NET

Cursor keys

Select the Internet radio station or category such as the genre.

BAND

TUNING

Cursor keys

B / C / D / E

ENTER

HOME

MEMORY

HOME

ENTER

PRESET

RETURN

ENTER

RETURN

Starts playback if pressed while an Internet radio station is selected. Moves down one level if pressed while a category is selected.

Moves up one level.

RETURN

Playback keys s Stops playback.

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

HOME

Displays the top categories if pressed during playback.

NOW PLAYING

Displays the playback information for the Internet radio station.

REPEAT

SHUFFLE

NOW PLAYING

Playback keys

1

Press NET repeatedly to select “Net Radio” as the input source.

The station list appears on the front display.

Note

• You can register the current playback station as a preset (p. 41).

• If you press the DISPLAY on the front panel repeatedly, you

can switch the playback information on the front display (p. 22).

• Some information may not be available depending on the station.

NET RADIO

Radios

A

37 En

Playing back iPhone/iTunes music via a network (AirPlay)

The AirPlay function allows you to play back iPhone/ iTunes music on the unit via network.

PC

3

Select a song and start playback.

The unit automatically selects “AirPlay” as the input source and starts playback. The playback information is displayed on the front display.

iTunes

Starts playback on iTunes or iPhone iPhone

Router

This unit

Playback starts

Note

• If you press the DISPLAY on the front panel repeatedly, you

can switch the playback information on the front display (p. 22).

• You can turn on the unit automatically when starting playback

on iTunes or iPhone by setting “Standby (Network Standby)”

(p.49) in the “Setup” menu to “On”.

• You can edit the network name (the unit’s name on the network)

displayed on iPhone/iTunes in “Network Name” (p.49) in the

“Setup” menu.

• You can adjust the unit’s volume from the iPhone/iTunes during playback.

Note

To use this function, the unit and your PC or iPhone must be

connected to the same router (p. 14).

AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS

4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and

Mac and PC with iTunes 10.2.2 or later.

(as of June 2017)

CAUTION

Adjusting the volume on iTunes or iPhone may make the volume unexpectedly loud, which could result in damage to your hearing or to the device. If the playback volume is too loud, stop playback immediately on iTunes or iPhone. We recommend using “Volume

interlock” (p. 46) in the “Option” menu to limit the changes in

volume from iTunes or iPhone.

Playback of iPhone/iTunes music contents

Follow the procedure below to play back iPhone/iTunes music contents on the unit.

1

Turn on the unit, and start iTunes on the PC or display the playback screen on the iPhone.

If the iPhone/iTunes recognizes the unit, the AirPlay icon appears.

iOS10 (example) iTunes (example)

Use the following remote control keys to control playback.

Playback keys

Keys p/ e s

Functions

Pauses/resumes playback.

Stops playback.

b / w

Skips forward/backward.

f / a

REPEAT Changes the Repeat settings.

SHUFFLE Changes the Shuffle settings.

Note

If the icon does not appear, check whether the unit and PC/iPhone are connected to the router properly.

2

On the iPhone/iTunes, click (tap) the AirPlay icon and select the unit (network name of the unit) as the audio output device.

38 En

Playing back music stored on a USB storage device

Playing back music stored on a USB storage device

You can play back music files stored on a USB storage device on the unit. Refer to the instruction manuals for the USB storage device for more information.

Note

• Do not connect devices other than USB mass storage class devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an external HDD, etc.

• Some features may not be compatible, depending on the model or manufacturer of the USB storage device.

• For details on supported USB storage devices and file formats, see “Supported devices and file formats” (p.62).

Connecting a USB storage device

1

Connect the USB storage device to the USB jack.

This unit (front)

INPUT BASS

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

Playback of USB storage device contents

Follow the procedure below to operate the USB storage device contents and start playback.

Note

“_” (underscore) will be displayed for characters not supported by the unit.

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

USB

ENTER

USB storage device

USB

Connected

A

VOL.

Note

• If the USB storage device contains many files, it may take time to load the them. In this case, “Loading...” appears in the front display.

• Disconnect the USB storage device from the USB jack when it is not in use.

• Stop playback of the USB storage device before disconnect it from the USB jack.

• You cannot connect the PC to the USB jack of the unit.

• This unit cannot charge USB storage devices while it is in standby mode.

Cursor keys

B / C / D / E

ENTER

HOME

NOW PLAYING

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

REPEAT SHUFFLE

RETURN

OPTION

Playback keys

1

Press USB to select “USB” as the input source.

USB

Blues

A

VOL.

2

Use the cursor keys to select an item and press ENTER.

If a song is selected, playback starts and the playback information is displayed.

USB

Track #3

A

VOL.

Note

• You can register the current playback song as a preset (p. 41).

• If you press the DISPLAY on the front panel repeatedly, you

can switch the playback information on the front display (p. 22).

39 En

Playing back music stored on a USB storage device

Use the following remote control keys to control playback.

ENTER

Keys

Cursor keys

Function

Select a music file or folder.

Starts playback if pressed while a music file is selected. Moves down one level if pressed while a folder is selected.

RETURN

Playback keys

HOME

NOW PLAYING p/ e s

Moves up one level.

Pauses/resumes playback.

Stops playback.

b / w

Skips forward/backward.

f / a

Displays the root directory of the

USB device.

Displays information about the song that’s playing.

Automatic playback setting

Use this setting to choose whether to automatically play back music from your USB storage device when turning on the unit or when selecting “USB” as the input source.

1

When the input source is “USB”, press

OPTION.

2

Use the cursor keys (B / C) to select “Auto

Playback” and press ENTER.

3

Use the cursor keys (D / E) to select “On”

(enable) or “Off” (disable).

4

To exit from the menu, press OPTION.

Repeat/shuffle settings

You can configure the repeat/shuffle settings for playback of USB storage device contents.

1

If the input source is “USB,” press REPEAT or SHUFFLE on the playback keys repeatedly to select the playback method.

Playback keys

Setting

Off

REPEAT

SHUFFLE

One

All

Off

On

Function

Turns off the repeat function.

Plays back the current song repeatedly.

Plays back all songs in the current album (folder) repeatedly.

Turns off the shuffle function.

Plays back songs in the current album

(folder) in random order.

40 En

Registering the current playback song/station (Preset function)

Registering the current playback song/station (Preset function)

When you select network sources and USB as the input source, you can register the current playback song or streaming station as a preset up to 40.

You can then easily recall any preset song/station by selecting its preset number.

The following input sources can be set as presets.

Server, Net Radio, USB and streaming services.

Recalling a preset

1

Press NET or USB to select the desired input source.

2

Press PRESET j / i to select a preset number.

3

Press ENTER to recall preset.

Note

• You can also register songs and stations as presets using

“MusicCast CONTROLLER” (p.20).

• When you register music files stored on a USB storage device or a PC/NAS, this unit memorizes the relative position of the music files in the folder. If you have added or deleted any music files to or from the folder, this unit may not recall the music file correctly. In such cases, register the items again.

Note

• It may take a while to recall a preset song or a preset station.

• To cancel recalling, press RETURN.

• You can also recall preset songs or preset stations using

“MusicCast CONTROLLER” (p.20).

LINE 1 LINE 2 LINE 3

Clearing a preset

TUNER NET USB

USB

NET

MEMORY

ENTER

BAND

MEMORY

ENTER

TUNING

PRESET

Registering to a preset

PRESET j / i

1

Press NET or USB to select the desired input source.

2

Press PRESET j / i to select a preset number to be cleared.

3

Press CLEAR on the front panel to clear the preset.

If the preset content is cleared, “Empty” appears.

1

Playback a song or streaming station you want to register.

2

Press MEMORY.

Note

By holding down MEMORY for more than 3 seconds, you can skip the following steps and automatically register the selected song/station to an empty preset number (i.e., the preset number following the last preset number used).

3

PRESET j / i to select the preset number to which the song/station will be registered.

If you select a preset number to which no station is registered, the message “Empty” is displayed.

4

Press MEMORY.

When registration is complete, the display returns to the original state.

Note

To cancel registration, press RETURN.

41 En

ADVANCED OPERATION

Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)

The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer

(YPAO) function detects speaker connections, measures the distances from them to your listening position, and then automatically optimizes the speaker settings, such as volume balance and acoustic parameters, to suit your room.

1

Press A (power) on the front panel to turn on this unit.

2

Turn on the subwoofer and set the volume to half.

If the crossover frequency is adjustable, set it to maximum.

Note

• The YPAO function of this unit adopts the YPAO-R.S.C.

(Reflected Sound Control) technology that enables to create natural sound fields like a room specifically designed for acoustic perfection.

• Note the following regarding YPAO measurement.

– Test tones are output at high volume and may surprise or frighten small children.

– Test tone volume cannot be adjusted.

– Keep the room as quiet as possible.

– Stay in a corner of the room behind the listening position so that you do not become an obstacle between speakers and the

YPAO microphone.

– Do not connect headphones.

SPEAKERS A/B

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

VOLUME

MIN MAX

CROSSOVER/

HIGH CUT

MIN MAX

SW

3

Configure the following settings.

• Press SPEAKERS A/B on the front panel or remote control to select the speakers to be used.

• Set the BASS control and TREBLE control on the front panel to 0 (center position).

• Set the BALANCE control on the front panel to the center position.

• Set the LOUDNESS control on the front panel to

FLAT (center position).

• If Pure Direct is turned on, press PURE DIRECT on the front panel to turn it off.

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

SPEAKERS A/B PURE DIRECT

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS

Cursor keys

B / C / D / E

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

Note

• The speaker settings are individually saved depending on the speaker system (A, B, A+B).

• When using YPAO, select the speaker system (A+B) only for the bi-wire connection. If you select the speaker system (A+B) when connecting other speakers to the SPEAKERS A/B terminals, the measurement will not be performed properly.

42 En

4

Place the YPAO microphone at your listening position and connect it to the YPAO MIC jack on the front panel.

Note

Place the YPAO microphone at your listening position (same height as your ears). We recommend the use of a tripod as a microphone stand. You can use the tripod screws to stabilize the microphone.

YPAO MIC jack

YPAO MIC

YPAO microphone at listening position

Ear height

The following message appears on the front display.

YPAO

[ENTER]:Start

Note

To cancel the operation, disconnect the YPAO microphone before starting the measurement.

5

To start the measurement, press ENTER.

The measurement will start in 10 seconds. It takes about 1 minute to perform the measurement.

Note

To cancel the measurement, press RETURN and then follow the

procedure in “Error messages” (p. 44).

“Result Info.” appears on the front display when the measurement finishes.

YPAO( A

Result Info.

Note

If “Error Info” appears, press the cursor key ( E ) to check the

error message (p. 44).

Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)

6

To check the measurement result, press the

cursor key (E).

If “No Warning” appears on the front display, the measurement is properly completed.

YPAO( A

No Warning

Note

If any warning message (such as W-1) appears on the front

display, see “Warning messages” (p. 45).

7

Press the cursor key (D) or RETURN.

8

To save the measurement results, use the

cursor keys (B / C) to select “Save” and press ENTER.

To finish the measurement without saving

the result, use the cursor keys (B / C) to select “Cancel” and press ENTER.

YPAO( A

[ENTER]:Save

YPAO( A

[ENTER]:Cancel

Note

You can change the YPAO settings (YPAO On/Off and YPAO

Volume) in the “Setup” menu (p. 50).

9

Disconnect the YPAO microphone from this unit.

YPAO( A

Disconnect MIC

Notice

The YPAO microphone is sensitive to heat, so should not be placed anywhere where it could be exposed to direct sunlight or high temperatures (such as on top of AV equipment).

43 En

Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)

Error messages

If any error message is displayed during the measurement, resolve the problem and perform YPAO again.

YPAO E-1

Noisy

E-1 Noisy

Error message

E-2 No Signal

E-3 No MIC

E-4 User Cancel

E-5 PHONES

E-10 Internal Error

E-20 No SPEAKERS

E-21 Control Knob

E-22 Pure Direct

Cause

The noise is too loud.

The YPAO microphone cannot detect test tones.

The YPAO microphone has been removed.

Remedy

Keep the room quiet and start the measurement again.

Connect the YPAO microphone to the YPAO

MIC jack firmly and start the measurement again. If this error occurs repeatedly, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.

Connect the YPAO microphone to the YPAO

MIC jack firmly and start the measurement again.

Start the measurement again as necessary.

The measurement has been canceled.

The headphones are connected to the PHONES jack of this unit.

An internal error has occurred.

Speakers are not detected.

The BASS/TREBLE/BALANCE/LOUDNESS control positions are improper.

Pure Direct is turned on.

Disconnect the headphones and start the measurement again.

Exit YPAO and then turn off and on this unit. If this error occurs repeatedly, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.

Press SPEAKERS A/B to select the speakers to be used and start the measurement again.

If this error occurs even when the speakers are properly selected, turn off this unit and check the speaker connections.

Set all the controls to the center position and start the measurement again.

Press PURE DIRECT on the front panel to turn off Pure Direct and start the measurement again.

Note

After checking the error message, press the cursor key ( D ) to return to the previous state and follow the procedure below,

– To start the measurement again:

Use the cursor keys ( B / C

) to select “Retry” and press ENTER. Proceed to Step 5 in page 43.

– To exit YPAO:

Use the cursor keys ( B / C ) to select “Exit” and press ENTER.

44 En

Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)

Warning messages

If a warning message is displayed after the measurement, you can still save the measurement results.

However, we recommend you perform YPAO again in order to use this unit with the optimal speaker settings.

YPAO W-1

Out of Phase

Warning message

W-1 Out of Phase

W-2 Over Distance

W-3 Level Error

Cause

A speaker cable may be connected with the reverse polarity (+/-).

A speaker is placed more than 24 m (80 ft) from the listening position

There are significant volume differences between the speakers.

Remedy check the cable connections (+/–) of the speakers.

If the speaker is connected incorrectly, turn off this unit and then reconnect the speaker cable.

Depending on the type of speakers or room environment, this message may appear even if the speakers are connected correctly. In this case, you can ignore the message.

Move the speaker within 24m (80 ft) of the listening position.

Check the usage environment and cable connections (+/–) of each speaker, and the volume of the subwoofer. We recommend using the same speakers or speakers with specifications that are as similar as possible.

Note

• If more than one warning is detected, use the cursor keys ( B / C ) to check another warning message.

• To return to the previous state after checking the warning message, press the cursor key ( D )).

45 En

Configuring playback settings for different playback sources

(Option menu)

You can configure separate playback settings for different playback sources. This menu allows you to easily configure settings during playback.

MEMORY

PRESET

Item Function

Vol.Interlock

(Volume interlock)

Enables/Disables volume controls from iPhone/iTunes via AirPlay.

Auto Playback

Page

46

Selects whether to automatically play back music from your PC/NAS or USB storage device when the unit is turned on or when the corresponding input source is selected.

36, 40

Cursor keys

B / C / D / E

ENTER

ENTER

HOME

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

RETURN

OPTION

MUTE

RETURN

OPTION

Volume Trim

Corrects volume differences between input sources. If you are bothered by volume differences when switching between input sources, use this function to correct it.

1

Press OPTION.

OPTION

Volume Trim

A

VOL.

2

Use the cursor keys to select an item and press ENTER.

Note

To return to the previous state during menu operations, press

RETURN.

3

Use the cursor keys (D / E) to select a setting.

4

To exit from the menu, press OPTION.

Note

This setting is applied separately to each input source.

Setting range

-10.0 dB to 0.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB increments)

Default

0.0 dB

Signal Info.

Displays information about audio signal.

Choices

FORMAT

SAMPLING

Audio format of the input signal

The number of samples per second of the input digital signal

Option menu items

Note

Available items vary depending on the selected input source.

Item

Volume Trim

Signal Info.

Auto Preset

Clear Preset

Initiate Scan

Tune Aid

Function

Corrects volume differences between input sources.

Displays information about the audio signal.

Automatically registers FM radio stations with strong signals as presets.

Clears radio stations registered to preset numbers.

(R-N803D only)

Performs an initial scan for DAB radio reception.

(R-N803D only)

Checks reception strength of each

DAB channel label.

Page

46

46

25

27

29

31

Note

To switch the information on the front display, press the cursor keys (B / C) repeatedly.

Vol.Interlock (Volume interlock)

Enables/disables volume controls from iPhone/iTunes via

AirPlay.

Settings

Off

Ltd

(Default)

Full

Disables volume controls from iPhone/iTunes.

Enables volume controls from iPhone/iTunes within the limited range (-80.0 dB to -20.0 dB and mute).

Enables volume controls from iPhone/iTunes in the full range (-80.0 dB to +16.5 dB and mute).

46 En

Configuring various functions (Setup menu)

Configuring various functions (Setup menu)

You can configure the unit’s various functions.

MEMORY

PRESET

ENTER

Cursor keys

B / C / D / E

ENTER

SETUP

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

1

Press SETUP.

SETUP

Network

2

Use the cursor keys (B / C) to select a menu item and press ENTER.

SETUP

Volume

VOLUME

Max Volume

3

Use the cursor keys (D / E) to select a setting and press ENTER.

MAX VOL

+16.5dB

Note

To return to the previous state during menu operations, press

RETURN.

4

To exit from the menu, press SETUP.

47 En

Configuring various functions (Setup menu)

Setup menu items

Network

Menu item

Connection

Information

IP Address

DMC Control

Standby

(Network Standby)

Network Name

Function

Selects the network connection method.

Displays the network information on the unit.

Configures the network parameters (such as IP address).

Selects whether to allow a DLNA-compatible Digital Media Controller

(DMC) to control playback.

Selects whether to enable/disable the function that turns on the unit from other network devices.

Edits the network name (the unit’s name on the network) displayed on other network devices.

Bluetooth

Update (Network Update) Updates the firmware via the network.

On/Off Enables/disables the Bluetooth functions.

Standby

(Bluetooth Standby)

YPAO On/Off

Selects whether to enable/disable the function that turns on the unit from

Bluetooth devices (Bluetooth standby).

Enables/disables the reflection of the YPAO measurement.

YPAO

(Speaker A, Speaker B,

Speaker A+B)

VOL

(YPAO Volume)

Enables/disables the YPAO volume function.

Volume

Max Volume

Initial Volume

Sets the maximum volume to prevent excessive loudness.

Sets the initial volume for when this receiver is turned on.

Page

48

48

49

49

49

49

50

50

50

50

50

50

50

AutoPowerStdby

(Auto Power Standby)

ECO Mode

Sets the amount of time for the auto standby function.

Enables/disables the eco mode (power saving mode).

51

51

Network

Configures the network settings.

Connection

Selects the network connection method.

Wired

Wireless

WirelessDirect

Select this option when you want to connect the unit to a network with a commercially-

available network cable (p. 14).

Select this option when you want to connect the unit to a network via the wireless router or

access point (p. 16).

Select this option when you want to connect a mobile device to the unit directly. For details on settings, see “Connecting a mobile device

to the unit directly (Wireless Direct)” (p. 19).

Note

When this unit is in the MusicCast extended mode, “Extend” is displayed. For details on the extended mode, refer to “MusicCast

Setup Guide” on the Yamaha website.

Information

Displays the network information on the unit.

NEW FW

Available

STATUS

MC NET

MAC

SSID

IP

SUBNET

GATEWAY

DNS P

DNS S

Appears if an update for this unit’s firmware is

available (p. 54).

The connection status of the network.

Status of the MusicCast Network. If “Ready” appears, you can use the MusicCast

CONTROLLER app.

Displays MAC address of the unit. MAC address will vary depending on the connection method (wired LAN connection or wireless

LAN / Wireless Direct connection).

(When using wireless LAN connection or

Wireless Direct) The SSID of this unit on the wireless network.

IP address

Subnet mask

The IP address of the default gateway

The IP address of the primary DNS server

The IP address of the secondary DNS server

48 En

IP Address

Configures the network parameters (such as IP address).

DHCP

Select whether to use a DHCP server.

Off

On (Default)

Does not use a DHCP server. Configure the network parameters manually. For details, see

“Manual network settings”.

Uses a DHCP server to automatically obtain the unit’s network parameters (such as IP address).

Manual network settings

1

Set “DHCP” to “Off”.

2

Use the cursor keys (B / C) to select a parameter type.

IP

SUBNET

GATEWAY

DNS P

DNS S

Specifies an IP address.

Specifies a subnet mask.

Specifies the IP address of the default gateway.

Specifies the IP address of the primary DNS server.

Specifies the IP address of the secondary DNS server.

3

Use the cursor keys (D / E) to select the edit position.

IP

Address1•••192

(Example: IP address setting)

Use the cursor keys (D / E) to switch between segments (Address1, Address2...) of the address.

4

Use the Cursor keys (B / C) to change a value.

5

To exit from the menu, press SETUP.

DMC Control

Selects whether to allow DLNA-compatible Digital Media

Controller (DMC) to control playback.

Disable Does not allow DMCs to control playback.

Enable

(Default)

Allows DMCs to control playback.

Configuring various functions (Setup menu)

Standby (Network Standby)

Selects whether the unit can be turned on from other network devices (network standby).

Off

On

Auto

(Default)

Disables the network standby function.

Enables the network standby function. (The unit consumes more power than when “Off” is selected.)

Enables the network standby function. The unit is set to the power saving mode when the unit is disconnected from the network.

With an advanced energy saving design, this product achieves a low power consumption of not more than two watts when in

Network Standby mode.

Network Name

Edits the network name (the unit’s name on the network) displayed on other network devices.

1

Select “Network Name” and press ENTER.

NETWORK

Network Name

2

Press ENTER twice to enter the name edit display.

NET NAME

R-N803 XXXXXX

3

Use the cursor keys (D / E) to move the edit

position and the cursor keys (B / C) to select a character.

NET NAME

R-N803 XXXXXX

You can insert / delete a character, by pressing

PRESET i (insert) or PRESET j (delete).

4

To confirm the new name, press ENTER.

5

To exit from the menu, press SETUP.

Note

A Digital Media Controller (DMC) is a device that can control other network devices through the network. When this function is enabled, you can control playback of the unit from DMCs (such as Windows Media Player 12) on the same network.

49 En

Configuring various functions (Setup menu)

Update (Network Update)

Updates the firmware via the network.

Perform

Update

Version

ID

Starts the process to update the unit’s firmware.

For details, see “Updating the unit’s firmware via the network” (p. 54).

Displays the version of the firmware installed on the unit.

Displays the system ID number.

Bluetooth

Configures the Bluetooth settings.

On/Off

Enables/disables the Bluetooth function (p. 32).

Off

On (Default)

Disables the Bluetooth function.

Enables the Bluetooth function. Immediately after selecting the “On”, output of the network source is paused.

Standby (Bluetooth Standby)

Selects whether to enable/disable the function that turns on the unit from Bluetooth devices (Bluetooth standby). If this function is set to “On”, the unit automatically turns on

when a connect operation (p. 32) is performed on the

Bluetooth device.

Off

On (Default)

Disables the Bluetooth standby function.

Enables the Bluetooth standby function. (The unit consumes more power than when “Off” is selected.)

YPAO

Configures the setting related to YPAO.

The following settings are available for each speaker system (Speaker A, Speaker B, Speaker A+B).

Note

The corresponding speaker system and following settings will be selectable after the YPAO measurement result is saved.

YPAO On/Off

Enables/disables the reflection of the YPAO measurement.

Off Disables the reflection of the YPAO measurement.

On (Default) Enables the reflection of the YPAO measurement.

VOL (YPAO Volume)

Enables/disables the YPAO volume function. When the

YPAO Volume function is enabled, the high- and lowfrequency levels are automatically adjusted according to the volume so that you can enjoy natural sounds even at low volume.

Off Disables the YPAO Volume function.

On (Default) Enables the YPAO Volume function.

Note

This setting is not available when “Standby (Network Standby)”

(p. 49) is set to “Off”.

Note

• The YPAO Volume function is disabled when “YPAO On/Off” is set to “Off”.

• When the YPAO volume function is enabled, the YPAO VOL. indicator on the front display lights up.

• The LOUDNESS control (p. 24) does not function when the

YPAO Volume function is enabled.

Volume

Configures the volume-related settings.

Max Volume

Sets the maximum volume to prevent excessive loudness.

Setting range

-30 dB to +15.0 dB / +16.5 dB (5 dB step)

Default

+16.5 dB

Initial Volume

Sets the initial volume when the receiver is turned on.

Setting range

Off, Mute, -80.0 dB to +16.5 dB (0.5 dB Step)

Default

Off

50 En

AutoPowerStdby

(Auto Power Standby)

Enables/disables the auto-standby function. If you do not operate the unit for the specified time, the unit will automatically go into standby mode.

Off

On

Does not set the unit to standby mode automatically.

Sets the unit to standby mode automatically.

While NET, BLUETOOTH or USB is selected as the input source, the unit will switch to standby mode if the selected source is not played back for

20 minutes.

For all input sources, the unit will switch to standby mode if it is not operated for 8 hours.

Default

U.K. and Europe models: On

Other models: Off

Note

Just before the unit enters standby mode, “AutoPowerStdby” appears and then countdown starts in the front display.

ECO Mode

Enables/disables the eco (power saving) mode. When the eco mode is enabled, you can reduce the unit’s power consumption.

The new setting will take effect after the unit is restarted.

Be sure to press ENTER to restart the unit after selecting a setting.

Off

(Default)

On

Disables the eco mode.

Enables the eco mode.

Note

When “ECO Mode” is set to “On”, the front display may become dark.

Configuring various functions (Setup menu)

51 En

Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu)

Configure the system settings of the unit using the front panel controls.

Checking the firmware version

(VERSION)

A (power) RETURN

PHONES

A

SPEAKERS

B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

DISPLAY SELECT/ENTER

1

Press A (power) to turn off the unit.

2

While holding down RETURN, press A (power).

3

Rotate SELECT/ENTER to select an item.

4

Press SELECT/ENTER to select a setting.

5

Press A (power) to set the unit to turn off and turn it on again.

The new settings take effect.

ADVANCED SETUP menu items

Item

VERSION

SP IMP.

REMOTE ID

TU

INIT

UPDATE

Function

Checks the version of firmware currently installed on the unit.

Changes the speaker impedance setting.

Selects the unit’s remote control ID.

(Asia and General models only)

Sets tuner frequency step.

Restores the default settings.

Updates the firmware.

Page

52

53

53

53

52

52

VERSION••xx.xx

Check the version of firmware currently installed on the unit.

Note

• You can also check the firmware version in “Update (Network

Update)” (p. 50) in the “Setup” menu.

• It may take a while until the firmware version is displayed.

Changing the speaker impedance setting (SP IMP.)

SP IMP.••8¬MIN

Change the unit’s speaker impedance settings depending on the impedance of the speakers connected.

Settings

4

MIN

8

MIN

(Default)

Select this option when you connect speakers with an impedance of 4 ohms to less than 8 ohms to the unit.

Select this option when you connect speakers with an impedance of 8 ohms or more to the unit.

Selecting the remote control ID

(REMOTE ID)

REMOTE ID••ID1

Change the unit’s remote control ID so that it matches the remote control’s ID.

Select “ID1” normally. Select “AUTO” only when you use the remote control supplied with some Yamaha player.

Settings

ID1 (Default), AUTO

52 En

Setting tuner frequency step (TU)

Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu)

Updating the firmware (UPDATE)

TU••••FM50/AM9

(Asia and General models only)

Selects the step size for locating tuner frequencies.

Settings

FM100/AM10, FM50/AM9 (Default)

Restoring the default settings (INIT)

INIT••••CANCEL

Restores the default settings for the unit.

Choices

ALL

NETWORK

Restores the default settings for the unit.

Initialize all of the network, Bluetooth and USB settings. When performing the initialization, the

preset (p. 41) registered by NET/USB input will

be cleared.

Does not perform an initialization.

CANCEL

UPDATE•NETWORK

New firmware that provides additional features or product improvements will be released as needed. If the unit is connected to the Internet, you can download the firmware via the network. For details, refer to the information supplied with updates.

Firmware update procedure

Do not perform this procedure unless firmware update is necessary. Also, make sure you read the information supplied with updates before updating the firmware.

1

Press SELECT/ENTER repeatedly to select

“USB” or “NETWORK” and press DISPLAY to start firmware update.

Choices

USB Update the firmware using a USB memory device.

NETWORK Update the firmware via the network.

Note

If the unit detects newer firmware over the network, “NEW FW

Available” appears as the “Information” menu item in

“Network”. In this case, you can also update the unit’s firmware

by following the procedure in “Updating the unit’s firmware via the network” (p. 54).

53 En

Updating the unit’s firmware via the network

New firmware that provides additional features or product improvements will be released as needed. If the unit is connected to the Internet, you can download the firmware via the network and update it.

Notice

• Do not operate the unit or disconnect the power cable or network cable during firmware update. Firmware update takes about 5 minutes or more (depending on your Internet connection speed).

• If the unit is connected to the wireless network via a wireless network adapter, network update may not be possible depending on

the condition of the wireless connection. In this case, update the firmware using the USB memory device (p. 53).

Note

You can also update the firmware using the USB memory device

from the “ADVANCED SETUP” menu (p. 53).

Cursor keys

B / C

ENTER

SETUP

MEMORY

HOME

ENTER

PRESET

RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

Notification of new firmware update

When new firmware is available on the network, “NEW

FW” will be displayed on the front display for a short period of time when the unit is turned on.

NEW FW

Update [ENTER]

To update the firmware, press ENTER (as described in

Step 6) while the notification is displayed. If “UPDATE

SUCCESS” appears on the front display, press A (power) on the front panel to turn off the unit.

1

Press SETUP.

2

Use the cursor keys (B / C) to select

“Network” and press ENTER.

3

Use the cursor keys (B / C) to select

“Information” and press ENTER.

If new firmware is available, “NEW FW Available” appears on the front display.

NEW FW

Available

4

Press RETURN to return the previous state.

5

Use the cursor keys (B / C) to select

“Update” and press ENTER.

UPDATE

Perform Update

6

To start the firmware update, press ENTER.

The unit to restart and the firmware update starts.

Note

To cancel the operation without updating the firmware, press

SETUP.

7

If “UPDATE SUCCESS” appears on the front

display, press A (power) on the front panel.

The firmware update is complete.

54 En

ADDITIONAL INFORMATION

Troubleshooting

Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.

General

Problem

The power does not turn on.

The power does not turn off.

No sound.

Possible cause Remedy

The protection circuitry has been activated three times consecutively. If the unit is in this condition, the power indicator on the front panel blinks when you try to turn on the power.

The power cord is not connected or the plug is not completely inserted.

The protection circuitry has been activated because of a short circuit, etc.

The internal microcomputer has frozen, due to an external electric shock (such as lightning or excessive static electricity) or to a drop in the power supply voltage.

The internal microcomputer has frozen, due to an external electric shock (such as lightning or excessive static electricity) or to a drop in the power supply voltage.

Incorrect input or output cable connections.

No appropriate input source has been selected.

The SPEAKERS A/B switches are not set properly.

Speaker connections are not secure.

Output has been muted.

Headphones are connected to the

PHONES jack.

The Max volume or Initial volume setting is set too low.

The component corresponding to the selected input source is turned off or is not playing.

The audio output of a device connected to a digital audio input (COAXIAL/

OPTICAL jacks) is set to other than PCM.

As a safety precaution, capability to turn on the power is disabled. Contact your nearest Yamaha dealer or service center to request repair.

Connect the power cord firmly.

Check that the speaker wires are not touching each other and then turn the power of this unit back on.

Press A (power) on the front panel to turn off the unit and turn it on again after at least 15 seconds elapse.

(If the problem persists, disconnect the power cable from the AC wall outlet and plug it again.)

Press A (power) on the front panel to turn off the unit and turn it on again after at least 15 seconds elapse.

(If the problem persists, disconnect the power cable from the AC wall outlet and plug it again.)

Connect the cables properly. If the problem persists, the cables may be defective.

Select an appropriate input source with the INPUT selector on the front panel (or one of the input selection key on the remote control).

Turn on the corresponding SPEAKERS A or

SPEAKERS B.

Secure the connections.

Turn off the mute.

Disconnect the headphones.

Check the settings for “Max Volume” and “Initial

Volume” in the “Setup” menu.

Turn the component on and make sure it is playing.

Set the audio output of the connected device to PCM.

See page

11

10

22

50

22

10

8

5

55 En

Troubleshooting

Problem Possible cause Remedy

The sound suddenly goes off.

Only the speaker on one side can be heard.

There is a lack of bass and no ambience.

A “humming” sound can be heard.

The protection circuitry has been activated because of a short circuit, etc.

This unit has become too hot.

The auto power standby function has turned this unit off.

Incorrect cable connections.

Incorrect setting for the speaker balance.

The + and – wires are connected in reverse at the amplifier or the speakers.

Incorrect cable connections.

No connection from the turntable to the

GND terminal.

The record is being played on a turntable with an MC cartridge.

Set the speaker impedance to match your speakers.

Check that the speaker wires are not touching each other and then turn the power of this unit back on.

Make sure the openings on the top panel are not blocked.

Change the auto power standby (“AutoPowerStdby” in the “Setup” menu) to turn off.

Connect the cables properly. If the problem persists, the cables may be defective.

Set the BALANCE control to the appropriate position.

Connect the speaker wires to the correct + and – phase.

Connect the audio plugs firmly. If the problem persists, the cables may be defective.

Make the GND connection between the turntable and this unit.

The turntable should be connected to this unit through the MC head amplifier.

The volume level is low while playing a record.

The sound is degraded when listening with the headphones connected to the CD player or the tape deck connected to this unit.

The sound level is low.

The power of this unit is turned off, or this unit is set to standby mode.

The loudness control function is operating.

Turn on the power of this unit.

Turn down the volume, set the LOUDNESS control to the FLAT position, and then adjust the volume again.

See page

52

11

51

10

23

11

10

10

24

Remote control

Problem

The remote control does not work nor function properly.

Possible cause Remedy

Wrong distance or angle.

Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit.

The batteries are weak.

The remote control will function within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel.

Reposition this unit.

Replace all batteries.

See page

9

9

56 En

Troubleshooting

FM reception

Problem Possible cause

The FM radio reception strength is poor, and noise can be heard.

The unit is receiving radio interference, such as multipath reflections.

The unit is receiving in a region located far away from the radio station.

The radio station cannot be automatically selected.

The FM radio signal is weak.

Remedy

Change the antenna height, direction, or place of installation.

Press MODE on the front panel to select “MONO”

(monaural mode).

Use a commercially-available outdoor antenna.

Use a commercially-available outdoor antenna.

Select the station manually.

AM reception (R-N803)

Problem Possible cause Remedy

The AM radio reception strength is poor, and noise can be heard.

The unit is picking up noise from sources such as a fluorescent light or a motor.

The AM radio signal is weak.

AM radio stations cannot be registered

(preset).

The stations may have been registered automatically (Auto Preset).

In some environments, it may be difficult to completely eliminate noise. However, using a commercially-available outdoor antenna may help to reduce noise.

Change the direction of the AM antenna.

Select the station manually.

Use a commercially-available outdoor antenna.

Connect the supplied AM antenna to the

ANTENNA(AM) jack.

Auto presets can be used with FM radio stations only. AM radio stations must be manually registered.

See page

13

25

26

See page

25

25

DAB reception (R-N803D)

Problem Possible cause

Cannot tune into any

DAB stations.

The initial scan has not been performed.

The DAB radio signal is weak.

The initial scan is not successful

(“NotFound” appears on the front display).

There is no DAB coverage in your area.

The DAB radio signal is weak.

There is no DAB coverage in your area.

Remedy

Perform the initial scan.

Change the antenna height, direction, or place of installation.

Check with your dealer or WorldDMB Online at

“http://www.worlddab.org” for a listing of the DAB coverage in your area.

Change the antenna height, direction, or place of installation.

Check with your dealer or WorldDMB Online at

“http://www.worlddab.org” for a listing of the DAB coverage in your area.

See page

29

13

13

57 En

Troubleshooting

Problem Possible cause Remedy

The DAB radio reception strength is poor, and noise

(such as hiss, crackle and jitter) can be heard.

The DAB information cannot be displayed or is inaccurate.

The DAB radio signal is weak.

The DAB station may be temporarily out of service, or the DAB station information is not provided by the DAB broadcaster.

Change the antenna height, direction, or place of installation.

Contact the DAB broadcaster.

See page

13

Bluetooth

Problem

The unit cannot connect to a

Bluetooth device.

No sound can be heard, or the sound cuts off intermittently.

Possible cause Remedy

The Bluetooth function is disabled.

The unit is connected to a different

Bluetooth device.

The unit is too far from the Bluetooth device.

A device emitting electromagnetic waves

(such as a microwave oven and a wireless device) may be located nearby.

The Bluetooth device does not support the A2DP protocol.

The connection profile registered in the

Bluetooth device may not be functioning correctly for some reason.

The passkey on the Bluetooth adapter or other device may be set to a code besides

“0000”.

The volume on the Bluetooth device is too low.

The sound output on the Bluetooth device may not be set to this unit.

The connection to the Bluetooth device is cut off.

The unit is too far from the Bluetooth device.

A device emitting electromagnetic waves

(such as a microwave oven and a wireless device) may be located nearby.

In the “Setup” menu, set “Bluetooth (On/Off)” to

“On”.

Disconnect the current Bluetooth connection and connect with the desired Bluetooth device.

Move the Bluetooth device closer to this unit.

Do not use this unit near devices that emit electromagnetic waves.

Use a Bluetooth device that supports the A2DP protocol.

Delete the connection profile in the Bluetooth device, and then connect the Bluetooth device to this unit.

Use a Bluetooth device on which the passkey is set to “0000”.

Raise the volume on the Bluetooth device.

Select this unit as the output destination on the

Bluetooth device.

Reconnect with the Bluetooth device.

Move the Bluetooth device closer to this unit.

Do not use this unit near devices that emit electromagnetic waves.

See page

50

33

62

32

32

32

58 En

Troubleshooting

USB/network

Problem Possible cause Remedy

The unit does not detect the USB storage device.

Folders and files in the USB device cannot be viewed.

The network function cannot be used.

The USB storage device is not connected to the USB jack securely.

The file system of the USB storage device is not FAT16 or FAT32.

The data in the USB storage device is protected by the encryption.

Turn off the unit, reconnect your USB device, and turn the unit on again.

Use a USB storage device with FAT16 or FAT32 format.

Use a USB storage device without an encryption function.

The unit cannot connect to the

Internet via wireless

LAN router (access point).

A wireless network cannot be found.

The PC (server) cannot be detected.

The files on the PC

(server) cannot be viewed (played back).

Internet radio cannot be played.

The network information (IP address) has not been properly acquired.

The wireless LAN router (access point) is turned off.

The unit is too far from the wireless LAN router (access point).

There is an object blocking the signal path between this unit and the wireless

LAN router (access point).

A device emitting electromagnetic waves

(such as a microwave oven and a wireless device) may be located nearby.

Access to the network is restricted, due to a firewall on the wireless LAN router

(access point).

The media sharing settings on the PC

(server) is incorrect.

Access is restricted due to the security settings on the PC (server) or router.

This unit and the PC (server) are not connected to the same network.

The file format may not be compatible with this unit or with the PC (server).

Enable the DHCP server function on your router and set “DHCP” in the “Setup” menu to “On” on the unit. If you want to configure the network parameters manually, make sure that the IP address of this unit is different from that of other devices on the network.

Turn on the wireless LAN router (access point).

Set up this unit closer to the wireless LAN router

(access point).

Set up this unit so that there is a clear signal path between this unit and the wireless LAN router

(access point).

When connecting wirelessly, do not use this unit near devices that emit electromagnetic waves.

Check the firewall settings of the wireless LAN router (access point).

Change the media sharing settings so that this unit can access the folder on the PC (server).

Check the security settings on the computer (server) and wireless LAN router (access point).

Check the network and router settings, to make sure that they are connected to the same network.

Use a file format that is compatible with this unit and with the PC. For details on supported file formats, see “Supported file formats”.

The selected Internet radio station is currently not available.

The selected Internet radio station is currently broadcasting silence.

Access to the network is restricted due to the firewall settings on a network device, such as a wireless LAN router (access point).

There may be a network problem at the radio station, or the service may have been stopped. Try the station later or select another station.

Some Internet radio stations broadcast silence at certain of times of the day. Try the station later or select another station.

Check the firewall settings of your network devices.

The Internet radio can be played only when it passes through the port designated by each radio station.

The port number varies depending on the radio station.

See page

39

62

62

49

34

62

59 En

Troubleshooting

Problem Possible cause Remedy

This unit cannot be detected when using

AirPlay on an iPhone.

The unit is not detected when using a dedicated application on a mobile device.

A wireless LAN router (access point) that supports multiple SSIDs is used.

This unit and the mobile device are not connected to the same network.

A wireless LAN router (access point) that supports multiple SSIDs is used.

Firmware update via the network is failed.

The unit cannot connect to the wireless LAN router

(access point).

The network connection is no good.

MAC address filtering is enabled on the wireless LAN router (access point).

The network separator function on the wireless LAN router (access point) may be preventing this unit from being accessed. When connecting to this unit with an iPhone, use an SSID on which this unit can be accessed (try connecting via the primary SSID).

Check the network and router settings, to make sure that they are connected to the same network.

The network separator function on the wireless LAN router (access point) may be preventing this unit from being accessed. When connecting to this unit with a mobile device, use an SSID on which this unit can be accessed (try connecting via the primary

SSID).

Try connecting again after a while, or a USB storage device to update the firmware.

This unit cannot connect to the wireless LAN router

(access point) if its MAC address filtering is enabled. Change the settings on the wireless LAN router (access point) to allow this unit to connect.

See page

53

60 En

Message

Access denied

Access error

Check SP Wires

No content

Please wait

Unable to play

Version error

Error indications on the front display

Error indications on the front display

Possible cause

Access to the PC is denied.

The unit cannot access the USB device.

Remedy

Configure the sharing settings and select the unit as a device to

which music contents are shared (p. 34).

Turn off the unit and reconnect your USB device. If the problem persists, try another USB device.

Turn off the iPod and turn it on again.

Use an iPod supported by the unit (p. 62).

The unit cannot access the iPod.

The connected iPod is not supported by the unit.

There is a problem with the signal path from the network to the unit.

The speaker cables short circuit.

There are no playable files in the selected folder.

The unit is preparing for connecting to the network.

The unit cannot play back the songs stored on the iPod for some reason.

The unit cannot play back the songs stored on the PC for some reason.

Firmware update is failed.

Make sure your router and modem are turned on.

Check the connection between the unit and your router (or hub)

(p. 14).

Twist the bare wires of the cables firmly and connect to the unit and speakers properly.

Select a folder that contains files supported by the unit.

Wait until the message disappears. If the message stays more than

3 minutes, turn off the unit and turn it on again.

Check the song data. If it cannot be played on the iPod itself, the song data or storage area may be defective.

Check if the format of files you are trying to play is supported by the unit. For information about the formats supported by the unit,

see “Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)” (p.

34). If the unit supports the file format, but still cannot play back

any files, the network may be overloaded with heavy traffic.

Update the firmware again.

61 En

Supported devices

Supported devices and file formats

Bluetooth device

• This unit supports Bluetooth devices that support

A2DP audio profile and AVRCP control profile.

Bluetooth device may not be detected by the unit or some feature may not be compatible, depending on the model.

USB storage device

• This unit supports USB mass storage class devices

(e.g., flash memories or portable audio players) using

FAT16 or FAT32 format.

• USB storage devices with encryption cannot be used.

• Some features may not be compatible, depending on the model or manufacturer of the USB storage device.

Supported file formats

AirPlay

• AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and Mac and PC with iTunes 10.2.2 or later.

• Made for.

iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone

5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and

4th generation), iPad 2 iPod touch (5th and 6th generation)

(as of June 2017)

USB/PC (NAS)

File

WAV *

MP3

WMA

MPEG-4 AAC

FLAC

ALAC

AIFF

DSD

Sampling frequency (kHz)

32/44.1/48/88.2/96/176.4/192

32/44.1/48

32/44.1/48

32/44.1/48

32/44.1/48/88.2/96/176.4/192

32/44.1/48/88.2/96

32/44.1/48/88.2/96/176.4/192

2.8MHz/5.6MHz

Quantization bitrate (bit)

16/24

16/24

16/24

16/24

1

Bitrate

8 to 320

8 to 320

8 to 320

Gapless playback

* Linear PCM format only

Note

• To play back FLAC files stored on a PC or NAS, you need to install server software that supports sharing of FLAC files via DLNA on your PC or use a NAS that supports FLAC files.

• Digital Rights Management (DRM) contents cannot be played back.

62 En

Trademarks

Trademarks

Supports iOS 7 or later for setup using Wireless Accessory

Configuration.

“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.

iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.

App Store is a service mark of Apple Inc.

The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license.

Bluetooth protocol stack (Blue SDK)

Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH

All rights reserved. All unpublished rights reserved.

MusicCast is a trademark or registered trademark of

Yamaha Corporation.

Yamaha Eco-Label is a mark that certifies products of high environmental performance.

DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or registered trademarks of Digital Living Network Alliance.

All rights reserved.

Unauthorized use is strictly prohibited.

(For R-N803D)

The unit supports DAB/DAB+ tuning.

Windows™

Windows is a registered trademark of Microsoft

Corporation in the United States and other countries.

Internet Explorer, Windows Media Audio and Windows

Media Player are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Explanations regarding GPL

This product utilizes GPL/LGPL open-source software in some sections. You have the right to obtain, duplicate, modify, and redistribute this open-source code only. For information on GPL/ LGPL open source software, how to obtain it, and the GPL/LGPL license, refer to the Yamaha

Corporation website

(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).

Android™

Google Play™

Android and Google Play are trademarks of Google Inc.

The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of

Wi-Fi Alliance ® .

The Wi-Fi Protected Setup™ Identifier Mark is a certification mark of Wi-Fi Alliance ® .

63 En

Network

• Input jack: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)

• PC client function

• Compatible with DLNA ver. 1.5

• AirPlay supported

• Internet radio

• Streaming service

• Wi-Fi function

Capable of direct connection with mobile device

Available security method

....................................... WEP, WPA2-PSK(AES), Mixed Mode

Radio frequency band .......................................................2.4 GHz

Radio frequency (operational frequency)

..............................................................2412 MHz to 2472 MHz

Maximum output power (E.I.R.P) ............... 17.5 dBm (56.2 mW)

Wireless network standard ................................IEEE 802.11 b/g/n

Wi-Fi settings

WPS (Wi-Fi Protected Setup) ..............................Capable of WPS

Capable of sharing with iOS devices by wireless connection.

Bluetooth related function

• Version..............................................................Bluetooth 2.1 + EDR

• Frequency.............................................................................2.4 GHz

• Radio frequency (operational frequency)

....................................................................2402 MHz to 2480 MHz

• Maximum output power (E.I.R.P)....................... 4.0 dBm (2.5 mW)

• Wireless output...................................................... Bluetooth Class 2

• Profiles

Source function

The unit → sink device (ex. Bluetooth headphones)

Profile: A2DP version 1.3, AVRCP version 1.6

CODEC: SBC

Sink function

The unit ← source device (ex. iPhone/Android)

Profile: A2DP version 1.3, AVRCP version 1.6

CODEC: SBC, AAC

USB

• Input jack: USB x 1 (USB 2.0)

• Capable of mass storage class USB memory

• Current supply capacity: 1.0 A

Audio

• Minimum RMS output power

(20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD, 8Ω) .....................100 W+100 W

• Dynamic power per channel (IHF) (8/6/4/2 )

........................................................................... 140/170/220/290 W

• Maximum power per channel (1 kHz, 0.7% THD, 4Ω)

[U.K. and Europe models] ...................................................160 W

• IEC power (1 kHz, 0.04% THD, 8Ω)

[U.K. and Europe models] ...................................................115 W

• Power band width (main L/R)

(0.06%THD 40.0 W, 8Ω) ..................................... 10 Hz to 50 kHz

• Damping factor (SPEAKERS A)

1 kHz, 8 ....................................................................240 or more

• Maximum effective output power (JEITA)

(1 kHz, 10% THD, 8 )

[Asia and General models]...................................................145 W

• Input sensitivity/input impedance

PHONO (MM) ........................................................ 2.5 mV/47 kΩ

CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 k 

• Maximum input signal

PHONO (MM) (1 kHz, 0.03% THD) ................................. 45 mV

CD, etc. (1 kHz, 0.5% THD)..................................................2.2 V

• Output level/output impedance

CD, etc. (input 1 kHz, 200 mV)

OUT ................................................................... 200 mV/1.0 k 

SUBWOOFER OUT.............................................. 4.0 V/1.2 kΩ

Specifications

(Cut off frequency) ........................................................... 90 Hz

PHONES (8  load)..............................................470 mV/470

• Frequency response

CD, etc. (20 Hz to 20 kHz) ........................................... 0 ± 0.5 dB

CD, etc. (10 Hz to 100 kHz, PURE DIRECT on) ........ 0 ± 1.0 dB

• RIAA equalization deviation

PHONO (MM).................................................................. ± 0.5 dB

• Total harmonic distortion

PHONO (MM) to OUT

(20 Hz to 20 kHz, 2.5 V) ....................................... 0.03% or less

CD, etc. to SPEAKERS

(20 Hz to 20 kHz, 50.0 W, 8 )............................ 0.019% or less

• Signal to noise ratio (IHF-A Network)

PHONO (MM) (input shorted, 5 mV)

[U.S.A., Canada, Asia, General models]..............82 dB or more

[U.K., Europe, Korea, Australia models] .............75 dB or more

CD, etc. (input shorted, 200 mV) ..........................100 dB or more

• Residual noise (IHF-A network) .............................................70 µV

• Channel separation

CD, etc. (5.1 k  input shorted, 1 kHz/10 kHz)

.........................................................................65/50 dB or more

• Tone control characteristics

BASS

Boost/cut (20 Hz) ........................................................... ± 10 dB

Turnover frequency ......................................................... 300 Hz

TREBLE

Boost/cut (20 kHz) ........................................................ ± 10 dB

Turnover frequency ........................................................ 3.0 kHz

• Continuous loudness control

Attenuation 1 kHz................................................................ -30 dB

• Gain tracking error (+16.5 to -80 dB) ......................... 0.5 dB or less

• Digital input (OPTICAL/COAXIAL)

Support audio sample rate ..........32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz

FM

• Tuning range

[U.S.A. and Canada models] ...........................87.5 to 107.9 MHz

[Asia and General models] ....... 87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz

[U.K., Europe, Korea, Australia models] ....87.50 to 108.00 MHz

• 50 dB quieting sensitivity (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)

Mono ................................................................. 3.0 µV (20.8 dBf)

• Signal to noise ratio (IHF)

Mono/stereo ...............................................................69 dB/67 dB

• Harmonic distortion (1 kHz)

Mono/stereo ................................................................. 0.5%/0.6%

• Antenna input ..........................................................75Ω unbalanced

AM (R-N803)

• Tuning range

[U.S.A. and Canada models] .............................. 530 to 1710 kHz

[Asia and General models] ................. 530/531 to 1710/1611 kHz

[Korea model]...................................................... 531 to 1611 kHz

DAB (R-N803D)

• Tuning range...........................................174 to 240 MHz (Band III)

• Support audio format

.............................MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)

• Antenna input ..........................................................75Ω unbalanced

General

• Power supply

[U.S.A. and Canada models] ............................. AC 120 V, 60 Hz

[General model] .......................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz

[Korea model]..................................................... AC 220 V, 60 Hz

[Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz

[U.K. and Europe models] ................................. AC 230 V, 50 Hz

[Asia model] ......................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz

• Power consumption ................................................................ 250 W

• Off mode.................................................................................. 0.1 W

64 En

• Standby power consumption (reference data) ......................... 0.1 W

• Network Standby on

Wired .................................................................................... 1.7 W

Wireless (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)......................... 1.8 W

• Maximum power consumption (1 kHz, 8Ω, 10% THD)

[Asia and General models] .................................................. 450 W

• Dimensions (W  H  D) ................................ 435  151  392 mm

(17-1/8"  6"  15-7/16")

* Including legs and protrusions

• Reference Dimensions (W  H  D) (with wireless antenna upright)

......................................................................... 435  215  392 mm

(17-1/8"  8-1/2"  15-7/16")

* Including legs and protrusions

• Weight..................................................................11.0 kg (24.25 lbs)

* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.

Specifications

65 En

A

AC IN jack....................................................................... 7

ADVANCED SETUP menu.......................................... 52

AirPlay........................................................................... 38

AM antenna ................................................................... 13

AM radio ....................................................................... 25

ANTENNA terminals...................................................... 7

Auto Playback, option menu ......................................... 46

Auto preset, FM radio stations ...................................... 25

Auto Preset, option menu .............................................. 46

Automatic playback, PC music content......................... 36

Automatic playback, USB content ................................ 40

Automatic speaker settings............................................ 42

AutoPowerStdby (Auto Power Standby),

setup menu................................................................. 51

B

BALANCE control........................................................ 23

Banana plug, connection ............................................... 11

BASS control................................................................. 23

Batteries, remote control ................................................. 9

Bi-wire connection ........................................................ 12

Bluetooth device playback ............................................ 32

Bluetooth indicator .......................................................... 6

Bluetooth, setup menu ................................................... 50

C

CD jacks .......................................................................... 7

CD player, connection ................................................... 10

Clear Preset, option menu.............................................. 46

Clearing preset station ................................................... 27

COAXIAL jacks.............................................................. 7

Connection, Network, setup menu ................................ 48

Control Knob, front display message ............................ 44

D

DAB antenna ................................................................. 13

DAB radio ..................................................................... 29

DIMMER......................................................................... 4

Disconnect MIC, front display message........................ 43

Disconnection, Bluetooth connection............................ 33

DLNA............................................................................ 34

DMC Control, Network, setup menu ............................ 49

DVD player, connection................................................ 10

E

ECO Mode, setup menu ................................................ 51

[ENTER]:Start, front display message.......................... 43

Error messages, YPAO.................................................. 44

F

Firmware update via network........................................ 54

Firmware update, ADVANCED SETUP menu ............ 53

Firmware version, ADVANCED SETUP menu ........... 52

FM antenna.................................................................... 13

FM radio ........................................................................ 25

Index

Front display ................................................................... 6

Front display, switching information............................ 22

H

HOME, remote control ................................................... 8

I

Information, Network, setup menu ............................... 48

INIT, ADVANCED SETUP menu............................... 53

Initialize, ADVANCED SETUP menu......................... 53

Initiate Scan, option menu ............................................ 46

Input selection keys, remote control............................... 8

INPUT selector ............................................................... 5

Internal Error, front display message............................ 44

Internet radio................................................................. 37

iOS device setting sharing,

wireless network connection..................................... 16

IP Address, Network, setup menu ................................ 49

iPod content playback, AirPlay .................................... 38 iTunes content playback, AirPlay................................. 38

L

Level Error, front display message............................... 45

LINE jacks ...................................................................... 7

LOUDNESS control ..................................................... 24

M

Manual preset, FM/AM radio stations.......................... 26

Manual setting, wireless network connection............... 18

Media sharing setup ...................................................... 34

Message, front display .................................................. 61

MusicCast ..................................................................... 20

MUTE ............................................................................. 6

N

NAS content playback .................................................. 34

Network cable, connection ........................................... 14

Network connection...................................................... 15

NETWORK jack............................................................. 7

Network Name, Network, setup menu.......................... 49

Network, setup menu .................................................... 48

No MIC, front display message .................................... 44

No Signal, front display message ................................. 44

No SPEAKERS, front display message........................ 44

No Warning, front display message.............................. 43

Noisy, front display message........................................ 44

NOW PLAYING, remote control................................... 8

O

OPTICAL jacks .............................................................. 7

Option menu ................................................................. 46

Out of Phase, front display message............................. 45

Over Distance, front display message........................... 45

P

Pairing, Bluetooth device.............................................. 32

PCs content playback.................................................... 34

66 En

PHONES jack ................................................................. 5

PHONES, front display message.................................. 44

PHONO jacks ................................................................. 7

Playback keys ................................................................. 9

Playback, Bluetooth device contents ............................ 32

Playing back, PCs/NAS content ................................... 34

Playing back, USB content ........................................... 39

Power cord, connection ................................................ 14

Power indicator............................................................... 4

Preset function, DAB.................................................... 30

Preset, song/streaming station ...................................... 41

PURE DIRECT switch ................................................. 23

Pure Direct, front display message ............................... 44

R

Radio Data System tuning ............................................ 28

Remote control ID, ADVANCED SETUP menu......... 52

Repeat playback, AirPlay ............................................. 38

Repeat playback, PC music content.............................. 35

Repeat playback, USB content ..................................... 40

Result Info., front display message............................... 43

RETURN ........................................................................ 5

S

SELECT/ENTER............................................................ 5

Setup menu ................................................................... 47

Shuffle playback, AirPlay............................................. 38

Shuffle playback, PC music content............................. 35

Shuffle playback, USB content..................................... 40

Signal Info., option menu ............................................. 46

Signal strength indicator ................................................. 6

SLEEP............................................................................. 6

Sleep timer .................................................................... 24

SP IMP., ADVANCED SETUP menu ......................... 52

Speaker impedance, ADVANCED SETUP menu........ 52

Speaker, connection...................................................... 10

SPEAKERS A/B............................................................. 5

SPEAKERS terminals .................................................... 7

Standby (Network Standby), Network, setup menu ..... 49

STEREO ......................................................................... 6

SUBWOOFER OUT jack............................................... 7

Subwoofer, connection ................................................. 10

T

TREBLE control........................................................... 23

TRIGGER OUT jacks..................................................... 7

Tune Aid, option menu ................................................. 46

TUNED........................................................................... 6

Turntable, connection ................................................... 10

U

Update (Network Update), Network, setup menu ........ 50

UPDATE, ADVANCED SETUP menu ....................... 53

USB content playback .................................................. 39

User Cancel, front display message.............................. 44

V

Verification, network connection ................................. 20

VERSION, ADVANCED SETUP menu ..................... 52

Vol.Interlock (Volume interlock), option menu ........... 46

Index

VOLUME control ........................................................... 5

Volume Trim, option menu........................................... 46

Volume, setup menu ..................................................... 50

W

WAC ............................................................................. 15

Warning messages, YPAO............................................ 45

Wireless antenna ........................................................... 14

Wireless Direct.............................................................. 19

WPS push button configuration,

wireless network connection ..................................... 17

Y

YPAO............................................................................ 42

YPAO VOL..................................................................... 6

YPAO, setup menu ....................................................... 50

67 En

Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT

ATTENTION

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,

NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT

PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION

DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION,

FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.

L’avertissement ci-dessus est situe sur l’arriere de l’unite.

Explication des symboles graphiques

L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une

« tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle

équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes sur l'emploi ou la maintenance

(réparation) de l'appareil dans la documentation fournie.

1 Lisez les instructions ci-après.

2 Conservez ces instructions.

3 Tenez compte des avertissements.

4 Suivez toutes les instructions.

5 N'utilisez pas cet instrument dans un milieu humide.

6 Employez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l'instrument.

7 N'obstruez pas les ouvertures prévues pour la ventilation.

Installez l'instrument conformément aux instructions du fabricant.

8 N'installez pas l'instrument près d'une source de chaleur, notamment un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou autres (y compris les amplificateurs).

9 Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche avec mise à la terre polarisée. Une fiche polarisée est dotée de deux broches

(l'une est plus large que l'autre). Une fiche avec mise à la terre comprend deux broches, ainsi qu'une troisième qui relie l'instrument à la terre. La broche la plus large (ou troisième broche) permet de sécuriser l'installation électrique. Si vous ne pouvez pas brancher le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation, demandez à un électricien de la remplacer.

10 Protégez le cordon d'alimentation. Cela permet d'éviter de marcher dessus ou de le tordre au niveau de la fiche, de la prise d'alimentation et des points de contact sur l'instrument.

11 N'employez que les dispositifs/accessoires indiqués par le fabricant.

12 Utilisez uniquement le chariot, le socle, le trépied, le support ou le plan indiqués par le fabricant ou livrés avec l'instrument. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent si vous le déplacez avec l'instrument posé dessus pour éviter de le renverser.

13 Débranchez l'instrument en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.

14 Confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés. Des réparations sont nécessaires lorsque l'instrument est endommagé, notamment dans les cas suivants : cordon d'alimentation ou fiche défectueuse, liquides ou objets projetés sur l'appareil, exposition aux intempéries ou

à l'humidité, fonctionnement anormal ou chute.

AVERTISSEMENT

N'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU

DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE

QUOI VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE

OU DE VOUS ÉLECTROCUTER.

i Fr

Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)

1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE

MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !

Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi.

Toute modification non approuvée expressément par

Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la

FCC, d’utiliser ce produit.

2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la

FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.

3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils

électroniques dans une installation résidentielle.

Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.

Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut être déterminé en

« ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des manières suivantes :

Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.

Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.

Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.

Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha Corporation of

America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue,

Buena Park, CA 90620, USA.

Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha Corporation of

America ou ses filiales.

PRÉCAUTION FCC

Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers responsable peut aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

(can_b_02)

DECLARATION D’INFORMATIONS DE

CONFORMITE

(DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE)

Entité responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division

Adresse: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA

90620, USA

Téléphone: 1-714-522-9011

Type d’équipement: Réseau Ampli-Tuner

Nom de modèle: R-N803

Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

REMARQUE

Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.

Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

– Éloigner davantage l’appareil du récepteur.

– Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.

– Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.

Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non commandés et satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC et RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC.

Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés

(MPE) non contrôlés. Mais il est toutefois préférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de

20 cm entre l’émetteur et toute personne.

Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.

ii Fr

PRÉCAUTIONS D’USAGE

LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES

INSTRUCTIONS.

Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à

éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité.

Assurez-vous de suivre ces instructions.

Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon

à pouvoir vous y reporter facilement.

• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

• Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation ou des modifications impropres de l’appareil.

• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.

AVERTISSEMENT

Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».

Alimentation/cordon d’alimentation

• Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation.

- Ne le placez pas à proximité d’un radiateur.

- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.

- Évitez de l’érafler.

- Ne placez pas dessus d’objets lourds.

L’utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé dont les fils sont exposés pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.

• En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.

• Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur l’unité. L’absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.

• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. Par conséquent,

évitez de recourir à des cordons d’alimentation fournis avec d’autres appareils. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.

• Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.

• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale.

• Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un

éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.

Démontage interdit

• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs

électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien

Yamaha qualifié.

Avertissement relatif à la présence d’eau

• N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures. Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

• N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.

Prévention contre les incendies

• Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie.

Entretien et soins

• N’utilisez pas des aérosols ou des produits chimiques de type pulvérisateur contenant des gaz combustibles pour le besoins de nettoyage et de lubrification. Le cas échéant, le gaz combustible s’accumule à l’intérieur du produit, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

Utilisation des piles

• Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.

• Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l’explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures.

• Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie ou des blessures.

• Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.

• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.

Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.

Appareil sans fil

• N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par l’unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux.

• N’utilisez pas cette unité lorsque vous vous trouvez à moins d’une distance de 15 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes radio émanant de cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements

électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.

En cas d’anomalie

• Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l’appareil fonctionne sur piles, retirez-en toutes les piles. Si vous constatez l’une des anomalies décrites ci-après, désactivez immédiatement les amplificateurs et les récepteurs.

- Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e).

- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil.

iii Fr

- Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil.

- Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de l’appareil.

- L’appareil est fissuré ou endommagé.

En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

• Veillez à ne pas faire tomber l’appareil. Si vous suspectez que l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements.

Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

ATTENTION

Ce contenu indique « un risque de blessures ».

Alimentation/cordon d’alimentation

• N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.

• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l’appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer des chocs

électriques ou un incendie.

• Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.

Installation

• Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.

• Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l’appareil. L’appareil possède des orifices d’aération sur ses faces supérieure/inférieure qui sont destinées à le protéger contre l’élévation excessive de sa température interne. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.

• Lors de l’installation de l’appareil :

- Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu.

- N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis.

- Assurez-vous de disposer l’appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l’envers.

- N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré.

Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez àlaisser suffisamment d’espace libre autour de l’unité : au au au moins 30 cm sur le dessus,

20 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière.

• Assurez-vous que la face supérieure est orientée vers le haut. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des dysfonctionnements ou la chute de l’appareil, ce qui provoquerait des blessures.

• Ne disposez pas l’appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.

• Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.

• Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur, s’il s’agit de vous-même ou d’autres personnes.

• En cas de transport ou de déplacement de l’appareil, faites toujours faire appel à au moins deux personnes. Si vous essayez de soulever l’appareil par vous-même, vous risquerez de vous faire mal au dos ou de vous blesser ou encore d’endommager l’appareil.

Perte de capacités auditives

• N’utilisez pas l’appareil/les haut-parleurs ou le casque de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.

• Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager l’équipement.

• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l’appareil en DERNIER pour éviter d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez

éteindre l’appareil en PREMIER pour la même raison. Le nonrespect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience auditive ou d’endommager le casque.

Entretien

• Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.

Précautions d’utilisation

• N’insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l’intérieur des trous de ventilation de l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps

étrangers à l’intérieur de l’appareil, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur / puis mettez hors tension les amplificateurs et les récepteurs et faites inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

• Ne vous appuyez pas sur l’appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d’appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner des blessures ou d’endommager l’appareil.

• Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil.

Utilisation des piles

• Veillez à toujours remplacer toutes les piles en même temps. Ne mélangez jamais piles neuves et piles usagées. L’utilisation simultanée de piles neuves et anciennes pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes dues à d’éventuelles fuites du liquide des piles.

• N’utilisez pas non plus en même temps divers types de piles, comme par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ou encore différents types de piles d’un même fabricant. Cela pourrait entraîner un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes provoquées par une fuite du liquide des piles.

• Conservez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait avaler une pile accidentellement. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer l’apparition de flammes provoquées par une fuite du liquide des piles.

• Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.

• Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le nonrespect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes en raison d’une fuite du liquide des piles.

• Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.

• Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d’autres piles ou

à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.

Attention

Ne touchez pas la surface indiquée par cette

étiquette.

La surface peut chauffer durant l’utilisation.

iv Fr

Avis

Avis et informations

Informations

Indique des points qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou endommagement du produit et une perte des données, ainsi que pour protéger l’environnement.

Alimentation

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Même lorsque le commutateur A (Veille/Marche) a été désactivé, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'unité.

Installation

• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements

électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la production de bruit sur cette unité, le téléviseur ou la radio.

• N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil (à l’intérieur d’un véhicule), à une température très

élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la déformation du panneau de l’unité, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de son fonctionnement.

• Installez l’appareil aussi loin que possible de tout autre équipement

électronique. Les signaux numériques de cette unité pourraient causer des interférences avec d’autres appareils électroniques.

• Si vous utilisez la fonction sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs sans fil.

Raccordements

• En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.

• Ne connectez pas l’appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d’usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.

Manipulation

• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de cette précaution pourrait décolorer ou déformer son panneau.

• Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l’unité ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l’unité, laissez l’appareil hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser.

L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.

Entretien

• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil.

L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.

Piles

• Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.

Indique des informations relatives à l’utilisation de ce produit.

À propos du contenu de ce manuel

• Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.

• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.

• Les logiciels sont susceptibles d’être modifiés et mis à jour sans avertissement préalable.

• Les informations repérées par l’icône « AVERTISSEMENT » sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour

éviter de graves blessures ou un décès.

• Les informations repérées par l’icône « ATTENTION » sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour éviter des blessures.

• Les informations sous les rubriques « Avis » indiquent des points qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou un endommagement du produit et la perte de données.

• Le contenu des rubriques « Note » fournit des informations complémentaires.

• Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad ». (« iPhone » désigne un « iPod touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire.)

• Les saisies d’écran des menus illustrées à titre d’exemple dans ce mode d’emploi proviennent de la version anglaise.

v Fr

Table des matières

INTRODUCTION

Fonctions de cet appareil ........................................... 2

Sources pouvant êtres lues par cet appareil ................... 2

Accessoires fournis ..................................................... 3

Commandes et fonctions ............................................ 4

Panneau avant ................................................................ 4

Afficheur de la face avant.............................................. 6

Panneau arrière .............................................................. 7

Télécommande............................................................... 8

PRÉPARATION

Raccordements.......................................................... 10

Raccordement d’appareils audio.................................. 10

Raccordement des enceintes ........................................ 11

Raccordement des antennes FM/AM (R-N803) .......... 13

Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N803D)...... 13

Raccordement du câble de réseau................................ 14

Préparation d’une antenne sans fil............................... 14

Raccordement du cordon d’alimentation..................... 14

Mise sous tension de l’unité ........................................ 14

Raccordement à un réseau....................................... 15

Réglage de partage de l’appareil iOS .......................... 16

Configuration via bouton WPS du routeur .................. 17

Réglage manuel de connexion au réseau sans fil......... 18

Connexion directe de l’unité à un appareil mobile

(Wireless Direct) ..................................................... 19

Vérification du statut de connexion réseau.................. 20

Configuration de MusicCast ........................................ 20

OPÉRATIONS DE BASE

Lecture....................................................................... 22

Lecture d’une source.................................................... 22

Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant ...................................... 22

Opérations via le panneau avant .................................. 23

Utilisation de la minuterie de veille............................. 24

Écoute d’émissions FM/AM..................................... 25

Syntonisation FM/AM ................................................. 25

Mémorisation de vos radios favorites

(présélections) ......................................................... 25

Réception de données Radio Data System

(seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe) ......................................................... 28

Écouter la radio DAB (R-N803D) ........................... 29

Préparer la syntonisation DAB .................................... 29

Sélectionner une station radio DAB ............................ 29

Utilisation de la fonction de présélection .................... 30

Afficher les informations DAB ................................... 31

Vérifier la force du signal de chaque canal DAB ........ 31

Lecture de musique via Bluetooth ........................... 32

Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) ... 32

Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth ............. 32

Déconnecter une connexion Bluetooth ........................ 33

Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)......................................... 34

Configuration du partage de support des fichiers de musique ................................................................... 34

Lecture de musique sur PC .......................................... 35

Écoute de la radio Internet ...................................... 37

Table des matières

Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPhone via un réseau (AirPlay) ............................38

Lecture de contenus musicaux d’iPhone ou d’un iTunes ...................................................................... 38

Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB .........................................................39

Raccordement d’un dispositif de stockage USB ......... 39

Lecture du contenu du dispositif de stockage USB ..... 39

Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset) .....................................41

Mémorisation d’un morceau ou d’une station ............. 41

Rappel d’un morceau/d’une station mémorisé ............ 41

Supprimer une présélection ......................................... 41

OPÉRATIONS AVANCÉES

Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)...............................................42

Messages d’erreur........................................................ 44

Messages d’avertissement ........................................... 45

Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture

(menu Option)........................................................46

Éléments du menu Option ........................................... 46

Configuration des diverses fonctions

(menu Setup)..........................................................47

Éléments du menu Setup ............................................. 48

Network (Réseau) ........................................................ 48

Bluetooth ..................................................................... 50

YPAO .......................................................................... 50

Volume ........................................................................ 50

AutoPowerStdby (Auto Power Standby, Veille

Automatique)........................................................... 51

ECO Mode ................................................................... 51

Configuration des paramètres du système

(menu ADVANCED SETUP)...............................52

Éléments du menu ADVANCED SETUP................... 52

Vérification de la version du microprogramme

(VERSION) ............................................................. 52

Modification du réglage d’impédance des enceintes

(SP IMP.)................................................................. 52

Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID).... 52

Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) ... 53

Restauration des réglages par défaut (INIT)................ 53

Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............. 53

Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau..................................................................54

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Guide de dépannage..................................................55

Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant .......................................................................61

Appareils et formats de fichiers compatibles..........62

Appareils compatibles ................................................. 62

Formats de fichiers pris en charge ............................... 62

Marques commerciales .............................................63

Caractéristiques techniques .....................................64

Index ...........................................................................66

1 Fr

INTRODUCTION

Fonctions de cet appareil

Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles.

Il permet la restitution de sources audio telles qu’un lecteur de CD ou la radio, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de services de diffusion en réseau.

Sources pouvant êtres lues par cet appareil

1

Internet

2

Service de diffusion

Modem

3

5

PC

AirPlay (iTunes)

Routeur*

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Cette unité

Appareil mobile

4

NAS

5

AirPlay

(iPhone/iPad/iPod touch)

6

Bluetooth

7

Dispositif

USB

8

Lecteur de CD, etc.

9

Radio

* Il vous faut un routeur Wi-Fi (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.

1 Écoute de la radio Internet (p. 37)

2 Écoute d’un service de diffusion

(voyez le supplément pour chaque service)

3 Lecture de fichiers de musique stockés sur

votre PC (p. 34)

4 Lecture de fichiers de musique stockés sur

votre NAS (p. 34)

5 Lecture de fichiers de musique stockés sur

votre iPod/iTunes avec AirPlay (p. 38)

6 Lecture de contenus audio stockés sur

dispositifs Bluetooth (p. 32)

7 Lecture de fichiers de musique stockés sur

votre dispositif USB (p. 39)

8 Écoute d’un dispositif externe (p. 10)

9 Écoute de la radio (p. 25, 29)

Note

Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section « Raccordements » (p. 10).

2 Fr

Accessoires fournis

Accessoires fournis

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.

Télécommande Antenne AM (R-N803) Antenne FM (R-N803) Antenne DAB/FM (R-N803D)

Piles (x2)

(AA, R6, UM-3)

* L’un des éléments ci-dessus est fourni selon la région où a été acheté l’appareil.

Microphone YPAO Cordon d’alimentation

Mode d’emploi du

R-N803/R-N803D

CD-ROM (modèle pour l’Europe)

Mode d’emploi du

R-N803/R-N803D

(sauf modèle pour l’Europe)

G

Network Receiver

* Le type de cordon d’alimentation fourni varie selon la région où l’unité est commercialisée.

Guide de démarrage rapide du R-N803D

(modèle pour l’Europe)

G

Network Receiver

Réseau Ampli-Tuner

Сетевой ресивер

3 Fr

Commandes et fonctions

Panneau avant

1 2 3 4 5 6 7 8 9 : A B C

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS

TREBLE

BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

1 A (alimentation)

Met l’unité sous/hors tension.

2 Témoin d’alimentation

Fortement éclairé : alimentation activée

Faiblement éclairé : mode veille

Éteint : alimentation coupée

Note

Quand vous ne comptez pas utiliser l’unité pendant une période prolongée, veillez à la débrancher de la prise de courant. Cette unité consomme une quantité minimale d’électricité même en mode veille.

3 Capteur de télécommande

Il reçoit les signaux émis par la télécommande.

4 DIMMER

Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant.

Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant sur ce bouton de façon répétée.

5 DISPLAY

Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de

la face avant (p. 22).

6 MODE

Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo

automatique ou mono (p. 25).

7 MEMORY

Mémorise la station radio actuelle sous forme d’une présélection lorsque la source d’entrée TUNER est

sélectionnée (p. 25, 30).

Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand

la source d’entrée NET ou USB est sélectionnée (p. 41).

8 CLEAR

Supprime une station présélectionnée quand la source

d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 27, 30).

Supprime un morceau mémorisé ou une station de diffusion présélectionnée quand la source d’entrée NET

ou USB est sélectionnée (p. 41).

9 BAND

Règle la bande du syntoniseur quand la source d’entrée

TUNER est sélectionnée. (p. 25, 29)

0 Afficheur de la face avant

Indique des informations sur l’état opérationnel de l’unité

(p. 6).

A PRESET j / i

Rappelle une station radio présélectionnée (p. 27, 30) ou

un morceau/une station de diffusion (p. 41).

B TUNING jj / ii

Règle la fréquence de syntonisation (p. 25) ou choisit une

station radio DAB (p. 29) quand la source d’entrée

TUNER est sélectionnée.

C PURE DIRECT et témoin

Cette fonction permet d’écouter une source avec une

pureté de son optimale (p. 23). Le témoin au-dessus du

bouton s’allume et l’afficheur de la face avant s’éteint quand vous activez cette fonction.

4 Fr

Commandes et fonctions

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

D E F G H I J K L M N O

D Prise PHONES

Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute individuelle.

E Prise YPAO MIC

Permet de connecter le microphone YPAO fourni (p. 42).

F SPEAKERS A/B

Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière à chaque pression sur le bouton correspondant.

G Prise USB

Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB

(p. 39).

H Sélecteur INPUT

Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter.

I Commande BASS

Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.

La position centrale produit une réponse plate (p. 23).

J Commande TREBLE

Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences.

La position centrale produit une réponse plate (p. 23).

K Commande BALANCE

Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l’emplacement des enceintes ou la configuration de la

pièce d’écoute (p. 23).

L Commande LOUDNESS

Permet de conserver la plage sonore intégrale à tout

volume (p. 24).

Note

La commande LOUDNESS ne fonctionne pas quand la fonction

YPAO Volume (p. 50) est activée.

M SELECT/ENTER

Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre sélection.

N RETURN

Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face avant.

CONNECT

Permet de mémoriser cette unité sur le réseau MusicCast

(p. 20).

O Commande VOLUME

Augmente ou réduit le niveau sonore.

5 Fr

Commandes et fonctions

Afficheur de la face avant

1 2 3 4 5 6 7 8 9

STEREO TUNED

SLEEP

YPAO VOL.

A B

VOL. MUTE

L

SW

R

: : A B

Note

• La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son initialisation), « WAC » apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’unité recherche automatiquement un dispositif iOS.

Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la connexion

réseau, voyez « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p. 16).

• Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face

avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p. 4).

1 Affichage des informations

Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple).

Vous pouvez changer les informations affichées en

appuyant sur DISPLAY en face avant (p. 22).

2 Témoin Bluetooth

S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif

Bluetooth.

3 Témoin d’intensité du signal

S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans fil ou fonctionne comme point d’accès. Le témoin de statut permet de vérifier l’intensité du signal du réseau sans fil.

4 Témoin SLEEP

S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est

activée (p. 24).

5 Témoin STEREO

S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM.

6 Témoin TUNED

S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM.

7 Témoin YPAO VOL.

S’allume lorsque la fonction YPAO Volume (p. 50) est

activée.

La fonction YPAO Volume est automatiquement activée après l’exécution de YPAO.

8 Témoins A/B

« A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est activée, et « B » s’allume lorsque celle de SPEAKERS B est activée.

9 Témoin de volume

Indique le volume actuel.

0 Témoins de curseur

Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles.

A Témoins d’enceinte

Indiquent les enceintes reproduisant les signaux durant la mesure YPAO.

A Enceinte avant (G)

S Enceinte avant (D)

L Caisson de graves

B Témoin MUTE

Clignote lorsque le son est mis en sourdine.

6 Fr

Commandes et fonctions

Panneau arrière

1 2 3 4 5 6 7 8

NETWORK

SPEAKERS

A

B

AC IN

2

OUT

IN

3

IN

1

IN

OUT

LINE

PHONO GND

CD

1

OPTICAL

2

ANTENNA

FM AM

1

COAXIAL

2

12V 0.1A

TRIGGER

OUT

SUBWOOFER

OUT

9 : A B C (R-N803)

1 Prises LINE 1-3

Pour le raccordement à des composants audio analogiques

(p. 10).

2 Prises PHONO

Pour le raccordement à une platine (p. 10).

3 Prises OPTICAL 1/2

Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une

sortie numérique optique (p. 10).

4 Prises COAXIAL 1/2

Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une

sortie numérique coaxiale (p. 10).

5 Prise NETWORK

Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau

(p. 14).

6 Antenne sans fil

Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil

(p. 14).

7 VOLTAGE SELECTOR

(Modèles généraux uniquement)

Réglez ce sélecteur sur la position correspondant à la

tension du courant dans votre région (p. 14).

8 Prise AC IN

Pour le raccordement du cordon d’alimentation fourni

(p. 14).

9 Prises CD

Pour le raccordement à un lecteur CD, etc. (p. 10).

0 Bornes ANTENNA

Pour le raccordement à des antennes radio (p. 13).

A Prises TRIGGER OUT

Pour le raccordement à un caisson de graves prenant en

charge la fonction Trigger (p. 10).

B Prise SUBWOOFER OUT

Pour le raccordement à un caisson de graves avec

amplificateur intégré (p. 10).

C Bornes SPEAKERS

Pour le raccordement à des enceintes (p. 10).

7 Fr

Commandes et fonctions

Télécommande

1

2

3

4

5

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

6

ENTER

7

8

9

0

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

REPEAT SHUFFLE

A

B

C

D

E

1 Émetteur de signal infrarouge

Envoie des signaux infrarouges.

2 SPEAKERS A/B

Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes

SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière de l’unité à chaque pression sur la touche correspondante.

3 Touches de sélection d’entrée

Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.

PHONO Prises PHONO

COAX 1/2 Prises COAXIAL 1/2

BLUETOOTH Connexion Bluetooth

OPT 1/2

CD

LINE 1-3

TUNER

Prises OPTICAL 1/2

Prises CD

Prises LINE 1–3

Syntoniseur FM/AM (R-N803)

NET

USB

Syntoniseur FM/DAB (R-N803D)

Source réseau (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue)

Prise USB (sur le panneau avant)

4 Touches radio

Contrôlent la radio.

BAND Règle la bande du syntoniseur quand la source

d’entrée TUNER est sélectionnée. (p. 25, 29)

TUNING jj/ii Règlent la fréquence de syntonisation (p. 25)

ou choisissent une station radio DAB (p. 29)

quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée.

5 Touches de présélection

MEMORY

PRESET j/i

Mémorise la station radio actuelle sous forme d’une présélection lorsque la source d’entrée

TUNER est sélectionnée (p. 25, 30).

Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée

NET ou USB est sélectionnée (p. 41).

Rappelle une station radio présélectionnée

(p. 27, 30) ou un morceau/une station de

diffusion (p. 41).

6 Touches d’opération de menu

Touches de curseur Permettent le choix des options de menu et des

(B/C/D/E) paramètres, etc.

ENTER

RETURN

Confirme un élément sélectionné.

Retourne au statut précédent.

7 HOME

Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix de fichiers musicaux, dossiers, etc.

8 SETUP

Affiche le menu « Setup » (p. 47).

9 NOW PLAYING

Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc. choisi.

0 VOLUME +/–

Réglez le volume.

8 Fr

Commandes et fonctions

A A (alimentation)

Met l’unité sous ou hors tension (veille).

Note

La touche A (alimentation) de la télécommande fonctionne uniquement quand le témoin A (alimentation) est allumé en face avant.

B SLEEP

Règle la minuterie de veille (p. 24).

C OPTION

Affiche le menu « Option » (p. 46).

D MUTE

Met la sortie audio en sourdine.

E Touches de lecture

Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres opérations liées aux sources réseau, aux dispositifs Bluetooth et USB.

Note

Selon le dispositif Bluetooth utilisé, il se pourrait que les touches de lecture ne fonctionnent pas.

Installation des piles

Note

• Changez chacune des piles lorsque la portée de la télécommande commence à se réduire.

• Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.

Portée de la télécommande

Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge directionnel.

Veillez à diriger les télécommandes directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil.

Environ

6 m

30° 30°

Télécommande

9 Fr

PRÉPARATION

Raccordements

Raccordement d’appareils audio

Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par les enceintes, et si la polarité de connexion des enceintes est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.

Veillez à utiliser des câbles RCA (Cinch) et des câbles optiques ou coaxiaux pour relier les composants audio.

ATTENTION

• Ne raccordez pas cette unité ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies.

• Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité. Cela risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes.

Lecteur DVD, etc.

Lecteur CD, etc.

Platine

O

Sortie audio

(numérique optique) C

Sortie audio

(numérique coaxiale)

Sortie audio

GND

NETWORK

IN

1

IN

2

OUT

IN

3

OUT

LINE

PHONO GND

1

OPTICAL

2

ANTENNA

FM AM

1

COAXIAL

2

75

Ω

CD

12V 0.1A

TRIGGER

OUT

SUBWOOFER

OUT

SPEAKERS

A

B

Raccordement système

Sortie audio

Entrée audio

Sortie audio

Enregistreur CD, etc.

Lecteur CD, etc.

Caisson de graves

Enceintes A

Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.

Enceintes B

10 Fr

Note

• N’enroulez et n’acheminez jamais en faisceau les câbles audio et d’enceintes avec le cordon d’alimentation. Cela pourrait générer du bruit.

• Les prises PHONO sont conçues pour la connexion d’une platine dotée d’une cellule de type MM.

• Raccordez votre platine à la prise GND afin de réduire le bruit dans le signal. Notez toutefois que selon la platine utilisée, il se peut que vous obteniez moins de bruit dans le signal sans raccorder la prise GND.

• Si vous possédez un caisson de graves Yamaha prenant en charge la connexion système, vous pouvez mettre le caisson de graves sous/hors tension en même temps que l’unité en connectant le caisson de graves à la prise TRIGGER OUT avec un câble à fiche mini-jack mono.

• Pour éviter la production d’un signal en boucle lorsqu’un enregistreur audio est raccordé à l’unité, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 2 (OUT) quand LINE 2 est sélectionné. De même, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 3 (OUT) quand LINE 3 est sélectionné.

Raccordements

Raccordement des enceintes

ATTENTION

Connectez des enceintes de l’impédance indiquée ci-dessous. Si vous connectez des enceintes d’impédance excessivement faible, cette unité peut surchauffer. Vous pouvez changer le réglage d’impédance des enceintes de l’unité avec le paramètre

« SP. IMP » (p. 52) du menu ADVANCED SETUP.

Raccordement des enceintes

Impédance des enceintes (SP IMP.)

4

MIN

8

MIN

(par défaut)

SPEAKERS A ou

SPEAKERS B

SPEAKERS A et

SPEAKERS B

Connexion bifilaire

4 Ω ou plus

8 Ω ou plus

4 Ω ou plus

8 Ω ou plus

16 Ω ou plus

8 Ω ou plus

Raccordement des câbles d’enceinte

Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « – » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.

a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.

b Desserrez la borne d’enceinte.

c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté

(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.

d Serrez la borne.

10 mm

Note

Lorsque vous insérez les câbles d’enceinte dans les bornes des enceintes, n’insérez que le fil d’enceinte dénudé. Si vous insérez un câble isolé, il se peut que le raccordement soit médiocre et le son inaudible.

Raccordement avec fiche banane

(modèles pour l’Amérique du Nord, l’Australie et modèle général uniquement)

Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son extrémité.

Fiche banane

11 Fr

Raccordements

Connexion bifilaire

Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces connexions sont effectuées, les circuits d’excitation des médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d’excitation des graves est relié à l’autre jeu de bornes.

Cette unité

SPEAK

Enceinte

A

B

Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en procédant de la même manière.

Note

• Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.

• Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande afin que les témoins « A » et « B » s’allument tous les deux sur l’afficheur du panneau avant.

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

SPEAKERS A/B

SPEAKERS A/B

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

12 Fr

Raccordement des antennes FM/AM

(R-N803)

Connectez l’antenne FM/AM fournie à cette unité.

Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et positionnez l’antenne AM.

Antenne FM Antenne AM

Raccordements

Raccordement de l’antenne DAB/FM

(R-N803D)

Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et fixez l’antenne sur un mur.

Antenne DAB/FM

PHONO GND

1

OPTICAL

2

ANTENNA

FM AM

1

COAXIAL

2

75 Ω

Note

• Si la réception s’avère médiocre, installez une antenne extérieure.

• Ne déroulez que la longueur de câble nécessaire à partir de l’antenne AM.

• Les fils de l’antenne AM n’ont aucune polarité.

Assemblage de l’antenne AM fournie

PHONO GND

1

OPTICAL

2

ANTENNA

DAB FM

AM

1

COAXIAL

2

75 Ω

Note

• Si la réception s’avère médiocre, installez une antenne extérieure.

• Nous recommandons de déployer l’antenne horizontalement.

Raccordement des fils de l’antenne AM

1

Abaissez

2

Insérez

13 Fr

Raccordements

Raccordement du câble de réseau

Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.

Note

Utilisez un câble STP (blindé à paires torsadées) pour éviter les interférences électromagnétiques.

Internet Network Attached

Storage

(NAS)

WAN

LAN

Raccordement du cordon d’alimentation

Une fois que toutes les connexions sont effectuées, raccordez le cordon d’alimentation fourni à cette unité et à une prise de courant de tension appropriée.

AVERTISSEMENT

(Modèle général uniquement)

Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous d’avoir réglé le sélecteur de tension VOLTAGE

SELECTOR de cette unité en fonction de votre tension locale. Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE

SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager l’unité.

Modem

Routeur

Câble de réseau

PC

Appareil mobile

(tel qu’un iPhone)

VOLTAGE SELECTOR

110 –120 V 220 –240 V

AC IN

Vers une prise secteur avec le cordon d’alimentation

NETWORK

AC IN

SPEAKERS

A

Cette unité (arrière)

(R-N803)

Préparation d’une antenne sans fil

Pour utiliser une connexion réseau sans fil ou une connexion Bluetooth, déployez l’antenne sans fil. Pour plus de détails sur la connexion de l’unité à un réseau sans

fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un réseau » (p. 15). Pour plus de détails sur l’utilisation de

cette unité avec un dispositif Bluetooth, reportez-vous à la

section « Lecture de musique via Bluetooth » (p. 32).

Mise sous tension de l’unité

Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant pour mettre l’unité sous tension.

A (alimentation)

NETW

ORK

Avis

Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.

14 Fr

Raccordement à un réseau

Raccordement à un réseau

Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement.

Note

• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.

• Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité.

• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.

• Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture fluide.

WAC (Wireless Accessory Configuration)

La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau

LAN filaire).

WAC

R-N803 XXXXXX

Si vous possédez un appareil iOS, effectuez la procédure à partir de l’étape 6 sous « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p. 16).

Si vous comptez connecter l’unité sans fil via une autre méthode, appuyez sur RETURN pour quitter l’écran actuel, puis passez à l’une des sections ci-dessous.

Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)

Raccordez l’unité au réseau en choisissant la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système.

Connexion via « MusicCast CONTROLLER »

Mémorisation de cette unité sur le réseau MusicCast et connexion

directe au réseau sans fil (p. 20)

Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch)

Connexion via la configuration une pression du bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point d’accès)

Connexion à un routeur sans fil (point d’accès) sans configuration une pression du bouton WPS

Partagez le paramètre Wi-Fi avec

l’appareil iOS (p. 16)

Utilisez la fonction de configuration une pression du

bouton WPS (p. 17)

Réglez manuellement la méthode

de connexion au réseau (p. 18)

15 Fr

Raccordement à un réseau

Connexion avec le routeur filaire

Connexion via la fonction de serveur DHCP du routeur

Vous pouvez connecter l’unité au réseau en établissant simplement

une connexion LAN filaire (p. 14)

Note

• Vous pouvez configurer les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) avec « IP Address (Adresse IP) » (p. 49) sous le menu « Setup ».

• Si vous souhaitez utiliser une connexion LAN filaire après avoir établi une connexion sans fil, réglez le paramètre « Connection »

(p. 48) du menu « Setup » sur « Wired ».

Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d’accès)

Connexion sans fil à un appareil mobile

(Wireless Direct)

Établissez une connexion sans fil

avec Wireless Direct (p. 19)

Note

Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour lire des contenus disponibles sur l’Internet ou mettre à jour le microprogramme de cette unité via le réseau, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès).

Réglage de partage de l’appareil iOS

Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPad/iPod touch).

Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès).

MEMORY

PRESET

Touches de

curseur B / C

ENTER

SETUP

ENTER

HOME RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

NOW PLAYING MUTE

RETURN

Note

• Si vous établissez une connexion sans fil avec cette méthode, tous les paramètres réseau sont initialisés.

• Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil

(point d’accès) utilise la méthode de sécurité « WEP ». Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.

1

Appuyez sur SETUP.

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur

ENTER.

Note

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

3

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur

ENTER.

4

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur

ENTER.

5

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Share Setting » et appuyez deux fois sur ENTER.

WIRELESS

Share Setting

SHARE

Wireless(WAC)

Note

Quand l’unité est connectée à un réseau filaire, « LAN CABLE » et « Pls disconnect » apparaissent sur l’afficheur de la face avant.

Dans ce cas, débranchez le câble de réseau de cette unité et appuyez sur ENTER.

16 Fr

6

Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité comme haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi-

Fi.

Exemple (iOS 10)

Nom de cette unité

7

Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et appuyez sur « Next ».

Appuyez ici pour démarrer la configuration

Raccordement à un réseau

Configuration via bouton WPS du routeur

Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil d’une simple pression sur le bouton WPS.

Note

Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil

(point d’accès) utilise la méthode de sécurité WEP ou WPA2-

TKIP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.

MEMORY

PRESET

Touches de

curseur B / C

ENTER

SETUP

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

Réseau actuellement sélectionné

Une fois le partage effectué, l’unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès).

Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est

connectée à un réseau sans fil (p. 20).

1

Appuyez sur SETUP.

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER.

Note

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

3

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur

ENTER.

4

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.

WIRELESS

WPS

5

Appuyez deux fois sur ENTER.

« Connecting » apparaît sur l’affichage de la face avant.

6

Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point d’accès).

Une fois la procédure de connexion terminée,

« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que

l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 20).

Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.

7

Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

À propos de WPS

WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi

Alliance; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil.

17 Fr

Raccordement à un réseau

Réglage manuel de connexion au réseau sans fil

Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil

(point d’accès).

MEMORY

PRESET

PRESET j / i

Touches de curseur

B / C / D / E

ENTER

ENTER

SETUP

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

1

Appuyez sur SETUP.

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur

ENTER.

Note

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

3

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur

ENTER.

4

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur

ENTER.

5

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Manual Setting » et appuyez sur ENTER.

MANUAL

SSID

6

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER.

SSID

7

Utilisez les touches de curseur pour saisir l’identifiant SSID du routeur sans fil (point d’accès), puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent.

Utilisez les touches de curseur (D/E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour sélectionner un caractère.

Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et sur PRESET j pour supprimer un caractère.

8

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Security » et appuyez sur

ENTER.

SECURITY

WPA2-PSK(AES)

9

Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN.

Réglages

None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode

Note

Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage.

10

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Security Key » et appuyez sur

ENTER.

KEY

11

Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès), puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent.

Si vous avez choisi « WEP » à l’étape 9, saisissez une série de 5 ou 13 caractères, ou de 10 ou 26 chiffres hexadécimaux.

Si vous avez choisi « WPA2-PSK (AES) » ou

« Mixed Mode » à l’étape 9, saisissez une série de 8 à

63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux.

Utilisez les touches de curseur (D/E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour sélectionner un caractère.

Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et sur PRESET j pour supprimer un caractère.

12

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connect[ENTER] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.

Si vous n’arrivez pas à établir la connexion au réseau sans fil, l’identifiant SSID ou la clé de sécurité est peut-être incorrect. Reprenez la procédure depuis l’étape 6.

Vous pouvez vérifier que l’unité est bien connectée à

un réseau sans fil (p. 20).

13

Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

18 Fr

Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct)

Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la connexion directe d’appareils mobiles.

MEMORY

PRESET

PRESET j / i

Touches de curseur

B / C / D / E

ENTER

ENTER

SETUP

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

Note

Quand vous établissez une connexion Wireless Direct, vous ne pouvez pas connecter cette unité ou le dispositif mobile à l’Internet, de sorte que les services en ligne tels que la radio

Internet ne sont pas disponibles.

1

Appuyez sur SETUP.

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur

ENTER.

Note

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

3

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur

ENTER.

4

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « WirelesDirect » et appuyez sur

ENTER.

W DIRECT

SSID

5

Appuyez sur ENTER pour vérifier le SSID sur cette unité, puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent.

6

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Security » et appuyez sur

ENTER.

SECURITY

WPA2-PSK(AES)

Raccordement à un réseau

7

Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN.

Réglages

None, WPA2-PSK (AES)

Note

• Si vous avez choisi « None », passez à l’étape 10.

• Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage.

8

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Security Key » et appuyez sur

ENTER.

KEY

9

Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé de sécurité sur cette unité, puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent.

Saisissez la série de 8 à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux.

Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B / C) pour sélectionner un caractère.

Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et sur PRESET j pour supprimer un caractère.

10

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connect[Enter] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.

11

Configurez les paramètres sans fil d’un appareil mobile.

Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.

(1) Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile.

(2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste des points d’accès disponibles.

(3) Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 9.

Si vous n’arrivez pas à établir la connexion Wireless

Direct, la clé de sécurité est peut-être incorrecte.

Configurez à nouveau les paramètres sans fil d’un appareil mobile.

12

Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

19 Fr

Raccordement à un réseau

Vérification du statut de connexion réseau

La procédure suivante permet de vérifier la connexion de l’unité à un réseau.

MEMORY

PRESET

Touches de

curseur B / C

ENTER

ENTER

SETUP

HOME RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

NOW PLAYING MUTE

RETURN

1

Appuyez sur SETUP.

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur

ENTER.

Note

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

3

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Information » et appuyez sur

ENTER.

4

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « STATUS ».

STATUS

Connect

Quand « Connect » s’affiche, l’unité est connectée à un réseau. Si « Disconnect » s’affiche, initialisez la connexion.

5

Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

Configuration de MusicCast

À propos de MusicCast

MusicCast vous permet de partager votre musique entre des dispositifs compatibles MusicCast dans plusieurs pièces.

L’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » vous permet d’écouter la musique de votre smartphone, d’un serveur multimédia (ordinateur ou NAS) ou de la radio Internet

(services de diffusion) dans toute pièce de votre domicile.

• Tous les dispositifs compatibles MusicCast peuvent

être pilotés avec l’application dédiée « MusicCast

CONTROLLER ».

• Plusieurs dispositifs compatibles MusicCast situés dans des pièces différentes peuvent être reliés pour lire ensemble de la musique.

• Permet la lecture de musique via la radio Internet

(services de diffusion)

• Paramètres réseau de dispositifs compatibles MusicCast

Pour plus d’informations sur MusicCast et sur les dispositifs pris en charge, surfez sur le site suivant : http://www.yamaha.com/musiccast/

Note

Pour des détails sur MusicCast, téléchargez le Guide de configuration

MusicCast sur le site Internet de téléchargement de Yamaha : http://download.yamaha.com/

MusicCast CONTROLLER

Pour utiliser les fonctions réseau avec un dispositif compatible MusicCast, vous devez vous procurer l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » pour dispositifs mobiles.

Procurez-vous l’application « MusicCast CONTROLLER »

(gratuite) sur l’App Store ou Google Play et installez-la.

Enregistrement sur le réseau MusicCast

Enregistrez cette unité sur le réseau MusicCast.

Configurez simultanément les paramètres de connexion au réseau sans fil pour cette unité.

Note

Veillez à avoir sous la main l’identifiant SSID et la clé de sécurité pour votre réseau sans fil.

1

Sur votre dispositif mobile, lancez

« MusicCast CONTROLLER » et appuyez sur

« Setup ».

Note

Si vous avez déjà connecté d’autres appareils compatibles

MusicCast au réseau, appuyez sur sur « Add New Device ».

« » (Réglages) puis

20 Fr

2

Exécutez les instructions affichées à l’écran avec « MusicCast CONTROLLER », puis maintenez enfoncé CONNECT sur la face avant de cette unité pendant 5 secondes.

CONNECT

3

Configurez le réseau avec « MusicCast

CONTROLLER » en suivant les instructions affichées à l’écran.

Ceci termine les réglages d’enregistrement sur le réseau

MusicCast et de connexion au réseau sans fil.

Lisez de la musique avec l’application « MusicCast

CONTROLLER ».

Note

• Airplay et le son DSD ne peuvent pas être transmis. La musique peut être lue uniquement sur cette unité.

• Quand Pure Direct (p. 23) est activé, seules les sources réseau

(comme la radio Internet), les sources de dispositifs Bluetooth et les sources de dispositifs de stockage USB peuvent être lues via le réseau MusicCast.

Raccordement à un réseau

21 Fr

OPÉRATIONS DE BASE

Lecture

Lecture d’une source

SPEAKERS A/B

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

HOME

TUNING

RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

A

(alimentation)

Touches de sélection d’entrée

VOLUME

Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant

Si vous avez sélectionné une source réseau ou USB comme source d’entrée, vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

1

Appuyez sur une touche de sélection d’entrée pour choisir la source d’entrée à

écouter.

2

Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B pour sélectionner les enceintes A et/ou les enceintes B.

Quand le jeu d’enceintes A est activé, « SPEAKERS

A:On » apparaît sur l’afficheur de la face avant.

Quand le jeu d’enceintes B est activé, « SPEAKERS

B:On » apparaît sur l’afficheur de la face avant.

Note

• Lorsqu’un jeu d’enceintes est branché à l’aide de connexions bifilaires, ou lorsque deux jeux d’enceintes sont utilisés simultanément (A et B), appuyez sur SPEAKERS A et

SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande de sorte que les témoins « A » et « B » soient tous les deux allumés sur l’afficheur du panneau avant.

• Si vous écoutez à l’aide d’un casque, désactivez les enceintes.

3

Lisez la source.

4

Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le niveau sonore.

Note

Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS,

TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou avec le commutateur

PURE DIRECT du panneau avant.

5

Quand vous avez fini d’utiliser l’unité,

appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant pour mettre l’appareil hors tension.

Quand vous appuyez sur la touche A (alimentation) de la télécommande, l’unité passe en veille.

DISPLAY

1

Appuyez sur DISPLAY.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.

INFO

Track

A

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent.

SERVER

Track #1

Source d’entrée

Bluetooth

Server (Serveur)

AirPlay

USB

Net Radio

(Radio internet)

A

Élément

Track (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album)

Track (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album) Time

Track (titre du morceau), Album (nom de l’album), durée, Station (nom de la station)

Note

Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité.

22 Fr

Opérations via le panneau avant

Réglage des commandes BASS et

TREBLE

Lecture

Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct)

Quand le commutateur PURE DIRECT est actif, les signaux d’entrée des sources audio connectées sont acheminés directement, en contournant les circuits des commandes BASS, TREBLE, BALANCE et

LOUDNESS. Les signaux d’entrée ne subissent donc aucune altération et le son conserve une pureté optimale.

Le témoin PURE DIRECT s’allume et l’afficheur de la face avant s’éteint après quelques secondes.

Commutateur PURE DIRECT

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY

BASS

MODE MEMORY CLEAR

TREBLE

BAND

BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Note

• Quand vous activez la fonction PURE DIRECT, l’afficheur de la face avant s’éteint.

• Les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS n’ont pas d’effet sur le son quand PURE DIRECT est actif.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

BASS TREBLE

Les commandes BASS et TREBLE permettent de régler la réponse dans les hautes et les basses fréquences.

La position centrale produit une réponse plate.

Commande BASS

Si vous estimez qu’il n’y a pas assez de graves (son de basse fréquence), tournez cette commande à droite pour les accentuer. S’il y a trop de graves, tournez la commande

à gauche pour les atténuer.

Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 Hz)

Commande TREBLE

Si vous estimez qu’il n’y a pas assez d’aigus (son de haute fréquence), tournez cette commande à droite pour les accentuer. S’il y a trop d’aigus, tournez la commande à gauche pour les atténuer.

Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 kHz)

Réglage de la commande BALANCE

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

BALANCE

La commande BALANCE équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l’emplacement des enceintes ou les conditions de la pièce d’écoute.

Note

Quand vous tournez la commande BALANCE sur L (gauche) ou

R (droite), le son du canal opposé est coupé.

23 Fr

Lecture

Réglage de la commande LOUDNESS

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Utilisation de la minuterie de veille

Cette fonction permet de mettre automatiquement l’unité en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher alors que l’unité lit ou enregistre une source.

LOUDNESS VOLUME

Cette commande agit sur les fréquences afin de compenser la plus faible sensibilité de l’oreille humaine au grave et à l’aigu à bas volume, conservant ainsi la plage de fréquence intégrale.

Note

La commande LOUDNESS ne fonctionne pas quand la fonction

YPAO Volume (p. 50) est activée.

ATTENTION

Si le commutateur PURE DIRECT est actif et que la commande

LOUDNESS est réglée sur un certain niveau, le signal d’entrée contourne la commande LOUDNESS, ce qui produit une brusque hausse du volume. Pour protéger votre ouïe et vos haut-parleurs, veillez à abaisser le volume ou à vérifier que le réglage de la commande LOUDNESS est approprié avant d’appuyer sur le commutateur PURE DIRECT.

1

Placez la commande LOUDNESS en position

FLAT.

2

Tournez la commande VOLUME de la face avant (ou utilisez les touches VOLUME +/– de la télécommande) pour régler le volume de sortie au niveau maximum souhaité.

3

Tournez la commande LOUDNESS jusqu’à ce que vous obteniez le volume souhaité.

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

A (alimentation)

SLEEP

Note

La minuterie de veille ne peut être réglée qu’au moyen de la télécommande.

1

Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour régler le laps de temps avant la mise en mode veille de l’unité.

Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’afficheur du panneau avant change comme indiqué ci-dessous.

Sleep 120 min.

Sleep 90 min.

Sleep Off Sleep 30 min.

Sleep 60 min.

Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de durée de la minuterie de veille.

A

SLEEP

VOL.

Sleep 120min.

Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin

SLEEP sur l’afficheur du panneau avant s’allume.

Note

• Pour désactiver la minuterie de veille, sélectionnez « Sleep

Off ».

• Vous pouvez aussi annuler la minuterie de veille en appuyant sur A (alimentation) pour mettre l’unité en mode de veille.

Note

Une fois que la commande LOUDNESS est correctement réglée, vous pouvez écouter votre musique favorite au volume défini. Si l’effet de la commande LOUDNESS est trop marqué ou trop discret, corrigez le réglage en tournant la commande

LOUDNESS.

24 Fr

Écoute d’émissions FM/AM

Écoute d’émissions FM/AM

Note

Le modèle R-N803D ne possède pas de syntoniseur AM.

Améliorer la réception FM (mode FM)

Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode mono afin d’améliorer la réception.

Syntonisation FM/AM

TUNER

BAND

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

TUNING jj / ii

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner

« TUNER » comme source d’entrée.

2

Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la bande de réception (FM ou

AM).

3

Appuyez sur TUNING jj / ii pour accorder une station.

Pour rechercher automatiquement les stations, maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée pendant une seconde.

Si l’appareil reçoit une station, son témoin

« TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le témoin « STEREO » s’allume également.

STEREO TUNED

A

FM 98.50MHz

VOL.

Fréquence

Note

• Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête pas sur cette station.

• En cas de réception FM instable, l’activation du mode FM mono peut dans certains cas améliorer la réception.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY

BASS

MODE MEMORY CLEAR

TREBLE

BAND

BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

MODE

1

Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour sélectionner « Stereo » (mode stéréo automatique) ou « Mono » (mode mono) quand cette unité est réglée sur une station

FM.

Si vous sélectionnez « Mono », vous entendrez les

émissions FM en mono.

Note

Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous

écoutez une émission en stéréo.

Mémorisation de vos radios favorites (présélections)

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en sélectionnant leur numéro de présélection.

Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations FM dont le signal est puissant (Auto Preset). Dans le cas de stations AM ou FM de faible signal, faites la

mémorisation de façon manuelle (p. 26).

Mémorisation automatique des stations radio FM (Auto Preset)

Note

• Quand vous mémorisez automatiquement des stations radio, il se pourrait que des stations déjà mémorisées dans les présélections soient remplacées.

• Si la puissance du signal de la station que vous voulez mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation présélectionnée manuelle.

• Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique sont audibles en stéréo.

• (Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe)

Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être présélectionnées automatiquement.

25 Fr

Écoute d’émissions FM/AM

TUNER

BAND

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

Mémoriser manuellement une station radio

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

PRESET j / i MEMORY PRESET j / i

Touches de

curseur B / C

ENTER

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

OPTION

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner

« TUNER » comme source d’entrée.

2

Appuyez sur OPTION sur la télécommande.

Le menu « Option » s’affiche (p. 46).

3

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Auto Preset », puis appuyez sur ENTER.

OPTION

Auto Preset

A

READY

01:FM 87.5 MHz

A

Numéro de présélection Fréquence

VOL.

VOL.

L’unité commence à balayer la bande FM environ 5 secondes après, en allant de la fréquence la plus basse vers la fréquence la plus élevée.

Pour lancer immédiatement le balayage, maintenez

ENTER enfoncé.

Note

• Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i ou la touche de curseur (B/C) sur la télécommande.

• Pour annuler le balayage, appuyez sur BAND ou RETURN.

Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, puis l’afficheur revient à son état initial.

HOME RETURN

RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

1

Suivez les instructions sous « Syntonisation

FM/AM » (p. 25) pour syntoniser la station

radio voulue.

2

Appuyez sur MEMORY.

Note

En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus de

3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes et mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé).

3

PRESET Utilisez j / i pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel la station sera mise en mémoire.

Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel aucune station n’est en mémoire, le message « Empty » s’affiche.

9850

02:Empty

STEREO TUNED

A

VOL.

« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée

4

Appuyez sur MEMORY.

Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur revient à l’état initial.

Note

Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN.

26 Fr

Rappel d’une station présélectionnée

Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle de stations.

TUNER

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

Écoute d’émissions FM/AM

3

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur

ENTER.

OPTION

Clear Preset

4

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner une présélection à effacer et appuyez sur ENTER.

STEREO TUNED

CLEAR

01:FM 98.50MHz

Station préréglée à effacer

A

VOL.

VOL.

PRESET j / i

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner

« TUNER » comme source d’entrée.

2

Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un numéro de présélection.

Note

• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a

été mise en mémoire sont ignorés.

• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire.

Effacement d’une station présélectionnée

Effacez les stations radio enregistrées sous les numéros de présélection.

Sur la télécommande

Si la station préréglée est effacée, le message

« Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.

CLEAR

01:Cleard VOL.

5

Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées.

6

Pour quitter le menu « Option », appuyez sur

OPTION.

Sur la face avant

TUNER

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

Touches de

curseur B / C

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

OPTION

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner

« TUNER » comme source d’entrée.

2

Appuyez sur OPTION.

INPUT CLEAR PRESET j / i SELECT/

ENTER

1

Tournez le sélecteur INPUT pour sélectionner

« TUNER » comme source d’entrée.

2

Appuyez sur CLEAR.

3

Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner la présélection à supprimer et appuyez sur

CLEAR.

STEREO TUNED

CLEAR

01:FM 98.50MHz

Station préréglée à effacer

VOL.

Quand la station est supprimée, « Cleared » s’affiche.

CLEAR

01:Cleard VOL.

27 Fr

Écoute d’émissions FM/AM

Réception de données Radio Data

System (seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe)

Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations

FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program

Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.

Affichage des informations Radio Data

System

Note

Les données « Program Service », « Program Type », « Radio

Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

DISPLAY

1

Syntonisez la station d’émission Radio Data

System souhaitée.

Note

Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System

(p. 25).

2

Appuyez sur DISPLAY.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.

STEREO

INFO

Program Type

TUNED

A

Nom de l’élément

VOL.

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent.

,9850

CLASSICS

STEREO TUNED

A

Informations

VOL.

Program Service Nom du service de programme

Program Type Type du programme en cours

Radio Text Informations sur le programme en cours

Clock Time

Frequency

Heure actuelle

Fréquence

28 Fr

Écouter la radio DAB (R-N803D)

Écouter la radio DAB (R-N803D)

Le DAB (Diffuseur audio numérique) utilise les signaux numériques pour fournir un son plus clair et une réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. Cette unité peut également recevoir le DAB+ (version mise à niveau du DAB) diffusant plus de stations avec codec audio MPEG-4 (AAC+), et bénéficiant d’une méthode de transmission plus efficace.

Sélectionner une station radio DAB

Vous pouvez sélectionner une station radio DAB à partir des stations enregistrés par le balayage initial.

LINE 1 LINE 2 LINE 3

USB TUNER NET

Note

Cet appareil ne prend en charge que la diffusion par Band III (174

à 240 MHz).

TUNER

BAND

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

TUNING jj / ii

Préparer la syntonisation DAB

Avant de syntoniser les stations DAB, un balayage initial doit être effectué. Lorsque vous sélectionnez DAB pour la première fois, le balayage initial s’effectue automatiquement.

Pour écouter une station DAB, raccordez l’antenne

comme décrit dans « Raccordement de l’antenne DAB/

FM (R-N803D) » (p. 13).

TUNER

BAND

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

ENTER

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner

« TUNER » comme source d’entrée.

2

Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.

Le balayage initial débute. Au cours du balayage, la progression s’affiche sur l’afficheur du panneau avant.

Une fois le balayage terminé, le haut de la liste des stations balayées apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

Note

• Si aucune station radio DAB n’est trouvée suite au balayage initial,

« Not Found » apparaît sur l’afficheur du panneau avant, suivi de

« Off Air ». Appuyez deux fois sur BAND pour sélectionner à nouveau la bande DAB et recommencer le balayage.

• Vous pouvez vérifier la qualité de réception de chaque canal

DAB (p. 31).

• Pour effectuer à nouveau un balayage après avoir enregistré des

stations radio DAB, sélectionnez « Initiate Scan (Lancer balayage) » (p. 46) dans le menu « OPTION ». Si vous

effectuez un nouveau balayage initial, les stations radio DAB actuellement mises en mémoire sous des numéros de présélection seront effacées.

ENTER

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner

« TUNER » comme source d’entrée.

2

Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.

3

Appuyez sur TUNING jj / ii pour sélectionner une station radio DAB.

DAB

BBC Radio 4

A

VOL.

Note

• « Off Air » s’affiche si la station radio DAB sélectionnée est actuellement indisponible.

• Quand l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à côté de « DAB ».

29 Fr

Écouter la radio DAB (R-N803D)

Utilisation de la fonction de présélection

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio DAB.

Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappelant les présélections.

Note

Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 40 stations radio favorites pour les bandes DAB et FM.

USB TUNER NET

TUNER

BAND

MEMORY

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

PRESET j / i

Touches de

curseur B / C

ENTER

ENTER

HOME RETURN

RETURN

SETUP OPTION

VOLUME

OPTION

Mémoriser une station radio DAB

Sélectionnez une station radio DAB et enregistrez-la sous un numéro de présélection.

1

Suivez les instructions sous « Sélectionner une station radio DAB » (p. 29) pour

syntoniser la station radio DAB voulue.

2

Appuyez sur MEMORY.

Note

En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus de

3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes et mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé).

3

Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel la station sera mise en mémoire.

Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel aucune station n’est en mémoire,

« Empty » s’affiche.

Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel une station a déjà été mise en mémoire,

« Overwrite? » s’affiche.

MEMORY

02:Empty

A

VOL.

« Empty » (non utilisé) ou « Overwrite? » (utilisé)

4

Appuyez sur MEMORY.

Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur revient

à l’état initial.

Note

Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites rien pendant 30 secondes environ.

Rappel d’une station présélectionnée

Syntonisez une station radio DAB mise en mémoire en choisissant son numéro de présélection.

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner

« TUNER » comme source d’entrée.

2

Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.

3

Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner la station radio DAB voulue.

A

VOL.

PRESET:01

Note

• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a

été mise en mémoire sont ignorés.

• Si aucune station n’est présélectionnée sur cette unité, « No

Presets » s’affiche.

Effacer des stations radio DAB présélectionnées

Effacez des stations radio DAB mises en mémoire sous des numéros de présélection.

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner

« TUNER » comme source d’entrée.

2

Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.

3

Appuyez sur OPTION.

4

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur

ENTER.

5

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner une présélection de radio DAB à effacer et appuyez sur ENTER.

Si la station préréglée DAB est effacée, « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.

6

Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations DAB préréglées soient effacées.

7

Pour quitter le menu « OPTION », appuyez sur OPTION.

30 Fr

Afficher les informations DAB

L’unité peut recevoir différents types d’informations DAB si elle est syntonisée sur une station radio DAB.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Écouter la radio DAB (R-N803D)

Vérifier la force du signal de chaque canal DAB

Vous pouvez vérifier la qualité de réception de chaque canal DAB (0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal]).

TUNER NET USB

TUNER

BAND

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

DISPLAY

1

Sélectionnez « TUNER » comme source d’entrée et syntonisez la station radio DAB voulue.

2

Appuyez sur DISPLAY sur la face avant.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.

DAB

Program Type

Nom de l’élément

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondantes apparaissent.

DAB

SPORT

Informations

Touches de

curseur B / C

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP OPTION

VOLUME

OPTION

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner

« TUNER » comme source d’entrée.

2

Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.

3

Appuyez sur OPTION.

4

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Tune Aid » et appuyez sur

ENTER.

5

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner le canal DAB désiré.

TUNE AID

12B Level: 80

Canal DAB Force du signal

6

Pour quitter le menu « OPTION », appuyez sur OPTION.

Élément

Service

(Étiquetage de service)

Informations

Nom de la station

DLS

(Dynamic Label Segment,

Segment d’étiquetage dynamique)

Informations sur la station

Nom d’ensemble Ensemble Label

(Étiquetage d’ensemble)

Program Type

(Type d’émission)

Genre de la station

Date et heure actuelles Date And Time

(Date et heure)

Audio Mode

(Mode audio)

Mode audio (mono/stéréo) et débit binaire

Étiquetage et fréquence de canal CH Label/Freq.

(Étiquetage/fréquence de canal)

Signal Quality

(Qualité du signal)

Qualité de réception du signal

(0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal])

Note

Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station radio DAB sélectionnée.

31 Fr

Lecture de musique via Bluetooth

Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un appareil mobile).

Voyez aussi le mode d’emploi de votre dispositif

Bluetooth.

3

Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez l’unité (nom de réseau) dans la liste d’appareils disponibles.

Un fois que le jumelage est effectué et que l’unité est connectée au dispositif Bluetooth, « Connected » apparaît sur l’afficheur de la face avant et le témoin

Bluetooth est allumé.

Cette unité Dispositif Bluetooth

(comme un appareil mobile)

BLUETOOTH

Connected

A

VOL.

Note

• Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth »

(p. 50) du menu « Setup » sur « On » (par défaut).

• Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas prises en charge.

• Vous pouvez transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque

Bluetooth via l’application « MusicCast CONTROLLER »

(p. 20). La sortie audio peut uniquement être sélectionnée avec

« MusicCast CONTROLLER ».

Raccordement d’un dispositif

Bluetooth (jumelage)

Note

• Si un mot de passe est requis, tapez le nombre « 0000 ».

• Vous pouvez modifier le nom de réseau de cette unité avec

l’option « Network Name (Nom du réseau) » (p. 49) du menu

« Setup ».

Lecture de contenus sur dispositifs

Bluetooth

Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la lecture. Vérifiez au préalable les points suivants :

• Le jumelage est terminé.

• La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est activée.

Lors de la première connexion de l’unité au dispositif

Bluetooth, le jumelage doit être exécuté. Le jumelage est une opération de mémorisation des dispositifs Bluetooth.

Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes sont facilitées même en cas d’une déconnexion Bluetooth.

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

REPEAT SHUFFLE

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

Touches de lecture

1

Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner

« Bluetooth » comme source d’entrée.

Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé, rompez la connexion Bluetooth avant d’effectuer le jumelage.

2

Activez la fonction Bluetooth du dispositif

Bluetooth.

1

Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner

« Bluetooth » comme source d’entrée.

Note

Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se connecte automatiquement à cet appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, coupez d’abord la connexion Bluetooth actuelle.

32 Fr

2

Utilisez le dispositif Bluetooth pour établir une connexion Bluetooth.

Sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste d’appareils Bluetooth sur votre dispositif Bluetooth.

Quand la connexion est établie, le témoin Bluetooth s’allume sur l’afficheur de la face avant.

Note

Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez recommencer le jumelage.

3

Utilisez le dispositif Bluetooth pour lire de la musique.

Note

Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande pour commander la lecture.

Déconnecter une connexion

Bluetooth

Suivez l’une des procédures ci-dessous pour annuler une connexion Bluetooth.

• Désactivez la fonction Bluetooth du dispositif

Bluetooth.

• Maintenez BLUETOOTH enfoncé sur la télécommande pendant au moins 3 secondes.

• Sélectionnez une source d’entrée autre que

« Bluetooth » sur l’unité.

Lecture de musique via Bluetooth

Bluetooth

Bluetooth est une technologie de communication sans fil entre les périphériques dans un périmètre d’environ

10 mètres employant une bande de fréquences de 2,4 GHz, bande qui peut être utilisée sans licence.

Traitement des communications Bluetooth

• La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux équipements. Alors que les périphériques compatibles Bluetooth utilisent une technologie minimisant l’influence des autres composants utilisant la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications et dans certains cas les interrompre.

• La vitesse du transfert de signal et la distance à laquelle la communication est possible diffèrent en fonction de la distance entre les appareils communiquant, de la présence d’obstacles et de l’état des ondes radio et du type d’équipement.

• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles avec fonction

Bluetooth.

33 Fr

Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias

(PC/NAS)

Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.

3

Cliquez sur « Turn on media streaming ».

NAS

Cette unité

PC

Note

• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC/NAS doivent être

raccordés au même routeur (p. 14). Vous pouvez vérifier que les

paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués

à l’unité dans l’option « Information (Informations) » (p. 48) du

menu « Setup ».

• Pour pouvoir lire des fichiers de musique, il faut que le logiciel de serveur installé sur l’ordinateur ou le système de stockage NAS soit compatible avec le format des fichiers de musique en question.

• Il se pourrait que vous remarquiez des coupures de son quand vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion réseau filaire.

• Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité.

• Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en charge,

reportez-vous à la section « Formats de fichiers pris en charge »

(p. 62).

Configuration du partage de support des fichiers de musique

Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec cette unité, vous devez configurer le paramètre de partage de support entre l’unité et l’ordinateur (Windows Media

Player 12 ou version plus récente). Dans cette section, les descriptions utilisent la version pour Windows 7 de

Windows Media Player à titre d’exemple.

Si vous utilisez Windows Media Player 12

1

Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.

2

Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming... ».

(Exemple de la version anglaise)

4

Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle de l’unité.

R-N803

5

Comme pour l’étape 4, sélectionnez

« Allowed » dans la liste déroulante à côté des dispositifs (ordinateurs ou dispositifs mobiles) que vous voulez utiliser comme contrôleurs de média.

6

Cliquez sur « OK » pour quitter.

Si vous utilisez un PC ou un système de stockage NAS doté d’un autre logiciel de serveur DLNA

Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support.

La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur votre PC.

34 Fr

Lecture de musique sur PC

Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture.

Note

Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité.

Touches de curseur

B / C / D / E

ENTER

HOME

NOW PLAYING

TUNER NET

BAND

MEMORY

HOME

ENTER

TUNING

PRESET

USB

RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

REPEAT SHUFFLE

NET

RETURN

OPTION

Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.

Touches Fonction

Touches de curseur

ENTER

Permettent de choisir un fichier de musique ou un dossier.

Une pression sur cette touche lance la lecture quand un contenu est sélectionné. Si un dossier est sélectionné quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau.

Monte d’un niveau.

RETURN p/ e Interrompt/redémarre la lecture.

Touches de lecture s Arrête la lecture.

b / w

Effectue un saut avant/arrière.

f / a

HOME

NOW PLAYING

Affiche le répertoire racine du serveur de musique.

Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture.

Touches de lecture

1

Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « Server » comme source d’entrée.

Note

Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller

(DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus

d’informations, reportez-vous à la section « DMC Control

(Contrôle DMC) » (p. 49).

Réglages de lecture répétée/aléatoire

Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/ répétée de contenus musicaux issus d’un PC.

1

Si la source d’entrée correspond à

« Server », appuyez sur la touche de lecture

REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.

SERVER

NAS A

A

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER.

3

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur

ENTER.

Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent.

SERVER

Song A

A

Note

• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, les informations de lecture s’affichent.

• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous

forme de présélection (p. 41).

• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur

DISPLAY (p. 22) .

Touches de lecture

Réglage

REPEAT

SHUFFLE

Off

One

All

Off

On

Fonction

Désactive la fonction de lecture répétée.

Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.

Lit tous les morceaux de l’album

(dossier) en cours à plusieurs reprises.

Désactive la fonction de lecture aléatoire.

Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire.

35 Fr

Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)

Réglages de lecture automatique

Ce paramètre permet d’activer la lecture automatique de la musique sur votre PC ou NAS quand vous mettez l’unité sous tension ou quand vous sélectionnez la source d’entrée « Server ».

1

Quand la source d’entrée « Server » est sélectionnée, appuyez sur OPTION.

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Auto Playback » et appuyez sur ENTER.

3

Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner « On » (activer) ou « Off »

(désactiver).

4

Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.

36 Fr

Écoute de la radio Internet

Écoute de la radio Internet

Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.

Note

• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet

(p. 14). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que

l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option

« Information (Informations) » (p. 48) du menu « Setup ».

• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.

• L’unité permet d’utiliser le service airable.Radio. airable est un service de Tune In GmbH.

• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.

2

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur

ENTER.

Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent.

NET RADIO

JazzST

A

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.

Touches Fonction

Touches de curseur

B / C / D / E

ENTER

HOME

TUNER NET

BAND

MEMORY

HOME

ENTER

TUNING

PRESET

USB

RETURN

NET

RETURN

Touches de curseur

ENTER

RETURN

Sélectionnent la station radio

Internet ou une catégorie, comme par exemple le genre musical.

Une pression sur cette touche lance la lecture quand une station radio Internet est sélectionnée. Si une catégorie est sélectionnée quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau.

Monte d’un niveau.

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

Touches de lecture s Arrête la lecture.

NOW PLAYING

Affiche les catégories principales si enfoncé pendant la lecture.

REPEAT

SHUFFLE

HOME

Touches de lecture NOW PLAYING

Affiche des informations de lecture sur la station radio

Internet.

1

Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « Net Radio » comme source d’entrée.

La liste des stations apparaît sur l’affichage de la face avant.

NET RADIO

Radios

A

Note

• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture (p. 41).

• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur

DISPLAY (p. 22).

• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.

37 Fr

Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPhone via un réseau

(AirPlay)

La fonction AirPlay vous permet de lire la musique d’iTunes ou d’un iPhone sur l’unité via un réseau.

PC iTunes

3

Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.

L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture. Les informations de lecture sont présentées sur l’afficheur de la face avant.

Démarre la lecture depuis iTunes

ou l’iPhone iPhone

Routeur

Cette unité

La lecture démarre

Note

• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur

DISPLAY (p. 22) .

• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPhone en réglant

l’option « Standby (Network Standby, Veille du réseau) »

(p. 49) du menu « Setup » sur « On ».

• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du

réseau) affiché sur l’iPhone ou iTunes dans l’option « Network

Name (Nom du réseau) » (p. 49) du menu « Setup ».

• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis l’iPhone ou iTunes pendant la lecture.

Note

Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPhone

doivent être raccordés au même routeur (p. 14).

AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente.

(À compter de juin 2017)

ATTENTION

Utiliser iTunes ou l’iPhone pour régler le volume peut entraîner un niveau excessif susceptible d’endommager votre ouïe ou l’appareil. Si le volume de lecture est excessivement élevé, arrêtez immédiatement la lecture sur iTunes ou l’iPhone. Nous

recommandons l’utilisation de « Volume interlock » (p. 46) dans

le menu « Option » pour limiter les changements de volume induits par iTunes ou l’iPhone.

Lecture de contenus musicaux d’iPhone ou d’un iTunes

Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’un iPhone ou d’iTunes sur l’unité.

1

Mettez l’unité sous tension et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPhone.

Si iTunes ou l’iPhone reconnaît l’unité, l’icône

AirPlay s’affiche.

iOS10 (exemple) iTunes (exemple)

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.

Touches p/ e

Touches de lecture

Fonctions

Interrompt/redémarre la lecture.

s b / w

Arrête la lecture.

f / a

Effectue un saut avant/arrière.

REPEAT

SHUFFLE

Change les réglages de lecture répétée.

Change les réglages de lecture aléatoire.

Note

Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPhone sont correctement raccordés au routeur.

2

Sur l’iPhone ou iTunes, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio.

38 Fr

Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB

Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB

Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi du dispositif de stockage USB utilisé.

Note

• Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre autre que stockage de masse USB (comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc.

• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB.

• Pour des détails sur les dispositifs de stockage USB et les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p. 62).

Raccordement d’un dispositif de stockage USB

1

Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.

Cette unité (avant)

INPUT BASS

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

Lecture du contenu du dispositif de stockage USB

Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage USB et démarrer la lecture.

Note

Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité.

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

USB

Dispositif de stockage

USB

USB

Connected

A

VOL.

Note

• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant.

• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.

• Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB.

• Vous ne pouvez pas raccorder l’ordinateur à la prise USB de l’unité.

• Cette unité ne peut pas charger de dispositif de stockage USB quand elle est en mode veille.

Touches de curseur

B / C / D / E

ENTER

HOME

NOW PLAYING

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

REPEAT SHUFFLE

RETURN

OPTION

Touches de lecture

1

Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée.

USB

Blues

A

VOL.

2

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur

ENTER.

Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent.

USB

Track #3

A

VOL.

39 Fr

Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB

Note

• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous

forme de présélection (p. 41).

• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur

DISPLAY (p. 22).

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.

ENTER

Touches

Touches de curseur

Fonction

Permettent de choisir un fichier de musique ou un dossier.

Une pression sur cette touche lance la lecture quand un fichier de musique est sélectionné. Si un dossier est sélectionné quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau.

RETURN

Touches de lecture

HOME p/ e s

Monte d’un niveau.

Interrompt/redémarre la lecture.

Arrête la lecture.

b / w

Effectue un saut avant/arrière.

f / a

NOW PLAYING

Affiche le répertoire racine du dispositif USB.

Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture.

Réglages de lecture répétée/aléatoire

Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/ aléatoire de contenus sur dispositifs de stockage USB.

1

Si la source d’entrée correspond à « USB », appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou

SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.

Touches de lecture

Réglage Fonction

REPEAT

SHUFFLE

Off

One

All

Off

On

Désactive la fonction de lecture répétée.

Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.

Lit tous les morceaux de l’album

(dossier) en cours à plusieurs reprises.

Désactive la fonction de lecture aléatoire.

Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire.

Réglages de lecture automatique

Ce paramètre permet d’activer la lecture automatique de la musique sur votre dispositif de stockage USB quand vous mettez l’unité sous tension ou quand vous sélectionnez la source d’entrée « USB ».

1

Quand la source d’entrée « USB » est sélectionnée, appuyez sur OPTION.

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Auto Playback » et appuyez sur ENTER.

3

Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner « On » (activer) ou « Off »

(désactiver).

4

Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.

40 Fr

Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset)

Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute

(fonction Preset)

Quand une source réseau et USB est sélectionnée comme source d’entrée, vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture ou la station de diffusion en cours d’écoute - vous disposez pour cela de 40 mémoires (ou encore « présélections »).

Vous pouvez alors facilement rappeler tout morceau ou station mémorisé en choisissant son numéro de présélection.

Les sources d’entrée suivantes peuvent être ainsi mémorisées.

Server, Net Radio, USB et les services de diffusion.

4

Appuyez sur MEMORY.

Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur revient à l’état initial.

Note

Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN.

Rappel d’un morceau/d’une station mémorisé

Note

• Vous pouvez aussi mémoriser des morceaux et des stations sous

forme de présélections avec « MusicCast CONTROLLER »

(p. 20).

• Quand vous enregistrez des fichiers musicaux présents sur un dispositif de stockage USB, un PC ou un dispositif de stockage

NAS, cette unité mémorise l’emplacement relatif des fichiers musicaux dans le dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers musicaux dans le dossier en question, il se pourrait que cette unité ne puisse pas rappeler le fichier musical voulu. Dans ce cas, enregistrez à nouveau les contenus voulus.

1

Appuyez sur NET ou USB pour sélectionner la source d’entrée voulue.

2

Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un numéro de présélection.

3

Appuyez sur ENTER pour rappeler le contenu de la présélection.

NET

LINE 1

TUNER

BAND

MEMORY

LINE 2

NET

TUNING

LINE 3

USB

USB

Note

• Il se pourrait que le rappel d’une station ou d’un morceau mémorisé dans une présélection prenne un certain temps.

• Pour annuler le rappel, appuyez sur RETURN.

• Vous pouvez aussi rappeler les morceaux ou stations mémorisés

avec « MusicCast CONTROLLER » (p. 20).

MEMORY

PRESET

PRESET j / i

Supprimer une présélection

ENTER

ENTER

1

Appuyez sur NET ou USB pour sélectionner la source d’entrée voulue.

Mémorisation d’un morceau ou d’une station

2

Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un numéro de présélection à supprimer.

1

Lancez la lecture du morceau ou de la station de diffusion que vous voulez mémoriser.

2

Appuyez sur MEMORY.

3

Appuyez sur CLEAR sur le panneau avant pour supprimer la présélection.

Quand le contenu de la présélection a été supprimé,

« Empty » s’affiche.

Note

En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus de

3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes et mettre automatiquement en mémoire la station ou le morceau sélectionné sous un numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé).

3

Utilisez PRESET j / i pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel la station ou le morceau sera mis en mémoire.

Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel aucune station n’est en mémoire, le message « Empty » s’affiche.

41 Fr

OPÉRATIONS AVANCÉES

Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)

La fonction YPAO (« Yamaha Parametric room Acoustic

Optimizer ») détecte les enceintes connectées, mesure la distance entre les enceintes et la position d’écoute, et optimise ensuite les réglages d’enceintes tels que l’équilibre de volume et les paramètres acoustiques en fonction de l’acoustique de votre pièce.

1

Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant pour mettre l’unité sous tension.

2

Mettez le caisson de graves sous tension et réglez son volume en position intermédiaire.

Si la fréquence de transfert est réglable, réglez-la sur le maximum.

Note

• La fonction YPAO de cette unité bénéficie de la technologie

YPAO-R.S.C. (Reflected Sound Control), qui permet de recréer des champs sonores naturels, comme dans une pièce spécialement conçue pour un rendement acoustique parfait.

• Tenez compte des points suivants concernant les mesures effectuées par la fonction YPAO.

– Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient effrayer les enfants en bas âge.

– Il n’est pas possible de modifier le volume des tonalités de test.

– Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible durant le test.

– Positionnez-vous dans un coin de la pièce, derrière la position d’écoute, de sorte à ne pas vous trouver entre les enceintes et le microphone YPAO.

– Ne branchez pas de casque à l’unité.

SPEAKERS A/B

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

VOLUME

MIN MAX

CROSSOVER/

HIGH CUT

MIN MAX

SW

3

Configurez les paramètres suivants.

• Appuyez sur SPEAKERS A/B sur le panneau avant ou la télécommande pour choisir les enceintes voulues.

• Réglez la commande BASS et la commande

TREBLE du panneau avant sur 0 (position centrale).

• Réglez la commande BALANCE du panneau avant en position centrale.

• Réglez la commande LOUDNESS du panneau avant sur FLAT (en position centrale).

• Si la fonction Pure Direct est activée, appuyez sur

PURE DIRECT du panneau avant pour la désactiver.

SPEAKERS A/B PURE DIRECT

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS

Touches de curseur

B / C / D / E

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

Note

• Les réglages d’enceintes sont sauvegardés individuellement en fonction du jeu d’enceintes (A, B, A+B).

• Quand vous utilisez la fonction YPAO, sélectionnez les jeux d’enceintes (A+B) uniquement pour la connexion bifilaire. Si vous sélectionnez les jeux d’enceintes (A+B) quand d’autres enceintes sont connectées aux bornes SPEAKERS A/B, la mesure ne pourra pas être exécutée correctement.

42 Fr

4

Placez le microphone YPAO au niveau de votre position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC du panneau avant.

Note

Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à la hauteur de vos oreilles). Nous recommandons l’utilisation d’un pied comme support pour le microphone. Vous pouvez stabiliser le microphone avec les vis du pied.

Prise YPAO MIC

YPAO MIC

Microphone YPAO à la position d’écoute

Hauteur d’oreilles

Le message suivant apparaît sur l’affichage de la face avant.

YPAO

[ENTER]:Start

Note

Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le démarrage de la mesure.

5

Pour commencer la mesure, appuyez sur

ENTER.

La mesure commence dans les 10 secondes. La procédure de mesure prend environ 1 minute.

Note

Pour annuler la mesure, appuyez sur RETURN et effectuez la

procédure décrite sous « Messages d’erreur » (p. 44).

« Result Info. » apparaît sur l’afficheur de la face avant quand la mesure se termine.

YPAO( A

Result Info.

Note

Si « Error Info » s’affiche, appuyez sur la touche de curseur ( E )

pour vérifier le message d’erreur (p. 44).

Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)

6

Pour vérifier les résultats de la mesure,

appuyez sur la touche de curseur (E).

Si « No Warning » apparaît sur l’afficheur de la face avant, l’exécution de la mesure s’est déroulée correctement.

YPAO( A

No Warning

Note

Si tout autre message d’avertissement (tel que « W-1 ») apparaît sur l’affichage de la face avant, reportez-vous à la section

« Messages d’avertissement » (p. 45).

7

Appuyez sur la touche de curseur (D) ou sur

RETURN.

8

Pour sauvegarder les résultats de la mesure,

utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Save » et appuyez sur ENTER.

Pour terminer la mesure sans sauvegarder les résultats, utilisez les touches de curseur

(B / C) pour sélectionner « Cancel » et appuyez sur ENTER.

YPAO( A

[ENTER]:Save

YPAO( A

[ENTER]:Cancel

Note

Vous pouvez changer les réglages YPAO (« YPAO On/Off » et

« YPAO Volume ») avec le menu « Setup » (p. 50).

9

Débranchez le microphone YPAO de cette unité.

YPAO( A

Disconnect MIC

Avis

Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez donc pas à des endroits où il serait exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées (comme par exemple sur un appareil AV).

43 Fr

Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)

Messages d’erreur

Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure YPAO, résolvez le problème et effectuez à nouveau la mesure.

YPAO E-1

Noisy

Message d’erreur

E-1 Noisy

E-2 No Signal

E-3 No MIC

E-4 User Cancel

E-5 PHONES

E-10 Internal Error

E-20 No SPEAKERS

E-21 Control Knob

E-22 Pure Direct

Causes possibles

Il y a trop de bruit dans la pièce.

Actions correctives

Veillez à ce que la pièce soit silencieuse et effectuez à nouveau la mesure.

Le microphone YPAO n’arrive pas à détecter les tonalités de test.

Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et effectuez à nouveau la mesure. Si cette erreur se reproduit, prenez contact avec le revendeur ou le service aprèsvente agréé Yamaha le plus proche.

Le microphone YPAO a été débranché.

La mesure a été annulée.

Un casque est raccordé à la prise PHONES de cette unité.

Une erreur interne s’est produite.

Aucune enceinte n’est détectée.

La position des commandes BASS/TREBLE/

BALANCE/LOUDNESS est incorrecte.

Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et effectuez à nouveau la mesure.

Si vous le souhaitez, effectuez à nouveau la mesure.

Débranchez le casque et effectuez à nouveau la mesure.

Quittez la fonction YPAO, mettez l’unité hors tension puis remettez-la sous tension. Si cette erreur se reproduit, prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé

Yamaha le plus proche.

Appuyez sur SPEAKERS A/B pour sélectionner les enceintes utilisées et effectuez à nouveau la mesure.

Si cette erreur se reproduit quand les enceintes correctes sont sélectionnées, mettez l’unité hors tension et vérifiez les connexions des enceintes.

Réglez toutes les commandes en position centrale et effectuez à nouveau la mesure.

La fonction Pure Direct est activée.

Appuyez sur PURE DIRECT sur le panneau avant pour désactiver la fonction Pure Direct et effectuez à nouveau la mesure.

Note

Après avoir vérifié le message d’erreur, appuyez sur la touche de curseur ( D ) pour retourner au statut précédent et effectuez la procédure décrite ci-dessous :

– Pour recommencer la mesure :

Utilisez les touches de curseur ( B / C

) pour sélectionner « Retry » et appuyez sur ENTER. Passez à l’étape 5 à la page 43.

– Pour quitter la fonction YPAO :

Utilisez les touches de curseur ( B / C ) pour sélectionner « Exit » et appuyez sur ENTER.

44 Fr

Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)

Messages d’avertissement

Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, il vous est toujours possible de sauvegarder ses résultats.

Cependant, nous vous conseillons d’effectuer à nouveau la mesure YPAO de sorte à obtenir des réglages d’enceintes optimaux pour l’utilisation de l’unité.

YPAO W-1

Out of Phase

Message d’avertissement

W-1 Out of Phase

W-2 Over Distance

W-3 Level Error

Causes possibles

Le raccordement des câbles (+/–) d’une enceinte est peut-être inversé.

Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute.

Actions correctives

Vérifiez les connexions (+/–) des câbles d’enceintes.

Si un câble d’enceinte est raccordé incorrectement, mettez l’unité hors tension et corrigez la connexion du câble.

Selon le type d’enceintes ou la configuration de la pièce, ce message pourrait apparaître même quand les enceintes sont correctement raccordées. Si c’est le cas, ignorez simplement ce message.

Rapprochez l’enceinte de sorte qu’elle se trouve

à 24 m ou moins de la position d’écoute.

Il y a d’importantes différences de volume entre les enceintes.

Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements des câbles (+/–) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser des enceintes identiques ou des enceintes de caractéristiques aussi similaires que possible.

Note

• Si plusieurs avertissements sont produits, utilisez les touches de curseur ( B / C ) pour vérifier les autres messages d’avertissement.

• Pour retourner au statut précédent après avoir vérifié le message d’avertissement, appuyez sur la touche de curseur ( D ).

45 Fr

Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)

Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de configurer facilement les paramètres durant la lecture.

Touches de curseur

B / C / D / E

ENTER

MEMORY

HOME

SETUP

NOW PLAYING

ENTER

PRESET

VOLUME

RETURN

OPTION

MUTE

RETURN

OPTION

Élément

Tune Aid

(Auxiliaire de syntonisation)

Fonction

(R-N803D uniquement)

Vérifie la qualité de réception du signal de chaque canal DAB.

Page

31

Vol.Interlock

(Volume interlock,

Verrouillage volume)

Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPhone via

AirPlay.

Auto Playback

(Lecture auto)

46

Détermine si la lecture des fichiers musicaux sur votre PC ou système de stockage NAS ou USB démarre automatiquement ou non quand vous mettez l’unité sous tension ou sélectionnez la source d’entrée correspondante.

36, 40

1

Appuyez sur OPTION.

OPTION

Volume Trim

A

VOL.

2

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur

ENTER.

Volume Trim

Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.

Note

Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.

Note

Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.

3

Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner un réglage.

4

Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.

Plage de réglage

-10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)

Réglage par défaut

0,0 dB

Signal Info.

Affiche les informations relatives au signal audio.

Choix

Éléments du menu Option

FORMAT

SAMPLING

Format audio du signal d’entrée

Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée

Note

Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.

Fonction

Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée.

Page

46

Note

Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur (B / C) à plusieurs reprises.

Vol.Interlock (Volume interlock)

Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPhone via AirPlay.

Élément

Volume Trim

(Correction de volume)

Signal Info.

(Informations signal)

Auto Preset

(Présélection auto)

Clear Preset

(Supprimer présélection)

Initiate Scan

(Lancer balayage)

Affiche les informations relatives au signal audio.

Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants comme présélections.

Supprime les stations radio mémorisées dans les présélections.

(R-N803D uniquement)

Effectue un balayage initial pour la réception radio DAB.

46

25

27

29

Réglages

Off

Ltd (par défaut)

Full

Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPhone.

Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPhone dans les limites de la plage (-80,0 dB

à -20,0 dB et mise en sourdine).

Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPhone dans la plage complète (-80,0 dB à

+16,5 dB et mise en sourdine).

46 Fr

Configuration des diverses fonctions (menu Setup)

Configuration des diverses fonctions (menu Setup)

Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’unité.

MEMORY

PRESET

Touches de curseur

B / C / D / E

ENTER

ENTER

SETUP

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

1

Appuyez sur SETUP.

SETUP

Network

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner l’élément de menu souhaité et appuyez sur ENTER.

SETUP

Volume

VOLUME

Max Volume

3

Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner un réglage et appuyez sur

ENTER.

MAX VOL

+16.5dB

Note

Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.

4

Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

47 Fr

Configuration des diverses fonctions (menu Setup)

Éléments du menu Setup

Network

Volume

Élément de menu

Connection

Information

IP Address

DMC Control

Standby

(Network Standby)

Network Name

Max Volume

Initial Volume

Fonction

Sélectionne la méthode de connexion au réseau.

Affiche les informations réseau sur l’unité.

Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).

Indique si un contrôleur de média numérique (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.

Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée.

Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.

Bluetooth

Update (Network Update) Met à jour le microprogramme via le réseau.

On/Off Active/désactive les fonctions Bluetooth.

Standby

(Bluetooth Standby)

Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/ désactivée.

Active/désactive les réglages consécutifs à la mesure YPAO.

YPAO

(Speaker A, Speaker B,

Speaker A+B)

YPAO On/Off

VOL

(YPAO Volume)

Active/désactive la fonction YPAO Volume.

Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.

Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.

Page

48

48

49

49

49

49

50

50

50

50

50

50

50

AutoPowerStdby

(Auto Power Standby)

ECO Mode

Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.

Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie).

51

51

Network (Réseau)

Configure les réglages de réseau.

Connection

Sélectionne la méthode de connexion au réseau.

Wired

Wireless

WirelessDirect

Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un câble réseau

disponible dans le commerce (p. 14).

Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via le routeur sans fil ou

point d’accès (p. 16).

Sélectionnez cette option pour connecter directement l’unité à un appareil mobile. Pour plus de détails sur les réglages, voyez

« Connexion directe de l’unité à un appareil

mobile (Wireless Direct) » (p. 19).

Note

Quand l’unité est en mode MusicCast étendu, « Extend » s’affiche. Pour plus d’informations sur le Mode étendu, consultez le « Guide de configuration de MusicCast » sur le site Internet de

Yamaha.

Information (Informations)

Affiche les informations réseau sur l’unité.

NEW FW

Available

STATUS

MC NET

MAC

SSID

IP

SUBNET

GATEWAY

DNS P

DNS S

S’affiche si une mise à jour du microprogramme de cette unité est disponible

(p. 54).

Statut de connexion du réseau

Statut du réseau MusicCast Une fois que

« Ready » s’affiche, vous pouvez utiliser l’application MusicCast CONTROLLER.

Affiche l’adresse MAC de l’unité. L’adresse

MAC varie selon la méthode de connexion

(connexion LAN filaire ou LAN sans fil / connexion Wireless Direct).

(Quand vous utilisez la connexion au réseau local sans fil ou Wireless Direct) L’identité

SSID de cette unité sur le réseau sans fil.

Adresse IP

Masque sous réseau

Adresse IP de la passerelle par défaut

Adresse IP du serveur DNS primaire

Adresse IP du serveur DNS secondaire

48 Fr

IP Address (Adresse IP)

Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).

DHCP

Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.

Off

On (par défaut)

N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Réglage manuel des paramètres réseau ».

Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité

(tels que l’adresse IP).

Réglage manuel des paramètres réseau

1

Réglez « DHCP » sur « Off ».

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner un type de paramètre.

IP

SUBNET

GATEWAY

DNS P

DNS S

Spécifie une adresse IP.

Spécifie un masque sous réseau.

Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.

Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.

Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.

3

Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner la position d’édition.

IP

Address1•••192

(Exemple : réglage d’adresse IP)

Utilisez les touches de curseur (D / E) pour passer d’un segment à l’autre de l’adresse (Address1,

Address2...).

4

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour changer une valeur.

5

Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

DMC Control (Contrôle DMC)

Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible

DLNA est autorisé à contrôler la lecture.

Disable

Enable (par défaut)

Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.

Permet aux DMC de contrôler la lecture.

Note

Un Digital Media Controller (DMC ou contrôleur de média numérique) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que

Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.

Configuration des diverses fonctions (menu Setup)

Standby

(Network Standby, Veille du réseau)

Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau).

Off

On

Auto (par défaut)

Désactive la fonction de veille du réseau.

Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option

« Off » est sélectionnée.)

Active la fonction de veille du réseau. L’unité passe en mode d’économie d’énergie quand elle est déconnectée du réseau.

Grâce à ses performances énergétiques exceptionnelles, ce produit consomme moins de 2W en mode de veille réseau

(Network Standby).

Network Name (Nom du réseau)

Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.

1

Sélectionnez « Network Name » et appuyez sur ENTER.

NETWORK

Network Name

2

Appuyez deux fois sur ENTER pour accéder

à l’écran de modification du nom.

NET NAME

R-N803 XXXXXX

3

Utilisez les touches de curseur (D / E) pour

sélectionner le caractère à modifier et (B / C) pour sélectionner un caractère.

NET NAME

R-N803 XXXXXX

Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur

PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).

4

Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.

5

Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

49 Fr

Configuration des diverses fonctions (menu Setup)

Update

(Network Update, Mise à jour du réseau)

Met à jour le microprogramme via le réseau.

Perform

Update

Version

ID

Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l’unité. Pour plus

d’informations, reportez-vous à la section « Mise

à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p. 54).

Affiche la version du microprogramme installée sur l’unité.

Affiche le numéro d’ID du système.

Bluetooth

Configure les réglages Bluetooth.

On/Off

Active/désactive la fonction Bluetooth (p. 32).

Off

On (par défaut)

Désactive la fonction Bluetooth.

Active la fonction Bluetooth. Juste après la sélection de « On », la transmission de la source réseau est momentanément interrompue.

Standby

(Bluetooth Standby, Veille Bluetooth)

Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille

Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « On », l’unité est automatiquement mise sous

tension quand vous établissez une connexion (p. 32) sur

l’appareil Bluetooth.

Off

On (par défaut)

Désactive la fonction de veille Bluetooth.

Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option

« Off » est sélectionnée.)

YPAO

Configure les paramètres liés à la fonction YPAO.

Les paramètres suivants sont disponibles pour chaque jeu d’enceintes (Speaker A, Speaker B, Speaker A+B).

Note

Le jeu d’enceintes correspondant et les paramètres suivants sont disponibles une fois que les résultats de la mesure YPAO sont sauvegardés.

YPAO On/Off

Active/désactive les réglages consécutifs à la mesure YPAO.

Off

Désactive les réglages consécutifs à la mesure

YPAO.

On (par défaut)

Active les réglages consécutifs à la mesure YPAO.

VOL (YPAO Volume, Volume YPAO)

Active/désactive la fonction YPAO Volume. Quand la fonction YPAO Volume est activée, les niveaux de l’aigu et du grave sont automatiquement ajustés en fonction du volume de sorte à conserver un son naturel même à faible volume.

Off Désactive la fonction YPAO Volume.

On (par défaut)

Active la fonction YPAO Volume.

Note

Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Standby (Network

Standby, Veille du réseau) » (p. 49) est réglé sur « Off ».

Note

• La fonction YPAO Volume est désactivée quand « YPAO On/

Off » est réglé sur « Off ».

• Quand la fonction YPAO Volume est activée, le témoin YPAO

VOL. s’allume sur l’affichage de la face avant.

• La commande LOUDNESS (p. 24) ne fonctionne pas quand la

fonction YPAO Volume est activée.

Volume

Configure les paramètres liés au volume.

Max Volume (Volume max.)

Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.

Plage de réglage

-30 dB à +15,0 dB / +16,5 dB (pas de 5 dB)

Réglage par défaut

+16,5 dB

Initial Volume (Volume initial)

Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.

Plage de réglage

Off, Mute, -80,0 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)

Réglage par défaut

Off

50 Fr

AutoPowerStdby (Auto Power Standby,

Veille Automatique)

Active/désactive la fonction de veille automatique. Si vous n’utilisez pas l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.

Off

On

Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.

Active automatiquement le mode veille de l’unité.

Quand NET, BLUETOOTH ou USB est sélectionné comme source d’entrée, l’unité passe en mode veille si aucune opération de lecture n’est effectuée pendant 20 minutes sur la source sélectionnée.

Quelle que soit la source d’entrée, l’unité passe en mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 8 heures.

Réglage par défaut

Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : On

Autres modèles : Off

Note

Juste avant que l’unité entre en mode veille, le message

« AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.

ECO Mode

Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).

Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité.

Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité. Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité après la sélection d’un réglage.

Off (par défaut)

On

Désactive le mode ECO.

Active le mode ECO.

Note

Lorsque l’option « ECO Mode » est réglée sur « On », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.

Configuration des diverses fonctions (menu Setup)

51 Fr

Configuration des paramètres du système

(menu ADVANCED SETUP)

Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide des commandes en face avant.

Vérification de la version du microprogramme (VERSION)

A (alimentation) RETURN

PHONES

A

SPEAKERS

B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

DISPLAY SELECT/ENTER

1

Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité hors tension.

2

Tout en maintenant enfoncé RETURN, appuyez

sur A (alimentation).

3

Tournez SELECT/ENTER pour sélectionner un élément.

4

Appuyez sur SELECT/ENTER pour sélectionner un réglage.

5

Appuyez sur A (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension.

Les nouveaux réglages prennent effet.

Éléments du menu ADVANCED SETUP

Élément

VERSION

SP IMP.

REMOTE ID

TU

INIT

UPDATE

Fonction

Vérifie la version du microprogramme actuellement installée sur l’unité.

Change le réglage de l’impédance des enceintes.

Sélectionne le code de télécommande de l’unité.

(Modèle pour l’Asie et modèle général uniquement)

Règle le pas de la fréquence de syntonisation.

Restaure les réglages par défaut.

Met à jour le microprogramme.

Page

52

52

52

53

53

53

VERSION••xx.xx

Vérifiez la version du microprogramme actuellement installée sur l’unité.

Note

• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme

grâce à l’option « Update (Network Update, Mise à jour du réseau) » (p. 50) du menu « Setup ».

• L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps.

Modification du réglage d’impédance des enceintes (SP IMP.)

SP IMP.••8¬MIN

Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées.

Réglages

4

MIN

8

MIN

(par défaut)

Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette unité des enceintes d’une impédance minimum de

4 ohms et inférieure à 8 ohms.

Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette unité des enceintes d’une impédance de 8 ohms ou plus.

Sélection de l’ID de télécommande

(REMOTE ID)

REMOTE ID••ID1

Change l’identifiant (ID) de télécommande de l’unité de sorte qu’elle corresponde à celle de la télécommande.

En temps normal, vous sélectionnerez « ID1 ».

Sélectionnez « AUTO » uniquement quand vous utilisez la télécommande fournie avec certains lecteurs Yamaha.

Réglages

ID1 (Par défaut), AUTO

52 Fr

Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU)

Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)

Mise à jour du microprogramme

(UPDATE)

TU••••FM50/AM9

(Modèle pour l’Asie et modèle général uniquement)

Règle la taille du pas pour la fréquence de syntonisation.

Réglages

FM100/AM10, FM50/AM9 (par défaut)

Restauration des réglages par défaut

(INIT)

INIT••••CANCEL

Restaure les réglages par défaut de l’unité.

Choix

ALL

NETWORK

CANCEL

Restaure les réglages par défaut de l’unité.

Initialisez tous les paramètres réseau, Bluetooth et

USB. Quand vous effectuez l’initialisation, les

morceaux/stations mémorisés (p. 41) via NET/

USB sont supprimés.

Ne procède pas à l’initialisation.

UPDATE•NETWORK

De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau.

Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.

Procédure de mise à jour du microprogramme

N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour.

1

Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/

ENTER pour sélectionner « USB » ou

« NETWORK » et appuyez sur DISPLAY pour lancer la mise à jour du microprogramme.

Choix

USB

Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB.

NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau.

Note

Si l’unité détecte une version plus récente du microprogramme sur le réseau, « NEW FW Available » s’affiche sous l’option

« Information » du menu « Network ». Dans ce cas, vous pouvez

également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant

la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p. 54).

53 Fr

Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau

De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.

Avis

• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme.

La mise à jour peut prendre environ 5 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).

• Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage

USB (p. 53).

Note

Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED

SETUP » (p. 53).

Touches de curseur

B / C

ENTER

MEMORY

ENTER

PRESET

SETUP

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

1

Appuyez sur SETUP.

2

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur

ENTER.

3

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Information » et appuyez sur

ENTER.

Si un nouveau microprogramme est disponible,

« NEW FW Available » apparaît sur l’afficheur de la face avant.

NEW FW

Available

4

Appuyez sur RETURN pour retourner au statut précédent.

5

Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Update » et appuyez sur

ENTER.

UPDATE

Perform Update

6

Pour lancer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER.

L’unité redémarre et lance la mise à jour du microprogramme.

Note

Pour annuler l’opération sans mettre à jour le microprogramme, appuyez sur SETUP.

7

Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur

l’afficheur de la face avant, appuyez sur A

(alimentation) sur le panneau avant.

La mise à jour du microprogramme est terminée.

Notification de nouvelle mise à jour disponible du microprogramme

Quand une nouvelle mise à jour du microprogramme est disponible sur le réseau, le message « NEW FW » s’affiche brièvement sur l’affichage de la face avant après la mise sous tension de l’unité.

NEW FW

Update [ENTER]

Pour effectuer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER (comme décrit à l’étape 6) quand cette notification est affichée. Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur A

(alimentation) sur le panneau avant pour mettre l’unité hors tension.

54 Fr

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Guide de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas comme elle devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.

Généralités

Anomalies

L’alimentation n’est pas activée.

L’alimentation n’est pas désactivée.

Aucun son.

Causes possibles Actions correctives

Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin d’alimentation sur le panneau avant clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension.

Le cordon d’alimentation n’est pas branché convenablement, ou pas branché du tout.

Le circuit de protection a été activé en raison d’un court-circuit, etc.

Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe

(provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation.

Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe

(provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation.

Raccordement incorrect des câbles d’entrée ou de sortie.

Aucune source d’entrée appropriée n’est sélectionnée.

Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation.

Branchez fermement le cordon d’alimentation.

Vérifiez que les fils des câbles d’enceintes ne se touchent pas, puis remettez l’unité sous tension.

Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité hors tension et attendez au moins 15 secondes avant de la remettre sous tension. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)

Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité hors tension et attendez au moins 15 secondes avant de la remettre sous tension. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)

Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.

Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide du sélecteur INPUT du panneau avant (ou de l’une des touches de sélection d’entrée de la télécommande).

Activez les SPEAKERS A ou SPEAKERS B correspondants.

Assurez les raccordements.

Les commutateurs SPEAKERS A/B ne sont pas réglés correctement.

Les raccordements des enceintes ne sont pas assurés.

La sortie est en mode silencieux.

Un casque est raccordé à la prise

PHONES.

Le réglage Max volume ou Initial volume est trop bas.

Le composant correspondant à la source d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne fonctionne pas.

La sortie audio d’un appareil audio raccordé à une entrée audio numérique

(prises COAXIAL/OPTICAL) produit un format de signal autre que PCM.

Désactivez le mode silencieux.

Débranchez le casque.

Vérifiez le réglage des paramètres « Max Volume » et

« Initial Volume » sous le menu « Setup ».

Mettez le composant sous tension et assurez-vous qu’il fonctionne.

Réglez l’appareil externe de sorte qu’il produise un signal PCM.

Voir page

11

10

22

22

50

10

8

5

55 Fr

Guide de dépannage

Anomalies Causes possibles Actions correctives

Le son se coupe soudainement.

Seule l’enceinte de gauche ou de droite produit du son.

Basses insuffisantes et pas de présence.

Un

« bourdonnement » est audible.

Le circuit de protection a été activé en raison d’un court-circuit, etc.

L’unité a chauffé de manière excessive.

La fonction de mise en veille automatique a été activée.

Raccordement incorrect des câbles.

Il y a un déséquilibre de niveau entre les enceintes.

Les fils + et – sont inversés sur l’amplificateur ou les enceintes.

Raccordement incorrect des câbles.

Pas de connexion de la platine à la borne

GND.

La platine en question est dotée d’une cartouche MC.

Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes.

Vérifiez que les fils des câbles d’enceintes ne se touchent pas, puis remettez l’unité sous tension.

Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau supérieur ne sont pas obstruées.

Désactivez la fonction de mise en veille automatique

(« AutoPowerStdby » sous le menu « Setup »).

Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.

Placez la commande BALANCE sur une position appropriée.

Raccordez les fils d’enceinte en respectant la phase + et –.

Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.

Raccordez la platine à la borne GND de cette unité.

Installez un amplificateur de tête de lecture entre la platine et cette unité.

Le volume est trop faible durant la lecture d’un disque.

Le son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur de CD ou à la platine à cassette raccordé à cet appareil.

Le volume est trop faible.

L’unité est hors tension ou en mode veille.

Mettez cette unité sous tension.

La fonction Loudness est activée.

Réduisez le volume, réglez la commande

LOUDNESS en position FLAT et réglez à nouveau le volume.

Voir page

52

11

51

10

23

11

10

10

24

Télécommande

Anomalies

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

Causes possibles Actions correctives

Distance ou angle incorrect.

La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de

6 m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport au panneau avant.

Repositionnez l’unité.

Les rayons directs du soleil ou un

éclairage direct (provenant d’une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de l’unité.

Les piles sont déchargées.

Remplacez toutes les piles.

Voir page

9

9

56 Fr

Guide de dépannage

Réception FM

Anomalies Cause possible Actions correctives

La qualité de réception de la radio

FM est faible et le signal comporte du bruit.

La station radio n’est pas automatiquement sélectionnée.

L’unité est soumise à des interférences radio, telles que des trajets multiples.

L’unité reçoit une station dans une région très éloignée de l’émetteur radio.

Le signal radio FM est faible.

Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne.

Appuyez sur MODE en face avant pour sélectionner

« MONO » (mode mono).

Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce.

Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce.

Sélectionnez la station manuellement.

Voir page

25

25

Réception AM (R-N803)

Anomalies Cause possible Actions correctives

La qualité de réception de la radio

AM est faible et le signal comporte du bruit.

Impossible d’enregistrer les stations radio AM

(présélections).

L’unité capte du bruit produit par des sources comme un éclairage fluorescent ou un moteur électrique.

Le signal radio AM est faible.

Ces stations ont peut-être été enregistrées automatiquement (Auto Preset).

Selon l’environnement, il pourrait s’avérer difficile d’éliminer complètement ce bruit. Toutefois, l’utilisation d’une antenne extérieure disponible dans le commerce pourrait aider à réduire ce bruit.

Changez l’orientation de l’antenne AM.

Sélectionnez la station manuellement.

Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Raccordez l’antenne AM fournie à la borne ANTENNA(AM).

Le préréglage auto (Auto Preset) est uniquement disponible pour les stations FM. Les stations radio

AM doivent donc être enregistrées manuellement.

Voir page

26

13

25

Réception DAB (R-N803D)

Anomalies Cause possible

Impossible de capter des stations DAB.

Le balayage initial n’a pas été effectué.

Le signal radio DAB est faible.

Le balayage initial n’a pas réussi

(« NotFound » s’affiche sur l’afficheur de la face avant).

Il n’y a pas de couverture DAB dans votre zone géographique.

Le signal radio DAB est faible.

Il n’y a pas de couverture DAB dans votre zone géographique.

Actions correctives

Effectuez un balayage initial.

Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne.

Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des couvertures DAB dans votre zone.

Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne.

Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des couvertures DAB dans votre zone.

Voir page

29

13

13

57 Fr

Guide de dépannage

Anomalies Cause possible Actions correctives

La qualité de réception de la radio

DAB est médiocre et le signal comporte du bruit (par exemple un sifflement, craquement ou bruit intermittent).

Les informations

DAB ne s’affichent pas ou sont inexactes.

Le signal radio DAB est faible.

La station DAB peut être temporairement hors service ou les informations de la station DAB ne sont pas fournies par le diffuseur DAB.

Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne.

Contactez le diffuseur DAB.

Voir page

13

Bluetooth

Anomalies

Impossible de connecter l’unité à un dispositif

Bluetooth.

Aucun son n’est audible, ou le son comporte des coupures intermittentes.

Cause possible Actions correctives

La fonction Bluetooth est désactivée.

L’unité est connectée à un dispositif

Bluetooth différent.

L’unité est trop éloignée du dispositif

Bluetooth.

Un appareil émettant des ondes

électromagnétiques (tel qu’un four à micro-ondes ou un dispositif sans fil) est peut-être situé à proximité de l’unité.

L’appareil Bluetooth ne prend pas en charge le protocole A2DP.

Le profil de connexion enregistré sur le dispositif Bluetooth ne fonctionne peut-

être pas pour une raison inconnue.

Le mot de passe de l’adaptateur

Bluetooth ou d’un autre dispositif diffère peut-être de « 0000 ».

Le volume du dispositif Bluetooth connecté est trop bas.

La sortie audio du dispositif Bluetooth n’est peut-être pas réglée sur cette unité.

La connexion avec le dispositif Bluetooth est rompue.

L’unité est trop éloignée du dispositif

Bluetooth.

Un appareil émettant des ondes

électromagnétiques (tel qu’un four à micro-ondes ou un dispositif sans fil) est peut-être situé à proximité de l’unité.

Sous le menu « Setup », réglez « Bluetooth (On/

Off) » sur « On ».

Annulez la connexion Bluetooth active et établissez la connexion avec le dispositif Bluetooth voulu.

Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.

N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils

émettant des ondes électromagnétiques.

Utilisez un dispositif Bluetooth prenant en charge le protocole A2DP.

Effacez le profil de connexion sur le dispositif

Bluetooth, puis établissez à nouveau la connexion entre l’appareil Bluetooth et cette unité.

Utilisez un dispositif Bluetooth dont le mot de passe est réglé sur « 0000 ».

Montez le volume sur le dispositif Bluetooth connecté.

Sélectionnez cette unité comme destination de sortie sur le dispositif Bluetooth.

Effectuez à nouveau la connexion avec le dispositif

Bluetooth.

Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.

N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils

émettant des ondes électromagnétiques.

Voir page

50

33

62

32

32

32

58 Fr

Guide de dépannage

USB/réseau

Anomalies Cause possible Actions correctives

L’unité ne détecte pas le dispositif de stockage USB.

Le dispositif de stockage USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.

Le système de fichiers du dispositif de stockage USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.

Les données du dispositif de stockage

USB sont protégées par cryptage.

Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension.

Utilisez un dispositif de stockage USB au format

FAT16 ou FAT32.

Utilisez un dispositif de stockage USB sans fonction de cryptage.

Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif

USB.

La fonction réseau n’est pas disponible.

L’unité n’arrive pas à se connecter à

Internet via un routeur LAN sans fil

(point d’accès).

Impossible de détecter un réseau sans fil.

Impossible de détecter le PC

(serveur).

Impossible d’afficher

(de lire) les fichiers du PC (serveur).

Les informations réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenues correctement.

Le routeur LAN sans fil (point d’accès) est hors tension.

L’unité est trop éloignée du routeur LAN sans fil (point d’accès).

Un obstacle bloque la trajectoire du signal entre cette unité et le routeur LAN sans fil (point d’accès).

Un appareil émettant des ondes

électromagnétiques (tel qu’un four à micro-ondes ou un dispositif sans fil) est peut-être situé à proximité de l’unité.

L’accès au réseau est limité à cause du pare-feu de votre routeur LAN sans fil

(point d’accès).

Les réglages de partage de support du PC

(serveur) sont peut-être incorrects.

L’accès est limité en raison des réglages de sécurité du PC (serveur) ou du routeur.

Cette unité et le PC (serveur) ne sont pas connectés au même réseau.

Le format des fichiers en question n’est peut-être pas pris en charge par cette unité ou par le PC (serveur).

Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu

« Setup » sur « On » sur l’unité. Quand vous réglez manuellement les paramètres réseau, veillez à ce que l’adresse IP de cette unité soit différente de celle des autres dispositifs sur le réseau.

Mettez le routeur LAN sans fil (point d’accès) sous tension.

Installez cette unité plus près du routeur LAN sans fil (point d’accès).

Placez cette unité de sorte qu’aucun obstacle ne gêne la trajectoire du signal entre l’unité et le routeur

LAN sans fil (point d’accès).

Dans le cas d’une connexion sans fil, n’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils émettant des ondes électromagnétiques.

Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur LAN sans fil (point d’accès).

Modifiez les réglages de partage de support du PC de sorte que cette unité puisse accéder au dossier sur le PC (serveur).

Vérifiez les réglages de sécurité sur le PC (serveur) et le routeur LAN sans fil (point d’accès).

Vérifiez les réglages du réseau et du routeur pour vous assurer que les deux appareils sont connectés au même réseau.

Utilisez des fichiers de format compatible avec cette unité et avec le PC (serveur). Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous

à la section « Formats de fichiers pris en charge ».

Voir page

39

62

62

49

34

62

59 Fr

Guide de dépannage

Anomalies Cause possible Actions correctives

Impossible de lire la radio Internet.

Impossible de détecter cette unité quand vous utilisez

AirPlay ou un iPhone.

L’unité n’est pas détectée quand vous utilisez une application dédiée sur un dispositif mobile.

La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué.

L’unité n’arrive pas à se connecter au routeur LAN sans fil

(point d’accès).

La station radio Internet sélectionnée n’est pas disponible pour l’instant.

La station radio Internet sélectionnée diffuse actuellement un silence audio.

L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu d’un périphérique réseau tel qu’un routeur LAN sans fil

(point d’accès).

Vous utilisez un routeur LAN sans fil

(point d’accès) prenant en charge plusieurs SSID.

Cette unité et le dispositif mobile ne sont pas connectés au même réseau.

Vous utilisez un routeur LAN sans fil

(point d’accès) prenant en charge plusieurs SSID.

La connexion réseau est médiocre.

Le filtre d’adresse MAC est activé sur le routeur LAN sans fil (point d’accès).

Il se peut que le réseau de la station radio ait rencontré un problème ou que le service ait été arrêté. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station.

Certaines stations radio Internet diffusent du silence

à certains moments de la journée. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station.

Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet n’est lisible que lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie selon la station radio.

La fonction de séparation de réseau du routeur LAN sans fil (point d’accès) empêche peut-être l’accès à cette unité. Quand vous effectuez la connexion à cette unité avec un iPhone, utilisez un SSID qui permet l’accès à cette unité (essayez la connexion via le SSID primaire).

Vérifiez les réglages du réseau et du routeur pour vous assurer que les deux appareils sont connectés au même réseau.

La fonction de séparation de réseau du routeur LAN sans fil (point d’accès) empêche peut-être l’accès à cette unité. Quand vous effectuez la connexion à cette unité avec un dispositif mobile, utilisez un

SSID qui permet l’accès à cette unité (essayez la connexion via le SSID primaire).

Attendez un moment avant d’essayer à nouveau de vous connecter, ou utilisez un dispositif de stockage

USB pour effectuer la mise à jour du microprogramme.

L’unité ne peut pas se connecter à un routeur LAN sans fil (point d’accès) dont le filtre d’adresse MAC est activé. Changez les réglages du routeur LAN sans fil (point d’accès) pour autoriser la connexion de cette unité.

Voir page

53

60 Fr

Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant

Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant

Message

Access denied

Access error

Check SP Wires

No content

Please wait

Unable to play

Version error

Causes possibles

L’accès au PC est refusé.

Actions correctives

Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés

(p. 34).

L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.

Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.

L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.

Éteignez, puis rallumez l’iPod.

L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.

Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité.

Il y a un court-circuit au niveau des câbles d’enceintes.

Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.

L’unité se prépare à se connecter au réseau.

Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p. 62).

Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.

Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur)

(p. 14).

Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes.

Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.

L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour une raison quelconque.

L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque.

La mise à jour du microprogramme a

échoué.

Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension.

Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod luimême, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses.

Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par

l’unité, reportez-vous à « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p. 34). Si l’unité prend en

charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.

Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme.

61 Fr

Appareils et formats de fichiers compatibles

Appareils compatibles

Dispositif Bluetooth

• L’unité prend en charge les dispositifs Bluetooth compatibles avec le profil audio A2DP et le profil de commande AVRCP.

• Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas prises en charge.

Dispositif de stockage USB

• Cette unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (comme par exemple les mémoires

Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format

FAT16 ou FAT32.

• Les dispositifs de stockage USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.

• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB.

Formats de fichiers pris en charge

AirPlay

• AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X

Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les

Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente.

• Made for.

iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone

5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and

4th generation), iPad 2 iPod touch (5th and 6th generation)

(À compter de juin 2017)

PC/USB (NAS)

Fichier

WAV *

MP3

WMA

MPEG-4 AAC

FLAC

ALAC

AIFF

DSD

Fréquence d’échantillonnage (kHz)

32/44,1/48/88,2/96/176,4/192

32/44,1/48

32/44,1/48

32/44,1/48

32/44,1/48/88,2/96/176,4/192

32/44,1/48/88,2/96

32/44,1/48/88,2/96/176,4/192

2,8MHz/5,6MHz

Débit binaire de quantification (bit)

16/24

16/24

16/24

16/24

1

Débit

8 à 320

8 à 320

8 à 320

Lecture sans blanc

* Format PCM linéaire uniquement

Note

• Pour lire les fichiers FLAC stockés sur un PC ou un système de stockage NAS, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers

FLAC.

• Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus.

62 Fr

Marques commerciales

Marques commerciales

Prend en charge le système iOS 7 ou une version plus récente pour la configuration avec « Wireless Accessory

Configuration » (configuration de périphérique sans fil).

« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple.

Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cette unité ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux réglementations en vigueur.

Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter ses fonctions de liaison sans fil.

iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-

Unis et dans d’autres pays.

iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de

Apple Inc.

App Store est une marque de service de Apple Inc.

L’expression et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence.

Bluetooth Pile de protocoles (Blue SDK)

Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH

Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.

MusicCast est une marque commerciale ou marque déposée de la Yamaha Corporation.

Le label Eco de Yamaha est une marque certifiant des produits de hautes performances environnementales.

DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living

Network Alliance. Tous droits réservés.

Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.

Windows™

Windows est une marque déposée de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows

Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-

Unis et/ou dans d’autres pays.

Android™

Google Play™

Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

(Pour le modèle R-N803D)

L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.

Explications relatives à la licence GPL

Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit

« libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/

LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la Yamaha Corporation

(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).

Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance ® .

L’identifiant Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance ® .

63 Fr

Réseau

• Prise d’entrée : NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)

• Fonction PC Client

• Compatible avec DLNA ver. 1.5

• AirPlay pris en charge

• Radio Internet

• Service de diffusion

• Fonction Wi-Fi

Capacité de connexion directe avec un appareil mobile

Méthodes de sécurité disponibles

....................................... WEP, WPA2-PSK(AES), Mixed Mode

Bande de fréquence radio..................................................2,4 GHz

Fréquence radio (fréquence opérationnelle)

............................................................... 2412 MHz à 2472 MHz

Puissance de sortie maximale (E.I.R.P) ....... 17,5 dBm (56,2 mW)

Wireless network standard ................................IEEE 802.11 b/g/n

Paramètres Wi-Fi

WPS (Wi-Fi Protected Setup) ................................. Capacité WPS

Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil

Fonction liée au Bluetooth

• Version..............................................................Bluetooth 2.1 + EDR

• Fréquence .............................................................................2,4 GHz

• Fréquence radio (fréquence opérationnelle)

..................................................................... 2402 MHz à 2480 MHz

• Puissance de sortie maximale (E.I.R.P) .............. 4,0 dBm (2,5 mW)

• Sortie sans fil................................................. Bluetooth Catégorie 2

• Profils

Fonction source

L’unité → appareil récepteur ( casque Bluetooth, par ex.)

Profil : version 1.3 d’A2DP, version 1.6 d’AVRCP

CODEC : SBC

Fonction récepteur

L’unité ← dispositif source (iPhone/Android, par ex.)

Profil : version 1.3 d’A2DP, version 1.6 d’AVRCP

CODEC : SBC, AAC

USB

• Prise d’entrée : USB x 1 (USB2.0)

• Compatible mémoire USB de stockage de masse

• Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A

Audio

• Puissance minimale de sortie efficace

(20 Hz à 20 kHz, 0,019% DHT, 8Ω) ......................100W + 100W

• Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 )

........................................................................... 140/170/220/290 W

• Puissance maximum par canal (1 kHz, 0,7% DHT, 4Ω)

[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe].......................160 W

• Puissance IEC (1 kHz, 0,04% DHT, 8Ω)

[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe].......................115 W

• Largeur de bande de puissance (canaux G/D principaux)

(0,06% DHT 40,0 W, 8Ω) ..................................... 10 Hz à 50 kHz

• Taux d’amortissement (SPEAKERS A)

1 kHz, 8 .....................................................................240 ou plus

• Puissance de sortie maximale efficace (JEITA)

(1 kHz, 10% DHT, 8 )

[Modèle pour l’Asie et modèle standard].............................145 W

• Sensibilité/impédance d’entrée

PHONO (MM) ........................................................ 2,5 mV/47 kΩ

CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 k 

• Signal d’entrée maximal

PHONO (MM) (1 kHz, 0,03% DHT) ................................ 45 mV

CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT)..................................................2,2 V

• Niveau/impédance de sortie

CD, etc. (signal de 1 kHz, 200 mV)

OUT ................................................................... 200 mV/1,0 k 

SUBWOOFER OUT.............................................. 4,0 V/1,2 kΩ

Caractéristiques techniques

(fréquence de coupure) ..................................................... 90 Hz

PHONES (charge de 8 ) .....................................470 mV/470

• Réponse en fréquence

CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) ............................................ 0 ± 0,5 dB

CD, etc. (10 Hz à 100 kHz, PURE DIRECT actif) ...... 0 ± 1,0 dB

• Déviation d’égalisation RIAA

PHONO (MM).................................................................. ± 0,5 dB

• Distorsion harmonique totale

PHONO (MM) vers OUT

(20 Hz à 20 kHz, 2,5 V) ....................................0,03% ou moins

CD, etc. vers SPEAKERS

(20 Hz à 20 kHz, 50,0 W, 8 ) ........................0,019% ou moins

• Rapport signal/bruit (réseau IHF-A)

PHONO (MM) (entrée court-circuitée, 5 mV)

[Modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Asie et modèle général uniquement] ..............................................82 dB ou plus

[Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Corée, l’Australie]

...............................................................................75 dB ou plus

CD, etc. (entrée court-circuitée, 200 mV) ..............100 dB ou plus

• Bruit résiduel (réseau IHF-A)...................................................70µV

• Séparation de canaux

CD, etc. (5,1 k  entrée court-circuitée, 1 kHz/10 kHz)

......................................................................... 65/50 dB ou plus

• Caractéristiques du contrôle du son

BASS

Accentuation/atténuation (20 Hz) .................................. ± 10 dB

Fréquence de transfert ..................................................... 300 Hz

TREBLE

Accentuation/atténuation (20 kHz) ................................ ± 10 dB

Fréquence de transfert .................................................... 3,0 kHz

• Commande Loudness continue

Atténuation 1 kHz................................................................ -30 dB

• Erreur de détection de gain (+16,5 à -80 dB) ..........0,5 dB ou moins

• Entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL)

Fréquences d’échantillonnage prises en charge

....................................................32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz

FM

• Gamme de syntonisation

[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..... 87,5 à 107,9 MHz

[Modèle pour l’Asie et modèle standard]

..................................................87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz

[Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie]

.................................................................... 87,50 à 108,00 MHz

• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1kHz, 100% MOD.)

Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)

• Rapport signal/bruit (IHF)

Mono/Stéréo ..............................................................69 dB/67 dB

• Distorsion harmonique (1 kHz)

Mono/Stéréo ................................................................ 0,5%/0,6%

• Entrée antenne ................................................... 75Ω, non équilibrée

AM (R-N803)

• Gamme de syntonisation

[Modèles pour les États-Unis et le Canada] .........530 à 1710 kHz

[Modèle pour l’Asie et modèle standard]

............................................................530/531 à 1710/1611 kHz

[Modèle pour la Corée] .........................................531 à 1611 kHz

DAB (R-N803D)

• Plage de syntonisation .............................174 à 240 MHz (Band III)

• Format audio pris en charge

.............................MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)

• Entrée antenne ................................................... 75Ω, non équilibrée

64 Fr

Généralités

• Tension d’alimentation

[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...... CA 120 V, 60 Hz

[Modèle général] ......................CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz

[Modèle pour la Corée] ...................................... CA 220 V, 60 Hz

[Modèle pour l’Australie] .................................. CA 240 V, 50 Hz

[Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni] ..... CA 230 V, 50 Hz

[Modèle pour l’Asie] ............................ CA 220-240 V, 50/60 Hz

• Consommation........................................................................ 250 W

• Hors tension ............................................................................. 0,1 W

• Consommation en veille (donnée de référence) ...................... 0,1 W

• Sous tension Network Standby

Câblé..................................................................................... 1,7 W

Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)........................... 1,8 W

• Consommation maximum (1 kHz, 8Ω, 10% THD)

[Modèle pour l’Asie et modèle standard] ............................ 450 W

• Dimensions (L  H  P) .................................. 435  151  392 mm

* Pieds et projections compris

• Dimensions de référence (L  H  P)

(avec antenne sans fil déployée) ...................... 435  215  392 mm

* Pieds et projections compris

• Poids ...................................................................................... 11,0 kg

* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.

Caractéristiques techniques

65 Fr

A

AC IN (prise)................................................................... 7

Afficheur de la face avant................................................ 6

Afficheur de la face avant, changer les informations .... 22

AirPlay........................................................................... 38

Annulation, connexion Bluetooth.................................. 33

ANTENNA (bornes) ....................................................... 7

Antenne AM .................................................................. 13

Antenne DAB ................................................................ 13

Antenne FM................................................................... 13

Antenne sans fil ............................................................. 14

Auto Playback, menu option ......................................... 46

Auto Preset, menu option .............................................. 46

AutoPowerStdby (Auto Power Standby),

menu setup................................................................. 51

B

BALANCE (commande)............................................... 23

BASS (commande)........................................................ 23

Bluetooth, jumelage....................................................... 32

Bluetooth, menu setup ................................................... 50

C

Câble de réseau, raccordement ...................................... 14

Caisson de graves, raccordement .................................. 10

CD (prises)....................................................................... 7

Clear Preset, menu option.............................................. 46

COAXIAL (prises) .......................................................... 7

Commande VOLUME..................................................... 5

Configuration une pression du bouton WPS,

connexion réseau sans fil........................................... 17

Connection, Network, menu setup ................................ 48

Connexion bifilaire........................................................ 12

Connexion réseau .......................................................... 15

Control Knob,

message sur l’affichage de la face avant.................... 44

Cordon d’alimentation, raccordement........................... 14

D

DIMMER......................................................................... 4

Disconnect MIC,

message sur l’affichage de la face avant.................... 43

DLNA............................................................................ 34

DMC Control, Network, menu setup ............................ 49

E

ECO Mode, menu setup ................................................ 51

Enceintes, raccordement................................................ 10

[ENTER]:Start,

message sur l’affichage de la face avant.................... 43

F

Fiche banane, raccordement .......................................... 11

Fonction Preset, DAB.................................................... 30

H

HOME, télécommande.................................................... 8

Index

I

ID de télécommande, menu ADVANCED SETUP...... 52

Impédance des enceintes,

menu ADVANCED SETUP ..................................... 52

Information, Network, menu setup ............................... 48

INIT, menu ADVANCED SETUP............................... 53

Initialisation, menu ADVANCED SETUP................... 53

Initiate Scan, menu option ............................................ 46

Internal Error,

message sur l’affichage de la face avant................... 44

IP Address, Network, menu setup ................................ 49

L

Lecteur CD, raccordement............................................ 10

Lecteur DVD, raccordement......................................... 10

Lecture aléatoire, AirPlay ............................................. 38

Lecture aléatoire, contenu USB .................................... 40

Lecture aléatoire, musique sur PC ................................ 35

Lecture automatique, contenu USB .............................. 40

Lecture automatique, musique sur PC .......................... 36

Lecture de contenus d’iTunes, AirPlay......................... 38

Lecture de contenus d’un iPod, AirPlay ....................... 38

Lecture de dispositif Bluetooth..................................... 32

Lecture répétée, AirPlay ............................................... 38

Lecture répétée, contenu USB ...................................... 40

Lecture répétée, musique sur PC .................................. 35

Lecture, contenu sur dispositif Bluetooth ..................... 32

Lecture, contenus PC/NAS........................................... 34

Lecture, contenus USB ................................................. 39

Level Error,

message sur l’affichage de la face avant................... 45

LINE (prises) .................................................................. 7

LOUDNESS (commande) ............................................ 24

M

Mémorisation automatique, stations radio FM............. 25

Mémorisation manuelle, stations radio FM/AM .......... 26

Menu ADVANCED SETUP ........................................ 52

Menu Option................................................................. 46

Menu Setup................................................................... 47

Message, affichage de la face avant.............................. 61

Messages d’avertissement, YPAO................................ 45

Messages d’erreur, YPAO ............................................ 44

Minuterie....................................................................... 24

Mise à jour du microprogramme via le réseau ............. 54

Mise à jour du microprogramme,

menu ADVANCED SETUP ..................................... 53

MusicCast ..................................................................... 20

MUTE ............................................................................. 6

N

NAS, lecture de contenu ............................................... 34

NETWORK (prise)......................................................... 7

Network Name, Network, menu setup.......................... 49

Network, menu setup .................................................... 48

No MIC, message sur l’affichage de la face avant ....... 44

66 Fr

No Signal, message sur l’affichage de la face avant .... 44

No SPEAKERS,

message sur l’affichage de la face avant................... 44

No Warning,

message sur l’affichage de la face avant................... 43

Noisy, message sur l’affichage de la face avant ........... 44

NOW PLAYING, télécommande................................... 8

O

OPTICAL (prises) .......................................................... 7

Out of Phase,

message sur l’affichage de la face avant................... 45

Over Distance,

message sur l’affichage de la face avant................... 45

P

Partage de support, réglage........................................... 34

Partage du réglage d’appareil iOS,

connexion réseau sans fil .......................................... 16

PC, lecture de contenus................................................. 34

PHONES, message sur l’affichage de la face avant ..... 44

PHONO (prises).............................................................. 7

Piles, télécommande ....................................................... 9

Platine, raccordement ................................................... 10

Présélection, morceau/station de diffusion ................... 41

Prise PHONES................................................................ 5

PURE DIRECT (commutateur).................................... 23

Pure Direct,

message sur l’affichage de la face avant................... 44

R

Radio AM ..................................................................... 25

Radio DAB ................................................................... 29

Radio FM ...................................................................... 25

Radio Internet ............................................................... 37

Réglage manuel, connexion réseau sans fil .................. 18

Réglages automatiques d’enceintes .............................. 42

Result Info.,

message sur l’affichage de la face avant................... 43

RETURN ........................................................................ 5

S

SELECT/ENTER............................................................ 5

Sélecteur INPUT............................................................. 5

Signal Info., menu option ............................................. 46

SLEEP............................................................................. 6

SP IMP., menu ADVANCED SETUP ......................... 52

SPEAKERS (bornes) ...................................................... 7

SPEAKERS A/B............................................................. 5

Standby (Network Standby), Network, menu setup ..... 49

STEREO ......................................................................... 6

SUBWOOFER OUT (prise) ........................................... 7

Suppression de station présélectionnée ........................ 27

Syntonisation Radio Data System ................................ 28

T

Témoin Bluetooth ........................................................... 6

Témoin d’alimentation.................................................... 4

Témoin d’intensité du signal .......................................... 6

Touches de lecture .......................................................... 9

Index

Touches de sélection d’entrée, télécommande................ 8

TREBLE (commande) .................................................. 23

TRIGGER OUT (prises) ................................................. 7

Tune Aid, menu option ................................................. 46

TUNED ........................................................................... 6

U

Update (Network Update), Network, menu setup......... 50

UPDATE, menu ADVANCED SETUP ....................... 53

USB, lecture de contenu................................................ 39

User Cancel,

message sur l’affichage de la face avant ................... 44

V

Vérification, connexion réseau ..................................... 20

Version du microprogramme,

menu ADVANCED SETUP ..................................... 52

VERSION, menu ADVANCED SETUP...................... 52

Vol.Interlock (Volume interlock), menu option ........... 46

Volume Trim, menu option........................................... 46

Volume, menu setup ..................................................... 50

W

WAC ............................................................................. 15

Wireless Direct.............................................................. 19

Y

YPAO............................................................................ 42

YPAO VOL..................................................................... 6

YPAO, menu setup ....................................................... 50

67 Fr

Español

PRECAUCIONES

ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS

INSTRUCCIONES.

La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales.

Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones.

Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.

• Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de

Yamaha.

• Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al producto.

• Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado.

ADVERTENCIA

Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.

Alimentación/cable de alimentación

• No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable de alimentación.

- No lo coloque cerca de una estufa o radiador.

- No lo doble excesivamente ni lo modifique.

- No lo raye.

- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.

Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

• No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.

• Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.

• Asegúrese de usar el cable de alimentación suministrado. Nunca use el cable de alimentación suministrado en otras unidades. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o averías.

• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.

• Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación.

• Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.

De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.

• Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.

No desmonte la unidad

• No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.

Advertencia sobre el agua

• No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes

(como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.

• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías.

Advertencia sobre el contacto con fuego

• No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.

Mantenimiento y cuidado

• No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que contengan gas inflamable para la limpieza o la lubricación. El gas inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puede provocar una explosión o un incendio.

Uso de pilas

• No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas.

• No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.

• No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. La pila podría explotar y con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.

• No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones.

• Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas.

Unidad inalámbrica

• No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.

• No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores.

i Es

Si observa cualquier anomalía

• Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de la corriente eléctrica. Si utiliza pilas, extráigalas todas de esta unidad.

- El cable/enchufe de alimentación está deteriorado.

- La unidad emite humo u olores no habituales.

- Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad.

- Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.

- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.

Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.

• Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningún impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada como consecuencia de una caída o un golpe, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.

ATENCIÓN

Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”.

Alimentación/cable de alimentación

• No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras.

• Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio.

• Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.

Instalación

• No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.

• No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en las partes superior/inferior para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías.

• Al instalar esta unidad:

- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.

- No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.

- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo.

- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado.

De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la unidad: al menos 30 cm en la parte superior, 20 cm en los laterales y 20 cm en la parte posterior.

• Asegúrese de que la parte superior esté colocada arriba. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de averías o de que la unidad se caiga y provoque lesiones.

• No coloque la unidad en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.

• Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado al unidad podría volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro.

• Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan.

PRECAUCIONES

• Cuando transporte o mueva la unidad, pida ayuda siempre a dos o más personas. No intente levantar usted solo la unidad ya que podría dañarse la espalda, sufrir otro tipo de lesiones o causar daños en la propia unidad.

Pérdida auditiva

• No utilice la unidad/los altavoces o los auriculares a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.

• Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.

• Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido, encienda siempre la unidad EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Por el mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague

PRIMERO la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces.

Mantenimiento

• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.

Precauciones de uso

• No inserte ningún material extraño, como un objeto metálico o papel en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA/a continuación, apague todos los amplificadores y receptores y solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de

Yamaha.

• No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados sobre ella.

Evite aplicar una fuerza excesiva a los botones, interruptores y conectores. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones o daños en la unidad.

• No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caídas.

Uso de pilas

• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Mezclar pilas nuevas con antiguas puede provocar incendios, quemaduras o inflamación a causa de fugas de fluido.

• No mezcle tipos diferentes de pilas, como pilas alcalinas con pilas de manganeso, pilas de diferentes fabricantes o tipos diferentes de pilas del mismo fabricante, porque existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamaciones debidas a las fugas de fluidos.

• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño podría tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrucciones, existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugas del fluido de las pilas.

• No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.

• Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a fugas de fluidos.

• Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugas del fluido de las pilas.

• Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido.

Atención

No toque la superficie marcada con esta etiqueta.

Es posible que la superficie se caliente durante el funcionamiento.

ii Es

Aviso

Aviso e información

Información

A continuación se incluyen puntos que deben observarse para evitar fallos del producto, daños, averías y pérdida de datos, además de para proteger el medioambiente.

Alimentación

• Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque se haya pulsado A (espera/encendido) para apagar, una mínima corriente aún sigue fluyendo.

Instalación

• No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos tales como televisores, radios o teléfonos móviles. De lo contrario, pueden producirse ruidos en esta unidad o en los televisores y radios.

• No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa (por ejemplo, el interior de un vehículo), que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De lo contrario, el panel de la unidad puede deformarse, sus componentes internos averiarse o presentar un funcionamiento inestable.

• Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos. Las señales digitales de esta unidad pueden interferir con otros equipos electrónicos.

• Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas metálicos, hornos de microondas y otros dispositivos inalámbricos.

Conexiones

• Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías.

• No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de las interfaces de audio digital para uso personal e industrial son diferentes. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces.

Manipulación

• No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De lo contrario, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse.

• Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene condensación puede producir averías.

Mantenimiento

• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar decoloraciones o deformaciones.

Pilas

• Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.

A continuación se incluye información de interés con respecto a este producto.

Acerca del contenido de este manual

• Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos.

• Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.

• El software podría ser modificado y actualizado sin previo aviso.

• La información marcada con el icono “ ADVERTENCIA” indica puntos que pueden provocar la muerte o lesiones graves si no se observan.

• La información marcada con el icono “ ATENCIÓN” indica puntos que pueden provocar lesiones si no se observan.

• La información incluida en las secciones “Aviso” indica puntos que deben observarse para evitar fallos del producto, daños, averías y pérdida de datos.

• La información incluida en las secciones “Nota” indica información suplementaria.

• Este manual describe los dispositivos “iPod touch”, “iPhone” y

“iPad” colectivamente como “iPhone”. (“iPhone” se refiere a “iPod touch”, “iPhone” y “iPad”, a menos que se especifique lo contrario).

• En este manual se utilizan ilustraciones de pantallas de menú en inglés como ejemplos.

iii Es

INTRODUCCIÓN

Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2

Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2

Accesorios suministrados........................................... 3

Controles y funciones ................................................. 4

Panel delantero............................................................... 4

Visor delantero............................................................... 6

Panel trasero................................................................... 7

Mando a distancia .......................................................... 8

PREPARACIÓN

Conexiones................................................................. 10

Conexión de dispositivos de audio .............................. 10

Conexión de los altavoces ........................................... 11

Conexión de las antenas de FM/AM (R-N803)........... 13

Conexión de la antena de DAB/FM (R-N803D) ......... 13

Conexión del cable de red............................................ 14

Preparación de una antena inalámbrica ....................... 14

Conexión del cable de alimentación ............................ 14

Encendido de la unidad................................................ 14

Conexión a una red................................................... 15

Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS............ 16

Configuración con el botón pulsador WPS del enrutador.................................................................. 17

Ajuste manualmente la conexión de red inalámbrica .............................................................. 18

Conexión de un dispositivo móvil directamente a la unidad (Wireless Direct).......................................... 19

Verifique el estado de la conexión de red.................... 20

Configuración MusicCast ............................................ 20

MANEJO BÁSICO

Reproducción ............................................................ 22

Reproducción de una fuente ........................................ 22

Cambio de la información del visor delantero............. 22

Operaciones con el panel delantero ............................. 23

Uso del temporizador para dormir............................... 24

Escucha de radio FM/AM........................................ 25

Sintonización de FM/AM ............................................ 25

Registro de emisoras de radio favoritas

(presintonías) ........................................................... 25

Sintonización Radio Data System

(solo modelos para Reino Unido y Europa) ............ 28

Escuchar radio DAB (R-N803D)............................. 29

Preparación de la sintonización de DAB ..................... 29

Selección de una emisora de radio DAB para recepción ................................................................. 29

Uso de la función presintonizada................................. 30

Visualización de la información de DAB.................... 31

Comprobación de intensidad de recepción de cada etiqueta de canal DAB............................................. 31

Reproducción de música con Bluetooth.................. 32

Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado) ... 32

Reproducción de contenido del dispositivo

Bluetooth ................................................................. 32

Desconexión de una conexión Bluetooth..................... 33

Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS) .......................................... 34

Ajuste del uso compartido de medios de archivos de música...................................................................... 34

Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 35

Contenido

Escucha de radio de Internet ...................................37

Reproducción de música del iPhone/iTunes a través de red (AirPlay)..........................................38

Reproducción de contenidos musicales del iPhone/ iTunes ...................................................................... 38

Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB....................39

Conexión de un dispositivo de almacenamiento

USB ......................................................................... 39

Reproducción del contenido del dispositivo de almacenamiento USB .............................................. 39

Registro de la canción/emisora en reproducción actual (función de presintonía) ............................41

Registro de una presintonía ......................................... 41

Recuperación de una presintonía ................................. 41

Borrado de una presintonía.......................................... 41

MANEJO AVANZADO

Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO) ..................................................42

Mensajes de error......................................................... 44

Mensajes de advertencia .............................................. 45

Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción

(menú Option)........................................................46

Elementos del menú Option ........................................ 46

Configuración de varias funciones

(menú Setup)..........................................................47

Elementos del menú Setup .......................................... 48

Network ....................................................................... 48

Bluetooth ..................................................................... 50

YPAO .......................................................................... 50

Volume ........................................................................ 50

AutoPowerStdby

(Auto Power Standby) ............................................. 51

ECO Mode ................................................................... 51

Configuración de los ajustes del sistema

(menú ADVANCED SETUP)...............................52

Elementos del menú ADVANCED SETUP ................ 52

Comprobación de la versión del firmware

(VERSION) ............................................................. 52

Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces

(SP IMP.)................................................................. 52

Selección del ID de mando a distancia

(REMOTE ID)......................................................... 52

Ajuste del paso de frecuencia del sintonizador (TU)... 53

Restablecimiento de los ajustes predeterminados

(INIT) ...................................................................... 53

Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 53

Actualización del firmware de la unidad a través de la red ......................................................54

INFORMACIÓN ADICIONAL

Resolución de problemas ..........................................55

Indicaciones de error en el visor delantero.............61

Dispositivos y formatos de archivo admitidos ........62

Dispositivos admitidos ................................................ 62

Formatos de archivo admitidos.................................... 62

Marcas comerciales...................................................63

Especificaciones .........................................................64

Índice ..........................................................................66

1 Es

INTRODUCCIÓN

Qué puede hacer con esta unidad

Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil.

Admite la reproducción no solo de fuentes de audio como un reproductor de CD o radio, sino también de dispositivos

Bluetooth y servicios de transmisión en red.

Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad

1

Internet

2

Servicio de transmisión

Módem

3

5

PC

AirPlay (iTunes)

Enrutador*

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Esta unidad

Dispositivo móvil

4

NAS

5

AirPlay

(iPhone/iPad/iPod touch)

6

Bluetooth

7

Dispositivo

USB

8

Reproductor de

CD, etc.

9

Radio

* Necesitará un enrutador inalámbrico de venta en el mercado (punto de acceso) si utiliza un dispositivo móvil.

1 Reproducción de la radio por Internet

(pág. 37)

2 Reproducción del servicio de transmisión

(consulte el suplemento de cada servicio.)

3 Reproducción de archivos de música

guardados en su PC (pág. 34)

4 Reproducción de archivos de música

guardados en su NAS (pág. 34)

5 Reproducción de archivos de música guardados en su iPod/iTunes con AirPlay

(pág. 38)

6 Reproducción de contenido de audio desde

dispositivos Bluetooth (pág. 32)

7 Reproducción de archivos de música

guardados en su dispositivo USB (pág. 39)

8 Reproducción de un componente externo

(pág. 10)

9 Escucha de radio (pág. 25, 29)

Nota

Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte “Conexiones” (pág. 10).

2 Es

Accesorios suministrados

Accesorios suministrados

Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.

Mando a distancia Antena de AM (R-N803) Antena de FM (R-N803) Antena de DAB/FM (R-N803D)

Pilas (x2)

(AA, R6, UM-3)

* Se suministra una de las anteriores dependiendo de la zona de compra.

Micrófono YPAO Cable de alimentación

R-N803/R-N803D

Manual de instrucciones

CD-ROM (modelo para Europa)

R-N803/R-N803D

Manual de instrucciones

(excepto modelo para Europa)

G

Network Receiver

* El cable de alimentación varía según la región en la que se realice la compra.

R-N803D

Guía de inicio rápida

(modelo para Europa)

G

Network Receiver

Réseau Ampli-Tuner

Сетевой ресивер

3 Es

Controles y funciones

Panel delantero

1 2 3 4 5 6 7 8 9 : A B C

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS

TREBLE

BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

1 A (alimentación)

Enciende/apaga la unidad.

2 Indicador de alimentación

Iluminación intensa: alimentación encendida

Iluminación suave: modo de espera

Apagado: alimentación apagada

Nota

Cuando no utilice esta unidad durante un periodo de tiempo prolongado, asegúrese de desconectarla de la corriente eléctrica.

Esta unidad consume una cantidad mínima de energía incluso en modo de espera.

3 Sensor del mando a distancia

Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.

4 DIMMER

Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione uno de los 5 niveles de brillo pulsando este botón de forma repetida.

5 DISPLAY

Selecciona la información que aparece en el visor

delantero (pág. 22).

6 MODE

Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o

estéreo automático (pág. 25).

7 MEMORY

Registra la emisora de radio actual como presintonizada si

TUNER está seleccionado como la fuente de entrada

(pág. 25, 30).

Registra la canción o emisora de transmisión en reproducción actual como presintonizada si NET o USB

están seleccionados como la fuente de entrada (pág. 41).

8 CLEAR

Borra una emisora de radio presintonizada si TUNER está

seleccionado como la fuente de entrada (pág. 27, 30).

Borra una emisora de radio presintonizada si NET o USB

están seleccionados como la fuente de entrada (pág. 41).

9 BAND

Ajusta la banda del sintonizador de radio si TUNER está

seleccionado como la fuente de entrada. (pág. 25, 29)

0 Visor delantero

Muestra información sobre el estado operativo de esta

unidad (pág. 6).

A PRESET j / i

Recupera una emisora de radio (pág. 27, 30) o una

canción/emisora de transmisión (pág. 41) presintonizadas.

B TUNING jj / ii

Selecciona la frecuencia de sintonización (pág. 25) o una

emisora de radio DAB (pág. 29) si TUNER está

seleccionado como la fuente de entrada.

C PURE DIRECT e indicador

Le permite escuchar una fuente con el sonido más puro

posible (pág. 23). El indicador situado encima se ilumina

y el visor delantero se apaga cuando está función está activada.

4 Es

Controles y funciones

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

D E F G H I J K L M N O

D Toma PHONES

Emite audio a los auriculares para la escucha en privado.

E Toma YPAO MIC

Para conectar el micrófono YPAO suministrado (pág. 42).

F SPEAKERS A/B

Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.

G Toma USB

Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB

(pág. 39).

H Selector INPUT

Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.

I Control BASS

Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias graves.

La posición central produce una respuesta plana (pág. 23).

J Control TREBLE

Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias agudas.

La posición central produce una respuesta plana (pág. 23).

K Control BALANCE

Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar los desequilibrios del sonido provocados por la posición de los altavoces o por

las condiciones de escucha de la habitación (pág. 23).

L Control LOUDNESS

Mantiene la gama tonal completa a cualquier nivel de

volumen (pág. 24).

Nota

El control LOUDNESS no funciona cuando está activada la

función de volumen YPAO (pág. 50).

M SELECT/ENTER

Gire el selector para seleccionar un valor numérico o ajuste y pulse el selector para confirmar.

N RETURN

Permite volver a la indicación anterior del visor delantero.

CONNECT

Se utiliza para registrar esta unidad en la red MusicCast

(pág. 20).

O Control VOLUME

Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.

5 Es

Controles y funciones

Visor delantero

1 2 3 4 5 6 7 8 9

STEREO TUNED

SLEEP

YPAO VOL.

A B

VOL. MUTE

L

SW

R

: : A B

Nota

• Si activa la alimentación de la unidad justo después de comprarla o inicializarla, la unidad mostrará “WAC” (Wireless

Accessory Configuration) en el visor delantero y pondrá en marcha la búsqueda automática de un dispositivo iOS. Consulte

“Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS” (pág. 16) para

ver información detallada sobre el dispositivo iOS y la conexión de red.

• Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando

DIMMER en el panel delantero (pág. 4).

1 Visualización de información

Indica el estado actual (como el nombre de entrada).

Puede cambiar la información que se muestra pulsando

DISPLAY en el panel delantero (pág. 22).

2 Indicador Bluetooth

Se ilumina cuando la unidad se conecta a un dispositivo

Bluetooth.

3 Indicador de intensidad de señal

Se ilumina cuando la unidad se conecta a una red inalámbrica o funciona como un punto de acceso. La intensidad de la señal de red inalámbrica se puede verificar mediante el estado del indicador.

4 Indicador SLEEP

Se ilumina cuando el temporizador para dormir está

activado (pág. 24).

5 Indicador STEREO

Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM estéreo.

6 Indicador TUNED

Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de emisora de radio FM/AM.

7 Indicador YPAO VOL.

Se ilumina cuando está activada la función de volumen

YPAO (pág. 50).

La función de volumen YPAO se activa automáticamente al poner en marcha la función YPAO.

8 Indicadores A/B

“A” se ilumina cuando se activa la salida de altavoces

SPEAKERS A, y “B” se ilumina cuando se activa la salida de altavoces SPEAKERS B.

9 Indicador de volumen

Indica el volumen actual.

0 Indicadores del cursor

Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están operativas actualmente.

A Indicadores de altavoces

Indican los altavoces por los que está saliendo señal durante la función YPAO.

A Altavoz delantero izquierdo (L)

S Altavoz delantero derecho (R)

L Altavoz de subgraves

B Indicador MUTE

Parpadea cuando se silencia el audio.

6 Es

Controles y funciones

Panel trasero

1 2 3 4 5 6 7 8

NETWORK

SPEAKERS

A

B

AC IN

2

OUT

IN

3

IN

1

IN

OUT

LINE

PHONO GND

CD

1

OPTICAL

2

ANTENNA

FM AM

1

COAXIAL

2

12V 0.1A

TRIGGER

OUT

SUBWOOFER

OUT

9 : A B C (R-N803)

1 Tomas LINE 1-3

Para conectarse a componentes de audio analógicos

(pág. 10).

2 Tomas PHONO

Para conectarse a un giradiscos (pág. 10).

3 Tomas OPTICAL 1/2

Para conectarse a componentes de audio equipados con

salida digital óptica (pág. 10).

4 Tomas COAXIAL 1/2

Para conectarse a componentes de audio equipados con

salida digital coaxial (pág. 10).

5 Toma NETWORK

Para conectarse a una red con un cable de red (pág. 14).

6 Antena inalámbrica

Para conectarse a un dispositivo de red de forma

inalámbrica (pág. 14).

7 VOLTAGE SELECTOR

(Solo para los modelos generales)

Seleccione la posición del conmutador de acuerdo con su

voltaje local (pág. 14).

8 Toma AC IN

Para conectar el cable de alimentación suministrado

(pág. 14).

9 Tomas CD

Para conectarse a un reproductor de CD, etc. (pág. 10).

0 Terminales ANTENNA

Para conectar las antenas de radio (pág. 13).

A Tomas TRIGGER OUT

Para conectar a un altavoz de subgraves que admita la

función de disparador (pág. 10).

B Toma SUBWOOFER OUT

Para conectarse a un altavoz de subgraves con

amplificador incorporado (pág. 10).

C Terminales SPEAKERS

Para conectar a los altavoces (pág. 10).

7 Es

Controles y funciones

Mando a distancia

1

2

3

4

5

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

6

ENTER

7

8

9

0

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

REPEAT SHUFFLE

A

B

C

D

E

1 Transmisor de señales infrarrojas

Envía señales infrarrojas.

2 SPEAKERS A/B

Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente.

3 Teclas selectoras de entrada

Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.

PHONO Tomas PHONO

COAX 1/2 Tomas COAXIAL1/2

BLUETOOTH Conexión Bluetooth

OPT 1/2

CD

LINE 1-3

TUNER

Tomas OPTICAL 1/2

Tomas CD

Tomas LINE 1-3

(R-N803) Sintonizador de FM/AM

NET

USB

(R-N803D) Sintonizador de FM/DAB

Fuente de red (pulse la tecla varias veces para seleccionar la fuente de red deseada)

Toma USB (en el panel delantero)

4 Teclas de radio

Permiten controlar la radio.

BAND Ajusta la banda del sintonizador de radio si

TUNER está seleccionado como la fuente de

entrada. (pág. 25, 29)

TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de sintonización

(pág. 25) o una emisora de radio DAB

(pág. 29) si TUNER está seleccionado como la

fuente de entrada.

5 Teclas de presintonía

MEMORY Registra la emisora de radio actual como presintonizada si TUNER está seleccionado

como la fuente de entrada (pág. 25, 30).

Registra la canción o emisora de transmisión en reproducción actual como presintonizada si

NET o USB están seleccionados como la

fuente de entrada (pág. 41).

PRESET j / i

Recupera una emisora de radio (pág. 27, 30) o

una canción/emisora de transmisión

presintonizadas (pág. 41).

6 Teclas de operación de menús

Teclas del cursor Seleccionan menús y parámetros, etc.

(B/C/D/E)

ENTER

RETURN

Confirma un elemento seleccionado.

Vuelve al estado anterior.

7 HOME

Se desplaza al nivel superior al seleccionar archivos de música, carpetas, etc.

8 SETUP

Muestra el menú “Setup” (pág. 47).

9 NOW PLAYING

Muestra información sobre la música al seleccionar archivos de música, carpetas, etc.

0 VOLUME +/–

Ajustan el volumen.

8 Es

Instalación de las pilas

Controles y funciones

A A (alimentación)

Enciende y apaga (espera) la unidad.

Nota

La tecla A (alimentación) del mando a distancia solo funciona cuando A (alimentación) del panel delantero está activado.

B SLEEP

Ajusta el temporizador para dormir (pág. 24).

C OPTION

Muestra el menú “Option” (pág. 46).

D MUTE

Silencia la salida de audio.

E Teclas de reproducción

Le permiten reproducir y realizar otras operaciones para fuentes de red, dispositivos Bluetooth y dispositivos USB.

Nota

Puede que las teclas de reproducción no funcionen dependiendo del dispositivo Bluetooth.

Nota

• Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del mando a distancia.

• Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las nuevas.

Rango operativo

El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido.

Es importante dirigir el mando a distancia directamente hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel delantero de esta unidad.

Aproximadamente

6 m

30° 30°

Mando a distancia

9 Es

PREPARACIÓN

Conexiones

Conexión de dispositivos de audio

Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente.

Asegúrese de utilizar cables RCA, cables ópticos o cables coaxiales para conectar componentes de audio.

ATENCIÓN

• No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las conexiones entre los componentes.

• No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría averiar esta unidad y/o los altavoces.

Reproductor de DVD, etc.

Reproductor de CD, etc.

Giradiscos

O

Salida de audio

(óptica digital) C

Salida de audio

(coaxial digital)

Salida de audio

GND

NETWORK

IN

1

IN

2

OUT

IN

3

OUT

LINE

PHONO GND

1

OPTICAL

2

ANTENNA

FM AM

1

COAXIAL

2

75

Ω

CD

12V 0.1A

TRIGGER

OUT

SUBWOOFER

OUT

SPEAKERS

A

B

Conexión del sistema

Salida de audio

Entrada de audio

Salida de audio

Grabadora de

CD, etc.

Reproductor de

CD, etc.

Altavoz de subgraves

Altavoces A

Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de esta unidad.

Altavoces B

10 Es

Nota

• No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido.

• Las tomas PHONO estén diseñadas para conectar un giradiscos con un cartucho MM.

• Conecte el giradiscos al terminal GND para reducir el ruido de la señal. Sin embargo, es posible que para algunos giradiscos oiga menos ruido sin la conexión GND.

• Si tiene un altavoz de subgraves Yamaha que admita una conexión de sistema, puede encender/apagar dicho altavoz a la vez que enciende/apaga esta unidad conectándolo a la toma

TRIGGER OUT con un cable con miniconector monoaural.

• Para evitar que la señal de audio entre en un bucle al conectar un dispositivo de grabación de audio, la señal de audio no se emite desde las tomas LINE 2 (OUT) cuando LINE 2 está seleccionado. Asimismo, la señal de audio no se emite desde las tomas LINE 3 (OUT) cuando LINE 3 está seleccionado.

Conexiones

Conexión de los cables de los altavoces

Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo (–) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el terminal positivo.

a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos.

b Afloje el terminal de los altavoces.

c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado

(superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.

d Apriete el terminal.

10 mm

Conexión de los altavoces

ATENCIÓN

Conecte los altavoces con la impedancia que se muestra a continuación. Si conecta los altavoces con una impedancia excesivamente baja, la unidad podría recalentarse. Puede cambiar el ajuste de impedancia de altavoces de esta unidad en “SP. IMP”

(pág. 52) en el menú ADVANCED SETUP.

Conexión de los altavoces

Impedancia de los altavoces

(SP IMP.)

4

MIN

8

MIN

(predeterminado)

4 Ω o superior 8 Ω o superior

SPEAKERS A o

SPEAKERS B

SPEAKERS A y

SPEAKERS B

Conexión de doble cable

8 Ω o superior

4 Ω o superior

16 Ω o superior

8 Ω o superior

Nota

Al insertar los cables de altavoz en los terminales de altavoz, inserte únicamente el cable pelado. Si inserta cable aislado, la conexión podría ser deficiente y no se escucharía el sonido.

Conexión mediante un conector tipo banana (solo para modelos para

Norteamérica, Australia y general)

Apriete el interruptor e inserte el conector tipo banana en el extremo del terminal correspondiente.

Conector tipo banana

11 Es

Conexiones

Conexión de doble cable

La conexión de doble cable separa el altavoz para graves de la sección combinada de rangos medios y agudos. Un altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con estas conexiones, los transductores de frecuencias medias y altas se conectan a un conjunto de terminales, y el transductor de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto de terminales.

Esta unidad

SPEAK

Altavoz

A

B

Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de la misma forma.

Nota

• Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o los cables de los altavoces. Consulte los manuales de instrucciones de los altavoces para obtener más información.

• Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS

A y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia para que los indicadores de altavoces (“A” y “B”) se iluminen en el visor delantero.

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

SPEAKERS A/B

SPEAKERS A/B

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

12 Es

Conexión de las antenas de FM/AM

(R-N803)

Conecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad.

Fije el extremo de la antena de FM a una toma de pared y coloque la antena de AM.

Antena de FM Antena de AM

Conexiones

Conexión de la antena de DAB/FM

(R-N803D)

Conecte la antena de DAB/FM suministrada a esta unidad y fije los extremos de la antena a una toma de pared.

Antena de DAB/FM

PHONO GND

1

OPTICAL

2

ANTENNA

FM AM

1

COAXIAL

2

75 Ω

PHONO GND

1

OPTICAL

2

ANTENNA

DAB FM

AM

1

COAXIAL

2

75 Ω

Nota

• Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una antena exterior.

• Desenrolle solo la longitud de cable necesaria de la unidad de antena de AM.

• Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.

Montaje de la antena de AM suministrada

Nota

• Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una antena exterior.

• La antena se debe extender horizontalmente.

Conexión de los cables de la antena de AM

1

Mantener pulsado

2

Insertar

13 Es

Conexiones

Conexión del cable de red

Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).

Nota

Utilice un cable STP, que significa Shielded Twisted Pair (par trenzado blindado), para evitar las interferencias electromagnéticas.

Internet Network Attached

Storage

(NAS)

WAN

Conexión del cable de alimentación

Una vez terminadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación suministrado a esta unidad y a continuación enchúfelo en una toma de CA (corriente alterna).

ADVERTENCIA

(Solo para el modelo general)

Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de que ajusta el conmutador VOLTAGE SELECTOR de esta unidad de acuerdo con su voltaje local. El ajuste incorrecto de VOLTAGE SELECTOR puede provocar un incendio y daños en esta unidad.

LAN

Módem

AC IN

Enrutador

PC

Dispositivo móvil

(como un iPhone)

Cable de red VOLTAGE SELECTOR

110 –120 V 220 –240 V

A la toma de CA

(corriente alterna) con el cable de alimentación

NETWORK

SPEAKERS

A

Esta unidad (parte trasera)

AC IN

(R-N803)

Preparación de una antena inalámbrica

Si utiliza una conexión de red o una conexión Bluetooth, levante la antena inalámbrica. Para obtener información sobre cómo conectar la unidad a una red inalámbrica,

consulte “Conexión a una red” (pág. 15). Para obtener

información sobre cómo utilizar esta unidad con un

dispositivo Bluetooth, consulte “Reproducción de música con Bluetooth” (pág. 32).

Encendido de la unidad

Pulse A (alimentación) en el panel delantero para encender la unidad.

A (alimentación)

NETW

ORK

Aviso

No ejerza una fuerza excesiva en la antena inalámbrica. Podría dañar la antena.

14 Es

Conexión a una red

Conexión a una red

Existen varios métodos para conectar la unidad a una red. Seleccione un método de conexión en función de su entorno.

Nota

• Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador) podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de seguridad o el firewall.

• Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.

• Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.

• Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión con un enrutador por cable para que la reproducción sea estable.

WAC (Wireless Accessory Configuration)

Si activa la alimentación de la unidad justo después de comprarla o inicializarla, la unidad utilizará automáticamente los ajustes de red del dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch) e intentará conectarse a una

LAN inalámbrica (a menos que la unidad ya esté conectada a una

LAN por cable).

WAC

R-N803 XXXXXX

Si tiene un dispositivo iOS, siga el procedimiento indicado en “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS” (pág. 16) desde el

paso 6.

Si tiene previsto conectar la unidad de forma inalámbrica mediante otro método, pulse RETURN para salir de la pantalla actual y, a continuación, continúe con una de las secciones siguientes.

Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso)

Conéctese a la red con el método especificado a continuación que se corresponda con su entorno.

Conexión con “MusicCast CONTROLLER”

Registre esta unidad en la red

MusicCast y haga la conexión de

red inalámbrica a la vez (pág. 20)

Conexión con el ajuste de Wi-Fi del dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch)

Comparta el ajuste de Wi-Fi del

dispositivo iOS (pág. 16)

Conexión con la configuración del botón pulsador WPS en el enrutador inalámbrico

(o punto de acceso)

Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso) sin configuración del botón pulsador WPS

Utilice la configuración del botón

pulsador WPS (pág. 17)

Ajuste la conexión de red

manualmente (pág. 18)

15 Es

Conexión a una red

Conexión con el enrutador por cable

Conexión con la función del servidor DHCP del enrutador

Puede conectarse a la red simplemente realizando una

conexión LAN por cable (pág. 14)

Nota

• Puede configurar los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) en “IP Address” (pág. 49) en el menú “Setup”.

• Si quiere utilizar una conexión LAN con cable cuando se ha hecho una conexión inalámbrica, en el menú “Setup” ajuste “Connection”

(pág. 48) en “Wired”.

Conexión sin un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso)

Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil

(Wireless Direct)

Conéctese de forma inalámbrica

con Wireless Direct (pág. 19)

Nota

Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso).

Para reproducir contenido desde Internet o para actualizar el firmware de esta unidad a través de la red, conecte esta unidad a una red con un enrutador por cable o con un enrutador inalámbrico (punto de acceso).

Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS

Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica aplicando los ajustes de conexión en dispositivos iOS

(iPhone/iPad/iPod touch).

Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso).

MEMORY

PRESET

Teclas del cursor

B / C

ENTER

SETUP

ENTER

HOME RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

NOW PLAYING MUTE

RETURN

Nota

• Si configura una conexión inalámbrica con este método, se inicializarán todos los ajustes de red.

• Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso, utilice otro método de conexión.

1

Pulse SETUP.

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER.

Nota

Para volver al estado anterior, pulse RETURN.

3

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER.

4

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.

5

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Share Setting” y pulse ENTER dos veces.

WIRELESS

Share Setting

SHARE

Wireless(WAC)

Nota

Una vez conectado a una red por cable, en el visor delantero aparecen “LAN CABLE” y “Pls disconnect”. En ese caso, desconecte el cable de red de la unidad y a continuación pulse

ENTER.

16 Es

6

En el dispositivo iOS, seleccione la unidad como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi.

Ejemplo (iOS 10)

Nombre de esta unidad

7

Compruebe la red seleccionada actualmente y pulse “Next”.

Pulse aquí para iniciar la configuración.

Conexión a una red

Configuración con el botón pulsador

WPS del enrutador

Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica con una pulsación del botón WPS.

Nota

Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP o WPA2-TKIP.

En tal caso, utilice otro método de conexión.

MEMORY

PRESET

Teclas del cursor

B / C

ENTER

ENTER

SETUP

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

Red seleccionada actualmente

Una vez finalizado el proceso de uso compartido, la unidad se conecta automáticamente a la red (punto de acceso) seleccionada.

Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad

está conectada a una red inalámbrica (pág. 20).

1

Pulse SETUP.

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER.

Nota

Para volver al estado anterior, pulse RETURN.

3

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER.

4

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.

WIRELESS

WPS

5

Pulse ENTER dos veces.

“Connecting” aparece en el visor delantero.

6

Pulse el botón WPS en el enrutador inalámbrico (punto de acceso).

Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed” aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red

inalámbrica (pág. 20).

Si aparece “Not connected”, repita el procedimiento desde el paso 1 o intente otro método de conexión.

7

Para salir del menú, pulse SETUP.

Acerca de WPS

WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la

Wi-Fi Alliance que permite la configuración sencilla de una red doméstica inalámbrica.

17 Es

Conexión a una red

Ajuste manualmente la conexión de red inalámbrica

Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe el método de seguridad y la contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de acceso).

MEMORY

PRESET

PRESET j / i

Teclas del cursor

B / C / D / E

ENTER

SETUP

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

1

Pulse SETUP.

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER.

Nota

Para volver al estado anterior, pulse RETURN.

3

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER.

4

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.

5

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Manual Setting” y pulse ENTER.

MANUAL

SSID

6

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “SSID” y pulse ENTER.

SSID

7

Utilice las teclas del cursor para introducir el

SSID en el enrutador inalámbrico (punto de acceso) y pulse RETURN para volver al estado anterior.

Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un carácter.

Pulse PRESET i para insertar un carácter y PRESET j para borrarlo.

8

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Security” y pulse ENTER.

SECURITY

WPA2-PSK(AES)

9

Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar el método de seguridad deseado y pulse RETURN.

Ajustes

None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode

Nota

Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a que la comunicación no está cifrada.

10

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.

KEY

11

Utilice las teclas del cursor para introducir la contraseña en el enrutador inalámbrico

(punto de acceso) y pulse RETURN para volver al estado anterior.

Si selecciona “WEP” en el paso 9, introduzca una cadena de 5 o 13 caracteres, o bien 10 o 26 dígitos hexadecimales.

Si selecciona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed Mode” en el paso 9, introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64 dígitos hexadecimales.

Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un carácter.

Pulse PRESET i para insertar un carácter y PRESET j para borrarlo.

12

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connect[ENTER]” y pulse

ENTER para guardar el ajuste.

Si no se puede hacer la conexión de red inalámbrica, es posible que el SSID o la contraseña no sean correctos. Repita desde el paso 6.

Verifique si la unidad está conectada a una red

inalámbrica (pág. 20).

13

Para salir del menú, pulse SETUP.

18 Es

Conexión de un dispositivo móvil directamente a la unidad

(Wireless Direct)

Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar como un punto de acceso de red inalámbrica al que pueden conectarse directamente los dispositivos móviles.

MEMORY

PRESET

PRESET j / i

Teclas del cursor

B / C / D / E

ENTER

SETUP

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

Nota

Al hacer una conexión Wireless Direct, no se puede conectar esta unidad ni el dispositivo móvil a Internet, por lo que servicios como la radio de Internet no estarán disponibles.

1

Pulse SETUP.

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER.

Nota

Para volver al estado anterior, pulse RETURN.

3

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connection” y pulse ENTER.

4

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “WirelesDirect” y pulse ENTER.

W DIRECT

SSID

5

Pulse ENTER para comprobar el SSID en esta unidad y pulse RETURN para volver al estado anterior.

6

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Security” y pulse ENTER.

SECURITY

WPA2-PSK(AES)

Conexión a una red

7

Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar el método de seguridad deseado y pulse RETURN.

Ajustes

None, WPA2-PSK (AES)

Nota

• Si selecciona “None”, continúe al paso 10.

• Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a que la comunicación no está cifrada.

8

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.

KEY

9

Utilice las teclas del cursor para introducir la contraseña en esta unidad y pulse RETURN para volver al estado anterior.

Introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64 dígitos hexadecimales.

Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un carácter.

Pulse PRESET i para insertar un carácter y PRESET j para borrarlo.

10

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Connect[Enter]” y pulse ENTER para guardar el ajuste.

11

Configure los ajustes de Wi-Fi de un dispositivo móvil.

Para ver información detallada sobre los ajustes del dispositivo móvil, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo.

(1) Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil.

(2) Seleccione el SSID de esta unidad de la lista de puntos de acceso disponibles.

(3) Cuando se le solicite una contraseña, introduzca la contraseña mostrada en el paso 9.

Si no se puede hacer la conexión Wireless Direct, es posible que la contraseña no sea correcta. Configure de nuevo los ajustes de Wi-Fi del dispositivo móvil.

12

Para salir del menú, pulse SETUP.

19 Es

Conexión a una red

Verifique el estado de la conexión de red

Realice el siguiente procedimiento para verificar la conexión de la unidad a una red.

MEMORY

PRESET

Teclas del cursor

B / C

ENTER

SETUP

ENTER

HOME RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

NOW PLAYING MUTE

RETURN

1

Pulse SETUP.

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER.

Nota

Para volver al estado anterior, pulse RETURN.

3

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Information” y pulse ENTER.

4

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “STATUS”.

STATUS

Connect

Si aparece “Connect”, la unidad está conectada a una red. Si aparece “Disconnect”, restablezca la conexión.

5

Para salir del menú, pulse SETUP.

Configuración MusicCast

Acerca de MusicCast

Utilice MusicCast para compartir música entre dispositivos compatibles con MusicCast en varias habitaciones.

Con la aplicación específica “MusicCast

CONTROLLER” se puede disfrutar fácilmente de la música almacenada en un teléfono inteligente o en un servidor multimedia (un ordenador personal o un servidor

NAS) y de radio de Internet (servicios de transmisión) en cualquier lugar de la casa.

• Todos los dispositivos compatibles con MusicCast pueden controlarse desde la aplicación específica

“MusicCast CONTROLLER”.

• Pueden vincularse múltiples dispositivos que admitan

MusicCast CONTROLLER situados en habitaciones distintas para que reproduzcan música a la vez.

• Admite la reproducción de música a través de radio de

Internet (servicios de transmisión).

• Ajustes de red para dispositivos que admiten MusicCast.

Visite el siguiente sitio web para más información sobre

MusicCast y sobre qué dispositivos son compatibles: http://www.yamaha.com/musiccast/

Nota

Para obtener más información sobre MusicCast, descargue la Guía de instalación de MusicCast desde el sitio web de descargas de Yamaha.

http://download.yamaha.com/

MusicCast CONTROLLER

Para utilizar la funcionalidad de red con un dispositivo que admita MusicCast, tendrá que usar la aplicación específica para dispositivos móviles “MusicCast CONTROLLER”.

Busque e instale “MusicCast CONTROLLER” (gratis) en el App Store o en Google Play.

Registro en la red MusicCast

Registre esta unidad en la red MusicCast.

Al mismo tiempo, configure los ajustes de conexión de red inalámbrica de esta unidad.

Nota

Serán necesarios el SSID y la contraseña de la red inalámbrica.

1

En su dispositivo móvil, inicie “MusicCast

CONTROLLER” y toque “Setup”.

Nota

Si ya ha conectado a la red otros dispositivos compatibles con MusicCast, toque “ ” (Ajustes) y a continuación

“Add New Device”.

20 Es

2

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de “MusicCast CONTROLLER” y a continuación mantenga pulsado CONNECT en el panel delantero de esta unidad durante

5 segundos.

CONNECT

3

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de “MusicCast CONTROLLER” para configurar la red.

Con esto se completa el registro en la red MusicCast y los ajustes de conexión de red inalámbrica.

Utilice “MusicCast CONTROLLER”para reproducir música.

Nota

• No es posible transmitir sonido DSD ni AirPlay. Solo se puede reproducir música desde esta unidad.

• Cuando Pure Direct está activado (pág. 23), solo se pueden

reproducir fuentes de red (como, por ejemplo, radio de

Internet), fuentes de dispositivos Bluetooth y fuentes de dispositivos de almacenamiento USB a través de la red

MusicCast.

Conexión a una red

21 Es

MANEJO BÁSICO

Reproducción

Reproducción de una fuente

SPEAKERS A/B

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

HOME

TUNING

RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

A (alimentación)

Teclas selectoras de entrada

Cambio de la información del visor delantero

Al seleccionar una fuente de red o USB como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

VOLUME

1

Pulse una de las teclas selectoras de entrada para seleccionar la fuente de entrada que se va a escuchar.

2

Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B para seleccionar los altavoces A o los altavoces B.

Cuando están activados los altavoces A, en el visor delantero aparece “SPEAKERS A:On”.

Cuando están activados los altavoces B, en el visor delantero aparece “SPEAKERS B:On”.

Nota

• Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están utilizando a la vez (A y B), pulse SPEAKERS A y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia de modo que se iluminen los indicadores “A” y “B” en el visor delantero.

• Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.

3

Reproduzca la fuente.

4

Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de salida del sonido.

Nota

Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS,

TREBLE, BALANCE y LOUDNESS o el conmutador PURE

DIRECT del panel delantero.

5

Cuando finalice la operación, pulse A

(alimentación) en el panel delantero para apagar la alimentación.

Al pulsar A (alimentación) en el mando a distancia, esta unidad se ajusta en el modo de espera.

DISPLAY

1

Pulse DISPLAY.

Cada vez que se pulsa la tecla, el elemento mostrado cambia.

INFO

Track

A

Unos 3 segundos después, aparece la información correspondiente para el elemento que se muestra.

SERVER

Track #1

Fuente de entrada

Bluetooth

Server

AirPlay

USB

Net Radio

Elemento

A

Track (título de la canción), Artist (nombre del artista), Album (nombre del álbum)

Track (título de la canción), Artist (nombre del artista), Album (nombre del álbum),

Time

Track (título de la canción), Album

(nombre del álbum), Hora, Station (nombre de la emisora)

Nota

Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad.

22 Es

Operaciones con el panel delantero

Reproducción

Ajuste de los controles BASS y TREBLE

Sonido de alta fidelidad puro

(Pure Direct)

Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado, envía las señales de entrada desde sus fuentes de audio de modo que las señales omiten los controles BASS,

TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, lo que elimina cualquier alteración de las señales de audio y crea el sonido más puro posible.

El indicador PURE DIRECT se ilumina y el visor delantero se apaga después de unos segundos.

Conmutador PURE DIRECT

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY

BASS

MODE MEMORY CLEAR

TREBLE

BAND

BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Nota

• Cuando el conmutador PURE DIRECT está activado, el visor delantero se apaga.

• Los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS no funcionan mientras PURE DIRECT está activado.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

BASS TREBLE

Los controles BASS y TREBLE ajustan la respuesta de las frecuencias altas y bajas.

La posición central produce una respuesta plana.

Control BASS

Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de frecuencia baja), gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados graves, gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj para suprimirlos.

Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 Hz)

Control TREBLE

Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de frecuencia alta), gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentarlos. Cuando note que hay demasiados agudos, gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj para suprimirlos.

Rango de control: De –10 dB a +10 dB (20 kHz)

Ajuste del control BALANCE

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

BALANCE

El control BALANCE ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido provocado por la posición de los altavoces o por las condiciones de escucha de la habitación.

Nota

Si gira el control BALANCE hacia el extremo L (izquierda) o R

(derecha), se silencia el canal del lado contrario.

23 Es

Reproducción

Ajuste del control LOUDNESS

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Uso del temporizador para dormir

Utilice esta característica para ajustar automáticamente la unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o grabando una fuente.

LOUDNESS VOLUME

Conserve una gama tonal completa con cualquier nivel de volumen para compensar la pérdida de sensibilidad del oído humano de las gamas de frecuencia alta y baja con un volumen bajo.

Nota

El control LOUDNESS no funciona cuando está activada la

función de volumen YPAO (pág. 50).

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

A

(alimentación)

SLEEP

ATENCIÓN

Si el conmutador PURE DIRECT se activa con el control

LOUDNESS definido a un determinado nivel, las señales de entrada omiten el control LOUDNESS, lo que provoca un aumento repentino del nivel de salida del sonido. Para evitar lesiones en sus oídos o daños en los altavoces, asegúrese de pulsar el conmutador PURE DIRECT después de bajar el nivel de salida del sonido o después de comprobar que el control

LOUDNESS se ha ajustado correctamente.

1

Ajuste el control LOUDNESS en la posición

FLAT.

Nota

El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a distancia.

1

Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la unidad pase al modo de espera.

Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero cambiará como se muestra a continuación.

Sleep 120 min.

Sleep 90 min.

Sleep Off Sleep 30 min.

Sleep 60 min.

El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el tiempo del temporizador para dormir.

2

Gire el control VOLUME en el panel delantero

(o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el nivel de salida del sonido en el nivel de escucha más alto con el que desea escuchar.

3

Gire el control LOUDNESS hasta obtener el volumen deseado.

A SLEEP

VOL.

Sleep 120min.

Si el temporizador para dormir está ajustado, el indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.

Nota

• Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep

Off”.

• El ajuste del temporizador para dormir también se puede cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al modo de espera.

Nota

Después de ajustar el control LOUDNESS, podrá escuchar la música con su nivel de volumen preferido. Si el efecto del ajuste del control LOUDNESS es demasiado intenso o débil, reajuste el control LOUDNESS.

24 Es

Escucha de radio FM/AM

Nota

El R-N803D no incluye sintonizador de AM.

Sintonización de FM/AM

Escucha de radio FM/AM

Mejora de la recepción de FM (modo FM)

Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a mono para mejorar la recepción.

TUNER

BAND

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

TUNING jj / ii

1

Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.

2

Pulse BAND repetidamente para seleccionar la banda de recepción (FM o AM).

3

Pulse TUNING jj / ii para ajustar una frecuencia.

Para buscar emisoras automáticamente, pulse y mantenga pulsado TUNING jj / ii durante un segundo.

Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión en estéreo, el indicador “STEREO” también se iluminará.

STEREO TUNED

A

FM 98.50MHz

VOL.

Frecuencia

Nota

• Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de sintonización no se detiene en la emisora deseada.

• Cuando la recepción de radio FM es inestable, puede mejorar cambiando el modo FM (FM Mode) a “Mono”.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY

BASS

MODE MEMORY CLEAR

TREBLE

BAND

BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

MODE

1

Pulse MODE repetidamente para seleccionar

“Stereo” (modo estéreo automático) o

“Mono” (modo mono) cuando en la unidad se sintonice una emisora de radio FM.

Si se selecciona “Mono”, las emisiones de FM se escucharán con sonido mono.

Nota

El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras se escucha una emisora en modo estéreo.

Registro de emisoras de radio favoritas (presintonías)

Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como presintonías. Una vez que haya registrado las emisoras, puede sintonizarlas fácilmente seleccionando el número correspondiente.

Con la función de presintonía automática (Auto Preset), puede registrar automáticamente emisoras de radio FM que tengan señales fuertes. En el caso de las emisoras de radio AM o FM con señales débiles, regístrelas

manualmente (pág. 26).

Registro automático de emisoras de radio FM (presintonía automática)

Nota

• Al registrar emisoras de radio automáticamente, puede que se sobrescriban las emisoras de radio ya registradas en ese momento en los números de presintonía.

• Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a utilizar el método de presintonización manual.

• Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la característica de presintonización automática se escucharán en estéreo.

• (Solo modelos para Reino Unido y Europa)

Solo las emisoras de Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos) se pueden presintonizar automáticamente.

25 Es

Escucha de radio FM/AM

TUNER

BAND

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

Registro manual de una emisora de radio

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

PRESET j / i MEMORY PRESET j / i

Teclas del cursor

B / C

ENTER

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

OPTION

1

Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.

2

Pulse OPTION en el mando a distancia.

Aparecerá el menú “Option” (pág. 46).

3

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Auto Preset” y a continuación pulse ENTER.

OPTION

Auto Preset

A

READY

01:FM 87.5 MHz

A

Número de presintonía Frecuencia

VOL.

VOL.

La unidad comenzará el barrido de la banda de FM unos 5 segundos después a partir de la frecuencia más baja.

Para comenzar el barrido inmediatamente, mantenga pulsado ENTER.

Nota

• Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o la tecla del cursor (B/C) en el mando a distancia.

• Para cancelar el barrido, pulse BAND o RETURN.

Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en pantalla y después se regresa al estado original.

HOME RETURN

RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

1

Siga las indicaciones de “Sintonización de

FM/AM” (pág. 25) para sintonizar la emisora

de radio deseada.

2

Pulse MEMORY.

Nota

Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos, omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es decir, el número de presintonía siguiente al último utilizado).

3

Pulse PRESET j / i para seleccionar el número de presintonía en el que se registrará la emisora.

Si selecciona un número de presintonía sin emisora registrada, aparecerá el mensaje “Empty”.

9850

02:Empty

STEREO TUNED

A

VOL.

“Empty” (sin uso) o la frecuencia registrada actualmente

4

Pulse MEMORY.

Una vez completado el registro, el visor regresa a su estado original.

Nota

Para cancelar el registro, pulse RETURN.

26 Es

Recuperación de una emisora presintonizada

Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizando la presintonización automática o manual de emisoras.

TUNER

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

Escucha de radio FM/AM

3

Utilice las teclas del cursor para seleccionar

“Clear Preset” y pulse ENTER.

OPTION

Clear Preset

4

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar la emisora presintonizada que se vaya a borrar y pulse ENTER.

STEREO TUNED

CLEAR

01:FM 98.50MHz

Emisora preajustada que se va a borrar

A

VOL.

VOL.

PRESET j / i

1

Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.

2

Pulse PRESET j / i para seleccionar un número de presintonía.

Nota

• Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas.

• “No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras registradas.

Borrado de una emisora presintonizada

Borre las emisoras de radio registradas en los números de presintonía.

En el mando a distancia

Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece

“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente número de presintonía en uso.

CLEAR

01:Cleard VOL.

5

Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado todas las emisoras preajustadas.

6

Para salir del menú “Option”, pulse OPTION.

En el panel delantero

TUNER

Teclas del cursor

B / C

ENTER

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

OPTION

1

Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.

2

Pulse OPTION.

INPUT CLEAR PRESET j / i SELECT/

ENTER

1

Gire el selector INPUT para seleccionar

“TUNER” como la fuente de entrada.

2

Pulse CLEAR.

3

Pulse PRESET j / i para seleccionar la emisora presintonizada que se vaya a borrar y pulse CLEAR.

STEREO TUNED

CLEAR

01:FM 98.50MHz

Emisora presintonizada que se va a borrar

VOL.

Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Cleared”

(borrada).

CLEAR

01:Cleard VOL.

27 Es

Escucha de radio FM/AM

Sintonización Radio Data System

(solo modelos para Reino Unido y

Europa)

Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países. La unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio

Data System, como “Program Service”, “Program Type”,

“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System.

Visualización de la información de Radio

Data System

Nota

“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock

Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio

Radio Data System.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

DISPLAY

1

Sintonice la emisora de Radio Data System que desee.

Nota

Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras

de Radio Data System (pág. 25).

2

Pulse DISPLAY.

Cada vez que se pulsa la tecla, el elemento mostrado cambia.

STEREO

INFO

Program Type

TUNED

A

Nombre de elemento

VOL.

Unos 3 segundos después, aparece la información correspondiente para el elemento que se muestra.

,9850

CLASSICS

STEREO TUNED

A

Información

VOL.

Program Service Nombre del servicio de programas

Program Type

Radio Text

Clock Time

Frequency

Tipo del programa actual

Información sobre el programa actual

Hora

Frecuencia

28 Es

Escuchar radio DAB (R-N803D)

Escuchar radio DAB (R-N803D)

DAB (Digital Audio Broadcasting) utiliza señales digitales para conseguir un sonido más claro y una recepción más estable en comparación con las señales analógicas. Esta unidad también puede recibir DAB+ (una versión mejorada de DAB) que permite sumar las emisoras que utilizan el códec de audio MPEG-4 (AAC+), que tiene un método de transmisión más eficiente.

Selección de una emisora de radio

DAB para recepción

Puede seleccionar una emisora de radio DAB entre las emisoras almacenadas en la exploración inicial.

LINE 1 LINE 2 LINE 3

Nota

Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz).

TUNER

BAND

TUNER NET

BAND

TUNING

USB

TUNING jj / ii

MEMORY

Preparación de la sintonización de

DAB

PRESET

ENTER

Antes de sintonizar emisoras DAB, se debe realizar un barrido inicial. Al seleccionar DAB por primera vez, el barrido inicial se realiza automáticamente.

Para escuchar una emisora DAB, conecte la antena como

se describe en “Conexión de la antena de DAB/FM

(R-N803D)” (pág. 13).

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

1

Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como la fuente de entrada.

2

Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.

3

Pulse TUNING jj / ii para seleccionar una emisora de radio DAB.

TUNER

BAND

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

DAB

BBC Radio 4

A

VOL.

ENTER

Nota

• “Off Air” aparece cuando la emisora de radio DAB seleccionada no se encuentra disponible en ese momento.

• Cuando la unidad recibe una emisora secundaria, aparece “2” junto a “DAB”.

1

Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.

2

Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.

Comienza el barrido inicial. Durante el barrido, el progreso se muestra en el visor delantero.

Una vez finalizado el barrido, la parte superior de la lista de las emisoras escaneadas aparece en el visor delantero.

Nota

• Si no se encuentra ninguna emisora de radio DAB con un barrido inicial, “Not Found” aparecerá en el visor delantero, seguido de “Off Air”. Pulse BAND dos veces para volver a seleccionar la banda de DAB y realice un nuevo barrido.

• Se puede comprobar la intensidad de recepción de cada etiqueta

de canal DAB (pág. 31).

• Para volver a realizar una exploración inicial después de que ya se hayan almacenado algunas emisoras de radio DAB,

seleccione “Initiate Scan” (pág. 46) en el menú “OPTION”. Si

vuelve a realizar un barrido inicial, se borrarán las emisoras de radio DAB actualmente registradas en los números de presintonía.

29 Es

Escuchar radio DAB (R-N803D)

Uso de la función presintonizada

Puede registrar hasta 40 emisoras de radio DAB como emisoras presintonizadas.

Una vez registradas las emisoras, puede sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías.

Nota

Puede registrar hasta 40 emisoras de radio favoritas en cada banda, DAB y FM.

TUNER NET USB

TUNER

BAND

MEMORY

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

PRESET j / i

Teclas del cursor

B / C

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP

VOLUME

OPTION

RETURN

OPTION

Registro de una emisora de radio DAB

Seleccione una emisora de radio DAB y regístrela en un número de presintonía.

1

Siga las indicaciones de “Selección de una emisora de radio DAB para recepción”

(pág. 29) para sintonizar la emisora de radio

DAB deseada.

2

Pulse MEMORY.

Nota

Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos, omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es decir, el número de presintonía siguiente al último utilizado).

3

Pulse PRESET j / i para seleccionar el número de presintonía en el que se registrará la emisora.

Si selecciona un número de presintonía sin emisora registrada, aparecerá “Empty”.

Si selecciona un número de presintonía que ya tenga registrada una emisora, aparecerá el mensaje “Overwrite?”.

MEMORY

02:Empty

A

VOL.

“Empty” (sin uso ) o “Overwrite?” (en uso)

4

Pulse MEMORY.

Una vez completado el registro, el visor regresa a su estado original.

Nota

Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna operación durante alrededor de 30 segundos.

Recuperación de una emisora presintonizada

Puede sintonizar una emisora de radio DAB registrada seleccionando su número de presintonía.

1

Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como la fuente de entrada.

2

Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.

3

Pulse PRESET j / i para seleccionar la emisora de radio DAB deseada.

A

VOL.

PRESET:01

Nota

• Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas.

• Si esta unidad no tiene ninguna emisora presintonizada, se muestra “No Presets”.

Borrado de emisoras de radio DAB presintonizadas

Borre emisoras de radio DAB registradas en los números de presintonía.

1

Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como la fuente de entrada.

2

Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.

3

Pulse OPTION.

4

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER.

5

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar la emisora presintonizada DAB que vaya a borrar y pulse ENTER.

Si la emisora de radio DAB presintonizada se ha borrado, aparece “Cleared” y se muestra el siguiente número de presintonía en uso.

6

Repita el paso 5 hasta que se hayan borrado todas las emisoras de radio DAB presintonizadas.

7

Para salir del menú “OPTION”, pulse

OPTION.

30 Es

Visualización de la información de DAB

Esta unidad puede recibir diversos tipos de información de

DAB cuando está sintonizada una emisora de radio DAB.

PHONES SPEAKERS

A B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET

BASS TREBLE BALANCE

TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

Escuchar radio DAB (R-N803D)

Comprobación de intensidad de recepción de cada etiqueta de canal

DAB

Se puede comprobar la intensidad de recepción de cada etiqueta de canal DAB (de 0 [sin recepción] a 100 [la mejor]).

TUNER NET USB

TUNER

BAND

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

DISPLAY

1

Seleccione “TUNER” como la fuente de entrada y sintonice la emisora de radio DAB deseada.

2

Pulse DISPLAY en el panel delantero.

Cada vez que se pulsa la tecla, el elemento mostrado cambia.

DAB

Program Type

Nombre de elemento

Unos 3 segundos después, aparece la información correspondiente.

DAB

SPORT

Información

Teclas del cursor

B / C

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP OPTION

VOLUME

OPTION

1

Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como la fuente de entrada.

2

Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.

3

Pulse OPTION.

4

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Tune Aid” y pulse ENTER.

5

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar la etiqueta de canal DAB deseada.

TUNE AID

12B Level: 80

Etiqueta de canal DAB Intensidad de recepción

6

Para salir del menú “OPTION”, pulse

OPTION.

Elemento Información

Nombre de emisora Service Label

(Etiqueta de servicio)

DLS

(Dynamic Label Segment,

Segmento de etiqueta dinámico)

Información sobre la emisora

Ensemble Label

(Etiqueta de conjunto)

Nombre de conjunto

Program Type

(Tipo de programa)

Género de emisora

Date And Time

(Fecha y hora)

Fecha y hora actuales

Audio Mode

(Modo de audio)

Modo de audio (mono/estéreo) y velocidad de transferencia

Etiqueta de canal y frecuencia CH Label/Freq.

(Etiqueta de canal/ frecuencia)

Signal Quality

(Calidad de señal)

Calidad de recepción de la señal (de

0 [sin recepción] a 100 [la mejor])

Nota

Es posible que parte de esta información no esté disponible en función de la emisora de radio DAB seleccionada.

31 Es

Reproducción de música con Bluetooth

En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos móviles).

Consulte también el manual de instrucciones de su dispositivo Bluetooth.

3

En el dispositivo Bluetooth, seleccione la unidad (nombre de red) de la lista de dispositivos disponibles.

Después de haber finalizado el emparejado y si la unidad está conectada al dispositivo Bluetooth, en el visor delantero aparece “Connected” y el indicador

Bluetooth se iluminará.

Esta unidad Dispositivo Bluetooth

(como dispositivos móviles)

BLUETOOTH

Connected

A

VOL.

Nota

• Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” (pág. 50)

en el menú “Setup” en “On” (ajuste predeterminado).

• Puede que la unidad no detecte un dispositivo Bluetooth o que algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del modelo.

• Puede transmitir audio a auriculares o altavoces Bluetooth con

“MusicCast CONTROLLER” (pág. 20). La salida de audio solo

se puede seleccionar desde “MusicCast CONTROLLER”.

Conexión de un dispositivo

Bluetooth (emparejado)

Nota

• Si se necesita una contraseña, escriba el número “0000”.

• Puede cambiar el nombre de red de esta unidad en “Network

Name” (pág. 49) en el menú “Setup”.

Reproducción de contenido del dispositivo Bluetooth

Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente:

• El emparejado se ha completado.

• La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está activada.

Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, será necesario realizar la operación de emparejado. El emparejado es una operación para registrar con antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez finalizado el emparejado, las siguientes conexiones serán fáciles incluso después de haber desconectado la conexión

Bluetooth.

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

REPEAT SHUFFLE

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

OPT 1 OPT 2 CD

BLUETOOTH

Teclas de reproducción

1

Pulse BLUETOOTH para seleccionar

“Bluetooth” como fuente de entrada.

Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado, desconecte la conexión Bluetooth antes de realizar la operación de emparejado.

2

Active la función Bluetooth del dispositivo

Bluetooth.

1

Pulse BLUETOOTH para seleccionar

“Bluetooth” como fuente de entrada.

Nota

Si la unidad detecta el dispositivo Bluetooth conectado anteriormente, la unidad se conecta automáticamente al dispositivo Bluetooth después del paso 1. Para establecer otra conexión Bluetooth, finalice primero la conexión Bluetooth actual.

32 Es

2

Utilice el dispositivo Bluetooth para establecer una conexión Bluetooth.

Seleccione el nombre de modelo de la unidad de la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo.

Una vez establecida la conexión, se iluminará el indicador Bluetooth en el visor delantero.

Nota

Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a realizar el emparejado.

3

Utilice el dispositivo Bluetooth para reproducir música.

Nota

Puede usar las teclas de reproducción del mando a distancia para controlar la reproducción.

Desconexión de una conexión

Bluetooth

Siga los procedimientos indicados a continuación para desconectar una conexión Bluetooth.

• Desactive la función Bluetooth del dispositivo

Bluetooth.

• Mantenga pulsado BLUETOOTH en el mando a distancia durante al menos 3 segundos.

• Seleccione una fuente de entrada distinta de

“Bluetooth” en la unidad.

Reproducción de música con Bluetooth

Bluetooth

Bluetooth es una tecnología de comunicación inalámbrica entre dispositivos en un alcance de unos 10 metros que emplea la banda de frecuencia 2,4 GHz, una banda que se puede utilizar sin licencia.

Gestión de comunicaciones Bluetooth

• La banda 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio que comparten numerosos tipos de equipos. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes que emplean la misma banda de radio, dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir las comunicaciones.

• La velocidad de la transferencia de señales y la distancia a la que la comunicación es posible varían en función de la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de ondas de radio y el tipo de equipo.

• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la función Bluetooth.

33 Es

Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)

En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un PC o NAS compatible con DLNA.

3

Haga clic en “Turn on media streaming”.

NAS

Esta unidad

PC

Nota

• Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar

conectados al mismo enrutador (pág. 14). Puede comprobar si

los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están

correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 48)

en el menú “Setup”.

• Para reproducir archivos de música, el software de servidor instalado en el PC/NAS debe ser compatible con los formatos de archivos de música que desea reproducir.

• Es posible que el audio se interrumpa mientras se utiliza la conexión de red inalámbrica. En tal caso, utilice una conexión de red por cable.

• Puede conectar hasta 16 servidores multimedia a esta unidad.

• Para obtener más información sobre los formatos de archivo

compatibles, consulte “Formatos de archivo admitidos” (pág. 62).

Ajuste del uso compartido de medios de archivos de música

Para reproducir archivos de música en el ordenador con esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media

Player 12 o una versión más reciente). En este caso, se utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player en Windows 7.

Si se utiliza Windows Media Player 12

1

Inicie Windows Media Player 12 en el PC.

2

Seleccione “Stream” y luego “Turn on media streaming...”.

(Ejemplo de versión en inglés)

4

Seleccione “Allowed” en la lista desplegable situada junto al nombre de modelo de la unidad.

R-N803

5

Como en el paso 4, seleccione “Allowed” en la lista desplegable situada junto a los dispositivos (PC o dispositivos móviles) que desee utilizar como controladores multimedia.

6

Haga clic en “OK” para salir.

Si se utiliza un PC o NAS con otro software de servidor DLNA instalado

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y configure el uso compartido de medios.

Aparecerá la ventana de panel de control del PC.

34 Es

Reproducción de contenidos musicales del PC

Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido de música del PC e iniciar la reproducción.

Nota

Teclas del cursor

B / C / D / E

ENTER

HOME

NOW PLAYING

TUNER NET

BAND

MEMORY

HOME

ENTER

TUNING

PRESET

USB

RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

NET

RETURN

OPTION

Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)

Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción.

Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad.

Teclas del cursor

ENTER

RETURN

Teclas p/ e

Función

Seleccione un archivo de música o carpeta.

Inicia la reproducción si se pulsa con un contenido seleccionado.

Baja un nivel si se pulsa con una carpeta seleccionada.

Sube un nivel.

Pone en pausa/reanuda la reproducción.

Teclas de reproducción s Detiene la reproducción.

b / w

Salta hacia delante o atrás.

f / a

HOME

NOW PLAYING

Muestra el directorio raíz del servidor de música.

Muestra información sobre la canción que se está reproduciendo.

REPEAT SHUFFLE

Teclas de reproducción

1

Pulse NET varias veces para seleccionar

“Server” como fuente de entrada.

SERVER

NAS A

A

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un servidor de música y pulse

ENTER.

3

Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER.

Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción.

SERVER

Song A

A

Nota

• Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música seleccionado desde la unidad, se muestra la información de reproducción.

• Puede registrar la canción en reproducción actual como una

presintonía (pág. 41).

• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero

(pág. 22).

Nota

También puede usar un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para

obtener más información, consulte “DMC Control” (pág. 49).

Ajustes de repetición/reproducción aleatoria

Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido de música del PC.

1

Si la fuente de entrada es “Server”, pulse

REPEAT o SHUFFLE repetidamente en la tecla de reproducción para seleccionar el método de reproducción.

Teclas de reproducción

Ajuste Función

REPEAT

SHUFFLE

Off

One

All

Off

On

Desactiva la función de repetición.

Reproduce la canción actual repetidamente.

Reproduce todas las canciones del

álbum (carpeta) actual repetidamente.

Desactiva la función de reproducción aleatoria.

Reproduce las canciones del álbum

(carpeta) actual en orden aleatorio.

35 Es

Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)

Ajustes de reproducción automática

Utilice este ajuste para elegir si reproducir o no reproducir automáticamente música de su PC o del servidor NAS al encender la unidad o al seleccionar “Server” como la fuente de entrada.

1

Cuando la fuente de entrada sea “Server”, pulse OPTION.

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Auto Playback” y pulse ENTER.

3

Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar “On” (activar) o “Off”

(desactivar).

4

Para salir del menú, pulse OPTION.

36 Es

Escucha de radio de Internet

Escucha de radio de Internet

También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo.

2

Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER.

Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción.

Nota

• Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet

(pág. 14). Puede comprobar si los parámetros de red (por

ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la

unidad en “Information” (pág. 48) en el menú “Setup”.

• Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de

Internet.

• Esta unidad utiliza el servicio “airable.Radio”. “airable” es un servicio de Tune In GmbH.

• Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.

NET RADIO

JazzST para controlar la reproducción.

A

Utilice las siguientes teclas del mando a distancia

Teclas Función

Teclas del cursor

B / C / D / E

ENTER

HOME

TUNER NET

BAND

MEMORY

HOME

ENTER

TUNING

PRESET

USB

RETURN

NET

Teclas del cursor

ENTER

RETURN

Seleccione la emisora de radio de

Internet o la categoría, como por ejemplo el género.

Inicia la reproducción si se pulsa con una emisora de radio de

Internet seleccionada. Baja un nivel si se pulsa con una categoría seleccionada.

Sube un nivel.

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

Teclas de reproducción s Detiene la reproducción.

NOW PLAYING

REPEAT

SHUFFLE

Teclas de reproducción

HOME

NOW PLAYING

Muestra las categorías superiores si se pulsa durante la reproducción.

Muestra la información de reproducción para la emisora de radio de Internet.

1

Pulse NET varias veces para seleccionar

“Net Radio” como fuente de entrada.

La lista de emisoras aparece en el visor delantero.

NET RADIO

Radios

A

Nota

• Puede registrar la emisora en reproducción actual como una

presintonía (pág. 41).

• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero

(pág. 22).

• Es posible que alguna información no esté disponible dependiendo de la emisora.

37 Es

Reproducción de música del iPhone/iTunes a través de red

(AirPlay)

La función AirPlay le permite reproducir música del iPhone/iTunes en la unidad a través de la red.

PC iTunes

3

Seleccione una canción e inicie la reproducción.

La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como fuente de entrada e inicia la reproducción. La información de reproducción aparece en el visor delantero.

Comienza la reproducción en iTunes o en el iPhone iPhone

Enrutador

Esta unidad

Se inicia la reproducción

Nota

• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero

(pág. 22).

• Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la

reproducción en iTunes o en el iPhone ajustando “Standby

(Network Standby)” (pág. 49) en el menú “Setup” en “On”.

• Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)

mostrado en el iPhone/iTunes en “Network Name” (pág. 49) en

el menú “Setup”.

• Puede ajustar el volumen de la unidad desde el iPhone/iTunes durante la reproducción.

Nota

Para utilizar esta función, la unidad y el PC o el iPhone deben

estar conectados al mismo enrutador (pág. 14).

AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS

4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y

Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

(desde junio de 2017)

ATENCIÓN

Ajustar el volumen en iTunes o en el iPhone puede hacer que haya subidas de volumen inesperadas, lo cual puede dañar lo oídos o el dispositivo. Si el volumen de reproducción es demasiado alto, detenga la reproducción inmediatamente en iTunes o en el iPhone. Es recomendable utilizar “Volume

interlock” (pág. 46) en el menú “Option” para limitar los cambios

de volumen de iTunes o del iPhone.

Reproducción de contenidos musicales del iPhone/iTunes

Realice el procedimiento indicado a continuación para reproducir el contenido musical del iPhone/iTunes en la unidad.

1

Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o muestre la pantalla de reproducción en el iPhone.

Si el iPhone/iTunes reconoce la unidad, aparece el icono AirPlay.

iOS10 (ejemplo) iTunes (ejemplo)

Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción.

Teclas de

Teclas reproducción p/ e

Funciones

Pone en pausa/reanuda la reproducción.

s b / w

Detiene la reproducción.

f / a

Salta hacia delante o atrás.

REPEAT Cambia los ajustes de repetición.

SHUFFLE

Cambia los ajustes de reproducción aleatoria.

Nota

Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPhone están correctamente conectados al enrutador.

2

En el iPhone/iTunes, haga clic en (toque) el icono AirPlay y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) como dispositivo de salida de audio.

38 Es

Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB

Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB

En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un dispositivo de almacenamiento USB. Consulte los manuales de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información.

Nota

• No conecte dispositivos que no sean de almacenamiento masivo USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas, un HDD externo, etc.

• Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.

• Para obtener más información sobre los dispositivos de almacenamiento y formatos de archivo compatibles, consulte “Dispositivos y formatos de archivo admitidos” (pág. 62).

Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB

1

Conecte el dispositivo de almacenamiento

USB a la toma USB.

Esta unidad (parte delantera)

INPUT BASS

PHONES SPEAKERS

A B

USB

5V 1A

YPAO MIC

Reproducción del contenido del dispositivo de almacenamiento USB

Realice el procedimiento siguiente para controlar el dispositivo de almacenamiento USB e iniciar la reproducción.

Nota

Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad.

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

USB

Dispositivo de almacenamiento USB

Teclas del cursor

B / C / D / E

ENTER

HOME

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

OPTION

USB

Connected

A

VOL.

Nota

• Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos archivos, podrían tardar un rato en cargarse. En ese caso, en el visor delantero se muestra “Loading...”.

• Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la toma

USB cuando no lo esté utilizando.

• Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento

USB antes de proceder a desconectarlo de la toma USB.

• No puede conectar el PC a la toma USB de la unidad.

• Esta unidad no puede cargar dispositivos de almacenamiento

USB mientras está en modo de espera.

NOW PLAYING

REPEAT SHUFFLE

Teclas de reproducción

1

Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de entrada.

USB

Blues

A

VOL.

39 Es

Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB

2

Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER.

Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción.

USB

Track #3

A

VOL.

Ajustes de repetición/reproducción aleatoria

Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria o repetición para la reproducción de contenido del dispositivo de almacenamiento USB.

1

Si la fuente de entrada es “USB”, pulse

REPEAT o SHUFFLE repetidamente en las teclas de reproducción para seleccionar el método de reproducción.

Nota

• Puede registrar la canción en reproducción actual como una

presintonía (pág. 41).

• Si pulsa DISPLAY en el panel delantero repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero

(pág. 22).

Teclas de reproducción

Ajuste

Off

Función

Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción.

REPEAT

One

All

Desactiva la función de repetición.

Reproduce la canción actual repetidamente.

Reproduce todas las canciones del

álbum (carpeta) actual repetidamente.

Teclas

Teclas del cursor

Función

Seleccione un archivo de música o carpeta.

SHUFFLE

Off

Desactiva la función de reproducción aleatoria.

On

Reproduce las canciones del álbum

(carpeta) actual en orden aleatorio.

ENTER

Inicia la reproducción si se pulsa con un archivo de música seleccionado. Baja un nivel si se pulsa con una carpeta seleccionada.

RETURN

Teclas de reproducción p/ e s b / w f / a

Sube un nivel.

Pone en pausa/reanuda la reproducción.

Detiene la reproducción.

Salta hacia delante o atrás.

Ajustes de reproducción automática

Utilice este ajuste para elegir si reproducir o no reproducir automáticamente música del dispositivo USB al encender la unidad o al seleccionar “USB” como la fuente de entrada.

1

Cuando la fuente de entrada sea “USB”, pulse OPTION.

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Auto Playback” y pulse ENTER.

HOME

NOW PLAYING

Muestra el directorio raíz del dispositivo USB.

Muestra información sobre la canción que se está reproduciendo.

3

Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar “On” (activar) o “Off”

(desactivar).

4

Para salir del menú, pulse OPTION.

40 Es

Registro de la canción/emisora en reproducción actual (función de presintonía)

Registro de la canción/emisora en reproducción actual

(función de presintonía)

Al seleccionar fuentes de red y USB como la fuente de entrada, puede registrar la canción o emisora de transmisión en reproducción actual como una presintonía hasta un máximo de 40.

Así podrá recuperar fácilmente cualquier canción/emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía.

Las fuentes de entrada siguientes se pueden ajustar como presintonías.

Server, Net Radio, USB y servicios de transmisión.

4

Pulse MEMORY.

Una vez completado el registro, el visor regresa a su estado original.

Nota

Para cancelar el registro, pulse RETURN.

Recuperación de una presintonía

Nota

• También puede registrar canciones y emisoras como

presintonías utilizando “MusicCast CONTROLLER” (pág. 20).

• Cuando se registran archivos de música guardados en un dispositivo de almacenamiento USB o en un PC/NAS, esta unidad memoriza la posición relativa de los archivos de música dentro de la carpeta. Si ha añadido archivos de música a la carpeta o los ha eliminado de ella, puede que esta unidad no recupere el archivo de música correctamente. En tales casos, vuelva a registrar los elementos otra vez.

1

Pulse NET o USB para seleccionar la fuente de entrada deseada.

2

Pulse PRESET j / i para seleccionar un número de presintonía.

3

Pulse ENTER para recuperar la presintonía.

NET

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET

BAND

TUNING

USB

USB

Nota

• La recuperación de una canción presintonizada o de una emisora presintonizada puede tardar un poco.

• Para cancelar la recuperación, pulse RETURN.

• También puede recuperar canciones presintonizadas o emisoras

presintonizadas utilizando “MusicCast CONTROLLER”

(pág. 20).

MEMORY

MEMORY

PRESET

PRESET j / i

Borrado de una presintonía

ENTER

ENTER

Registro de una presintonía

1

Reproduzca una canción o emisora de transmisión que desee registrar.

2

Pulse MEMORY.

Nota

Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos, omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la canción/emisora seleccionada en un número de presintonía vacío

(es decir, el número de presintonía siguiente al último utilizado).

3

Pulse PRESET j / i para seleccionar el número de presintonía en el que se registrará la canción/emisora.

Si selecciona un número de presintonía sin emisora registrada, aparecerá el mensaje “Empty”.

1

Pulse NET o USB para seleccionar la fuente de entrada deseada.

2

Pulse PRESET j / i para seleccionar el número de presintonía que se va a borrar.

3

Pulse CLEAR en el panel delantero para borrar la presintonía.

Si la presintonía no contiene nada, aparece “Empty”.

41 Es

MANEJO AVANZADO

Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)

La función YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic

Optimizer) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias de los mismos hasta la posición de escucha y, a continuación, optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces, como por ejemplo el balance de volumen y los parámetros acústicos, para adaptarlos de la manera más idónea a la habitación.

1

Pulse A (alimentación) en el panel delantero para encender esta unidad.

2

Encienda el altavoz de subgraves y ajuste el volumen a la mitad.

Si la frecuencia de corte es ajustable, ajústela al máximo.

Nota

• La función YPAO de esta unidad adopta la tecnología YPAO-

R.S.C. (Reflected Sound Control) que permite crear campos de sonido naturales como si una habitación estuviese específicamente diseñada para resultar acústicamente perfecta.

• Tenga en cuenta lo siguiente con respecto a las mediciones

YPAO:

– Los tonos de prueba se emiten a alto volumen y pueden sorprender o asustar a niños pequeños.

– El volumen de los tonos de prueba no se puede ajustar.

– Mantenga el máximo silencio en la habitación.

– Permanezca de pie en una esquina de la habitación por detrás de la posición de escucha, de modo que no se convierta en un obstáculo entre los altavoces y el micrófono YPAO.

– No conecte auriculares.

SPEAKERS A/B

A

SPEAKERS

B

PHONO SLEEP

COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH

VOLUME

MIN MAX

CROSSOVER/

HIGH CUT

MIN MAX

SW

3

Configure los ajustes siguientes:

• Pulse SPEAKERS A/B en el panel delantero o en el mando a distancia para seleccionar los altavoces que se van a utilizar.

• Ajuste los controles BASS y TREBLE del panel delantero en 0 (posición central).

• Ajuste el control BALANCE del panel delantero en su posición central.

• Ajuste el control LOUDNESS del panel delantero en FLAT (posición central).

• Si Pure Direct está activado, pulse PURE DIRECT en el panel delantero para desactivarlo.

SPEAKERS A/B PURE DIRECT

OPT 1 OPT 2 CD

LINE 1 LINE 2 LINE 3

TUNER NET USB

BAND

MEMORY

TUNING

PRESET

BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS

Teclas del cursor

B / C / D / E

ENTER

ENTER

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

Nota

• Los ajustes de los altavoces se guardan individualmente dependiendo del sistema de altavoces (A, B, A+B).

• Cuando utilice YPAO, seleccione el sistema de altavoces A+B solo para la conexión de doble cable. Si selecciona el sistema de altavoces A+B cuando haya otros altavoces conectados a los terminales SPEAKERS A/B, la medición no se realizará correctamente.

42 Es

4

Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conéctelo a la toma YPAO MIC del panel delantero.

Nota

Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la misma altura que los oídos). Es recomendable utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para estabilizar el micrófono.

Toma YPAO MIC

YPAO MIC

Micrófono YPAO en la posición de escucha

Altura de los oídos

En el visor delantero aparecerá el siguiente mensaje:

YPAO

[ENTER]:Start

Nota

Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes de comenzar la medición.

5

Para comenzar la medición, pulse ENTER.

La medición comenzará en 10 segundos. La medición dura aproximadamente 1 minuto.

Nota

Para cancelar la medición, pulse RETURN y a continuación siga

el procedimiento indicado en “Mensajes de error” (pág. 44).

Cuando termina la medición, en el visor delantero aparece “Result Info.”.

YPAO( A

Result Info.

Nota

Si aparece “Error Info”, pulse la tecla del cursor ( E ) para

comprobar el mensaje de error (pág. 44).

Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)

6

Para comprobar el resultado de la medición,

pulse la tecla del cursor (E).

Si aparece “No Warning” en el visor delantero es que la medición se ha completado correctamente.

YPAO( A

No Warning

Nota

Si en el visor delantero aparece un mensaje de advertencia (como

por ejemplo W-1), consulte “Mensajes de advertencia” (pág. 45).

7

Pulse la tecla del cursor (D) o RETURN.

8

Para guardar los resultados de la medición,

utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Save” y pulse ENTER.

Para terminar la medición sin guardar los

resultados, utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Cancel” y pulse ENTER.

YPAO( A

[ENTER]:Save

YPAO( A

[ENTER]:Cancel

Nota

Puede cambiar los ajustes de YPAO (“YPAO On/Off” y “VOL”

[volumen YPAO]) en el menú “Setup” (pág. 50).

9

Desconecte el micrófono YPAO de esta unidad.

YPAO( A

Disconnect MIC

Aviso

El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe situarlo donde pueda estar expuesto a la luz solar directa ni a altas temperaturas (por ejemplo, encima de un equipo de AV).

43 Es

Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)

Mensajes de error

Si aparece algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y realice la operación de YPAO otra vez.

YPAO E-1

Noisy

Mensaje de error

E-1 Noisy

E-2 No Signal

E-3 No MIC

E-4 User Cancel

E-5 PHONES

E-10 Internal Error

E-20 No SPEAKERS

E-21 Control Knob

E-22 Pure Direct

Causa

El ruido es demasiado alto.

Remedio

Mantenga la habitación en silencio y comience la medición de nuevo.

El micrófono YPAO no puede detectar los tonos de prueba.

Conecte correctamente el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC y vuelva a comenzar la medición de nuevo. Si este error ocurre repetidamente, póngase en contacto con el distribuidor o centro de atención al cliente

Yamaha autorizado más cercano.

Se ha quitado el micrófono YPAO.

La medición ha sido cancelada.

Hay unos auriculares conectados a la toma

PHONES de esta unidad.

Ha ocurrido un error interno.

No se detectan altavoces.

Conecte correctamente el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC y vuelva a comenzar la medición de nuevo.

Comience la medición de nuevo si es necesario.

Desconecte los auriculares y comience la medición de nuevo.

Salga de la función YPAO y apague y encienda esta unidad. Si este error ocurre repetidamente, póngase en contacto con el distribuidor o centro de atención al cliente Yamaha autorizado más cercano.

Pulse SPEAKERS A/B para seleccionar los altavoces que se van a utilizar y comience de nuevo la medición.

Si este error ocurre incluso cuando los altavoces están correctamente seleccionados, apague esta unidad y compruebe las conexiones de los altavoces.

Las posiciones de los controles BASS/

TREBLE/BALANCE/LOUDNESS son incorrectas.

Ajuste todos los controles en sus posiciones centrales y comience la medición de nuevo.

Pure Direct está activado.

Pulse PURE DIRECT en el panel delantero para desactivar Pure Direct y comience la medición de nuevo.

Nota

Después de comprobar el mensaje de error, pulse la tecla del cursor ( D ) para volver al estado anterior y siga el procedimiento indicado a continuación.

– Para comenzar la medición de nuevo:

Utilice las teclas del cursor ( B / C

) para seleccionar “Retry” y pulse ENTER. Continúe al paso 5 en la página 43.

– Para salir de la función YPAO:

Utilice las teclas del cursor ( B / C ) para seleccionar “Exit” y pulse ENTER.

44 Es

Optimización automática de los ajustes de altavoces (YPAO)

Mensajes de advertencia

Aunque aparezca un mensaje de advertencia después de la medición, es posible guardar los resultados de la medición.

Sin embargo, le recomendamos realizar la operación de YPAO otra vez con el fin de utilizar esta unidad con los ajustes de altavoces óptimos.

YPAO W-1

Out of Phase

Mensaje de advertencia

W-1 Out of Phase

W-2 Over Distance

W-3 Level Error

Hay un altavoz situado a más de 24 m de la posición de escucha.

Causa

Puede que se haya conectado un cable con la polaridad (+/-) invertida.

Hay diferencias de volumen significativas entre los altavoces.

Remedio

Compruebe las conexiones de los cables (+/–) de los altavoces.

Si hay un altavoz conectado incorrectamente, apague esta unidad y vuelva a conectar el cable.

Dependiendo del tipo de altavoces o del entorno de la habitación, puede que este mensaje aparezca incluso aunque los altavoces estén conectados correctamente. Es ese caso, ignore este mensaje.

Mueva el altavoz a menos de 24 m de la posición de escucha.

Compruebe el entorno de funcionamiento y las conexiones de los cables (+/–) de cada altavoz, así como el volumen del altavoz de subgraves.

Es recomendable utilizar los mismos altavoces o altavoces con especificaciones tan similares como sea posible.

Nota

• Si se detecta más de una advertencia, utilice las teclas del cursor ( B / C ) para comprobar el otro mensaje de advertencia.

• Para regresar al estado anterior después de comprobar el mensaje de advertencia, pulse la tecla del cursor ( D ).

45 Es

Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Option)

Puede configurar ajustes de reproducción independientes para diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con facilidad ajustes durante la reproducción.

Teclas del cursor

B / C / D / E

ENTER

MEMORY

HOME

SETUP

ENTER

PRESET

RETURN

OPTION

RETURN

Elemento

Tune Aid

Vol.Interlock

(Volume interlock)

Auto Playback

Función

(solo R-N803D)

Comprueba la intensidad de recepción de cada etiqueta de canal DAB.

Página

31

Activa/desactiva los controles de volumen del iPhone/iTunes a través de

AirPlay.

Selecciona si se va a reproducir automáticamente música del PC/NAD o del dispositivo de almacenamiento

USB al encender la unidad o al seleccionar la correspondiente fuente de entrada.

46

36, 40

OPTION

VOLUME

1

Pulse OPTION.

NOW PLAYING MUTE

Volume Trim

Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no se produzcan.

OPTION

Volume Trim

A

VOL.

2

Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER.

Nota

Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.

Gama de ajustes

De –10,0 dB a 0,0 dB a +10,0 dB (incrementos de 0,5 dB)

Nota

Para volver al estado anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.

3

Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar un ajuste.

4

Para salir del menú, pulse OPTION.

Predeterminado

0,0 dB

Signal Info.

Muestra información sobre la señal de audio.

Opciones

Formato de audio de la señal de entrada

Elementos del menú Option

FORMAT

SAMPLING

Número de muestras por segundo de la señal digital de entrada

Nota

Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.

Elemento

Volume Trim

Nota

Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas del cursor (B / C) repetidamente.

Vol.Interlock (Volume interlock)

Activa/desactiva los controles de volumen del iPhone/ iTunes a través de AirPlay.

Signal Info.

Auto Preset

Clear Preset

Initiate Scan

Función

Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada.

Muestra información sobre la señal de audio.

Registra automáticamente las emisoras de FM con señales intensas como presintonías.

Borra las emisoras de radio registradas en los números de presintonía.

(solo R-N803D)

Realiza un barrido inicial para la recepción de radio DAB.

Página

46

46

25

27

29

Ajustes

Off

Ltd

(predeterminado)

Full

Desactiva los controles de volumen del iPhone/ iTunes.

Activa los controles de volumen del iPhone/ iTunes en el rango limitado (de –80 dB a -20 dB y silencio).

Activa los controles de volumen del iPhone/ iTunes en el rango completo (de –80 dB a

+16,5 dB y silencio).

46 Es

Configuración de varias funciones (menú Setup)

Configuración de varias funciones (menú Setup)

Puede configurar las distintas funciones de la unidad.

MEMORY

PRESET

ENTER

Teclas del cursor

B / C / D / E

ENTER

SETUP

HOME RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

1

Pulse SETUP.

SETUP

Network

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un elemento del menú y pulse

ENTER.

SETUP

Volume

VOLUME

Max Volume

3

Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar un ajuste y pulse ENTER.

MAX VOL

+16.5dB

Nota

Para volver al estado anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.

4

Para salir del menú, pulse SETUP.

47 Es

Configuración de varias funciones (menú Setup)

Elementos del menú Setup

Network

Elemento de menú

Connection

Information

IP Address

DMC Control

Standby

(Network Standby)

Network Name

Función

Selecciona el método de conexión de red.

Muestra la información de red sobre la unidad.

Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP).

Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.

Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde otros dispositivos de red.

Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red.

Bluetooth

Update (Network Update) Actualiza el firmware a través de la red.

On/Off Activa o desactiva las funciones de Bluetooth.

Standby

(Bluetooth Standby)

YPAO On/Off

Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera).

Activa/desactiva la reflexión de la medición YPAO.

YPAO

(Speaker A, Speaker B,

Speaker A+B)

VOL

(volumen YPAO)

Activa/desactiva la función de volumen YPAO.

Volume

Max Volume

Initial Volume

Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.

Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor.

AutoPowerStdby

(Auto Power Standby)

ECO Mode

Ajusta el tiempo de la función de espera automática.

Activa/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético).

Página

48

48

49

49

49

49

50

50

50

50

50

50

50

51

51

Network

Configura los ajustes de la red.

Connection

Selecciona el método de conexión de red.

Wired

Wireless

WirelessDirect

Seleccione esta opción cuando desee conectar la unidad a una red con un cable de red

disponible en el mercado (pág. 14).

Seleccione esta opción cuando desee conectar la unidad a una red a través de un enrutador

inalámbrico o punto de acceso (pág. 16).

Seleccione esta opción cuando desee conectar un dispositivo móvil directamente a la unidad.

Para ver información detallada sobre los ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo móvil directamente a la unidad (Wireless

Direct)” (pág. 19).

Nota

Cuando esta unidad está en el modo extendido MusicCast, en el visor se muestra “Extend”. Para más información sobre el modo extendido, consulte la Guía de instalación de MusicCast en el sitio web de Yamaha.

Information

Muestra la información de red sobre la unidad.

NEW FW

Available

STATUS

MC NET

MAC

SSID

IP

SUBNET

GATEWAY

DNS P

DNS S

Aparece si hay disponible una actualización

para el firmware de esta unidad (pág. 54).

Estado de conexión de la red.

Estado de la red MusicCast. Si aparece

“Ready”, puede utilizar la aplicación

MusicCast CONTROLLER.

Muestra la dirección MAC de la unidad. La dirección MAC variará en función del método de conexión (conexión LAN por cable o conexión LAN/Wireless Direct inalámbrica).

(Cuando se utiliza la conexión LAN inalámbrica o Wireless Direct). SSID de esta unidad en la red inalámbrica.

Dirección IP

Máscara de red secundaria

Dirección IP de la puerta predeterminada

Dirección IP del servidor DNS primario

Dirección IP del servidor DNS secundario

48 Es

IP Address

Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP).

DHCP

Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.

Off

On

(predeterminado)

No utiliza un servidor DHCP. Configure manualmente los parámetros de red. Para conocer más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”.

Utiliza un servidor DHCP para obtener automáticamente los parámetros de red de la unidad (como la dirección IP).

Ajustes manuales de red

1

Ajuste “DHCP” en “Off”.

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un tipo de parámetro.

IP

SUBNET

GATEWAY

DNS P

DNS S

Especifica una dirección IP.

Especifica una máscara de red secundaria.

Especifica la dirección IP de la puerta predeterminada.

Especifica la dirección IP del servidor DNS primario.

Especifica la dirección IP del servidor DNS secundario.

3

Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar la posición de edición.

IP

Address1•••192

(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)

Utilice las teclas del cursor (D / E) para alternar entre segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.

4

Utilice las teclas del cursor (B / C) para cambiar un valor.

5

Para salir del menú, pulse SETUP.

DMC Control

Selecciona si se permite que un Digital Media Controller

(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.

Disable

No permite que un DMC controle la reproducción.

Enable

(Predeterminado)

Permite que un DMC controle la reproducción.

Configuración de varias funciones (menú Setup)

Standby (Network Standby)

Selecciona si la unidad se puede encender desde otros dispositivos de red (red en espera).

Off

On

Auto

(Predeterminado)

Desactiva la función de red en espera.

Activa la función de red en espera. (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”).

Activa la función de red en espera. La unidad se ajusta en el modo de ahorro energético cuando se desconecta de la red.

Con un diseño de ahorro de energía avanzado, este producto logra un bajo consumo de energía de un máximo de dos vatios durante el modo de red en espera (Network Standby).

Network Name

Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red.

1

Seleccione “Network Name” y pulse ENTER.

NETWORK

Network Name

2

Pulse ENTER dos veces para acceder a la pantalla de edición de nombre.

NET NAME

R-N803 XXXXXX

3

Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la posición de edición y las teclas del

cursor (B / C) para seleccionar un carácter.

NET NAME

R-N803 XXXXXX

Puede introducir o eliminar un carácter pulsando

PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).

4

Para confirmar el nombre nuevo, pulse

ENTER.

5

Para salir del menú, pulse SETUP.

Nota

Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta función está activada, se puede controlar la reproducción de la unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la misma red.

49 Es

Configuración de varias funciones (menú Setup)

Update (Network Update)

Actualiza el firmware a través de la red.

Perform

Update

Version

ID

Inicia el proceso para actualizar el firmware de la unidad. Para obtener más información,

consulte “Actualización del firmware de la unidad a través de la red” (pág. 54).

Muestra la versión del firmware instalado en la unidad.

Muestra el número de ID del sistema.

Bluetooth

Configura los ajustes de Bluetooth.

On/Off

Activa o desactiva la función de Bluetooth (pág. 32).

Off

On

(Predeterminado)

Desactiva la función de Bluetooth.

Activa la función de Bluetooth. Justo después de seleccionar “On”, la salida de la fuente de red se pone en pausa.

Standby (Bluetooth Standby)

Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera). Si esta función se ajusta en “On”, la unidad se enciende automáticamente cuando se realiza una

operación de conexión (pág. 32) en el dispositivo

Bluetooth.

Off

On

(Predeterminado)

Desactiva la función de Bluetooth en espera.

Activa la función de Bluetooth en espera. (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”).

Nota

Este ajuste no está disponible cuando “Standby (Network

Standby)” (pág. 49) está ajustado en “Off”.

YPAO

Configura los ajustes relacionados con la función YPAO.

Los ajustes indicados a continuación están disponibles para cada sistema de altavoces (Speaker A, Speaker B,

Speaker A+B).

Nota

Se puede seleccionar el correspondiente sistema de altavoces y los ajustes indicados a continuación después de guardar el resultado de la medición YPAO.

YPAO On/Off

Activa/desactiva la reflexión de la medición YPAO.

Off Desactiva la reflexión de la medición YPAO.

On

(Predeterminado)

Activa la reflexión de la medición YPAO.

VOL (volumen YPAO)

Activa/desactiva la función de volumen YPAO. Cuando la función de volumen YPAO está activada, los niveles de agudos y graves se ajustan automáticamente de acuerdo al volumen para poder disfrutar de sonidos naturales incluso a bajo volumen.

Off Desactiva la función de volumen YPAO.

On

(Predeterminado)

Activa la función de volumen YPAO.

Nota

• La función de volumen YPAO se desactiva cuando “YPAO On/

Off” está ajustado en “Off”.

• Cuando la función de volumen YPAO está activada, se ilumina el indicador YPAO VOL. en el panel delantero.

• El control LOUDNESS (pág. 24) no funciona cuando está

activada la función de volumen YPAO.

Volume

Configura los ajustes relacionados con el volumen.

Max Volume

Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.

Gama de ajustes

De -30 dB a +15,0 dB / +16,5 dB (paso de 5 dB)

Predeterminado

+16,5 dB

Initial Volume

Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.

Gama de ajustes

Off, Mute, de -80,0 dB a +16,5 dB (paso de 0,5 dB)

Predeterminado

Off

50 Es

AutoPowerStdby

(Auto Power Standby)

Activa/desactiva la función de espera automática. Si no utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta entrará automáticamente en modo de espera.

Off

On

No pone la unidad en modo de espera automáticamente.

Ajusta la unidad automáticamente en el modo de espera. Con NET, BLUETOOTH o USB seleccionado como la fuente de entrada, la unidad cambiará al modo de espera si la fuente de seleccionada no se reproduce durante 20 minutos.

Para todas las fuentes de entrada, la unidad cambiará al modo de espera si no se utiliza durante 8 horas.

Predeterminado

Modelos para Reino Unido y Europa: On

Otros modelos: Off

Nota

Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece

“AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza la cuenta atrás.

ECO Mode

Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).

Cuando el modo eco está activado, puede reducir el consumo de la unidad.

El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la unidad. Asegúrese de pulsar ENTER para reiniciar la unidad tras seleccionar un ajuste.

Off

(Predeterminado)

Desactiva el modo eco.

On Activa el modo eco.

Nota

Cuando “ECO Mode” está ajustado en “On”, el visor frontal puede oscurecerse.

Configuración de varias funciones (menú Setup)

51 Es

Configuración de los ajustes del sistema

(menú ADVANCED SETUP)

Configure los ajustes de sistema de la unidad con los controles del panel delantero.

Comprobación de la versión del firmware (VERSION)

A (alimentación) RETURN

PHONES

A

SPEAKERS

B

YPAO MIC

USB

5V 1A

INPUT

DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND

BASS TREBLE BALANCE

PRESET TUNING

LOUDNESS

FLAT

-30dB

SELECT

PUSH - ENTER

RETURN

CONNECT

L R

PURE DIRECT

VOLUME

DISPLAY SELECT/ENTER

1

Pulse A (alimentación) para apagar la unidad.

2

Mientras mantiene pulsado RETURN, pulse

A (alimentación).

3

Gire SELECT/ENTER para seleccionar un elemento.

4

Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un ajuste.

5

Pulse A (alimentación) para apagar y volver a encender la unidad.

Los nuevos ajustes tendrán efecto.

Elementos del menú ADVANCED SETUP

VERSION••xx.xx

Compruebe la versión del firmware instalado actualmente en la unidad.

Nota

• También puede comprobar la versión del firmware en “Update

(Network Update)” (pág. 50) en el menú “Setup”.

• Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión del firmware.

Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP IMP.)

SP IMP.••8¬MIN

Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la unidad según la impedancia de los altavoces conectados.

Ajustes

4

MIN

8

MIN

(Predeterminado)

Seleccione esta opción cuando conecte altavoces con una impedancia de 4 Ω a menos de 8 Ω a la unidad.

Seleccione esta opción cuando conecte altavoces con una impedancia de 8 Ω o más a la unidad.

Elemento

VERSION

SP IMP.

REMOTE ID

TU

INIT

UPDATE

Función

Comprueba la versión del firmware instalado actualmente en la unidad.

Cambia el ajuste de impedancia de los altavoces.

Página

52

52

Selecciona el ID de mando a distancia de la unidad.

52

(Solo modelos para Asia y general)

Ajusta el paso de frecuencia del sintonizador.

Restablece los ajustes predeterminados.

Actualiza el firmware.

53

53

53

Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID)

REMOTE ID••ID1

Cambia el ID de control remoto de la unidad para que coincida con el ID del mando a distancia.

Lo normal es seleccionar “ID1”. Seleccione “AUTO” solo cuando utilice el mando a distancia suministrado con algún reproductor Yamaha.

Ajustes

ID1 (predeterminado), AUTO

52 Es

Ajuste del paso de frecuencia del sintonizador (TU)

Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)

Actualización del firmware

(UPDATE)

TU••••FM50/AM9

(Solo modelos para Asia y general)

Selecciona el tamaño de paso para localizar frecuencias de sintonizador.

Ajustes

FM100/AM10, FM50/AM9 (predeterminado)

Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT)

INIT••••CANCEL

Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.

Opciones

ALL

NETWORK

CANCEL

Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.

Inicializa todos los ajustes de red, Bluetooth y

USB. Cuando realice la inicialización, se borrará

la presintonía (pág. 41) registrada por la entrada

NET/USB.

No realiza una inicialización.

UPDATE•NETWORK

Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red. Para conocer más detalles, consulte la información que se suministra con las actualizaciones.

Procedimiento de actualización del firmware

No realice este procedimiento a menos que sea necesario actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la información que se suministra con las actualizaciones antes de actualizar el firmware.

1

Pulse SELECT/ENTER repetidamente para seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego pulse DISPLAY para iniciar la actualización del firmware.

Opciones

USB

Actualización del firmware por medio de un dispositivo de memoria USB.

NETWORK Actualice el firmware a través de la red.

Nota

Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, “NEW

FW Available” aparecerá como el elemento de menú

“Information” en “Network”. En este caso, también puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento

que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a través de la red” (pág. 54).

53 Es

Actualización del firmware de la unidad a través de la red

Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.

Aviso

• No utilice la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La actualización de firmware tarda unos 5 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).

• Si la unidad está conectada a la red inalámbrica a través de un adaptador de red inalámbrica, es posible que no se pueda actualizar la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, actualice el firmware utilizando el dispositivo de memoria

USB (pág. 53).

Nota

También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de

memoria USB desde el menú “ADVANCED SETUP” (pág. 53).

Teclas del cursor

B / C

ENTER

SETUP

MEMORY

HOME

ENTER

PRESET

RETURN

SETUP

NOW PLAYING

VOLUME

OPTION

MUTE

RETURN

7

Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor

delantero, pulse A (alimentación) en el panel delantero.

Ha finalizado la actualización del firmware.

Notificación de nueva actualización de firmware

Cuando haya un nuevo firmware disponible en la red, se mostrará “NEW FW Update” en el visor delantero durante unos segundos al encender la unidad.

NEW FW

Update [ENTER]

Para actualizar el firmware, pulse ENTER (tal como se describe en el paso 6) mientras se muestra la notificación.

Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor delantero, pulse A (alimentación) en el panel delantero para apagar la unidad.

1

Pulse SETUP.

2

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Network” y pulse ENTER.

3

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Information” y pulse ENTER.

Si hay disponible un firmware más reciente, aparecerá “NEW FW Available” en el visor delantero.

NEW FW

Available

4

Pulse RETURN para volver al estado anterior.

5

Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar “Update” y pulse ENTER.

UPDATE

Perform Update

6

Para iniciar la actualización del firmware, pulse ENTER.

La unidad se reinicia y la actualización del firmware comienza.

Nota

Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse

SETUP.

54 Es

INFORMACIÓN ADICIONAL

Resolución de problemas

Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.

General

Problema

El equipo no se enciende.

El equipo no se apaga.

No se escucha sonido.

Posible causa Remedio

Los circuitos de protección se han activado tres veces consecutivas. Si la unidad está en esta condición, el indicador de alimentación del panel delantero parpadea cuando intenta activar la alimentación.

El cable de alimentación no está conectado o el conector no se ha insertado completamente.

Los circuitos de protección se han activado al detectar un cortocircuito, etc.

El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.

El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.

Conexión incorrecta de cables de salida o de entrada.

No se ha seleccionado una fuente de entrada adecuada.

Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está desactivada. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor Yamaha más cercano para solicitar una reparación.

Conecte el cable de alimentación firmemente.

Compruebe que los cables del altavoz no se tocan entre sí y vuelva a encender esta unidad.

Pulse A (alimentación) en el panel delantero para apagar la unidad y vuelva a encenderla una vez transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo).

Pulse A (alimentación) en el panel delantero para apagar la unidad y vuelva a encenderla una vez transcurridos al menos 15 segundos. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo).

Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos.

Seleccione una fuente de entrada adecuada con el selector INPUT del panel delantero (o con una de las teclas selectoras de entradas del mando a distancia).

Active la opción SPEAKERS A o SPEAKERS B correspondiente.

Asegure las conexiones.

Los interruptores SPEAKERS A/B no están ajustados correctamente.

Las conexiones de los altavoces no son seguras.

La salida se ha silenciado.

Hay unos auriculares conectados a la toma

PHONES.

El ajuste Max volume o Initial volume se ha ajustado demasiado bajo.

El componente correspondiente a la fuente de entrada seleccionada está apagado o no está reproduciendo.

La salida de audio de un dispositivo conectado a una entrada de audio digital

(tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha configurado en un ajuste distinto de PCM.

Desactive la función de silencio.

Desconecte los auriculares.

Compruebe los ajustes para “Max Volume” y “Initial

Volume” en el menú “Setup”.

Encienda el componente y asegúrese de que se está reproduciendo.

Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en

PCM.

Consulte la página

11

10

22

22

10

8

5

50

55 Es

Resolución de problemas

Problema Posible causa Remedio

El sonido desaparece de repente.

Solo se escucha el altavoz de un lado.

No hay graves ni sensación ambiental.

Se oye un zumbido.

Los circuitos de protección se han activado al detectar un cortocircuito, etc.

La unidad se ha calentado demasiado.

La función de espera automática ha apagado esta unidad.

Conexión incorrecta de los cables.

Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus altavoces.

Compruebe que los cables del altavoz no se tocan entre sí y vuelva a encender esta unidad.

Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no están bloqueadas.

Cambie la función de espera automática

(“AutoPowerStdby” en el menú “Setup”) para desactivarla.

Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos.

Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada.

Ajuste incorrecto del balance de altavoces.

Los cables + y – se han conectado al revés en el amplificador o en los altavoces.

Conexión incorrecta de los cables.

No hay conexión entre el giradiscos y el terminal GND.

La grabación se reproduce en un giradiscos con un cartucho MC.

Conecte los cables de los altavoces con la fase + y – correcta.

Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos.

Establezca la conexión GND entre el giradiscos y esta unidad.

El giradiscos debe estar conectado a esta unidad a través del amplificador de cabezal MC.

El nivel de volumen es bajo durante la reproducción de una grabación.

El sonido se degrada al utilizar los auriculares conectados al reproductor de CD o a la pletina de cinta conectada a esta unidad.

El nivel de sonido es bajo.

Se ha apagado la unidad o está en modo de espera.

La función de control de volumen está activa.

Encienda esta unidad.

Baje el volumen, ajuste el control LOUDNESS en la posición FLAT y luego vuelva a justar el volumen.

Consulte la página

52

11

51

10

23

11

10

10

24

Mando a distancia

Problema Posible causa Remedio

El mando a distancia no funciona correctamente.

La distancia o el ángulo son incorrectos.

El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m y una inclinación máxima de 30 grados con respecto al eje del panel delantero.

Coloque la unidad en otro lugar.

El sensor del mando a distancia de esta unidad está sometido a la luz solar directa o a iluminación intensa (lámpara fluorescente con inversor, por ejemplo).

Las pilas se están agotando.

Sustituya todas las pilas.

Consulte la página

9

9

56 Es

Resolución de problemas

Recepción de FM

Problema Posible causa Remedio

La intensidad de recepción de la radio

FM es débil y se escucha ruido.

La emisora de radio no se puede seleccionar automáticamente.

La unidad está recibiendo interferencias de audio, como por ejemplo reflexiones multitrayecto.

La unidad está recibiendo en una zona geográfica alejada de la emisora de radio.

La señal de radio FM es débil.

Cambie la altura, la orientación o la colocación de la antena.

Pulse MODE en el panel delantero para seleccionar

“MONO” (modo monoaural).

Utilice una antena exterior de las que se venden en establecimientos comerciales.

Utilice una antena exterior de las que se venden en establecimientos comerciales.

Seleccione la emisora manualmente.

Consulte la página

25

25

Recepción de AM (R-N803)

Problema Posible causa Remedio

La intensidad de recepción de la radio

AM es débil y se escucha ruido.

La unidad está captando ruido de fuentes como un fluorescente o un motor.

No se puede registrar emisoras de radio AM

(presintonías).

La señal de radio AM es débil.

Puede que las emisoras se hayan registrado automáticamente con la función Auto Preset (presintonías automáticas).

En algunos entornos, puede que resulte difícil eliminar el ruido completamente. Sin embargo, el uso de una antena exterior de las que se venden en establecimientos comerciales puede ayudar a reducir el ruido.

Cambie la orientación de la antena de AM.

Seleccione la emisora manualmente.

Utilice una antena exterior de las que se venden en establecimientos comerciales. Conecte la antena de

AM suministrada a la toma ANTENNA(AM).

Las presintonías automáticas solo pueden utilizarse con emisoras de radio FM. Las emisoras de radio

AM deben registrarse manualmente.

Consulte la página

13

25

26

Recepción de DAB (R-N803D)

Problema

No se puede sintonizar ninguna emisora DAB.

Posible causa

No se ha realizado la operación de barrido inicial.

La señal de radio DAB es débil.

No hay cobertura DAB en su zona.

El barrido inicial no se ha realizado correctamente

(aparece “NotFound” en el visor delantero).

La señal de radio DAB es débil.

No hay cobertura DAB en su zona.

Remedio

Realice el barrido inicial.

Cambie la altura, la orientación o la colocación de la antena.

Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en

“http://www.worlddab.org” para ver una lista de la cobertura de DAB en su zona.

Cambie la altura, la orientación o la colocación de la antena.

Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en

“http://www.worlddab.org” para ver una lista de la cobertura de DAB en su zona.

Consulte la página

29

13

13

57 Es

Resolución de problemas

Problema Posible causa Remedio

La intensidad de recepción de la radio

DAB es débil y se escucha ruido

(siseos, crepitaciones u oscilaciones).

La información DAB no se puede mostrar o es inexacta.

La señal de radio DAB es débil.

Es posible que la emisora DAB esté temporalmente fuera de servicio o que el emisor DAB no proporcione la información de la emisora DAB.

Cambie la altura, la orientación o la colocación de la antena.

Póngase en contacto con el emisor DAB.

Consulte la página

13

Bluetooth

Problema Posible causa Remedio

La unidad no puede conectarse a un dispositivo

Bluetooth.

No se escucha sonido o el sonido se corta intermitentemente.

La función Bluetooth está desactivada.

La unidad está conectada a un dispositivo

Bluetooth diferente.

La unidad está demasiado lejos del dispositivo Bluetooth.

Puede haber cerca un dispositivo emitiendo ondas electromagnéticas (por ejemplo, un horno microondas o un dispositivo inalámbrico).

El dispositivo Bluetooth no es compatible con el protocolo A2DP.

Es posible que el perfil de conexión registrado en el dispositivo Bluetooth no esté funcionando correctamente por alguna razón.

Puede que la clave de paso del adaptador

Bluetooth o de otro dispositivo esté configurada con un código que no es

“0000”.

El volumen en el dispositivo Bluetooth está demasiado bajo.

Puede que la salida de sonido del dispositivo Bluetooth no se haya configurado para esta unidad.

La conexión con el dispositivo Bluetooth se ha cortado.

La unidad está demasiado lejos del dispositivo Bluetooth.

Puede haber cerca un dispositivo emitiendo ondas electromagnéticas (por ejemplo, un horno microondas o un dispositivo inalámbrico).

En el menú “Setup”, ajuste “Bluetooth (On/Off)” en

“On”.

Desconecte la conexión Bluetooth actual y conecte con el dispositivo Bluetooth deseado.

Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.

No utilice esta unidad cerca de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas.

Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible con el protocolo A2DP.

Borre el perfil de conexión en el dispositivo

Bluetooth y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo Bluetooth a esta unidad.

Utilice un dispositivo Bluetooth en el que la clave de paso esté configurada como “0000”.

Suba el volumen en el dispositivo Bluetooth.

Seleccione esta unidad como destino de salida en el dispositivo Bluetooth.

Vuelva a conectar con el dispositivo Bluetooth.

Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.

No utilice esta unidad cerca de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas.

Consulte la página

50

33

62

32

32

32

58 Es

Resolución de problemas

USB/red

Problema Posible causa Remedio

La unidad no detecta el dispositivo de almacenamiento

USB.

No se pueden ver las carpetas y archivos del dispositivo USB.

No se puede utilizar la función de red.

La unidad no se puede conectar a

Internet a través de un enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).

No se puede encontrar una red inalámbrica.

No se puede detectar el PC (servidor).

Los archivos del PC

(servidor) no pueden visualizarse

(reproducirse).

El dispositivo de almacenamiento USB no está bien conectado en la toma USB.

El sistema de archivos del dispositivo de almacenamiento USB no es FAT16 o

FAT32.

Los datos del dispositivo de almacenamiento USB están protegidos por el cifrado.

La información de red (dirección IP) no ha sido adquirida correctamente.

El enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) está apagado.

La unidad está demasiado alejada del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).

Hay algún objeto que interrumpe el recorrido de la señal entre esta unidad y el enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).

Puede haber cerca un dispositivo emitiendo ondas electromagnéticas (por ejemplo, un horno microondas o un dispositivo inalámbrico).

El acceso a la red está restringido porque hay un firewall en el enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).

El ajuste de uso compartido de contenidos multimedia del PC (servidor) es incorrecto.

El acceso está restringido a causa de los ajustes de seguridad del PC (servidor) o del enrutador.

Esta unidad y el PC (servidor) no están conectados a la misma red.

Puede que el formato de los archivos no sea compatible con esta unidad o con el

PC (servidor).

Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo

USB y vuelva a encender la unidad.

Utilice un dispositivo de almacenamiento USB con formato FAT16 o FAT32.

Utilice un dispositivo de almacenamiento USB sin función de cifrado.

Active la función del servidor DHCP en su enrutador y ajuste “DHCP” en el menú “Setup” en “On” en esta unidad. Si desea configurar manualmente la información de red, asegúrese de que la dirección IP de esta unidad es diferente a la de otros dispositivos de la red.

Active el enrutador inalámbrico LAN (punto de acceso).

Coloque esta unidad más cerca del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).

Coloque esta unidad de forma nada interrumpa el recorrido de la señal entre esta unidad y el enrutador

LAN inalámbrico (punto de acceso).

Cuando la conexión sea inalámbrica, no utilice esta unidad cerca de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas.

Compruebe los ajustes del firewall del enrutador

LAN inalámbrico (punto de acceso).

Cambie los ajustes de uso compartido de contenidos multimedia para que esta unidad pueda acceder a la carpeta en el PC (servidor).

Compruebe los ajustes de seguridad del ordenador

(servidor) y del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).

Compruebe los ajustes de configuración de la red y del enrutador para confirmar que están conectados a la misma red.

Utilice un formato de archivos que sea compatible con esta unidad y con el PC. Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, consulte “Formatos de archivo admitidos” .

Consulte la página

39

62

62

49

34

62

59 Es

Resolución de problemas

Problema Posible causa Remedio

La radio de Internet no puede reproducirse.

No puede detectarse la unidad cuando se utiliza AirPlay en un iPhone.

La unidad no se detecta cuando se utiliza una aplicación específica en un dispositivo móvil.

La actualización del firmware a través de la red ha fallado.

La unidad no se puede conectar al enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).

En este momento la emisora de radio de

Internet seleccionada no está disponible.

En estos momentos, la emisora de radio de Internet seleccionada emite silencio.

El acceso a la red está restringido a causa de los ajustes de firewall en un dispositivo de la red, como por ejemplo el enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).

Se está utilizando un enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) que admite múltiples SSID.

Esta unidad y el dispositivo móvil no están conectados a la misma red.

Se está utilizando un enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) que admite múltiples SSID.

La conexión de red falla.

Está activado el filtrado de direcciones

MAC en el enrutador LAN inalámbrico

(punto de acceso).

Es posible que se haya producido un problema de red con la emisora de radio o que se haya interrumpido el servicio. Pruebe la emisora en otro momento o seleccione otra emisora.

Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio durante algunos momentos del día. Pruebe la emisora en otro momento o seleccione otra emisora.

Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio de Internet solo puede reproducirse cuando pasa por el puerto designado por cada emisora de radio. El número de puerto varía en función de la emisora de radio.

Puede que la función de separador de red del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) esté impidiendo el acceso a esta unidad. Cuando conecte esta unidad a un iPhone, utilice un SSID que permita acceder a esta unidad (intente la conexión a través del SSID primario).

Compruebe los ajustes de configuración de la red y del enrutador para confirmar que están conectados a la misma red.

Puede que la función de separador de red del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) esté impidiendo el acceso a esta unidad. Cuando conecte esta unidad a un dispositivo móvil, utilice un SSID que permita acceder a esta unidad (intente la conexión a través del SSID primario).

Intente conectar otra vez después de un rato, o utilice un dispositivo de almacenamiento USB para actualizar el firmware.

Esta unidad no se puede conectar al enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) si este tiene activado el filtrado de direcciones MAC. Cambie los ajustes del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) para que esta unidad pueda conectarse.

Consulte la página

53

60 Es

Mensaje

Access denied

Access error

Check SP Wires

No content

Please wait

Unable to play

Version error

Indicaciones de error en el visor delantero

Indicaciones de error en el visor delantero

Causa

El acceso al PC se ha denegado.

La unidad no puede acceder al dispositivo

USB.

La unidad no puede acceder al iPod.

El iPod conectado no es compatible con la unidad.

Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad.

Remedio

Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical

(pág. 34).

Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.

Apague el iPod y vuelva a encenderlo.

Utilice un iPod compatible con la unidad (pág. 62).

Se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces.

No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta seleccionada.

La unidad se está preparando para conectar a la red.

Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.

Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)

(pág. 14).

Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.

Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad.

La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el iPod por algún motivo.

La unidad no puede reproducir las canciones guardadas en el PC por algún motivo.

Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a encenderla.

Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir en el propio iPod, puede deberse a que los datos de la canción o el

área de almacenamiento están dañados.

Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es compatible con la unidad. Para obtener información sobre los

formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)” (pág. 34).

Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con tráfico denso.

La actualización del firmware ha fallado.

Vuelva a actualizar el firmware.

61 Es

Dispositivos y formatos de archivo admitidos

Dispositivos admitidos

Dispositivos Bluetooth

• Esta unidad admite dispositivos Bluetooth que sean compatibles con el perfil de audio A2DP y con el perfil de control AVRCP.

• Puede que la unidad no detecte un dispositivo

Bluetooth o que algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del modelo.

Dispositivo de almacenamiento USB

• Esta unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátiles) que utilicen formato

FAT16 o FAT32.

• Los dispositivos de almacenamiento USB con cifrado no se pueden utilizar.

• Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.

Formatos de archivo admitidos

AirPlay

• AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

• Made for.

iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone

5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and

4th generation), iPad 2 iPod touch (5th and 6th generation)

(desde junio de 2017)

USB/PC (NAS)

Archivo

Frecuencia de muestreo

(kHz)

WAV *

MP3

WMA

MPEG-4 AAC

FLAC

ALAC

AIFF

DSD

32/44,1/48/88,2/96/176,4/192

32/44,1/48

32/44,1/48

32/44,1/48

32/44,1/48/88,2/96/176,4/192

32/44,1/48/88,2/96

32/44,1/48/88,2/96/176,4/192

2,8MHz/5,6MHz

* Solo formato PCM lineal

Velocidad de transferencia de cuantificación

(bit)

16/24

16/24

16/24

16/24

1

Velocidad de bits

De 8 a 320

De 8 a 320

De 8 a 320

Reproducción sin pausa

Nota

• Para reproducir archivos FLAC almacenados en un PC o NAS, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar un NAS compatible con archivos FLAC.

• No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM).

62 Es

Marcas comerciales

Marcas comerciales

Admite iOS 7 o posterior para la configuración con

Wireless Accessory Configuration.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que un accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para conectarse a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.

Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares normativos y de seguridad.

Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.

iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los

EE. UU. y en otros países.

iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple

Inc.

App Store es una marca de servicio de Apple Inc.

La marca denominativa Bluetooth ® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth

SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de

Yamaha Corporation es bajo licencia.

Bluetooth protocol stack (Blue SDK)

Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH

Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin publicar reservados.

MusicCast es una marca comercial o una marca comercial registrada de Yamaha Corporation.

La etiqueta Yamaha Eco es una marca que certifica productos respetuosos con el medio ambiente.

DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Digital

Living Network Alliance. Todos los derechos reservados.

El uso no autorizado está estrictamente prohibido.

Windows™

Windows es una marca comercial registrada de Microsoft

Corporation en los EE. UU. y en otros países.

Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows

Media Player son marcas comerciales registradas o marcas comerciales Microsoft Corporation en los Estados

Unidos y/o en otros países.

(Para el modelo R-N803D)

La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.

Explicaciones acerca de GPL

Este producto utiliza el software de código abierto GPL/

LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener, duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto.

Para obtener información sobre el software de código abierto

GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation

(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).

Android™

Google Play™

Android y Google Play son marcas comerciales de

Google, Inc.

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ® .

La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ® .

63 Es

Red

• Toma de entrada: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)

• Función PC cliente

• Compatible con DLNA ver. 1.5

• Compatible con AirPlay

• Radio de Internet

• Servicio de transmisión

• Función Wi-Fi

Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil

Métodos de seguridad disponibles

................ WEP, WPA2-PSK(AES), Mixed Mode (modo mixto)

Banda de frecuencia de radio ............................................2,4 GHz

Frecuencia de radio (frecuencia operativa)

..........................................................De 2412 MHz a 2472 MHz

Potencia de salida máxima (E.I.R.P):........... 17,5 dBm (56,2 mW)

Estándar de red inalámbrica..............................IEEE 802.11 b/g/n

Ajustes de Wi-Fi

WPS (Wi-Fi Protected Setup) ...................... Capacidad para WPS

Capacidad de uso compartido con dispositivos iOS mediante conexión inalámbrica.

Función relacionada con Bluetooth

• Versión..............................................................Bluetooth 2.1 + EDR

• Frecuencia ............................................................................2,4 GHz

• Frecuencia de radio (frecuencia operativa):

................................................................De 2402 MHz a 2480 MHz

• Potencia de salida máxima (E.I.R.P):.................. 4,0 dBm (2,5 mW)

• Salida inalámbrica................................................. Bluetooth Clase 2

• Perfiles

Función de fuente

Esta unidad → Dispositivo de vinculación (p. ej., auriculares Bluetooth)

Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6

CODEC: SBC

Función de vinculación

Esta unidad ← Dispositivo fuente (p. ej., iPhone/Android)

Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6

CODEC: SBC, AAC

USB

• Toma de entrada: USB x 1 (USB 2.0)

• Capacidad para memoria USB de almacenamiento masivo

• Capacidad de suministro de corriente: 1,0 A

Audio

• Potencia de salida RMS mínima

(De 20 Hz a 20 kHz, 0,019 % THD, 8Ω) .............100 W + 100 W

• Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 )

........................................................................... 140/170/220/290 W

• Potencia máxima por canal (1 kHz, 0,7% THD, 4Ω)

[Modelos para Reino Unido y Europa] ................................160 W

• Potencia IEC (1 kHz, 0,04% THD, 8Ω)

[Modelos para Reino Unido y Europa] ................................115 W

• Ancho de banda de potencia (L/R principal)

(0,06 % THD 40 W, 8Ω) ..................................De 10 Hz a 50 kHz

• Factor de amortiguación (SPEAKERS A)

1 kHz, 8 ....................................................................... 240 o más

• Potencia de salida efectiva máxima (JEITA)

(1 kHz, 10 % THD, 8 )

[Modelos de Asia y general] ................................................145 W

• Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada

PHONO (MM) ........................................................ 2,5 mV/47 kΩ

CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 k 

• Señal de entrada máxima

PHONO (MM) (1 kHz, 0,03 % THD) ................................ 45 mV

CD, etc. (1 kHz, 0,5 % THD).................................................2,2 V

Especificaciones

• Nivel de salida/impedancia de salida

CD, etc. (entrada a 1 kHz, 200 mV)

OUT.......................................................................200 mV/1 k 

SUBWOOFER OUT .............................................. 4,0 V/1,2 kΩ

(frecuencia de corte) ......................................................... 90 Hz

PHONES (8  de carga) .......................................470 mV/470

• Respuesta de frecuencia

CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) ....................................... 0 ± 0,5 dB

CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz, PURE DIRECT activado)

................................................................................... 0 ± 1,0 dB

• Desviación de ecualización RIAA

PHONO (MM).................................................................. ± 0,5 dB

• Distorsión armónica total

PHONO (MM) a OUT

(de 20 Hz a 20 kHz, 2,5 V)................................ 0,03 % o menos

CD, etc. a SPEAKERS

(de 20 Hz a 20 kHz, 50,0 W, 8 ) ................... 0,019 % o menos

• Relación señal a ruido (red IHF-A)

PHONO (MM) (entrada cortocircuitada, 5 mV)

[modelos para EE. UU., Canadá, Asia y general] ...82 dB o más

[modelos para Reino Unido, Europa, Corea y Australia]

.................................................................................75 dB o más

CD, etc. (entrada cortocircuitada, 200 mV)..............100 dB o más

• Ruido residual (red IHF-A) .....................................................70 µV

• Separación de canales

CD, etc. (entrada de 5,1 k  cortocircuitada, 1/10 kHz)

............................................................................65/50 dB o más

• Características de control de tono

BASS

Refuerzo/corte (20 Hz) ................................................... ± 10 dB

Frecuencia de transición .................................................. 300 Hz

TREBLE

Refuerzo/corte (20 kHz) ................................................ ± 10 dB

Frecuencia de transición ................................................. 3,0 kHz

• Control de volumen continuo

Atenuación 1 kHz ................................................................ -30 dB

• Error de seguimiento de ganancia (de +16,5 a -80 dB)

..................................................................................0,5 dB o menos

• Entrada digital (OPTICAL/COAXIAL)

Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio

....................................................32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz

FM

• Gama de sintonización

[Modelos de EE. UU. y Canadá] ................. De 87,5 a 107,9 MHz

[Modelos de Asia y general]

............................................ De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz

[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]

.............................................................. De 87,50 a 108,00 MHz

• Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)

Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)

• Relación señal a ruido (IHF)

Mono/estéreo .............................................................69 dB/67 dB

• Distorsión armónica (1 kHz)

Mono/estéreo ............................................................... 0,5%/0,6%

• Entrada de antena.......................................................75Ω asimétrica

AM (R-N803)

• Gama de sintonización

[Modelos de EE. UU. y Canadá] ....................De 530 a 1710 kHz

[Modelos de Asia y general] ...........De 530/531 a 1710/1611 kHz

[Modelo para Corea]........................................ De 531 a 1611 kHz

DAB (R-N803D)

• Gama de sintonización..................... De 174 a 240 MHz (Banda III)

• Formato de audio admitido

..............................MPEG 1 Capa II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)

• Entrada de antena.......................................................75Ω asimétrica

64 Es

General

• Fuente de alimentación

[Modelos de EE. UU. y Canadá] ........................120 V CA, 60 Hz

[Modelo general] ................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz

[Modelo para Corea]...........................................220 V CA, 60 Hz

[Modelo para Australia] .....................................240 V CA, 50 Hz

[Modelos para Reino Unido y Europa] ..............230 V CA, 50 Hz

[Modelo para Asia] .............................. 220-240 V CA, 50/60 Hz

• Consumo eléctrico .................................................................. 250 W

• En modo desactivado............................................................... 0,1 W

• Consumo en espera (datos de referencia) ................................ 0,1 W

• Network Standby activado

Por cable ............................................................................... 1,7 W

Inalámbrico (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) ................... 1,8 W

• Consumo de potencia máximo (1 kHz, 8Ω, 10% THD)

[Modelos de Asia y general]................................................ 450 W

• Dimensiones (an,  al.  pro.) ........................ 435  151  392 mm

* Incluidos patas y salientes

• Dimensiones de referencia (an.  al.  pro.)

(con antena inalámbrica en vertical)................ 435  215  392 mm

* Incluidos patas y salientes

• Peso........................................................................................ 11,0 kg

* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.

Especificaciones

65 Es

Índice

A

AC IN (toma)................................................................... 7

Actualizar el firmware a través de la red....................... 54

AirPlay........................................................................... 38

Ajuste manual, conexión de red inalámbrica ................ 18

Ajustes automáticos de los altavoces ............................ 42

Altavoz de subgraves, conexión.................................... 10

Altavoz, conexión.......................................................... 10

Antena de AM ............................................................... 13

Antena de DAB ............................................................. 13

Antena de FM ................................................................ 13

Antena inalámbrica........................................................ 14

ANTENNA (terminales) ................................................. 7

Auto Playback, menú option ......................................... 46

Auto Preset, menú option .............................................. 46

AutoPowerStdby (Auto Power Standby),

menú setup................................................................. 51

B

BALANCE (control) ..................................................... 23

BASS (control) .............................................................. 23

Bluetooth, menú setup ................................................... 50

Borrado de emisora presintonizada ............................... 27

C

Cable de alimentación, conexión................................... 14

Cable de red, conexión .................................................. 14

CD (tomas) ...................................................................... 7

Clear Preset, menú option.............................................. 46

COAXIAL (tomas).......................................................... 7

Conector tipo banana, conexión .................................... 11

Conexión de doble cable ............................................... 12

Conexión de red............................................................. 15

Configuración con el botón pulsador WPS,

conexión de red inalámbrica...................................... 17

Configuración del uso compartido de multimedia ........ 34

Connection, Network, menú setup ................................ 48

Control Knob, mensaje en el visor delantero ................ 44

D

Desconexión, conexión Bluetooth................................. 33

DIMMER......................................................................... 4

Disconnect MIC, mensaje en el visor delantero............ 43

DLNA............................................................................ 34

DMC Control, Network, menú setup ............................ 49

E

ECO Mode, menú setup ................................................ 51

Emparejado, dispositivo Bluetooth ............................... 32

[ENTER]:Start, mensaje en el visor delantero .............. 43

F

Firmware update, menú ADVANCED SETUP ............ 53

Firmware version, menú ADVANCED SETUP ........... 52

Función de presintonía, DAB ........................................ 30

G

Giradiscos, conexión..................................................... 10

H

HOME, mando a distancia.............................................. 8

I

Indicador Bluetooth ........................................................ 6

Indicador de alimentación............................................... 4

Indicador de intensidad de señal..................................... 6

Information, Network, menú setup ............................... 48

INIT, menú ADVANCED SETUP............................... 53

Initialize, menú ADVANCED SETUP......................... 53

Initiate Scan, menú option ............................................ 46

INPUT (selector)............................................................. 5

Internal Error, mensaje en el visor delantero................ 44

IP Address, Network, menú setup ................................ 49

L

Level Error, mensaje en el visor delantero ................... 45

LINE (tomas) .................................................................. 7

LOUDNESS (control)................................................... 24

M

Mensaje, visor delantero ............................................... 61

Mensajes de advertencia, YPAO .................................. 45

Mensajes de error, YPAO............................................. 44

Menú ADVANCED SETUP ........................................ 52

Menú Option................................................................. 46

Menú Setup................................................................... 47

MusicCast ..................................................................... 20

MUTE ............................................................................. 6

N

NETWORK (toma)......................................................... 7

Network Name, Network, menú setup.......................... 49

Network, menú setup .................................................... 48

No MIC, mensaje en el visor delantero ........................ 44

No Signal, mensaje en el visor delantero...................... 44

No SPEAKERS, mensaje en el visor delantero............ 44

No Warning, mensaje en el visor delantero.................. 43

Noisy, mensaje en el visor delantero ............................ 44

NOW PLAYING, mando a distancia ............................. 8

O

OPTICAL (tomas) .......................................................... 7

Out of Phase, mensaje en el visor delantero ................. 45

Over Distance, mensaje en el visor delantero............... 45

P

PHONES (toma) ............................................................. 5

PHONES, mensaje en el visor delantero ...................... 44

PHONO (tomas) ............................................................. 7

Pilas, mando a distancia.................................................. 9

Presintonía automática, emisoras de radio FM............. 25

Presintonía manual, emisoras de radio FM/AM ........... 26

Presintonía, canción/emisora de transmisión................ 41

66 Es

PURE DIRECT (conmutador)...................................... 23

Pure Direct, mensaje en el visor delantero ................... 44

R

Radio AM ..................................................................... 25

Radio DAB ................................................................... 29

Radio de Internet........................................................... 37

Radio FM ...................................................................... 25

Remote control ID, menú ADVANCED SETUP......... 52

Repetición, AirPlay....................................................... 38

Repetición, contenido musical del PC .......................... 35

Repetición, contenido USB .......................................... 40

Reproducción aleatoria, AirPlay................................... 38

Reproducción aleatoria, contenido musical del PC ...... 35

Reproducción aleatoria, contenido USB....................... 40

Reproducción automática,

contenido musical del PC.......................................... 36

Reproducción automática, contenido USB................... 40

Reproducción de contenido de iTunes, AirPlay ........... 38

Reproducción de contenido de NAS............................. 34

Reproducción de contenido de PC................................ 34

Reproducción de contenido del iPod, AirPlay.............. 38

Reproducción de contenido USB.................................. 39

Reproducción de dispositivo Bluetooth........................ 32

Reproducción, contenido de dispositivo Bluetooth ...... 32

Reproducción, contenido de PC/NAS .......................... 34

Reproducción, contenido USB ..................................... 39

Reproductor de CD, conexión ...................................... 10

Reproductor de DVD, conexión ................................... 10

Result Info., mensaje en el visor delantero................... 43

RETURN ........................................................................ 5

S

SELECT/ENTER............................................................ 5

Signal Info., menú option ............................................. 46

Sintonización de Radio Data System............................ 28

SLEEP............................................................................. 6

SP IMP., menú ADVANCED SETUP ......................... 52

Speaker impedance, menú ADVANCED SETUP........ 52

SPEAKERS (terminales) ................................................ 7

SPEAKERS A/B............................................................. 5

Standby (Network Standby), Network, menú setup ..... 49

STEREO ......................................................................... 6

SUBWOOFER OUT (toma)........................................... 7

T

Teclas de reproducción ................................................... 9

Teclas selectoras de entrada, mando a distancia............. 8

Temporizador para dormir............................................ 24

TREBLE (control) ........................................................ 23

TRIGGER OUT (tomas)................................................. 7

Tune Aid, menú option ................................................. 46

TUNED........................................................................... 6

Índice

U

Update (Network Update), Network, menú setup......... 50

UPDATE, menú ADVANCED SETUP ....................... 53

User Cancel, mensaje en el visor delantero .................. 44

Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS,

conexión de red inalámbrica ..................................... 16

V

Verificación, conexión de red ....................................... 20

VERSION, menú ADVANCED SETUP...................... 52

Visor delantero................................................................ 6

Visor delantero, cambio de la información................... 22

Vol.Interlock (Volume interlock), menú option ........... 46

VOLUME (control)......................................................... 5

Volume Trim, menú option........................................... 46

Volume, menú setup ..................................................... 50

W

WAC ............................................................................. 15

Wireless Direct.............................................................. 19

Y

YPAO............................................................................ 42

YPAO VOL..................................................................... 6

YPAO, menú setup ....................................................... 50

67 Es

10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan

Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/

Manual Development Group

© 2017 Yamaha Corporation

Published 06/2017 AM-A0

ZX95350

advertisement

Key Features

  • Stereo sound at your own home
  • AirPlay and Bluetooth connectivity
  • Phono input connector

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the purpose of the device?
Yamaha R-N803 is a network receiver that will allow you to play back sound in high-quality stereo at your own home.
How to connect Yamaha R-N803 to other devices?
Yamaha R-N803 can be connected via AirPlay, Bluetooth, or a phono input connector.
Can Yamaha R-N803 be used in a variety of places?
Yes, Yamaha R-N803 can be used in any home environment for high-quality sound.

advertisement

Table of contents