A 800 Universal Bandspender


Add to my manuals
27 Pages

advertisement

A 800 Universal Bandspender | Manualzz

A 800

Universal Bandspender

1

BEDIENUNGSANLEITUNG

Inhalt

S. 11

S. 11

S. 11

S. 12

S. 13

S. 14

S. 14

S. 14

2

S. 15

S. 2

S. 3

S. 3-5

S. 6-7

S. 8

S. 9

S.9-10

S. 11

Vor Inbetriebnahme

Danke dass Sie sich für unseren Bandspender A800 entschieden haben. Der A800 ist sehr kompakt, kraftvoll und kann viele Arten von Bändern schneiden. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit sorgfältig durch. Wann immer notwendig, lesen Sie nochmals nach, so dass Sie unser Gerät optimal nutzen können.

Vor Inbetriebnahme

Sicherheitshinweise

Teilebezeichnungen

Vorbereitung

Einstellen der Bandlänge

Einstellen des Modus

Memory Funktion

Stückzahl auf Null stellen

Verwendung von kritischen Folienbändern (Kapton u.a.)

Verwendung von schmalen Bändern / 2 Rollen

Fehlermeldungen

Austausch der Abschneidevorrichtung

Wartung

Fehlersuche

Technische Daten

Memo

Beschreibung der Warn- und Vorsichts-Symbole

Sicherheitshinweise

Die Sicherheitsrichtlinien dieser Bedienungsanleitung dienen dazu, Verletzungen oder Schäden am Gerät, dem Bediener oder anderen Personen zu vermeiden.

Die Sicherheitsrichtlinien „Warnung" und „Vorsicht" beschreiben das Ausmaß der

Verletzung oder der Schäden die entstehen können durch Bedienung oder Warten des Geräts ohne Beachtung der Sicherheitsregeln.

Lesen und befolgen Sie die Sicherheitsrichtlinien sorgfältig bevor Sie die

Gebrauchsanleitung lesen und beachten Sie die Sicherheitsregeln.

Beschreibung der Warnsymbole

Zeigt eine potentiell gefährliche Situation an, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

Zeigt an dass unsachgemäßer Gebrauch eine unerwartete Gefahr auslösen kann und dass der

Bediener Gefahr läuft sich zu verletzen oder das

Gerät beschädigt werden kann.

Bedeutet Vorsicht.

Spezieller Fall kann in diesem Symbol angegeben sein.

Bedeutet Verbot.

Spezieller Fall kann in diesem Symbol angegeben sein.

Bedeutet Zwang oder Anweisung.

Spezieller Fall kann in diesem Symbol angegeben sein.

3

Warning / Warnung

Niemals mit nassen Händen das Netzkabel aus- oder einstecken oder die Maschine bedienen.

Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen durch

Elektroschock führen.

Niemals Finger oder andere Körperteile oder Fremdmaterial in das

Gerät stecken. Nichtbeachtung kann zu unerwarteten Verletzungen führen.

Geben sie Acht, dass keine Haare in die rotierenden Teile des

Gerätes geraten.

Dies könnte zu unerwarteten Verletzungen führen.

Dieses Gerät ist für industrielle Zwecke gedacht.

Geben sie Acht, dass keine Unbefugten oder Kinder das Gerät verwenden.

Dies könnte zu unerwarteten Verletzungen führen.

Schalten sie das Gerät ab und ziehen sie den Netzstecker, bevor sie die Abschneidevorrichtung zu Instandhaltung des Geräts ersetzen.

Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen.

Benutzen sie dieses Gerät für keine anderen als die angegebenen

Anwendungen.

Verwendung dieses Geräts für nicht vorgesehene Anwendunge kann zu unerwarteten Verletzungen oder Versagen des Geräts führen.

Bezeichnungen der Teile

Andrückeinheit

Entriegelung Andrückeinheit

Bedienfeld

Fotozelle

Abschneidevorrichtung

Bandaustritt

Transportwalze

Bandeinlauf

Rollen Verschlusshebel

Rollenhalter

Netzanschluß

Pinzette

Hauptschalter

Ersatzsicherung

Sicherung

Sicherungshalter

Vorbereitung (basierend auf 50 mm breitem Brand)

Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluss

■ Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist, stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

■ Das Gerat ist eingeschaltet.

Es erscheint eine 3-stellige Zahl auf dem Display, sobald der

Hauptschalter eingeschaltet wird (Bandlange). Sobald das Gerat eingeschaltet ist, wird der Modus automatisch auf Manuell gesetzt.

■ Betätigen Sie die Entriegelung Andrückeinheit und klappen Sie die Andrückeinheit auf.

■ Legen Sie das Band ein

■ Halten Sie das Band mittels der Rollenhalter fest.

Die Rollenhalter so einstellen dass das Band sich leicht drehen kann.

- Ziehen Sie den unteren Haltebügel heraus wenn Sie eine große Rolle verwenden

■ Schlagen Sie das Bandende ungefähr 20 mm um und führen Sie das Band in den Bandeinlauf ein.

■ Drücken Sie den Bandvorlauf und transportieren Sie das Band bis zum

Bandaustritt.

- Wenn ein Signal ertönt und auf dem Display eine Fehlermeldung erscheint, drücken Sie die Bandrücklauf -Taste und nehmen Sie das Band heraus, versuchen Sie erneut das Band einzulegen.

- Falls Sie ein Band verwenden das eine sehr große Abzugskraft hat, ziehen

Sie das Band weiter als üblich heraus und führen Sie das Band in den

Bandeinlauf ein, so dass das Band locker lauft und einfacher einzuführen ist.

- Der Bandvorlauf arbeitet solange Sie die Taste drücken.

Drücken Sie die Taste in kurzen Abstanden wenn Sie das Band einführen. i Zentrieren Sie das Band gut mittels der Rollenhalter und schließen Sie die Andrückeinheit.

Drücken Sie die Start-Taste.

■ Wenn Sie die Start-Taste drücken, wird das Band transportiert, dessen Lange wir vorher eingestellt haben, und schneidet es einmal ab.

Das Gerat ist betriebsbereit.

Zum Abnehmen von kurzen

Stücken bitte Pinzette benutzen.

Bei Benutzung von Bändern die weniger als 15 mm breit sind, lesen Sie bitte auf Seite 9 nach oder legen Sie 2 Rollen gleichzeitig ein. (Wenn Sie 2 Rollen einlegen, muß die jeweilige Bandbreite unter

20 mm liegen).

8

Einstellen der Bandlänge

Drücken Sie die Programmiertaste

■ Wenn Sie die Programmiertaste drücken, ändert sich mit jedem

Tastendruck die Programmierung die die Lange anzeigt (dreistellig) und die

Stückzahl der Schnitte (vierstellig).

■ Stellen Sie die gewünschte Länge ein.

Drücken Sie die Taste SET A

■ Jedes Mal wenn Sie die SET A Taste drücken, können Sie die blinkende Zahl verändern.

• Stellen Sie die gewünschte Zahl ein.

Drücken Sie die Taste SET B

■ Jedes Mal wenn Sie die SET B Taste drücken, können Sie die Zahlen von 0 bis 9 verändern.

■ Drücken Sie die SET B Taste bis Sie die gewünschte Zahl eingestellt haben.

Stellen Sie die gewünschte Länge ein indem Sie sowohl die SET A Taste als auch die SET B Taste benutzen.

■ Die Einstellung der Bandlänge reicht von 4 mm bis 999 mm.

■ Selbst wenn die Länge auf weniger als 4 mm eingestellt wird, zeigt das Gerät 4 mm an und beendet die Einstellung.

3 Sekunden nach Beendigung der Einstellung hört das Display auf zu blinken.

■ Selbst bei einer Pause von 3 Sekunden sieht das Gerät die

Programmierung als beendet an, auch wenn Sie noch nicht fertig waren.

■ Die Bandlänge stimmt manchmal nicht mit der Länge auf dem Display

überein, abhängig von der Type und Beschaffenheit des Bandes.

■ Messen Sie den Unterschied und passen Sie die Länge an.

■ Wenn Sie versuchen sehr kurze Stücke abzuschneiden, kann es sein, dass die Länge sich ändert oder das Band leicht blockiert, abhängig von der Type und Beschaffenheit des Bandes.

■ Versuchen Sie den Schneidvorgang zu testen bevor Sie das Gerät fortlaufend benutzen.

Einstellen des Modus

Manueller Modus - Grüne LED - aus

Drücken Sie einmal die Start-Taste, das Gerät transportiert das Band, schneidet einmal und steht auf Bereitschaft.

Auto Modus - Grüne LED blinkt bzw. leuchtet konstant

Nachdem Sie mit dem Einlegen des Bandes fertig sind, drücken Sie einmal die Start-Taste.

Wenn Sie das Band aus dem Bandaustritt nehmen, wird das nächste Band automatisch transportiert.

P-Modus (Voreinstell-Modus)

Sie können die gewünschte Stückzahl der Schnitte im voraus einstellen (bis zu 999 Schnitte).

Wenn die gewünschte Stückzahl erreicht ist, ertönt ein Signal und das Gerät stoppt automatisch.

Sie können diese Einstellung sowohl im Auto- als auch im Manuellen Modus anwenden.

L-Modus (Schleifen-Modus)

Wenn Sie nicht-klebendes Material schneiden, können Sie die gewünschte Stückzahl der Schnitte im voraus einstellen (bis zu 999 Schnitte). Das Gerät kann fortlaufend schneiden und sobald die eingestellte Anzahl erreicht ist, ertönt ein Signal und das Gerät stoppt automatisch.

9

< Wechsel Auto / Manueller Modus >

■ Drücken Sie die Taste Auto/Manual

■ Jedes Mal wenn Sie die Taste drücken, können Sie den Modus Auto/Manual ändern.

■ Wenn Sie Manual wählen, hört die LED auf zu leuchten. •

Wenn Sie Auto wählen, blinkt die LED.

Drücken Sie die Start-Taste und transportieren Sie das Band.

Die Maschine schneidet einmal und steht dann auf Bereitschaft.

Wenn die Fotozelle das Band erfasst, leuchtet die LED.

< Gebrauch des P/L Modus >

■ Drücken Sie die Programmiertaste und geben Sie die Länge ein.

■ Drücken Sie die Programmiertaste weitere drei Sekunden.

■ Auf der linken Seite des Displays wird „P" angezeigt.

■ Drücken Sie die SET B Taste

■ Jedes Mal wenn Sie die Taste drücken, können Sie den Modus ändern.

Wählen Sie den gewünschten Modus aus.

■ Drücken Sie die SET A Taste

■ Jedes Mal wenn Sie die Taste drücken, können Sie die blinkende Position der Zahlen andern.

Stellen Sie die blinkende Position nach Bedarf ein.

■ Drücken Sie die SET B Taste

■ Jedes Mal wenn Sie die Taste drücken, können Sie die angegebene Zahl von Null bis Neun ändern.

Stellen Sie die gewünschte Zahl ein.

■ Stellen Sie die Anzahl der Schnitte ein indem Sie wiederholt die SET A Taste und die SET B Taste drücken.

■ Drei Sekunden nachdem Sie die Eingabe beendet haben, leuchtet das Display.

■ Selbst bei einer Pause von 3 Sekunden sieht das Gerät die Programmierung als beendet an, auch wenn Sie noch nicht fertig waren.

Drücken Sie in diesem Fall die SET A Taste und versuchen Sie erneut zu programmieren.

■ Wenn Sie das Gerät während des L-Modus vorübergehend stoppen möchten, drücken Sie die Start-Taste bis das Gerät stoppt.

Wenn Sie das Gerät wieder starten möchten, drücken Sie die Start Taste.

■ Wenn Sie wahrend des L-Modus zum P-Modus wechseln möchten, drücken Sie die

Start-Taste um das Gerat vorübergehend zu stoppen, dann drücken Sie die SET B Taste und ändern Sie den Modus.

Drücken Sie die Start Taste um das Gerat wieder zu starten.

■ Wenn Sie während des P-Modus zum L-Modus wechseln möchten, drücken Sie die

SET B Taste und ändern Sie den Modus.

Drücken Sie die Start Taste um das Gerät wieder zu starten.

■ Wenn Sie den Modus von P/L auf Auto/Manual andern möchten, drücken Sie für 3

Sekunden die Programmiertaste (SELECT).

■ Wenn Sie den P-Modus und Auto Modus gleichzeitig benutzen wollen, drücken Sie die Start Taste um das Gerat wieder zu starten.

Die Lange und Voreinstellung-der Stückzahl wird nicht gelöscht wenn das Gerat ausgeschaltet wird. Wird das Gerät ausgeschaltet, wird der Stückzahlzähler auf 0 gesetzt.

10

Stückzahl der geschnittenen Teile auf Null stellen

Programmiertaste (SELECT) drücken, die Anzahl der

Memory Funktion geschnittenen Teile wird angezeigt (vierstellig)

Mit dieser Funktion wird die Anzahl der geschnittenen Stücke während des

Auto/Manual Modus gespeichert.

■ Drücken Sie SET A Taste

• Das Gerät übermittelt die Daten (Länge, Anzahl) in den Speicher.

■ Selbst wenn der Hauptschalter ausgeschaltet wird, werden die Daten nicht gelöscht.

■ Wenn Sie das Programm ändern, wird auch die Anzahl der geschnittenen Stücke in den Speicher übermittelt und die Daten erneuert.

Programmiertaste ( SET B ) 3 Sekunden lang drücken, so dass die Anzahl der geschnittenen Teile auf Null gestellt wird.

Benutzung von Folienbändern (Kapton u.a.)

Drücken Sie die Entriegelung Andrückeinheit und klappen Sie die

Andrückeinheit hoch.

Spannen Sie den Rollen Verschlusshebel, so dass die Rolle sich nicht drehen kann.

Schließen Sie die Andrückeinheit.

■ Je nach Type und Zustand des Bandes kann es notwendig sein, die Länge zu ändern.

Eventuell auftretende Längendifferenzen entsprechend berichtigen.

Benutzung von schmalen Bändern / Benutzung von 2 Rollen

Stecken Sie die Zwischenführung auf, wenn Sie schmale Bänder benutzen

(weniger als 15 mm breit) oder legen Sie zwei Rollen ein.

■ Entnehmen Sie die Zwischenführung aus dem Geräteboden.

■ Drücken Sie die Entriegelung Andrückeinheit und klappen Sie die Andrückeinheit hoch.

■ Setzen Sie die Zwischenführung in das Gerät ein.

■ Band einlegen und beide Bänder mit Hilfe der Justierung Rollenhalter halten.

■ Band und Modus einstellen.

■ Sobald Sie zwei Bänder gleichzeitig benutzen, steht das Gerät auf Stand by, bis beide Bänder aus dem Bandaustritt entfernt wurden.

11

Fehlermeldungen

Der Summer ertönt, Gerat stoppen, wahrend des Gebrauchs blinkt das Display und zeigt die folgenden Fehlermeldungen an.

Korrigieren Sie den Fehler und setzen Sie das Band in gewohnter Weise wieder ein.

■ E-1 Band hat sich verklemmt

Zeigt an, dass sich das Band im Bandaustritt verklemmt hat.

■ Taste Bandrücklauf drücken so dass sich das Band zurückzieht und herausgenommen werden kann.

■ Kontrollieren Sie die Klinge und entfernen Sie verklemmtes Band und

Klebstoff mit Hilfe der Pinzette.

■ Drücken Sie die Starttaste, Fehlermeldung wird gelöscht.

■ Band wieder einlegen wie gewohnt.

■ E-2 Position des Messers

Zeigt an, wenn das Messer wahrend des Schnitts stoppt, weil sich hartes oder dickes Band in der Abschneidevorrichtung verfangen hat.

■ Hauptschalter ausschalten.

■ Nehmen Sie die Abschneidevorrichtung aus dem Gerät.

■ Hauptschalter einschalten.

■ Taste Bandvorlauf drücken und das Band einmal vorlaufen lassen, mit einer Schere das Band zwischen Bandaustritt und der

Abschneidvorrichtung abschneiden.

■ Taste Bandrücklauf drücken und das Band zurückziehen, das Band aus dem Bandaustritt entfernen.

■ Die Abschneidvorrichtung säubern und wieder in das Gerat einsetzen.

■ Das Band in gewohnter Weise einsetzen.

■ E-3 Motor stoppt Zeigt an, wenn der Motor während des Schnitts stoppt, weil er überlastet ist.

• Taste Rücklauf drücken und das Band zurückziehen.

• Abschneidevorrichtung und Bandaustritt vorsichtig prüfen.

■ Verklemmtes Band und Klebstoff mit Hilfe der Pinzette entfernen.

■ Drücken Sie die Starttaste, Fehlermeldung wird gelöscht.

■ Das Band in gewohnter Weise einsetzen.

Niemals beim Versuch der Fehlerbehebung in die

Abschneidevorrichtung fassen.

Den Netzschalter ausschalten und das Gerät nicht mehr benutzen,

(d wenn es nach der Fehlerbehebung nicht normal funktioniert oder ^^ etwas mit

dem Gerät nicht stimmt ohne Anzeige einer Fehlermeldung.

©

Benutzen Sie kein Band das eine statische Elektrizität über 1000 V

erzeugt. Das Gerät könnte beschädigt werden.

12

Austausch der Abschneidvorrichtung

Wenn Sie die Klinge auswechseln, wechseln Sie die ganze Einheit

Abschneidvorrichtung aus.

■Schalten Sie den Hauptschalter aus.

■Nehmen Sie die Abschneidvorrichtung heraus indem Sie die

Entriegelung Abschneidevorrichtung betätigen.

■Setzen Sie die neue Einheit Abschneidevorrichtung in das Gerät ein.

Drücken Sie die Abschneidevorrichtung fest nach unten bis sie einrastet.

Instandhaltung

■ Reinigung der Abschneidevorrichtung

Beim Schneiden schwerer Klebebänder hinterlässt das Band

Kleberückstände auf dem Messer.

Nehmen Sie die Abschneidevorrichtung heraus und reinigen Sie das Messer.

■ Den Hauptschalter ausschalten

■ Nehmen Sie die Abschneidevorrichtung heraus indem Sie die

Entriegelung Abschneidvorrichtung betätigen.

■ Geben Sie Alkohol oder Waschbenzin auf ein Stück trockenen Stoff oder Baumwolle und entfernen Sie die Rückstände.

■ Setzen Sie die Abschneidevorrichtung wieder in das Gerät ein.

■ Schmieren des Messers

Das Schmieren des Messers beugt Kleberückständen am Messer vor.

■ Den Hauptschalter ausschalten

• Nehmen Sie die Abschneidvorrichtung aus dem Gerät

• Auf der Rückseite der Abschneidevorrichtung sind drei Öffnungen für das öl.

■ Geben Sie das Öl in die Öffnungen.

■ Schmieren Sie nicht zu viel.

■ Nehmen Sie überschüssiges öl mit einem Baumwoll-Lappen auf.

• Setzen Sie die Abschneidevorrichtung wieder in das Gerät ein.

■ Schneiden Sie einige wenige Stücke, vergewissern Sie sich, dass das Band nicht aus dem Bandaustritt tropft.

■ Sensoren

Unterhalb des Bandaustritts befinden sich zwei Sensoren.

Wenn die Öffnung des Sensors bedeckt ist, kann der Sensor das Band nicht erkennen.

■ Die Umgebung des Sensors immer sauber halten

■ Bandreste oder Rückstände innerhalb der Öffnung des Sensors mit äußerster Vorsicht entfernen so dass eine Beschädigung des Sensors vermieden wird.

Öffnungen für öl

FOTOZELLEN MIT VOR-

SICHT BEHANDELN

■ Reinigen des Gerätekörpers

Verwenden Sie keinen Alkohol zum Putzen des Gerätekörpers.

Benutzen Sie ein Baumwolltuch mit Wasser, dem Sie etwas Reinigungsmittel zugefügt haben.

13

O Berühren Sie niemals das Messer beim Austauschen oder Putzen der Abschneidevorrichtung.

Störungssuche

Prüfen Sie Nachstehendes, bevor Sie eine Störung beheben wollen.

Nach Einschalten des Hauptschalters reagiert das Gerät nicht.

Nach Entnahme des Bandes wird das nächste nicht zugeführt wenn

Sie Auto Modus wählen.

Netzanschlusskabel nicht richtig eingesteckt.

Die Sicherung ist kaputt.

Überprüfen Sie das Kabel und stecken

Sie den Stecker fest in die Buchse.

Sollte die Sicherung nach Austausch wieder kaputt gehen, benutzen Sie das

Gerät nicht mehr!

Modus ist Manual.

Es befindet sich etwas auf dem Sensor.

Das Band wird nicht vom Sensor erfasst.

Es wird eine Beleuchtung in geringer

Entfernung der Sensoren verwendet.

Verwendung von Bändern mit extrem geringem Reflexionsvermögen

Stellen Sie gewünschten Modus ein.

Entfernen Sie den Fremdkörper.

Benutzen Sie die Zwischenplatte bei

Benutzung von Bändern die schmäler als 15 mm sind.

In der Nähe der Sensoren keine starke

Beleuchtung verwenden.

Einige Bänder können im Auto Modus nicht verwendet werden, abhängig von

Type und Zustand des Bandes.

Das Messer läuft nicht glatt

Die Länge des Bandes unterscheidet sich von der eingestellten Länge.

Das Band rollt sich immer auf.

Die Abschneidvorrichtung sitzt nicht richtig

Es wird Band verwendet das sich nur schlecht aufrollen lässt oder sehr glatt ist.

Es wird Stretch-Band verwendet.

Überprüfen Sie den Sitz der Abschneidvorrichtung, drücken Sie sie fest nach unten bis sie einrastet.

Korrigieren Sie die Differenz nach dem Test-Schnitt.

Der Rollen- Verschluss wurde nicht benutzt.

Die Antistatik Bürste ist abgenutzt.

Benutzen Sie den Rollen-Verschluss.

Wechseln Sie die Antistatik Bürste aus.

Sollte das Gerat nach Prüfung der obigen Punkte immer noch nicht normal funktionieren, beenden Sie sofort die Anwendung und wenden Sie sich an uns.

Technische Daten

Stromversorgung

Leistung

Maße

Gewicht

Geräte-Material

Bandlänge

Bandbreite

Zuführgeschwindigkeit

Max. Außendurchmesser der Rolle

Zubehör

230V, andere Spannungen auf Anfrage

25W

115(B)x140(H)x215(T)mm

2,8 kg

Anti-statisches ABS

5 - 999 mm

6-50 mm

200 mm/Sek,

300 mm

Netzkabel

2A Sicherung (eingebaut)

Zwischenplatte

Pinzette

Öl für Abschneidevorrichtung

A 800 Ersatzteilliste / Parts List

NO

101A

Parts Name

Body Cover

Gehäuse-Set

Specification Figure

BODY SET

#101~111

102 Knife Box Fixed Plate

Befestigungsplatte

103 Coil Spring, Feder Ø4 X 11L

104 Knife Box Hanger

Messerhalterung

105

106

107

108

109

110E

111

Knife Box Pulling

Holder

Federhalter

Knife Box Pin

Stift

Coil Spring(Knife

Box)

Feder

Cross Flat Head

Screw

Schraube

Cross Flat Head

Screw

Schraube

Front Panel

Abdeckplatte

Cross Flat Head

Screw

Schraube

Ø5.2 X 15L

M3 X 12L

M3 X 8L

2 M3 X 8L

)

)

)

)

)

)

Set only

)

)

)

)

)

1

NO

112 (110)

112.2

502

Parts Name

Switch Name Plate

Bedienfeld - Tastatur

Specification Figure

Cutter Unit Set

Abschneidvorrichtung

(Set)

#113-126

Oil Bottle, Öl

201

202

203

204

205

206

207

208

209

Bottom Case

Bodenplatte

Tape Wide Control

Plate, Platte

BOTTOM

CASE SET

#201~204

Washer Tapping

Screw 2, Schraube

4 X 6

Separating Hanger

Trennbügel

Tapping Screw 2

Schraube

3 X 8L

Bottom Case PCB

Steuerung

Bottom Rubber

Gummifuß

Hex Nut

Mutter

Cross Round Head

Screw 2

Schraube

M3

3 X 18L

2

Set only

Set only

# 201 - 204

)

)

)

213B

213C

214

215

216

217

NO

210

211

211A

212

213A

Parts Name

Tape Separating

Plate

Zwischenführung

Pincette

Pinzette

Grip

Greifer

Innet Plate

Specification Figure

Innet – A

Stecker

Set 212 +

213A

Set 212 +

213A

Innet EMI

Stecker

Innet – C

Stecker

Power Switch

Hauptschalter

Tape Guide Plate

(Left)

Rollenhalter li.

Tape Guide Plate

(Right)

Rollenhalter re.

Tape Guide

Plate set

#215~218

Tape Guide Post

Führungsstütze

3

Only Set

Only Set

307

308

309

NO

218A

219

220

301

301A

302.2

303

304

305

306

Parts Name

Coil Spring, Feder

Specification Figure

Ø3.5 X 12L

Tape Guide Pin

Stift

Tube Guide

Schlauchführung

Ø3 X 107.8L

Knife Gear Box Front

Deckel f.

Schaltgetriebe

Schaltgetriebe kpl.

Knife Gear Box cpl.

Tape Sensor Set

Längen-Sensor

Knife Sensor Set

Messer-Sensor

Knife Sensor Lever

Torsion Sping

Spannfeder

Knife Sensor Lever

Sensorhebel

Knife Sensor Cover

Sensor-Abedeckung

Bottom Knife Plate

Messerplatte

Bottom Knife Fix Pin

Stift

Bottom Knife Fix Bar

L

Riegel li.

Ø3 X 62.8L

4

NO

310

311

312

313

314

315

316

317

318

319

320

Parts Name

Bottom Knife Fix Bar

R

Riegel re.

Specification

Knife Gear Shaft

Getriebewelle

Ø3 X 20.5L

Large Helical Gear

Zahnrad-Set

Large Helical Gear

Bearing

Lager

Large Helical

Gear

Set

#312~315

Large Helical Gear

Cam

Zahnradnocken

Tapping screw 2

Schraube

Helical Connect Gear

Zahnrad

3 X 6L

Figure

Set only

)

)

)

Large Helical

Connect Gear

Zahnrad

Motor Connect Gear

Zahnrad

Cross Round Head

Screw 2

Schraube

Knife Motor

Motor Messer

M3 X 8L

5

NO

321

322

327

328

401

402

403

323

324

325

326

Parts Name

Knife Motor

Gear(Helical)

Motorgetriebe

Specification

Knife Gear Box Back

Case

Schaltgetriebe

Transformer Bracket

Klammer

323-1 Earth

Figure

Transformer Set

Transformator

Tapping screw 2

Schraube

3 X 18L

Bottom Knife Slide

Plate

Schiebeplatte

Bottom Knife Slide

Pin

Schiebebolzen

Washer Tapping

Screw 2

Schraube

Side Frame L

Rahmen li.

Separating Plate

Support Bar

Stützriegel

Bottom Knife

Slide

Plate Set

#326~327

Ø3 X 10.5L

3 X 6L

Ø7 X 24 Coil Spring

Feder

6

NO

404.3

405.3

406

407

408.2

409

410

411

412

413

414

Parts Name Specification Figure

Large Roller Bushing

L

Hülse

Ø12

Large Roller

Walze # 2

Large Roller Washer

Unterlegscheibe

(RUBBER)

Middle Roller Washer

Unterlegscheibe

Ø9

Middle Roller

Walze # 3

Bushing

Hülse

Rugged Roller

Walze

Speed Roller

Walze

Idle Gear Shaft

Welle

Rugged Moving

Roller

Walze

Rugged Moving

Roller Bushing

Hülse

(RUBBER)

(RUBBER)

Ø3 X 71L

(RUBBER)

7

NO

415

416

417

418

419

420

421

422.2

423

424.3

425

426.2

427

428

Parts Name

Rugged Moving

Roller Spring

Feder

Tape Guide Plate

Bandführung

Tape Regulating

Plate

Motorabdeckung

Tape Check Plate

Andrückplatte

Specification

Ø4 X 10.5L

Brush

Bürste

Tape Security Pole

Unterer Haltebügel

Tape Support Roller

Shaft

Stützwalze

Tape Support Roller

Welle

Ø3 X 71L

Side Frame R

Rahmen re.

Large Roller Bushing

R

Hülse

Tapping screw 2

Schraube

Large Pressing Roller

Walze # 1

Ø11

4 X 12L

Large Pressing Roller

Bushing

Hülse

Large Pressing Roller

Gear

Rollenlaufwerk

8

Figure

433

434

435

436

437

438

439

440

441A

NO

429

430

431

432.2

Parts Name

Flat Washer

Unterlegscheibe

Large Pressing Roller

Torsion Sping-L

Spannfeder li.

Large Pressing Roller

Torsion Sping-R

Spannfeder re.

Rotating Gear

Zahnrad

Specification

M3

Washer Tapping

Screw 2

Schraube

Speed Gear

Zahnrad

4 X 6L

Speed Roller Idle

Gear

Zahnrad

Rugged Speed

Connect Gear

Zahnrad

Rotating Motor

Motor

Cross Flat Head

Screw

Schraube

Rotating Motor Gear

Zahnrad

M3 X 6L

Mili Sensor

Sensor

Tape Guide Set – L

Rollenführungsset li.

Tape Guide

Set

#441-452

9

Figure

Set only

466.2

467

468

NO

453

454

455

456

457

458

459

460

461

465

Parts Name

Gear Cover

Zahnradabeckung

Specification Figure

Tapping screw 2

Schraube

Guide Plate Hanger

Halterung Platte

4 X 12L

Tape Check Plate

Torsion Spring

Spannfeder

Idle Gear

Zahnrad

Middle Roller Gear

Zahnrad

Washer Screw

Schraube

Rugged Gear

Zahnrad

Rugged Pully

Riemenscheibe

Large Roller Dubble

Gear

Zahnrad

Tape Guide Entrance

Bandaustritt

3 X 8L

Earth Cord

Erdungskabel

Static Brush

Anti-Statik-Bürste

10

510

511

512

513

NO

469

470

471

501

504 (470-1)

505 (471-1)

506

507

508

509

Parts Name

Tape Check Sensor

Sensor

Specification Figure

Button PCB

Steuerung

Side Frame PCB

Steuerung

AC Cord

Kabel

Button PCB Cable

Side Frame PCB

Cable

Rotating Motor Cable

Knife Motor Cable

Innet Cable Long

Innet Cable Short

Tape Sensor Cable

Knife Sensor Cable

Mili Sensor Cable

Tape Check Sensor

11

Eigene Notizen

12

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement