advertisement
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\00DE01COV-UCE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 1 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
3-253-93831 (1)
Portable
MiniDisc Recorder
Bedienungsanleitung
„WALKMAN“ ist ein registriertes Warenzeichen der Sony Corporation, das für Headphone Stereo-Produkten.
Warenzeichen der Sony Corporation.
ist ein
MZ-N910
©2003 Sony Corporation
model name1[MZ-N910] model name2[MZ-----]
[3-253-93831 (1)]
2 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REG.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 2 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des
Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch keine angezündeten Kerzen auf dem
Gerät ab.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Objekte, z.B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
In bestimmten Ländern können gesetzliche Vorschriften für die
Entsorgung der für dieses Produkt verwendeten Batterien/Akkus gelten.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der zuständigen Behörde.
VORSICHT
—
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG BEI
GEÖFFNETEM GERÄT
SETZEN SIE SICH NICHT DEM
STRAHL AUS
Informationen
IN KEINEM FALL HAFTET DER
VERKÄUFER FÜR DIREKTE,
INDIREKT VERURSACHTE ODER
FOLGESCHÄDEN, GLEICH
WELCHER ART, ODER FÜR
ENTGANGENE GEWINNE ODER
AUSGABEN, DIE AUFGRUND
EINES DEFEKTEN PRODUKTS
ODER AUFGRUND DER
VERWENDUNG EINES
PRODUKTS ENTSTEHEN.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Richtlinie: EMC 89/336/EEC,92/31/EEC
Diese Einheit erfüllt die europäischen
EMC-Bestimmungen für die Verwendung in Folgender(folgenden) Umgebung(en):
• Wohngegenden
• Gewerbegebiete
• Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfüllt die
Bestimmungen der Norm EN55022,
Klasse B.)
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist auf ausschließlich solche Länder beschränkt, in denen diese
Kennzeichnung gesetzlich vorgeschrieben ist. Dies gilt vornehmlich für EEA-Länder
(European Economic Area).
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REG.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 3 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
• SonicStage, OpenMG und das
OpenMG-Logo, MagicGate Memory
Stick und das MagicGate Memory
Stick-Logo, Memory Stick und das
Memory Stick-Logo, Net MD und das
Net MD-Logo sind Warenzeichen der
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT und
Windows Media sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und/ oder anderen Ländern.
• IBM und PC/AT sind eingetragene
Warenzeichen der International
Business Machines Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen von
Apple Computer, Inc. in den USA und/ oder anderen Ländern.
• MMX und Pentium sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Intel Corporation.
• Alle anderen Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der entsprechenden
Eigentümer.
• ™ und ®-Zeichen werden in diesem
Handbuch nicht angeführt.
Hinweise für Benutzer
Zur mitgelieferten Software
•
Copyright-Gesetze untersagen die teilweise oder vollständige
Reproduktion der Software und des zugehörigen Handbuchs ebenso wie die
Vermietung der Software ohne
Zustimmung des Copyright-Inhabers.
•
SONY übernimmt unter keinen
Umständen die Gewährleistung für jedweden finanziellen Schaden oder
Gewinnverluste, Forderungen von
Dritten eingeschlossen, die sich aus der
Verwendung der im Lieferumfang dieses Recorders enthaltenen Software ergeben.
• Sollten beim Einsatz dieser Software
Probleme auftreten, die auf einen
Produktionsfehler zurückzuführen sind, ersetzt SONY die Software. Darüber hinaus übernimmt SONY jedoch keine weitere Gewährleistungspflicht.
• Die im Lieferumfang dieses Recorders enthaltene Software kann nur für die
Geräte verwendet werden, die auf die
Verwendung dieser Software ausgelegt sind.
• Beachten Sie, dass sich die
Spezifikationen der Software ohne
Vorankündigung ändern können, da wir beständig bemüht sind, die Qualität unserer Software zu verbessern.
• Für die Verwendung dieses Recorders in
Kombination mit einer anderen als der im Lieferumfang enthaltenen Software wird keine Gewährleistung
übernommen.
Programm © 2001, 2002 Sony
Corporation
Dokumentation © 2003 Sony Corporation
3
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REGTOC.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 4 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Inhaltsverzeichnis
Bedienung des Recorders
Bedienelemente .............................................. 14
Vorbereitungen ............................................... 18
Umgehende Aufnahme einer MD! ................... 21
Umgehende Wiedergabe einer MD! ................ 25
Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten ......... 27
Anzeigen verschiedener Informationen ................................................27
Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisation mit der
Tonquelle (Synchronaufnahme) ......................................................28
Langzeitaufnahmen (MDLP) ................................................................29
Aufnehmen von einem Fernseher oder Radio (Analogaufnahme) .......30
Mikrofonaufnahmen .............................................................................31
Auswählen der Mikrofonempfindlichkeit ......................................31
Einfügen von Spurmarkierungen während der Aufnahme ...................32
Manuelles Einfügen von Spurmarkierungen ..................................32
Automatisches Hinzufügen von Spurmarkierungen
(Auto Time Mark) ...........................................................32
Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels ..........................................33
4
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REGTOC.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 5 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Verschiedene Arten der Wiedergabe ............. 35
Anzeigen verschiedener Informationen ............................................... 35
Auswählen des Wiedergabemodus ...................................................... 35
Wiederholen von Titeln (Repeat Play) .......................................... 36
Anhören von ausgewählten Titeln (Bookmark Play) .................... 36
Anhören von Titeln in einer bestimmten Reihenfolge
(Programmierte Wiedergabe) ......................................... 37
Einstellen des Klangs (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ............ 38
Variieren der virtuellen Klangqualität zur Erzielung verschiedener
Klangeffekte (Virtual-Surround) .................................... 38
Einstellen der Klangqualität (6-Band Equalizer) ........................... 38
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
(Digital Pitch Control) ......................................................................... 39
Einstellen des Alarms (Melody Timer) ................................................ 40
Anschließen an eine Stereoanlage (LINE OUT) .................................. 42
Bearbeiten aufgenommener Titel .................. 43
Vor dem Bearbeiten ............................................................................. 43
Benennen eines Titels oder einer MD (Name) ..................................... 43
Benennen ....................................................................................... 44
Umbenennen .................................................................................. 46
Verschieben von aufgenommenen Titeln (Move) ............................... 46
Unterteilen eines Titels (Divide) .......................................................... 47
Direktes Unterteilen eines Titels .................................................... 48
Auswählen eines Unterteilungspunkts (Divide Rehearsal) ........... 48
Zusammenfügen von Titeln (Combine) ............................................... 48
Löschen eines Titels und des gesamten MD-Inhalts (Erase) ............... 49
Löschen eines Titels ....................................................................... 50
Löschen der gesamten MD ............................................................ 50
5
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REGTOC.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 6 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Verwenden der Group-Funktion ..................... 51
Was ist die Group-Funktion? ................................................................51
Verwenden der Group-Funktion während der Aufnahme ....................51
Aufnehmen von Gruppen in eine neue Gruppe ..............................51
Abspeichern eines Titels in einer vorhandenen Gruppe .................52
Verwenden der Group-Funktion während der Wiedergabe ..................52
Wiedergeben eines Titels im Gruppenwiedergabemodus ..............52
Auswählen des Wiedergabemodus für die Gruppenwiedergabe
(Group Play Mode) ..........................................................53
Wiederholte Wiedergabe für den ausgewählten
Gruppenwiedergabemodus (Group Repeat Play) ............53
Wiedergeben von Gruppen in einer bestimmten Reihenfolge
(Group Program Play) .....................................................53
Bearbeiten von Gruppen .......................................................................54
Zuweisen von Titeln oder Gruppen zu einer neuen Gruppe
(Group Setting) ................................................................54
Freigeben einer Gruppeneinstellung ...............................................55
Benennen von aufgenommenen Gruppen ......................................56
Verschieben eines Titels auf einer MD mit
Gruppeneinstellungen ......................................................56
Ändern der Reihenfolge einer Gruppe auf einer MD
(Group Move) ..................................................................57
Löschvorgänge für Gruppen ...........................................................58
6
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REGTOC.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 7 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Weitere Bedienfunktionen .............................. 60
Hilfreiche Einstellungen ...................................................................... 60
Verwendung der Menüelemente .................................................... 63
Einstellen der Uhr zum Festhalten der Aufnahmedauer ................ 64
Ausschalten des Signaltons ............................................................ 65
Ändern der Richtung im Display ................................................... 65
Sparen von Batterieladung (Power Save Mode) ............................ 65
Aufnahme ohne Überspielen vorhandenen Materials .................... 65
Erstellen einer neuen Gruppe während der Aufnahme .................. 66
Auswählen des Wiedergabemodus ................................................ 66
Einstellen des Klangs (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ...... 69
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
(Digital Pitch Control) .................................................... 70
Schnelles Starten der Wiedergabe (Quick Mode) .......................... 71
Schützen Ihres Gehörs (AVLS) ..................................................... 71
Anzeigen verschiedener Informationen ......................................... 71
Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung .............................. 72
Kontrasteinstellung des Displays (Contrast Adjustment) .............. 72
Benennen (Name) .......................................................................... 73
Verschieben von aufgenommenen Titeln ...................................... 74
Zuweisen von Titeln oder Gruppen zu einer neuen Gruppe
(Group Setting) ............................................................... 75
Freigeben einer Gruppeneinstellung .............................................. 76
Verwenden des Alarms (Melody Timer) ....................................... 76
Speichern der Einstellungen für einzelne MDs
(Personal Disc Memory) ................................................. 77
Menüliste ....................................................................................... 78
Stromquellen .................................................. 81
Batterielebensdauer ........................................................................ 81
Weitere Informationen .................................... 82
Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................ 82
7
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REGTOC.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 8 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Fehlerbehebung und Erläuterungen ............... 87
Während des Ladevorgang .............................................................87
Im Aufnahmemodus .......................................................................88
Während der Wiedergabe ...............................................................91
Während der Bearbeitung ...............................................................94
Während der Verwendung der Gruppenfunktion ...........................95
Weitere Fehler ................................................................................96
8
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REGTOC.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 9 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Verwendung der Software
Was ist ein Net MD? ..................................... 107
Grundfunktionen ........................................... 108
Grundlegende Schritte für die Verwendung von
Bereitstellen der erforderlichen Systemumgebung ............................ 109
Systemanforderungen .................................................................. 109
Installieren der Software auf dem Computer ..................................... 110
Vorbereitung der Softwareinstallation ......................................... 110
Installieren von SonicStage Ver.1.5 ............................................ 112
Anschließen des Net MD an den Computer ....................................... 114
Speichern von Audiodaten auf dem Computer .................................. 115
Starten von SonicStage ................................................................ 115
Aufzeichnen von Audio-CDs auf die Festplatte .......................... 116
Benennen von Audiodaten ........................................................... 118
Übertragen von Audiodaten vom Computer auf den Net MD
(Auschecken) ................................................................................ 119
Kopieren von Audiodateien auf den Net MD .............................. 119
Anhören einer MD ............................................................................. 122
Erweiterte Bedienfunktionen ....................... 123
Verwenden weiterer Funktionen ........................................................ 123
Verwenden der SonicStage-Onlinehilfe ...................................... 123
9
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REGTOC.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 10 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Weitere Informationen .................................. 125
Einstellungen und Vorsichtsmaßnahmen ............................................125
Einstellungen gemäß dem verwendeten Betriebssystem ..............125
Für Benutzer, die OpenMG Jukebox, SonicStage oder SonicStage
Premium auf dem Computer installiert haben ...............127
Hinweis zum Festplattenspeicher .................................................128
Hinweis zum Standbymodus und Ruhezustand des Systems .......128
Sichern von Audiodaten ...............................................................128
Deinstallieren der SonicStage-Software .............................................129
Für Benutzer von Windows XP ....................................................129
Für Benutzer von Windows Millennium Edition/
Windows 98 Zweite Ausgabe ........................................129
Für Benutzer von Windows 2000 .................................................130
Probleme bei der Erkennung des Net MD ....................................132
Probleme bei der Installation ........................................................133
Informationen und Erläuterungen .......................................................135
Net MD - FAQs ............................................................................135
Copyrightschutz ............................................................................137
10
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REGTOC.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 11 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
11
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 12 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Vorbereitungen zur Verwendung dieses Produkts
In diesem Handbuch wird die Bedienung des Recorders sowie die Installation und die grundlegende Verwendung der mitgelieferten SonicStage-Software erläutert. Einzelheiten zu den verschiedenen Bedienfunktionen finden Sie auf den unten angegebenen Seiten.
Verwendung des Recorders
Bedienung des Recorders (Seiten 13 bis 105)
Auf den Seiten 13 bis 105 in diesem Handbuch wird die Verwendung des
Net MD als herkömmlicher MiniDisc-Walkman beschrieben.
Fehlerbehebung und Erläuterungen (Seite 87)
In diesem Abschnitt werden Probleme aufgezeigt, die bei der
Verwendung des Recorders auftreten können, und es werden Vorschläge zur Lösung der Probleme gegeben.
3-000-00011 (1)
Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Recorder Operation ______________________________
Software Operation ______________________________
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.
MZ-N910
©2003 Sony Corporation
Verwendung des an den Computer angeschlossenen Net MD
(Recorder)
Verwendung der Software (Seiten 106 bis 140)
Auf den Seiten 106 bis 140 in diesem Handbuch werden die Installation und die
grundlegende Verwendung der mitgelieferten SonicStage-Software beschrieben.
Einzelheiten finden Sie auf den angegebenen Seiten.
Weitere Informationen (Seite 125)
In diesem Abschnitt werden Probleme aufgezeigt, die bei der Verwendung der SonicStage-
Software auftreten können, und es werden Vorschläge zur Lösung der Probleme gegeben.
Darüber hinaus enthält dieser Abschnitt eine Liste der FAQs und den entsprechenden
Antworten.
SonicStage Ver. 1.5-Hilfe
Diese Hilfe liegt als Onlinehilfe vor und kann auf dem
Bildschirm des Computers angezeigt werden.
In der Onlinehilfe finden Sie Einzelheiten zur Verwendung
der Software. Auf Seite 123 wird beschrieben, wie Sie das
Hilfefenster anzeigen können.
12
Hinweise zum Abschnitt „Verwendung der Software“
• Möglicherweise sind die Elemente, die in den Abbildungen dieses Abschnitts enthalten sind, nicht mit den tatsächlich in der Software angezeigten Elementen identisch.
• Bei den Erläuterungen in diesem Abschnitt wird Erfahrung mit Bearbeitungsvorgängen unter
Windows vorausgesetzt. Einzelheiten zu der Verwendung Ihres Computers und des Betriebssystem finden Sie in den jeweiligen Handbüchern.
• Die Erläuterungen in diesem Abschnitt beziehen sich auf Net MD-Produkte im Allgemeinen. Aus diesem Grunde können einige Erläuterungen (und Abbildungen) irrelevant für Ihren Net MD sein.
Lesen Sie deshalb auch in der Bedienungsanleitung für Ihren Net MD nach.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
Bedienung des Recorders filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 13 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile
Netzteil (1) Akkuladegerät (1) Kopf-/Ohrhörer mit
Fernbedienung (1)
Dediziertes USB-Kabel (1) NH-14WM Nickel-
Metall-Hydrid-Akku (1)
Batterietragetasche (1)
Trockenbatteriegehäuse
(1)
Optisches Kabel (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Tragetasche/Tragekoffer mit Gürtelbefestigung (1)
∗ Geben Sie im Audio-CD-Player keine CD-ROM wieder.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
13
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 14 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
14
Bedienelemente
Der Recorder
1
2
3
4
5
6
7
8
9 q; qa
A Taste END SEARCH
B Taste T MARK
C Batteriefach
D Display
E Taste GROUP
F Taste x • CHG
G Schalter HOLD
Schieben Sie den Schalter in
Pfeilrichtung, um die Tasten am
Recorder zu deaktivieren. Mit dieser
Funktion können Sie verhindern, dass beim Transportieren des Recorders versehentlich eine Taste gedrückt wird.
H Anschlüsse für ein Akkuladegerät
I Anschlüsse für ein
Trockenbatteriegehäuse
J Buchse DC IN 3V
K Taste X qd qf qs qg qh qj qk ql w;
L Funktionswahlschalter
Bedienung Funktion
Drücken Sie N* Wiedergabe
Drücken Sie . Zurückspulen
Drücken Sie > Vorspulen
Drücken Sie VOL
+*, –
Lautstärke
∗ Die Tasten N - und VOL +- verfügen über einen Tastpunkt.
M Schalter OPEN
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 15 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
N Jog-Dial (MENU/ENTER)
Drehen, um eine
Auswahl zu treffen
Drücken, um die
Auswahl zu bestätigen
O Vertiefung für Tragschlaufe
Befestigen Sie Ihre Tragschlaufe an dieser Vertiefung.
P Anschlussbuchse für dediziertes USB-
Kabel
Q Buchse LINE IN (OPT)
R Buchse MIC (PLUG IN POWER)
Neben der Buchse MIC (PLUG IN
POWER) befindet sich ein Tastpunkt.
S Schalter REC (Aufnahme)
T Buchse i (Kopf-/Ohrhörer)/LINE
OUT
Das Display des Recorders
1 2 3 4 5 6
7
A Anzeige des Wiedergabemodus
Zeigt den Wiedergabemodus der MD an (Shuffle Play, Program Play,
Repeat Play etc.).
B Gruppenanzeige
C Zeichen-Display
Zeigt die Namen von MD und Titeln,
Datum, Fehlermeldungen,
Titelnummern etc. an.
D Anzeige REC
Leuchtet bei der Aufnahme. Wenn sie blinkt, befindet sich der Recorder im
Aufnahme-Bereitschaftsmodus.
E Anzeige SYNC (Synchronaufnahme)
8 9 0 qa
F Lesezeichenanzeige
Leuchtet bei Wiedergabe eines Titels mit Lesezeichen auf.
G Pegelanzeige
H Batterieanzeige
Zeigt den ungefähr verbleibenden
Batterieladezustand an.
I Anzeige LP2, LP4, MONO (Mono)
J Anzeige Melody Timer
K Anzeige MD
Zeigt an, dass sich die MD dreht, weil sie bespielt oder wiedergegeben wird.
15
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
16 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 16 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A Lautstärkeregler (VOL+, –)
Drehen Sie zum Einstellen der
Lautstärke den -Regler.
B Taste x (Stop)
C Jog Lever (NX/ENT, ., >)
NX /ENT (drücken): Wiedergabe,
Pause, Eingabe
.
(stellen auf): REW
> (stellen auf): FF
D Display
E (Gruppe) +, –
F Befestigung
G Schalter HOLD
Schieben Sie den Schalter in
Pfeilrichtung (ein gelbes Symbol wird angezeigt), um die Tasten an der
Fernbedienung zu deaktivieren. Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass beim Transportieren des Recorders versehentlich eine
Taste gedrückt wird.
H Taste DISPLAY
I Taste P MODE/
J Taste SOUND
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 17 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Verwenden der Befestigung an der Fernbedienung
Es ist unter Umständen schwierig, die Anzeigen auf dem Display zu lesen, wenn die
Fernbedienung aufgrund der Position des Befestigungsclips so angebracht ist, dass die Anzeigen auf dem Kopf stehen. In diesem Fall können Sie den Befestigungsclip wie unten dargestellt abnehmen und in entgegengesetzter Richtung anbringen.
1 Nehmen Sie den Befestigungsclip ab.
2 Bringen Sie den Befestigungsclip in entgegengesetzer Richtung an.
2
1
Das Display der Fernbedienung
A B C D E
F
A Anzeige MD
B Titelnummeranzeige
C Zeichen-Display
D Anzeige des Wiedergabemodus
E Anzeige SOUND
G HI
F Batteriestatusanzeige
G Gruppenanzeige
H Lesezeichenanzeige
I Anzeige Melody Timer
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
17
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 18 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
18
Vorbereitungen
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. Selbst wenn der
Akku nicht geladen ist, können Sie den Recorder verwenden, solange das Netzteil angeschlossen ist.
1
Einlegen des aufladbaren Akkus.
Betätigen Sie den Schalter
OPEN, um den Deckel des
Batteriefachs zu öffnen.
Legen Sie den NH-14WM-
Akku mit dem Minuspol zuerst ein.
Schließen Sie den
Deckel.
E e
2
Laden Sie den Akku.
1
Schließen Sie das Netzteil an das
Akkuladegerät an, und stecken Sie es in eine Netzsteckdose ein.
In eine Netzsteckdose stecken
Akkuladegerät
2
Setzen Sie den Recorder in das
Akkuladegerät ein.
Netzteil An DC IN 3V
Schließen Sie den Anschluss fest an die
Buchse an.
„Charging“ blinkt, e wird im Display angezeigt, und der Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird die Akkuanzeige ausgeblendet. Das vollständige Laden eines völlig leeren
Akkus dauert ca. 3,5 Stunden. Der Recorder ist betriebsbereit, sobald e nicht mehr im
Display angezeigt wird. Der Akku ist jedoch erst vollständig geladen, wenn der
Ladevorgang für mindestens 2 Stunden fortgesetzt wird.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 19 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
3
Nehmen Sie den Recorder aus dem
Akkuladegerät.
Modelle, die mit einem Steckeradapter ausgestattet sind
Wenn das Netzteil nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie den Zwischenstecker.
Verwenden der Trockenbatterie
Befestigen Sie das Batteriegehäuse am
Recorder.
Rückseite des
Recorders
2
1
Legen Sie die Batterie mit dem
Minuspol zuerst ein.
Legen Sie eine LR6-Alkali-Trockenbatterie (Größe AA) ein.
Um die maximale Betriebsdauer des Recorders zu erreichen, sollten Sie die Trockenbatterie zusammen mit einem vollständig aufgeladenen Akku verwenden.
3
Anschließen und Aufheben der
Sperre.
1
Stecken Sie die Kopf-/Ohrhörer mit der
Fernbedienung in i/LINE OUT ein.
2
Schieben Sie den Schalter HOLD am
Recorder oder auf der Fernbedienung in die entgegengesetzte Richtung des
Pfeils (.), um die Sperre der Regler aufzuheben.
HOLD
Fest anschließen
HOLD
An i/LINE OUT
Fest anschließen
Fortsetzung
19
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
20 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 20 Friday, February 7, 2003 8:48 AM z
Der Akku kann auch durch direktes
Anschließen des Netzteils am Recorder geladen werden.
Schließen Sie das Netzteil an DC IN 3V am
Recorder an, und drücken Sie dann x • CHG, während sich der Recorder im Stop-Modus befindet.
„Charging“ und e werden im Display angezeigt, und der Ladevorgang beginnt. Ein vollständiger Ladevorgang dauert etwa 3,5
Stunden. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn e nicht mehr angezeigt wird. Die
Dauer des Ladevorgangs hängt vom Zustand des Akkus ab.
Hinweise
• Ein aktiver Ladevorgang wird durch das
Starten der Wiedergabe oder die Verwendung einer anderen Funktion unterbrochen.
• „Charging“ und e werden möglicherweise nicht sofort angezeigt, nachdem Sie den
Recorder auf das Ladegerät gestellt haben.
Die Anzeige blinkt jedoch nach einigen
Minuten, und der Ladevorgang wird gestartet.
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von
+5°C bis +40°C.
Batterielebensdauer
Die Batterielebensdauer wurde im
Stromsparmodus gemessen (siehe
„Sparen von Batterieladung (Power Save
Informationen finden Sie auf
„Batterielebensdauer“ (Seite 81).
Bei der Aufnahme
Batterien
(Einheit: ca. Stunden)
SP-
Stereo
11
LP2-
Stereo
16
LP4-
Stereo
20 Nickel-Metall-
Hydrid-Akku
NH-14WM
Sony LR6
(SG)-Alkali-
Trockenbatterie
Nickel-Metall-
Hydrid-Akku
NH-14WM +
LR6 (SG)
11
29
16
38
21
50
Bei der Wiedergabe
Batterien SP-
Stereo
31
LP2-
Stereo
38
LP4-
Stereo
45 Nickel-Metall-
Hydrid-Akku
NH-14WM
Sony LR6
(SG)-Alkali-
Trockenbatterie
Nickel-Metall-
Hydrid-Akku
NH-14WM +
LR6 (SG)
47
80
57
95
69
114
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 21 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Umgehende Aufnahme einer MD!
In diesem Abschnitt wird das grundlegende Verfahren für digitale
Aufnahmen unter Verwendung eines optischen Kabels beschrieben, das an einen CD-Player, einen digitalen Fernsehen oder ein anderes digitales Gerät angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass Sie das optische Kabel verwenden. Es wird empfohlen, während der
Aufnahme den Recorder in Kombination mit dem Netzteil zu verwenden. Weitere Aufnahmeanleitungen finden Sie unter
„Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten“ (Seite 27).
1
Legen Sie eine MD ein.
1
Betätigen Sie den Schalter OPEN, um den Deckel zu öffnen.
2
Legen Sie eine MD mit der Beschriftung nach vorn in Pfeilrichtung ein, und schließen Sie den Deckel.
Stellen Sie sicher, dass die
Überspielschutzlasche geschlossen ist.
Fortsetzung
21
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 22 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
2
Herstellen von Verbindungen.
(Kabel richtig in den entsprechenden Buchsen einstecken.)
CD-Player, MD-
Player, DVD-
Video-Player, etc.
Tragbarer
CD-Player, etc.
An eine digitale (optische)
Ausgangsbuchse Netzteil
In eine
Netzsteckdose stecken
Optischer
Stecker
Optisches
Kabel*
Optischer
Ministecker
An DC IN 3V
An LINE IN (OPT)
Hinweis
Für Aufnahmen empfiehlt es sich, das Netzteil direkt an den Recorder anzuschließen. Wenn Sie während einer Aufnahme das Akkuladegerät verwenden, sollten Sie sicherstellen, dass ein vollständig geladener Akku in den Recorder eingelegt wurde, damit die Stromzufuhr auch für den Fall gewährleistet ist, dass die Verbindung zwischen Ladegerät und Recorder unterbrochen wird.
22
3
Aufnehmen einer MD.
1
Wählen Sie die Tonquelle für die
Aufnahme an, und halten Sie sie an.
END
SEARCH x
X
Funktionswahlschalter
(N, .,
> )
Jog-Dial
REC
2
Drücken und schieben Sie REC, während sich der Recorder im Stop-
Modus befindet.
„REC“ und die REC LED leuchten auf, und die Aufnahme beginnt.
3
Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
Spurmarkierungen werden automatisch an den Stellen eingefügt, an denen auch die Tonquelle Spurmarkierungen enthält.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken
Sie x .
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 23 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Hinweis
Der Recorder ist werkseitig so eingestellt, dass vorhandene Aufnahmen auf einer MD vollständig
überschrieben werden, wenn sie erneut zur Aufnahme verwendet werden. Wenn Sie möchten, dass die
neue Aufnahme an den vorhandenen Inhalt anschließt, beginnen Sie mit dem Schritt „Aufnahme ohne
Überspielen vorhandenen Materials“ (Seite 65), bevor Sie Schritt 3, „Aufnehmen einer MD.“ (Seite 22)
ausführen.
Funktion
Aufnahme ab Ende des aktuellen Inhaltes 1)
Teilweises Überspielen der vorherigen Aufnahme von einem bestimmten Punkt
Pause
Herausnehmen der MD
Drücken Sie
Drücken Sie END SEARCH, und drücken und schieben Sie
Drücken Sie N, . oder >, um den Startpunkt für die
Aufnahme zu suchen, und drücken Sie x, um die
Aufnahme zu stoppen. Drücken und schieben Sie anschließend die Taste REC.
Drücken Sie X.
2)
Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut X drücken.
Drücken Sie x, und öffnen Sie den Deckel.
3) (Der Deckel
öffnet sich nicht, solange „TOC Edit“ im Display blinkt.)
1)
2)
3)
Wenn „REC-Posi“ auf „From End“ gestellt ist, beginnt der Aufnahmevorgang immer im Anschluss an das zuletzt aufgezeichnete Material, ohne dass Sie die Taste END SEARCH drücken müssen
An der Stelle, an der Sie erneut X drücken, um die Aufnahme nach einer Pause fortzusetzen, wird eine
Spurmarkierung eingefügt. Daher zählt der Rest des Titels als neuer Titel.
Wenn Sie den Deckel öffnen, während „REC-Posi“ auf „From Here“ eingestellt ist, beginnt die nächste
Aufnahme am Anfang der MD. Überprüfen Sie den Anfangspunkt für die Aufnahme im Display.
Wenn die Aufnahme nicht gestartet wird
• Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise
• Prüfen Sie, ob die MD möglicherweise
überspielgeschützt ist (Seiten 21, 84).
• Bespielt gekaufte MDs können nicht
überspielt werden.
Ermitteln der
Aufnahmebedingung
Je nach Aufnahme leuchtet die REC
LED-Anzeige oder blinkt.
Aufnahmebedingung
Im Aufnahmemodus
REC LED leuchtet auf blinkt entsprechend der
Lautstärke der
Tonquelle, wenn mit einem Mikrofon aufgenommen wird
(Voice Mirror) blinkt Aufnahmebereitschaft
Weniger als 3
Minuten
Aufnahmedauer verfügbar blinkt langsam
Fortsetzung
23
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 24 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
24
Aufnahmebedingung
Eine Spurmarkierung wurde hinzugefügt 1)
Während des
Kopiervorgangs
REC LED wird vorübergehend ausgeblendet blinkt schneller
1) Es wird nur dann keine Spurmarkierung eingefügt, wenn diese manuell oder über die
Auto Time Mark-Funktion erstellt wurde
Hinweise
• Tauschen Sie den Akku während eines aktiven
Vorgangs nicht aus. Dies gilt selbst dann, wenn der Recorder über eine Netzteil an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist. Der aktiver
Vorgang wird möglicherweise unterbrochen.
• „TOC Edit“ blinkt, während die Daten für die
Aufnahme (Anfang und Ende des Titels, etc.) aufgezeichnet werden. Bewegen Sie den
Recorder nicht, und ziehen Sie den
Netzstecker nicht heraus, so lange die Anzeige im Display blinkt.
• Wird die Stromversorgung unterbrochen (z.B. durch Herausnehmen oder Entladen der
Batterie oder durch Trennen der Verbindung zum Netzteil), während eine Aufnahme oder ein Bearbeitungsvorgang läuft oder im
Display „TOC Edit“ angezeigt wird, lässt sich der Deckel erst öffnen, wenn die
Stromversorgung wiederhergestellt ist.
• Beachten Sie bei der Aufnahme von einem tragbaren CD-Player die folgenden Hinweise:
—Bei einigen tragbaren CD-Playern ist der
Digitalausgang möglicherweise deaktiviert, wenn der CD-Player nicht an das Netzteil angeschlossen ist. Schließen Sie in diesem
Fall das Netzteil an den tragbaren CD-
Player an, und betreiben Sie ihn mit
Netzstrom.
—Bei manchen tragbaren CD-Playern ist die optische Ausgabe bei Verwendung einer
Funktion zur Unterdrückung von
Tonsprüngen (z.B. ESP* oder G-
PROTECTION) nicht möglich.
Deaktivieren Sie in diesem Fall die
Funktion zur Unterdrückung von
Tonsprüngen.
∗ Electronic Shock Protection (Elektronischer
Stoßschutz) z
• Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt. Informationen zur manuellen
Einstellung des Pegels finden Sie in
„Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels“
• Sie können den Ton während der Aufnahme kontrollieren. Schließen Sie die Kopf-/
Ohrhörer mit Fernbedienung an die Buchse i /LINE OUT an, und stellen Sie die
Lautstärke durch Drehen des Reglers an der
Fernbedienung (bzw. Drücken von VOL + oder – am Recorder) ein. Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf den Aufnahmepegel.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 25 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Umgehende Wiedergabe einer MD!
1
Legen Sie eine MD ein.
1
Drücken Sie OPEN, um den Deckel zu
öffnen.
2
Legen Sie eine MD mit der Beschriftung nach vorn in Pfeilrichtung ein, und schließen Sie den Deckel.
2
Wiedergabe einer MD.
Funktionswahlschalter
(N, ., >,
VOL+, –) x
X
Jog-Dial
Lautstärkeregler
(VOL+, –) x
Jog Lever (NX,
.
, >)
1
Drücken Sie N am Recorder.
Drücken Sie den Jog Lever (NX) an der Fernbedienung.
Bei Betrieb der Fernbedienung ist in den
Kopf-/Ohrhörern ein kurzes akustisches
Signal zu hören.
2
Drücken Sie VOL + oder –, um die
Lautstärke am Recorder einzustellen.
Stellen Sie den Lautstärkeregler an der
Fernbedienung auf VOL + oder – auf.
Die Lautstärke wird im Display angezeigt.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie x .
Bei Betrieb der Fernbedienung ist in den Kopf-/
Ohrhörern ein langes akustisches Signal zu hören. Wenn Sie den Recorder stoppen, wird er automatisch nach ca. 10 Sekunden (bei
Batteriebetrieb) oder nach ca. 3 Minuten (bei
Netzbetrieb) ausgeschaltet.
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor unterbrochen wurde.
Drücken Sie N am Recorder oder den Jog
Lever (NX) an der Fernbedienung für mindestens 2 Sekunden, um die Wiedergabe mit dem ersten Titel zu starten.
25
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\030GET.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 26 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
26
Funktion
Pause
Suchen des Anfangs des nächsten Titels
Zurück- oder Vorspulen während der
Wiedergabe
Suchen einer bestimmten Stelle auf
Basis der verstrichenen
Zeit (Zeit-Suche)
Bedientasten auf dem
Recorder
Drücken Sie X. Drücken Sie erneut X, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drehen Sie den Jog-Dial, und drücken Sie den Jog-Dial anschließend zur Bestätigung der Auswahl.
Drücken Sie ..
Drücken Sie wiederholt
.
, bis Sie den Anfang des gewünschten Titels gefunden haben.
Bedientasten auf der
Fernbedienung
Drücken Sie NX.
Drücken Sie erneut NX, um die Wiedergabe fortzusetzen.
— Direktes Auswählen eines Titels über angezeigte Titelnamen oder -nummern
Suchen des Anfangs des aktuellen Titels
Drücken Sie >.
Drücken und halten Sie . oder >.
Drücken und halten Sie . oder >, während sich der
Recorder im Pause-Modus befindet.
Suchen eines bestimmten Titels auf der Basis von
Titelnummern (Index-
Suche)
Wechseln zum Anfang jedes 10. Titels (nur während der
Wiedergabe der MD ohne Gruppeneinstellungen) 1)
Drücken und halten Sie . oder >, während sich der
Recorder im Stop-Modus befindet.
Drücken Sie GROUP, und drücken Sie anschließend
.
oder >.
Herausnehmen der MD Drücken Sie x, und öffnen
Sie den Deckel.
2)
Stellen Sie den Jog Lever auf
.
. Schieben Sie den Jog
Lever mehrmals in Richtung
.
, bis Sie den Anfang des gewünschten Titels gefunden haben.
Stellen Sie den Jog Lever auf
> .
Drehen Sie den Jog Lever, und stellen und halten Sie ihn auf
.
oder >.
Drehen Sie den Jog Lever, und stellen und halten Sie ihn auf
.
oder >, während sich der Recorder im Pause-Modus befindet.
Drehen Sie den Jog Lever, und stellen und halten Sie ihn auf
.
oder >, während sich der Recorder im Pause-Modus befindet.
Drücken Sie die Taste oder –.
+
Drücken Sie x, und öffnen Sie den Deckel.
1)
2)
Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Verwenden der Group-Funktion“ (Seite 51).
Nach dem Öffnen des Deckels beginnt die Wiedergabe wieder mit dem Anfang des ersten Titels (sofern die MD-Informationen nicht im persönlichen MD-Speicher abgelegt wurden).
Wenn die Wiedergabe nicht gestartet wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise
Hinweis
In folgenden Fällen können Tonsprünge bei der
Wiedergabe auftreten:
• Der Recorder ist stärkeren, dauerhaften
Stößen ausgesetzt.
• Es wird eine verschmutzte oder verkratzte
MiniDisc abgespielt.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:L0-Right
020REG.book Page 27 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten
Display auf dem Recorder
Anzeigen verschiedener
Informationen
Sie können die restliche Aufnahmedauer, die Titelnummer etc. im Aufnahme- oder im Stop-Modus überprüfen. Gruppenbezogene Elemente werden nur angezeigt, wenn ein Titel mit Gruppeneinstellung abgespielt und dann angehalten wird.
Jog-Dial
Auf dem Recorder
DISPLAY
1
Drücken Sie den Jog-Dial.
2
Drehen Sie den Jog-Dial, bis
„DISPLAY“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-
Dial.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis die gewünschten Informationen im
Display angezeigt werden, und drücken Sie dann den Jog-Dial zur
Bestätigung der Auswahl.
Bei jedem Drehen ändert sich das
Display wie folgt.
LapTime t RecRemain t GP
Remain t AllRemain t Title t
Sound t Clock
Wenn Sie den Jog-Dial drücken, werden die ausgewählten
Informationen gemäß der folgenden
Tabelle unter A, B und C angezeigt.
A
(ausgewähltes
Element)
—
(LapTime)
RecRemain
B
Titelnummer
Titelnummer
C
Verstrichene
Zeit
Restliche
Aufnahmedauer
GP Remain Anzahl der
Titel nach den aktuellen
Titeln in der
Gruppe
AllRemain Anzahl der
Titel nach dem aktuellen
Titel
Titelname
Bezeichnung des
Klangmodus
Clock
Restspieldauer nach der aktuellen
Position in der Gruppe
Restspieldauer nach der aktuellen
Position
MD-Name Gruppenname
Anzeige des ausgewählten
Klangmodus
Aktuelles
Datum
—
Aktuelle
Uhrzeit
27
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 28 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Hinweis
Die Gruppeneinstellungen, die
Betriebsbedingungen sowie die ausgewählten
MD-Einstellungen können dazu führen, dass bestimmte Anzeigen nicht ausgewählt werden können bzw. anders als hier angegeben dargestellt werden.
Auf der Fernbedienung
1
Drücken Sie DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display wie folgt.
Display auf der Fernbedienung
D E
28
Display: D / E
D
Titelnummer
Titelnummer
Anzahl der Titel in der Gruppe
Anzahl der Titel auf der MD
Titelnummer
Titelnummer
—
E
Verstrichene Zeit
Titelname
Gruppenname
MD-Name
MD-Name
Anzeige des ausgewählten
Klangmodus
Aktuelle Uhrzeit
Hinweis
Die Gruppeneinstellungen, die
Betriebsbedingungen sowie die ausgewählten
MD-Einstellungen können dazu führen, dass bestimmte Anzeigen nicht ausgewählt werden können bzw. anders als hier angegeben dargestellt werden.
z
Wenn Sie während der Wiedergabe die
Wiedergabeposition oder den Titelnamen
überprüfen möchten, lesen Sie die Anleitungen
unter „Anzeigen verschiedener Informationen“
Starten/Stoppen der
Aufnahme in
Synchronisation mit der
Tonquelle
(Synchronaufnahme)
Während einer Synchronaufnahme wird die Aufnahme synchron zur Tonquelle gestartet und gestoppt. Dadurch werden digitale Aufnahmen (z.B. von einem CD-
Player) vereinfacht, da es nicht mehr erforderlich ist, den Recorder oder die
Tonquelle zu bedienen.
Synchronaufnahmen sind nur möglich, wenn das optische Kabel angeschlossen ist.
Jog-Dial
REC
1
Herstellen von Verbindungen.
Verwenden Sie ein entsprechendes optisches Kabel, das den
Anforderungen des als Tonquelle dienenden Geräts entspricht.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Optionales Zubehör“ (Seite 86).
2
Drücken Sie den Jog-Dial, während sich der Recorder im Stop-Modus befindet.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „REC
SET“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
4 Drehen Sie den Jog-Dial, bis „SYNC
REC“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 29 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
5
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „SYNC
ON“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
6
Drücken und schieben Sie den
Schalter REC.
Im Display wird „REC“ angezeigt, und die REC LED am Recorder leuchtet auf. Der Recorder schaltet dann in den Bereitschaftsmodus.
7 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
Der Recorder beginnt automatisch mit der Aufnahme, sobald er
Wiedergabesignale empfängt.
Beenden einer Aufnahme
Drücken Sie x.
z
Wenn der Player während einer
Synchronaufnahme mehr als 3 Sekunden lang keine Signale sendet, wird der Recorder automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Wenn der Player wieder Signale sendet, setzt der Recorder die
Synchronaufnahme fort. Wenn der Recorder 5
Minuten oder länger in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, wird die Aufnahme automatisch angehalten.
Hinweise
• Die Pause-Funktion kann während der
Synchronaufnahme nicht manuell aktiviert oder deaktiviert werden.
• Nehmen Sie während der Aufnahme keine
Änderung der Einstellung von „SYNC REC“ vor. Die Aufnahme könnte in diesem Fall nicht korrekt erfolgen.
• Auch wenn die Tonquelle keine Signale sendet, kann es vorkommen, dass die
Aufnahme während einer Synchronaufnahme nicht automatisch angehalten wird, da der
Geräuschpegel der Tonquelle sehr hoch ist.
• Tritt während einer Synchronaufnahme von einer anderen Tonquelle als einer CD oder
MD eine stille Passage von ca. 2 Sekunden auf, wird an der Stelle, an der die stille
Passage endet, automatisch eine neue
Spurmarkierung hinzugefügt.
Langzeitaufnahmen
(MDLP)
Wählen Sie jeden Aufnahmemodus entsprechend der gewünschten
Aufnahmedauer aus.
Stereoaufnahmen dürfen doppelt (LP2) oder viermal (LP4) so lang sein wie normale (Stereo-) Aufnahmen.
Monoaufnahmen mit doppelter normaler
Aufnahmegeschwindigkeit sind ebenfalls möglich.
MDs, die im MDLP-Modus aufgenommen wurden, können nur auf MD-Playern oder Recordern wiedergegeben werden, die den
MLDP-Wiedergabemodus unterstützen.
Jog-Dial
REC
1 Drücken Sie den Jog-Dial, während sich der Recorder im Stop-Modus befindet.
2
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „REC
SET“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „REC
MODE“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Fortsetzung
29
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 30 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
30
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis der gewünschte Aufnahmemodus im
Display angezeigt werden, und drücken Sie dann den Jog-Dial zur
Bestätigung der Auswahl.
Aufnahmemodus 1)
SP-Stereo
LP2-Stereo
LP4-Stereo
Mono 2)
Display auf dem
Recorder
SP
LP2
LP4
MONO
Aufnahmedauer 3) ca. 80 Min.
ca. 160 Min.
ca. 320 Min.
ca. 160 Min.
1)
2)
3)
Für bessere Tonqualität empfiehlt sich die
Aufnahme in normalem Stereo (Stereomodus) oder LP2-Stereomodus.
Wenn Sie Titel von einer Stereotonquelle mono aufnehmen, werden die Töne von links und rechts gemischt.
Bei Verwendung einer bespielbaren MD mit einer Aufnahmedauer von 80 Minuten.
5
Drücken und schieben Sie die Taste
REC, um die Aufnahme zu starten.
6
Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
Beenden einer Aufnahme
Drücken Sie x.
Der Recorder behält die Einstellung des
Aufnahmemodus für die nächste
Aufnahme bei.
z
Audiokomponenten, die den LP2- oder LP4-
Stereomodus unterstützen, sind mit dem Logo
oder gekennzeichnet.
Hinweise
• Für Langzeitaufnahmen empfiehlt sich die
Verwendung des Netzteils.
• Bei Aufnahmen im LP4-Modus kann es in seltenen Fällen bei bestimmten Tonquellen vorübergehend zu Rauschen kommen. Dies ist auf die spezielle digitale Audiokomprimierungstechnologie zurückzuführen, die viermal so lange Aufnahmen wie normal ermöglicht.
In einem solchen Fall empfiehlt sich für eine bessere Tonqualität die Aufnahme im normalen Stereo- oder LP2-Modus.
Aufnehmen von einem
Fernseher oder Radio
(Analogaufnahme)
In diesem Abschnitt finden Sie
Informationen zu Aufnahmen von einem analogen Gerät, z.B. von einem
Kassettendeck, einem Radio oder einem
Fernseher.
TV, Kassettendeck, etc.
L
(weiß)
An Buchsen LINE OUT, etc.
R
(rot)
Verbindungskabel
RK-G129,
RK-G136, etc.
REC
An LINE IN
(OPT)
1
Herstellen von Verbindungen.
Verwenden Sie ein entsprechendes
Verbindungskabel, das den
Anforderungen des als Tonquelle dienenden Geräts entspricht.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Optionales Zubehör“ (Seite 86).
2
Drücken und schieben Sie die Taste
REC, um die Aufnahme zu starten.
3
Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 31 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Mikrofonaufnahmen
Stereomikrofon*
Jog-Dial
REC an MIC (PLUG IN
POWER)
∗ Siehe „Optionales Zubehör“ (Seite 86).
1 Schließen Sie das Stereomikrofon an die Buchse MIC (PLUG IN POWER) an.
Der Recorder schaltet automatisch auf Mikrofoneingang um.
2
Drücken und schieben Sie die Taste
REC, um die Aufnahme zu starten.
Auswählen der
Mikrofonempfindlichkeit
1
Drücken Sie den Jog-Dial, während sich der Recorder im Aufnahme- oder
Stop-Modus befindet.
2
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „REC
SET“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
3 Drehen Sie den Jog-Dial, bis „MIC
SENS“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „SENS
HIGH“ oder „SENS LOW“ im
Display angezeigt wird, und drücken
Sie dann den Jog-Dial zur
Bestätigung der Auswahl.
SENS HIGH: Zur Aufnahme von leisen Tönen oder Tönen, in normaler
Lautstärke.
SENS LOW: Zur Aufnahme von lauten oder nahen Tönen.
z
Wenn Sie ein Plug-in-Power-Type-Mikrofon verwenden, kann das Mikrofon auch bedient werden, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, da die Stromzufuhr über den Recorder erfolgt.
Hinweise
• Der Recorder schaltet den Eingang automatisch in der Reihenfolge optischer
Eingang, Mikrofoneingang und analoger
Eingang um. Eine Aufnahme über das
Mikrofon ist nicht möglich, wenn an der
Buchse LINE IN (OPT) ein optisches Kabel angeschlossen ist.
• Das Mikrofon nimmt möglicherweise auch die Laufgeräusche des Recorders auf. Stellen
Sie in diesem Fall das Mikrofon vom
Recorder entfernt auf. Beachten Sie, dass die
Laufgeräusche des Recorders möglicherweise aufgenommen werden, wenn das verwendete
Mikrofon über ein kurzes Anschlusskabel verfügt.
• Bei Verwendung eines Mono-Mikrofons wird nur der Ton aus dem linken Kanal aufgenommen.
31
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 32 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Einfügen von
Spurmarkierungen während der Aufnahme
Sie können während der Aufnahme
Spurmarkierungen (Titelnummer) einfügen, um das Material in mehrere
Segmente zu unterteilen.
T MARK
Jog-Dial
32
Manuelles Einfügen von
Spurmarkierungen
1
Drücken Sie T MARK (oder drücken
Sie P MODE/ an der
Fernbedienung), während sich der
Recorder im Aufnahmemodus befindet.
Automatisches Hinzufügen von Spurmarkierungen (Auto
Time Mark)
Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch in bestimmten Abständen
Spurmarkierungen einzufügen, wenn Sie
über den analogen Eingang oder ein
Mikrofon aufnehmen. Diese Funktion ist besonders hilfreich für Langzeitaufnahmen wie beispielsweise Lesungen oder Konferenzen.
1
Drücken Sie den Jog-Dial, während sich der Recorder im Aufnahme- oder
Aufnahmepause-Modus befindet.
2
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „REC
SET“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „TIME
MARK“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
„OFF“ blinkt im Display.
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „ON“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
5
Drehen Sie den Jog-Dial, bis das gewünschte Zeitintervall im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial zur Bestätigung der
Auswahl.
Durch eine Drehung des Jog-Dials
ändert sich die Einstellung für das
Zeitintervall (Time:) um 1 Minute, wobei ein Bereich von 1 bis 99
Minuten zur Verfügung steht.
Deaktivieren der Funktion
Auto Time Mark
Wählen Sie „OFF“ in Schritt 4 aus, oder
halten Sie die Aufnahme an.
Einfügen von
Spurmarkierungen mit der
Funktion Auto Time Mark während der Aufnahme
Wenn die verstrichene
Aufnahmedauer länger als das Auto
Time Mark-Intervall ist:
Der Recorder fügt eine Spurmarkierung an der Stelle ein, an der Sie das
Zeitintervall beginnen. Anschließend wird jedes Mal, wenn das Intervall abgelaufen ist, eine Spurmarkierung eingefügt.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 33 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Beispiel: Ein Zeitintervall von 5
Minuten wird nach einer bereits abgelaufenen Aufnahmedauer von acht
Minuten eingestellt.
An der 8-Minuten-Position (nach Beginn der Aufzeichnung) wird eine
Spurmarkierung gesetzt. Anschließend wird nach jedem 5-Minuten-Intervall eine
Markierung eingefügt.
Wenn das Auto Time Mark-Intervall länger als die verstrichene
Aufnahmedauer ist:
Der Recorder fügt nach Ablauf der Zeit des Auto Time Mark-Intervalls
Spurmarkierungen ein:
Beispiel: Ein Zeitintervall von 5
Minuten wird nach einer bereits abgelaufenen Aufnahmedauer von drei
Minuten eingestellt.
An der 5-Minuten-Position (nach Beginn der Aufzeichnung) wird eine
Spurmarkierung gesetzt. Anschließend wird nach jedem 5-Minuten-Intervall eine
Markierung eingefügt.
z
„T“ erscheint auf dem Recorder vor der
Zeitanzeige für Spurmarkierungen, die von der
Auto Time Mark-Funktion eingefügt wurden, und auf der Fernbedienung erscheint „T“ hinter der Zeitanzeige.
Hinweise
• Wenn Sie durch Drücken von T MARK oder
X etc.eine Spurmarkierung während der
Aufnahme einfügen, werden nach Ablauf des angegebenen Zeitintervalls automatisch
Spurmarkierungen über die Auto Time Mark-
Funktion eingefügt.
• Die Einstellung geht verloren, wenn die
Aufnahme gestoppt wird.
Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels
Der Tonpegel wird während der
Aufnahme automatisch eingestellt. Wenn erforderlich, kann der Aufnahmepegel sowohl während der analogen als auch während der digitalen Aufnahme manuell eingestellt werden.
X REC
Jog-Dial
1 Halten Sie X gedrückt, und drücken und schieben Sie den Schalter REC.
Der Recorder schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
2 Drücken Sie den Jog-Dial.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „REC
SET“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
4 Drehen Sie den Jog-Dial, bis
„RecVolume“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-
Dial.
5 Drehen Sie den Jog-Dial, bis
„ManualREC“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-
Dial.
6 Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle.
Fortsetzung
33
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
34 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 34 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
7
Kontrollieren Sie den Pegel im
Display, und stellen Sie bei Bedarf den Aufnahmepegel mit dem Jog-
Dial ein.
Stellen Sie den Pegel so ein, dass die
Segmente zwischen A und B aufleuchten. Leuchten die Segmente rechts von B auf, sollten Sie den
Eingangspegel reduzieren.
Auf allen Pegelanzeigen werden die folgenden Werte angezeigt.
Oben — Eingangpegel des L-Kanals
Unten — Eingangspegel des R-
Kanals
• Führen Sie zur manuellen Einstellung des
Aufnahmepegels während der
Synchronaufnahme die Schritte 1 bis 7 der
manuellen Aufnahme durch, die in diesem
Abschnitt beschrieben wird, und achten Sie darauf, dass „SYNC REC“ auf „SYNC OFF“ gesetzt ist. Setzen Sie anschließend die
Einstellung „SYNC REC“ auf „SYNC ON“,
und starten Sie die Aufnahme (Seite 28).
A B
8 Drücken Sie erneut X, um die
Aufnahme zu starten.
Wenn Ihre Tonquelle extern angeschlossen ist, setzen Sie die
Tonquelle an den Anfang des aufzunehmenden Materials zurück, bevor Sie die Aufnahme starten.
Zurückschalten auf automatische Pegelkontrolle
Wählen Sie „Auto REC“ in Schritt 5 aus.
Hinweise
• Der Pegel für den linken und den rechten
Kanal kann nicht separat eingestellt werden.
• Nachdem Sie die Aufnahme gestoppt haben, kehrt der Recorder zur automatischen
Einstellung des Aufnahmetonpegels zurück, wenn Sie das nächste Mal einen
Aufnahmevorgang starten.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:L0-Right
020REG.book Page 35 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Verschiedene Arten der Wiedergabe
In diesem Abschnitt werden die einzelnen
Bedienfunktionen für die Fernbedienung erläutert. Einzelheiten zu einer bestimmten Bedienfunktion für den
Recorder finden Sie auf der für die jeweilige Bedienfunktion angegebenen
Seite.
Anzeigen verschiedener
Informationen
Sie können während der Wiedergabe den
Titelnamen, den Namen der MD etc.
überprüfen. Gruppenbezogene Elemente werden nur angezeigt, wenn ein Titel mit
Gruppeneinstellung abgespielt wird.
DISPLAY
A
Anzahl der Titel auf der MD
Titelnummer
Titelnummer
—
Titelnummer
B
MD-Name
MD-Name
Anzeige des ausgewählten
Klangmodus
Aufnahmedauer
SP/LP-Modus des aktuellen Titels
Hinweis
Die Gruppeneinstellungen, die
Betriebsbedingungen sowie die ausgewählten
MD-Einstellungen können dazu führen, dass bestimmte Anzeigen nicht ausgewählt werden können bzw. anders als hier angegeben dargestellt werden.
z
Wenn Sie im Aufnahme- oder Stop-Modus die restliche Aufnahmedauer oder die
Aufnahmeposition überprüfen möchten, lesen
Sie die Informationen unter „Anzeigen verschiedener Informationen“ (Seite 27).
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 71.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste
DISPLAY ändert sich das Display wie folgt.
Display auf der Fernbedienung
A B
Auswählen des
Wiedergabemodus
Über die Taste P MODE/ können Sie verschiedene Wiedergabemodi auswählen.
P MODE/
Display: A / B
A
Titelnummer
Titelnummer
Anzahl der Titel in der Gruppe
B
Verstrichene Zeit
Titelname
Gruppenname
Jog Lever (., >, ENT)
Fortsetzung
35
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
36 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 36 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
1
Drücken Sie wiederholt P MODE/
.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Wiedergabemodus wie folgt:
Anzeige des Wiedergabemodus
Anzeige 1)
(leer)
(Normale
Wiedergabe)
1
(Wiedergabe eines einzelnen
Titels)
Wiedergabemodus
Alle Titel werden einmal wiedergegeben.
Ein einzelner Titel wird einmal wiedergegeben.
(Bookmark
Play)
SHUF
(Shuffle Play)
PGM
(Programmierte
Wiedergabe)
Titel mit Lesezeichen
(Bookmarks) werden unter Berücksichtigung der Titelnummer wiedergegeben.
Alle Titel werden in willkürlicher
Reihenfolge wiedergegeben.
Die Titel werden in der von Ihnen festgelegten
Reihenfolge wiedergegeben.
1) Der Gruppenwiedergabemodus ( ) wird immer dann angezeigt, wenn Sie eine MD mit
Gruppeneinstellungen wiedergeben. Weitere
Einzelheiten finden Sie unter „Wiedergeben eines Titels im Gruppenwiedergabemodus“
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 66.
Wiederholen von Titeln
(Repeat Play)
Sie können die Wiederholfunktion in
Kombination mit folgenden
Wiedergabemodi verwenden: normale
Wiedergabe, Wiedergabe eines einzelnen
Titels, Shuffle Play und programmierte
Wiedergabe.
1
Drücken und halten Sie P MODE/ während der Wiedergabe im ausgewählten Modus für mindestens
2 Sekunden.
im Display angezeigt wird.
Beenden der wiederholten
Wiedergabe
Drücken Sie P MODE/ 2 Sekunden oder länger.
z
Durch Drücken der Taste P MODE/ während der wiederholten Wiedergabe (Repeat
Play) können Sie den Wiedergabemodus
ändern, der in Kombination mit der wiederholten Wiedergabe verwendet werden soll.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 66.
Anhören von ausgewählten
Titeln (Bookmark Play)
Sie können Titel auf einer MD mit
Lesezeichen versehen, um die
Wiedergabe auf diese Titel zu beschränken. Die Reihenfolge der mit
Lesezeichen versehenen Titel kann nicht geändert werden.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 37 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Zuweisen von Lesezeichen
1
Drücken Sie den Jog Lever während der Wiedergabe des Titels, den Sie mit einem Lesezeichen versehen möchten, mindestens 2 Sekunden lang.
Blinkt langsam
Dem ersten Titel wurde ein
Lesezeichen zugewiesen.
2
Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere
Titel mit Lesezeichen zu versehen.
Es können Lesezeichen für bis zu 20
Titel zugewiesen werden.
Wiedergeben von Titeln mit
Lesezeichen
1
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt P MODE/ , bis
„ TrPLAY?“ im Display angzeigt wird.
2
Drücken Sie den Jog Lever.
Die Wiedergabe der mit Lesezeichen versehenen Titel startet mit der niedrigsten Titelnummer.
Löschen von Lesezeichen
Drücken Sie den Jog Lever während der
Wiedergabe des Titels, für den Sie das
Lesezeichen löschen möchten, für mindestens 2 Sekunden.
Hinweis
Durch Öffnen des Deckels werden alle
Lesezeichen gelöscht.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 67.
Anhören von Titeln in einer bestimmten Reihenfolge
(Programmierte Wiedergabe)
1
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt P MODE/ , bis „PGM“ im Display angezeigt wird.
2
Betätigen Sie den Jog Lever zur
Titelauswahl, und drücken Sie dann den Jog Lever zur Eingabe des ausgewählten Titels.
Titelnummer
Programmierte Reihenfolge
3
Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
Titel zu programmieren.
Sie können bis zu 20 Titel programmieren.
4
Drücken Sie den Jog Lever nach der
Titelprogrammierung mindestens 2
Sekunden lang.
Das Programm wird gespeichert, und die Wiedergabe wird mit dem ersten
Titel gestartet.
z
Die Einstellungen für die programmierte
Wiedergabe bleiben auch nach Beendigung oder Stoppen der Wiedergabe gespeichert.
Hinweis
Durch Öffnen des Deckels werden alle
Einstellungen für die programmierte
Wiedergabe gelöscht.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 67.
37
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 38 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Einstellen des Klangs
(Virtual-Surround •
6-Band Equalizer)
Sie können den virtuellen Klang variieren, um verschiedene Klangeffekte zu erzielen, oder Sie können die
Klangqualität gemäß Ihres persönlichen
Geschmacks einstellen und für eine spätere Verwendung speichern.
Die folgenden beiden Effekte stehen zur
Auswahl.
V-SUR (Virtual-Surround VPT
Acoustic Engine)
Dieser Effekt beinhaltet 4 verschiedene virtuelle Surround-Klangeffekte.
6-BAND EQUALIZER
Dieser Effekt umfasst 6 verschiedene
Klangqualitäten.
Lautstärkeregler
SOUND
Jog Lever
(., >, ENT)
A B
Bei jedem Schieben des Jog Levers
ändern sich A und B wie folgt:
A
STUDIO
LIVE
CLUB
ARENA
B
V-SUR S
V-SUR L
V-SUR C
V-SUR A
4
Drücken Sie den Jog Lever zur
Bestätigung des ausgewählten
Surround-Modus.
Einstellen der Klangqualität
(6-Band Equalizer)
1
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt SOUND, um „SOUND“ auszuwählen.
2
Drücken Sie SOUND 2 Sekunden oder länger.
3 Betätigen Sie den Jog Lever zur
Auswahl eines Klangmodus.
38
Variieren der virtuellen
Klangqualität zur Erzielung verschiedener Klangeffekte
(Virtual-Surround)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt SOUND, um „V-SUR“ auszuwählen.
2
Drücken Sie SOUND 2 Sekunden oder länger.
3
Betätigen Sie den Jog Lever zur
Auswahl eines Surround-Modus.
Bei jedem Schieben des Jog Levers
ändern sich A und B wie folgt:
A
HEAVY
POPS
JAZZ
UNIQUE
CUSTOM1
CUSTOM2
B
SOUND H
SOUND P
SOUND J
SOUND U
SOUND 1
SOUND 2
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 39 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
4
Drücken Sie den Jog Lever zur
Bestätigung des ausgewählten
Klangmodus.
Abbrechen des Verfahrens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Rückgängigmachen der
Einstellung
Drücken Sie wiederholt SOUND, bis die
Anzeige B nicht mehr erscheint.
Ändern und Speichern des
Klangs
Sie können Änderungen am Klang vornehmen und die Ergebnisse unter
„CUSTOM1“ und „CUSTOM2“ speichern.
1
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 durch, die unter „Einstellen der Klangqualität (6-Band
Equalizer)“ (Seite 38) beschrieben werden,
und betätigen Sie den Jog Lever, bis
„CUSTOM1“ oder „CUSTOM2“ angezeigt wird.
2 Drücken Sie den Jog Lever.
3 Betätigen Sie den Jog Lever zur Auswahl der
Frequenz.
Frequenz (100 Hz)
Links können Sie 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz,
1,6 kHz, 4 kHz oder 10 kHz auswählen.
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler zur
Einstellung des Lautstärkepegels.
Abbrechen des Verfahrens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Zurücksetzen auf die vorherige Einstellung
Drücken Sie x.
Hinweis
Bei der Zuweisung von „SOUND“
Einstellungen zu „CUSTOM1“ oder
„CUSTOM2“, wird die maximal mögliche
Lautstärke auf einen bestimmten Pegel („VOL
24“) beschränkt, um eine übermäßige
Lautstärke zu vermeiden.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 69.
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
(Digital Pitch Control)
Die Funktion zur Steuerung der
Wiedergabegeschwindigkeit kann bei
Sprachstudien und ähnlichen Aufgaben sehr hilfreich sein. Über diese Funktion wird die Wiedergabegeschwindigkeit geändert, ohne dass der Tonpegel der
Wiedergabe geändert werden muss.
Die Wiedergabegeschwindigkeit kann von +100% bis zu –50% der normalen
Geschwindigkeit in 13 Schritten geändert werden.
DISPLAY
Pegel (+6 dB)
Es stehen sieben Lautstärkepegel zur
Verfügung.
–6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die
Lautstärke für jede Frequenz anzupassen.
6 Drücken Sie den Jog Lever zur Bestätigung der Auswahl.
Jog Lever
(., >, ENT)
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
DISPLAY für mindestens 2
Sekunden.
Fortsetzung
39
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
40 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 40 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
2
Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, bis „USEFUL“ im
Display angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Jog Lever.
3
Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, bis „DPC“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Jog Lever.
Der Player schaltet in den Modus zur
Geschwindigkeitseinstellung. Wählen
Sie die gewünschte Geschwindigkeit aus, während Sie sich den Ton anhören.
Einstellen des Alarms
(Melody Timer)
Der Alarm stellt eine praktische
Erinnerungsfunktion für wichtige
Momente dar. So können Sie den Alarm zum Beispiel verwenden, damit Sie nicht den rechtzeitigen Ausstieg aus Ihren Zug verpassen. Sie können für die Auslösung des Alarms eine Leerpassage von 1 bis 99
Minuten einstellen. Der Alarm wird auch ausgelöst, wenn sich der Recorder im
Stop-Modus befindet.
DISPLAY
4
Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt zur Auswahl der gewünschten
Wiedergabegeschwindigkeit, und drücken Sie anschließend den Jog
Lever zur Bestätigung der Auswahl.
„DPC“ erscheint im Display.
Abbrechen des Verfahrens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Zurücksetzen auf die vorherige Einstellung
Drücken Sie x.
z
Nachdem Sie den Deckel geöffnet haben, wird die Wiedergabegeschwindigkeit auf die normale Geschwindigkeit (0%) zurückgesetzt.
Hinweis
Bei Auswahl der Digital Pitch Control-
Funktion hören Sie während der Wiedergabe eventuell Nebengeräusche oder ein Echo.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 70.
Jog Lever
(., >, ENT)
1
Drücken Sie DISPLAY mindestens 2
Sekunden lang.
2 Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, bis „USEFUL“ im
Display angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Jog Lever.
3 Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, bis „M-TIMER“ im
Display angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Jog Lever.
4 Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, bis „ON“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Jog Lever.
,
wird angezeigt.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 41 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
5
Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, um den Alarmton auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Jog Lever.
Es stehen drei verschiedene Töne zur
Auswahl.
Display
TIMER 1
TIMER 2
TIMER 3
Alarmton
Klassische Musik 1
Klassische Musik 2
Klassische Musik 3
6
Betätigen Sie den Jog Lever, um anzugeben, wieviel Zeit bis zur
Alarmauslösung verstreichen soll.
Durch jede Betätigung des Jog Levers wird die Zeiteinstellung (TIME :) um
1 Minute geändert, wobei ein Bereich von 1 bis 99 Minuten zur Verfügung steht.
7
Drücken Sie den Jog Lever zur
Bestätigung der Auswahl.
Die verbleibende Zeit bis zur
Auslösung des Alarms wird im
Display angezeigt, wenn sich der
Recorder im Stop-Modus befindet.
Abbrechen des Verfahrens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Zurücksetzen auf die vorherige Einstellung
Drücken Sie x.
Überprüfen der verbleibenden
Zeit bis zum Alarm
Halten Sie die Wiedergabe an. Die verbleibende Zeit wird einen kurzen
Moment später im Display angezeigt.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um
die verbleibende Zeit im Wiedergabe- oder Pause-Modus anzuzeigen.
Rückgängigmachen der
Alarmeinstellung
Wählen Sie „OFF“ in Schritt 4 aus.
Stoppen des Alarms
Drücken Sie eine beliebige Taste.
z
•
Wenn Sie das Verfahren nach Schritt 4
beenden, wird automatisch die vorherige
Alarmeinstellung verwendet.
• Nachdem der Alarm eine Minute lang ertönt ist, wird er automatisch gestoppt und die
Alarmeinstellung aufgehoben. Wenn der
Alarm im Stop-Modus ausgelöst wird, wird der Recorder automatisch 10 Sekunden nach dem Stoppen des Alarms ausgeschaltet. Wird der Alarm während der Wiedergabe einer MD gestoppt, wird die Wiedergabe nicht unterbrochen.
Hinweise
• Die Einstellungen gehen verloren, wenn Sie mit einer Aufnahme beginnen.
• Der Timer beginnt mit dem Herunterzählen zu
dem Zeitpunkt, zu dem Sie „ON“ in Schritt 4
auswählen. Der Recorder beginnt erneut mit
dem Herunterzählen, wenn Sie in Schritt 6 das
Zeitintervall ändern.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 76.
41
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 42 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Anschließen an eine
Stereoanlage (LINE
OUT)
Sie können den Ton über die angeschlossene Komponente wiedergeben.
Verbinden Sie die Buchse i/LINE OUT des Recorders anhand eines Verbindungskabels mit Buchsen LINE IN eines
Verstärkers oder eines Kassettendecks.
Stereoanlage, etc.
An LINE IN
Stereo-Ministecker
R
2 Cinchstecker
(rot)
L
(weiß)
Verbindungskabel
An i/LINE OUT
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis
„AUDIO OUT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-
Dial.
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „LINE
OUT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial zur Bestätigung der Auswahl.
Hinweise
• Wenn der Parameter „AUDIO OUT“ für die
Buchse i /LINE OUT auf „LINE OUT“,
VOL + oder – gesetzt ist, können die Modi
Virtual Surround oder 6-Band Equalizer nicht verwendet werden.
• Der Parameter „AUDIO OUT“ für die Buchse i /LINE OUT kann nicht auf „LINE OUT“ gesetzt werden, wenn die Fernbedienung angeschlossen ist.
• Wenn Sie die Kopf-/Ohrhörer direkt an den
Recorder anschließen, stellen Sie den
Parameter „AUDIO OUT“ für die Buchse
LINE OUT auf „HeadPhone“ (in Schritt 4).
i /
Jog-Dial
42
Beim Anschluss eines Verbindungskabels an die Buchse i/LINE OUT des
Recorders, müssen Sie den Parameter
„AUDIO OUT“ für die Buchse i/LINE
OUT einstellen.
1
Drücken Sie den Jog-Dial.
2
Drehen Sie den Jog-Dial, bis
„USEFUL“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-
Dial.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:L0-Right
020REG.book Page 43 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Bearbeiten aufgenommener Titel
In diesem Abschnitt werden die einzelnen
Bedienfunktionen für den Recorder erläutert. Einzelheiten zu einer bestimmten Bedienfunktion auf der
Fernbedienung finden Sie auf der für die jeweilige Bedienfunktion angegebenen
Seite.
Vor dem Bearbeiten
Sie können Ihre Aufnahmen bearbeiten, indem Sie Spurmarkierungen hinzufügen/ löschen oder Titel und MDs mit Namen versehen.
Hinweise
• Bespielt gekaufte MDs können nicht bearbeitet werden.
• Schließen Sie die seitlich angebrachte
Aufnahmeschutzlasche der MD, bevor Sie mit der Bearbeitung beginnen.
• Wenn „TOC Edit“ blinkt, werden die
Bearbeitungsergebnisse aufgezeichnet. Dabei ist Folgendes zu beachten.
—Der Recorder darf nicht bewegt werden.
—Die Stromzufuhr darf nicht unterbrochen werden.
—Der Deckel wird gesperrt.
Maximale Zeichenanzahl pro
Name
Für Titel-, Gruppen- und MD-Namen: ca.
200 pro Name (unter Verwendung aller verfügbaren Zeichen)
Maximale Zeichenanzahl pro
MD
Nur alphanumerische Zeichen und
Symbole: ca. 120 Titel mit ca. 10 Zeichen pro Titelname (maximal ca. 1.700
Zeichen)
Die Anzahl der Titel, die auf einer MD gespeichert werden können, hängt von der
Anzahl der Zeichen ab, die für Titel- und
Gruppennamen sowie für den MD-Namen eingegeben werden.
Informationen zur
Zeichenpalette
Während der Bedienung des Recorders können die Zeichen von der Zeichenpalette im Display ausgewählt werden.
Die Zeichenpalette hat die folgende
Konfiguration.
Benennen eines Titels oder einer MD (Name)
Sie können Titel und MDs unter
Verwendung der Zeichenauswahl des
Recorders benennen.
Hinweis
Einzelheiten zum Benennen einer Gruppe
Verfügbare Zeichen
• Groß- und Kleinbuchstaben des englischen Alphabets
• Ziffern 0 bis 9
• ! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (Leerzeichen)
Eingabebereich für Buchstaben
Der Cursor blinkt.
Zeichenpalette
Da nur ein Teil der Zeichenpalette angezeigt werden kann, sollten Sie die
Statuszeile zum Bewegen des Cursors und
Eingeben der Zeichen verwenden.
43
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 44 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
44
Hinweis
Wenn zwischen den Zeichen von MD-Namen das Symbol „//“ wie in „abc//def“ eingegeben wird, kann die Gruppenfunktion möglicherweise nicht verwendet werden.
X
END SEARCH
Funktionswahl-
schalter (.,
> , N,
VOL+, –)
Im Eingabebereich für Buchstaben blinkt der Cursor, und der Titel, die
Gruppe oder die MD kann benannt werden.
Der Cursor blinkt.
x
Jog-Dial
Benennen
Sie können einen Titel oder eine MD benennen, während der Recorder sich im
Stop-, Aufnahme- oder Wiedergabemodus befindet. Beachten Sie, dass Sie im Stop-Modus des Recorders nur einen aktuell ausgewählten Titel benennen können.
1
Drücken Sie den Jog-Dial.
2
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „EDIT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „Name“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis das nächste Element im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Benennen eines
Titels
„
Benennen einer MD „
: Name“
: Name“
5
Drücken Sie VOL –.
Der Cursor spring vom
Eingabebereich für Buchstaben zur
Zeichenpalette.
Cursor und Zeichen werden abwechselnd angezeigt.
6
Wählen Sie über den Funktionswahlschalter einen Buchstaben aus, und bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken von N.
Der ausgewählte Buchstabe wird im
Eingabebereich für Buchstaben angezeigt, und der Cursor springt zur nächsten Eingabeposition.
Der Cursor wechselt zur nächsten
Eingabeposition.
Die für die Zeicheneingabe verwendeten Tasten und ihre
Funktionen sind unten angegeben.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 45 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Funktionen 1)
Verschieben des
Cursors in die
Zeichenpalette.
Bedienfunktionen
Funktionswahlschalter nach oben links rechts nach unten
Auswählen eines
Buchstabens im
Eingabebereich für
Buchstaben.
Eingeben eines
Buchstabens.
Drehen Sie den
Jog-Dial
(Verschieben Sie den Cursor nach oben oder unten).
Drehen Sie den
Jog-Dial.
Drücken Sie N.
Drücken Sie den
Jog-Dial.
Drücken Sie
VOL –.
Verschieben des
Cursors vom
Eingabebereich für
Buchstaben zur
Zeichenpalette.
Verschieben des
Cursors von der
Zeichenpalette in den Eingabebereich für
Buchstaben.
Eingeben eines
Namens.
Drücken Sie x.
Einfügen eines
Leerzeichens vor dem Cursor.
Löschen eines
Buchstabens.
Drücken Sie den
Jog-Dial oder N mindestens 2
Sekunden lang.
Drücken Sie END
SEARCH und
VOL + gleichzeitig.
Drücken Sie END
SEARCH und
VOL – gleichzeitig.
Funktionen 1)
Anzeigen von „:“,
„–“ oder „/“ an der
Eingabeposition im Eingabebereich für Buchstaben.
Umschalten zwischen
Groß- und
Kleinbuchstaben.
Abbrechen des
Benennens.
Bedienfunktionen
Drücken Sie X.
Drücken Sie X.
Drücken Sie x im
Eingabebereich für
Buchstaben.
1) Die Funktionen der Tasten und der
Fernbedienung können variieren, je nachdem, ob sich der Cursor im Eingabebereich für
Buchstaben oder in der Zeichenpalette befindet.
7
Wiederholen Sie Schritt 6, und geben
Sie anschließend alle Zeichen des
Namens ein.
8
Drücken Sie den Jog-Dial mindestens
2 Sekunden lang .
Dem Titel oder der MD ist jetzt ein
Name zugewiesen.
Hinweis
Wenn die Aufnahme während der Benennung eines Titels oder einer MD gestoppt wird, oder wenn die Aufnahme während der Benennung eines Titels zum nächsten Titel springt, erfolgt die Eingabe an diesem Punkt automatisch.
45
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 46 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
46
Umbenennen
Sie können die Benennung einer MD oder eines Titels ändern, indem Sie das unter
„Benennen eines Titels oder einer MD
(Name)“ (Seite 43) beschriebene
Verfahren durchführen.
Umbenennen eines Titels:
Starten Sie die Wiedergabe des Titels, den
Sie umbenennen möchten, und ändern Sie den Titelnamen während der Wiedergabe.
Sie haben auch die Möglichkeit, den
Titelnamen zu ändern, wenn sich der
Recorder im Stop-Modus befindet und der umzubenennende Titel ausgewählt ist.
Umbenennen einer MD:
Sie können eine MD umbenennen, während der Recorder sich im Stop-,
Aufnahme- oder Wiedergabemodus befindet.
Abbrechen des Benennens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Zurücksetzen auf die vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Hinweise
• Der Recorder kann zwar japanische
„Katakana“-Schriftzeichen anzeigen, sie lassen sich jedoch nicht eingeben.
• Mehr als 200 Zeichen umfassende MD- oder
Titelnamen, die von einem anderen Gerät erstellt wurden, können vom Recorder nicht geändert werden.
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Verschieben von aufgenommenen Titeln
(Move)
Sie können die Reihenfolge der aufgenommenen Titel ändern.
Hinweis
Einzelheiten zum Verschieben von Titeln auf einer MD mit Gruppeneinstellungen finden Sie
Beispiel
Verschieben Sie Titel C (Titelnummer 3) von der dritten an die zweite Stelle.
A B
Vor dem Verschieben
C D
A C B
Nach dem Verschieben
D
Funktionswahl-
( schalter
.
,
>
)
Jog-Dial
1
Drücken Sie den Jog-Dial während der Wiedergabe des Titels, den Sie verschieben möchten.
2
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „EDIT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Der Recorder wiederholt den ausgewählten Titel mehrmals.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „Move“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 47 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „ :
Move“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Der ausgewählte Titel blinkt in der mittleren Zeile des Displays.
Wenn der Titel benannt wurde, drücken Sie >, damit der Name des Titels im Display angezeigt wird.
Drücken Sie ., um die
Titelnummer wieder anzuzeigen.
5 Drehen Sie den Jog-Dial, bis die
Zieltitelnummer im Display blinkt.
Wenn z.B. Titel C auf die Position
„002“ verschoben werden soll, drehen Sie den Jog-Dial, bis „002“ im
Display blinkt.
Unterteilen eines Titels
(Divide)
Sie können einen Titel anhand einer
Spurmarkierung unterteilen, so dass der
Teil des Titels, der auf die
Spurmarkierung folgt, als neuer Titel gespeichert wird. Bevor die tatsächliche
Teilung des Titels vorgenommen wird, haben Sie die Möglichkeit, die Position der Spurmarkierung genau zu justieren.
Die Titelnummern erhöhen sich wie folgt.
Diese Funktion kann nur über den
Recorder ausgewählt werden.
Hinweis
Es ist nicht möglich, Spurmarkierungen für
Titel hinzuzufügen, die von einem Computer kopiert wurden.
1 2
Spurmarkierung
3 4
1 2 3 4
Titelnummern erhöhen sich
5
T MARK 6
Drücken Sie den Jog-Dial zur
Bestätigung der Auswahl.
Der Titel wird an die ausgewählte
Stelle verschoben.
Abbrechen des Verschiebens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Zurücksetzen auf die vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Jog-Dial
47
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 48 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
48
Direktes Unterteilen eines
Titels
1
Drücken Sie im Wiedergabe- oder
Pausemodus T MARK auf dem
Recorder an der Stelle, an der Sie eine
Spurmarkierung einfügen möchten.
„MARK ON“ erscheint im Display, und eine Spurmarkierung wird eingefügt. Die Titelnummer erhöht sich um eins.
Auswählen eines
Unterteilungspunkts (Divide
Rehearsal)
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
T MARK für mindestens 2 Sekunden.
Von der Stelle an, die Sie durch
Drücken von T MARK ausgewählt haben, werden vier Sekunden des
Titels wiederholt wiedergegeben.
An dem Punkt, an dem T MARK gedrückt wurde.
An dem
Punkt, an dem
T MARK in
gedrückt wurde.
Der Unterteilungspunkt kann maximal 8
Sekunden nach vorne oder hinten verschoben werden.
Das vier Sekunden lange Intervall, das verschoben wurde, wird mehrmals wiedergegeben.
3
Drücken Sie den Jog-Dial zur
Bestätigung des Unterteilungspunkts.
Setzen von Spurmarkierungen während der Aufnahme (mit
Ausnahme der
Synchronaufnahme)
Drücken Sie T MARK auf dem Recorder
(P MODE/ auf der Fernbedienung) an dem Punkt, an dem Sie eine
Spurmarkierung einfügen möchten.
Sie können die Funktion Auto Time Mark verwenden, um automatisch
Spurmarkierungen in bestimmten
Abständen einzufügen (außer bei
digitalen Aufnahmen) (Seite 32).
Vier Sekunden des Titels werden mehrmals wiedergegeben.
2
Drehen Sie den Jog-Dial, um die
Stelle anzugeben, an der der Titel unterteilt werden soll.
Durch das Drehen des Jog-Dials wird der Unterteilungspunkt nach vorne oder hinten verschoben. Nachdem die
Stelle, an der der Titel unterteilt werden soll durch Drücken von T
MARK in Schritt 1ausgewählt wurde,
kann sie maximal 8 Sekunden nach hinten oder vorne verschoben werden.
Zusammenfügen von
Titeln (Combine)
Wenn Sie über den Analogeingang (Line-
Eingang) aufnehmen, werden möglicherweise unerwünschte
Spurmarkierungen aufgezeichnet, wenn der Aufnahmepegel niedrig eingestellt ist.
Sie können eine Spurmarkierung löschen, um die Titel vor und nach der
Spurmarkierung zu verbinden.
Die Titelnummern ändern sich wie folgt.
Diese Funktion kann nur über den
Recorder ausgewählt werden.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 49 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Hinweise
• Es ist nicht möglich, Spurmarkierungen aus
Titeln zu löschen, die von einem Computer kopiert wurden.
• Einzelheiten zum Zusammenfügen von Titeln auf einer MD mit Gruppeneinstellungen
• Es ist nicht möglich, Titel zusammenzufügen, die in unterschiedlichen Aufnahmemodi aufgezeichnet wurden.
1 2 3 4
Löschen einer Spurmarkierung
1 2 3
Titelnummern verringern sich
T MARK
Funktionswahl-
schalter (.) z
Beim Löschen einer Spurmarkierung werden das zugehörige Datum, die Uhrzeit und der zugewiesene Name ebenfalls gelöscht.
Hinweis
Beim Löschen einer Spurmarkierung zwischen zwei Titeln, die verschiedenen Gruppen zugewiesen sind, wird der zweite Titel der
Gruppe neu zugewiesen, die den ersten Titel enthält. Außerdem werden bei der Verbindung eines Titels, der einer Gruppe zugewiesen ist, mit einem Titel, der keiner Gruppe zugewiesen ist (zwei aufeinander folgende Titel), dem zweiten Titel die Registrierungseinstellungen des ersten Titels zugeordnet.
X
1
Drücken Sie während der Wiedergabe des Titels mit der zu löschenden
Spurmarkierung die Taste X, um den
Recorder anzuhalten.
2
Suchen Sie die Spurmarkierung, indem Sie kurz auf die Taste . drücken.
Um beispielsweise die dritte
Spurmarkierung zu löschen, müssen
Sie den Anfang des dritten Titels finden. „00:00“ erscheint im Display.
„MARK“ wird für einige Sekunden lang im Display angezeigt.
3
Drücken Sie die Taste T MARK, um die Markierung zu löschen.
„MARK OFF“ erscheint im Display.
Die Spurmarkierung wurde gelöscht, und die beiden Titel wurden verbunden.
Löschen eines Titels und des gesamten MD-
Inhalts (Erase)
Sie können überflüssige oder alle Titel auf einer MD löschen.
Hinweis
• Es ist nicht möglich, Titel zu löschen, die von einem Computer kopiert wurden. Es ist nicht möglich, eine gesamte MD zu löschen, wenn diese einen Titel enthält, der von einem
Computer kopiert wurde. Speichern Sie den oder die Titel in diesem Fall wieder auf dem
Computer.
• Einzelheiten zum Löschen von Gruppen
Jog-Dial x
49
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 50 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
50
Löschen eines Titels
Beachten Sie, dass eine gelöschte
Aufnahme nicht wieder abgerufen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Titel wirklich löschen möchten.
1 Drücken Sie den Jog-Dial während der Wiedergabe des Titels, den Sie löschen möchten.
2
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „EDIT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „Erase“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „ :
Erase“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
„Erase OK?“ und „PushENTER“ erscheinen im Display.
5
Drücken Sie den Jog-Dial, um den
Titel zu löschen.
Der Titel wird gelöscht, und die
Wiedergabe des nächsten Titels beginnt. Alle Titel nach dem gelöschten Titel werden automatisch neu nummeriert.
Teilweises Löschen eines
Titels
Fügen Sie am Anfang und am Ende des zu löschenden Teils Spurmarkierungen ein, und löschen Sie dann den Teil
Löschen der gesamten MD
Sie können alle Titel und Daten auf der
MD im Schnelldurchgang auf einmal löschen.
Beachten Sie, dass eine gelöschte
Aufnahme nicht wieder abgerufen werden kann. Prüfen Sie daher den
Inhalt der MD sorgfältig, bevor Sie sie löschen.
1 Geben Sie die zu löschende MD wieder, um ihren Inhalt zu
überprüfen.
2
Drücken Sie x, zum Beenden des
Vorgangs.
3
Drücken Sie den Jog-Dial.
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „EDIT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
5 Drehen Sie den Jog-Dial, bis „Erase“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
6 Drehen Sie den Jog-Dial, bis „ :
Erase“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
„AllErase?“ und „PushENTER“ erscheinen im Display.
7 Drücken Sie den Jog-Dial, um die gesamte MD zu löschen.
„TOC Edit“ erscheint im Display, und alle Titel werden gelöscht.
Wenn der Löschvorgang abgeschlossen ist, blinkt
„BLANKDISC“ und „00:00“ wird im
Display angezeigt.
Abbrechen des Löschvorgangs
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Zurücksetzen auf die vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:L0-Right
020REG.book Page 51 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Verwenden der Group-Funktion
Was ist die Group-
Funktion?
Die Group-Funktion ermöglicht die
Wiedergabe von MDs mit
Gruppeneinstellungen. Die Group-
Funktion ist für die Wiedergabe von MDs nützlich, die mehrere Alben oder CDs im
MDLP (LP2/LP4)-Modus enthalten.
Was ist eine MD mit
Gruppeneinstellungen?
Der Recorder kann verschiedene
Funktionen für Gruppeneinheiten ausführen. Diese Einheiten bestehen aus
Titeln, die auf einer MD als Teile separater Gruppen aufgenommen wurden
(siehe unten).
Vor Gruppeneinstellungen
Medium
Hinweis
Es können keine Gruppeneinstellungen vorgenommen werden, wenn die maximal zulässige Anzahl zur Eingabe von Titel-,
Gruppen- und MD-Namen überschritten wurde.
Verwenden der Group-
Funktion während der
Aufnahme
END
SEARCH
Funktionswahl-
schalter (.,
> )
1 2 3 4 5 6 7 8 12131415 m
Titel 1 bis 5 sind Gruppe 1 zugewiesen.
Titel 8 bis 12 sind Gruppe 2 zugewiesen.
Titel 13 bis 15 sind Gruppe 3 zugewiesen.
Titel 6 bis 7 sind keiner Gruppe zugewiesen.
Nach Gruppenzuweisungen
Medium
Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 1 2 3
Titel, die keiner Gruppe zugewiesen sind werden als „Group - -“-zugehörige Titel gehandhabt.
Sie können maximal 99 Gruppen auf einer MD erstellen.
GROUP REC
Aufnehmen von Gruppen in eine neue Gruppe
Sie können während der Aufnahme im
Anschluss an die gegenwärtig aufgenommenen Titel auf der MD eine neue Gruppe hinzufügen.
1
Befindet sich der Recorder im Stop-
Modus, drücken Sie END SEARCH.
2
Halten Sie GROUP gedrückt, und drücken und schieben Sie den
Schalter REC.
3
Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle.
Im Anschluss an den aktuellen Inhalt der MD wird eine neue Gruppe hinzugefügt.
Beenden einer Aufnahme
Drücken Sie x.
Das Material, das aufgenommen wurde, bevor Sie x gedrückt haben, wird als eine neue Gruppe gespeichert.
51
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 52 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
52
Abspeichern eines Titels in einer vorhandenen Gruppe
Sie können einen Titel zu einer vorhandenen Gruppe hinzufügen.
1
Drücken Sie GROUP und . oder
>
, bis die bis die Gruppe im
Display angezeigt wird, zu der Sie einen Titel hinzufügen möchten.
2
Halten Sie GROUP gedrückt, und drücken und schieben Sie den
Schalter REC.
3
Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle.
z
• Wenn Sie einen Titel zu einer Gruppe hinzufügen möchte, der gerade wiedergegeben wird, halten Sie die
Wiedergabe des Titels zunächst an, und führen
Sie dann das Verfahren ab Schritt 2 aus.
• Sie können den Recorder so einstellen, dass stets eine neue Gruppe erstellt wird, ohne dass dazu die Taste GROUP gedrückt werden muss. Einzelheiten hierzu finden Sie auf
Verwenden der Group-
Funktion während der
Wiedergabe
Der Recorder kann für eine MD mit
Gruppeneinstellung verschiedene
Wiedergabemodi verwenden.
In diesem Abschnitt werden die einzelnen
Bedienfunktionen für die Fernbedienung erläutert. Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 67.
P MODE/
Jog Lever
(., >, ENT)
+, –
Wiedergeben eines Titels im
Gruppenwiedergabemodus
Im Gruppenwiedergabemodus werden alle Gruppen nacheinander wiedergegeben. Die Wiedergabe beginnt mit Gruppe 1, anschließend werden die
Titel wiedergegeben, die keiner Gruppe zugewiesen sind („Group --“). Die
Wiedergabe wird angehalten, nachdem alle Titel gespielt wurden.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
P MODE/ , bis „ “ im Display angezeigt wird.
Wechseln zum Beginn einer
Gruppe (Group Skip)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe + oder –.
Durch Drücken der Taste – springt der
Recorder zum ersten Titel der aktuellen
Gruppe. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, springt der Recorder zum ersten
Titel der vorangehenden Gruppe.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 53 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Auswählen des
Wiedergabemodus für die
Gruppenwiedergabe (Group
Play Mode)
Die Shuffle Play-Funktion und die programmierte Wiedergabe können in
Kombination mit dem Gruppenwiedergabemodus verwendet werden.
1
Drücken Sie wiederholt P MODE/ .
Nachdem zunächst der normale
Wiedergabemodus angezeigt wurde, werden die folgenden
Wiedergabemodi angezeigt.
Display
(Normale
Gruppenwiedergabe)
, SHUF
(Shuffle
Play innerhalb der Gruppe)
, PGM
(Programmierte
Wiedergabe innerhalb der Gruppe)
Wiedergabemodus
Alle Titel innerhalb der
Gruppe werden einmal wiedergegeben. Dabei beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel in
Gruppe 1.
Die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge beginnt mit der Gruppe, die gegenwärtig wiedergegeben wird.
Anschließend werden die nachfolgenden Gruppen wiedergegeben.
Die Gruppen werden in der von Ihnen angegebenen Reihenfolge wiedergegeben.
Wiederholte Wiedergabe für den ausgewählten
Gruppenwiedergabemodus
(Group Repeat Play)
1
Drücken Sie P MODE/ während der Wiedergabe im ausgewählten
Gruppenmodus für mindestens 2
Sekunden.
Die Wiedergabe wird im entsprechenden Gruppenmodus wiederholt.
Display Wiedergabemodus
Wiederholte
Wiedergabe (Repeat
Play) von Titeln innerhalb einer
Gruppe.
SHUF
PGM
Wiederholte willkürliche
Wiedergabe (Repeat
Shuffle Play) von
Titeln innerhalb einer
Gruppe.
Wiederholte
Wiedergabe (Repeat
Play) für die programmierte
Wiedergabe innerhalb einer Gruppe.
Wiedergeben von Gruppen in einer bestimmten Reihenfolge
(Group Program Play)
Führen Sie die unter „Anhören von Titeln in einer bestimmten Reihenfolge
(Programmierte Wiedergabe)“ (Seite 37)
erläuterten Schritte durch, um Gruppen in einer bestimmten Reihenfolge wiederzugeben. Sie können bis zu 10
Gruppen programmieren. Die
Reihenfolge der Titel innerhalb einer
Gruppe kann nicht geändert werden.
53
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
54 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 54 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Bearbeiten von
Gruppen
In diesem Abschnitt werden die einzelnen
Bedienfunktionen für den Recorder erläutert. Einzelheiten zu einer bestimmten Bedienfunktion für den
Recorder finden Sie auf der für die jeweilige Bedienfunktion angegebenen
Seite.
Zuweisen von Titeln oder
Gruppen zu einer neuen
Gruppe (Group Setting)
Mit dieser Funktion können Sie vorhandene Titel oder Gruppen einer neuen Gruppe zuweisen. Außerdem können Sie einen Titel, der gegenwärtig noch keiner Gruppe zugewiesen wurde, einer vorhandenen Gruppe zuweisen.
Sie können maximal 99 Gruppen auf einer MD erstellen.
Medium
Titelnummer
Gruppe 1 Gruppe 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112
Die Registrierung von nicht aufeinander folgenden Titeln ist nicht möglich (Titel 3 und Titel 7 und 8 können zum Beispiel nicht einer neuen Gruppe zugewiesen werden).
Die Titelnummern werden in der
Reihenfolge angezeigt, in der sie auf der
MD gespeichert sind, nicht in der
Reihenfolge innerhalb der Gruppe.
Hinweise
• Es können keine Gruppeneinstellungen vorgenommen werden, wenn die maximal zulässige Zeichenanzahl für Titel-, Gruppen- und MD-Namen überschritten wurde.
• Die Titel bzw. die Gruppen müssen hintereinander liegen. Wenn die gewünschten
Titel oder Gruppen nicht fortlaufend hintereinander angeordnet sind, müssen Sie entsprechend angeordnet werden, bevor sie
zugewiesen werden können („Verschieben von aufgenommenen Titeln (Move)“,
Jog-Dial
Titel 1 bis 3 werden einer neuen Gruppe zugewiesen
Gruppe 1 und Gruppe 2 werden zu einer neuen Gruppe zugewiesen
Medium
Gruppe 1 Gruppe 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112
1
Drücken Sie den Jog-Dial.
2 Drehen Sie den Jog-Dial, bis „EDIT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „ :
Set“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Die Titelnummer des ersten Titels
(„STR“) erscheint im Display.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 55 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis die
Nummer des gewünschten ersten
Titels im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Dadurch wird der erste Titel der neuen Gruppe ausgewählt.
5 Drehen Sie den Jog-Dial, bis die
Nummer des gewünschten letzten
Titels im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial zur
Bestätigung der Auswahl.
Dadurch wird der letzte Titel der neuen Gruppe ausgewählt, und die
Gruppe kann benannt werden.
6 Benennen einer Gruppe (siehe
Abbrechen des Verfahrens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Rückgängigmachen der vorangegangenen Einstellung
Drücken Sie x.
Hinweise
•
In Schritt 4 muss es sich bei dem ersten Titel
entweder um den ersten Titel einer vorhandenen Gruppe oder einen Titel, der keiner Gruppe zugewiesen wurde, handeln.
•
Bei der Auswahl des letzten Titels in Schritt 5
sollten Sie darauf achten, dass dieser Titel auf
den Titel folgt, den Sie zuletzt in Schritt 4
ausgewählt haben. Bei dem letzten Titel muss es sich entweder um den letzten Titel einer vorhandenen Gruppe oder um einen Titel handeln, der zu keiner Gruppe gehört.
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Freigeben einer
Gruppeneinstellung
Jog-Dial x
1
Wählen Sie eine Gruppe aus, die Sie freigeben möchten, und überprüfen
Sie den Inhalt (siehe „Wiedergeben eines Titels im
2
Drücken Sie x.
3 Drücken Sie den Jog-Dial.
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „EDIT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
5 Drehen Sie den Jog-Dial, bis „ :
Release“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
„Release?“ und „PushENTER“ erscheinen im Display.
6
Drücken Sie den Jog-Dial, um eine
Gruppe freizugeben.
Die Gruppeneinstellung der gewählten Gruppe wird freigegeben.
Abbrechen des Vorgangs
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Zurücksetzen der Einstellung auf den vorherigen Status
Drücken Sie x.
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
55
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
56 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 56 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Benennen von aufgenommenen Gruppen
Sie können eine Gruppe benennen, während der Recorder einen Titel aus der
Gruppe wiedergibt oder aufnimmt. Sie können eine Gruppe auch benennen, während der Titel in der Gruppe ausgewählt ist und der Recorder sich im
Stop-Modus befindet.
1
Führen Sie die unter „Benennen“
(Seite 44) erläuterten Schritte durch,
wählen Sie „ : Name“ in Schritt
aus 4, und führen Sie anschließend
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Verschieben eines Titels auf einer MD mit
Gruppeneinstellungen
Sie können einen Titel aus einer Gruppe herausnehmen oder in eine andere Gruppe verschieben. Weiterhin haben Sie die
Möglichkeit, einen Titel, der bislang zu keiner Gruppe gehört, einer vorhandenen
Gruppe zuzuweisen.
Medium
Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3
Verschieben von
Titelnummer 2 aus Gruppe 1 auf die Position von
Titelnummer 3 in Gruppe 2
Medium
Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3
Funktionswahl-
schalter (.,
> )
Jog-Dial
1 Drücken Sie den Jog-Dial während der Wiedergabe des Titels, den Sie verschieben möchten.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 57 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
2
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „EDIT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Der Recorder wiederholt den ausgewählten Titel mehrmals.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „Move“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „ :
Move“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
5
Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie einen Titel aus einer Gruppe entfernen möchten.
Wenn Sie einen Titel in eine andere
Gruppe verschieben möchten, drehen
Sie den Jog-Dial, bis die gewünschte
Gruppe im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Wenn die Gruppe benannt wurde, drücken Sie >, um den
Gruppennamen anzuzeigen. Drücken
Sie ., um zum Display mit der
Anzeige der Gruppennummern zurückzukehren.
Wenn der Titel benannt wurde, drücken Sie >, damit der Name des Titels im Display angezeigt wird.
Drücken Sie ., um zum Display mit der Anzeige der Titelnummern zurückzukehren.
Abbrechen des Verschiebens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Rückgängigmachen der vorangegangenen Einstellung
Drücken Sie x.
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Ändern der Reihenfolge einer
Gruppe auf einer MD (Group
Move)
Funktionswahl-
schalter (., >)
Jog-Dial
6
Drehen Sie den Jog-Dial, bis der gewünschte Titel (bzw. die
Titelnummer innerhalb einer Gruppe, wenn es sich beim Ziel um eine andere Gruppe handelt) im Display angezeigt wird, und drücken Sie den
Jog-Dial zur Bestätigung der
Auswahl.
Der ausgewählte Titel wird in der mittleren Zeile des Displays angezeigt.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe eines Titels innerhalb einer Gruppe, deren Reihenfolge geändert werden soll den Jog-Dial.
2 Drehen Sie den Jog-Dial, bis „EDIT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „Move“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Fortsetzung
57
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
58 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 58 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „ :
Move“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Die Nummer der Gruppe, zu der der wiedergegebene Titel gehört, wird im mittleren Teil des Displays angezeigt.
Wenn die Gruppe benannt wurde, drücken Sie > , um den
Gruppennamen anzuzeigen. Drücken
Sie . um zum Display mit der
Anzeige der Gruppennummern zurückzukehren.
Beispiel: Verschieben der ersten Gruppe auf der MD (Group01) an die Stelle zwischen der zweiten (Group02) und der dritten (Group03) Gruppe.
Löschvorgänge für Gruppen
Sie können Titel aus einer ausgewählten
Gruppe löschen.
Beachten Sie, dass eine gelöschte
Aufnahme nicht wieder abgerufen werden kann. Prüfen Sie daher den
Inhalt der Gruppe sorgfältig, bevor
Sie sie löschen.
Hinweis
Es ist nicht möglich, Titel zu löschen, die von einem Computer kopiert wurden. Enthält eine
Gruppe einen Titel, der von einem Computer stammt, kann der Löschvorgang für diese
Gruppe nicht durchgeführt werden. Speichern
Sie den oder die Titel in diesem Fall wieder auf dem Computer.
Jog-Dial
x
5 Drehen Sie den Jog-Dial, um den
Zielpunkt auf der MD auszuwählen, und drücken Sie dann den Jog-Dial zur Bestätigung der Auswahl.
Abbrechen des Verschiebens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Rückgängigmachen der vorangegangenen Einstellung
Drücken Sie x.
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
1
Wählen Sie eine Gruppe aus, die Sie
2
3 löschen möchten, und überprüfen Sie
den Inhalt (siehe „Wechseln zum
Beginn einer Gruppe (Group Skip)“
Drücken Sie x.
Drücken Sie den Jog-Dial.
4
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „EDIT“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
5 Drehen Sie den Jog-Dial, bis „Erase“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 59 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
6
Drehen Sie den Jog-Dial, bis „ :
Erase“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Der Gruppenname und „GP Erase?“ werden angezeigt, und
„PushENTER“ blinkt im Display.
7 Drücken Sie den Jog-Dial, um die
Gruppe zu löschen.
Damit ist die Gruppe gelöscht.
Abbrechen des Löschvorgangs
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Rückgängigmachen der vorangegangenen Einstellung
Drücken Sie x.
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
59
60 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:L0-Left
020REG.book Page 60 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Weitere Bedienfunktionen
Hilfreiche Einstellungen
Der Recorder verfügt über zahlreiche Menüs, in denen hilfreiche Aufnahme-, Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen enthalten sind.
In der folgenden Tabelle werden die verfügbaren Menüelemente aufgeführt. Einige
Funktionen können sowohl über den Recorder als auch die Fernbedienung ausgewählt werden, in anderen Fällen können Sie nur den Recorder oder die Fernbedienung zur
Auswahl verwenden.
Kategorie
Vorbereitung
Allgemeine
Bedienfunktionen
Aufnahmemodus
Funktion
Uhrzeit einstellen
Signalton ein-/ ausschalten
Jog-Dial
Stromsparmodus
Aktion
Stellt Datum und Uhrzeit ein.
Schaltet den Signalton ein oder aus.
Durch Drehen des Jog-Dials wird die Bildlaufrichtung auf dem Display geändert.
Maximiert die
Batterielebensdauer.
Bedienung Seite
Recorder
Recorder
Fernbedienung
Recorder
Recorder
Fernbedienung
Recorder
Synchronaufnahme
Langzeitaufnahmen
Auswählen der
Mikrofonempfindlichkeit
Einfügen von
Spurmarkierungen (Divide)
Einstellen des
Aufnahmepegels
Auswählen des
Startpunkts für die Aufnahme
Gruppenaufnahme
Vereinfacht die Bedienung bei
Digitalaufnahmen.
Wählt den Aufnahmemodus aus
(SP, LP2, LP4 oder Mono).
Stellt die
Mikrofonempfindlichkeit entsprechend der Tonquelle ein.
Fügt automatisch
Spurmarkierungen in bestimmten Abständen ein.
Ermöglicht das manuelle
Einstellen des Aufnahmepegels.
Ermöglicht die Angabe, ob vorhandenes Material bei der
Aufnahme überschrieben werden soll.
Stellt den Recorder so ein, dass mit jeder neuen Aufnahme eine neue Gruppe erstellt wird.
Recorder
Recorder
Recorder
Recorder
Recorder
Recorder
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 61 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Kategorie
Wiedergabe Auswählen des
Wiedergabe-
Display
Funktion modus
Ändern der
Klangqualität
Anzeigen von
Informationen
Auswählen der
Hintergrundbeleuchtung
Einstellen des
Kontrasts
Aktion
Gibt den Wiedergabemodus an, z.B. Repeat Play, programmierte
Wiedergabe.
Passt die Einstellungen für den
Surround- oder Equalizer-
Modus an.
Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit
Wiedergabe
über eine angeschlossene
Komponente
Schnelles
Starten der
Wiedergabe
Beschränken der maximalen
Lautstärke
Ändert die Wiedergabegeschwindigkeit ohne Änderung von des Tonpegels der
Wiedergabe.
Gibt den Ton über die Buchse i /LINE OUT wieder, wenn eine Komponente and den
Recorder angeschlossen wurde.
Stellt den Recorder für die schnelle Wiedergabe oder das schnelle Wechseln zu einem
Titel ein.
Beschränkt die maximale
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Zeigt verschiedene
Informationen wie beispielsweise die
Restspieldauer im Display an.
Wählt den Status der
Hintergrundbeleuchtung im
Display der Fernbedienung aus.
Stellt den Kontrast für das
Display am Recorder ein.
Bedienung Seite
Recorder
Fernbedienung
Recorder
Fernbedienung
Recorder
Recorder
Recorder
Fernbedienung
Recorder
Fernbedienung
Recorder
Fernbedienung
Fernbedienung
Recorder
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
61
62 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 62 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Kategorie
Bearbeiten Benennen
Hilfreiche
Funktionen
Funktion
(Name)
Verschieben
Löschen
Aktion
Benennt Titel, Gruppen oder die
MD.
Ändert die Titel- oder
Gruppenreihenfolge.
Löscht Titel, Gruppen oder den gesamten Inhalt einer MD.
Bedienung Seite
Recorder
(Titel und MD)
(Gruppe)
Fernbedienung
(Titel und MD)
(Gruppe)
Recorder
(Titel)
(Gruppe)
Fernbedienung
Recorder
(Titel und MD)
(Gruppe)
Fernbedienung
Zuweisen von
Titeln zu
Gruppen
Freigeben einer Gruppe
Melody Timer
Personal Disc
Memory
Weist aufgenommene Titel oder
Gruppen einer neuen Gruppe zu.
Recorder
Fernbedienung
Gibt Gruppeneinstellungen frei. Recorder
Gibt das gewünschte
Zeitintervall an, nachdem der
Alarm abgeschaltet wird.
Speichert die
Recordereinstellungen.
Fernbedienung
Recorder
Fernbedienung
Recorder
Fernbedienung
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 63 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Verwendung der Menüelemente
Gehen Sie zur Auswahl der Menüelemente wie nachfolgend beschrieben vor.
Auf dem Recorder:
1 Drücken Sie den Jog-Dial, um das Menü zu
öffnen.
2 Drehen Sie den Jog-Dial zur Auswahl des
Menüelements.
3 Drücken Sie den Jog-Dial zur Bestätigung der
Auswahl.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Die ausgewählte Einstellung wird bestätigt, wenn Sie abschließend den Jog-Dial drücken.
Drehen, um eine Auswahl zu treffen
Drücken, um die Auswahl zu bestätigen
Auf der Fernbedienung:
1 Drücken Sie DISPLAY für mindestens 2
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2
Betätigen Sie den Jog Lever zur Auswahl des
Menüelements.
3 Drücken Sie den Jog Lever zur Bestätigung der
Auswahl.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Die ausgewählte Einstellung wird bestätigt, wenn
Sie abschließend den Jog Lever drücken.
Rückgängigmachen der vorangegangenen Einstellung
Drücken Sie x.
Jog Lever
(., >, ENT)
Abbrechen des Vorgangs während der Einstellung
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
DISPLAY
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
63
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 64 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
64
Einstellen der Uhr zum
Festhalten der
Aufnahmedauer
Wenn Sie während der Aufnahme das
Datum und die Uhrzeit auf der MD festhalten möchten, müssen Sie zunächst die Uhr einstellen. Wenn Sie die Uhr eingestellt haben, wird auf dem Recorder die Uhrzeit jeder Aufnahme festgehalten.
Das Datum der Aufnahme wird nicht für
Titel festgehalten, die von einem
Computer kopiert wurden.
Diese Funktion kann nur über den
Recorder ausgewählt werden.
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ - „CLOCK SET“ aus, wenn sich der Recorder im Stop-
Modus befindet.
Die Ziffern für die Jahreseinstellung blinken.
2
Ändern Sie das aktuelle Jahr, indem
Sie den Jog-Dial drehen, und drücken
Sie dann den Job-Dial.
Die Ziffern der Monatseinstellung blinken.
3
Eingabe des aktuellen Monats und
Tages sowie der Stunden und
Minuten.
Wenn Sie den Jog-Dial drücken, um die Minute einzugeben, wird die Uhr aktiviert.
Wenn Sie beim Einstellen der
Uhr einen Fehler machen
Drücken Sie ., um zurück zu dem falsch eingegebenen Wert zu wechseln, und korrigieren Sie den Wert. Durch
Drücken von > können Sie einen
Schritt überspringen.
Anzeige der aktuellen Uhrzeit
• Auf dem Recorder
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„DISPLAY“ - „Clock“ aus, während sich der Recorder im Stop- oder
Aufnahmemodus befindet.
• Auf der Fernbedienung
Drücken Sie wiederholt DISPLAY, während sich der Recorder im Stop- oder Aufnahmemodus befindet.
Anzeige der Uhrzeit im 24-
Stunden-Format
Drücken Sie T MARK, während Sie die
Uhrzeit einstellen. Um die Uhrzeit im 12-
Stunden-Format anzuzeigen, drücken Sie erneut T MARK.
Beibehalten der richtigen Uhrzeit
Nach dem Einstellen der Uhr zeigt diese die richtige Uhrzeit an, solange der Recorder an eine Stromquelle angeschlossen ist (z.B. geladener Akku, Alkali-Trockenbatterie oder
Netzteil). Wenn jedoch keine Stromquelle angeschlossen ist, wird die Uhrzeiteinstellung nach ca. 3 Minuten auf die werkseitige
Einstellung zurückgesetzt.
Wenn Sie die Alkali-Trockenbatterie auswechseln, müssen Sie dies innerhalb von 3
Minuten erledigen.
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, wenn Sie bei einer wichtigen
Aufnahme die genaue Uhrzeit festhalten möchten.
• Unter normalen Bedingungen kann die Uhr pro Monat bis zu 3 Minuten vor- oder nachgehen.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 65 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Ausschalten des Signaltons
Sie können den Signalton am Recorder und über die Fernbedienung ein- oder ausschalten.
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ - „BEEP“ aus.
2 Wählen Sie „BEEP OFF“ aus.
Einschalten des Signaltons
Wählen Sie „BEEP ON“ aus.
Ändern der Richtung im
Display
Wenn Sie den Jog-Dial nach unten drehen, wird im Display ein Bildlauf nach unten durchgeführt. Dies ist die werkseitige Einstellung. Die werkseitige
Einstellung kann jedoch so geändert werden, dass der Bildlauf in die entgegengesetzte Richtung durchgeführt wird.
Diese Funktion kann nur über den
Recorder ausgewählt werden.
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ - „JOG DIAL“ aus.
2
Wählen Sie „REVERSE“ aus.
Zurücksetzen auf die normale
Einstellung
Wählen Sie „DEFAULT“ aus.
Sparen von Batterieladung
(Power Save Mode)
Diese Funktion ermöglicht die
Optimierung der Betriebsdauer der
Batterie bei Verwendung des Recorders mit Kopf-/Ohrhörern (mit Fernbedienung) oder eines Verbindungskabels, das an die
Buchse i/LINE OUT angeschlossen ist.
Der Stromverbrauch wird reduziert, da das Display ausgeschaltet wird, wenn der
Recorder eine zeitlang nicht bedient wurde.
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ - „PowerMode“ aus.
2
Wählen Sie „PowerSave“ aus.
Zurücksetzen auf die normale
Einstellung
Wählen Sie „NORMAL“ aus.
Aufnahme ohne Überspielen vorhandenen Materials
Wenn Sie den aktuellen Inhalt einer MD nicht überspielen möchten, gehen Sie wie folgt vor. Die neuen Aufnahmen werden dann am Ende des aktuellen Inhalts hinzugefügt. Der Recorder ist werkseitig so eingestellt, dass vorhandenes Material
überschrieben wird.
Diese Funktion kann nur über den
Recorder ausgewählt werden.
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ - „REC-Posi“ aus.
2
Wählen Sie „From End“ aus.
Starten der Aufnahme mit
Überschreiben des aktuellen
Inhalts
Wählen Sie „From Here“ aus.
65
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 66 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
66 z
• Wenn Sie den aktuellen Inhalt einer MD vorübergehend nicht überspielen möchten, drücken Sie END SEARCH vor dem Beginn der Aufnahme. Die Aufnahme beginnt nach dem letzten Titel, auch wenn „REC-Posi“ auf
„From Here“ eingestellt ist (werkseitige
Einstellung). Die restliche Aufnahmedauer auf der MD wird auf dem Display angezeigt, wenn END SEARCH gedrückt wird.
• Wurden die Aufnahmeinstellungen für die
Gruppe („ : REC“) auf „ : REC ON“ gesetzt, überschreibt der Recorder vorhandenes Material nicht.
Erstellen einer neuen Gruppe während der Aufnahme
Indem Sie REC nach rechts schieben, können Sie den Recorder so einstellen, dass bei jeder neuen Aufnahme automatisch eine neue Gruppe erstellt wird. Diese Einstellung ist hilfreich, wenn mehrere CDs nacheinander aufgenommen werden.
Diese Funktion kann nur über den
Recorder ausgewählt werden.
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„REC SET“ - „ : REC“ aus, während sich der Recorder im Stop-
Modus befindet.
2
Wählen Sie „ : REC ON“ aus.
Zurücksetzen auf die normale
Einstellung
Wählen Sie „ : REC OFF“ aus.
Auswählen des
Wiedergabemodus
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„PLAY MODE“ aus.
2
Wählen Sie den gewünschten
Wiedergabemodus aus.
Bei Auswahl von A, wird B angezeigt.
Anzeige
A / B 1)
— /Normal
1/1 Track
Wiedergabemodus
Alle Titel werden einmal wiedergegeben.
Ein einzelner Titel wird einmal wiedergegeben.
/ TrPLAY Titel mit Lesezeichen
(Bookmarks) werden unter Berücksichtigung der
Titelnummer wiedergegeben.
SHUF/Shuffle Alle Titel werden in willkürlicher
Reihenfolge wiedergegeben.
PGM/Program Die Titel werden in der von Ihnen festgelegten
Reihenfolge wiedergegeben.
1) Der Gruppenwiedergabemodus wird immer dann angezeigt, wenn Sie eine MD mit
Gruppeneinstellungen wiedergeben. Weitere
Einzelheiten finden Sie unter „Auswählen des
Gruppenwiedergabe (Group Play Mode)/
Wiederholte Wiedergabe für den ausgewählten Gruppenwiedergabemodus
(Group Repeat Play)“ (Seite 68).
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 67 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
3
Wählen Sie „RepeatON“
(wiederholte Wiedergabe eines Titels) oder wählen Sie „RepeatOFF“.
Bei der Auswahl von „RepeatON“ wird in der Anzeige B angezeigt, und die Wiedergabe wird in dem
Wiedergabemodus wiederholt, der in
Weitere Informationen hierzu und
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Anhören von ausgewählten
Titeln (Bookmark Play)
Zuweisen von Lesezeichen
1
Während der Wiedergabe des Titels, dem Sie ein Lesezeichen zuweisen möchten, drücken Sie N für mindestens 2 Sekunden.
Dem ersten Titel wurde ein
Lesezeichen zugewiesen.
2
Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere
Titel mit Lesezeichen zu versehen.
Wiedergeben von Titeln mit
Lesezeichen
1
Wählen Sie „ TrPLAY?“ in Schritt
2 des Verfahrens „Auswählen des
Wiedergabemodus“ (Seite 66) aus.
2
Wählen Sie „RepeatON“ oder
„RepeatOFF“ aus.
Löschen von Lesezeichen
Drücken Sie den Jog Lever während der
Wiedergabe des Titels, für den Sie das
Lesezeichen löschen möchten, für mindestens 2 Sekunden.
Weitere Informationen hierzu und
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Anhören von Titeln in einer bestimmten Reihenfolge
(Programmierte Wiedergabe)
1
Wählen Sie „Program“ in Schritt 2 des Verfahrens „Auswählen des
Wiedergabemodus“ (Seite 66) aus.
2
Wählen Sie „RepeatON“ oder
„RepeatOFF“ aus.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, um einen
Titel auszuwählen, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Der ausgewählte Titel wird eingegeben.
Titelnummer Programmnummer
4
Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere
Titel zu programmieren.
5
Drücken Sie den Jog-Dial mindestens
2 Sekunden lang.
Das Programm ist eingestellt, und die
Wiedergabe beginnt mit dem ersten
Titel.
Weitere Informationen hierzu und
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Wiedergeben eines Titels im
Gruppenwiedergabemodus
1
Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, die unter „Auswählen des
beschrieben werden, und wählen Sie dann „
67
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 68 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
68
Wechseln zum Beginn einer Gruppe
(Group Skip)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
GROUP.
2 Drücken Sie . oder >.
Weitere Informationen hierzu und
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Auswählen des
Wiedergabemodus für die
Gruppenwiedergabe (Group
Play Mode)/Wiederholte
Wiedergabe für den ausgewählten
Gruppenwiedergabemodus
(Group Repeat Play)
1
Führen Sie die Schritte 1 und 2 im
Wiedergabemodus“ (Seite 66) aus.
Im Anschluss an die normalen
Wiedergabemodi wird der folgende
Gruppenwiedergabemodus angezeigt.
Display
:Normal
(Normale
Gruppenwiedergabe)
: Shuffle
(Shuffle
Play innerhalb der Gruppe)
:Program
(Programmierte
Wiedergabe innerhalb der Gruppe)
Wiedergabemodus
Alle Titel innerhalb der
Gruppe werden einmal wiedergegeben. Dabei beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel in
Gruppe 1.
Die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge beginnt mit der Gruppe, die gegenwärtig wiedergegeben wird.
Anschließend werden die nachfolgenden Gruppen wiedergegeben.
Die Gruppen werden in der von Ihnen angegebenen Reihenfolge wiedergegeben.
2
Wählen Sie „RepeatON“ oder
„RepeatOFF“ aus.
Wiedergeben von Gruppen in einer bestimmten Reihenfolge
(Group Program Play)
Führen Sie die unter „Anhören von Titeln in einer bestimmten Reihenfolge
(Programmierte Wiedergabe)“ (Seite 67)
erläuterten Schritte durch, um Gruppen in einer bestimmten Reihenfolge wiederzugeben. Sie können bis zu 10
Gruppen programmieren. Die
Reihenfolge der Titel innerhalb einer
Gruppe kann nicht geändert werden.
Weitere Informationen hierzu und
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 69 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Einstellen des Klangs
(Virtual-Surround • 6-Band
Equalizer)
Variieren der virtuellen
Klangqualität zur Erzielung verschiedener Klangeffekte
(Virtual-Surround)
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„SOUND“ - „V-SUR“ aus.
2
Drehen Sie wiederholt den Jog-Dial zur Auswahl des Surround-Modus, und drücken Sie dann den Jog-Dial zur Bestätigung der Auswahl.
Einstellen der Klangqualität
(6-Band Equalizer)
1 Öffnen Sie während der Wiedergabe das Menü und wählen Sie „SOUND“
- „SOUND EQ“.
2 Drehen Sie wiederholt den Jog-Dial zur Auswahl des Klangmodus, und drücken Sie dann den Jog-Dial zur
Bestätigung der Auswahl.
HEAVY
Pegel für jede einzelne Frequenz
(100 Hz - 10 kHz)
Anzeige des Klangmodus.
Bei jedem Drehen des Jog-Dials
ändert sich A. Wenn der Jog-Dial gedrückt wird, erscheint B.
A
STUDIO
LIVE
CLUB
ARENA
B
VS
VL
VC
VA
Bei jedem Drehen des Jog-Dials
ändert sich A. Wenn der Jog-Dial gedrückt wird, erscheint B.
A
HEAVY
POPS
JAZZ
UNIQUE
CUSTOM1
CUSTOM2
B
SH
SP
SJ
SU
S1
S2
Ändern und Speichern des Klangs
1 Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„SOUND“ - „SOUND EQ“ - „CUSTOM1“ oder „CUSTOM2“ aus.
Fortsetzung
69
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
70 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 70 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
2 Drücken Sie . oder > zur Auswahl der
Frequenz.
Frequenz (100 Hz)
Links sind folgende Werte zur Auswahl verfügbar: 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz,
1,6 kHz, 4 kHz, 10 kHz
3 Drücken Sie VOL + oder –, um den Pegel einzustellen.
Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit
(Digital Pitch Control)
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„USEFUL“ - „DPC“ aus, während sich der Recorder im Stop-
Wiedergabemodus befindet.
2
Drehen Sie den Jog-Dial, um die
Wiedergabegeschwindigkeit auszuwählen, und drücken Sie dann den Jog-Dial.
Beispiel: Während der Auswahl einer
Wiedergabegeschwindigkeit von 50% der normalen Geschwindigkeit.
Pegel (+6 dB)
Es stehen sieben Lautstärkepegel zur
Verfügung.
–6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
4 Drücken Sie nach der Auswahl des Pegels zur Bestätigung den Jog-Dial.
Rückgängigmachen der
Einstellung
Wählen Sie „SOUND OFF“ aus.
Weitere Informationen hierzu und
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Weitere Informationen hierzu und
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 71 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Schnelles Starten der
Wiedergabe (Quick Mode)
Nachdem Sie die Wiedergabetaste gedrückt haben oder der Recorder zum
Titel gesprungen ist, ist ein schnelles
Starten der Wiedergabe möglich.
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ - „PowerMode“ aus, während sich der Recorder im Stop-
Modus befindet.
2
Wählen Sie „QUICK“ aus.
Display auf dem Recorder
Display auf der Fernbedienung
Schützen Ihres Gehörs
(AVLS)
Die AVLS-Funktion (Automatic Volume
Limiter System – Automatisches
Lautstärkebegrenzungssystem) verringert die maximale Lautstärke, um Ihr Gehör schützen.
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ - „AVLS“ aus.
2 Wählen Sie „AVLS ON“ aus.
Wenn Sie versuchen, die Lautstärke zu hoch einzustellen, erscheint,
„AVLS“ im Display. Die Lautstärke bleibt auf einem gemäßigten Pegel eingestellt.
Deaktivieren der AVLS-
Funktion
Wählen Sie „AVLS OFF“ aus.
Anzeigen verschiedener
Informationen
1 Öffnen Sie während der Wiedergabe das Menü, und wählen Sie
„DISPLAY“ aus.
2
Wählen Sie die gewünschten
Informationen aus.
Zurücksetzen auf die normale
Einstellung
Wählen Sie „NORMAL“ aus.
Hinweise
• Wurde der Stromzufuhrmodus auf „QUICK“ gesetzt, ist die Stromzufuhr zum Recorder auch dann nicht unterbrochen, wenn keine
Anzeige auf dem Display zu sehen ist. Durch die Verwendung dieses Modus verkürzt sich allerdings die Lebensdauer des Akku. Aus diesem Grund empfehlen wir, den Akku täglich zu laden.
• Wird der Recorder 17 Stunden lang nicht bedient (dabei gilt in diesem Fall auch das
Öffnen und Schließen des Deckels am
Recorder als Bedienung des Geräts), wird die
Stromzufuhr zum Recorder automatisch abgeschaltet. Deshalb wird der Recorder bei der nächsten Wiedergabe oder der Auswahl einer anderen Funktion nicht unmittelbar reagieren. Das Gerät schaltet jedoch anschließend wieder in den Quick Mode.
Fortsetzung
71
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 72 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
72
Anzeige: A (ausgewähltes
Element)/ B / C
A
(ausgewähltes
Element)
—
(LapTime)
1 Remain
B
Titelnummer
Titelnummer
C
GP
Remain
Gruppenname
AllRemain Anzahl der
Titel nach dem aktuellen
Titel
Titelname
(Title)
Restspieldauer nach der aktuellen
Position in der
Gruppe
Restspieldauer nach der aktuellen
Position auf der MD
MD-Name Gruppenname
Bezeichnung des
Klangmodus
(Sound)
Anzeige des ausgewählten
Klangmodus
RecDate Aufnahmedatum
Verstrichene
Zeit
Restspieldauer des aktuellen
Titels
—
Aufnahmedauer
Hinweis
Die Gruppeneinstellungen, die
Betriebsbedingungen sowie die ausgewählten
MD-Einstellungen können dazu führen, dass bestimmte Anzeigen nicht ausgewählt werden können bzw. anders als hier angegeben dargestellt werden.
Weitere Informationen hierzu und
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
Ein-/Ausschalten der
Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung im Display der Fernbedienung kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Diese Funktion kann nur über die
Fernbedienung ausgewählt werden.
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ - „BACKLIGHT“ aus, während sich der Recorder im Stop-
Modus befindet.
2
Wählen Sie das gewünschte Element aus.
Display Einstellung
AUTO Die Hintergrundbeleuchtung wird bei Bedienung des
Recorders oder der
Fernbedienung eingeschaltet und automatisch ausgeschaltet, wenn einige
Sekunden lang keine
Bedienung erfolgte.
ON Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet, wenn der Recorder in Betrieb ist.
OFF Die Hintergrundbeleuchtung bleibt ausgeschaltet.
Kontrasteinstellung des
Displays (Contrast
Adjustment)
Der Kontrast der Recorderdisplays ist einstellbar.
Diese Funktion kann nur über den
Recorder ausgewählt werden.
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ - „CONTRAST“ aus, während sich der Recorder im Stop-
Modus befindet.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 73 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
2
Drehen Sie den Jog-Dial zur
Einstellung des Kontrasts, und drücken Sie dann den Jog-Dial zur
Bestätigung der Auswahl.
Hinweis
Mit der Fernbedienung ist keine
Kontrasteinstellung möglich. Der Kontrast des
Displays auf der Fernbedienung lässt sich nicht einstellen.
Benennen (Name)
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„EDIT“ - „Name“ aus.
2
Wählen Sie eines der folgenden
Elemente aus.
„ : Name“ Benennen eines
Titels
Benennen einer
MD
„ : Name“
3
Drehen Sie wiederholt am
Lautstärkeregler, um einen
Buchstaben auszuwählen, und drücken Sie dann den Jog Lever zur
Bestätigung der Eingabe.
Der ausgewählte Buchstabe blinkt jetzt nicht mehr, und der Cursor springt zur nächsten Eingabeposition.
Der Cursor wechselt zur nächsten Eingabeposition.
Die für die Zeicheneingabe verwendeten Tasten und Regler sowie ihre Funktionen sind unten angegeben.
Funktionen
Zum Verschieben des
Cursors nach links oder rechts.
Bedienung
Betätigen Sie den
Jog Lever (.,
> ).
Funktionen
Zum Ändern des
Buchstabens in den davor/dahinter stehenden.
Eingeben eines
Buchstabens.
Bedienung
Drehen Sie den
Lautstärkeregler
(VOL+, –).
Eingeben eines
Namens.
Betätigen Sie den
Jog Lever (NX/
ENT).
Betätigen den Jog
Lever für mindestens 2
Sekunden (NX/
ENT).
Drücken Sie P
MODE/ .
Umschalten zwischen
Groß- und
Kleinbuchstaben und
Ziffern/Markierungen.
Einfügen eines
Leerzeichens.
Löschen eines
Buchstabens.
Abbrechen des
Benennens.
Drücken Sie +.
Drücken Sie –.
Drücken Sie x 2
Sekunden oder länger.
4
Wiederholen Sie Schritt 3 , und geben
Sie alle Zeichen des Namens ein.
5
Drücken Sie den Jog Lever für mindestens 2 Sekunden.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 43.
Benennen von aufgenommenen Gruppen
1
Wählen Sie „ : Name“ in Schritt
2 aus, der unter „Benennen (Name)“
(Seite 73) beschrieben wird. Führen
Sie dann die Schritte 3 bis 5 zum
Benennen einer Gruppe aus.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 56.
73
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 74 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Umbenennen
Sie können Aufnahmen umbenennen,
indem Sie die unter „Benennen (Name)“
(Seite 73) beschriebenen Schritte
ausführen.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 46.
Verschieben von aufgenommenen Titeln
1
Öffnen Sie während der Wiedergabe des Titels, den Sie verschieben möchten, das Menü, und wählen Sie
„EDIT“ - „Move“ - „ : Move“ aus.
Beispiel: Beim Verschieben von Titelnummer 3 wird „Tr003“ im Display angezeigt.
2
Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, bis die Nummer des gewünschten Titels im Display angezeigt wird.
Beispiel: Beim Verschieben von
Titelnummer 2 wird „Tr002“ im Display angezeigt.
74
3
Drücken Sie den Jog Lever zur
Bestätigung der Auswahl.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 46.
Verschieben eines Titels auf einer MD mit
Gruppeneinstellungen
1 Öffnen Sie während der Wiedergabe des Titels, den Sie verschieben möchten, das Menü, und wählen Sie
„EDIT“ - „Move“ - „ : Move“ aus.
2
Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie einen Titel aus einer Gruppe entfernen möchten.
Wenn Sie einen Titel in eine andere
Gruppe verschieben möchten, betätigen Sie den Jog Lever, bis die gewünschte Gruppe im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog Lever.
3
Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, bis die Nummer des gewünschten Titels (aus einer
Gruppe, wenn Sie einen Titel in eine andere Gruppe verschieben möchten) im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog Lever zur
Bestätigung der Auswahl.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 56.
Ändern der Reihenfolge einer
Gruppe auf einer MD (Group
Move)
1
Öffnen Sie das Menü während der
Wiedergabe eines Titels innerhalb einer Gruppe, deren Reihenfolge Sie
ändern möchten, und wählen Sie
„EDIT“ - „Move“ - „ : Move“ aus.
2
Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, um eine Stelle auf der
MD auszuwählen, und drücken Sie dann den Jog Lever zur Bestätigung der Auswahl.
Beispiel: Verschieben der ersten Gruppe
(GP01) auf die Position der zweiten
Gruppe (GP02).
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 57.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 75 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Löschen eines Titels, des gesamten MD-Inhalts oder einer Gruppe (Erase)
Löschen von Titeln
1 Öffnen Sie während der Wiedergabe des Titels, den Sie löschen möchten, das Menü, und wählen Sie „EDIT“ -
„Erase“ - „ : Erase“ aus.
„Erase OK?“ und „PushENTER“ erscheinen im Display.
2
Drücken Sie den Jog Lever , um den
Titel zu löschen.
Löschen der gesamten MD
1
Geben Sie die zu löschende MD wieder, um ihren Inhalt zu
überprüfen.
2 Drücken Sie x, zum Beenden des
Vorgangs.
3
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„EDIT“ - „Erase“ - „ aus.
: Erase“
„AllErase?“ und „PushENTER“ erscheinen im Display.
4
Drücken Sie den Jog Lever , um die gesamte MD zu löschen.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 49.
Löschvorgänge für Gruppen
1
Wählen Sie eine Gruppe aus, die Sie löschen möchten, und überprüfen Sie
den Inhalt (siehe „Wechseln zum
Beginn einer Gruppe (Group Skip)“
2
Drücken Sie x, zum Beenden des
Vorgangs.
3
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„EDIT“ - „Erase“ - „ : Erase“ aus.
„GP Erase?“ und „PushENTER“ erscheinen im Display.
4
Drücken Sie den Jog Lever , um eine
Gruppe zu löschen.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 58.
Zuweisen von Titeln oder
Gruppen zu einer neuen
Gruppe (Group Setting)
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„EDIT“ - „ : Set“ aus.
2
Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, bis die Nummer des ersten gewünschten Titels im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Jog Lever.
3
Betätigen Sie den Jog Lever wiederholt, bis die Nummer des letzten gewünschten Titels im
Display angezeigt wird, und drücken
Sie dann den Jog Lever.
4
Benennen einer Gruppe (siehe
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 54.
75
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
76 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 76 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Freigeben einer
Gruppeneinstellung
1
Wählen Sie eine Gruppe aus, die Sie freigeben möchten, und überprüfen
Sie den Inhalt (siehe „Wechseln zum
Beginn einer Gruppe (Group Skip)“
2
Drücken Sie x.
3
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„EDIT“ - „ : Release“ aus.
„Release?“ und „PushENTER“ erscheinen im Display.
4
Drücken Sie den Jog Lever zur
Bestätigung der Auswahl.
Einzelheiten zur Bedienung des
Recorders finden Sie auf Seite 55.
Verwenden des Alarms
(Melody Timer)
1 Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„USEFUL“ - „M-TIMER“ - „ON“ aus.
,
leuchtet im Display auf, und der
Alarmton kann ausgewählt werden.
2
Drehen Sie den Jog-Dial wiederholt, um den Alarmton auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Jog-
Dial.
Einzelheiten zu den verschiedenen
Alarmtönen werden unter Schritt 5
der Verfahrens „Einstellen des
Alarms (Melody Timer)“ (Seite 40)
beschrieben.
3
Drehen Sie den Jog-Dial, um die verstrichene Zeit auszuwählen.
Durch eine Drehung des Reglers
ändert sich die Einstellung für das
Zeitintervall (TIME :) um 1 Minute, wobei ein Bereich von 1 bis 99
Minuten zur Verfügung steht. Um die
Zeiteinstellung im Schnelldurchlauf zu ändern, drehen Sie den Jog-Dial fortlaufend.
4
Drücken Sie den Jog-Dial zur
Bestätigung der Auswahl.
Die verbleibende Zeit bis zur
Auslösung des Alarms wird im
Display angezeigt, wenn sich der
Recorder im Stop-Modus befindet.
Rückgängigmachen der
Alarmeinstellung
Wählen Sie „OFF“ aus.
Stoppen des Alarms
Drücken Sie eine beliebige Taste.
Weitere Informationen hierzu und
Einzelheiten zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 77 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Speichern der Einstellungen für einzelne MDs (Personal
Disc Memory)
Der Recorder kann die verschiedenen
Einstellungen für jede MD speichern und sie automatisch abrufen, wenn die MD eingelegt wird.
Die folgenden Einstellungen können gespeichert werden:
• Lautstärke
•
Wiedergabemodus
• Gruppenmodus
• Programmierte Wiedergabe
• Klangqualität (Virtual Surround/6-Band
Equalizer)
• Wiedergabegeschwindigkeit (Digital
Pitch Control)
• Lesezeichen
1
Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„USEFUL“ - „PERSONAL“ aus, wenn sich der Recorder im
Wiedergabepause-Modus befindet.
„Entry?“ erscheint im Display.
Display auf dem Recorder
Löschen der MD-Informationen
1 Legen Sie die MD ein, deren Informationen gelöscht werden sollen, und überprüfen Sie ihren Inhalt.
2
Wählen Sie „Erase?“ nach Schritt 1 aus.
„Erase OK“ wird auf dem Display angezeigt, und die MD-Informationen werden gelöscht.
Hinweis
Wenn Sie versuchen, MD-Informationen zu löschen, die nicht gespeichert wurden, wird im
Display einige Sekunden lang „No Entry!“ angezeigt.
z
„PERSONAL“ wird angezeigt, wenn eine MD eingelegt wird, deren Einstellungen gespeichert wurden.
Hinweise
• Sie können die Einstellungen für bis zu 20
MDs speichern. Wenn Sie darüber hinaus
Einstellungen speichern, werden die
Einstellungen für die am seltensten benutzte
MD unter den ersten 20 ersetzt.
• Wenn Sie Titel auf einer MD speichern oder andere Bearbeitungsvorgänge für eine MD ausführen (Benennen ausgeschlossen), deren
Einstellungen nicht auf dem Recorder gespeichert wurden, wird die MD vom
Recorder nicht mehr erkannt, und die gespeicherten Informationen können nicht mehr verwendet werden. In diesem Fall müssen die Einstellungen wieder gespeichert werden.
Display auf der Fernbedienung
2 Drücken Sie den Jog-Dial (an dem
Recorder) oder den Jog Lever (an der
Fernbedienung) zur Bestätigung der
Auswahl.
„Entry OK“ erscheint im Display, und die MD-Einstellungen werden auf dem Recorder gespeichert.
77
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 78 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
78
Menüliste
Menüs auf dem Recorder
Unter „Menü 1“ werden die verfügbaren Menüelemente aufgeführt, die angezeigt werden, wenn Sie den Jog Lever drücken. Unter „Menü 2“ werden die verfügbaren Menüelemente aufgeführt, die angezeigt werden, wenn Sie ein Element aus Menü 1 auswählen. Unter
„Menu 3“ werden die verfügbaren Menüelemente aufgeführt, die angezeigt werden, wenn
Sie ein Element aus Menü 2 auswählen.
Hinweis
Je nach Betriebsbedingungen und MD-Einstellungen können die tatsächlichen Menüanzeigen variieren.
Menü 3 Menü 1
EDIT
Menü 2
Name
: Set
: Release
Move
Erase
DISPLAY LapTime
RecRemain (im
Aufnahme- und Stop-
Modus)/1 Remain (im
Wiedergabe-Modus)
GP Remain
AllRemain
Title
PLAY
MODE
Sound
Clock (im Aufnahme- und Stop-Modus)/Rec
Date (im Wiedergabe-
Modus)
Normal
1 Track
TrPLAY
Shuffle
Program
:Normal
: Shuffle
:Program
—
—
—
—
—
—
—
—
—
: Move y : Move
RepeatOFF (werkseitige Einstellung) y
RepeatON
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 79 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Menü 1 Menü 2
SOUND SOUND OFF
V-SUR
SOUND EQ
USEFUL PERSONAL
M-TIMER
DPC
AUDIO OUT
REC SET REC MODE
RecVolume
TIME MARK
MIC SENS
: REC
SYNC REC
OPTION AVLS
BEEP
REC-Posi
PowerMode
CONTRAST
JOG DIAL
CLOCK SET
Menü 3
—
STUDIO y LIVE y CLUB y ARENA
HEAVY y POPS y JAZZ y UNIQUE y
CUSTOM1 y CUSTOM2
Entry? y Erase?
OFF (werkseitige Einstellung) y ON
—
HeadPhone (werkseitige Einstellung) y LINE
OUT
SP (werkseitige Einstellung) y LP2 y LP4 y
MONO
Auto REC (werkseitige Einstellung) y
ManualREC
OFF (werkseitige Einstellung) y ON
SENS HIGH (werkseitige Einstellung) y SENS
LOW
: REC OFF (werkseitige Einstellung) y :
REC ON
SYNC OFF (werkseitige Einstellung) y SYNC
ON
AVLS OFF (werkseitige Einstellung) y AVLS
ON
BEEP OFF y BEEP ON (werkseitige
Einstellung)
From Here (werkseitige Einstellung) y From End
NORMAL (werkseitige Einstellung) y QUICK y PowerSave
—
DEFAULT (werkseitige Einstellung) y
REVERSE
—
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
79
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 80 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Auf der Fernbedienung
Menü 1 Menü 2
EDIT Name
Funktionen
: Set —
: Release —
Move
Erase
: Move y : Move
USEFUL PERSONAL Entry? y Erase?
M-TIMER OFF (werkseitige Einstellung) y ON
DPC —
OPTION AVLS AVLS OFF (werkseitige Einstellung) y AVLS ON
BEEP BEEP OFF y BEEP ON (werkseitige Einstellung)
BACKLIGHT AUTO (werkseitige Einstellung) y ON y OFF
PowerMode NORMAL (werkseitige Einstellung) y QUICK y
PowerSave
80
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:L0-Right
020REG.book Page 81 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Stromquellen
Der Recorder kann mit Netzstrom oder folgendermaßen betrieben werden.
• ein Nickel-Metall-Hydrid-Akku NH-
14WM
• über die LR6-Alkali-Trockenbatterie
(Größe AA) (zu verwenden in
Verbindung mit dem mitgelieferten
Trockenbatteriegehäuse)
Für lange Aufnahmen empfiehlt es sich, den Recorder mit Netzstrom zu betreiben.
Wenn Sie den Recorder mit Batterien betreiben, sollten Sie sicherstellen, dass der Akku vollständig geladen ist oder eine neue Alkali-Trockenbatterie verwendet wird, um zu vermeiden, dass der
Aufnahmevorgang aufgrund entladener
Batterien unterbrochen wird.
Batterielebensdauer
1)
Die Lebensdauer der Batterie kann sich je nach den Betriebsbedingungen, der
Umgebungstemperatur und der Art der verwendeten Trockenbatterie verkürzen.
Bei der Aufnahme
(Einheit: ca. Stunden)(JEITA 2) )
Batterien SP-
Stereo
LP2-
Stereo
LP4-
Stereo
Nickel-
Metall-
Hydrid-
Akku 3)
Sony LR6
(SG)-Alkali-
Trockenbatterie 4)
Nickel-
Metall-
Hydrid-
Akku
LR6 (SG)
11
11
29
16
16
38
20
21
50
1)
2)
Gemessen im Stromsparmodus (siehe „Sparen von Batterieladung (Power Save Mode)“
Gemessen entsprechend JEITA-Standard
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
3)
4)
Bei Verwendung eines zu 100% geladenen
Nickel-Metall-Hydrid-Akkus.
Bei Verwendung einer LR6 (SG)-Alkali-
Trockenbatterie der Marke „STAMINA“ von
Sony (in Japan hergestellt).
Bei der Wiedergabe
(Einheit: ca. Stunden)(JEITA)
Batterien SP-
Stereo
LP2-
Stereo
LP4-
Stereo
Nickel-
Metall-
Hydrid-Akku
Sony LR6
(SG)-Alkali-
Trockenbatterie
Nickel-
Metall-
Hydrid-Akku
+ Eine LR6
(SG)
31
47
80
38
57
95
45
69
114
Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden?
Wenn die Trockenbatterie oder der Akku schwach ist, blinkt r oder „LOW
BATT“ wird im Display angezeigt.
Wechseln Sie die Trockenbatterie aus, oder laden Sie den Akku auf.
Die Batterieanzeige gibt nur einen ungefähren Wert an. Je nach
Betriebsbedingungen und
Betriebsumgebung kann die tatsächliche
Akkukapazität nach oben oder unten von der Anzeige abweichen.
Hinweis
Halten Sie den Recorder an, bevor Sie die
Batterie auswechseln.
81
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:L0-Left
020REG.book Page 82 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Buchse
DC IN 3V.
Stromquellen
• Verwenden Sie Netzstrom, den Nickel-Metall-
Hydrid-Akku, eine LR6-Batterie (Größe AA) oder eine Autobatterie.
• Verwendung zu Hause: Verwenden Sie das im
Lieferumfang dieses Recorders enthaltene
Netzteil für das Akkuladegerät. Verwenden
Sie kein anderes Netzteil, da dies
Funktionsstörungen des Recorders hervorrufen könnte.
Steckerpolarität
82
• Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Nehmen Sie das Netzteil sofort aus der Netzsteckdose heraus, sobald Sie eine Funktionsstörung der
Netzsteckdose feststellen.
• Der Recorder bleibt mit dem Stromnetz verbunden, solange er an die Netzsteckdose angeschlossen ist, auch wenn er ausgeschaltet wurde.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht verwenden, muss er unbedingt von der
Stromversorgung getrennt werden (Netzteil,
Trockenbatterie, Akku oder Kabel der
Autobatterie). Ziehen Sie das Netzteil immer am Stecker aus der Netzsteckdose, niemals am
Kabel.
Wärmestau
Wenn der Recorder über längere Zeit verwendet wird, kann es im Recorder zu einem Wärmestau kommen. Dabei handelt es sich jedoch nicht um einen Fehler.
Aufstellung
• Verwenden Sie den Recorder niemals an
Orten, an denen er extremen Licht- oder
Temperaturverhältnissen, Feuchtigkeit oder
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Wickeln Sie den Recorder niemals ein, wenn er mit dem Netzteil verwendet wird.
Wärmebildung im Recorder kann zu
Funktionsstörungen oder Beschädigung führen.
Kopf-/Ohrhörer
Verkehrssicherheit
Verwenden Sie die Kopf-/Ohrhörer nicht beim
Autofahren, Radfahren oder beim Führen anderer Fahrzeuge. Dies könnte zu gefährlichen
Verkehrssituationen führen und ist in vielen
Regionen verboten. Es kann auch gefährlich sein, den Recorder beim Laufen, insbesondere beim Überqueren der Straße, mit hoher
Lautstärke zu betreiben. In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie äußerst vorsichtig sein oder die Kopf-/Ohrhörer vorübergehend abnehmen.
Vermeiden von Hörschäden
Betreiben Sie die Kopf-/Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke. Gehörspezialisten warnen vor ständiger oder lange anhaltender Wiedergabe bei hoher Lautstärke. Wenn Sie Ohrgeräusche wahrnehmen, verringern Sie die Lautstärke, oder verzichten Sie ganz auf Kopf-/Ohrhörer.
Rücksicht auf andere
Senken Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges
Maß. So können Sie noch Geräusche von außen wahrnehmen und Rücksicht auf die Menschen in Ihrer Umgebung nehmen.
Auf der Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung ist nur zur
Verwendung in Kombination mit diesem
Recorder vorgesehen. Der Recorder kann nicht mit Fernbedienungen anderer Geräte verwendet werden.
Ladevorgang
• Das mitgelieferte Akkuladegerät kann nur in
Verbindung mit diesem Recorder eingesetzt werden. Andere Modelle können damit nicht geladen werden.
• Verwenden Sie das mitgelieferte
Akkuladegerät ausschließlich zum Laden der mitgelieferten bzw. entsprechender Akkus
(NH-14WM).
• Achten Sie darauf, dass Sie nur das im
Lieferumfang enthaltene Netzteil verwenden.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 83 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von
+5 °C bis +40°C.
• Während des Ladevorgangs können das
Akkuladegerät und der Akku heiß werden, was ungefährlich ist.
• Wenn Sie den Akku zum ersten Mal laden, nachdem Sie ihn eine längere Zeit nicht verwendet haben, wird der Akku möglicherweise nicht bis zur maximal angegebenen Kapazität geladen. Dies ist normal. Nachdem Sie den Akku mehrmals verwendet und wieder aufgeladen haben, wird er wieder die normale Kapazität aufweisen.
• Werden nur noch weniger als 50% der normalen Kapazität des Akkus erreicht, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku.
Trockenbatteriegehäuse
Das mitgelieferte Trockenbatteriegehäuse ist nur für die Verwendung mit diesem Recorder vorgesehen.
MiniDisc-Cartridge
• Transportieren oder lagern Sie die MiniDisc in ihrer Cartridge.
• Öffnen Sie den Schutzschieber nicht gewaltsam.
• Setzen Sie die Cartridge keinen extremen
Licht- oder Temperaturverhältnissen,
Feuchtigkeit oder Staub aus.
• Befestigen Sie die mitgelieferten Etiketten nur an der hierfür vorgesehenen Stelle auf der
MD. Bringen Sie die Etiketten nicht an anderen Stellen der MD-Oberfläche an.
Reinigung
• Reinigen Sie das Recordergehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser oder einem milden
Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keinerlei Scheuerschwämme oder -pulver oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin, da sie die Gehäuseoberfläche angreifen können.
• Wischen Sie die MD-Cartridge mit einem trockenen Tuch sauber.
• Staub auf der Linse kann zu
Betriebsstörungen des Gerätes führen.
Schließen Sie unbedingt den Deckel des MD-
Fachs, nachdem Sie eine MD eingelegt oder entnommen haben.
• Für optimale Audioqualität wischen Sie die
Stecker von Kopf-, Ohrhörer und
Fernbedienung mit einem trockenen Tuch sauber. Verschmutzte Stecker können zu
Verzerrungen und Auslassungen bei der
Klangwiedergabe führen.
Batterien
Bei unsachgemäßer Verwendung können die
Batterien auslaufen oder explodieren. Um dies zu vermeiden, müssen folgende
Sicherheitshinweise beachtet werden:
• Installieren Sie die Pole (+ und –) der
Batterien ordnungsgemäß.
• Laden Sie Trockenbatterien nicht wieder auf.
• Wenn der Recorder längere Zeit nicht verwendet werden soll, nehmen Sie unbedingt die Akkus/Batterien heraus.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen
Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue
Batterien einlegen.
Laufgeräusche
Der Recorder verursacht während des Betriebs
Laufgeräusche, die durch das Stromsparsystem des Recorders verursacht werden. Hierbei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
83
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 84 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Überspielschutz einer bespielten MD
Wenn Sie eine MD vor dem Überspielen schützen möchten, öffnen Sie die Lasche an der
Seite der MD. In dieser Stellung lässt sich die
MD nicht bespielen. Wenn Sie sie wieder bespielen möchten, schieben Sie die Lasche wieder zurück, so dass sie sichtbar ist.
Lasche
Rückseite der MD
Die Aufnahmen sind
überspielgeschützt.
Die Aufnahmen sind nicht überspielgeschützt.
Hinweis zur Pflege
Reinigen Sie die Kontakte regelmäßig mit einem Wattestäbchen oder einem weichen
Tuch wie in der folgenden Abbildung.
84
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Ihrem
Recorder haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler. (Falls ein
Problem auftritt, während sich eine MD im
Recorder befindet, sollten Sie die MD im Gerät belassen, wenn Sie sich an Ihren Sony-
Fachhändler wenden. Die Ursache für die
Störung lässt sich so leichter feststellen.)
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 85 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Technische Daten
Audiowiedergabesystem
Digitales MiniDisc-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: λ = 790 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laseremission: weniger als 44,6 µW
(Gemessen im Abstand von 200 mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Apertur von 7 mm.)
Aufnahme- und Wiedergabedauer
(bei Verwendung einer MDW-80)
Maximal 160 Minuten (Mono)
Maximal 320 Minuten (LP4-Stereo)
Umdrehungen
350 U/min bis 3.600 U/min (CLV)
Fehlerkorrektursystem
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code)
Abtastfrequenz
44,1 kHz
Abtastratenwandler
Eingang: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Codierung
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic
Coding)
ATRAC3 — LP2/LP4
Modulationssystem
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Frequenzgang
20 bis 20.000 Hz ± 3 dB
Eingänge
MIC: Stereominibuchse
(Mindesteingangspegel 0,25 mV)
Line-Eingang:
Stereominibuchse für Analogeingang
(Mindesteingangspegel 49 mV)
Optische (digitale) Minibuchse für optischen
(digitalen) Eingang
Ausgänge i /LINE OUT
2) : Stereominibuchse (dedizierte
Buchse zum Anschluss der Fernbedienung)/
194 mV (10 k Ω)
Maximaler Ausgangspegel (DC)
Kopfhörer:
4 mW + 4 mW (16 Ω)
Stromversorgung
An die Buchse DC IN 3V angeschlossenes
Netzteil von Sony:
120 V Wechselstrom, 60 Hz (Modelle für
USA, Kanada, Mexiko und Taiwan)
230 V Wechselstrom, 50/60 Hz (Modelle für
Kontinentaleuropa)
240 V Wechselstrom, 50 Hz (Modell für
Australien)
220 V Wechselstrom, 50 Hz (Modelle für
China und Argentinien)
230 V Wechselstrom, 50 Hz (Modelle für
GB und Hongkong)
100 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz (andere
Modelle)
Der Recorder
Nickel-Metall-Hydrid-Akku NH-14WM,
1,2 V, 1.350 mAh (MIN), Ni-MH
LR6-Alkali-Batterie (Größe AA)
Akkuladegerät:
Netzteil DC 3V
Batteriebetriebsdauer
Siehe „Batterielebensdauer“ (Seite 81)
Abmessungen
Ca. 78,9 × 72,2 × 15,9 mm (B/H/T)
(ausschließlich vorstehender Teile und
Bedienelemente)
Gewicht
Ca. 93 g
1) Die Buchse LINE IN (OPT) wird zum
Anschluss eines digitalen (optischen) Kabels oder eines (analogen) Verbindungskabels verwendet.
2) An die Buchse i/LINE OUT können Kopf-/
Ohrhörer oder ein Verbindungskabel angeschlossen werden.
3) Gemessen entsprechend JEITA.
U.S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby
Laboratories.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
85
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 86 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Optionales Zubehör
Optisches Kabel
POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1,
POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC-
DA12SP
Verbindungskabel
RK-G129, RK-G136
Stereomikrofone ECM-719, ECM-MS907,
ECM-MS957
MDR-series-Stereokopfhörer/-Ohrhörer*
SRS-series-Aktivlautsprecher
Bespielbare MDs der MDW-Serie
Bei Ihrem Händler finden Sie möglicherweise nicht alle Teile des oben aufgelisteten
Zubehörs. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen über das in Ihrem
Land erhältliche Zubehör.
∗ Wenn Sie optionale Kopfhörer verwenden, verwenden Sie nur Kopf-/Ohrhörer mit
Stereoministeckern. Die Verwendung von
Kopf-/Ohrhörern mit Mikrosteckern ist ausgeschlossen.
86
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:L0-Right
020REG.book Page 87 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Fehlerbehebung und Erläuterungen
Fehlerbehebung
Tritt während des Recorderbetriebs ein Problem auf, führen Sie zunächst die nachfolgend beschriebenen Schritte durch, bevor Sie sich an einen Sony-Händler in Ihrer Nähe wenden.
Wird eine Meldung angezeigt, empfehlen wir, diese zu notieren.
1
Überprüfen Sie, ob das Problem in dem Abschnitt „Fehlerbehebung“ (Seite 87)
aufgeführt wird.
Lesen Sie auch im Abschnitt „Meldungen“ (Seite 99) nach.
2
Wenn Sie das Problem auch nicht lösen konnten, nachdem Sie die empfohlenen
Überprüfungen durchgeführt haben, wenden Sie sich an den Sony-Händler in Ihrer
Nähe.
Während des Ladevorgang
Symptom
Der Ladevorgang beim Akku beginnt nicht. Der Akku kann nicht voll aufgeladen werden.
Der Akku hat sich entladen, obwohl der Recorder einige
Zeit lang nicht verwendet wurde.
Ursache/Lösung
• Der Akku oder die Trockenbatterie wurde falsch eingesetzt, oder das Netzteil wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
, Legen Sie den Akku richtig ein, oder schließen Sie das
Netzteil richtig an.
• Die Kontakte des Akkuladegeräts sind verschmutzt.
, Reinigen Sie die Kontakte mit einem sauberen Tuch.
• Aufgrund der Beschaffenheit des Akkus, kann die Kapazität des
Akkus niedriger sein, wen Sie ihn zum ersten Mal oder nach längerem Nichtgebrauch verwenden.
, Laden und entladen Sie den Akku mehrmals. Anschließend erreicht Akku wieder die normale Akkulebensdauer.
• Der Akku ist entladen (keine Anzeige im Display).
, Laden Sie den Akku. Nachdem Sie den Recorder auf das
Akkuladegerät gestellt haben, dauert es einige Minuten, bis eine Anzeige erscheint und der Ladevorgang beginnt. Beginnt der Ladevorgang nach einigen Minuten nicht, stellen Sie den
Recorder erneut auf das Akkuladegerät.
• Der Quick-Modus war auf „QUICK“ gestellt.
, Wenn Sie den Quick-Modus auf „QUICK“ stellen, bleibt der
Strom auch dann eingeschaltet, wenn der Recorder nicht in
Betrieb ist. Dadurch wird die Batterielebensdauer verkürzt.
War der Akku nicht vollständig geladen, entlädt dieser sich unter Umständen nach einiger Zeit. Laden Sie den Akku in
diesem Fall erneut (Seite 71).
87
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
88 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 88 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Symptom
Auch nachdem der
Akku vollständig geladen wurde, ist die
Akkulebensdauer nur halb so lang wie normalerweise.
Während des
Ladevorgangs können das
Akkuladegerät und der Akku heiß werden.
Ursache/Lösung
• Möglicherweise ist der Zeitraum, über den ein Akku mit seiner vollständigen Kapazität eingesetzt werden kann, überschritten.
, Tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus.
• Diese Erwärmung ist aber ungefährlich.
Im Aufnahmemodus
Symptom
Der Recorder
überschreibt bei der
Aufnahme vorhandenes Material.
Die Aufnahme startet am Ende der MD, obwohl „REC-Posi“ auf „From Here“ gestellt wurde.
„REC-Posi“ (die
Aufnahmestartposition) kann nicht auf „From Here“ gestellt werden.
Ursache/Behebung
• Die Aufnahmestartposition („REC-Posi“) ist auf „From Here“ gestellt.
, Stellen Sie „REC-Posi“ auf „From End“.
• Der Gruppenaufnahmemodus („ : REC“) wurde auf „ :
REC ON“ gestellt. (Die Überschreibung von Titeln ist nicht möglich, wenn „ : REC“ auf „ : REC ON“ gestellt wurde.)
, Stellen Sie den Gruppenaufnahmemodus auf „ : REC
• Der Gruppenaufnahmemodus („ : REC“) wurde auf „ :
REC ON“ gestellt.
, Stellen Sie den Gruppenaufnahmemodus auf „ : REC
OFF“ (Seite 66), und stellen Sie „REC-Posi“ auf „From
Here“.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 89 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Symptom
Die Aufnahme kann nicht fehlerfrei durchgeführt werden.
Die Aufnahme wird während des
Aufnahmevorgangs automatisch unterbrochen.
Ursache/Behebung
• Die Audioquellen sind evtl. nicht richtig angeschlossen.
, Stecken Sie die Audioquellen aus und wieder ein (Seiten
• Vom tragbaren CD-Player wird kein digitales Signal empfangen.
, Verwenden Sie bei der Digitalaufnahme von einem tragbaren CD-Player das Netzteil, und deaktivieren Sie die
Funktion zum Verhindern von Tonsprüngen (z.B. ESP) auf
• Die analoge Aufnahme erfolgte über ein Anschlusskabel mit
Dämpfungsglied.
, Verwenden Sie ein Anschlusskabel ohne Dämpfungsglied.
• Der Aufnahmepegel ist für die Aufnahme zu niedrig eingestellt
(bei manueller Einstellung des Aufnahmepegels).
, Schalten Sie den Recorder in den Pause-Modus, und
stellen Sie den Aufnahmepegel ein (Seite 33).
• Während der Aufnahme wurde die Stromzufuhr zum Recorder unterbrochen, oder ein Stromausfall trat auf.
, Das Aufnahmeergebnis befindet sich nicht auf der MD.
Wiederholen Sie die Aufnahme.
• Eine bespielt gekaufte MD wurde eingelegt.
, Legen Sie eine bespielbare MD ein.
• Die für Aufnahmen verbleibende Zeit beträgt 12 Sekunden oder weniger („DISC FULL“ wird angezeigt).
, Legen Sie eine andere MD ein.
• Sie haben versucht, einen Titel zu überschreiben, der von einem Computer kopiert wurde. (Titel, die von einem
Computer kopiert wurden, können nicht überschrieben werden. Der Aufnahmevorgang wird automatisch angehalten.)
, Kopieren Sie den Titel zurück auf den Computer.
, Starten Sie die Aufnahme am Ende der MD.
• Dies ist normal. Während einer digitalen Aufnahme wird über die Kopf-/Ohrhörer selbst dann Stereoton wiedergegeben, wenn es sich um eine Monoaufnahme handelt.
Bei Verwendung der
Kopf-/Ohrhörer ist
Stereoton zu hören, obwohl es sich um eine Monoaufnahme handelt.
Vorübergehende
Tonstörungen treten während der
Aufnahme auf.
• Aufgrund der bei Aufnahmen im LP4-Stereomodus verwendeten speziellen digitalen Audiokomprimierungstechnologie kann es in seltenen Fällen bei bestimmten
Tonquellen vorübergehend zu Tonstörungen kommen.
, Nehmen Sie in diesen Fällen die Aufnahme im SP- oder
LP2-Modus auf.
89
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
90 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 90 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Symptom
Der Deckel lässt sich nach der Aufnahme nicht öffnen.
„TR FULL“ wird angezeigt, bevor die maximal verfügbare
Aufnahmezeit (60, 74 oder 80 Minuten) erreicht wurde, und die
Aufnahme kann nicht durchgeführt werden.
Die restliche
Aufnahmedauer erhöht sich nicht, obwohl zahlreiche kurze Titel gelöscht wurden.
Die Dauer der bereits aufgezeichneten Titel plus die noch verfügbare
Aufnahmedauer ergibt möglicherweise nicht die maximale
Aufnahmedauer der
MD (60, 74 oder 80
Minuten).
Ursache/Behebung
• Der Deckel lässt sich erst öffnen, nachdem „TOC Edit“ aus dem Display ausgeblendet wurde.
• Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems.
Wenn auf der MD 254 Titel aufgenommen wurden, wird „TR
FULL“ ganz unabhängig von der gesamten Aufnahmedauer angezeigt. Auf der MD lassen sich höchstens 254 Titel aufnehmen.
, Wenn weitere Titel aufgenommen werden sollen, müssen nicht mehr benötigte Titel gelöscht werden.
• Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Titel, deren Länge 12 Sekunden (im SP-Stereomodus), 24 Sekunden
(im LP2-Stereomodus oder Mono) oder 48 Sekunden (im LP4-
Stereomodus) werden nicht gezählt. Somit führt deren
Löschung zu keinem Anstieg der Aufnahmedauer.
• Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems.
Normalerweise erfolgt die Aufnahme in Mindesteinheiten von ca. 2 Sekunden (im SP-Stereomodus), 4 Sekunden (im LP2-
Stereomodus oder Mono) oder 8 Sekunden (im LP4-
Stereomodus). Wenn die Aufnahme gestoppt wird, verwendet die letzte Aufnahmeeinheit immer diese Einheit von 2
Sekunden, 4 Sekunden bzw. 8 Sekunden, auch wenn die tatsächliche Aufnahmedauer kürzer ist. Gleichermaßen fügt der Recorder beim Neustart der Aufnahme nach einem Stop automatisch eine Leerpassage von 2 Sekunden, 4 Sekunden bzw. 8 Sekunden ein, bevor die nächste Aufnahme erfolgt.
(Dadurch wird das versehentliche Löschen eines vorherigen
Titels verhindert, wenn eine neue Aufnahme gestartet wird.)
Somit verkürzt sich die tatsächliche Aufnahmedauer, wenn eine Aufnahme gestoppt wird, jeweils um maximal 6
Sekunden, 12 Sekunden bzw. 24 Sekunden.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 91 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Symptom
Sie können die verbleibende
Aufnahmedauer auf der MD nicht nutzen, indem Sie Titel vom
Computer kopieren.
„TR FULL“ wird angezeigt, obwohl die
MD die maximale
Anzahl der Titel oder die maximale
Aufnahmedauer noch nicht erreicht hat.
Ursache/Behebung
• Die Aufnahme auf einer MD erfolgt normalerweise in
Mindesteinheiten von 2 Sekunden im Stereomodus, von 4
Sekunden im LP2-Stereomodus und von 8 Sekunden im LP4-
Stereomodus. Wenn Sie einen Titel vom Computer auf die MD kopieren, benötigt der Recorder mindestens 2 Sekunden (bzw.
4 oder 8 Sekunden) Aufnahmedauer für einen Titel, auch wenn der Titel tatsächlich kürzer als 2 (bzw. 4 oder 8 Sekunden) lang ist. Darüber hinaus ist zu beachten, dass der Recorder eine
Leerpassage von 2 Sekunden (bzw. 4 oder 8 Sekunden) zwischen den einzelnen Titeln einfügt, wenn diese vom
Computer auf die MD kopiert werden, um sicherzustellen, dass der vorherige Titel nicht irrtümlich überschrieben wird. Aus diesem Grunde müssen auf dem Recorder für jeden Titel zusätzlich 6 Sekunden (bzw. 12 oder 24 Sekunden) verfügbar sein. Dadurch wird die maximal verfügbare Aufnahmedauer für jeden Titel um 6 Sekunden (bzw. 12 oder 24 Sekunden) während eines Kopiervorgangs vom Computer verkürzt.
• Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems.
Wiederholtes Aufnehmen und Löschen kann zu
Datenfragmentierung oder Speicherung in vielen Einzelteilen führen. Diese Daten sind zwar noch lesbar, aber die einzelnen
Fragmente werden als jeweils ein Titel gezählt. In diesem Fall ist keine weitere Aufnahme möglich, wenn 254 Titel erreicht sind.
, Wenn weitere Titel aufgenommen werden sollen, müssen nicht mehr benötigte Titel gelöscht werden.
Während der Wiedergabe
Symptom
Die MD wird nicht normal wiedergegeben.
Ursache/Behebung
• Repeat Play (wiederholte Wiedergabe) ist ausgewählt.
, Verwenden Sie den Jog-Dial auf dem Recorder, oder drücken
Sie P MODE/ auf der Fernbedienung, um wieder den
normalen Wiedergabemodus einzustellen (Seite 35).
• Der Wiedergabemodus wurde geändert.
, Verwenden Sie den Jog-Dial auf dem Recorder, oder drücken
Sie P MODE/ auf der Fernbedienung, um wieder den
normalen Wiedergabemodus einzustellen (Seite 35).
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
91
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 92 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
92
Symptom
Die MD wird nicht vom ersten Titel an wiedergegeben.
Bei der
Wiedergabe treten
Tonsprünge auf.
Es kommt zu heftigen statischen
Störgeräuschen.
Die Lautstärke des aufgenommenen
Titels ist zu niedrig.
Die Lautstärke lässt sich nicht erhöhen.
Aus den Kopf-/
Ohrhörern ist nichts zu hören.
Ursache/Behebung
• Die MD-Wiedergabe wurde gestoppt, bevor der letzte Titel abgespielt wurde.
, Drücken Sie N auf dem Recorder, oder drücken Sie den Jog
Lever (NX) auf der Fernbedienung für mindestens zwei
Sekunden, und starten Sie die Wiedergabe.
• Die MD-Informationen wurden im persönlichen MD-Speicher abgelegt.
, Löschen Sie die MD-Informationen aus dem persönlichen MD-
• Der Recorder steht an einem Platz, an dem er ständigen
Vibrationen ausgesetzt ist.
, Schützen Sie den Recorder vor Vibrationen.
• Ein sehr kurzer Titel kann Tonsprünge verursachen.
, Vermeiden Sie die Erstellung kurzer Titel.
• Starke Magnetfelder von einem Fernseher oder dergleichen stören den Betrieb.
, Stellen Sie den Recorder außerhalb der Reichweite starker
Magnetfelder auf.
• Der Titel wurde im Analogmodus aufgenommen (im digitalen
Modus wird der Aufnahmepegel automatisch auf den
Aufnahmepegel der Tonquelle eingestellt). Oder Sie haben ein
Anschlusskabel mit Dämpfungsglied verwendet
, Verwenden Sie ein Anschlusskabel ohne Dämpfungsglied.
• Der Aufnahmepegel war zu niedrig.
, Stellen Sie den Aufnahmepegel während der Aufnahme
• AVLS ist aktiviert.
, Geben Sie die AVLS-Einstellungen frei (Seite 71).
• „CUSTOM1“ oder „CUSTOM2“ wird als „SOUND“-Einstellung verwendet.
, Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Wenn eine dieser Einstellungen verwendet wird, wird die maximal mögliche Lautstärke auf einen bestimmten Pegel („VOL 24“), um eine übermäßige Lautstärke zu vermeiden.
• Der Stecker der Kopf-/Ohrhörer ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
, Schließen Sie den Stecker der Kopf-/Ohrhörer ordnungsgemäß an die Fernbedienung an. Stecken Sie den Stecker der
Fernbedienung ordnungsgemäß in die Buchse i/LINE OUT ein.
• Der Stecker ist verschmutzt.
, Reinigen Sie den Stecker.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 93 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Symptom
VOL +, –, der
Virtual Surround- oder 6-Band
Equalizer-Modus kann nicht verwendet werden, oder es sind
Störgeräusche zu hören, wenn diese
Funktionen oder
Modi verwendet werden.
Die Lautstärke des angeschlossenen
Lautsprechers oder
Verstärkers ist niedrig (bei einer analogen
Verbindung).
Die Lautstärke der
Kopf-/Ohrhörer ist zu hoch.
Der Recorder
überspringt mehrere vorangehende oder nachfolgende Titel beim Vor- oder
Zurückspulen am
Recorder.
Die bearbeiteten
Titel können bei
Suchvorgängen
Tonsprünge aufweisen.
Ursache/Behebung
• Der Parameter „AUDIO OUT“ ist auf „LINE OUT“ eingestellt.
, Setzen Sie den Parameter auf „HeadPhone“.
• Der Parameter „AUDIO OUT“ ist auf „HeadPhone“ eingestellt.
, Setzen Sie den Parameter auf „LINE OUT“.
• Der Parameter „AUDIO OUT“ ist auf „LINE OUT“ eingestellt.
, Setzen Sie den Parameter auf „HeadPhone“.
• Der Gruppenüberspringmodus ist aktiviert.
, Der Recorder schaltet zurück in den normalen Modus, wenn 5
Sekunden lang keine Bedienfunktion ausgewählt wurde.
• Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Die
Datenfragmentierung kann während des Suchlaufs zu Tonsprüngen führen, da die Titel mit höherer Geschwindigkeit als bei der normalen Wiedergabe abgespielt werden.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
93
94 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 94 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Symptom
Bei der
Wiedergabe eines
Titels, der von einem Kassettendeck oder über einen Verstärker aufgenommen wurde, oder beim
Anhören von
Tonmaterial, während ein
Kassettendeck angeschlossen ist, bzw. beim
Anhören von
Tonmaterial über einen Verstärker wird kein Ton über den R-Kanal ausgegeben.
Ursache/Behebung
• Es wird kein Ton über den R-Kanal ausgegeben, wenn ein
Kassettendeck oder ein Verstärker über ein Mono-
Verbindungskabel angeschlossen ist.
, Stellen Sie sicher, dass Sie ein Stereo-Verbindungskabel verwenden. Handelt es sich bei den angeschlossenen Geräten jedoch um Monogeräte, wird auch bei einer Verbindung über ein Stereo-Verbindungskabel kein Ton über den R-Kanal zu hören sein.
Während der Bearbeitung
Symptom
Der Deckel lässt sich nicht öffnen.
Es ist keine
Bearbeitung möglich.
Es ist nicht möglich, einen
Titel zu löschen, der von einem
Computer kopiert wurde.
Ursache/Behebung
• Die Stromquellen wurden während der Aufnahme oder
Bearbeitung vom Gerät getrennt, oder die Batterie ist leer.
, Schließen Sie die Stromquellen wieder an, oder ersetzen Sie die leere Batterie durch eine neue.
• Während der Bearbeitung wurde der Recorder von der Tonquelle getrennt, oder es ist ein Stromausfall aufgetreten.
, Das Bearbeitungsergebnis ist von diesem Moment an nicht auf der MD gespeichert. Wiederholen Sie den
Bearbeitungsvorgang.
• Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Wenn
Sie einen Titel löschen möchten, der von einem Computer kopiert wurde, kopieren Sie diesen zurück, und löschen Sie ihn dann unter
Verwendung der SonicStage-Software.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 95 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Symptom
Spurmarkierungen lassen sich nicht löschen.
Die MD kann auf einer anderen
Komponente nicht bearbeitet werden.
Ursache/Behebung
• Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Wenn die
Daten eines Titels fragmentiert sind, lässt sich die Spurmarkierung eines Fragments, das kürzer als 12 Sekunden (bei Aufnahme in SP-
Stereo), 24 Sekunden (bei Aufnahme im LP2-Stereo- oder Mono-
Modus) oder 48 Sekunden ist (bei Aufnahme im LP4-
Stereomodus), nicht löschen. Sie können keine Titel kombinieren, die mit verschiedenen Aufnahmemodi aufgezeichnet wurden, z.B. eine Stereoaufnahme und eine Monoaufnahme. Weiterhin ist es nicht möglich, einen über eine digitale Verbindung aufgenommenen Titel mit einem Titel zu verbinden, der über eine analoge Verbindung aufgenommen wurde.
• Die Komponente unterstützt MDLP nicht.
, Nehmen Sie die Bearbeitung auf einer anderen Komponente vor, die MDLP unterstützt.
Während der Verwendung der Gruppenfunktion
Symptom
Die
Gruppenfunktion kann nicht verwendet werden.
Ein Titel kann nicht innerhalb einer neuen
Gruppe aufgenommen werden. Es kann keine neue Gruppe erstellt werden.
Ursache/Behebung
• Bei Verwendung einer MD ohne Gruppeninformationen wurde versucht, ein gruppenspezifisches Menü auszuwählen.
, Legen Sie eine MD mit Gruppeneinstellungen ein.
• Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Die
Gruppendaten wurden in den Bereich geschrieben, in dem der MD-
Name gespeichert ist. Der Name der MD und die Titelnamen wurden in demselben Bereich aufgenommen. In diesem Bereich können jedoch maximal ca. 1.700 Zeichen gespeichert werden.
Wird diese maximale Zeichenanzahl überschritten, kann trotz aktiviertem Gruppenmodus keine neue Gruppe erstellt werden.
Unter diesen Umständen ist es auch nicht möglich,
Gruppeneinstellungen vorzunehmen.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
95
96 filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 96 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Weitere Fehler
Symptom
Der Recorder funktioniert nicht oder nur mangelhaft.
Ursache/Behebung
• Der Akku ist nicht geladen.
, Laden Sie den Akku.
• Die Lautstärke ist niedrig.
, Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Es wurde keine MD eingelegt.
, Legen Sie eine bespielte MD ein.
• Die HOLD-Funktion ist aktiviert („HOLD“ wird im Display angezeigt, wenn Sie eine Bedientaste am Recorder drücken).
, Deaktivieren Sie auf dem Recorder HOLD, indem Sie den
Schalter HOLD in die entgegengesetzte Pfeilrichtung
• Der Deckel ist nicht fest verschlossen.
, Schließen Sie den Deckel bis zum Klicken. Schieben Sie die
Taste OPEN, um den Deckel zu öffnen.
• Feuchtigkeit hat sich im Inneren des Recorders gebildet.
, Nehmen Sie die MD heraus, und lassen Sie den Recorder einige Stunden lang an einem warmen Ort stehen, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Das Netzteil ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
, Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ordnungsgemäß an die
Buchse DC IN 3V am Recorder oder dem Akkuladegerät und den Netzstrom angeschlossen ist.
• Der Akku oder die Trockenbatterie ist nahezu leer („LOW BATT“ blinkt oder keine Anzeige auf dem Display).
, Laden Sie den Akku, oder ersetzen Sie die Trockenbatterie
durch die neue Batterie (Seite 18), oder verwenden Sie das
mitgelieferte Netzteil.
• Die Trockenbatterie wurde falsch eingesetzt.
, Setzen Sie die Batterie richtig ein (Seite 19).
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 97 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Symptom
Der Recorder funktioniert nicht oder nur mangelhaft.
Die Uhr funktioniert nicht ordnungsgemäß, die Uhr wird nicht angezeigt oder
Uhrzeit und Datum wurden während der Aufnahme nicht angezeigt.
Während der
Wiedergabe wird das Display der
Fernbedienung nicht eingeschaltet.
Die Displayanzeige ist fehlerhaft.
Ursache/Behebung
• Die MD ist beschädigt oder enthält keine ordnungsgemäßen
Aufnahme- oder Bearbeitungsdaten.
, Legen Sie die MD wieder ein. Wiederholen Sie den
Aufnahmevorgang. Wird die Fehlermeldung weiterhin angezeigt, legen Sie eine andere MD ein.
• Es ist eine interne Funktionsstörung innerhalb des Systems aufgetreten.
, Ziehen Sie am Recorder das dedizierte USB-Kabel heraus, starten Sie den Computer neu, und schließen Sie dann das
Kabel erneut an den Recorder an.
• Beim Betrieb wurde der Recorder mechanischen Erschütterungen oder zu hoher statischer Aufladung ausgesetzt, oder es wurden
übermäßig starke Spannungen durch einen Blitzschlag etc. verursacht.
, Nehmen Sie das Gerät folgendermaßen wieder in Betrieb.
1 Trennen Sie das Gerät von allen Stromquellen.
2 Lassen Sie den Recorder ca. 30 Sekunden lang ausgesteckt.
3 Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle an.
• Der Recorder war 3 Minuten oder länger ohne Stromversorgung.
Dadurch wird die Uhr auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
, Laden Sie den Akku, und stellen Sie die Uhr erneut.
• Die Uhr ist nicht gestellt.
, Stellen Sie die Uhr ein (Seite 64).
• Titel, die von einem Computer kopiert wurden, werden nicht mit
Uhrzeit und Datum versehen.
• Der Stromsparmodus wurde aktiviert.
, Im Stromsparmodus wird das Display der Fernbedienung eingeschaltet, sobald die Fernbedienung verwendet wird.
Dieses Display wird jedoch nicht eingeschaltet, wenn die
Regler am Recorder betätigt werden. (Das Display der
Fernbedienung wird allerdings eingeschaltet, wenn Sie die
Taste GROUP am Recorder drücken.)
• Der Recorder wurde von der Stromquelle getrennt.
, Lassen Sie den Recorder eine Weile stehen, oder trennen Sie ihn von der Stromquelle, schließen Sie ihn wieder an, und drücken Sie dann eine beliebige Bedientaste.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
97
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 98 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Symptom
Bei Verwendung des Netzteils leuchtet das
Display am
Recorder auch nach Anhalten des
Recorders für einige Zeit noch schwach nach.
Die Spieldauer für einen vom
Computer kopierten Teil stimmt nicht exakt mit der Angabe
überein, die auf dem Computermonitor angezeigt wird.
Ursache/Behebung
• Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Der
Recorder schaltet sich für 3 Minuten, nachdem er angehalten wurde, ab, damit die Ladedauer auf der dedizierten USB-Station berechnet werden kann.
Diese Abweichung entsteht aufgrund einer unterschiedlichen
Berechnung auf dem Recorder und dem Computer.
98
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 99 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Meldungen
Wenn eine der folgenden Fehlermeldungen im Display blinkt, lesen Sie in der untenstehenden Tabelle nach.
Fehlermeldung Bedeutung/Behebung
FULL • Sie haben versucht, das 21. Lesezeichen zuzuweisen.
, Es können nicht mehr als 20 Lesezeichen zugewiesen werden.
Weisen Sie nicht mehr als 20 Lesezeichen zu.
AVLS
BLANKDISC
BUSY
• AVLS wurde auf „AVLS ON“ gestellt, so dass die Lautstärke nicht erhöht werden kann.
, Setzen Sie AVLS auf „AVLS OFF“ (Seite 71).
• Eine unbespielte MD wurde eingelegt.
• Sie haben versucht, auf dem Recorder eine Funktion auszuführen, während er gerade auf aufgezeichnete Daten zugegriffen hat.
, Warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet wird (in seltenen
Fällen kann dies einige Minuten dauern.)
CannotCHG
Charging
DISC FULL
ERROR
GroupFULL
Hi DC in
HOLD
• Sie haben versucht, den Akku an einem Ort zu laden, dessen
Umgebungstemperatur außerhalb des für den Recorder angegebenen Bereichs liegt.
, Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von +5°C bis +40°C.
• Der Akku wird geladen.
• Die restliche Aufnahmedauer auf der MD beträgt 12 Sekunden (SP-
Stereo), 24 Sekunden (LP2-Stereo oder Mono), 36 Sekunden (LP4-
Stereo) oder weniger.
, Legen Sie eine andere MD ein.
• Es ist eine interne Funktionsstörung innerhalb des Systems aufgetreten.
, Wiederholen Sie den Vorgang, indem Sie die Schritte 1 bis 3 auf
Seite 97 durchführen. Wird die Meldung erneut angezeigt,
wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler.
• Sie haben versucht, die 100. Gruppe zu erstellen.
, Sie können nicht mehr als 99 Gruppen auf einer MD erstellen.
Erstellen Sie nicht mehr als 99 Gruppen.
• Die Spannung der Stromversorgung ist zu hoch. (Das im
Lieferumfang enthaltene Netzteil oder das empfohlene
Autobatteriekabel wird nicht verwendet.)
, Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzteil bzw. das empfohlene Autobatteriekabel.
• Der Recorder ist gesperrt.
, Verschieben Sie HOLD entgegen der Pfeilrichtung, um die
Sperrung des Recorders aufzuheben (Seite 19).
99
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 100 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
100
Fehlermeldung Bedeutung/Behebung
LINE OUT • Sie haben VOL+, – gedrückt, während der Parameter „AUDIO
OUT“ auf „LINE OUT“ eingestellt war.
, Verwenden Sie den Jog-Dial, um den Parameter „AUDIO OUT“ auf „HeadPhone“ einzustellen.
LOW BATT
MEM OVER
MENU
• Die Batterien sind beinahe erschöpft.
, Laden Sie den Akku auf, oder wechseln Sie die Trockenbatterie
• Sie haben versucht, an einem Ort aufzunehmen, an dem der
Recorder ständigen Vibrationen ausgesetzt ist.
, Schützen Sie den Recorder vor Vibrationen, und beginnen Sie erneut mit der Aufnahme.
• Sie haben auf der Fernbedienung eine Taste gedrückt, während Sie auf dem Recorder ein Menü ausgewählt haben.
• Sie haben auf dem Recorder eine Taste gedrückt, während Sie auf der Fernbedienung ein Menü ausgewählt haben.
NAME FULL
NO COPY
NO DISC
NO EDIT
No Entry!
• Sie haben versucht, mehr als 200 Zeichen für den Namen eines einzelnen Titels einer Gruppe oder einer MD einzugeben.
• Sie haben versucht, mehr als 1.700 Buchstaben für Titel- oder MD-
Namen einzugeben.
• Sie haben versucht, von einer MD eine Kopie zu erstellen, die mit
Hilfe des Serial Copy Management Systems geschützt wurde. Von einer angeschlossenen digitalen Tonquelle, die selbst mit Hilfe einer digitalen Verbindung aufgenommen wurde, lassen sich keine
Kopien erstellen.
, Verwenden Sie statt dessen eine analoge Verbindung (Seite 30).
• Sie haben versucht, Ton aufzunehmen oder wiederzugeben, ohne eine MD in den Recorder einzulegen.
, Legen Sie eine MD ein.
• Sie haben „ : Erase“ ausgewählt, während eine MD ohne
Gruppeneinstellungen in den Recorder eingelegt ist.
, Sie können keine Gruppen löschen, wenn auf der MD keine
Gruppen enthalten sind.
• Sie haben „ : Set“, „ : Release“, „Move“ oder „Erase“ während der Aufnahme ausgewählt.
• Sie haben versucht, die Spurmarkierung am Anfang des ersten Titels oder der ersten Gruppe zu löschen.
• Sie haben versucht, eine Spurmarkierung zu löschen, um Titel zu verbinden, die der Recorder nicht kombinieren kann (beispielsweise eine Stereo- und eine Monoaufnahme).
• Sie haben versucht, eine Spurmarkierung zu überschreiben.
• Sie haben versucht, eine Einstellung im persönlichen MD-Speicher auf einer MD zu löschen, die keine Einstellungen im persönlichen
MD-Speicher enthält (Seite 77).
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 101 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Fehlermeldung Bedeutung/Behebung
No MARK
NO SET
• Sie haben die Bookmark Play-Funktion ausgewählt, obwohl keine
Lesezeichen verfügbar sind.
, Weisen Sie Lesezeichen zu (Seite 37).
• Sie haben versucht, die Digital Pitch Control-Funktion zu verwenden, während der Parameter „AUDIO OUT“ auf „LINE
OUT“ eingestellt war.
, Verwenden Sie den Jog-Dial, um den Parameter „AUDIO OUT“ auf „HeadPhone“ einzustellen.
• Sie haben während der Aufnahme versucht, eine der folgenden
Einstellungen vorzunehmen:
— Personal Disc Memory
— Melody Timer
— Digital Pitch Control
— Aufnahmemodus
— Aufnahmepegel
— Auswahl von „ : REC“ über das Menü
— Auswahl von „REC-Posi“ während der Aufnahme innerhalb einer Gruppe.
NoOPERATE • Sie haben während der Programmeingabe für einen Titel über die
Fernbedienung + oder – gedrückt.
• Sie haben während einer digitalen Verbindung versucht, eine
Einstellung über die Auto Time Mark-Funktion vorzunehmen.
• Sie haben versucht, während der Synchronaufnahme X oder T
MARK zu drücken.
NO SIGNAL
P/B ONLY
PROTECTED
Push STOP
READ ERR
• Der Recorder konnte keine digitalen Eingangssignale erkennen.
, Vergewissern Sie sich, dass die Tonquelle richtig angeschlossen
• Sie haben versucht, eine bespielt gekaufte MD zu bespielen oder zu bearbeiten (P/B steht für „Playback“ (Wiedergabe)).
, Legen Sie eine bespielbare MD ein.
• Sie haben versucht, eine MD zu bespielen oder zu bearbeiten, bei der sich die Lasche in der Überspielschutzstellung befindet.
, Schieben Sie die Lasche zurück (Seite 84).
• Sie haben während des Speicherns von MD-Daten auf dem
Recorder versucht, den Deckel zu öffnen.
, Öffnen Sie den Deckel erst, nachdem Sie x gedrückt haben, und
„TOC Edit“ nicht mehr im Display angezeigt wird.
• Der Recorder kann die MD-Daten nicht richtig lesen.
, Legen Sie die MD wieder ein.
101
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 102 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
102
Fehlermeldung Bedeutung/Behebung
REC ERR
Rehearsal
• Die Aufnahme wurde nicht richtig durchgeführt.
, Stellen Sie den Recorder an einem Ort auf, an dem er keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist, und wiederholen Sie die
Aufnahme.
• Die MD ist durch einen Ölfilm oder Fingerabdrücke verschmutzt, verkratzt, oder es handelt sich nicht um eine Standard-MD.
, Wiederholen Sie den Aufnahmevorgang mit einer anderen MD.
• Sie haben versucht, eine Taste oder ein anderes Bedienelement (den
Lautstärkeregler ausgenommen) auf der Fernbedienung zu betätigen, während der Recorder im Rahmen der Unterteilung eines
Titels den Teil eines Titels (Rehearsal Play) wiedergibt.
SEL Group
SEL Track
SLOW CHG
TEMP OVER
TOC Edit
• Sie haben „ : Name“, „ : Move“ oder „ : Erase“ ausgewählt, während sich der Recorder im Stop-Modus befindet oder ein Titel wiedergegeben wird, der nicht zu einer Gruppe gehört.
, Wählen Sie einen zu bearbeitenden Titel aus einer Gruppe aus, und wiederholen Sie den Bearbeitungsvorgang.
• Sie haben „ : Name“, „ : Move“ oder „ : Erase“ ausgewählt, als die Wiedergabe beendet oder nachdem END
SEARCH gedrückt wurde, und der Recorder wurde angehalten.
, Wiederholen Sie den Bearbeitungsvorgang, nachdem Sie zunächst den gewünschten Titel ausgewählt haben.
• Sie haben versucht, den Ladevorgang an einem Ort durchzuführen, der eine zu niedrige Umgebungstemperatur aufweist.
, Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von +5°C bis +40°C.
• Wärme hat sich im Recorder gestaut.
, Lassen Sie den Recorder abkühlen.
• Der MD-Recorder zeichnet Informationen (Anfangs- und
Endposition des Titels) aus dem Speicher auf der MD auf.
, Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist. Setzen Sie den
Recorder keinen physikalischen Stößen aus, und unterbrechen
Sie nicht die Stromversorgung.
TOC ERR
TR FULL
TrPROTECT
• Der Recorder kann die MD-Daten nicht richtig lesen.
, Legen Sie eine andere MD ein.
, Löschen Sie, sofern möglich, alle Daten auf der MD (Seite 49).
• Titelnummer 254 wurde erreicht.
, Löschen Sie unnötige Titel (Seite 49).
• Sie haben versucht, einen Titel, der durch den Überspielschutz vor dem Löschen geschützt ist, zu überspielen oder zu bearbeiten.
, Überspielen oder bearbeiten Sie andere Titel.
• Sie haben versucht, einen Titel zu bearbeiten, der von einem
Computer stammt.
, Speichern Sie den Titel wieder auf dem Computer, und bearbeiten Sie ihn dort.
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 103 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Erklärungen
Unterschied zwischen (optischem) Digitaleingang und
Analogeingang (Line-Eingang)
Die Eingangsbuchse dieses Recorders funktioniert als digitale und analoge
Eingangsbuchse. Schließen Sie den Recorder über den (optischen) Digitaleingang oder
Analogeingang (Line-Eingang) an einen CD-Player oder Kassettenrecorder an.
Informationen zur Aufnahme finden Sie unter „Umgehende Aufnahme einer MD!“
(Seite 21), wenn Sie über den (optischen) Digitaleingang aufnehmen möchten, und unter
„Aufnehmen von einem Fernseher oder Radio (Analogaufnahme)“ (Seite 30), wenn Sie
über den Analogeingang (Line-Eingang) aufnehmen möchten.
Unterschied (Optischer) Digitaleingang
Geeignete
Tonquelle
Geeignetes
Kabel
Signal von der
Tonquelle
Spurmarkierungen pegel
1)
Aufnahme-
Gerät mit (optischem) Digitalausgang
(CD-Player, DVD-Player, etc.)
Optisches Kabel (mit einem optischen
Stecker bzw. einem optischen
Digital
Automatisch markiert (kopiert)
• an denselben Stellen wie die
Tonquelle (wenn die Tonquelle eine
CD oder MD ist).
• nach mehr als 2 Sekunden einer
stummen (Seite 104) oder sehr leisen
Passage (mit anderer Tonquelle als
CD oder MD).
• wenn der Recorder während der
Aufnahme angehalten wird (bei einer stummen Passage von mindestens 3
Sekunden während der Synchronaufnahme).
Identisch mit Tonquelle.
Kann auch manuell eingestellt werden
(digitale Aufnahmepegelkontrolle)
Analogeingang (Line-
Eingang)
Gerät mit Analogausgang (Line-
Ausgang) (Kassettendeck,
Radio, Plattenspieler, etc.)
Verbindungskabel (mit 2
Cinchsteckern oder einem
Analog
Selbst wenn eine digitale
Tonquelle angeschlossen ist
(z.B. ein CD-Player), wird an den Recorder ein analoges
Signal gesendet.
Automatisch markiert
• nach mehr als 2 Sekunden
oder sehr leisen Passage.
• wenn der Recorder während der Aufnahme angehalten wird.
Automatisch eingestellt. Kann auch manuell eingestellt werden
1)
Sie können unerwünschte Spurmarkierungen nach der Aufnahme löschen. („Zusammenfügen von
103
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 104 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Hinweis
Spurmarkierungen werden möglicherweise falsch kopiert:
• bei Aufnahmen von CD-Playern oder Multi-CD/MD-Playern über den (optischen) Digitaleingang.
• bei Aufnahmen über den (optischen) Digitaleingang von einer Tonquelle im Shuffle- oder programmierten Wiedergabemodus. Stellen Sie auf der Tonquelle den normalen Wiedergabemodus ein.
• bei Aufnahmen von Programmen mit digital gesendeten Audiodaten (z.B. Digitales Fernsehen) über den (optischen) Digitaleingang.
Was bedeutet „No sound“?
„No sound“ bedeutet, dass die Spannung beim analogen Eingang bei etwa 4,8 mV liegt oder während des optischen (digitalen) Eingangs geringer als –89 dB ist (bei 0 dB als vollständiges Bit (der maximale
Aufnahmepegel für eine MiniDisc)).
Hinweise zur digitalen Aufnahme
Dieser Recorder setzt das Serial Copy Management System ein, bei dem von einem bespielt gekauften
Datenträger nur digitale Kopien der ersten Generation erstellt werden können. Kopien einer selbst bespielten MD lassen sich nur über die analogen Anschlüsse (Line Out) herstellen.
Bespielt gekaufte Datenträger, beispielsweise CDs oder MDs.
Mikrofon, Plattenspieler, Tuner, etc. (mit analogen Ausgangsbuchsen).
Digitale Aufnahme
Selbst bespielte
MD
Keine digitale
Aufnahme
Bespielbare
MD
Analoge Aufnahme
Selbst bespielte MD
Digitale Aufnahme
Bespielbare
MD
Keine digitale
Aufnahme
Bespielbare
MD
104
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\040OPE.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 105 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Bearbeitungseinschränkungen für Titel, die vom Computer kopiert wurden
Auf diesem Gerät können die Bearbeitungsfunktionen (z.B. Löschen von Titeln, Einfügen von
Spurmarkierungen) nicht für Titel verwendet werden, die von einem Computer kopiert wurden.
Auf diese Weise soll vermieden werden, dass Titel, die vom Computer auf den Recorder
übertragen wurden, nicht wieder auf den Computer zurück gespeichert werden können. Wenn
Sie solche Titel bearbeiten möchten, speichern Sie sie zunächst auf dem Computer, und bearbeiten Sie sie dort.
Hinweise zu DSP TYPE-S für ATRAC/ATRAC3
Dieser Recorder unterstützt DSP TYPE-S, eine Spezifikation für hoch entwickelte MiniDisc-
Geräte von Sony, die mit einem DSP-Prozessor (Digital Signal Processors) ausgestattet sind.
Anhand dieser Spezifikation ist auf diesem Recorder eine hohe Klangqualität für Titel gewährleistet, die im MDLP-Modus aufgenommen wurde. Aufgrund der DSP TYPE-R-
Unterstützung generiert der Recorder bei der Aufnahme oder Wiedergabe im SP-Modus
(normaler Stereomodus) hochwertige Ergebnisse.
Unterdrückung von Tonsprüngen (G-PROTECTION)
Die G-PROTECTION-Funktion wurde entwickelt, um die Stoßsicherheit gegenüber vorherigen
Modellen zu verbessern.
105
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
Verwendung der Software filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\050GETSS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 106 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Aufzeichnen von
Audiodaten auf dem
Computer
Sie können Audiodaten z.B. von Audio-CDs oder aus
dem Internet auf den Computer übertragen (Seite 115).
Audio-CDs
Internet
Auf dem Computer
Anhören
Sie können Audio-CDs über das CD-ROM-
Laufwerk des Computers und auf der
Festplatte gespeicherte Audiodaten
106
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\050GETSS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 107 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Was ist ein Net MD?
Net MD ist ein Standard, der die Übertragung von Audiodaten von einem Computer auf ein
MiniDisc-Gerät ermöglicht. Für die Verwendung von Net MD in Kombination mit Ihrem
Computer benötigen Sie eine Software namens „SonicStage“.
SonicStage-Software beinhaltet eine Datenbank für die Verwaltung von Audiodaten auf dem Computer und umfasst Funktionen für die Wiedergabe von Audiodaten in verschiedenen Wiedergabemodi, die Bearbeitung von Daten sowie für die Übertragung der
Bearbeitungsergebnisse auf andere Geräte und Hardwarekomponenten, die an den
Computer angeschlossen sind. Es handelt sich dabei um eine integrierte
Softwareanwendung mit einer Vielzahl von Funktionen zum Anhören von Musik.
Übertragen von Audiodaten auf den Net MD
Sie können auf dem Computer gespeicherte Audiodaten auf
eine MD übertragen (Seite 119).
Auf einen Net MD
Bearbeiten
Sie können Audiodaten problemlos bearbeiten oder Benennungen über
die Tastatur hinzufügen (Seite 118).
Erstellen einer
Audiothek
Sie können eine Audiothek mit Ihren
Lieblingstiteln auf dem Computer erstellen.
107
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:L0-Left
020REG.book Page 108 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Grundfunktionen
Grundlegende Schritte für die Verwendung von
Net MD
Nachfolgend werden die grundlegenden Schritte erläutert, die Sie nach dem Erwerb Ihres
Recorders durchführen werden. Anhand dieser Schritte richten Sie Ihren Computer so ein, dass die Verwendung des Recorders als Net MD möglich ist. Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte aus, und entnehmen Sie Einzelheiten auf den für die jeweiligen
Punkte angegebenen Seiten.
1 Bereitstellen der erforderlichen
Systemumgebung.
(Seite 109)
2 Installieren der Software auf dem
Computer.
(Seite 110)
3 Anschließen des Net MD an den
Computer.
(Seite 114)
4 Speichern von Audiodaten auf dem
Computer.
In diesem Handbuch wird die Aufnahme von einer Audio-CD erläutert.
(Seite 115)
5 Übertragen von Audiodaten vom
Computer auf eine MD (Auschecken).
(Seite 119)
108
6 Anhören einer MD.
Sie können Audiodaten wiedergeben, die von dem Computer auf den Net MD kopiert wurden.
(Seite 122)
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 109 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Bereitstellen der erforderlichen Systemumgebung
Systemanforderungen
Die folgenden Hard- und Softwareanforderungen müssen erfüllt werden, damit Sie die
SonicStage-Software für den Net MD verwenden können.
Computer IBM PC/AT oder kompatibel
• CPU: Pentium II 400 MHz oder höher (Empfehlung: Pentium III
450 MHz oder höher)
• Festplattenspeicher 1) : 120 MB oder mehr
• RAM: 64 MB oder mehr (Empfehlung: 128 MB oder mehr)
Weitere Komponenten
• CD-ROM-Laufwerk (mit Möglichkeit der digitalen Wiedergabe gemäß WDM)
• Soundboard
• USB-Anschluss (mit Unterstützung von USB 2.0 Full Speed (zuvor
USB 1.1))
Betriebssystem Werkseitig vorinstalliert:
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows
Millennium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Zweite
Ausgabe
Display High Color (16 Bit) oder höher, 800 × 480 Bildpunkte oder mehr
(Empfehlung: 800 × 600 Bildpunkte oder mehr)
Weitere
Komponenten
• Internetzugang: für Webregistrierung und EMD-Services
• Windows Media Player (Version 7.0 oder höher) für die Wiedergabe von WMA-Dateien
1)
Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 128.
Diese Software wird von folgenden Umgebungen nicht unterstützt:
• Macintosh
• Windows XP-Versionen (ausgenommen Home Edition oder Professional)
• Windows 2000-Versionen (ausgenommen Professional)
• Windows 98-Versionen (ausgenommen Zweite Ausgabe)
• Windows NT
• Windows 95
• Individuell zusammengestellte PCs oder selbst programmierte Betriebssysteme
• Eine Umgebung, die ein Upgrade des ursprünglich vom Hersteller bereitgestellten Betriebssystems darstellt
• Multi-Boot-Umgebung
• Multi-Monitor-Umgebung
Hinweise
• Wir können nicht garantieren, dass die Software auf allen Computern, die den Systemanforderungen genügen, fehlerfrei ausgeführt wird.
• Wir können nicht garantieren, dass die Stromspar-, Standby- und Ruhezustandfunktionen auf allen
Computern fehlerfrei ausgeführt werden können.
109
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 110 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
110
Installieren der Software auf dem Computer
In diesem Abschnitt wird die Installation der SonicStage-Software Ver.1.5 erläutert, die im
Lieferumfang des Net MD enthalten ist.
Vorbereitung der Softwareinstallation
1 Beachten Sie die folgenden Punkte, bevor Sie mit der Installation der
Software beginnen.
Schließen Sie das dedizierte USB-Kabel nicht vor der Installation an.
Die SonicStage-Software kann unter Umständen nicht fehlerfrei geladen oder ausgeführt werden, wenn das dedizierte USB-Kabel während der Installation an den
Computer angeschlossen ist.
Schließen Sie alle anderen Windows-Anwendungen, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
Stellen Sie sicher, dass Sie Virenschutzprogramme beenden, da solche
Softwareprogramme die Systemressourcen in der Regel stark beanspruchen.
2 Ist ein Betriebssystem oder eine Softwarekomponente aus der nachfolgenden Tabelle auf Ihrem Computer installiert, lesen Sie die
Hinweise auf den angegebenen Seiten, bevor Sie mit der Installation der
Software beginnen.
Windows XP
Windows Millennium Edition
Windows 2000
,
Seite 125
,
Seite 126
,
Seite 126
• Für die Installation der Software müssen Sie sich mit einem Benutzernamen anmelden, dem als Attribut die Berechtigung
„Computeradministrator“ zugewiesen ist.
• Wenn Sie die Funktion
„Systemwiederherstellung“ im Windows-Menü
„Systemprogramme“ verwenden, werden die
Audiodaten der von SonicStage verwalteten
Titel möglicherweise so beschädigt, dass eine
Wiedergabe nicht mehr möglich ist.
• Wenn Sie die Funktion
„Systemwiederherstellung“ im Windows-Menü
„Systemprogramme“ verwenden, werden die
Audiodaten der von SonicStage verwalteten
Titel möglicherweise so beschädigt, dass eine
Wiedergabe nicht möglich ist.
• Sie müssen sich vor der Installation der
Software als „Administrator“ anmelden.
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 111 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
OpenMG Jukebox, SonicStage oder SonicStage Premium
,
Seite 127
• Je nachdem, welche Version auf Ihrem
Computer installiert ist, wird die vorhandene
Software entweder mit der neuen Version
überschrieben oder zusätzlich zu SonicStage
Ver.1.5 installiert. Da es von Version zu Version
Unterschiede im Installationsverfahren geben kann, entnehmen Sie Einzelheiten hierzu den angegebenen Referenzseiten.
111
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 112 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Installieren von SonicStage Ver.1.5
1
Schalten Sie den Computer ein, und starten Sie Windows.
2
Legen Sie die Installations-CD für SonicStage in das CD-ROM-Laufwerk
Ihres Computers ein.
Das Setupprogramm wird automatisch gestartet, und das Installationsfenster von
SonicStage Ver.1.5 wird angezeigt.
3
Klicken Sie auf [SonicStage 1.5].
Zur Verwendung dieser Software in Kombination mit dem Net MD müssen SonicStage
Ver.1.5 und der Net MD-Treiber installiert werden.
Klicken Sie auf [SonicStage 1.5
]
• Die erste Installation von
SonicStage
• Wenn SonicStage, SonicStage
Premium oder OpenMG
Jukebox auf dem Computer installiert ist
112
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 113 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
4
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.
Die Installation kann je nach
Systemumgebung 20 bis 30 Minuten dauern
5
Klicken Sie auf [Neu starten], nachdem die Installation abgeschlossen wurde, um den Computer neu zu starten.
Stellen Sie sicher, dass der Computer erst neu gestartet wird, nachdem die Installation vollständig abgeschlossen ist.
Wurde die Installation erfolgreich abgeschlossen?
Traten während der Installation Probleme auf, finden Sie unter „Fehlerbehebung“
(Seite 131) Lösungsvorschläge.
Hinweise
• Löschen, verschieben oder bearbeiten Sie keinen der installierten Ordner unter Verwendung des
Explorers oder einer anderen Anwendung. Dadurch könnte die Integrität der SonicStage-Datenbank verletzt oder die Datenbank beschädigt werden.
• Vermeiden Sie es, die Installation zu unterbrechen oder die CD aus dem CD-ROM-Laufwerk zu nehmen, während der Vorgang noch aktiv ist. Dies könnte dazu führen, dass die Software anschließend nicht mehr fehlerfrei installiert werden kann.
113
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 114 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Anschließen des Net MD an den Computer
Schließen Sie den Net MD an den Computer an, nachdem die Installation abgeschlossen ist.
Lesen Sie dazu auch die Bedienungsanleitung des Net MD.
1
Legen Sie eine bespielbare MD in den Net MD ein.
2
Schließen Sie den Net MD an die Stromquelle an, und stellen Sie über das dedizierte USB-Kabel eine Verbindung zum Computer her.
Netzteil An die USB-Buchse/ dedizierte Buchse
An den
USB-
Anschluss
Net MD-
Geräte*
Dediziertes
USB-Kabel
An die DC IN-
Buchse Computer
* Ist im Lieferumfang des Net MD eine Station enthalten, schließen Sie das dedizierte USB-
Kabel an die USB-Station an, und positionieren Sie den Net MD auf die USB-Station.
3
Überprüfen Sie die Verbindungen.
Wenn die Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden, wird „PCppMD“* im
Display des Net MD angezeigt.
*Je nachdem, welches Gerät verwendet wird, kann auch „Net MD“ im Display angezeigt werden.
114
Hinweise
• Wenn der Net MD an den Computer angeschlossen ist, sollte der Recorder über eine Netzsteckdose betrieben werden. Wenn Sie den Net MD über eine Batterie betreiben, sollten Sie sicherstellen, dass
Sie eine neue Trockenbatterie oder einen vollständig geladenen Akku verwenden. Es können unerwartete Ergebnisse erzielt werden, wenn eine Fehlbedienung oder ein Kopierfehler auftritt. Dies gilt auch für den Fall, dass Audiodaten aufgrund einer unzureichender Batterieladung beschädigt wurden.
• Wenn Sie den Net MD in Kombination mit einer USB-Station verwenden, achten Sie darauf, dass die
Station auf einem festen Untergrund positioniert wird, so dass die Verbindung mit dem dedizierten
USB-Kabel nicht unterbrochen wird.
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 115 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Speichern von Audiodaten auf dem Computer
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Audiodaten von einer Audio-CD auf die Festplatte des Computers aufgezeichnet und dort gespeichert werden können.
Mit dem in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahren werden alle Titel einer Audio-CD aufgenommen. Wenn Sie nur bestimmte Titel von einer CD oder einer anderen Tonquelle
aufnehmen möchten, lesen Sie in der Onlinehilfe (Seite 123) nach, um Einzelheiten zu
diesem Verfahren zu erhalten.
Hinweis
Es tritt möglicherweise eine Systemstörung auf, wenn der Computer in den Standbymodus oder den
Ruhezustand schaltet, während eine Wiedergabe oder Aufnahme über die Software ausgeführt wird oder diese eine Verbindung zu einem externen Gerät oder Medium*, z.B. Net MD, herstellt. Stellen Sie daher sicher, dass der Standbymodus oder der Ruhezustand deaktiviert wird. Einzelheiten hierzu finden
∗ In dieser Software bezieht sich der Begriff „MD“ auf das integrierte MD-Fach am Computer, und der Begriff „Geräte/Medien“ benennt einen Net MD, der extern über ein USB-Kabel angeschlossen ist.
Starten von SonicStage
Führen Sie eines der nachfolgenden Verfahren durch:
• Doppelklicken Sie auf ([SonicStage]-Symbol) auf dem Computer.
• Wählen Sie [Start] - [Programme] * - [SonicStage] - [SonicStage] aus.
∗ Wählen Sie unter Windows XP [Alle Programme] aus.
SonicStage wird gestartet, und das Hauptfenster wird angezeigt.
115
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 116 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Aufzeichnen von Audio-CDs auf die Festplatte
In SonicStage Ver.1.5 wird die Festplatte als „Music Drive“ bezeichnet. Auf dem Music
Drive werden alle von SonicStage gespeicherten Daten verwaltet.
116
1
Legen Sie eine Audio-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein, von der Sie Audiodaten aufzeichnen möchten.
Im Display wird das CD-Fenster angezeigt.
Hinweis
Wenn Sie zum ersten Mal Audiodaten von einer Audio-CD im
CD-ROM-Laufwerk aufzeichnen, wird das Dialogfeld
„Laufwerkoptimierung“ angezeigt, wenn Sie die Audio-CD einlegen. Durch Klicken auf [Start] wird eine Überprüfung des
CD-ROM-Laufwerks initiiert, um sicherzustellen, dass das
Laufwerk für die fehlerfreie Ausführung der Aufzeichnung geeignet ist.
2
Klicken Sie auf .
Im Display wird das Aufzeichnungsfenster* angezeigt.
∗Das Aufzeichnungsfenster ermöglicht eine problemlose
Aufzeichnung. Indem Sie im nächsten Schritt 1, 2 und 3 auswählen, können Sie die Quelle in der linken Fensterhälfte und das Ziel für die Aufzeichnung in der rechten Fensterhälfte auswählen.
3
Wählen Sie (CD) für [1 Quellen] und (Music Drive) für [2 Ziele] aus, und klicken Sie dann auf 3 [zum Aufzeichnungsfenster].
Im Display wird erneut das Aufzeichnungsfenster angezeigt.
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 117 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
4
Klicken Sie in der Mitte des Aufzeichnungsfensters auf
, und wählen Sie den Aufzeichnungsmodus aus.
Klicken Sie hier
Für Aufzeichnungen von Daten im LP2-
Modus:
Wählen Sie ATRAC3 132kbps aus
Für Aufzeichnungen von Daten im LP4-
Modus:
Wählen Sie ATRAC3 66kbps aus
5
Wird das Listenfeld nicht angezeigt, klicken Sie auf
.
Das Listenfeld wird unterhalb des
Aufzeichnungsfensters angezeigt. Der Inhalt der
Audio-CD wird links im Listenfeld angezeigt.
6
Klicken Sie auf [Alle aufz.].
Die Aufzeichnung beginnt.
Nachdem die Aufzeichnung abgeschlossen ist, werden die aufgezeichneten Titel rechts im Listenfeld angezeigt.
Beenden einer Aufzeichnung
Klicken Sie auf ([Stoppen]).
Um die Aufzeichnung erneut zu starten, klicken Sie auf . Die Aufzeichnung startet erneut am Anfang des Titels, dessen Aufzeichnung zuletzt angehalten wurde.
117
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 118 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Benennen von Audiodaten
Nachdem die Aufzeichnung abgeschlossen wurde, können Sie die Audiodaten auf dem
Music Drive benennen. Nach der Benennung der Audiodaten auf dem Music Drive werden die Namensinformationen zusammen mit den Audiodaten auf eine MD übertragen. Somit besteht die Möglichkeit, diese Daten auf dem Net MD anzuzeigen.
1
Starten Sie SonicStage (Seite 115), und klicken Sie auf
(Music Drive).
„Alle WgList“ wird angezeigt, und alle auf dem Music
Drive gespeicherten Alben werden in dem Fenster
Music Drive angezeigt.
2
Doppelklicken Sie auf den Namen des gewünschten Albums.
Es wird eine Liste der Audiodateien dieses Albums angezeigt.
3
Klicken Sie unten rechts im Display auf .
Im Display wird das Bearbeitungsfeld angezeigt.
4
Wählen Sie ein Element aus, indem Sie auf [Titel], [Album], [Künstler] oder
[Musikstil] klicken, und klicken Sie dann mit der rechten Maustaste, und wählen Sie [Umbenennen] aus.
Sie können auch auf [V] in der Spalte [Album] oder [Künstler] klicken, um eine
Dropdown-Liste anzuzeigen, und dann ein Element aus der angezeigten Liste auswählen.
5
Ist der Titelname markiert, geben Sie den gewünschten Text über die Tastatur ein.
118 z
Sie haben auch die Möglichkeit, über die Taste ([CD-Info]) Namen zur Benennung von Titeln oder
Alben aus einer Datenbank zu importieren. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Onlinehilfe
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 119 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Übertragen von Audiodaten vom Computer auf den
Net MD (Auschecken)
Sie können auf dem Music Drive gespeicherte Audiodaten auf den Net MD übertragen.
Dieser Kopiervorgang wird als „Auschecken“ bezeichnet. Bei Verwendung dieser
Software ist die Anzahl der möglichen Kopiervorgänge für einen Titel aus Gründen des
Copyrightschutzes beschränkt (Seite 137).
Wiedergabeliste
Kopieren von Audiodateien auf den Net MD
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie alle Audiodateien aus einer Wiedergabeliste* kopiert werden.
∗ Bei einer Wiedergabeliste handelt es sich um eine Einheit, in der auf dem Music Drive gespeicherte
Audiodateien nach Musikstil, Künstler etc. klassifiziert werden können.
1
Klicken Sie auf , um das Aufzeichnungsfenster anzuzeigen.
2
Wählen Sie (Music Drive) für [1 Quellen] und (Geräte/Medien) für [2 Ziele] aus, und klicken Sie dann auf 3
Aufzeichnungsfenster]).
([zum
Im Display wird erneut das Aufzeichnungsfenster angezeigt.
Fortsetzung
119
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 120 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
3
Klicken Sie in der Mitte des Displays auf
Sie dann den Aufzeichnungsmodus aus (Seite 117).
, und wählen
Standard-Übertragungsmodus: Die Daten werden übertragen. Das Format entspricht dabei dem Format der Ausgangsdateien.
Verfügbaren Übertragungsplatz vergrößern: Alle Daten werden im LP4-Modus
übertragen.
SP-Übertragungsmodus: Alle Daten werden konvertiert und im normalen Stereomodus
übertragen. Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie die kopierten Audiodaten auf Geräten ohne MDLP-Unterstützung anhören möchten.
4
Wird das Listenfeld nicht angezeigt, klicken Sie auf
.
Im Display wird eine Wiedergabeliste angezeigt.
5
Bestätigen Sie, dass die für den Kopiervorgang aufgeführten Audiodateien kopiert werden sollen.
Die Musiknoten im linken Feld der Liste neben der
Titelnummer geben an, wie oft eine Datei kopiert werden kann (z.B. = der Titel kann noch dreimal kopiert werden). Wird das Symbol neben der
Titelnummer angezeigt, kann die Datei nicht mehr kopiert werden.
6
Klicken Sie auf [Alle auscheck.].
Der Kopiervorgang der Dateien wird gestartet.
Alle Dateien aus der Wiedergabeliste werden auf den angeschlossenen Net MD kopiert.
120
Unterbrechen des Kopiervorgangs
Klicken Sie auf ([Stoppen]).
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 121 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Hinweise
• Nachdem ein Kopiervorgang in die eine oder andere Richtung (Auschecken oder Einchecken) gestartet wurde, sollten Sie weder das dedizierte USB-Kabel ausstecken noch die Stromzufuhr unterbrechen, bis der Kopiervorgang abgeschlossen wurde. Andernfalls können die Daten beschädigt werden, oder es kann zu einer Systemstörung kommen.
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht gegen den Net MD stoßen, nachdem der Kopiervorgang gestartet wurde. Andernfalls wird der Inhalt der Aufzeichnung unter Umständen nicht fehlerfrei gespeichert.
• Aufgrund von Einschränkungen des MD-Systems ist es ggf. nicht möglich, die gesamte für die
Aufzeichnung noch verfügbare Aufzeichnungsdauer auszuschöpfen.
• Augrund von Einschränkungen des MD-Systems können maximal ca. 1.700 Zeichen für MD-,
Gruppen- und Titelnamen auf einer MD gespeichert werden. Beachten Sie dies, wenn Sie viele Titel kopieren.
121
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 122 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Anhören einer MD
Sie können eine MD auf dem Net MD anhören, wenn das Gerät mit dem Computer verbunden ist. Besteht keine Verbindung zum Computer, kann der Net MD als ein herkömmliches MiniDisc-Gerät verwendet werden.
Einzelheiten zur Bedienung des Net MD finden Sie im Abschnitt „Bedienung des
Anhören einer MD während der Net MD mit dem Computer verbunden ist
Wenn Sie eine MD auf einem Net MD anhören, der an eine Computer angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der Ton tatsächlich vom Net MD stammt (mit anderen Worten, schließen Sie die Kopf-/Ohrhörer, Lautsprecher etc. an das Gerät an). Die MD kann nicht
über Kopf-/Ohrhörer angehört werden, die an den Computer angeschlossen sind.
Anhören einer MD während der Net MD nicht mit dem Computer verbunden ist
Hören Sie die MD an, nachdem Sie die Verbindung zwischen dem Computer und dem Net
MD über das dedizierte USB-Kabel getrennt haben.
122
Hinweise
Im Allgemeinen können Sie kopierte Audiodateien nicht löschen oder unterteilen bzw. zusammenfügen. Wenn Sie Dateien dieser Art bearbeiten möchten, kopieren Sie diese zunächst zurück
(Einchecken) auf den Computer. Vom Computer kopierte Dateien (Auschecken) können auf einigen
MD-Geräten bearbeitet werden, jedoch wird durch das Löschen eines solchen Titels die Anzahl der möglichen Kopiervorgänge für die Datei reduziert. Darüber hinaus kann das Unterteilen oder
Zusammenfügen von Titeln in diesem Fall zu Beschädigungen führen, so dass die Datei nicht zurück
auf den Computer kopiert werden kann (Einchecken) (Seite 136).
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:L0-Right
020REG.book Page 123 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Erweiterte Bedienfunktionen
Verwenden weiterer Funktionen
Verwenden der SonicStage-Onlinehilfe
In diesem Handbuch werden die grundlegenden Bedienfunktionen der SonicStage-
Software erläutert. Die Software verfügt darüber hinaus jedoch noch über eine Vielzahl anderer Funktionen, die zum Beispiel das Importieren von Audiodateien aus dem Internet, das Klassifizieren und Verwalten von Audiodateien und das Wiedergeben in verschiedenen
Wiedergabemodi umfassen. Informationen und Einzelheiten zu den verschiedenen Menüs und Bedienfunktionen finden Sie in der Onlinehilfe.
Anzeigen der Onlinehilfe
Klicken Sie auf , während die
SonicStage-Software ausgeführt wird.
z
Sie können die Onlinehilfe anzeigen, indem Sie die nachfolgenden Optionen auswählen:
[Start]–[Programme]*–[SonicStage]–[SonicStage-Hilfe]
∗ [Alle Programme] unter Windows XP.
123
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 124 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Anzeigen der Onlinehilfe
Registerkarten
Linker Frame Rechter Frame
Zunächst soll die Verwendung der Onlinehilfe erläutert werden. Informationen zu der
Verwendung der Onlinehilfe finden Sie auch in der Hilfe selbst.
1 Doppelklicken Sie im linken Frame auf [Übersicht].
2 Klicken Sie auf [Info über diese Hilfedatei].
Die Erläuterung wird im rechten Frame angezeigt.
3
Lesen Sie den angezeigten Text.
Führen Sie gegebenenfalls einen Bildlauf durch.
Klicken Sie auf die unterstrichenen Wörter, um eine Erläuterung zu diesen Begriffen anzuzeigen.
Hinweis
In der Onlinehilfe werden externe Geräte mit
„Geräte/Medien“ bezeichnet. Zu solchen externen Geräten zählen z.B. Net MDs,
Network Walkmans (d.h. tragbare ID-
Audioplayer oder tragbare „Memory Stick“-
Audioplayer) und MusicClips.
Geräte/Medien
124
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:L0-Right
020REG.book Page 125 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Weitere Informationen
Einstellungen und Vorsichtsmaßnahmen
Einstellungen gemäß dem verwendeten Betriebssystem
Die Einstellungen und Vorsichtsmaßnahmen variieren, je nachdem, welches
Betriebssystem Sie verwenden.
Lesen Sie den Abschnitt, der sich auf das Betriebssystem bezieht, mit dem Sie arbeiten.
Für Benutzer von Windows XP
Einschränkungen bei der Ausführung der SonicStage-Software unter
Windows XP
• Für die Installation der Software müssen Sie sich mit einem Benutzernamen anmelden, dem als Attribut die Berechtigung „Computeradministrator“* zugewiesen ist.
• Melden Sie sich mit dem Benutzernamen „Administratoren“ oder „Hauptbenutzer“ an, um die SonicStage-Software zu verwenden.
•
Es können beide Windows XP-Editionen (Home/Professional) verwendet werden.
• Das NTFS-Format unter Windows XP Home Edition oder Windows XP Professional
(werkseitig vorinstalliert) kann nur mit den vorgegebenen Einstellungen (werkseitige
Einstellungen) verwendet werden.
∗ Wenn Sie überprüfen möchten, ob dem Benutzernamen als Attribut die Berechtigung
„Computeradministrator“ zugewiesen ist.
Wechseln Sie zu [Start]-[Systemsteuerung]-[Benutzerkonten], und überprüfen Sie den im Fenster angezeigten Benutzernamen.
Verwendung von SonicStage unter Windows XP
Wenn Sie die Funktion „Systemwiederherstellung“ im Windows-Menü
„Systemprogramme“ verwenden, werden die Audiodaten der von SonicStage verwalteten
Titel möglicherweise so beschädigt, dass eine Wiedergabe nicht mehr möglich ist.
Vor der Ausführung einer Systemwiederherstellung sollten Sie zunächst alle Audiodateien sichern und diese nach der Systemwiederherstellung ebenfalls wiederherstellen.
Einzelheiten zu Sicherungsverfahren finden Sie in der Onlinehilfe.
Hinweis
Für die Wiederherstellung von gesicherten Daten ist ein Internetzugriff erforderlich. Kann eine
Audiodatei nach einer Systemwiederherstellung nicht mehr wiedergegeben werden, wird unter
Umständen eine Dialogfeld mit einer Fehlermeldung angezeigt. Folgen Sie in diesem Fall den
Anweisungen in der angezeigten Meldung.
125
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 126 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Für Benutzer von Windows Millennium Edition
Verwendung von SonicStage unter Windows Millennium Edition
Wenn Sie die Funktion „Systemwiederherstellung“ im Windows-Menü
„Systemprogramme“ verwenden, werden die Audiodaten der von SonicStage verwalteten
Titel möglicherweise so beschädigt, dass eine Wiedergabe nicht mehr möglich ist.
Vor der Ausführung einer Systemwiederherstellung sollten Sie zunächst alle Audiodateien sichern und diese nach der Systemwiederherstellung ebenfalls wiederherstellen.
Einzelheiten zu Sicherungsverfahren finden Sie in der Onlinehilfe.
Hinweis
Für die Wiederherstellung von gesicherten Daten ist ein Internetzugriff erforderlich. Kann eine
Audiodatei nach einer Systemwiederherstellung nicht mehr wiedergegeben werden, wird unter
Umständen eine Dialogfeld mit einer Fehlermeldung angezeigt. Folgen Sie in diesem Fall den
Anweisungen in der angezeigten Meldung.
Für Benutzer von Windows 2000
Einschränkungen bei der Ausführung der SonicStage-Software unter
Windows 2000
•
Sie müssen sich als „Administrator“ anmelden, damit Sie die SonicStageSoftware installieren können.
•
Melden Sie sich mit dem Benutzernamen „Administratoren“ oder „Hauptbenutzer“ an, um die SonicStage-Software zu verwenden.
• Unter den verschiedenen Windows 2000-Versionen wird SonicStage nur von Windows
2000 Professional unterstützt.
•
Das NTFS-Format unter Windows 2000 Professional (werkseitig vorinstalliert) kann nur mit den vorgegebenen Einstellungen (werkseitige Einstellungen) verwendet werden.
Für Benutzer von Windows 98 Zweite Ausgabe
Importieren von MP3-Dateien auf den Computer oder Wiedergeben von WAV-
Dateien auf dem Computer
Sie benötigen zum Importieren von MP3-Dateien oder zum Wiedergeben von WAV-
Dateien den Microsoft Media Player, Version 7.0 oder höher. Benutzer, die noch eine ältere
Version verwenden, können die aktuellste Version dieser Anwendung von der Microsoft-
Website (http://www.microsoft.com/) herunterladen.
126
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 127 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Für Benutzer, die OpenMG Jukebox, SonicStage oder SonicStage
Premium auf dem Computer installiert haben
Hinweis
Überprüfen Sie, ob Titel vom Computer kopiert wurden (Auschecken).
Wenn Titel unter Verwendung von OpenMG Jukebox, einer älteren Version von
SonicStage oder mit SonicStage Premium kopiert wurden (Auschecken), ist es unter
Umständen nicht möglich, die Titel mit SonicStage Ver.1.5 zurück auf den Computer zu kopieren (Einchecken). Es wird daher empfohlen, diese Titel vor der Installation von
SonicStage Ver.1.5 zurück zu kopieren.
Überprüfen Sie vor der Installation von SonicStage Ver.1.5. Folgendes
Die Installationskomponenten sowie das Installationsverfahren variieren, je nachdem, welche Softwareanwendungen auf dem Computer installiert sind.
Wenn OpenMG Jukebox installiert ist
Installierte Version
Ver.1.0~2.1
Ver.2.2
Vorgehensweise
Installieren Sie SonicStage 1.5. OpenMG Jukebox Ver.1.0-
2.1 wird automatisch deinstalliert und ersetzt.
1)
OpenMG Jukebox Ver.2.2 und SonicStage Ver.1.5 können parallel auf dem Computer installiert sein.
Wenn Sie SonicStage Ver.1.5 installieren, wird OpenMG
Jukebox Ver.2.2 automatisch auf die aktuellste Version aktualisiert.
1) Audiodateien, die unter Verwendung von OpenMG Jukebox Ver.1.0-2.1 aufgezeichnet wurden, werden automatisch in SonicStage Ver.1.5-Dateien konvertiert. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, Ihre Audiodaten mit dem Sicherungswerkzeug zu sichern, bevor Sie die Aktualisierung auf
SonicStage Ver.1.5 durchführen.
Wenn eine ältere Version von SonicStage installiert ist
Installierte Version
Ver.1.0~1.5
Vorgehensweise
Installieren Sie SonicStage Ver.1.5. Die ältere Version wird automatisch deinstalliert und ersetzt.
1)
1) Audiodateien, die unter Verwendung von SonicStage Ver.1.0-1.5 aufgezeichnet wurden, werden automatisch in SonicStage Ver.1.5-Dateien konvertiert. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, Ihre
Audiodaten mit dem Sicherungswerkzeug zu sichern, bevor Sie die Aktualisierung auf SonicStage
Ver.1.5 durchführen.
Wenn SonicStage Premium installiert ist
Installierte Version
SonicStage Premium
Vorgehensweise
Installieren Sie SonicStage Ver.1.5. SonicStage Ver.1.5 und
SonicStage Premium können parallel auf dem Computer installiert sein.
127
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 128 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
128
Vorsichtsmaßnahmen bei einer parallelen Installation von SonicStage Ver.1.5 mit
OpenMG Jukebox Ver.2.2 oder SonicStage Premium
• Stellen Sie sicher, dass das Symbol für OpenMG Jukebox Ver.2.2 nicht in der Taskleiste angezeigt wird. Wird das Symbol angezeigt, kann der Net MD unter Umständen nicht vom Computer erkannt werden.
• Audiodaten, die auf dem Computer aufgezeichnet werden, werden als herkömmliche Datei gespeichert und von beiden Anwendungen verwendet. Deshalb wird beim Löschen einer Audiodatei in einer Anwendung (z.B. ein Album) diese auch in den anderen Anwendung gelöscht.
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung eines Computers mit einer Installation von
OpenMG Jukebox Ver.1.0-2.1 oder SonicStage Ver.1.0-1.2
Nach der Installation von SonicStage Ver.1.5, achten Sie darauf, dass SonicStage Ver.1.5 nicht durch
OpenMG Jukebox Ver.1.0-2.1 oder SonicStage Ver.1.0-1.2 ersetzt wird, da andernfalls alle Audiodaten auf dem Music Drive verloren gehen können. Wenn Sie die Installation von OpenMG Jukebox Ver.1.0-
2.1 oder SonicStage Ver.1.0-1.2 irrtümlich starten, halten Sie diese sofort an.
Hinweis zum Festplattenspeicher
Es sind 120 MB oder mehr freier Speicher auf der Festplatte erforderlich. Wenn auf dem
Computer nicht genügend Speicher verfügbar ist, kann die Software nicht fehlerfrei installiert werden. Der erforderliche Festplattenspeicher hängt von der Version des verwendeten Windows-Betriebssystems sowie von der Anzahl der Audiodateien, ab, mit denen Sie arbeiten.
Hinweis zum Standbymodus und Ruhezustand des Systems
• Wenn der Computer während der Aufzeichnung einer CD oder des Kopiervorgangs einer
Datendatei in den Standbymodus oder den Ruhezustand schaltet, können die Daten unter
Umständen verloren gehen, oder der Computer kann ggf. nicht fehlerfrei aus dem
Standbymodus oder dem Ruhezustand in den normalen Betriebsmodus zurückschalten.
Der Standbymodus bzw. die Ruhezustandfunktion des Computers sollte deshalb deaktiviert werden.
• Wenn Sie Medien ändern, während sich der Computer im Standbymodus oder im
Ruhezustand befindet, sind die Daten eventuell nicht mehr verfübar, wenn der Computer in den normalen Betriebsmodus zurückschaltet.
• Schaltet der Computer in den Standbymodus bzw. in den Ruhezustand, kann er den Net
MD beim Zurückschalten in den normalen Betriebsmodus ggf. nicht erkennen. Stecken
Sie in diesem Fall das USB-Kabel aus, und stecken Sie es anschließend wieder ein.
Sichern von Audiodaten
Bevor Sie ein Verfahren durchführen, dass sich ggf. auf das Betriebssystem auswirkt (z.B. eine Systemwiederherstellung), sollten Sie alle Audiodaten mit [SonicStage-
Sicherungstool] in [Start] - [Programme] - [SonicStage] sichern.
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 129 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Deinstallieren der SonicStage-Software
Führen Sie das nachfolgend beschriebene Verfahren aus, um die SonicStage-Software zu deinstallieren.
Für Benutzer von Windows XP
Melden Sie sich mit einem Benutzernamen an, dem als Attribut die Berechtigung
„Computeradministrator“ zugewiesen ist.
In der Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer finden Sie Einzelheiten über die
Anmeldung als Administrator.
1
Kicken Sie auf [Start]–[Systemsteuerung].
Das Fenster „Systemsteuerung“ wird angezeigt.
2
Doppelklicken Sie auf [Programme hinzufügen/entfernen].
Das Fenster „Programme hinzufügen/entfernen“ wird angezeigt.
3
Klicken Sie auf [Programme ändern oder entfernen].
4
Klicken Sie auf [SonicStage 1.5.XX] in der Liste „Zur Zeit installierte
Programme“, und klicken Sie dann auf [Ändern oder Entfernen].
5
Klicken Sie auf [OpenMG Secure Module 3.1]* in der Liste „Zur Zeit installierte Programme“, und klicken Sie dann auf [Ändern oder Entfernen].
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen, und starten Sie den Computer neu. Die
Deinstallation wird durch den Neustart des Computers abgeschlossen.
* Ist SonicStage Ver.1.5 parallel zu OpenMG Jukebox Ver.2.2 oder SonicStage Premium auf dem
Computer installiert, und möchten Sie nur eine der beiden Versionen deinstallieren, stellen Sie sicher, dass [OpenMG Secure Module 3.1] nicht deinstalliert wird, da diese Komponente in der Regel von beiden Anwendungen verwendet wird.
Für Benutzer von Windows Millennium Edition/Windows 98
Zweite Ausgabe
1
Klicken Sie auf [Start]–[Einstellungen]–[Systemsteuerung].
Das Fenster „Systemsteuerung“ wird angezeigt.
Fortsetzung
129
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 130 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
2
Doppelklicken Sie auf [Programme hinzufügen/entfernen].
Das Eigenschaftenfenster „Programme hinzufügen/entfernen“ wird angezeigt.
3
Klicken Sie in der Programmliste auf [SonicStage 1.5.XX], und klicken Sie dann auf [Hinzufügen/Entfernen].
4
Klicken Sie in der Programmliste auf [OpenMG Secure Module 3.1]*, und klicken Sie dann auf [Hinzufügen/Entfernen].
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen, und starten Sie den Computer neu. Die
Deinstallation wird durch den Neustart des Computers abgeschlossen.
Für Benutzer von Windows 2000
Melden Sie sich als „Administrator“ an, und folgen Sie den unten stehenden Anweisungen.
In der Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer finden Sie Einzelheiten über die
Anmeldung als Administrator.
1
Klicken Sie auf [Start]–[Einstellungen]–[Systemsteuerung].
Das Fenster „Systemsteuerung“ wird angezeigt.
2
Doppelklicken Sie auf [Programme hinzufügen/entfernen].
Das Fenster „Programme hinzufügen/entfernen“ wird angezeigt.
3
Klicken Sie auf [Programme ändern oder entfernen].
4
Klicken Sie auf [SonicStage 1.5.XX] in der Liste „Zur Zeit installierte
Programme“, und klicken Sie dann auf [Ändern/Entfernen].
5
Klicken Sie auf [OpenMG Secure Module 3.1]* in der Liste „Zur Zeit installierte Programme“, und klicken Sie dann auf [Ändern/Entfernen].
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen, und starten Sie den Computer neu. Die
Deinstallation wird durch den Neustart des Computers abgeschlossen.
130
* Ist SonicStage Ver.1.5 parallel zu OpenMG Jukebox Ver.2.2 oder SonicStage Premium auf dem
Computer installiert, und möchten Sie nur eine der beiden Versionen deinstallieren, stellen Sie sicher, dass [OpenMG Secure Module 3.1] nicht deinstalliert wird, da diese Komponente in der Regel von beiden Anwendungen verwendet wird.
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 131 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Fehlerbehebung
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, wenn bei der Verwendung der SonicStage-
Software ein Problem auftritt. Für den Fall, dass eine Meldung angezeigt wird, empfehlen wir, diese zu notieren.
Schritt 1: Suchen Sie im vorliegenden Abschnitt
„Fehlerbehebung“ nach Informationen zu den aufgetretenen
Symptomen.
Viele Informationen finden Sie auch in den Verfahrensbeschreibungen sowie unter
„Einstellungen und Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 125).
Schritt 2: Suchen Sie in der Onlinehilfe zu SonicStage 1.5 nach
Informationen zu den aufgetretenen Symptomen (Seite 123).
Lesen Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“ unter „Zusätzliche Informationen“ in der
Onlinehilfe nach.
Darüber hinaus können auch andere Abschnitte in der Onlinehilfe hilfreiche
Informationen enthalten.
Schritt 3: Wenn das Problem nicht unter Zuhilfenahme der oben beschriebenen Referenzen gelöst werden konnte.
Tragen Sie die nachfolgenden Tabelle zusammen, und wenden Sie sich an einen Sony-
Händler in Ihrer Nähe.
131
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 132 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Computer
• Hersteller:
• Modell:
• Typ: Desktop / Laptop
Betriebssystemname:
RAM-Kapazität:
Festplatte (auf der SonicStage und Audiodaten enthalten sind)
• Festplattenspeicher:
• Verfügbarer Speicher:
SonicStage-Installationsordner (falls abweichend vom Standardordner) 1)
• Speicherort des Installationsordners:
Softwareversion (SonicStage Ver.1.5) 2) :
Fehlermeldung (falls angezeigt):
Bei Verwendung eines extern angeschlossenen CD-ROM-Laufwerks
• Hersteller:
• Modell:
• Typ: CD-ROM / CD-R/RW / DVD-ROM / Andere Komponente ( )
• Art der Verbindung zum Computer: PC-Karte / USB / IEEE1394 / Andere Komponente
( )
Bei Verwendung eines weiteren Geräts mit USB-Verbindung
• Name des oder der Geräte:
1)
2)
Wenn Sie keinen Speicherort angeben, wird die Software unter C:\Program Files\Sony\SonicStage installiert.
Sie können die SonicStage-Softwareversion überprüfen, indem Sie zu [Menu] - [About SonicStage] im Fenster SonicStage wechseln, oder indem Sie die Versionsinformationen der mitgelieferten CD entnehmen.
Probleme bei der Erkennung des Net MD
• Ist der Net MD ordnungsgemäß an den Computer angeschlossen?
— Wenn der Net MD nicht fest an den Computer angeschlossen ist, kann der Computer den Net MD nicht erkennen.
— Schließen Sie das dedizierte USB-Kabel erneut an. Erkennt der Computer den Net
MD immer noch nicht, trennen Sie die Verbindung, zumNet MD, starten Sie den
Computer neu, und schließen Sie das dedizierte USB-Kabel erneut an.
• Befindet sich eine MD im Net MD?
Überprüfen Sie, ob eine MD in den Net MD eingelegt wurde.
132
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 133 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
• Wenn der Computer den Net MD nicht erkennt, obwohl der Net MD angeschlossen ist und eine MD eingelegt wurde, ist der Net MD-Treiber unter Umständen nicht korrekt installiert.
Wechseln Sie zu [USB-Controller] im Fenster „Windows-Geräte-Manager“, und
überprüfen Sie, ob der Net MD ordnungsgemäß erkannt wird.
Ein Ausrufezeichen [!] im Fenster des Geräte-Managers weist darauf hin, dass der Net
MD nicht ordnungsgemäß erkannt wird. Installieren Sie den Net MD-Treiber neu.
1
Klicken Sie auf
[
Start
]–[
Einstellungen
]–[
Systemsteuerung
]
.
1)
2 Doppelklicken Sie auf [System] in der Systemsteuerung.
2)
3 Klicken Sie auf die Registerkarte [Hardware] 3) , und klicken Sie dann auf [Geräte-
Manager].
Das Fenster „Geräte-Manager“ wird angezeigt.
1)
2)
3)
Wählen Sie in Windows XP
[
Start
]–[
Systemsteuerung
] aus
.
Doppelklicken Sie in Windows XP auf [System], wenn die Systemsteuerung im Format
„klassisch“ angezeigt wird, oder klicken Sie auf [Leistung und Wartung] und dann auf [System], wenn die Systemsteuerung im Format „Kategorie“ angezeigt wird.
Je nachdem, mit welchem System Sie arbeiten, wird die Registerkarte [Hardware] unter
Umständen nicht angezeigt. Klicken Sie in diesem Fall auf die Registerkarte [Geräte-Manager], um das Fenster „Geräte-Manager“ anzuzeigen.
Probleme bei der Installation
• Achten Sie darauf, dass alle anderen Windows-Anwendungen geschlossen werden, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Wenn Sie mit der Installation beginnen, während noch andere Programme ausgeführt werden, kann dies zu Systemstörungen führen. Dies gilt insbesondere für Programme, die ein hohes Maß an Systemressourcen belegen, z.B. Virenschutzsoftware.
• Stellen Sie sicher, dass der Net MD nicht an den Computer angeschlossen ist, wenn Sie mit der Installation beginnen.
Ist das dedizierte USB-Kabel an den Computer angeschlossen, wenn Sie mit der
Installation beginnen, kann diese nicht fehlerfrei ausgeführt werden. Schließen Sie das dedizierte USB-Kabel an, nachdem die Installation abgeschlossen wurde.
• Überprüfen Sie, ob genügend Festplattenspeicher auf dem Computer verfügbar ist.
Es sind 120 MB oder mehr freier Speicher auf der Festplatte erforderlich. Ist auf dem
Computer nicht genügend freier Speicher verfügbar, kann die Installation möglicherweise nicht durchgeführt werden.
133
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 134 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
• Scheinbare Unterbrechung der Installation.
Es kann 30 Minuten oder länger dauern, bis die Installation abgeschlossen ist. Der genaue Zeitraum hängt von den Spezifikationen des verwendeten Computers und CD-
ROM-Laufwerks ab.
Achten Sie während der Installation darauf, ob eines der nachfolgend aufgeführten
Probleme auftritt.
Problem
Die Installation wurde scheinbar angehalten, bevor sie vollständig abgeschlossen wurde.
Ursache/Behebung
Überprüfen Sie, ob eine Fehlermeldung im
Installationsfenster angezeigt wird.
t Drücken Sie die [TAB]-Taste, während Sie die
[ALT]-Taste gedrückt halten. Wurde eine Fehlermeldung angezeigt, drücken Sie die [ENTER]-Ttaste.
Die Installation wird fortgesetzt. Wurde keine Meldung angezeigt, ist der Installationsvorgang noch aktiv.
Warten Sie noch einen Augenblick.
Der Installationsvorgang verläuft normal. Warten Sie.
Die Statusanzeige im Display stagniert. Die Aktivitäsanzeige leuchtet seit einigen Minuten nicht mehr auf.
• Die Installation wurde nach Ausführung aller Schritte nicht erfolgreich abgeschlossen.
— Die Installation kann auch durchgeführt werden, indem Sie alle Dateien wie nachfolgend beschrieben auf die Festplatte kopieren:
1 Erstellen Sie auf dem Festplattenlaufwerk einen neuen Ordner.
2 Legen Sie die mitgelieferte CD für (SonicStage Ver.1.5) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
3 Klicken Sie auf [Beenden], sobald das Installationsfenster angezeigt wird, um den automatischen Installationsvorgang abzuschließen.
4 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Startmenü, und rufen Sie den Explorer auf.
5 Wählen Sie auf dem CD-ROM-Laufwerk [Ss15e] aus, und klicken Sie dann auf
[Bearbeiten]-[Alles markieren].
6 Klicken Sie auf [Bearbeiten]-[In Ordner kopieren] (oder [Bearbeiten]-[Kopieren]),
um alle Dateien in den Ordner zu kopieren, den Sie in Schritt 1 erstellt haben.
7 Nehmen Sie die CD aus dem CD-ROM-Laufwerk, öffnen Sie den Ordner, den Sie auf die Festplatte kopiert haben, und doppelklicken Sie auf [setup.exe].
8 Folgen Sie den Installationsanweisungen im Installationsfenster, um [SonicStage 1.5] zu installieren.
— Die Installation der Software kann auch über die Optionen [Start]-[Ausführen] ausgeführt werden.
134
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 135 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Informationen und Erläuterungen
Net MD - FAQs
In diesem Abschnitt werden häufig gestellte Fragen (FAQs) und die entsprechenden
Antworten zum Net MD behandelt.
Auf dem Net MD
Was ist ein „Net MD“?
Net MD ist eine Spezifikation, die die Übertragung von Audiodaten von einem Computer auf eine MiniDisc über ein USB-Kabel ermöglicht.
Bislang konnten MiniDiscs lediglich für die Aufzeichnung von Audiodaten aus analogen
Tonquellen (über ein Mikrofon oder einen Analogeingang) oder aus PCM-Quellen, z.B.
CDs, verwendet werden. Die Aufzeichnung von Audiodateien von einem Computer war nicht möglich. Dank der SonicStage-Software sowie anderer Verwaltungssoftware für
Musik, die auf einer Technologie zur Bereitstellung von Copyrightschutz wie „OpenMG“
und „MagicGate“
2) basieren, ist nun die Konvertierung von Audiodateien in das auf MDs
verwendete ATRAC- oder ATRAC3
-Format möglich, und somit können jetzt vom
Computer stammende Audiodateien auf MDs aufgezeichnet werden.
1)
2)
3)
Technologie zur Bereitstellung von Copyrightschutz für die Verwaltung von Audiodaten, die auf
Computern oder anderen Komponenten gespeichert werden.
Technologie zur Statusüberprüfung des Copyrightschutz von Audiodaten während Kopiervorgängen
(Auschecken/Einchecken) zwischen einem Computer und einem Net MD-Gerät.
Dateityp für die Aufzeichnung auf einer MD.
Wieso wird die Verwendung von MDs mit der SonicStage-Software vielseitiger?
• Diese Software ermöglicht es Ihnen, Audiodaten vom Computer auf einer MD zu speichern.
• Bearbeitungsvorgänge können problemlos über die bereitgestellte Benutzeroberfläche durchgeführt werden.
— Benennen: Ermöglicht die einfache Benennung von Inhalten über die Tastatur.
— Verschieben von Titeln oder Gruppen: Ermöglicht das Verschieben von Titeln oder
Gruppen über die Drag&Drop-Funktion. Die Verschiebung von Titeln kann problemlos nachvollzogen werden.
— Gruppeneinstellungen: Gruppeneinstellung können auf einfache Weise erstellt oder freigegeben werden.
Diese Funktionen können für die Bearbeitung von Titeln auf einer MD verwendet werden, die in den Net MD eingelegt wurde. Wenn Sie den Inhalt einer MD bearbeiten möchten, schließen Sie den Net MD an den Computer an, und bearbeiten Sie die gewünschten Titel im Fenster „Geräte/Medien“ der SonicStage-Software.
135
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 136 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Können Titel, die auf den Net MD aufgezeichnet wurden, auf einen Computer kopiert werden?
Nein, dieser Kopiervorgang ist nicht möglich.
Audiodaten die von einem Computer kopiert wurden (Auschecken) können nur auf denselben Computer zurück kopiert werden (Einchecken). Titel, die auf einem Net MD unter Verwendung eines Mikrofons oder über eine analoge oder digitale Verbindung aufgezeichnet wurden, können nicht auf den Computer übertragen oder kopiert werden.
Computer k MiniDisc : Möglich.
MiniDisc k Computer : Nur möglich für Titel, die ursprünglich von dem Computer kopiert wurden (Auschecken).
Bearbeitung
Können kopierte (Auschecken) Title auf dem Net MD bearbeitet werden?
• Auf dem Net MD verfügbare Funktionen:
— Benennen von Inhalten
— Zuweisen oder Freigeben von Gruppen
— Verschieben von Titeln oder Gruppen
• Auf dem Net MD nicht verfügbare Funktionen:
— Hinzufügen von Spurmarkierungen (Divide)/Löschen von Spurmarkierungen
(Combine).
— Löschen von Titeln, Gruppen oder des gesamten MD-Inhalts.
136
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 137 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Copyrightschutz
Die OpenMG-Technologie* ermöglicht Ihnen den Genuss digitaler Musik bei gleichzeitiger Wahrung des Copyrights für die Personen, die über das geistige Eigentum der Musik verfügen. OpenMG Jukebox verschlüsselt Audiodateien unter Verwendung des
OpenMG-Formats und speichert die Dateien auf der Festplatte des Computers, um eine unberechtigte Verbreitung zu vermeiden.
* Die Technologie zur Bereitstellung von Copyrightschutz in dieser Software erfüllt die SDMI-
Spezifikationen (Secure Digital Music Initiative).
Diese Software wendet aus Gründen des Copyrights Einschränkungen auf Aufzeichnungs- und Wiedergabevorgänge an.
Sie können Audiodateien wieder zurück auf den Computer kopieren (Einchecken), von dem Sie ursprünglich kopiert wurden (Auschecken). Es ist jedoch nicht möglich, die
Dateien auf andere Computer zu kopieren.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Copyrightschutz über OpenMG“ (Seite 138).
Sie können die Audiodateien nur auf den
Computer zurück kopieren (Einchecken) von dem sie ursprünglich herunter kopiert (Auschecken) wurden.
Der Kopiervorgang
(Auschecken) kann dreimal durchgeführt werden.
Sie können
Audiodateien nicht auf einen anderen
Computer kopieren oder übertragen.
137
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 138 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Einschränkungen des Audioinhalts
Die Verbreitung hochqualitativer digitaler Audioinhalte über entsprechende Internetdienste ist weit verbreitet. Zum Schutz des geistigen Eigentums gegen eine unbefugte Verbreitung gelten für einige Audioinhalte Einschränkungen bei der Aufzeichnung und der
Wiedergabe. So kann z.B. die Wiedergabedauer oder die Anzahl der möglichen
Wiedergabevorgänge beschränkt sein. In diesen Fällen können die Audioinhalte eventuell nicht kopiert werden (Auschecken).
Je nach Inhalt können einige Audiodaten zwar kopiert (Auschecken) werden, unterliegen jedoch anschließend Einschränkungen bei der Bearbeitung auf dem Net MD. Das heißt,
Audioinhalte können nicht gelöscht oder Spurmarkierungen können nicht hinzugefügt oder entfernt werden.
Es können nur die Titel zurück auf den Computer kopiert werden (Einchecken), die auch ursprünglich von diesem Computer kopiert wurden (Auschecken) (z.B. Titel, die über ein
Mikrofon oder eine analoge oder digitale Verbindung aufgezeichnet wurden).
Copyrightschutz über OpenMG
Die SonicStage-Software beinhaltet OpenMG, eine Technologie zur Bereitstellung von
Copyrightschutz, die von Sony zum Schutz des geistigen Eigentums von Musik entwickelt wurde. OpenMG verwendet eine komplexe Verschlüsselungstechnologie, um die
Musikinhalte auf Computern zu schützen.
Die Benutzer sollten beachten, dass die nachfolgend beschriebenen Einschränkungen bestehen.
• Musik, die unter Verwendung der SonicStage-Software auf der Festplatte gespeichert wurde, kann nicht wiedergegeben werden, wenn Sie auf weitere Computer kopiert wird.
• Die Installation einesSonicStage-Softwarepakets auf mehreren Computern ist unzulässig.
• Nutzungsbestimmungen
Enthält die Musik Nutzungsbestimmungen seitens des Copyright-Inhabers oder des
Distributors, werden die Bearbeitungs- und Verwendungsfunktionen auf die gemäß der
Nutzungsbestimmungen zulässigen Aktionen beschränkt. Für Musik von CDs, für die keine expliziten Nutzungsbestimmungen bestehen, gelten die SDMI-
Standardbestimmungen. Diese standardmäßigen Nutzungsbestimmungen schreiben vor, dass eine Datei nur bis zu dreimal kopiert (Auschecken) werden kann.
• Mit der SonicStage-Software inkompatible Musikinhalte
Gemäß der SDMI-Bestimmungen untersagt diese Software das Kopieren von Musik, die durch einen Kopierschutz geschützt ist.
• Aktualisieren der SonicStage-Software
Diese Software wurde gemäß den aktuellen Vereinbarungen zwischen Sony und SDMI entwickelt. Eine zukünftige Modifizierung dieser Vereinbarungen kann unter Umständen dazu führen, dass einige der gegenwärtig verfügbaren Funktionen in der Software aus der
Anwendung herausgenommen werden. Sony wird in diesem Fall seinen Benutzern ggf. gegen eine zusätzliche Gebühr ein Upgrade-Kit anbieten.
138
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 139 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Glossar
ATRAC3
ATRAC3 steht für Adaptive Transform Acoustic Coding3 und ist eine Audio-
Komprimierungstechnologie, die dem Anspruch nach hoher Klangqualität bei optimalen
Komprimierungsraten entspricht.
Die ATRAC3-Komprimierung ist 10 mal höher als die Komprimierung auf der Audio-CD, so dass Sie wesentlich mehr Daten auf dem Medium speichern können.
Aufzeichnungsmodus (Bitrate)
Dies ist eine Maßeinheit, mit der die Datenmenge pro Sekunde gemessen wird. Die Rate wird in bps (Bits pro Sekunde) gemessen. In SonicStage stehen drei verschiedene Bitraten für die Aufzeichnung einer Audio-CD oder die Konvertierung von MP3- oder WAV-
Audiodateien in das ATRAC3-Format zur Verfügung:132 kbps, 105 kbps oder 66 kbps. Bei
Auswahl von 105 kbps werden 105.000 Datenbits pro Sekunde verarbeitet. Bei hohen
Bitraten wird die Wiedergabe der Musik mit hohen Datenmengen realisiert. Somit ist die
Klangqualität bei 105 kbps besser als bei 66 kbps, und bei 132 kbps wird eine höhere
Qualität erzielt als bei 105 kbps. Da Audiodateiformate wie MP3 jedoch verschiedene
Verschlüsselungsmethoden verwenden, wird die Klangqualität nicht alleine durch die
Bitrate bestimmt.
„Einchecken/Auschecken“
Unter „Auschecken“ versteht man die Übertragung von Musikdateien von einem PC auf ein externes Gerät/Medium (z.B. ein Network Walkman). Das Zurückkopieren von
Musikdateien, die auf diese Weise übertragen wurden, wird als „Einchecken“ bezeichnet.
(Sie können jedoch Musikdateien, die auf ein Gerät/Medium kopiert wurden, nicht auf einen anderen Computer übertragen.)
Sie können eine Musikdatei beliebig oft zwischen dem PC und dem Gerät/Medium kopieren. Die SDMI-Bestimmungen geben vor, dass bis zu vier Kopien einer Musikdatei gleichzeitig kopiert (Auschecken) werden können. OpenMG verwendet eine Methode, bei der drei Kopien eines Liedes gleichzeitig kopiert werden können (Auschecken). Eine vierte
Kopie verbleibt jedoch als Masterkopie auf dem PC.
EMD-Service (Electronic Music Distribution)
EMD betreibt eine Website, auf der Musikdateien käuflich erworben werden können.
MP3
MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer3 und ist ein Standard für die
Audiodateikomprimierung, der von der Motion Picture Experts Group, einer ISO-
Arbeitsgruppe (International Organization for Standardization), entwickelt wurde. Dieses
Verfahren ermöglicht die Komprimierung von Audiodateien auf 1/10 der Datengröße, die sie auf einer Standard-CD aufweisen. Da der MP3-Verschlüsselungsalgorithmus für jeden zugänglich ist, gibt es verschiedene Encoder/Decoder, die diesem Standard entsprechen.
Dazu zählt auch Freeware, die gratis verfügbar ist. Aus diesem Grund ist der MP3-
Standard im Computerbereich weit verbreitet.
139
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 140 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Music Drive
Music Drive ist eine Musikdatenbank für die Verwaltung von Audiodaten auf einem
Computer. Über Music Drive können Audiodateien in Kombination mit zusätzlichen
Informationen wie Künstler- und Titelnamen sowie Bildern von CD-Hüllen verwaltet werden, oder die Dateien können anhand von Wiedergabelisten miteinander kombiniert und in Kategorien unterteilt werden.
OpenMG
Eine Technologie, die beim Importieren und Verwalten von Musikinhalten, die über entsprechende Services verbreitet werden oder von CDs stammen, den Copyrightschutz sicherstellt. Durch die Verwendung von Software, die OpenMG-Anforderungen erfüllen können Audioinhalte vor dem Speichern auf der Festplatte verschlüsselt werden, so dass die Wiedergabe dieser Audiodateien nur auf dem Computer möglich ist, auf dem das
Material gespeichert ist. OpenMG verhindert weiterhin die unzulässige Verbreitung von
Inhalten über das Internet oder Netzwerke.
SDMI
SDMI steht für Secure Digital Music Initiative und ist ein Forum, in dem sich über 130
Firmen zusammengeschlossen haben, die im Bereich der Aufzeichnung von
Audioinhalten, Computern und Unterhaltungselektronik tätig sind. Dieses Forum arbeitet an der Entwicklung integrierter Technologien zur Bereitstellung von Copyrightschutz, die weltweit verwendet werden können.
SDMI setzt sich für den Aufbau eines Netzwerks ein, das den Missbrauch von
Audiodateien verhindern und das Angebot legaler Services zur Verbreitung von Musik unterstützen soll. Die Technologie OpenMG zur Bereitstellung von Copyrightschutz basiert auf dem SDMI-Standard.
Wiedergabeliste
Bei einer Wiedergabeliste handelt es sich gewissermaßen um einen Container, der zur
Ablage und Kategorisierung von Dateien verwendet werden kann, die in der Music Drive-
Datenbank gespeichert wurden. Indem Sie z.B. eine Wiedergabeliste namens „Jazz“ erstellen, können Sie in dieser Liste Ihre bevorzugten Jazzstücke zusammenfassen. Die in der Liste enthaltenen Titel können Sie dann mehrmals wiedergeben oder gleichzeitig kopieren (Auschecken).
Windows Media Audio
Dies ist eine Komprimierungstechnologie, die das Verwaltungssystem „Windows Media
Rights Manager“ beinhaltet.
140
Windows Media Technology
Dies ist eine Technologie, die ein System namens „Windows Media Rights Manager“ zur
Verwaltung von Inhalten umfasst. Mithilfe dieses Systems werden Musikinhalte verschlüsselt und z.B. zusammen mit den Bestimmungen hinsichtlich Nutzung und
Verbreitung weitergebeben. Audiodateien mit WMT-Unterstützung (Windows Media
Technologies), die über EMD* heruntergeladen wurden, können in OpenMG Jukebox importiert und dort verarbeitet werden.
* EMD ist in einigen Teilen der Welt unter Umständen nicht verfügbar.
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REGIX.fm] masterpage:Right
020REG.book Page 141 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
Index
Numerische Einträge
6-Band Equalizer
A
Anschließen
Anschluss
ATRAC3
Audio-CD
Aufnahmemodus (Bitrate)
Aufnehmen analog
digital
Hinzufügen von Spurmarkierungen
MDLP-Modus
Pegel
Aufstellung
Auschecken
Auto Time Mark
AVLS
B
Batterie
integriert
BEEP
Benennen
MD
Titel
C
CD-ROM
Copyrightschutz
D
Deinstallieren
Windows 2000
Windows 98 Zweite Ausgabe
Windows XP
Digital Pitch Control
Digitale Klangvoreinstellung
DSP TYPE-S
E
Einchecken
EMD-Services
F
Festplatte speichern
verfügbarer Speicher
G
Geräte/Medien
G-PROTECTION
Group Program Play
Gruppe aufnehmen
löschen
verschieben wiedergeben
H
Hintergrundbeleuchtung
HOLD
K
Kontrast
L
Laden
Lesezeichen hinzufügen
wiedergeben
Löschen
Titel
Löschen (Software)
M
Manuelles Aufnehmen
MDLP
Melody Timer
Menüs
MP3
Music Drive
141
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938311\01DE-
MZN910CED\020REGIX.fm] masterpage:Left
020REG.book Page 142 Friday, February 7, 2003 8:48 AM
N
Name
Gruppen
MD
Titel
Navigationsfenster für Aufzeichnung
Net MD
Net MD-Treiber
O
Onlinehilfe
OpenMG
OpenMG Jukebox-Software
P
Personal Disc Memory
Programmierte Wiedergabe
Q
Quick Mode
R
Reinigung
S
SDMI
Sicherung
SonicStage Premium
SonicStage-Software (ältere Version)
Spurmarkierung
löschen (Combine)
Starten (Software)
Synchronaufnahme
Systembeschränkungen
Systemumgebung
U
Überprüfen restliche Aufnahmedauer
Uhr
Wiedergabeposition
Übertragen
auf den Net MD
Uhr
Umbenennen
Unterteilen direkt
Divide Rehearsal
USB
Kabel
Station
V
Verbinden analog
digital
während des Ladevorgangs
Verschieben
Titel
Virtual Surround
W
Wiedergabeliste
Wiedergabemodus
Gruppen
Titel
Windows 2000
Windows 98 Zweite Ausgabe
Windows Millennium Edition
Windows XP
WMA
WMT
Z
Zubehörteile
optional
Zusammenfügen von Titeln
142
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-93831 (1)]
Printed in Japan
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Inhaltsverzeichnis
- 4 Bedienung des Recorders
- 9 Verwendung der Software
- 13 Bedienung des Recorders
- 14 Bedienelemente
- 18 Vorbereitungen
- 21 Umgehende Aufnahme einer MD!
- 25 Umgehende Wiedergabe einer MD!
- 27 Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten
- 27 Anzeigen verschiedener Informationen
- 28 Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisation mit der Tonquelle (Synchronaufnahme)
- 29 Langzeitaufnahmen (MDLP)
- 30 Aufnehmen von einem Fernseher oder Radio (Analogaufnahme)
- 31 Mikrofonaufnahmen
- 31 Auswählen der Mikrofonempfindlichkeit
- 32 Einfügen von Spurmarkierungen während der Aufnahme
- 32 Manuelles Einfügen von Spurmarkierungen
- 32 Automatisches Hinzufügen von Spurmarkierungen (Auto Time Mark)
- 33 Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels
- 35 Verschiedene Arten der Wiedergabe
- 35 Anzeigen verschiedener Informationen
- 35 Auswählen des Wiedergabemodus
- 36 Wiederholen von Titeln (Repeat Play)
- 36 Anhören von ausgewählten Titeln (Bookmark Play)
- 37 Anhören von Titeln in einer bestimmten Reihenfolge (Programmierte Wiedergabe)
- 38 Einstellen des Klangs (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer)
- 38 Variieren der virtuellen Klangqualität zur Erzielung verschiedener Klangeffekte (Virtual-Surround)
- 38 Einstellen der Klangqualität (6-Band Equalizer)
- 39 Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit (Digital Pitch Control)
- 40 Einstellen des Alarms (Melody Timer)
- 42 Anschließen an eine Stereoanlage (LINE OUT)
- 43 Bearbeiten aufgenommener Titel
- 43 Vor dem Bearbeiten
- 43 Benennen eines Titels oder einer MD (Name)
- 44 Benennen
- 46 Umbenennen
- 46 Verschieben von aufgenommenen Titeln (Move)
- 47 Unterteilen eines Titels (Divide)
- 48 Direktes Unterteilen eines Titels
- 48 Auswählen eines Unterteilungspunkts (Divide Rehearsal)
- 48 Zusammenfügen von Titeln (Combine)
- 49 Löschen eines Titels und des gesamten MD-Inhalts (Erase)
- 50 Löschen eines Titels
- 50 Löschen der gesamten MD
- 51 Verwenden der Group-Funktion
- 51 Was ist die Group-Funktion?
- 51 Verwenden der Group-Funktion während der Aufnahme
- 51 Aufnehmen von Gruppen in eine neue Gruppe
- 52 Abspeichern eines Titels in einer vorhandenen Gruppe
- 52 Verwenden der Group-Funktion während der Wiedergabe
- 52 Wiedergeben eines Titels im Gruppenwiedergabemodus
- 53 Auswählen des Wiedergabemodus für die Gruppenwiedergabe (Group Play Mode)
- 53 Wiederholte Wiedergabe für den ausgewählten Gruppenwiedergabemodus (Group Repeat Play)
- 53 Wiedergeben von Gruppen in einer bestimmten Reihenfolge (Group Program Play)
- 54 Bearbeiten von Gruppen
- 54 Zuweisen von Titeln oder Gruppen zu einer neuen Gruppe (Group Setting)
- 55 Freigeben einer Gruppeneinstellung
- 56 Benennen von aufgenommenen Gruppen
- 56 Verschieben eines Titels auf einer MD mit Gruppeneinstellungen
- 57 Ändern der Reihenfolge einer Gruppe auf einer MD (Group Move)
- 58 Löschvorgänge für Gruppen
- 60 Weitere Bedienfunktionen
- 60 Hilfreiche Einstellungen
- 63 Verwendung der Menüelemente
- 64 Einstellen der Uhr zum Festhalten der Aufnahmedauer
- 65 Ausschalten des Signaltons
- 65 Ändern der Richtung im Display
- 65 Sparen von Batterieladung (Power Save Mode)
- 65 Aufnahme ohne Überspielen vorhandenen Materials
- 66 Erstellen einer neuen Gruppe während der Aufnahme
- 66 Auswählen des Wiedergabemodus
- 69 Einstellen des Klangs (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer)
- 70 Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit (Digital Pitch Control)
- 71 Schnelles Starten der Wiedergabe (Quick Mode)
- 71 Schützen Ihres Gehörs (AVLS)
- 71 Anzeigen verschiedener Informationen
- 72 Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung
- 72 Kontrasteinstellung des Displays (Contrast Adjustment)
- 73 Benennen (Name)
- 74 Verschieben von aufgenommenen Titeln
- 75 Löschen eines Titels, des gesamten MD-Inhalts oder einer Gruppe (Erase)
- 75 Zuweisen von Titeln oder Gruppen zu einer neuen Gruppe (Group Setting)
- 76 Freigeben einer Gruppeneinstellung
- 76 Verwenden des Alarms (Melody Timer)
- 77 Speichern der Einstellungen für einzelne MDs (Personal Disc Memory)
- 78 Menüliste
- 81 Stromquellen
- 81 Batterielebensdauer
- 82 Weitere Informationen
- 82 Sicherheitsmaßnahmen
- 85 Technische Daten
- 87 Fehlerbehebung und Erläuterungen
- 87 Fehlerbehebung
- 87 Während des Ladevorgang
- 88 Im Aufnahmemodus
- 91 Während der Wiedergabe
- 94 Während der Bearbeitung
- 95 Während der Verwendung der Gruppenfunktion
- 96 Weitere Fehler
- 99 Meldungen
- 103 Erklärungen
- 106 Verwendung der Software
- 107 Was ist ein Net MD?
- 108 Grundfunktionen
- 108 Grundlegende Schritte für die Verwendung von Net MD
- 109 Bereitstellen der erforderlichen Systemumgebung
- 109 Systemanforderungen
- 110 Installieren der Software auf dem Computer
- 110 Vorbereitung der Softwareinstallation
- 112 Installieren von SonicStage Ver.1.5
- 114 Anschließen des Net MD an den Computer
- 115 Speichern von Audiodaten auf dem Computer
- 115 Starten von SonicStage
- 116 Aufzeichnen von Audio-CDs auf die Festplatte
- 118 Benennen von Audiodaten
- 119 Übertragen von Audiodaten vom Computer auf den Net MD (Auschecken)
- 119 Kopieren von Audiodateien auf den Net MD
- 122 Anhören einer MD
- 122 Anhören einer MD während der Net MD mit dem Computer verbunden ist
- 122 Anhören einer MD während der Net MD nicht mit dem Computer verbunden ist
- 123 Erweiterte Bedienfunktionen
- 123 Verwenden weiterer Funktionen
- 123 Verwenden der SonicStage-Onlinehilfe
- 125 Weitere Informationen
- 125 Einstellungen und Vorsichtsmaßnahmen
- 125 Einstellungen gemäß dem verwendeten Betriebssystem
- 127 Für Benutzer, die OpenMG Jukebox, SonicStage oder SonicStage Premium auf dem Computer installiert...
- 128 Hinweis zum Festplattenspeicher
- 128 Hinweis zum Standbymodus und Ruhezustand des Systems
- 128 Sichern von Audiodaten
- 129 Deinstallieren der SonicStage-Software
- 129 Für Benutzer von Windows XP
- 129 Für Benutzer von Windows Millennium Edition/Windows 98 Zweite Ausgabe
- 130 Für Benutzer von Windows 2000
- 131 Fehlerbehebung
- 132 Probleme bei der Erkennung des Net MD
- 133 Probleme bei der Installation
- 135 Informationen und Erläuterungen
- 135 Net MD - FAQs
- 137 Copyrightschutz
- 139 Glossar
- 141 Index
- 141 Numerische Einträge
- 141 A
- 141 B
- 141 C
- 141 D
- 141 E
- 141 F
- 141 G
- 141 H
- 141 K
- 141 L
- 141 M
- 142 N
- 142 O
- 142 P
- 142 Q
- 142 R
- 142 S
- 142 U
- 142 V
- 142 W
- 142 Z