pobierz


Add to my manuals
84 Pages

advertisement

pobierz | Manualzz

Instrukcja obsługi

User’s Manual

Návod k obsluze

Használati útmutató

Bedienungsanleitung

Инструкция использования

DVD-056

DVD-060 WiFi Player GPS-410 Easy Rider

DVD 060 WiFi Multimedia Center umożliwia odtwarzanie multimediów bezpośrednio z dysku komputera, przeglądanie stron internetowych oraz słuchanie radia internetowego. Dzięki wbudowanej technologii WiFi nie potrzeba żadnego okablowania aby cieszyć się wszystkimi dostępnymi funkcjami. W sprzęcie wbudowane zostało wyjście HDMI, dzięki któremu możesz oglądać filmy jakości High

Definition.

Manta GPS-410 to najnowszy produkt nawigacji samochodowej, wyposażony w superszczegółową mapę Polski MapaMap firmy

Imagis. Nowa stylistyka obudowy wykonanej z najlepszych materiałów, wbudowana antena, kolorowy panoramiczny wyświetlacz o przekątnej 4,3 cala sprawiają, że Manta GPS-410 jest wyjątkowo eleganckim modelem. Ekran produktu posiada bardzo wydajne podświetlanie, dzięki któremu wyświetlacz staje się bardziej czytelny, a prezentowane na nim dane widoczne nawet w bezpośrednim świetle słonecznym.

MM347 PC Cam

MM625 Twin Turbo 4

Manta MM347 to niewielka, prosta w obsłudze (podłączenie

USB) i uniwersalna kamerka przeznaczona dla osób, które dopiero rozpoczynają przygodę z komunikatorami internetowymi i cenią sobie przede wszystkim małe wymiary oraz łatwość użytkowania.

MM347 ma bardzo uniwersalny zaczep do mocowania na ekranie notebooka. Posiada wbudowany mikrofon i czujnik o sprzętowej rozdzielczości 1,3 mega piksela, optycznej rozdzielczości 2560x1920, video: 640x480 - 30 klatek/sek oraz oświetlenie diodami z możliwością regulacji natężenia, dzięki którym uzyskamy doskonały obraz podczas rozmowy z przyjaciółmi czy rodziną.

Kierownica MM625 Twin Turbo 4 z systemem Force Feedback.

Kompatybilna z PS3/PS2/PSX/Xbox/PC USB. Kąt obrotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje oraz Force Feedback działają zawsze, czyli na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu - słowem w każdym momencie. Systemy te działają na wszystkich platformach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie obsługuje wibracji, kierownica będzie wibrować sama. MM625 posiada dwa niezależne silniki dla zwiększenia efektu wibracji,

2-łopatki do zmiany biegów i 12-przycisków “fire”. Gaz i hamulec w pedałach nożnych oraz 4-ro kierunkowy drążek zmiany biegów i hamulec ręczny.

EMPEROR HIGH DEFINITION

Instrukcja obsługi

Przeczytaj w pierwsze kolejności ...........................................................................................................................................10

Bezpieczeństwo ......................................................................................................................................................................10

Macrovision ..............................................................................................................................................................................10

Użytkowanie dysku ...................................................................................................................................................................11

Czyszczenie płyty....................................................................................................................................................................11

Panel przedni .............................................................................................................................................................................12

Panel tylny ..................................................................................................................................................................................12

Pilot ..............................................................................................................................................................................................13

Podłączenie ................................................................................................................................................................................14

DVD + odbiornik TV ................................................................................................................................................................14

DVD + wzmacniacz: ................................................................................................................................................................14

Ustawienie systemu TV ..........................................................................................................................................................14

Podstawowe czynności ...........................................................................................................................................................14

Odtwarzaj (PLAY) ...................................................................................................................................................................14

Wyświetl zawartość płyty .......................................................................................................................................................14

Kolejność odtwarzania ...........................................................................................................................................................14

Programowanie odtwarzania .................................................................................................................................................14

Czynności zaawansowane .....................................................................................................................................................15

Wybór ścieżek ........................................................................................................................................................................15

Odtwarzanie ze zwiększonymi prędkościami ......................................................................................................................15

Odtwarzanie ze zmniejszonymi prędkościami .....................................................................................................................15

Powtarzanie ............................................................................................................................................................................15

Wyświetlanie ...........................................................................................................................................................................15

Zmiana języka audio ..............................................................................................................................................................15

Napisy .......................................................................................................................................................................................16

Zmiana kąta widzenia kamery ...............................................................................................................................................16

Zmiana systemu TV ...............................................................................................................................................................16

Wyciszenie wyjścia audio ......................................................................................................................................................16

Funkcja ZOOM ........................................................................................................................................................................16

Powtarzanie między punktami A-B .......................................................................................................................................16

Regulacja siły głosu ...............................................................................................................................................................16

Wybór źródła odtwarzania .....................................................................................................................................................16

Zmiana rozdzielczości HD/Res. (HD-Mode) .........................................................................................................................16

Wyciszenie wyjścia audio ......................................................................................................................................................16

Odtwarzanie płyt .......................................................................................................................................................................16

WMA, MP3 oraz JPEG ..........................................................................................................................................................16

CD Ripowanie płyt Cd ..............................................................................................................................................................17

Ustawianie menu systemowego ...........................................................................................................................................19

Ogólne uwagi dotyczące menu SETUP (USTAWIENIA) .....................................................................................................19

System TV................................................................................................................................................................................19

Wygaszacz EKRANU .............................................................................................................................................................19

Wyjście HD (Wysokiej rozdzielczości) ..................................................................................................................................19

VIDEO ......................................................................................................................................................................................19

Rodzaje Ekranu TV (TV Type) ..............................................................................................................................................19

3

EMPEROR HIGH DEFINITION

Hasło (PASSWORD) .............................................................................................................................................................. 20

Blokada rodzicielska (RATING) ............................................................................................................................................. 20

Ustawienia domyślne (DEFAULT) ......................................................................................................................................... 20

Ustawienia języka (LANGUAGE SETUP) ............................................................................................................................ 20

Ustawienia głosu (AUDIO SETUP) ....................................................................................................................................... 20

Ustawienia obrazu (VIDEO SETUP) .....................................................................................................................................21

Ustawienia głośników (SPEAKER SETUP) ..........................................................................................................................21

Ustawienia cyfrowe (DIGITAL SETUP) ................................................................................................................................ 22

Specyfikacja .............................................................................................................................................................................. 22

User’s Manual

Macrovision ............................................................................................................................................................................. 23

Front panel ................................................................................................................................................................................. 24

Rear panel .................................................................................................................................................................................. 24

Remote controler ..................................................................................................................................................................... 25

Connection ............................................................................................................................................................................... 26

DVD+TV .................................................................................................................................................................................. 26

DVD+ AV Amplifier ................................................................................................................................................................. 26

Setting of TV system .............................................................................................................................................................. 26

Basic operation......................................................................................................................................................................... 26

Menu Play .............................................................................................................................................................................. 26

Title Play ................................................................................................................................................................................. 26

Sequence Play ....................................................................................................................................................................... 26

Program Play ......................................................................................................................................................................... 26

Advanced operation ............................................................................................................................................................... 27

Skipping Tracks ..................................................................................................................................................................... 27

Multispeed Fast Motion Playback ........................................................................................................................................ 27

Multispeed Slow Motion Playback ...................................................................................................................................... 27

Using the Repeat Feature ..................................................................................................................................................... 27

Using the Display Feature .................................................................................................................................................... 27

Subtitles .................................................................................................................................................................................. 27

Changing the Camera Angle ................................................................................................................................................ 27

Mute the Audio Output .......................................................................................................................................................... 27

Zoom In the Video Image ..................................................................................................................................................... 28

Repeat a Specific Segment on the Disc that You Define ................................................................................................... 28

Volume control ....................................................................................................................................................................... 28

USBCARD ............................................................................................................................................................................. 28

HD/Res.(HD-Mode) ................................................................................................................................................................ 28

Playing ........................................................................................................................................................................................ 28

WMA, MP3 and JPEG discs ................................................................................................................................................. 28

CD-RIPPING

............................................................................................................................................................................... 29

Setup Menu System ................................................................................................................................................................. 30

General Steps of Setup Menu ............................................................................................................................................... 30

TV SYSTEM ............................................................................................................................................................................ 30

SCREEN SAVER ................................................................................................................................................................... 30

HD OUTPUT .......................................................................................................................................................................... 30

VIDEO ..................................................................................................................................................................................... 30

TV TYPE ................................................................................................................................................................................. 30

4

EMPEROR HIGH DEFINITION

PASSWORD ............................................................................................................................................................................31

RATING ....................................................................................................................................................................................31

DEFAULT .................................................................................................................................................................................31

LANGUAGE SETUP ...............................................................................................................................................................31

AUDIO SETUP ........................................................................................................................................................................31

VIDEO SETUP ....................................................................................................................................................................... 32

SPEAKER SETUP ................................................................................................................................................................. 32

DIGITAL SETUP ..................................................................................................................................................................... 32

Specification ............................................................................................................................................................................. 33

Návod k obsluze

MACROVISION ...................................................................................................................................................................... 34

Ovládací prvky předního panelu ........................................................................................................................................... 35

Prvky zadního panelu ............................................................................................................................................................. 35

Dálkové ovládání ...................................................................................................................................................................... 36

Zapojení ...................................................................................................................................................................................... 37

DVD+ přijímač TV ................................................................................................................................................................... 37

DVD+ A/V zesilovač ............................................................................................................................................................... 37

Nastavení normy TV .............................................................................................................................................................. 37

Základní ...................................................................................................................................................................................... 37

Přehrávání (PLAY) normální ................................................................................................................................................. 37

Zobrazit obsah disku (Title Play) .......................................................................................................................................... 37

Pořadí přehrávání .................................................................................................................................................................. 37

Programování přehrávání ..................................................................................................................................................... 37

Pokročilé činnosti ................................................................................................................................................................... 38

Výběr stopy ............................................................................................................................................................................ 38

Přeskočení stopy ................................................................................................................................................................... 38

Přehrávání se sníženou rychlostí ......................................................................................................................................... 38

Opakování .............................................................................................................................................................................. 38

Zobrazování ........................................................................................................................................................................... 38

Změna jazyku audio .............................................................................................................................................................. 38

Titulky ..................................................................................................................................................................................... 38

Změna úhlu pohledu kamery ................................................................................................................................................ 38

Změna normy TV ................................................................................................................................................................... 39

Vypnutí audio výstupu ........................................................................................................................................................... 39

Změna velikosti obrazu ......................................................................................................................................................... 39

Opakování mezi body A-B .................................................................................................................................................... 39

Regulace hlasitosti ................................................................................................................................................................ 39

Změna rozlišení HD/Res. (HD-Mode) .................................................................................................................................. 39

Vypnutí výstupu audio ........................................................................................................................................................... 39

Přehrávaní disků ....................................................................................................................................................................... 39

WMA, MP3 a JPEG ............................................................................................................................................................... 39

RIPPOVÁNÍ DISKŮ CD ......................................................................................................................................................... 40

Nastavení systémového menu ............................................................................................................................................. 42

SYSTÉMOVÁ NASTAVENÍ ................................................................................................................................................... 42

VIDEO ..................................................................................................................................................................................... 42

DRUH OBRAZOVKY TV PŘIJÍMAČE (TV TYPE) ............................................................................................................. 42

HESLO (PASSWORD) ........................................................................................................................................................... 43

5

EMPEROR HIGH DEFINITION

VĚKOVÁ OMEZENÍ (RATING) ............................................................................................................................................. 43

IMPLICITNÍ NASTAVENÍ (DEFAULT) .................................................................................................................................. 43

NASTAVENÍ JAZYKU (LANGUAGE SETUP) ..................................................................................................................... 43

NASTAVĚNÍ REPRODUKTORŮ (SPEAKER SETUP) ...................................................................................................... 43

DIGITÁLNÍ NASTAVENÍ (DIGITAL SETUP) ........................................................................................................................ 44

SPECIFIKACE

............................................................................................................................................................................ 44

Használati útmutató

MACROVISION ...................................................................................................................................................................... 45

Vezérlő elemek az előlapon .................................................................................................................................................... 46

A hátlap elemei ......................................................................................................................................................................... 46

Csatlakoztatás .......................................................................................................................................................................... 48

DVD + TV-készülék ................................................................................................................................................................ 48

DVD + AV erősítő:................................................................................................................................................................... 48

A TV rendszer beállítása ........................................................................................................................................................ 48

A távvezérlő segítségével végzett alapműveletek ............................................................................................................ 48

Haladó műveletek ..................................................................................................................................................................... 49

Az adatsáv kiválasztása ........................................................................................................................................................ 49

Gyorsított lejátszás ................................................................................................................................................................. 49

Lassított lejátszás ................................................................................................................................................................... 49

Ismétlés ................................................................................................................................................................................... 49

Megjelenítés ............................................................................................................................................................................ 49

Audio nyelvkiválasztása ......................................................................................................................................................... 49

A felirat nyelvének kiválasztása ............................................................................................................................................. 50

Nézőszög megváltoztatása ................................................................................................................................................... 50

A TV rendszer megváltoztatása ............................................................................................................................................ 50

Audio kimenet elnémítása ..................................................................................................................................................... 50

Képméret megváltoztatása .................................................................................................................................................... 50

A-B pontok közötti ismétlés ................................................................................................................................................... 50

Hangerőszabályzás ............................................................................................................................................................... 50

A lejátszásforrás kiválasztása ............................................................................................................................................... 50

Felbontás megváltoztatása HD/Res. .................................................................................................................................... 50

Audio kimenet elnémítása ..................................................................................................................................................... 50

Lemezek lejátszása ...................................................................................................................................................................51

WMA, MP3 és JPEG lemezek lejátszása .............................................................................................................................51

CD LEMEZ RIPPELÉSE

............................................................................................................................................................51

Rendszermenü beállítása ...................................................................................................................................................... 53

SETUP (BEÁLLÍTÁSOK) menü - általános információk ..................................................................................................... 53

TV-RENDSZER ...................................................................................................................................................................... 53

KÉPERNYŐKÍMÉLŐ ............................................................................................................................................................. 53

HD KIMENET (magas felbontás) ......................................................................................................................................... 53

VIDEO ..................................................................................................................................................................................... 53

TV KÉPERNYŐFAJTA (TV TYPE) ....................................................................................................................................... 53

JELSZÓ (PASSWORD) ......................................................................................................................................................... 54

KORHATÁR BEÁLLÍTÁS (RATING) ..................................................................................................................................... 54

ALAPÉRTELMEZETT BEÁLLÍTÁS (DEFAULT) ................................................................................................................. 54

NYELVBEÁLLÍTÁS (LANGUAGE SETUP). ........................................................................................................................ 54

HANGBEÁLLÍTÁS (AUDIO SETUP) .................................................................................................................................... 55

6

EMPEROR HIGH DEFINITION

KÉPBEÁLLÍTÁS (VIDEO SETUP) ........................................................................................................................................ 55

HANGFALBEÁLLTÁS (SPEAKER SETUP) ........................................................................................................................ 55

DIGITÁLIS BEÁLLÍTÁSOK (DIGITAL SETUP) .................................................................................................................... 56

MŰSZAKI ADATOK .................................................................................................................................................................. 56

Bedienungsanweisung

MACROVISION ...................................................................................................................................................................... 57

STIRN- UND RÜCKENPANEEL

.............................................................................................................................................. 58

Elemente auf dem Rückenpaneel ......................................................................................................................................... 58

Fernsteuerung .......................................................................................................................................................................... 59

Anschluss .................................................................................................................................................................................. 60

DVD + Fernsehapparat (TV-Empfänger) ............................................................................................................................ 60

DVD + AV-Verstärker: ............................................................................................................................................................ 60

Einstellung des TV-Systems ................................................................................................................................................. 60

Die mit Hilfe der Fernbedienung realisierten Grundtätigkeiten .................................................................................... 60

Normale Wiedergabe (PLAY) ................................................................................................................................................ 60

Einblenden des Platteninhalts (Title Play) ............................................................................................................................ 60

Reihenfolge der Wiedergabe ................................................................................................................................................. 60

Avancierte Tätigkeiten ............................................................................................................................................................61

Wahl der Pfade ........................................................................................................................................................................61

Wiedergabe mit vergrößerten Geschwindigkeiten ...............................................................................................................61

Wiedergabe mit verminderten Geschwindigkeiten ...............................................................................................................61

Wiederholung.......................................................................................................................................................................... 62

Projektion ................................................................................................................................................................................ 62

Änderung der Audiosprache.................................................................................................................................................. 62

Beschriftungen........................................................................................................................................................................ 62

Änderung des Sehwinkels der Kamera ................................................................................................................................ 62

Änderung des TV-Systems ................................................................................................................................................... 62

Wyciszenie wyjścia audio ...................................................................................................................................................... 62

Änderung der Bildgröße ......................................................................................................................................................... 62

Wiederholung zwischen den Punkten A-B ........................................................................................................................... 62

Regulierung der Lautstärke ................................................................................................................................................... 62

Wah der Wiedergabequelle .................................................................................................................................................. 63

Änderung des Auflösungsvermögens HD/Res. ................................................................................................................... 63

Stummschalten des Audioausganges .................................................................................................................................. 63

Wiedergabe der Platten ......................................................................................................................................................... 63

WMA, MP3 und JPEG .......................................................................................................................................................... 63

EINSPIELEN DER CD-PLATTEN

........................................................................................................................................... 64

Einstellung des Systemmenüs ............................................................................................................................................. 65

Allgemeine Bemerkungen bezüglich des Menüs SETUP (EINSTELLUNGEN) ............................................................... 65

TV-SYSTEM .......................................................................................................................................................................... 66

BILDSCHIRMSPARER .......................................................................................................................................................... 66

HD-Ausgang (hohes Auflösungsvermögen) ....................................................................................................................... 66

VIDEO ..................................................................................................................................................................................... 66

TV-Bildschirmart (TV TYPE) ................................................................................................................................................. 66

PASSWORT (PASSWORD) .................................................................................................................................................. 66

ALTERSBEBRENZUNGEN (RATING) ................................................................................................................................ 67

VERMUTLICHE EINSTELLUNGEN (DEFAULT) ................................................................................................................ 67

7

EMPEROR HIGH DEFINITION

Spracheinstellungen (LANGUAGE SETUP) ........................................................................................................................ 67

EINSTELLUNGEN DES TONES (AUDIO SETUP)............................................................................................................. 67

EINSTELLUNGEN DES BILDES (VIDEO SETUP) ............................................................................................................ 68

EINSTELLUNGEN DER LAUTSPRECHER (SPEAKER SETUP) .................................................................................... 68

DIGITALEINSTELLUNGEN (DIGITAL SETUP) .................................................................................................................. 69

SPEZIFIKATION

........................................................................................................................................................................ 69

Инструкция по обслуживанию

MACROVISION ...................................................................................................................................................................... 70

ПЕРЕДНЯЯ И ЗАДНЯЯ ПАНЕЛИ ..........................................................................................................................................71

Элементы на задней панели ...............................................................................................................................................71

Пульт дистанционного управления ................................................................................................................................. 72

Подключение........................................................................................................................................................................... 73

DVD + телеприёмник ........................................................................................................................................................... 73

DVD + усилитель AV: ........................................................................................................................................................... 73

Установка ТВ-системы ........................................................................................................................................................ 73

Основные действия, производимые при помощи пульта ....................................................................................... 73

Нормальное воспроизведение (PLAY) ............................................................................................................................ 73

Показ содержания диска .................................................................................................................................................... 73

Очерёдность воспроизведения ........................................................................................................................................ 73

Программирование воспроизведения .............................................................................................................................74

Расширенные действия ........................................................................................................................................................74

Воспроизведение с повышенной сокростью ..................................................................................................................74

Воспроизведение с пониженной скоростью ...................................................................................................................74

Задержка изображения и покадровый просмотр ..........................................................................................................74

Повтор .....................................................................................................................................................................................75

Высвечивание ........................................................................................................................................................................75

Изменение языка звукового ряда ......................................................................................................................................75

Надписи ..................................................................................................................................................................................75

Изменение угла зрения камеры .........................................................................................................................................75

Изменение системы TV .......................................................................................................................................................75

Приглушение аудиовыхода ................................................................................................................................................75

Изменение размера изображения ....................................................................................................................................75

Повтор между точками A-B .................................................................................................................................................75

Регулировка силы звука ......................................................................................................................................................75

Выбор источника воспроизведения .................................................................................................................................75

Изменение разрешения HD/Res. (HD-Mode) .................................................................................................................. 76

Приглушение аудиовыхода ............................................................................................................................................... 76

Воспроизведение дисков ................................................................................................................................................... 76

WMA, MP3 и JPEG .............................................................................................................................................................. 76

КОПИРОВАНИЕ ДИСКОВ CD ............................................................................................................................................... 77

Установка системного меню ............................................................................................................................................. 78

Общие замечания, касающиеся меню SETUP (УСТАНОВКИ) ................................................................................... 78

СИСТЕМА TV ....................................................................................................................................................................... 78

ЭКРАННАЯ ЗАСТАВКА ....................................................................................................................................................... 78

ВЫХОД HD (Высокого разрешения) ................................................................................................................................ 79

VIDEO ..................................................................................................................................................................................... 79

ВИД ТЕЛЕЭКРАНА (TV TYPE) ........................................................................................................................................... 79

8

EMPEROR HIGH DEFINITION

ПАРОЛЬ (PASSWORD)........................................................................................................................................................ 79

ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ВОЗРАСТУ (RATING) ...................................................................................................................... 79

УСТАНОВКИ ПО УМОЛЧАНИЮ (DEFAULT) .................................................................................................................... 80

УСТАНОВКИ ЯЗЫКА (LANGUAGE SETUP)..................................................................................................................... 80

УСТАНОВКИ ЗВУКА (AUDIO SETUP) ............................................................................................................................... 80

УСТАНОВКИ ИЗОБРАЖЕНИЯ (VIDEO SETUP) ..............................................................................................................81

УСТАНОВКИ ДИНАМИКОВ (SPEAKER SETUP) ..............................................................................................................81

ЦИФРОВЫЕ УСТАНОВКИ (DIGITAL SETUP) .................................................................................................................. 82

СПЕЦИФИКАЦИЯ .................................................................................................................................................................... 82

9

Instrukcja obsługi

Przeczytaj w pierwsze kolejności

z z z

INSTRUKCjA OBSłUGI

Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania, sterowników oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu.

Produkt oraz akcesoria do niego mogą się różnić od tych opisanych w instrukcji.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.

Bezpieczeństwo

W celu zminimalizowania ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie zdejmuj pokrywy z urządzenia ani nie wystawiaj go na działanie czynników atmosferycznych

(deszcz lub wilgotność).

W przypadku problemów technicznych skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. Symbol błyskawicy umieszczony w trójkącie ostrzega użytkowników o nieizolowanym wysokim napięciu wewnątrz obudowy produktu, które może mieć wystarczającą moc do porażenia elektrycznego. Znak wykrzyknika w trójkącie ostrzega użytkownika o ważnych wskazówkach dotyczących użytkowania i przechowywania urządzenia zawartych w instrukcji dotyczącej sprzętu.

Poniższy opis oznacza obecność promieni lasera w urządzeniu, a napis CLASS 1 dotyczy promieni najsłabszej klasy.

Nie ma zagrożenia promieniowaniem poza urządzeniem. z z z z z z z z z z z

Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego wilgotną ręką.

Jeżeli nie użytkujesz urządzenia wyłącz je. (Jeżeli nie zamierzasz użytkować sprzętu przez dłuższy czas wyciągnij wtyczkę z gniazdka). Przed przeniesieniem urządzenia w inne miejsce najpierw wyjmij płytę.

Nie otwieraj pokrywy ani nie dotykaj żadnego z odsłoniętych elementów urządzenia, mogą to robić tylko wykwalifikowani technicy.

Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie słońca oraz w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło.

Aby nie dopuścić do uszkodzenia sprzętu nie ustawiaj go w miejscach o dużej wilgotności.

Ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni, w miejscu o dobrym przepływie powietrza. Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie zostały zasłonięte, unikniesz tym samym przegrzania i niewłaściwego działania.

Czyść panel oraz obudowę miękką i suchą ściereczką, nie używaj rozpuszczalników, alkoholu ani sprayu.

Urządzenie nie powinno być wystawiane na krople lub bryzgi, nie umieszczaj na nim żadnych przedmiotów napełnionych płynem, jak np. wazony.

Nie umieszczaj na urządzeniu otwartego ognia, jak np. zapalone świece.

Upewnij się czy wokół urządzenia zapewniony jest wolny przepływ powietrza (nie umieszczaj go na półkach, grubych dywanach, na łóżku lub w innych miejscach, które zasłaniają otwory wentylacyjne, zapewnij, co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z każdej strony.

Wtyczka wykorzystywana jest, jako urządzenie wyłączające, w związku z tym powinna być łatwo z dostępna.

W razie uszkodzenia przewodu elektrycznego, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa, musi być on wymieniony przez producenta lub wykwalifikowaną osobę.

Pamięć urządzenia może być zresetowana w czasie zakłóceń spowodowanych wyładowaniem elektrostatycznym.

W takim przypadku postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji, w celu ponownego ustawienia funkcji normalnego działania.

W czasie wyładowania elektrostatycznego oraz w silnym polu elektromagnetycznym produkt ten może działać niewłaściwe. W takim przypadku naciśnij przycisk ZASILANIE

(POWER), a produkt powróci do normalnego działania.

z Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed instalacją i użytkowaniem.

10

Macrovision

Niniejszy produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, które są chronione metodami roszczenia praw do

INSTRUKCjA OBSłUGI określonych patentów amerykańskich oraz innych praw własności intelektualnej będących własnością Macrovision

Corporation. Może być on wykorzystany w warunkach domowych lub ograniczonych miejscach publicznych chyba, że firma Macrovision Corporation wyda stosowne zezwolenie na inne użytkowanie. Inżynieria wsteczna (badanie działania urządzenia w celu jego skopiowania lub modyfikacji) oraz jego rozbieranie są zabronione.

Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories

Symbole „Dolby” oraz „Double-D” są znakami towarowymi

Dolby Laboratories.

Uwaga! Wszystkie dyski DVD Video są oznaczone numerem regionu świata, w którym powinny być odtwarzane i gdzie będą kompatybilne z odtwarzaczami.

Odtwarzacz analogicznie także został oznaczony numerem regionu „2” – przeznaczonym dla Europy. Dyski z innych regionów nie są kompatybilne i nie będą odtwarzane. Dyski oznaczone jako „ALL” są kompatybilne z wszystkimi regionami i mogą być odtwarzane.

Czyszczenie płyty

z z z

Ślady palców i brud na powierzchni płyty mogą wpływać ujemnie na odbicie światła czytnika i przez to samo, na zakłócenie sygnału. Im słabszy zaś sygnał, tym gorsza jakość słuchanej muzyki.

Do przetarcia płyty proszę użyć suchej miękkiej szmatki i rozpocząć czyszczenie od środka płyty.

Jeśli płyta jest bardzo zabrudzona, proszę do czyszczenia użyć lekko zwilżonej szmatki, a następnie powierzchnię płyty wytrzeć suchą.

Użytkowanie dysku

Proszę trzymać płytę tylko za jej krawędzie zewnętrzne i wewnętrzne, jak pokazano na obrazku poniżej. Nie należy dotykać powierzchni dysku

Proszę nie używać wszelkiego rodzaju czyszczących spryskiwaczy, benzyn, rozpuszczalników, płynów antystatycznych i temu podobnych wynalazków, ponieważ może to uszkodzić powierzchnię płyty.

Nie należy naklejać na dysk nalepek, nie można go drapać lub w inny sposób uszkadzać.

Podczas odtwarzania płyta nabiera dużych prędkości.

Proszę nie używać płyt złamanych, pękniętych lub z ubytkami, ponieważ może to uszkodzić odtwarzacz.

11

Panel przedni

INSTRUKCjA OBSłUGI

5.

6.

7.

8.

9.

1.

2.

3.

4.

Stan gotowości (STANDBY)

Tacka płyty

Otwórz/Zamknij (Open/Close)

Czujnik podczerwieni

Pauza (Pause)

Odtwarzaj (Play)

Stop

Port USB

Gniazdo karty pamięci 3 w 1

Panel tylny

1. Zasilanie (POWER)

2. Wyjście HDMI

3. Wyjście zmiksowanego dźwięku wielokanałowego

(kanał prawy-lewy)

4. Koncentryczne wyjście cyfrowe

5. Wyjście S-Video

6. Komponentowe wyjście wideo

7. Kompozytowe wyjście wideo

8. Wyjście audio 5.1CH

9. Wyjście optyczne

10. Złącze SCART

12

Pilot

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.

Stan gotowości (STANDBY)

USB / karta pamięci ( USB/CARD)

AUDIO

Napisy dialogowe (SUBTITLE)

Wyczyść (CLEAR)

Ustawianie (SETUP)

W górę

INSTRUKCjA OBSłUGI

32.

33.

34.

35.

36.

37.

38.

24.

25.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

W lewo

W dół

Przewijanie (REV)

W przód (FWD)

Stopklatka (STEP)

STOP

Regulacja siły głosu (VOLUME +/-)

Regulacja dźwięku (L/R)

Zmiana systemu TV (NTSC, PAL - N/P)

Przewijanie wolne (SLOW)

Tryb wideo (V-MODE)

Rozdzielczość HD (Tryb HD)

Otwórz/ zamknij (OPEN/CLOSE)

Przeszukaj (SEARCH)

Przyciski numeryczne

Menu

Zawartość płyty DVD - tytuły (TITLE)

Wyświetl (DISPLAY)

W prawo

Wejście (ENTER)

Kolejny (NEXT)

Poprzedni (PREV)

Odtwarzaj / Pauza (PLAY/PAUSE)

Odtwarzanie między punktami A-B (A-B)

Powtarzanie (REPEAT)

Wycisz (MUTE)

Zmiana kąta widzenia (ANGLE)

Jednoczesne odtwarzanie kilku obrazów (PBC)

Powrót (RETURN)

Zmiana wielkości obrazu (ZOOM)

Programowanie odtwarzania (PROGRAM)

Posługiwanie się pilotem

Jeżeli nie określono inaczej, pilot może obsługiwać wszystkie funkcje odtwarzacza DVD. Zawsze kieruj pilot bezpośrednio na czujnik podczerwieni na panelu przednim odtwarzacza DVD, a nie odbiornika TV.

Instalacja baterii

Zdejmij pokrywę pojemnika na baterie z tyłu pilota. Włóż

2 baterie AAA do pojemnika zachowując biegunowość pokazaną w pojemniku. Nie mieszaj baterii starych i nowych ani baterii różnych typów. Załóż pokrywę pojemnika przesuń ja aż usłyszysz kliknięcie, świadczące o zamknięciu pojemnika.

Uwaga: Podczas wymiany baterii postępuj z nimi zgodnie z aktualnymi przepisami dotyczącymi ich likwidacji. W tym celu umieść je w odpowiednim miejscu w celu zapewnienia właściwego ich recyklingu mając na uwadze ochronę środowiska. Nie wrzucaj baterii do ognia ani ich nie zakopuj.

13

INSTRUKCjA OBSłUGI

Podłączenie

Przed podłączeniem wyłącz zasilanie.

Po podłączeniu do sieci włącz zasilanie.

Przewody muszą być solidnie podłączone; w szczególności wtyczka musi być całkowicie włożona do gniazdka.

DVD + odbiornik TV

Uwagi: Odtwarzacz AV możesz połączyć z odbior- nikiem TV za pomocą: z Kabla S-video oraz lewego/prawego kabla audio (ustaw typ wideo na component) z z z z

Kompozytowego kabla wideo oraz lewego/prawego kabla audio

Komponentowego kabla wideo oraz lewego/prawego kabla audio (ustaw tryb wideo na component, jeżeli podłączasz odtwarzacz do odbiornika obsługującego technologię skanowania progresywnego (progressive scan) ustaw tryb wideo na tryb P-Scan YPBPR

Kabla Scart (naciśnij przycisk V-MODE w celu przełączenia trybu wideo na RGB i ustaw rodzaj wideo na RGB)

Kabla HDMI (naciśnij przycisk V-MODE w celu przełączenia trybu wideo na HD i ustaw rodzaj wideo na

HD)

DVD + wzmacniacz:

Uwagi: Odtwarzacz możesz połączyć ze wzmac- niaczem poprzez

− lewe/prawe wyjście audio wyjście 5.1CH audio koncentryczne wyjście audio

Ostrzeżenie: Nie podłączaj do odtwarzacza jakie- gokolwiek wzmacniacza ze złączem koncentrycznym, który nie jest wyposażony w dekoder Dolby Digital AC3 lub DTS. Każda taka próba połączenia i odtwarzania płyt

DVD doprowadzi do uszkodzenia głośników i możliwego uszkodzenia słuchu. Inne płyty niż DVD, takie jak VCD i

CD mogą być odtwarzanie normalnie bez powyższych ograniczeń.

Podstawowe czynności

Odtwarzaj (PLAY)

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD2.0)

Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia głównego menu DVD lub SVCD albo VCD 2.0. Po wyświetleniu menu, przy pomocy przycisków kierunkowych podświetl pozycję, którą chcesz wybrać. Naciśnij przycisk ENTER i możesz przystąpić do odtwarzania podświetlonej pozycji.

Wyświetl zawartość płyty

(Title Play) (funkcja kompatybilna tylko z płytami DVD)

Podczas odtwarzania płyty DVD naciśnij przycisk TITLE w celu wyświetlenia zawartości płyty.

Kolejność odtwarzania

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, WMA, MP3/JPG)

Kiedy płyta SVCD lub VCD jest włożona do napędu, a MENU jest włączone jednokrotne wciśnięcie przycisku

MENU wyłącza tę funkcję. Odtwarzacz może odtwarzać w trybie powtarzania; dwukrotne naciśnięcie przycisku MENU włącza funkcję. Poza płytami SVCD lub VCD, w stanie zatrzymania (STOP), po naciśnięciu przycisku Odtwarzaj/

Pauza (PLAY/PAUSE), odtwarzacz uruchamia się w trybie powtarzania. Właściwość ta dotyczy wszystkich kompatybilnych płyt.

Programowanie odtwarzania

(Program Play) (funkcja kompatybilna z płytami

DVD, SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG)

Opcja programowania odtwarzania umożliwia ustalenia kolejności odtwarzania żądanych rozdziałów.

Menu PROGRAM

Ustawienie systemu TV

Jeżeli obraz nie wypełnia ekranu, ma postrzępione brzegi jest tylko czarno-biały itp. ustaw system TV na PAL lub

NTSC. Niniejszy odtwarzacz może wspierać różne wielkości obrazu, a w rezultacie obraz nie w pełni pokrywający ekran może być częściowo poprawiony przez użytkownika telewizora

14

Naciśnij przycisk PROGRAM w celu wejścia do stanu odtwarzania.

Przy pomocy przycisków kierunkowych podświetl żądaną pozycję

Korzystając z przycisków numerycznych wprowadź żądany rozdział / ścieżkę dźwiękową.

Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE i rozpocznij odtwarzanie.

Uwagi: W celu usunięcia zaprogramowanej kolejno- ści odtwarzania podświetl przycisk Wyczyść (CLEAR), a następnie naciśnij przycisk ENTER.

Aby zmodyfikować kolejność odtwarzania, przy pomocy przycisków kierunkowych podświetl pozycję, którą chcesz zmodyfikować oraz otwórz nowy rozdział / ścieżkę, którą chcesz zaprogramować bezpośrednio.

Czynności

INSTRUKCjA OBSłUGI

zaawansowane

(niektóre funkcje nie są dostępne dla niektórych formatów płyt)

Wybór ścieżek

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPEG)

Naciśnij przycisk numerowy, aby wybrać żądany tytuł / ścieżkę.

Uwaga: W celu wyboru ścieżki od 1 do 9 naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny (1-9, 10).

Aby wybrać ścieżkę nr 10 lub wyższą naciskaj ciągle przycisk numeryczny (0-9).

Przeskoczenie ścieżki (funkcja kompatybilna z płytami

DVD, SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG)

Aby przeskoczyć do przodu na początek następnego tytułu/rozdziału/ ścieżki na płycie naciśnij przycisk NEXT.

Aby przeskoczyć do tyłu na początek poprzedniego tytułu/ rozdziału/ ścieżki na płycie naciśnij przycisk PREV.

Funkcja szybkiego odtwarzania do tyłu ma 4 prędkości:

× 2, × 4, × 8, × 20.

Uwaga: w celu przywrócenia odtwarzania normal- nego naciśnij przycisk PLAY/PAUSE.

Odtwarzanie ze zmniejszonymi prędkościami

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPEG).

W celu przejścia do trybu odtwarzania ze zmniejszoną prędkością naciśnij przycisk SLOW.

Opcja ta ma 6 prędkości: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/7.

Uwaga: w celu przywrócenia odtwarzania normal- nego naciśnij przycisk PLAY/PAUSE.

Zatrzymanie obrazu oraz przeglądanie poklatkowe (funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD, VCD, CD,HD-CD,

WMA, MP3/JPG).

Podczas odtwarzania płyt CD, HD-CD, WMA lub MP3 /

JPEG naciśnij raz przycisk PLAY/PAUSE w celu zatrzymania odtwarzanego obrazu. Ponownie naciśnij przycisk PLAY/

PAUSE w celu przywrócenia ponownego odtwarzania.

Podczas odtwarzania płyt DVD, SVCD lub VCD naciśnij jeden raz przycisk PLAY/PAUSE w celu zatrzymania odtwarzanego obrazu. Ponownie naciśnij ten przycisk w celu przejścia do kolejnej klatki, za każdym naciśnięciem przycisku. W celu przejścia do normalnego oglądania naciśnij przycisk PLAY/PAUSE.

Powtarzanie

(funkcja dostępna z płytami DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3/JPG).

Podczas odtwarzania płyty, w celu przejścia do trybu powtarzania naciśnij przycisk REPEAT (Powtarzaj).

Opcje: Odtwarzanie płyt DVD: Wyłączone, Powtórz Rozdział, Powtórz tytuł.

Odtwarzanie płyt VCD: Wyłączone, Powtórz rozdział,

Powtórz płytę.

Odtwarzanie ze zwiększonymi prędkościami

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPEG).

W celu szybkiego odtwarzania do przodu naciśnij przycisk FF.

Funkcja ta ma 4 prędkości odtwarzania: × 2, × 4, × 8,

× 20

W celu szybkiego odtwarzania do tyłu naciśnij przycisk

FR.

Wyświetlanie

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

W celu wyświetlenia informacji o odtwarzaniu naciśnij przycisk DISPLAY (Wyświetlaj).

Zmiana języka audio

(funkcja kompatybilna z płytami DVD,

SVCD).

Dla zmiany języka audio naciśnij opcję LANGUAGE

(Wybór języka)

15

INSTRUKCjA OBSłUGI

Napisy

(opcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD).

Naciśnij przycisk SUBTITLE (Napisy) w celu zamiany języka napisów lub ich wyłączenia.

Zmiana kąta widzenia kamery

(funkcja kompatybilna z płytami DVD).

Aby włączyć opcję kąta widzenia kamery naciśnij przycisk ANGLE.

Uwaga: W czasie odtwarzanie w trybie DVD PCM opcja ta nie działa.

Wybór źródła odtwarzania

Naciskając przycisk USB/CARD możesz wybrać źródło odtwarzanie miedzy płytą, dyskiem USB oraz kartą pamięci.

Na ekranie pojawi się następujące menu.

Zmiana systemu TV

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

W celu zmiany systemu TV naciśnij przycisk N/P. Opcja ta zapewnia możliwość wyboru między systemami NTSC,

PAL oraz AUTO.

Wyciszenie wyjścia audio

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Naciśnięcie przycisku MUTE (Wycisz) umożliwia wyciszenie dźwięku poniżej progu słyszalności. Ponowne wciśnięcie przycisku przywraca poziom normalny.

Funkcja ZOOM

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, JPG).

(Zmiana wielkości obrazu) umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie wielkości obrazu. Dostępne opcje: Zoom 1,

Zoom 2, Zoom 3, Zoom 1/2, Zoom 1/3, Zoom 1/4, Zoom Off

(zoom wyłączony). Przy pomocy przycisków kierunkowych możesz przesuwać obraz, gdy włączona jest opcja Zoom

1, 2 lub 3.

Powtarzanie między punktami A-B

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3).

W czasie odtwarzania normalnego lub szybkiego naciśnij raz przycisk A-B; na ekranie pojawi się napis REPEAT A-B.

Wskazuje to początek pętli powtarzania. Ponowne wciśnięcie przycisku A-B spowoduje ponowne pojawienie się tego napisu na ekranie. Wskazuje on na koniec pętli.

Jeżeli chcesz odtwarzać płytę przesuń kursor na opcję

DISC i naciśnij przycisk ENTER, w lewym górnym rogu ekranu TV pojawi się napis DISC MODE.

Aby wybrać dysk USB, jako źródło odtwarzania ustaw kursor na opcji USB i naciśnij przycisk ENTER, w lewym górnym rogu pojawi się napis USB MODE.

Dla wybrania karty pamięci, jako źródła odtwarzania umieść kursor na opcji CARD i naciśnij przycisk ENTER, w lewym górnym rogu ekranu pojawi się napis CARD

MODE.

Zmiana rozdzielczości HD/Res.

(HD-Mode)

W celu włączenia trybu wysokiej rozdzielczości sygnału wyjściowego (HD) naciśnij przycisk HD/Res.

Uwaga: W trybie HD przycisk ten wykorzystywany jest do wyboru rozdzielczości sygnału wyjściowego.

Odtwarzacz DVD może generować niektóre rozdzielczości, które nie będą wspierane przez Twój TV. W takim przypadku najprawdopodobniej ekran telewizora pozostanie czarny. W celu rozwiązania tego problemu naciskaj przycisk

HD/Res aż wybierzesz rozdzielczość, która będzie właściwie odbierana przez odbiornik TV.

Wyciszenie wyjścia audio

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Naciśnięcie przycisku MUTE (Wycisz) umożliwia wyciszenie dźwięku poniżej progu słyszalności. Ponowne wciśnięcie przycisku przywraca poziom normalny.

Regulacja siły głosu

(funkcja kompatybilna z płytami DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPEG).

W celu dokonania regulacji siły głosu możesz nacisnąć przycisk VOLUME na pilocie, odbiorniku TV albo wzmacniaczu.

16

Odtwarzanie płyt

WMA, MP3 oraz jPEG

Umieść płytę z plikami MP3/JPEG na tacce; odtwarzacz rozpocznie automatyczne wyszukiwanie katalogów z plikami

INSTRUKCjA OBSłUGI

MP3/JPEG. Po zakończeniu przeszukiwania automatycznie przejdzie do pierwszego katalogu zawierającego pliki MP3

( w przypadku płyty zawierającej zarówno pliki MP3 oraz

JPEG; w przypadku płyty zawierającej tylko jeden rodzaj plików automatycznie przechodzi do pierwszego katalogu) oraz rozpoczyna odtwarzanie pierwszego utworu (podświetlony jest napis „01”). Na ekranie pojawia się poniższe okno. chcesz odtworzyć ścieżkę 15 z aktualnej listy, przytrzymaj przycisk „”0/10” jeden raz a następnie przycisk „5”.

Odtwarzacz rozpocznie odtwarzanie utworu nr 15.

Uwaga: podczas odtwarzania płyty zawierającej pliki MP3 nie można odtwarzać plików wideo, można natomiast odtwarzać cyfrowe pliki audio.

− Podczas odtwarzania zdjęć zapisanych w formacie

JPEG naciskając przycisk PROGRAM możesz wybrać tryb przewijania zdjęć.

Odtwarzacz zapewnia 17 trybów przełączania. Naciskaj kolejno przycisk PROGRAM w celu aktywacji tej funkcji oraz dokonania wyboru żądanego trybu przewijania zdjęć:

Z góry w dół, Z dołu w lewo, Z lewa na prawo, Z prawa na lewo, Z lewej góry w prawo w dół, Z prawej góry w lewo w dół, Z lewego dołu w prawo w górę, Z prawego dołu w lewo w górę, Od środka w górę/dół, Składaj z góry/ dołu do środka, Składaj z prawej/lewej do środka, Odsłanianie poziome, Odsłaniania pionowe, Składanie od rogów do środka, Odtwarzanie losowe, Wyłączone.

− Podczas odtwarzania lub przerwy w odtwarzaniu zdjęć naciskając przyciski kierunkowe zmienisz kąt wyświetlania.

W górę: obrót pionowy

W dół: obrót poziomy

W lewo: obrót o 900 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara

W prawo: zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Przy pomocy przycisków kierunkowych wejdź do panelu katalogów i podświetl żądany katalog, odtwarzacz rozpocznie odtwarzanie pierwszego utworu. W ten sam sposób możesz wejść do panelu plików i wybrać plik, który chcesz odtworzyć.

Uwagi:

− Naciskając przyciski kierunkowe (prawy lub lewy) mo-

− żesz oddzielnie aktywować panel katalogów, panel plików oraz panel przełączania między plikami.

Podświetlenie panelu katalogów oraz panelu plików pokazano na rysunku powyżej, Po podświetleniu w

− panelu przełączenia między plikami pojawia się przezroczysty prostokąt. W panelu przełączania miedzy plikami przy pomocy prawego lub lewego przycisku kierunkowego możesz przełączyć podświetlenie; po dokonaniu wyboru naciśnij przycisk ENTER.

W przypadku płyty z plikami WMA, MP3 oraz JPEG, podczas odtwarzania zdjęć zapisanych w formacie

JPEG, naciśnięcie przycisku RETURN powoduje powrót do listy JPEG.

Przy pomocy przycisków numerycznych możesz wybrać plik, który chcesz odtwarzać Na przykład, jeśli

17

− Po zatrzymaniu zdjęcia naciśnij przycisk PBC; na ekranie zostanie wyświetlone 6 zdjęć o zmniejszonym formacie. W celu obejrzenia kolejnych 6 zdjęć naciśnij przycisk NEXT, aby powrócić do poprzedniej strony naciśnij przycisk PREV. Możesz także wybrać i odtwarzać zdjęcie w trybie pełnoekranowym naciskając numer wybranego zdjęcia na pilocie.

CD Ripowanie płyt Cd

Włóż płytę CD do napędu, a dysk USB (kartę pamięci) do właściwego gniazda,

Naciśnij przycisk SUBTITLE na pilocie, na ekranie pojawi się następujący interfejs (patrz rys. z lewej).

Przy pomocy przycisków kierunkowych możesz wybrać żądaną opcję wyświetloną na ekranie.

Naciskając kilkakrotnie przycisk ENTER możesz wybrać prędkość, szybkość transmisji oraz utworzyć lub skasować listę odtwarzania.

INSTRUKCjA OBSłUGI

Przy pomocy przycisku „ W dół” wybierz opcję TRACKS

(Ścieżki), na ekranie pojawi się następujące menu (rys. z lewej).

Przejdź do górnej części obrazu i naciśnij kilkakrotnie przycisk ENTER; w ten sposób możesz wybrać wszystkie ścieżki, naciskając ponownie przycisk ENTER możesz anulować wybór wszystkich ścieżek.

Przy pomocy przycisków kierunkowych „W górę”, „W dół” i przycisku ENTER możesz wybrać lub anulować wybór żądanych ścieżek.

Wykorzystując przycisk kierunkowy „W dół” przejdź do opcji START, na ekranie pojawi się następujące menu (patrz rys. z lewej).

Naciśnij przycisk ENTER, proces ripowania rozpocznie się. W trakcie tego procesu przy pomocy przycisku ENTER możesz zwiększyć prędkość, jaki również odwołać aktualną operację.

Przy pomocy przycisku ”W dół” możesz wybrać opcję

QUIT (Zrezygnuj), na ekranie pojawi się następujące menu

(patrz rys. z lewej).

Naciskając przycisk ENTER wyjdziesz z menu CD

RIPOWANIE.

18

Tłumaczenie opisu rysunków

Rip CD- Unknown album – ripowanie CD – nieznany album

Options (Tracks (Trk), Start, Quit) – Opcje (Ścieżki, Start,

Zrezygnuj)

Encoder Options (Sped, Bitrate) – Opcje kodowania (Prędkość, Szybkość transmisji danych)

File Options (Create playlist) – Opcje plików (Utwórz listę odtwarzania)

Storage Options (Storage USB) – Opcje przechowywania

(dysk USB)

Title – tytuł

Length – długość (czas)

Summary – podsumowanie

Total tracks – liczba ścieżek

Total – time – czas całkowity

Toal size – pojemność (w MB)

Press Enter to begin – aby rozpocząć naciśnij ENTER

Track Progress – postęp ścieżki

INSTRUKCjA OBSłUGI

Total Progress – postęp całkowity

Change Speed – zmień prędkość

Cancel – anuluj

Press ENTER to quit – aby wyjść z menu CD ripping naciśnij przycisk ENTER

Opcje:

– ON: wybierz to ustawienie w celu aktywacji wygaszacza ekranu,

: wybierz to ustawienie w celu włączenia wygaszacza ekranu.

Ustawianie menu systemowego

Wyjście HD

(Wysokiej rozdzielczości)

Wykorzystując tę opcję możesz wybrać różne rozdzielczości. Po jej włączeniu funkcje VIDEO oraz TV TYPE

(Rodzaj ekranu oraz TV) zostają wyłączone. Domyślnym ustawieniem jest opcja „Wyłączone” (OFF).

W przypadku przechodzenia z normalnego wyjścia wideo do wyjścia HDMI z różnymi rozdzielczościami, pojawi się okno dialogowe. W celu potwierdzenia wybierz „Tak” (YES) lub odrzucenia „Nie” (NO).

Ogólne uwagi dotyczące menu SE-

TUP (USTAWIENIA)

Naciśnij przycisk SETUP, na ekranie pojawi się główne menu. Po pojawieniu się menu system odtwarzacza DVD automatycznie przechodzi do trybu PAUZA.

Naciskając przyciski kierunkowe „W lewo” lub „W prawo” podświetl ikonę żądanej strony, a następnie naciśnij przycisk kierunkowy „W dół” lub „W górę” w celu aktywowania tej strony. Naciskając ponownie przycisk SETUP wyjdziesz z menu SETUP.

Uwagi: W procesie ustawiania naciśnięcie następujących przycisków wyłączy menu SETUP, przy zachowaniu wprowadzonych zmian: N/P, Subtitle, F.F, F.R, Play Stop, Pause /

Step, Next, Prev, Zoom, PREV, Repeat, Angle, Language,

Display, Setup.

VIDEO

TV-RGB: Wybierz to ustawienie, jeżeli odtwarzacz DVD połączony jest z telewizorem za pomocą kabla RGB.

YUV: Wybierz tę opcję, jeżeli odtwarzacz jest połączony z telewizorem za pomocą kabli wideo Y, Cb, Cr.

P-SCAN YPBPR: Wybierz tę opcję, jeżeli odtwarzacz jest połączony z telewizorem z opcją skanowanie progresywne (progressive scan) za pomocą kabli wideo Y, Cb, Cr.

S-VIDEO: Wybierz to ustawienie, jeżeli odtwarzacz połączony jest z odbiornikiem TV za pomocą kabla S-Video.

Uwagi: jeżeli odtwarzacz DVD posiada kompozy- towe wyjście wideo możesz wybrać ustawienia wideo losowo.

Jeżeli odtwarzacz jest połączony z odbiornikiem TV z opcją skanowanie progresywne ( progressive scan) wybierz ustawienie TV-RGB/P-SCAN.

System TV

Stosownie do systemu koloru możesz wybrać system odbiornika TV.

AUTO: wybierz to ustawienie, jeżeli odtwarzacz DVD połączony jest z wielosystemowym odbiornikiem TV

– (multisystem).

NTSC: wybierz to ustawienie, jeżeli odtwarzacz DVD podłączony jest do odbiornika TV pracującego w systemie

NTSC.

PAL: wybierz to ustawienie, jeżeli odtwarzacz DVD podłączony jest do telewizora pracującego w systemie PAL.

Wygaszacz EKRANU

Jeżeli opcja wygaszacza ekranu jest włączona, a odtwarzacz DVD jest w stanie STOP, wysunięta tacka lub BRAK

PŁYTY lub gdy obraz jest zamrożony dłużej niż 3 minuty wygaszacz ekranu zostanie wyświetlony. Funkcja ta może ochronić ekran przed uszkodzeniem.

19

Rodzaje Ekranu TV (TV Type)

16: 9 (Szeroki ekran): Wybierz to ustawienie, jeżeli odtwarzacz jest połączony z szerokoekranowym odbiornikiem

TV. Jeżeli wybierzesz to ustawienie, a nie posiadasz telewizora szerokoekranowego obrazy na ekranie mogą być zniekształcone z powodu kompresji pionowej

4 : 3 LB (Letter Box): Wybierz tę opcję, jeżeli odtwarzacz

DVD połączony jest z normalnym telewizorem. Filmy będą wyświetlane w oryginalnym stosunku (wysokość do szerokości) Zobaczysz pełną ramkę obrazu, lecz może być ona zmniejszona w stosunku pionowym. Na dole i górze ekranu mogą pojawić się czarne pasy.

4 : 3 PS (Pan & Scan): Wybierz tę opcję, jeżeli odtwarzacz DVD połączony jest z normalnym telewizorem.

INSTRUKCjA OBSłUGI

Obraz filmowy wypełni cały ekran telewizora. Oznacza to, że część obrazu (prawa i lewa krawędź) nie będą widoczne).

Uwagi: Format wyświetlanego obrazu związany jest z formatem, płyty. Niektóre płyty nie mogą wyświetlać obrazu w formacie wybranym przez użytkownika.

W przypadku odtwarzania płyty nagranej w formacie 4:3 na szerokim ekranie, na prawym i lewym brzegu ekranu pojawią się czarne pasy.

Wyreguluj ustawienia ekranu w zależności od rodzaju posiadanego telewizora.

Hasło (PASSWORD)

Opcja hasła jest domyślnie zablokowana, tak więc nie możesz ustawić blokady rodzicielskiej ani zmienić hasła.

Aby ograniczenia te działały tryb zmiany hasła musi być włączony. Jeżeli chcesz ustawić wartości ograniczeń wiekowych musisz włączyć hasło domyślne 0000 (wciśnij przycisk

ANGLE cztery razy), a następnie wciśnij przycisk ENTER w celu potwierdzenia. Aby dokonać zmiany hasła zostaniesz poproszony o podanie dotychczasowego, a następnie podanie nowego. Wprowadź 4 cyfry (to jest Twoje nowe hasło).

Blokada rodzicielska (RATING)

Funkcja ograniczeń to system ograniczeń wiekowych w przypadku oglądania filmów. Działa on w przypadku płyt

DVD, które posiadają tę opcję. Pomaga to kontrolować, jakie filmy DVD ogląda Twoja rodzina.

Opcje ograniczeń:

1 - BEZPIECZNY DLA DZIECI (KID SAFE),

2 - DLA WSZYSTKICH (G),

3 – ZALECANA OBECNOŚĆ RODZICÓW (PG) ,

4 – DZIECI PONIŻEJ 13 LAT ZA ZGODĄ RODZICÓW

(PG13),

5 – ZABRONIONE BEZ KONTROLI RODZICÓW

(PG-R),

6 - DLA DZIECI PONIŻEJ 17 LAT TYLKO W OBECNOŚCI

OSOBY DOROSŁEJ ( R) ,

7- NIEDOZWOLONY DLA DZIECI W WIEKU 17 LAT I

PONIŻEJ (NC-17),

8 – DLA DOROSŁYCH (ADULT).

Uwagi: jeżeli opcja hasła jest zablokowana nie możesz ustawiać ograniczeń wiekowych, opcja ograniczeń wiekowych nie działa, gdy opcja hasła jest odblokowana.

Ustawienia domyślne (DEFAULT)

Wybierz tę opcję, aby przywrócić ustawienia domyślne.

Ustawienia języka

(LANGUAGE SETUP)

Podświetl opcję “Wyświetlanie języka na ekranie” (OSD LANGUAGE), przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz język wyświetlania i naciśnij przycisk ENTER. Wszystkie napisy będą wyświetlane w tym języku.

Podświetl opcję „Język audio” (AUDIO LANG) i przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz preferowany język. W celu zatwierdzenia naciśnij przycisk ENTER. Jeżeli odtwarzana płyta ma dostępny wybrany język, dźwięk będzie odtwarzany w tym języku.

Podświetl opcję “Język napisów” (SUBTITLE

LANG) i przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz żądany język. W celu zatwierdzenia naciśnij przycisk EN-

TER. Jeżeli odtwarzana płyta ma dostępny wybrany język, napisy będą wyświetlane w tym języku.

Podświetl opcję „Język menu” (MENU LANG) i przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz preferowane język menu. W celu zatwierdzenia naciśnij przycisk ENTER

Jeżeli odtwarzana płyta ma dostępny ten język, menu będzie wyświetlane w tym języku.

Uwaga: jeżeli preferowany język nie jest dostępny, odtwarzany będzie domyślny język płyty.

Podświetl opcję “Wielkość czcionek” (SUBFONT

SIZE) i przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz żądaną wielkość czcionek w napisach. W celu zatwierdzenia wyboru naciśnij przycisk ENTER.

Podświetl opcję „Rodzaj czcionki” (SUB GRAP-

HEMIC) i przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz rodzaj czcionki w napisach. W celu zatwierdzenia wyboru naciśnij przycisk ENTER.

Podświetl przycisk “Obramowanie” (FONT

FRAME) i przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz rodzaj obramowania napisów. W celu zatwierdzenia wyboru naciśnij przycisk ENTER.

Ustawienia głosu (AUDIO SETUP)

Podświetl opcję “Wyjście audio” (AUDIO OUT) i przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz tryb głosu.

W celu zatwierdzenia wyboru naciśnij przycisk ENTER.

Urządzenie oferuje trzy tryby wychodzącego sygnału dźwiękowego SPDIF/OFF, SPDIF / RAW oraz SPDIF/ PCM (SPDIF

- Sony/Philips Digital Interface, złącze cyfrowe - standard transmisji danych cyfrowych audio).

SPDIF/OFF: Brak sygnału wyjściowego z wyjścia koncentrycznego. Jeżeli wybierzesz tę opcję na złączu HDMI nie będzie sygnału wyjściowego audio.

20

INSTRUKCjA OBSłUGI

SPDIF/RAW: Wybierz to ustawienie, jeżeli Twój odtwarzacz DVD jest połączony ze wzmacniaczem za pomocą kabla koncentrycznego lub optycznego. Podczas odtwarzania płyty zapisanej w formatach dźwiękowych Dolby Digital,

DTS oraz MPEG odpowiadający im sygnały dźwiękowe będą przesyłane przez wyjściowe gniazdko koncentryczne lub optyczne. Złącza cyfrowe odtwarzacza są zaprojektowane dla podłączenia odbiorników lub dekoderów Dolby Digital,

DTS oraz MPEG.

SPDIF/PCM: Wybierz to ustawienie, jeżeli Twój odtwarzacz połączony jest z stereofonicznym dwukanałowym wzmacniaczem cyfrowym. Podczas odtwarzania płyty zapisanej w formatach dźwiękowych Dolby Digital, DTS oraz

MPEG sygnały dźwiękowe są modulowane na dwukanałowy sygnał PCM i są przesyłane przez wyjściowe gniazdko koncentryczne lub optyczne. (Dla wyjścia dźwiękowego HDMI domyślnym ustawieniem jest SPDIF/PCM).

TON (KEY)

Przy pomocy przycisków “W górę” oraz “W dół” przewiń i wyreguluj ton.

GM5

1. Funkcja efektów dźwiękowych GM5 może przetwo-

2.

− rzyć dźwięk pochodzący ze źródła dwukanałowego na dźwięk 5-kanałowy. Te odmienne tryby osiągane są przez różne tryby pracy cyfrowego procesora dźwiękowego (DSP), efekty będą również odmienne.

GM5 może wspierać następujące dwukanałowe źródła dźwięku: CDDA/MP3/VCD/AC3.

Odtwarzacz posiada rozszerzone funkcje GM5: SONG/

CINEMA/OFF (Muzyka, Kino, Wyłączone),

Funkcja GM5 nie działa, jeżeli wybrana jest opcja “Wyłączone” (OFF).

Jeżeli jest ustawiona w położeniu „Muzyka” lub „Kino” odpowiednie efekty dźwiękowe są zapewnione przez funkcję GM5.

Ustawienia obrazu (VIDEO SETUP)

JASNOŚĆ (BRIGHTNESS)

Użyj przycisk “W górę” lub “W dół” w celu przesunięcia suwaka przewijania i ustawienia jasności.

KONTRAST (CONTRAST)

Użyj przyciski „W górę” lub “W dół” w celu przesunięcia suwaka przewijania i ustawienia kontrastu.

BARWA (HUE)

Użyj przycisk „W górę” lub “W dół” w celu przesunięcia suwaka przewijania i ustawienia barwy.

NASYCENIE KOLORÓW (SATURATION)

Użyj przycisk „W górę” lub “W dół” w celu przesunięcia suwaka przewijania i ustawienia nasycenia kolorów.

OSTROŚĆ (SHARPNESS)

Użyj przycisk „W górę” lub “W dół” w celu przesunięcia suwaka i i wyregulowania ostrości.

Podświetl opcję “Kolor czcionek” (FONT CO-

LOR) i przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz preferowany kolor czcionek. W celu zatwierdzenia wyboru naciśnij przycisk ENTER.

Podświetl opcję “Kolor tła” (BACKGROUND

COLOR) i przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz preferowane tło dla napisów. W celu zatwierdzenia wyboru naciśnij przycisk ENTER.

Podświetl opcję “Położenie napisów” (SUB

POSITION) i przy pomocy przycisków kierunkowych wybierz położenie kolorów napisu. W celu zatwierdzenia wyboru naciśnij przycisk ENTER.

Ustawienia głośników

(SPEAKER SETUP)

ZMIKSOWANY DŹWIĘK WIELOKANAŁOWY

(DOWNMIX)

– LT / RT: Wybierz to ustawienie zapewniające uzyskanie efektu dźwiękowego kina, jeżeli oryginalny dźwięk był nagrywany w kinie i został zakodowany w formacie Pro

Logic Dolby Digital

– STEREO: Wybierz to ustawienie, gdy odtwarzany jest dźwięk dwukanałowy, na wyjście przesyłany jest sygnał stereo.

– VSS: Wybierz to ustawienie, gdy odtwarzana jest płyta zapisana w formacie dźwięku 5.1, otaczające ścieżki dźwiękowe będą słyszalne z głównej ścieżki dźwiękowej.

– 5.1CH: Wybierz to ustawienie w celu uzyskania dźwięku wielokanałowego 5.1CH.

GŁOŚNIK NISKOTONOWY (SUBWOOFER)

Odtwarzacz ma dwa ustawienia “Wyłączony” i “Włączony”

(OFF/ON). W razie wybrania opcji „Włączony” (ON) odtwarzacz automatycznie wykrywa wejście subwoofera i przesyła sygnał przez nie. Jeżeli wybrana jest opcja Wyłączony (OFF) wejście tego głośnika nie jest wykorzystywane.

OPÓŹNIENIE DŹWIĘKU GŁOŚNIKA CENTRAL-

NEGO (CENTER DELAY)

Opcja ta pozwala na ustawienie opóźnienie dźwięku głośnika centralnego

OPÓŹNIENIE DŹWIĘKU GŁOŚNIKA TYLNEGO

(REAR DELAY)

21

INSTRUKCjA OBSłUGI

Opcja ta pozwala na ustawienie opóźnienia dźwięku głośnika centralnego

GŁOŚNIKI CZOŁOWE (FRONT)

Ustawienie przednich kanałów dźwiękowych

GŁOŚNIK CENTRALNY (CENTER)

Ustawienie centralnego kanału dźwiękowego

GŁOŚNIKI TYLNE (REAR)

Ustawienie tylnych kanałów dźwiękowych.

Ustawienia cyfrowe

(DIGITAL SETUP)

TRYB PODSTAWOWY (OP MODE)

– LINE OUT: Wybierz to ustawienie w celu wyprowadzenia liniowego sygnału dźwiękowego.

– RF REMOD: Tryb ten jest bardziej odpowiedni do odtwarzania w dzień, ponieważ poziom sygnału wyjściowego jest wysoki.

ZAKRES DYNAMICZNY (DYNAMIC RANGE): Jeżeli wybrana jest opcja wyjścia liniowego (Line Out) wybierz to ustawienie w celu dopasowania stosunku sygnału wyjściowego i uzyskania różnych efektów. W razie ustawienia na maksimum (FULL) szczytowa wartość sygnału wyjściowego będzie minimalna, gdy ustawiona jest w położenie wyłączone

(OFF) będzie ona maksymalna.

Uwaga: Opcja ta będzie włączona, gdy funkcja Downmix zostanie wyłączona.

PODWÓJNE MONO (DUAL MONO (LEFT +

RIGHT)

Wybierz tę opcję w celu ustawienia trybu wyjściowego lewego i prawego kanału MONO. System oferuje cztery tryby w tej opcji STEREO, MONO L, MONO R, oraz MIX

MONO.

Specyfikacja

System sygnału: PAL/AUTO/NTSC

Pasmo przenoszenia:

20HZ-20KHZ( przy 1KHz 0 dB)

Stosunek szum/sygnał: ≥90 dB( przy 1KHz 0 dB)

Zniekształcenia + szumy dźwięku:

≤-60dB ( przy 1KHz0dB)

Wyjście audio (Analogowe audio): 2.0+0-1..0Vrms

Wyjście wideo: Kompozytowe:1.0±0.2Vp-p

Impedancja obciążeniowa:

75Ω, niezrównoważona z negatywną polaryzacją

Rozdzielczość maksymalna: 1080i

Zasilanie: ~230V 50Hz

Wymiary: 430 (mm) x 190 (mm) x 38 (mm)

Obsługiwane formaty płyt:

MPEG-4/ Xvid/DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/Picture CD

Czytnik kart pamięci: SD,MMC,MS

USB: 2.0 kompatybilne

22

User’s Manual

USER’S MANUAL

To reduce the risk of fire and electrical shock, do not remove the cover of this unit, do not expose this unit to rain or moisture. Please refer all servicing difficulties to qualified technicians. This lightning flash arrow symbol in a triangle, is intended to alert users to the present of non-insulated high voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to person. The exclamation point symbol in a triangle is intended to alert users to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the unit.

This marking indicates the presence of laser beams used in this unit, and CLASS 1 refers to laser beams of the weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside this unit. z z z z

The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus unplug the apparatus when not using for a long time oriented to disconnect from the Mains power

No naked flame sources, such as lighted candles, should not be placed on the apparatus.

Make sure there is free circulation of air (do not place z the device on shelves, on a thick carpet, on a bed, or anywhere that obstructs the ventilation slots, and leave at least 10cm clearance on all sides.

The apparatus shall not be exposed to dripping or z splashing.

The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

If the electric cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or by the qualification persons, in order to avoid a danger.

The product’s function maybe reset when it is subjected to electrostatic discharge disturbance. Just follow the instruction described in this manual to set the function again for normal operation.

During electrostatic discharge and the strong electromagnetic field, the product may malfunction, then press

“POWER”button and the product will return to normal performance.

z z z z z z z z

Read through this instruction manual before installation and use.

Do not touch the power plug with wet hand.

Switch off the main power when the unit is not in use.

(Disconnect the power plug from the power outlet when you do not intend to use the unit for a prolonged period of time.) Before moving the unit, remove the disc from the unit/ tray first.

Do not open the cover or touch any of the components exposed out of the unit, only for qualified technicians.

Do not expose the unit under direct sunlight or nearby objects that radiate heat to avoid damage the unit.

Do not place the unit in moist and humid conditions, which effect the pick-up of the unit lead to out of work.

Place the unit on a flat surface and ventilative condition.

Please ensure the ventilation holes are not covered to avoid overheating and malfunction.

Clear the panel and case with soft dry cloth only, do not apply any kind of thinner, alcohol or sprays

Macrovision

This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S patents and other intellectual property rights owned by Macrovision

Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

„Dolby”, and the double-D symbol are trademarks of

Dolby Laboratories.

23

Front panel

USER’S MANUAL

5.

6.

7.

8.

9.

1.

2.

3.

4.

STANDBY

Disc Tray

Open/Colse

IR Senso

Pause

Play

Stop

USB port

3 in 1 Card

Rear panel

1. POWER

2. HDMI Output

3. Downmix L/R Audio Output

4. Digital coaxial output

5. S-Video output

6. Component video output

7. Composite video Output

8. 5.1CH audio output

9. OPTICAL

10. SCART Output

24

USER’S MANUAL

Remote controler

10. REV

11. FWD

12. STEP

13. STOP

14. VOLUME +/-

15. L/R

16. N/P

17. SLOW

18. V-MODE

19. HD/Res. (HD-Mode)

20. OPEN/CLOSE

21. SEARCH

22. Numeric Button

23. MENU

24. TITLE

25. DISPLAY

26. RIGHT button

27. ENTER button

28. NEXT

29. PREV

30. PLAY/PAUSE

31. A-B

32. REPEAT

33. MUTE

34. ANGLE

35. PBC

36. RETURN

37. ZOOM

38. PROGRAM

1. STANDBY

2. USB/CARD

3. AUDIO

4. SUBTITLE

5. CLEAR

6. SETUP

7. UP button

8. LEFT button

9. DOWN button

Using the Remote Control

Unless stated other wise, the remote control can operate all the features of the DVD Player, Always point the remote control directly at the remote sensor on the front of the DVD

Player, not the TV.

Battery Installation

Remove the battery compartment lid on the rear of the remote control by sliding the lid down, then off.

Place two AAA batteries inside the battery compartment with their + and ends aligned as indicated.

Do not mix old and new batteries or different types of batteries

Replace the battery compartment lid. Slide the lid until you hear it click into place.

Important: when replacing batteries, please take care to waste them in accordance with current regulation. For this matter please put them in the right assigned place, in order to ensure they are surely recycled while respecting environment. Do not burn them or burry them.

25

Connection

Turn off the power before connection.

Turn on the power after finishing connection.

Wires must be firmly connected; especially the plug shall be fully inserted.

DVD+TV

USER’S MANUAL

Basic operation

Notes:

There are the following ways of connecting the player AV output to the TV set: z S-video cable and left/right audio cable (set the video z z z z type to component)

Composite video cable and left/right audio cable

Component video cable and left/right audio cable (set the video type to component, if you connecting a progressive scan TV set, please set the video type to

P-Scan YPBPR)

Scart cable (press V-MODE button to switch the video mode to RGB and set the video type to RGB)

HDMI cable(press V-MODE button to switch the video mode to HD and set the video type to HD)

DVD+ AV Amplifier

the player with amplifier:

Notes:

There are the following ways of connecting left/right audio output

5.1 channel audio output coaxial audio output

Menu Play

(compatible with DVD, SVCD, VCD2.0 discs)

Press Menu Button to display the DVD Root Menu or

SVCD or VCD 2.0 menu.

When menu display, you can press Arrow buttons to highlight the menu item you want to choose.

Press Enter, you can begin to play with the highlighted item.

Title Play

(compatible with DVD discs only)

During DVD playback, press Title button to display the

DVD title content.

Sequence Play

(compatible with DVD, SVCD, VCD, WMA, MP3/

JPEG discs)

When a SVCD or VCD disc is loaded and MENU is on, once MENU button pressed, MENU switches off. Then the player can play in sequence playback mode; when MENU button pressed twice, MENU switches on.

Except for SVCD or VCD discs, in the stop state, when press Playpause button, the player then enters sequence playback mode. This feature is effective to all the compatible discs.

Program Play

Warning: Do not connect any amplifier with coaxial connector that does not contain Dolby digital AC 3 or

DTS decoder. Any attempt to do so and play of DVD disc will result in damaging your speakers and causing possible hearing injury. Other than DVD disc, VCD and CD can be operated normally without conforming to the above restriction.

(compatible with DVD, SVCD, VCD, CD, WMA,

MP3/JPEG discs)

The Program Playback option allows you to enter the order in which you want chapters or tracks to play, maximum to 16.

Program Menu:

Setting of TV system

If you find the image like non-fully zoomed picture, brim picture covered or black & white picture etc, please select

PAL or NTSC by systems setting. This DVD disc is capable of supporting different scales picture, as a result, non-full zoomed picture could appear or picture be partially covered on user’s TV set.

26

Press PROGRAM button to enter program playing state.

USER’S MANUAL

Using ARROW key to highlight the item.

Using numeric key to enter chapter/track.

Using Play/Pause to start play.

Notes: To clear the programmed order, use Arrow buttons to highlight the “CLEAR” item, then press

Enter.

To modify the programmed order, use Arrow buttons to highlight the modifying item and enter the new chapter / track you want to program directly.

Press Playpause button to resume normal playback.

Freeze Frame and Frame Advance (compatible with DVD,

SVCD, VCD, CD,HD-CD, WMA, MP3/JPEG discs)

During CD, HD-CD, WMA or MP3 / JPEG playback, press Playpause once to freeze playback; Press the Playpause button again or Playpause button to resume normal playback.

During DVD, SVCD or VCD playback, press Playpause once to freeze playback; Press of the Playpause button again to advance the picture one frame at a time; Press Playpause to resume normal playback.

Advanced operation

(some function are invalid for some discs)

Selecting Tracks (compatible with DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPEG discs)

Press Numeric buttons to select desired title/ tracks.

Notes: To select tracks from 1 to 9, press corre- sponding Numeric buttons (1-9, 10).

When selecting track of 10 above, please press Nu- meric buttons(0-9) continuously.

Using the Repeat Feature

(compatible with DVD, SVCD, VCD, CD, WMA,

MP3/JPEG discs)

While a disc is playing, press Repeat button to switch repeat mode.

DVD playback: Off, Chapter Repeat, and Title Repeat.

VCD playback: Off, chapter Repeat, and Disc Repeat.

Skipping Tracks

(compatible with DVD, SVCD, VCD, CD, WMA,

MP3/JPEG discs)

To skip forward to the beginning of the next title / chapter

/ track on a disc, press Next

To skip backward to the beginning of the preceding title / chapter / track on a disc, press Prev.

Using the Display Feature

(compatible with DVD, SVCD, VCD, CD, WMA,

MP3/JPEG discs)

Press Display to show playing information.

Changing the Audio Language (compatible with DVD,

SVCD discs)

Press Language to change the audio language.

Subtitles

(compatible with DVD, SVCD discs)

Press the Subtitle button to switch subtitle language or subtitle off.

Multispeed Fast Motion Playback

(compatible with DVD, SVCD, VCD, CD, WMA,

MP3/JPEG discs)

Press the F.F button to fast forward play.

Fast Forward Playback has four speeds: × 2, × 4, × 8,

× 20.

Press the F.R button to fast reverse play. Fast Reverse

Playback has four speeds: × 2, × 4, × 8, × 20.

Note: Press Playpause button to resume normal playback.

Changing the Camera Angle

(compatible with DVD discs)

Press Angle to switch camera angle.

Changing the TV System (compatible with DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPEG discs)

Press N/P button to change TV system: NTSC, PAL, and AUTO.

Multispeed Slow Motion Playback

(compatible with DVD, SVCD, VCD, CD, WMA,

MP3/JPEG discs)

Press Slow button to enter Slow Motion Playback mode.

Slow Motion Playback has six speeds: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5,

1/6, 1/7.

Mute the Audio Output

(compatible with DVD, SVCD, VCD, CD, WMA,

MP3/JPEG discs)

Pressing the Mute button allows you to reduce sound to an inaudible level. Press the button again to normal condition.

27

USER’S MANUAL

Zoom In the Video Image

(compatible with DVD, SVCD, VCD, JPEG discs)

The Zoom Function allows you to enlarge or zoom out the video image .zoom factor: Zoom 2, Zoom 3, Zoom 4, Zoom

1/2, Zoom 1/3, Zoom 1/4, Zoom Off.

Use the Arrow buttons to pan across the screen when the zoom factor is 1, 2 or 3.

Repeat a Specific Segment on the

Disc that You Define

(compatible with DVD, SVCD, VCD, CD, WMA,

MP3 discs)

During the normal or fast motion playback, press the A-B button once, and “REPEAT A-” will appear on the screen.

This indicates the start of the loop to be repeated.

During the normal of fast motion playback, press A-B again, and “REPEAT A-B” will appear on the screen. It indicates the end of the loop.

HD/Res.(HD-Mode)

Press the button to switch HD video output resolution

Note: Under HD mode, this button is used to select the output resolution.

Your DVD player can generate some resolutions that may not be supported by your TV set. If this happen ,your

TV screen will probably turn black. To solve the problem, please repeatedly press “HD/Res.” button until you select a resolution that can be well supported by your TV set.

Mute the Audio Output (compatible with DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPEG discs)

Pressing the Mute button allows you to reduce sound to an inaudible level. Press the button again to normal condition. SUPPORT MPEG-4 HD RESOLUTION LESS THAN

1280*720P

Playing

Volume control

(compatible with DVD, SVCD, VCD, CD, WMA,

MP3/JPEG discs)

You can press the Volume button on the remote controller or the TV set or the amplifier to control the sound level.

Note: During DVD PCM output playback, this feature does not work.

WMA, MP3 and jPEG discs

USBCARD

(Disc/USB playback selection )

Press USB/CARD button, to switch among Disc/USB/

CARD playback, please see the following interface:

If you want to select disc playing, move the cursor to the

DISC and press Enter button, DISC MODE will be display on the top left corner on your TV.

If you want to select USB playing, move the cursor to the

USB and press PLAY button, USB MODE will be display on the top left corner on your TV.

If you want to select CARD playing, move the cursor to the CARD and press PLAY button, CARD MODE will be display on the top left corner on your TV.

28

Place a MP3 / JPEG disc into the tray, and the player will auto search the directories saved MP3 / JPEG files. After searching, it will auto go to the first directory saved MP3 files (to the disc containing both mp3 and jpeg files; To the disc containing single type of files, it will auto go to the first directory) and play the first song in the directory (“01:” is highlighted).The screen displays as the picture below:

USER’S MANUAL

Use the Arrow buttons to enter the Directory Region and highlight the desired directory, then the first track under it starts playback; Also you can use the Arrow buttons to enter the File Region and select the file you want to play.

Notes:

− Press the Left and Right arrow buttons, you can activate

Directory Region, File Region and File Switch Region separately.

The highlight in Directory Region and File Region is shown as the picture above; While it appears a transparent rectangle in File Switch Region.

In File Switch Region, you can press the Left and Right arrow buttons to switch the highlight, then press Enter.

− To the disc with WMA, MP3 and JPEG files, when

− playing a JPEG picture, press the Return button to return to JPEG list.

You can press the Numeric buttons to select the file you want to play. For example, if you desire the 15th track in current list, press the “10+” button once, then press “5”, the 15th starts playback.

CD-RIPPING

Press the SUB/MP3 button on the remote control, the following interface will be display.

Use the direction button(UP,DOWN,LEFT,RIGHT), you can select your desired options displayed in the interface

Press the ENTER button repeatedly, you can select different speed, different bitrate, and create or cancel palylist.

Use the DOWN direction button ,you can select TRACKS option, the following interface will be displayed

Notes:

When playing a disc with MP3 files, video cannot be output while only digital audio can.

− When playing JPEG pictures, press the Program button to choose the pictures switched mode. There are 17 switch modes; Press Program repeatedly to activate the function and choose the required switch mode:

Spread from Up to Down, Spread from Down to Left,

Spread from Left to Right, Spread from Right to Left,

Spread from Left Up to Right Down, Spread from Right

Up to Left Down, Spread Left Down to Right Up, Spread from Right Down to Left Up, Spread from Center to Up

/ Down, Fold from Up / Down to Center, Fold from Left /

Right to Center, Horizontal Shutter, Vertical Shutter, Fold from the Corners to the Center, Random Play, Off.

When a picture playing or pausing, press the Arrow buttons to change the display angle:

Up: flip vertical

Down: flip horizontal

Left: rotate 90O counter-clockwise

Right: rotate 90O clockwise

− When a picture is stopping, press PBC button, it will turn to browse mode to display 6 pictures in small size on one screen. To view the next 6 pictures, press the Next button to go forward and the Prev button to go to the previous page. You can also select and play a picture in full screen by press that number on the remote

29

On the top of the picture, press the ENTER button repeatedly, you can select all the tracks, and press again, you can unselect all the tracks.

Use the DOWN and UP direction button, and press ENTER button, you can select or unselect your desired tracks.

Use the DOWN direction button ,you can select START option, the following interface will be displayed.

Press the ENTER button, the CD-RIPPING will begin.

In the CD-RIPPING progress, you can change the speed by pressing ENTER button and also you can cancel the current operation.

Use the DOWN direction button ,you can select QUIT option, the following interface will be displayed.

Press ENTER button, you can exit the CD-RIPPING interface.

USER’S MANUAL

AUTO: Choose this settings if your DVD player is connected to a multi-system TV.

NTSC: Choose this settings if your DVD player is connected to a NTSC TV.

PAL: Choose this settings if your DVD player is connected to a PAL TV.

SCREEN SAVER

If the screen saver is on, when your DVD player is in Stop,

Open, or No Disc state, or there is a frame frozen for more than 3 minutes, the screen saver will be displayed. This feature can protect the screen from damage.

– ON: Choose this setting to activate the screen saver.

– OFF: Choose this setting to cancel the screen saver

HD OUTPUT

In this option, you can select different resolution. Under this condition, the VIDEO and TV TYPE are both invalid.

The default set is HD OFF.

When you change to the HDMI output with different resolution from the normal video output, a interface will be displayed. Select “yes” to confirm change, select “no” to exit.

Setup Menu System

General Steps of Setup Menu

Press the Setup button, the main setup menu appears.

When the main menu displayed, the DVD system will auto pause.

Press the Left and Right arrow buttons to highlight the icon of the desired page, then press the Down or Right arrow button to activate that page; Press the SETUP button again, you can exit Setup Menu.

Notes:When setup, the pressing of the following buttons will turn off the setup menu, while the choices that have been changed will be saved: N / P, Subtitle, F.F, F.R, MENU, Play,

Stop, Pause / Step, Next, Prev, Zoom, PREV, Repeat, Angle, language, Display, Setup.

Setup Items Introduction

TV SYSTEM

According to the Color System of the TV, you can choose the TV System.

30

VIDEO

TV-RGB: Choose this setting if your DVD player is connected to a TV with an RGB cable.

YUV: Choose this setting if your DVD player is connected to a TV with Y, Cb, Cr video cables.

P-SCAN YPBPR: Choose this setting if your DVD player is connected to a progressive scan TV with Y, Cb, Cr video cables.

S-VIDEO: Choose this setting if your DVD player is connected to TV with S-Video cable.

Notes: When your DVD player output composite video, you can choose the setting randomly.

Choose TV-RGB / P-SCAN if your DVD player is connected to a progressive scan TV.

TV TYPE

16 : 9 (Wide Screen): Choose this setting if your DVD player is connected to a wide screen TV. If you choose this setting and you don’t have a wide screen TV, the images on the screen may appear distorted due to vertical compression.

4 : 3 LB (Letter Box): Choosing this setting if your DVD player is connected to a normal ratio TV. connector You’ll see the movies in their original aspect ratio (height-to-width ratio).

USER’S MANUAL

You’ll see the entire frame of the movie, but it will take up a smaller portion of the screen vertically. The movie might appear with black bars at the top and bottom of the screen.

4 : 3 PS (Pan & Scan): Choosing this setting if your

DVD player is connected to a normal ratio TV. You can fill the movie to the entire screen of your TV. This might mean that parts of the picture (the left and right edges) won’t be seen.

Notes: The image display ratio is related to the re- corded disc format. Some disc can not display images in the aspect ratio you choose.

If you play a disc recorded in 4:3 format on a wide screen

TV, black bars will appear on the left and right side of the screen.

You must adjust the screen setting depending on the type of the television you have.

PASSWORD

The password option is initialized locked, and you cannot set the ratings limit or change the password. In order for the

Ratings feature work, the password mode must be turned on.

If you want to set the ratings limit, you will need to enter the default password, which is 0000(press the ANGLE button four times), then press Enter button to confirm. To change the password, you will be prompted for the old password, then be prompted for a new. Enter a 4-digit number (this is your password).

Highlight the AUDIO LANG option, and press the

Arrow buttons to choose the audio language you prefer. Press

Enter button to confirm. If the disc you are playing has that language available, it will output audio in that language.

Highlight the SUBTITLE LANG option, and press the Arrow buttons to choose the subtitle language you prefer.

Press Enter button to confirm. If the disc you are playing has that language available, it will displays subtitles in that language.

Highlight the MENU LANG option, and press the

Arrow buttons to choose the menu language you prefer.

Press PLAY button to confirm. If the disc you are playing has that language available, it will displays menu in that language

Notes: If your preferred language isn’t available, the disc’s default language will be played.

Highlight the SUBFONT SIZE option, and press the Arrow buttons to choose size of title you prefer. Press

ENTER button to confirm.

Highlight the SUB GRAPHEMIC option, and press the Arrow buttons to choose font of title you prefer.

Press ENTER button to confirm.

Highlight the FONT FRAME option, and press the Arrow buttons to choose frame of title you prefer. Press

ENTER button to confirm.

RATING

The Rating feature is a rating limit system, like movie ratings. It works with DVD discs that have been assigned a rating. This helps you control the types of DVDs that your family watches.

There are these rating options: 1 KID SAFE,2 G,3 PG,4

PG13,5 PG-R,6 R,7 NC-17,8 ADULT.

Notes: If the password option is locked, you cannot set the ratings limit; the rating limit doe not work when the password option unlocked.

DEFAULT

Choose this option to resume all the setup options to default settings.

LANGUAGE SETUP

Highlight the OSD LANGUAGE option, and press the Arrow buttons to choose the OSD language you prefer.

Press Enter button to confirm, and it will display OSD in that language.

AUDIO SETUP

Highlight the AUDIO OUT option, and press the

Arrow buttons to choose the audio output mode you prefer.

Press Enter button to confirm; There are 3 optional audio output modes: SPDIF/OFF, SPDIF / RAW, and SPDIF/ PCM.

– SPDIF/OFF : From the Coaxial Output, no signal is output. If you select this option, the HDMI has not audio output.

– SPDIF/ RAW: Choose this setting if your DVD player is connected to a power amplifier with a coaxial cable or an optical cable; When playing a disc recorded with Dolby

Digital, DTS and MPEG audio formats, the corresponding digital signals will be output from the Coaxial Output jack or Optical Output jack. This player’s digital output jacks are designed for a connection to a Dolby Digital, DTS , or MPEG receiver or decoder.

– SPDIF / PCM: Choose this setting if your DVD player is connected to a 2-channel digital stereo amplifier; When playing a disc recorded with Dolby Digital and MPEG audio formats, audio signals will be modulated into a 2-channel

PCM signal, and it will be output from the Coaxial Output jack or Optical Output jack. (The default set is SPDIF/PCM for the HDMI audio output )

31

USER’S MANUAL

KEY

Use the Up and Down arrow button to move the scroll and adjust the key.

GM5

1. GM5 audio effect function could process 2CH audio source into 5CH sound. The different modes are achieved by different DSP operating method, and the effects will be different, too.

2.

GM5 can support CDDA/MP3/VCD/AC3 2CH audio source.

There are extended items of GM5 function: SONG/

CINEMA/OFF

GM5 will be unable when it is set to OFF.

When it is set to SONG or CINEMA, the corresponding audio effect will be achieved by GM5 function.

VIDEO SETUP

BRIGHTNESS

Use the Up and Down arrow button to move the scroll and adjust the brightness.

CONTRAST

Use the Up and Down arrow button to move the scroll and adjust the contrast.

HUE

Use the Up and Down arrow button to move the scroll and adjust the hue.

SATURATION

Use the Up and Down arrow button to move the scroll and adjust the saturation.

SHARPNESS

Use the Up and Down arrow button to move the scroll and adjust the sharpness.

Highlight the FONT COLOR option, and press the Arrow buttons to choose color of title you prefer. Press

ENTER button to confirm.

Highlight the BACKGROUD COLOR option, and press the Arrow buttons to choose back color of title you prefer. Press ENTER button to confirm.

Highlight theSUB POSITION option, and press the Arrow buttons to choose position color of title you prefer.

Press ENTER button to confirm.

SPEAKER SETUP

DOWNMIX

Use the Up and Down arrow button to move the scroll and adjust the saturation.

– LT / RT: Choose this setting, it will be sound like in a movie theatre if the original movie the disc was recorded from was encoded in the Pro Logic Dolby Digital format.

– STEREO: when 2-channel sound playing, stereo signal will be output.

– VSS: Choose this setting, when a disc recorded with

5.1-channel sound format playing, the fictitious surround soundtracks effect will be heard from the main soundtrack.

– 5.1CH:Choose this setting to output the 5.1-channel sound.

SUBWOOFER

There are two settings in this option: OFF / ON. When

ON is chosen, the player will auto detect the subwoofer input then output it. When OFF is chosen and the subwoofer input will not be output

CENTER DELAY

You can adjust center delay in this option

REAR DELAY

You can adjust rear delay in this option.

FRONT

Settings of the front audio channels.

CENTER

Settings of the center audio channel.

REAR

Settings of the rear audio channels.

DIGITAL SETUP

OP MODE

– LINE OUT: Choose this setting to line out the input signal. It will be more suitable for playing in the night time, for the output volume is low.

– RF REMOD: It will be more suitable to choose this setting for playing in the day time, for the output volume is high.

DYNAMIC RANGE: When “LINE OUT” is selected, choose this setting to adjust the line out ratio and get different effect. If adjusting to FULL, the audio signal peak value will be the minimum; while adjusting to OFF, maximum.

NOTE: This option will be validated when the DOWN-

MIX OFF.

DUAL MONO (LEFT + RIGHT)

Choose this option to setup the L and R mono output mode; There are four modes in this option: STEREO, MONO

L, MONO R, and MIX MONO.

32

USER’S MANUAL

Specification

Signal system: PAL/AUTO/NTSC

Frequency Response: 20HZ-20KHZ( at 1KHz 0 dB)

Signal-to-Noisy Ratio: ≥90 dB( at 1KHz 0 dB)

Audio Distortion+Noise: ≤-60dB ( at 1KHz0dB)

Audio Output(Analog audio): 2.0+0-1..0Vrms

Video Output: Composite:1.0±0.2Vp-p

Load impedance: 75Ω, imbalance, negative polarity

MAX Resolution: 1080P

Power Supply: ~230V 50Hz

Dimensions: 430(mm)X190(mm)X38(mm)

Supported Disc:

MPEG-4/ Xvid/DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/Picture CD

Card Reader: SD,MMC,MS

USB: 2.0 compatible

33

NáVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze

Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryty přístroje ani ho nevystavujte působení atmosférických vlivů (déšť nebo vlhkost).

V případě technických problémů se zkontaktujte s kvalifikovaným technickým pracovníkem. Symbol blesku v troj-

úhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného nebezpečného napětí uvnitř pouzdra zařízení, které může kvůli své výšce způsobit úraz elektrickým proudem. Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité pokyny k obsluze a údržbě (servisu) zařízení uvedené v tomto návodě k obsluze zařízení

Dolu uvedený nápis informuje o přítomnosti laserového systému v zařízení, a symbol CLASS 1 informuje o tom, že se jedná o laserové paprsky nejslabší kategorie. Zvenku zařízení nehrozí nebezpečí vystavění se nebezpečnému ozáření. z z z

Panel a pouzdro přístroje čistěte měkkým a suchým hadříkem, nepoužívejte rozpouštědel, alkoholu ani sprejů.

Zařízení nesmí být vystavěno účinku vody (kapající nebo stříkající), neumísťujte na něm žádné předměty naplněné vodou, jako např. vázy.

Neumísťujte na zařízení zdroje otevřeného ohně, jako např. zapálené svíce.

z Přesvědčte se, zda je v blízkosti zařízení zajištěno dobré větrání (neumísťujte zařízení na policích, hrubých kobercích, na posteli nebo v jiných místech, které mohou blokovat ventilační otvory, zajistěte minimálně 10 cm z volného prostoru z každé strany přístroje.

Zástrčka napájecího kabelu slouží jako vypínací nářadí, z toho důvodu by měla být snadno dostupná.

Abyste se v případě poškození napájecího kabelu vyhli nebezpečí, kabel musí být vyměněn producentem nebo jinou kvalifikovanou osobou.

Činnost přístroje může být zresetována vlivem rušení způsobených elektrostatickým výbojem (např. blesk). Abyste v takové situaci opětovně nastavili normální činnost přístroje postupujte shodně s pokyny uvedenými v tomto návodě k obsluze.

Tento produkt může během elektrostatických výbojů nebo v silném elektromagnetickém poli nepracovat správně. V takovém případě stlačte tlačítko NAPÁJENÍ (POWER) a přístroj se vrátí zpět k normální činnosti.

z z z z z z z

Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze.

Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu vlhkýma nebo mokrýma rukama.

Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte ho. (Hodláte-li nepoužívat přístroj přes delší dobu, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky). Před přenesením zařízení na jiné místo nejdříve vyndejte disk .

Neotvírejte kryt ani se nedotýkejte žádného z odkrytých elementů přístroje. Mohou tak činit pouze kvalifikovaní techničtí pracovníci.

Přístroj nevystavujte účinku přímého slunečního záření a nepokládejte do blízkosti zdrojů tepla.

Abyste zabránili poškození přístroje, nepokládejte ho na příliš vlhké místa.

Postavte přístroj na plochém povrchu v dobře ventilovaném místě. Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou ničím blokovány. Vyhnete se tím přehřátí a nesprávné činnosti přístroje.

34

MACROVISION

Tento produkt obsahuje technologie ochrany autorských práv, které jsou chráněny příslušnými patenty Spojených států amerických nebo jinými právy intelektuální vlastnosti, majitelem kterých je společnost Macrovision Corporation.

Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití nebo pro použití na vyhrazených veřejných místech, s výjimkou jiného použití na které firma Macrovision Corporation vydá příslušné povolení. Zpětné inženýrství (zkoumání činnosti zařízení za účelem jeho zkopírování nebo modifikace) a jeho demontování je zakázáno.

Vyrobeno na licenci Dolby Laboratories

Symboly „Dolby” a „Double-D” jsou registrovanými obchodními znaky společnosti Dolby Laboratories.

NáVOD K OBSLUZE

Ovládací prvky předního panelu

5.

6.

7.

8.

9.

1.

2.

3.

4.

Pohotovostní režim (STANDBY)

Disková mechanika

Otevřít/zavřít (Open/Close)

Senzor infračervených paprsků

Pauza (Pause)

Přehrávání (Play)

Stop

Port USB

Port paměťové karty 3 v 1

Prvky zadního panelu

1. Napájení (POWER)

2. Výstup HDMI

3.Výstup mixovaného vícekanálového zvuku (pravý-levý kanál)

4.Koaxiální digitální výstup

5. Výstup S-Video

6. Výstup komponentního videa

7. Výstup kompozitního videa

8. Výstup audio 5.1CH

9. Optický výstup

10. Konektor SCART

35

NáVOD K OBSLUZE

Dálkové ovládání

11. Převíjení dopředu (FWD)

12. Krokování po snímcích (STEP)

13. STOP

14. Regulace hlasitosti (VOLUME +/-)

15. Regulace zvuku (L/R)

16. Změna TV normy (NTSC, PAL - N/P)

17. Pomalé převíjení (SLOW)

18. Standard video (V-MODE)

19. Rozlišení HD (Standard HD)

20. Otevřít/zavřít (OPEN/CLOSE)

21. Prohledej (SEARCH)

22. Numerická tlačítka

23. Menu

24. Obsah DVD disku – tituly (TITLE)

25. Zobrazit (DISPLAY)

26. Vpravo

27. Vstup (ENTER)

28. Další (NEXT)

29. Předchozí (PREV)

30. Přehrávání / Pauza (PLAY/PAUSE)

31. Přehrávání mezi body A-B (A-B)

32. Opakovat (REPEAT)

33. Vypnout zvuk (MUTE)

34. Změna úhlu vidění (ANGLE)

35. Současné přehrávání několika obrazů (PBC)

36. Návrat zpět (RETURN)

37. Změna velikosti obrazu (ZOOM)

38. Programování přehrávání (PROGRAM)

1. Pohotovostní režim (STANDBY)

2. USB / paměťová karta ( USB/CARD)

3. AUDIO

4. Titulky (SUBTITLE)

5. Vyčistit (CLEAR)

6. Nastavení (SETUP)

7. Nahoru

8. Vlevo

9. Dolů

10. Převíjení zpět (REV)

Používání dálkového ovladače

Není-li uvedeno jinak, dálkový ovladač může obsluhovat všechny funkce DVD přehrávače. Vždy se snažte nasměrovat dálkový ovladač přímo na senzor infračervených paprsků umístěný na předním panelu DVD přehrávače, a ne na TV přijímač.

Instalace baterií

Sundejte kryt prostoru pro baterie na zadní straně dálkového ovladače. Vložte 2 baterie typu AAA do tohoto prostoru, přičemž věnujte pozornost tomu, aby se polarita baterií shodovala s náčrtem na dně prostoru pro baterie.

Nepoužívejte staré baterie současně s novými. Nikdy nepoužívejte různé typy baterií současně. Založte kryt bateriového prostoru zpět a přesuňte ho až zazní cvaknutí, svědčící o uzamčení prostoru

Pozor: S bateriemi během jejich výměny zachá- zejte přesně podle aktuálních předpisů týkajících se jejich likvidaci. Dbejte o ochranu životního prostředí a použité baterie v cílu jejich recyklace odevzdejte do autorizované sběrny. Baterie nevhazujte do ohně ani jich nezakopávejte.

36

NáVOD K OBSLUZE

Zapojení

Před zapájením vypněte napájení.

Po zapojení do sítě zapněte napájení.

Kabely musí být spolehlivě zapojeny, a především zástrčka napájecího kabelu musí být zcela zapojena do zásuvky.

DVD+ přijímač TV

Poznámky: Přehrávač A/V můžete spojit s TV při- jímačem pomocí: z z

Kabelu S-video a levého/pravého audio kabelu (nastavte standard video na component)

Kompozitního kabelu video a levého/pravého kabelu audio z z z

Komponentního kabelu video a levého/pravého kabelu audio (nastavte standard video na component, pokud připájíte přehrávač k přijímači obsluhujícího technologie progresivního skenování (progressive scan), nastavte standard video na P-Scan YpBpR

Kabelu Scart (pro nastavení standardu video na RGB stlačte tlačítko V-MODE a nastavte standard RGB)

Kabelu HDMI (pro nastavení standardu video na HD stlačte tlačítko V-MODE a nastavte standard HD)

DVD+ A/V zesilovač

Poznámky: Přehrávač můžete spojit se zesilovačem prostřednictvím

− levého/pravého výstupu audio výstupu audio 5.1CH koaxiálního výstupu audio

Upozornění: K přehrávači nepřipojujte zesilovač s koaxiálním vstupem, který není opatřen dekodérem

Dolby Digital AC3 nebo DTS. Každý takový pokus o připojení a přehrávání DVD disků způsobí poškození reproduktorů a může také vést k poškození sluchu. jiné disky, jako například VCD nebo CD mohou být přehrávány normálně bez jakýchkoliv výše uvedených omezení.

Základní

Přehrávání (PLAY) normální

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD,

VCD2.0)

Abyste zobrazili hlavní menu DVD, SVCD nebo VCD

2.0 stlačte tlačítko MENU. Po zobrazení menu zvýrazněte pomocí směrových tlačítek pozici, kterou chcete vybrat.

Stlačte tlačítko ENTER a můžete přistoupit k přehrávání vybrané pozice.

Zobrazit obsah disku (Title Play)

(funkce kompatibilní pouze s disky DVD)

Pro zobrazení obsahu disku stlačte během přehrávání

DVD disku tlačítko TITLE.

Pořadí přehrávání

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

WMA, MP3/JPG)

Je-li disk SVCD nebo VCD vložen do mechaniky přístroje a MENU jest zapnuto, jedním stlačením tlačítka MENU tuto funkci vypnete. Přehrávač může přehrávat také v režimu opakování; dvojitým stlačením tlačítka MENU tuto funkci zapnete. Kromě disků SVCD nebo VCD, je-li přehrávání zastaveno (STOP), po stlačení tlačítka Přehrávání/Pauza

(PLAY/PAUSE) se přehrávač spustí v režimu opakování.

Tato vlastnost se týká všech kompatibilních disků.

Programování přehrávání

(Program Play) (funkce kompatibilní s disky

DVD, SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG)

Funkce programování umožňuje nastavení pořadí přehrávání požadovaných kapitol.

Menu PROGRAM

Nastavení normy TV

Pokud obraz nevyplňuje celou obrazovku, má zubaté okraje nebo je-li pouze černobílý atd. nastavte TV normu na

PAL nebo NTSC. Tento přehrávač podporuje různé velkosti obrazu v důsledku čeho obraz nevyplňující celou obrazovku může být částečně napraven uživatelem televizoru.

37

Abyste se dostali do režimu přehrávání stlačte tlačítko

PROGRAM.

NáVOD K OBSLUZE

Pomocí směrových tlačítek se nastavte na požadovanou pozici

Pomocí numerických tlačítek vložte požadovanou kapitolu

/ zvukovou stopu.

Stlačte tlačítko PLAY/PAUSE a spusťte přehrávání.

Poznámky:

Pro odstranění naprogramovaného pořadí přehrávání zvýrazněte nápis Vyčisti (CLEAR) a následně stlačte tlačítko ENTER.

Chcete-li zmodifikovat pořadí přehrávání, nastavte se pomocí směrových tlačítek na požadovanou pozici kterou chcete zmodifikovat a přímo vložte novou kapitolu / zvukovou stopu kterou chcete naprogramovat.

Tato funkce umožňuje 6 rychlostí přehrávání: 1/2, 1/3,

1/4, 1/5, 1/6, 1/7.

Pozor: pro opětovné nastavení normální rychlosti přehrávání stlačte tlačítko PLAY/PAUSE.

Zastavení obrazu a krokování obrazu po snímcích (funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD, CD,HD-CD, WMA,

MP3/JPG).

V průběhu přehrávání disků CD HD-CD, WMA nebo MP3

/ JPEG stlačte raz tlačítko PLAY/PAUSE čím zastavíte přehrávání obrazu / zvuku. Následně stlačením tlačítka PLAY/

PAUSE přehrávání obnovíte.

Během přehrávání disků DVD, SVCD nebo VCD stlačte raz tlačítko PLAY/PAUSE čím přehrávaný obraz zastavíte.

Při každém následujícím stlačení tohoto tlačítka přejděte k následujícímu snímku. Abyste obnovili normální přehrávání disku, stlačte tlačítko PLAY/PAUSE.

Pokročilé činnosti

(některé funkce nemusí být pro některé formáty disků dostupné)

Výběr stopy

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3/JPEG)

Pro výběr požadovaného titulu / stopy stlačte numerické tlačítko.

Opakování

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3/JPG).

Během přehrávání disku stlačte tlačítko REPEAT (Opakovat), čím přejděte do režimu opakování.

Možnosti:

Opakování disků DVD: Vypnuto, Opakovat kapitolu, Opakovat titul.

Opakování disků VCD: Vypnuto, Opakovat kapitolu, Opakovat disk.

Přeskočení stopy

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3/JPEG)

Chcete-li přeskočit dopředu na začátek následujícího titulu/kapitoly/stopy na disku, stlačte tlačítko NEXT.

Pro přeskočení spět na začátek předcházejícího titulu/ kapitoly/stopy na disku použijte tlačítko PREV.

Přehrávání se zvětšenou rychlostí (funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG).

Pro rychlé přehrávání dopředu stlačte tlačítko FF.

Tato funkce umožňuje 4 různé rychlosti přehrávání: ×

2, × 4, × 8, × 20

Pro rychlé přehrávání zpět stlačte tlačítko FR.

Funkce rychlého přehrávání zpět umožňuje 4 různé rychlosti: × 2, × 4, × 8, × 20.

Pozor: pro opětovné nastavení normální rychlosti přehrávání stlačte tlačítko PLAY/PAUSE.

Zobrazování

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3/JPG).

Abyste zobrazili informace o přehrávání stlačte tlačítko

DISPLAY (Zobrazit).

Změna jazyku audio

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD).

Pro změnu jazyka audio stlačte tlačítko LANGUAGE

(Výběr jazyka)

Přehrávání se sníženou rychlostí

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3/JPEG).

Pro přechod do režimu přehrávání se sníženou rychlostí stlačte tlačítko SLOW.

38

Titulky

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD).

Pro změnu jazyka titulků nebo pro vypnutí titulků stlačte tlačítko SUBTITLE (Titulky).

Změna úhlu pohledu kamery

(funkce kompatibilní s disky DVD).

Chcete-li zapnout funkce pohledu kamery stlačte tlačítko

ANGLE.

NáVOD K OBSLUZE

Změna normy TV

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3/JPG).

Pro změnu normy TV stlačte tlačítko N/P. Tato funkce nabízí možnost výběru mezi normami NTSC, PAL a také funkci AUTO.

Stláčením tlačítka USB/CARD můžete vybrat zdroj přehrávání mezi diskem, diskem USB nebo paměťovou kartou.

Na obrazovce se objeví následující menu

Vypnutí audio výstupu

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3/JPG).

Stlačení tlačítka MUTE (Vypnout zvyk) umožňuje ztišení zvuku pod práh slyšitelnosti. Opětovné stlačení tlačítka obnovuje normální úroveň hlasitosti.

Změna velikosti obrazu

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

JPG).

Funkce ZOOM (Změna velikosti obrazu) umožňuje zvět-

šení nebo zmenšení rozměru obrazu. Dostupné možnosti:

Zoom 2, Zoom 3, Zoom 4, Zoom 1/2, Zoom 1/3, Zoom 1/4,

Zoom Off (funkce zoom vypnuta). Je-li zapnuta funkce Zoom

1, 2 nebo 3, obraz můžete přesouvat pomocí směrových tlačítek.

Opakování mezi body A-B

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3).

Během normálního nebo zrychleného přehrávání stlačte raz tlačítko A-B; na obrazovce se objeví nápis REPEAT A-B.

Informuje to o začátku smyčky opakování. Opětovné stlačení tlačítka A-B způsobí opětovné objevení se tohoto nápisu na obrazovce. Informuje to o konci smyčky.

Chcete-li přehrávat disk, přesuňte kurzor na možnost

DISC a stlačte tlačítko ENTER. V levém horním rohu obrazovky se objeví nápis DISC MODE.

Chcete-li jako zdroj přehrávání vybrat disk USB, nastavte kurzor na možnost USB a stlačte tlačítko ENTER. V levém horním rohu obrazovky se objeví nápis USB MODE.

Pro výběr paměťové karty jako zdroje přehrávání umístěte kurzor na možnosti CARD a stlačte tlačítko ENTER. V levém horním rohu obrazovky se objeví nápis CARD MODE.

Změna rozlišení HD/Res. (HD-Mode)

Chcete-li zapnou režim výstupního signálu vysokého rozlišení (HD) stlačte tlačítko HD/Res.

Pozor: V režimu HD je toto tlačítko využíváno pro výběr rozlišení výstupního signálu.

DVD přehrávač může generovat signál v několika rozlišení, které Váš TV přijímač nemusí obsluhovat. V takovém případě bude obrazovka TV přijímače pravděpodobně černá. Pro vyřešení takového problému stláčejte tlačítko HD/Res a vyberte rozlišení obrazu, které Váš TV přijímač obsluhuje.

Vypnutí výstupu audio

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3/JPG).

Stlačení tlačítka MUTE (Vypnout zvuk) umožňuje ztišení zvuku pod práh slyšitelnosti. Opětovné stlačení tlačítka obnovuje normální úroveň hlasitosti.

OBSLUHA ROZLIŠENÍ NIŽŠÍHO NEŽ 1280 X 720 PŘE-

HRÁVAČE MPEG-4.

Regulace hlasitosti

(funkce kompatibilní s disky DVD, SVCD, VCD,

CD, WMA, MP3/JPEG).

Pro regulaci hlasitosti můžete stlačit tlačítko VOLU-

ME umístěno na dálkovém ovladači, přijímači TV nebo zesilovači.

Pozor: Během přehrávání v režimu DVD PCM tato funkce není dostupná.

Výběr zdroje přehrávání

39

Přehrávaní disků

WMA, MP3 a jPEG

Umístěte disk se soubory MP3 / JPEG v mechanice přístroje; přehrávač začne automatické vyhledávání složek se soubory MP3/JPEG. Po ukončení vyhledávání přejde automaticky do první složky obsahující soubory MP3 (v případě disku obsahujícího současně soubory MP3 a JPEG;

NáVOD K OBSLUZE v případě disku obsahujícího pouze jeden druh souboru přístroj automaticky přejde do první složky) a začne přehrávání první skladby (zvýrazněn je nápis „01“). Na obrazovce se objeví dolu uvedené okno.

Pomocí směrových tlačítek vejděte do panelu složek a zvýrazněte požadovanou složku. Přehrávač začne přehrávat první skladbu z této složky. Stejným způsobem můžete přejít do panelu souborů a vybrat soubor, který chcete přehrát.

Pozor: během přehrávání disku obsahujícího soubo- ry MP3 není možné přehrávat video soubory, nicméně je možné přehrávat soubory digitálního audio.

− Během přehrávání souborů zapsaných ve formátu

JPEG můžete stláčením tlačítka PROGRAM zvolit způsob přechodu mezi soubory. Přehrávač nabízí 17 různých přechodů. Pro aktivaci této služby a pro nastavení požadovaného přechodu mezi soubory stláčejte postupně tlačítko PROGRAM: Shora dolů, Zdola vlevo,

Zleva doprava, Zprava doleva, Zleva nahoře doprava dolů, Zprava nahoře doleva dolů, Zleva dole doprava nahoru, Zprava dole doleva nahoru, Uprostřed nahoru/ dolů, Skládání shora/zdola doprostřed, Skládání zprava/zleva doprostřed, Odhalení horizontální, Odhalení vertikální, Skládání z rohů doprostřed, Náhodný přechod, Vypnuto.

− V průběhu přehrávání nebo pauzy v přehrávání souborů

JPEG, stlačením směrových tlačítek změníte orientaci zobrazovaných fotografií.

Nahoru: Vertikální překlopení

Dolů: Horizontální překlopení

Vlevo: Otočení o 900 proti směru otáčení hodinových ručiček.

Vpravo: Otočení o 900 ve směru pohybu hodinových ručiček.

− Po zastavení fotografie stlačte tlačítko PBC; na obrazovce se objeví 6 fotografií v menším formátu. Chcete-li zobrazit následujících 6 fotografií, stlačte tlačítko NEXT, chcete-li se vrátit na předcházející stranu, stlačte tlačítko

PREV. Pro výběr a zobrazení dané fotografie na celé obrazovce stlačte na dálkovém ovladači numerické tlačítko s číslem zvolené fotografie

Poznámky:

− Stláčením směrových tlačítek (vpravo nebo vlevo) mů-

− žete samostatně aktivovat panel složek, panel souborů a také panel přepínání mezi soubory.

Zvýraznění panelu složek a panelu souborů je znázorněno na výše uvedeném obrázku. V panelu přepínání

− mezi soubory se po jeho zvýraznění objeví průhledný obdélník. V panelu přepínání mezi soubory můžete pomocí pravého nebo levého směrového tlačítka přepínat mezi soubory nastavené složky; pro vybrání požadovaného souboru stlačte tlačítko ENTER.

V případě disků se soubory WMA, MP3 a JPEG, stlačení tlačítka RETURN během přehrávání souborů zapsaných ve formátu JPEG způsobí přechod do seznamu souborů JPEG.

Pomocí numerických tlačítek můžete vybrat soubor, který chcete přehrát. Například, chcete-li přehrát stopu

15 z aktuálního seznamu, podržte tlačítko „10+“ jeden raz a následně stlačte tlačítko „5“. Přehrávač začne přehrávání skladby č. 15.

RIPPOVÁNÍ DISKŮ CD

Vložte disk CD do mechaniky přístroje a disk USB (nebo paměťovou kartu) do příslušného portu.

Na dálkovém ovladači stlačte tlačítko SUBTITLE a na obrazovce se objeví následující rozhraní (viz obr. vlevo).

Pomocí směrových tlačítek můžete vybrat požadovanou možnost zobrazenou na obrazovce.

Pro výběr rychlosti, přenosové rychlosti nebo pro vytvoření či odstranění seznamu přehrávaných souborů stlačte několikrát tlačítko ENTER.

Pomocí tlačítka „Dolů” vyberte možnost TRACKS (Stopy) a na obrazovce se objeví následující menu (obr. vlevo).

40

NáVOD K OBSLUZE

Přejděte do horní části obrazovky a několikrát stlačte tlačítko ENTER; tím způsobem můžete vybrat všechny stopy, opětovným stlačením tlačítka ENTER můžete výběr všech stop anulovat.

Použitím směrových tlačítek „Nahoru“, „Dolů“ a tlačítka

ENTER můžete vybrat nebo anulovat výběr požadované stopy.

Použitím směrového tlačítka „Dolů“ se nastavte na možnost „START”, na obrazovce se objeví následující menu

(viz obr. vlevo).

Stlačte tlačítko ENTER, proces rippování se začne. Během tohoto procesu můžete pomocí tlačítka ENTER zvětšovat rychlost nebo také aktuální operace odvolat.

Pomocí tlačítka „Dolů“ můžete vybrat možnost QUIT

(Konec), na obrazovce se pak objeví následující menu (viz obr. vlevo).

Stláčením tlačítka ENTER menu RIPPOVÁNÍ CD opustíte.

Překlad opisu obrázků

Rip CD- Unknown album – rippování CD – neznámy album

Options (Tracks (Trk), Start, Quit) – Možnosti (Stopy,

Start, Konec)

Encoder Options (Sped , Bitrate) – Možnosti kódování

(Rychlost, Přenosová rychlost)

File Options (Create playlist) – Možnosti souboru (Vytvoř seznam souborů)

Storage Options (Storage USB) – Možnosti uložení (disk

USB)

Title – Titul

Length – Délka (čas)

Summary – Shrnutí

Total tracks – Počet stop

Total – time – Celkový čas

Toal size – Rozměr (v MB)

Press Enter to begin – Chcete-li začít stlačte ENTER

Track Progress – Postup rippování stopy

Total Progress – Celkový postup rippování

Change Speed – Změnit rychlost

Cancel – Anulovat

Press ENTER to quit – Chcete-li opustit menu rippování

CD stlačte tlačítko ENTER

41

NáVOD K OBSLUZE

Nastavení systémového menu

Všeobecné poznámky týkající se menu SETUP

(NASTAVENÍ)

Po stlačení tlačítka SETUP se na obrazovce objeví hlavní menu. Po objevení se menu systém DVD přehrávače automaticky přejde do režimu PAUZA.

Stláčením směrových tlačítek „Vlevo“ nebo „Vpravo“ zvýrazněte ikonu požadované strany a následně vybranou stranu aktivujte stlačením směrového tlačítka „Dolů“ nebo

„Nahoru“. Opětovným stlačením tlačítka SETUP menu SE-

TUP opustíte.

Pozor: Během nastavování je možné uložit prove- dené změny a současně zavřít menu SETUP stlačením následujících tlačítek: N/P, Subtitle, FF, FR, Play Stop,

Pause / Step, Next, Prev, Zoom, PREV, Repeat, Angle,

Language, Display, Setup.

Úvod k funkcím systému SETUP.

„Vypnuto“ (OFF). Jestli přecházíte z normálního výstupu video na výstup HDMI s různým rozlišením, objeví se dialogové okno. Abyste potvrdili vyberte „Ano“ (YES), chcete-li odmítnout, vyberte „NE“ (NO).

VIDEO

TV-RGB: Vyberte toto nastavení, je-li přehrávač DVD zapojen do televizoru pomocí RGB kabelu.

YUV: Vyberte tuto možnost, je-li přehrávač DVD zapojen do televizoru pomocí kabelů video Y, Cb, Cr.

P-SCAN YPBPR: Vyberte tuhle možnost, je-li přehrávač

DVD zapojen do televizoru z možností progresivního skenování (progressive scan) pomocí kabelů video Y, Cb, Cr.

S-VIDEO: Vyberte toto nastavení, je-li přehrávač DVD zapojen do televizoru pomocí kabelu S-Video.

Poznámky: Pokud je přehrávač DVD opatřen kompo- zitním výstupem video, nastavení video můžete vybrat libovolně.

Pokud je přehrávač zapojen do TV přijímače s možností progresivního skenování (progressive scan), vyberte nastavení TV-RGB/P-SCAN.

SYSTÉMOVÁ NASTAVENÍ

Dále jsou představené možnosti systému SETUP.

8.1.1NORMA TV

Normu TV přijímače můžete vybrat podle barevného systému.

AUTO: vyberte tohle nastavení pokud je DVD přehrávač spojen s několikasystémovým TV přijímačem

– (multisystémem).

NTSC: vyberte toto nastavení pokud je přehrávač DVD zapojen do TV přijímače pracujícího v normě NTSC.

PAL: vyberte toto nastavení pokud je přehrávač DVD zapojen do TV přijímače pracujícího v normě PAL.

ŠETŘIČ OBRAZOVKY

Pokud je aktivována funkce šetřiče obrazovky a DVD přehrávač se nachází v stavu STOP, OTEVŘENO nebo DISK

NEBYL VLOŽEN nebo kdy je obraz zastaven na více než

3 minuty, dojde k zobrazení šetřiče obrazovky. Tato funkce pomáhá chránit obrazovku před poškozením.

Možnosti:

– ON: vyberte toto nastavení chcete-li aktivovat šetřič obrazovky,

– OFF: vyberte toto nastavení chcete-li šetřič obrazovky vypnout.

VÝSTUP HD (vysokého rozlišení)

Využitím této možnosti můžete nastavit různé rozlišení. Po její aktivaci dojde k vypnutí funkcí VIDEO a TV TYPE (Druh obrazovky a TV). Přednastavenou hodnotou je hodnota

DRUH OBRAZOVKY TV PŘIjÍMAČE

(TV TYPE)

16: 9 (Širokoúhlá): Vyberte toto nastavení, je-li přehrávač

DVD zapojen do širokoúhlého TV přijímače. Pokud nemáte

širokoúhlý televizor a vyberete toto nastavení, obrazy zobrazované na obrazovce mohou být zdeformované z důvodu vertikální komprese.

4 : 3 LB (Letter Box): Vyberte tuto možnost, je-li přehrávač DVD zapojen do normálního TV přijímače. Filmy budou zobrazovány v originálním poměru stran (výška obrazu k

šířce obrazu). Uvidíte celý rámek obrazu, i když může být on zmenšený ve vertikálním směru. V dolní a horní části obrazovky se mohou objevit černé pásy.

4 : 3 PS (Pan & Scan): Vyberte tuto možnost, je-li přehrávač DVD zapojen do normálního TV přijímače. Obraz filmu vyplní celou obrazovku televizoru. Znamená to ale, že část obrazu (pravá a levá krajní část) nemusí být viditelné).

Pozor: Formát zobrazovaného obrazu úzko souvisí s formátem disku. Některé disky nemohou zobrazovat obraz ve formátu, který uživatel nastaví.

V případě přehrávání disku nahraného ve formátu 4:3 na

širokoúhlé obrazovce se na pravé a levé straně obrazovky objeví černé pásy.

Vyregulujte nastavení obrazovky v závislosti na televizoru, který vlastníte.

42

NáVOD K OBSLUZE

HESLO (PASSWORD)

Možnost hesla je implicitně zablokovaná, a proto nemůžete nastavovat věková omezení ani změnit heslo. Chcete-li aby věková omezení fungovali, musíte nejdříve povolit změnu hesla. Chcete-li nastavit hodnoty pro věková omezení, musíte zapnout přednastavené heslo 0000 (stlačte tlačítko

ANGLE čtyřikrát), a následně potvrdit stlačením tlačítka

ENTER. Chcete-li heslo změnit, budete nejdříve vyzváni k vložení dosavadního hesla a následně k vložení nového hesla. Vložte 4 cifry (to bude Vaše nové heslo).

VĚKOVÁ OMEZENÍ (RATING)

Funkce věkových omezení představuje systém omezení přehrávání filmů v závislosti na věku. Funguje on v případě

DVD disků, které jsou opatřeny touto funkcí. Pomáhá to kontrolovat jaké filmy přehrává Vaše rodina.

Možnosti omezení:

1 – BEZPEČNÝ PRO DĚTI (KID SAFE),

2 – PRO VŠECHNY (G),

3 – DOPORUČENÁ PŘÍTOMNOST RODIČŮ (PG) ,

4 – DĚTI MLADŠÍ NEŽ 13 LET POUZE SE SOUHLASEM

RODIČŮ (PG13),

5 – BEZ KONTROLY RODIČŮ ZAKÁZÁNO (PG-R),

6 – PRO DĚTI MLADŠÍ NEŽ 17 LET POUZE V PŘÍTOM-

NOSTI DOSPĚLÉ OSOBY ( R) ,

7 – NEDOVOLENÝ PRO DĚTI MLADŠÍ NEŽ 17 LET

(NC-17),

8 – PRO DOSPĚLÉ (ADULT).

Pozor: je-li funkce hesla zablokována, věková ome- zení nastavit nemůžete. Funkce věkových omezení nefunguje je-li funkce hesla odblokována.

přehrávaném disku daný jazyk dostupný, zvuk bude přehráván v tomto jazyku.

Zvýrazněte možnost“Jazyk titulků” (SUBTITLE

LANG) a pomocí směrových tlačítek vyberte preferovaný jazyk. Potvrďte stlačením tlačítka ENTER. Je-li na přehrávaném disku daný jazyk dostupný, titulky budou zobrazovány v tomto jazyku.

Zvýrazněte možnost „Jazyk v menu” (MENU

LANG) a pomocí směrových tlačítek vyberte preferovaný jazyk. Potvrďte stlačením tlačítka ENTER. Je-li na přehrávaném disku daný jazyk dostupný, menu bude zobrazováno v tomto jazyku.

Pozor: Není-li preferovaný jazyk na disku dostupný, systém zvolí implicitní jazyk disku.

NASYCENÍ BAREV (SATURATION)

Pro přesunutí ukazovatele a nastavení nasycení barev použijte tlačítka “Nahoru” nebo “Dolů”.

OSTROST (SHARPNESS)

Pro přesunutí ukazovatele a regulaci ostrosti použijte tlačítka “Nahoru” nebo “Dolů”.

Zvýrazněte možnost „Barva písma“ (FONT CO-

LOR) a pomocí směrových tlačítek vyberte preferovanou barvu písma. Výběr potvrďte stlačením tlačítka ENTER.

Zvýrazněte možnost „Barva pozadí“ (BACK-

GROUND COLOR) a pomocí směrových tlačítek vyberte preferovanou barvu pozadí v titulcích. Výběr potvrďte stlačením tlačítka ENTER.

Zvýrazněte možnost „Pozice titulků“ (SUB PO-

SITION) a pomocí směrových tlačítek zvolte preferovanou pozici titulků. Výběr potvrďte stlačením tlačítka ENTER.

IMPLICITNÍ NASTAVENÍ (DEFAULT)

Vyberte tuto možnost, chcete-li obnovit původní implicitní nastavení.

NASTAVENÍ jAZYKU

(LANGUAGE SETUP)

Dále jsou představené možnosti nastavení jazyku.

Zvýrazněte možnost „Zobrazování jazyka na obrazovce“ (OSD LANGUAGE), pomocí směrových tlačítek vyberte zobrazovací jazyk a stlačte tlačítko ENTER.

Všechny titulky budou zobrazovány v tomto jazyku.

Zvýrazněte možnost „Jazyk audio“ (AUDIO

LANG) a pomocí směrových tlačítek vyberte preferovaný jazyk. Potvrďte stlačením tlačítka ENTER. Je-li na

NASTAVĚNÍ REPRODUKTORŮ

(SPEAKER SETUP)

Dále jsou představené možnosti nastavení reproduktorů.

MIXOVANÝ VÍCEK ANÁLOV Ý ZVUK

(DOWNMIX)

– LT / RT: Jestli originální zvuk byl nahrán v kině a byl zakódován ve formátu Pro Logic Dolby Digital, vyberte toto nastavení zaručující zvukový efekt kina.

– STEREO: Přehráváte-li dvoukanálový zvuk vyberte toto nastavení. Na výstup je přiváděn dvoukanálový stereo signál.

– VSS: Vyberte toto nastavení, přehráváte-li disk zapsaný ve zvukovém formátu 5.1. Umělé, prostorové zvukové stopy budou slyšitelné spolu s hlavní zvukovou stopu.

– 5.1CH: Vyberte toto nastavení chcete-li získat vícekanálový zvuk 5.1 CH.

REPRODUKTOR HLOUBKOVÝ (SUBWOOFER)

43

NáVOD K OBSLUZE

Přehrávač nabízí dvě možnosti nastavení: „Vypnuto“ a

„Zapnuto“ (OFF/ON). Vyberete-li možnost „Zapnuto“ (ON), přehrávač automaticky rozezná výstup hloubkového reproduktoru (subwooferu) a vysílá na něj signál. Vyberete-li možnost „Vypnuto“ (OFF), výstup pro tento reproduktor nebude využíván.

ZPOŽDĚNÍ ZVUKU CENTRÁLNÍHO REPRO-

DUKTORU (CENTER DELAY)

Tato funkce umožňuje nastavení zpoždění zvuku centrálního reproduktoru.

ZPOŽDĚNÍ ZVUKU ZADNÍCH PROSTOROVÉHO

REPRODUKTORŮ (REAR DELAY)

Tato funkce umožňuje nastavení zpoždění zvuku zadních prostorových reproduktorů.

PŘEDNÍ REPRODUKTORY (FRONT)

Nastavení předních zvukových kanálů.

CENTRÁLNÍ REPRODUKTOR (CENTER)

Nastavení centrálního zvukového kanálu.

ZADNÍ PROSTOROVÉ REPRODUKTORY

(REAR)

Nastavení zadních zvukových kanálů.

SPECIFIKACE

Norma signálu: PAL/AUTO/NTSC

Přenosové pásmo: 20HZ-20KHZ( při 1KHz 0 dB)

Poměr šum/signál: ≥90 dB( při 1KHz 0 dB)

Deformace +šumy zvuku: ≤-60dB ( při 1KHz 0dB)

Výstup audio (Analogové audio): 2.0+0-1..0Vrms

Výstup video: Kompozitní:1.0±0.2Vp-p

Impedance zatížení:

75Ω, nevyvážená s záporní polarizací

Maximální rozlišení: 1080P

Napájení: ~230V 50Hz

Rozměry: 430(mm)X190(mm)X38(mm)

Obsluhované formáty disků:

MPEG-4/ Xvid/DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/Picture CD

Čtečka paměťových karet: SD,MMC,MS

Port USB: 2.0 kompatibilní

DIGITáLNÍ NASTAVENÍ

(DIGITAL SETUP)

Dále jsou představené možnosti digitálních nastavení.

ZÁKLADNÍ REŽIM (OP MODE)

– LINE OUT: Vyberte toto nastavení chcete-li zvukový signál přivádět na liniový výstup. Tento zvukový signál se hodí pro poslouchání v noci, poněvadž úroveň výstupního signálu je něco nižší.

– RF REMOD: V tomto režimu je vhodné přehrávat zvuk během dne, poněvadž úroveň výstupního signálu je vysoká.

DYNAMICKÝ ROZSAH (DYNAMIC RANGE):

Je-li vybrána možnost liniového výstupu (Line Out), vyberte toto nastavení za účelem přizpůsobení poměru výstupního signálu a pro získání různých efektů. Nastavíte-li tuto volbu na maximum (FULL), maximální hodnota výstupního signálu bude minimální, nastavíte-li možnost vypnuto (OFF), bude ona maximální.

Pozor: Tato funkce se zapne, dojde-li k vypnutí funk- ce Downmix.

DVOJITÉ MONO (DUAL MONO (LEFT +

RIGHT)

Vyberte tuto možnost chcete-li nastavit výstup pravého a levého kanálu MONO. Systém nabízí čtyři možnosti: STE-

REO, MONO L, MONO R nebo MIX MONO.

44

HASZNáLATI úTMUTATó

Használati útmutató

A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne nyissa fel a készülék borítását, mert veszélyes feszültségnek teheti ki magát! A készüléken kizárólag képzett műszaki szakember végezhet javítási munkálatokat!

A villámmal ellátott háromszög a borításon belüli szigeteletlen veszélyes feszültségre hívja fel a felhasználó figyelmét, amely elég magas lehet ahhoz, hogy áramütést okozzon.

A felkiáltójellel ellátott háromszög a használati útmutatóban található olyan fontos használati és karbantartási utasításokra hívja fel a felhasználó figyelmét, amelyeket át kell tanulmányozni.

Az alábbi jelölés azt jelenti, hogy a készülékben lézer található. A CLASS 1 felirat jelzi, hogy a készülék az 1-es kategoriába tartozik, és kis teljesítményű lézersugárral működik. A készüléken kívül nincs sugárzásveszély.

z z z z z z z z

A tisztításhoz használjon puha, száraz törlőkendőt, ne használjon hígítót, aeroszolos vagy spray tisztítószereket!

A készüléket fröccsenő, csepegő folyadék nem érheti.

Ne tegyen folyadékot tartalmazó tárgyakat a készülékre, mint pl. virágvázát!

Ne tegyen a készülékre nyílt láng forrást, pl. gyertyát!

Biztosítson a készüléknek megfelelő szellőztetést (ne tegye a készüléket polcra, vastag szőnyegre, ágyra vagy egyéb olyan helyre, ahol a szellőzőnyílás lefedése lehetséges. Biztosítson a készüléknek legalább 10 cm szabad helyet minden irányból.

A dugaszoló kikapcsoló eszközként működik, ezért könnyű elérhetést kell hozzá biztosítani.

A sérült áramvezetéket, a veszély elkerülése céljából csak gyártó vagy szakképzett személy cserélheti.

A készüléket lenullázódhat az elektrosztatikus kisülés

által okozott zavarok hatására. Ebben az esetben kövesse a jelen útmutatóban leírtakat, hogy visszaállítsa a normál működéshez szükséges beállításokat.

Az elektrosztatikus kisülés ideje alatt, valamint erős elektromágneses mezőben a készülék nem megfelelően működhet. Ebben az esetben nyomja meg a

TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) gombot, és a készülék

újra kezd normál üzemmódban működni.

MACROVISION

z z z z z z z

Figyelmesen tanulmányozza át a jelen használati útmutatót a készülék csatlakozása és használata előtt!

Nedves kézzel ne érintse a tápvezetéket!

Ha sokáig nem használja a készüléket, kapcsolja ki!

(Ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a készüléket, húzza ki a dugaszolót a konnektorból!) Ha

át szeretné helyezni a készüléket egy másik helyre, először vegye ki a lemezt!

Ne nyissa fel a készülék borítását, és ne érintse a készülék védő borítással nem védett részét! Erre jogosult csak a szakképzett szerviz, vagy szakember!

Ne tegye ki a készüléket a nap vagy hőforrás közvetlen hatásának!

Ne tegye a készüléket nagy páratartalmú vagy nedvességű helyekre, mivel megsérülhet.

Vízszintes felületre helyezze a készüléket, megfelelő szellőztetést biztosítva. Ne fedje le a szellőztetetést elősegítő nyílásokat, így megakadályozhatja a készülék túlmelegedését és a nem megfelelő működését.

Ez a termék a szerzői jogokat védelmező technológiát tartalmaz, amely bizonyos Egyesült Államokbeli szabványok, illetve a Macrovision Corporation és más jogtulajdonosok

által birtokolt szellemi tulajdonjog által védett. E szerzői jogokat védelmező technológia használatához a Macrovision

Corporation engedélye szükséges; használata kizárólag otthoni és egyéb korlátozott céloknak megfelelően lehetséges, kivéve ha a fent leirt használattól eltérő esetekre a Macrovision Corporation kifejezett engedélyét adta. A visszafejtés, illetve a készülék szétszerelése tilos.

A termék a Dolby Laboratories licence alapján készült.

A „Dolby” és a kettős D - „Double-D” szimbólum a Dolby

Laboratories védjegye.

45

HASZNáLATI úTMUTATó

Vezérlő elemek az előlapon

1. Készenlét (STANDBY)

2. Lemeztálca

3. A tálca nyitása zárasa (Open/Close)

4. Infravörös-érzékelő

5. Szünet (Pause)

6. Lejátszás (Play)

7. Stop

8. USB port

9. Kártyaolvasó 3 az 1-benv

A hátlap elemei

1. Táp (POWER)

2. HDMI kimenet

3.Többcsatornás mixelt hangkimenet (jobb-bal csatorna)

4. Koaxiális digitális kimenet

5. S-Video kimenet

6. Komponens video kimenet

7. Kompozit video kimenet

8. 5.1CH audio kimenet

9. Optikai kimenet

10. SCART csatlakozó

46

Távvezérlő

HASZNáLATI úTMUTATó

8. Balra

9. Le

10. Teker hátra (REV)

11. Teker előre (FWD)

12. Állókép (STEP)

13.STOP

14. Hangerő szabályzása (VOLUME +/-)

15. Balansz (L/R)

16. TV-rendszer megváltoztatása (NTSC, PAL - N/P)

17. Lassú tekerés (SLOW)

18. Videó mód (V-MODE)

19. HD felbontás (HD mód)

20. Nyit/ zár (OPEN/CLOSE)

21. Keresés (SEARCH)

22. Számgombok

23. Menü

24. DVD lemez tartalma - címválasztás (TITLE)

25. Megjelenítés (DISPLAY)

26. Jobbra

27. Belépés (ENTER)

28. Következő (NEXT)

29. Előző (PREV)

30. Lejátszás / szünet (PLAY/PAUSE)

31. A-B közötti rész ismétlése (A-B)

32. Ismétlés (REPEAT)

33. Elnémítás (MUTE)

34. Nézőszög megváltoztatása (ANGLE)

35. Több kép egyidejű lejátszása (PBC)

36. Vissza (RETURN)

37. Nagyítás (ZOOM)

38. Lejátszás programozás (PROGRAM)

A távirányító használata

Ha a használati útmutató másképp nem rendelkezik, a távvezérlővel lehet kezelni a DVD lejátszó összes funkcióját.

Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a készü lék előlapján levő infravörös érzékelőre, ne a TV készülék felé!

1. Készenlét (STANDBY)

2. USB / memóriakártya (USB/CARD)

3. AUDIO

4. Feliratok (SUBTITLE)

5. Törlés (CLEAR)

6. Beállítások (SETUP)

7. Fel

Az elemek behelyezése

Nyissa fel az elemtartó fedelét, amely a távvezérlő hátulján található. Helyezzen be 2 darab AAA típusú elemet ügyelve a polaritásra! Ne használjon használt és új, vala mint eltérő típusú elemeket együtt! Csúsztassa vissza az elemtartó fedelét, amíg nem hall kattanást.

47

Figyelem: Az elemek cseréje közben tartsa be az elem ártalmatlanítására érvényes jogszabályokat. Helyezze az elhasznált elemeket a megfelelő helyre újrahasznosítás céljából, ügyelve a környezetvédelemre!

Ne dobja az elemeket tűzbe, ne ássa el!

HASZNáLATI úTMUTATó

Csatlakoztatás

Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a készüléket!

Miután csatlakoztatta a készüléket az áramforráshoz, csak utána kapcsolja be!

A vezetékeket rendesen kell csatlakoztatni; főleg a dugaszoló aljzatot teljesen be kell dugni a konnektorba.

A távvezérlő segítségével végzett alapműveletek

Lejátszás (PLAY) Normális(a funkció kompatíbilis

DVD + TV-készülék

Megjegyzés:

Az AV lejátszót következőképpen lehet csatlakoztatni TV készülékre: z S-video kábel valamint bal/jobb audio kábel segítségéz z z z vel (a video módot component-re kell beállítani)

Kompozit video kábel, valamint bal/jobb audio kábel segítségével

Komponens video kábel, valamint bal/jobb audio kábel segítségével (a video módot component-re kell beállítani, ha a TV készülék kezeli a progressive scan beállítási módot állítsa be a video módot P-Scan YPBPR-re)

Scart kábel segítségével (nyomja meg a V-MODE gombot ahhoz, hogy átállítsa a video módot RGB-re,

és állítsa be a video fajtát RGB-re)

HDMI kábel segítségével (nyomja meg a V-MODE gombot ahhoz, hogy átállítsa a video módot HD-re,

és állítsa be a video fajtát HD-re)

DVD, SVCD, VCD2.0 lemezekkel)

Nyomja meg a MENU gombot, és megjelenik a DVD,

SVCD vagy VCD 2.0 lemez főmenüje. A menü megjelenése után az iránygombok segítségével válassza ki a kívánt menüpontot. Nyomja meg az ENTER gombot, hogy megerősítse a megjelölt menüpont kiválasztását.

Lemeztartalom megjelenítése (Title Play) (a funkció kompatíbilis csak DVD lemezekkel)

A DVD lemez lejátszása közben nyomja meg a TITLE gombot, és megjelenik a lemez tartalma.

Lejátszási sorrend (a funkció kompatíbilis DVD,

SVCD, VCD, WMA, MP3/JPG lemezekkel)

Amikor SVCD vagy VCD lemez a meghajtóban van, és a MENU be van kapcsolva, a MENU gomb egyszeri megnyomása kikapcsolja ezt a funkciót. A lejátszó ismétlési módban is működhet; a MENU gomb kétszeri megnyomása bekapcsolja ezt a funkciót. Kivéve SVCD és VCD lemezeket, amikor a készülék megállt (STOP), a Lejátszás/ szünet (PLAY/PAUSE) gomb megnyomása után a készülék ismétlési üzemmódban indul. Ez a tulajdonság az összes kompatíbilis lemezekre vonatkozik.

DVD + AV erősítő:

Megjegyzés:

A lejátszót a következőkeppen lehet csatlakoztatni erősítőre: bal/jobb audio kimenet

5.1CH audio kimenet koaxiális audio kimenet

Figyelmeztetés: Ne csatlakoztasson a lejátszóra olyan koaxiális csatlakozóval ellátott erősítőt, amely nem rendelkezik Dolby Digital AC3 vagy DTS dekoderrel.

Minden ilyen csatlakoztatási vagy lejátszási próbálkozás miatt megsérülhet a hangszóró, halláskárosodás is lehetséges. Más lemez, mint DVD, pl VCD és CD lemezek lejátszhatók a fenti korlátozások nélkül.

Lejátszás programozás (Program Play) (a funk- ció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG lemezekkel)

A lejátszás programozás lehetővé teszi a fejezetek lejátszási sorrendjének meghatározását.

PROGRAM menü

A TV rendszer beállítása

Ha a kép nem fedi a képernyőt, a kép torz vagy feketefehér, stb. állítsa a TV rendszerét PAL-ra vagy NTSC-re. A lejátszó támogathatja a kép különféle nagyságát, tehát olyan kép, amely nem fedi a teljes képernyőt, részben szabályozható a felhasználó által.

Nyomja meg a PROGRAM gombot, hogy beléphessen a lejátszási üzemmódba.

48

HASZNáLATI úTMUTATó

Az iránygombok segítségével válassza ki a kívánt pozíciót.

A számgombokkal írja be a kívánt fejezet/ hangsáv számát.

Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot, és a lejátszás elkezdődik.

Megjegyzés: Ha törölni szeretné a beprogramozott lejátszási sorrendet, válassza a Törlés (CLEAR) gombot, azután nyomja meg az ENTER-t.

A lejátszási sorrend módosítása: az iránygombokkal válassza ki azt a pozíciót, amelyet módosítani szeretne, és nyissa ki a beprogramozni kívánt fejezetet/ hangsávot.

Haladó műveletek

(némelyik funkció nem elérhető bizonyos lemezformátum esetén)

Az adatsáv kiválasztása

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPEG lemezekkel)

A kívánt fejezet/ hangsáv kiválasztásához nyomjon megfelelő számgombot!

Figyelem! Ha az adatsáv száma 1 és 9 között talál- ható nyomja a megfelelő számgombot (1-9, 10).

Ha az adatsáv száma 10 vagy nagyobb, folyamatosan nyomja a számgombot (0-9).

Az adatsáv átugrása (a funkció kompatíbilis DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPEG lemezekkel)

A következő cím/ fejezet/ hangsáv elejére való átugrásához nyomja meg a NEXT gombot.

Az előző cím/ fejezet/ hangsáv elejére való átugrásához nyomja meg a PREV gombot

Lassított lejátszás

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPEG lemezekkel).

A lassított lejátszás funkció bekapcsolásához nyomja meg a SLOW gombot. A funkció 6 lejátszási sebességgel rendelkezik: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/7.

Figyelem! A normális lejátszás visszaállításához nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot.

Képmegállítás és képkocánkénti áttekintés (a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,HD-CD, WMA, MP3/

JPG lemezekkel).

A CD, HD-CD, WMA vagy MP3 / JPEG lemez lejátszása közben nyomja meg egyszer a PLAY/PAUSE a kép meg-

állítása céljából. Nyomja meg ismételten a PLAY/PAUSE gombot, és a lejátszás ismét elkezdődik.

A DVD, SVCD vagy VCD lemez lejátszása közben nyomja meg egyszer a PLAY/PAUSE a kép megállítása céljából.

Nyomja meg ismételten a PLAY/PAUSE gombot, és a készülék átmegy a következő képkockához. Ismételt megnyomás a következő képkockához vezet. A normális lejátszás vissza-

állításához nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot.

Ismétlés

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPG lemezekkel).

A lemez lejátszása közben nyomja meg a REPEAT (Ismétlés) gombot az ismétlési üzemmód bekapcsolásához.

Opciók:

DVD lemez lejátszása: Kikapcsolva, Fejezet ismétlés,

Cím ismétlés.

VCD lemez lejátszása: Kikapcsolva, Fejezet ismétlés,

Lemez ismétlés.

Gyorsított lejátszás

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPEG lemezekkel).

A gyorsított lejátszás előre funkció bekapcsolásához nyomja meg az FF gombot.

A funkció 4 lejátszási sebességgel rendelkezik: × 2, ×

4, × 8, × 20

A gyorsított lejátszás hátra funkció bekapcsolásához nyomja meg az FR gombot.

A gyorsított lejátszás hátra funkció 4 lejátszási sebességgel rendelkezik: × 2, × 4, × 8, × 20.

Figyelem! A normális lejátszás visszaállításához nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot.

49

Megjelenítés

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPG lemezekkel).

A lejátszási információk megjelenítéséhez nyomja meg a DISPLAY (Megjelenítés) gombot.

Audio nyelvkiválasztása

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD lemezekkel).

Az audio nyelvkiválasztásához nyomja meg a LANGUAGE

(Nyelvkiválasztás) gombot.

HASZNáLATI úTMUTATó

A felirat nyelvének kiválasztása

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD lemezekkel).

A felirat nyelvének kiválasztásához nyomja meg a

SUBTITLE (Felirat) gombot

Hangerőszabályzás

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPEG lemezekkel).

A hangerőszabályzás céljából nyomja meg a VOLUME gombot távvezérlőn, TV készüléken vagy erősítőn.

Figyelem! A DVD PCM üzemmódban való lejátszás- kor ez az opció nem működik.

Nézőszög megváltoztatása

(a funkció kompatíbilis DVD lemezekkel).

A nézőszög megváltoztatásához nyomja meg az ANGLE gombot.

A lejátszásforrás kiválasztása

A USB/CARD gomb megnyomása után kiválasztható a lejátszóforrás: lemez, USB-n keresztül csatlakoztatott eszköz, memóriakártya. A képernyőn az alább menü jelenik meg:

A TV rendszer megváltoztatása

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPG lemezekkel).

A TV rendszer megváltoztatásához nyomja meg az

N/P gombot. Az NTSC, PAL és AUTO opciók közül lehet választani.

Audio kimenet elnémítása

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPG lemezekkel).

A MUTE (elnémítás) gomb megnyomása lehetővé teszi a hang elnémítását. Ismételt gombnyomás visszaállítja a normális hangszintet.

Lemez lejátszása céljából válassza ki a DISC opciót, és nyomja meg az ENTER-t, a TV képernyő felső bal sarkában megjelenik a DISC MODE felirat.

USB-n keresztül csatlakoztatott eszköz kiválasztása céljából válassza ki az USB opciót, és nyomja meg az ENTER-t, a TV képernyő felső bal sarkában megjelenik a USB MODE felirat.

Memóriakártya kiválasztása céljából válassza ki az CARD opciót, és nyomja meg az ENTER-t, a TV képernyő felső bal sarkában megjelenik a CARD MODE felirat.

Képméret megváltoztatása

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, JPG lemezekkel).

A ZOOM (Képméret megváltoztatása) funkcióval felnagyítható vagy lekicsinyíthető a képméret. Elérhető opciók:

Zoom 2, Zoom 3, Zoom 4, Zoom 1/2, Zoom 1/3, Zoom 1/4,

Zoom Off (a zoom kikapcsolva). Az iránygombok segítségével mozgatni lehet a képet, amikor be van kapcsolva a

Zoom 1, 2 vagy 3 opció.

Felbontás megváltoztatása HD/Res.

(HD-Mode)

A kimeneti jel magas felbontása bekapcsolásához (HD) nyomja meg a HD/Res gombot.

Figyelem! A HD üzemmódban a gombot a kimeneti jel felbontás kiválasztásához szolgál.

A DVD lejátszó olyan felbontást generálhat, amelyet a

TV készüléke nem támogat. Ilyen esetben a TV képernyő fekete lesz. A probléma megoldásához nyomogassa a HD/

Res gombot addig, míg nem választ olyan felbontást, amelyet megfelelően jelenít meg a TV készülék.

A-B pontok közötti ismétlés

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3 lemezekkel).

Normális vagy gyors lejátszás közben nyomja meg az

A-B gombot, és a képernyőn megjelenik a REPEAT A-B felirat, amely az ismétlés kezdő pontjára mutat. Az A-B gomb ismételt megnyomásával az említett felirat még egyszer megjelenik a képernyőn mutatva az ismétlés végére.

Audio kimenet elnémítása

(a funkció kompatíbilis DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPG lemezekkel).

A MUTE (elnémítás) gomb megnyomása lehetővé teszi a hang elnémítását. Ismételt gombnyomás visszaállítja a normális hangszintet.

50

HASZNáLATI úTMUTATó

Lemezek lejátszása

WMA, MP3 és jPEG lemezek lejátszása

Tegyen be MP3/JPEG fájlokat tartalmazó lemezt a tálcára; a lejátszó automatikusan megkeresi az MP3/JPEG fájlokat tartalmazó mappákat. A keresés befejezése után automatikusan lép az első mappához, amely MP3 fájlokat tartalmaz (ha a lemez MP3 és JPEG fájlokat is tartalmaz; abban az esetben amikor a lemezen csak egy fajta fájlok vannak, a készülék automatikusan lép az első mappába),

és elkezdi a lejátszást az első számtól kezdve (világít a „01” felirat). A képernyőn az alábbi ablak látható:

Az iránygombokkal lépjen be a mappákat megjelenítő ablakba és válassza ki a kívánt mappát. A lejátszás elkezdődik az első számtól kezdve. Ugyanezzel a módszerrel kiválasztható a lejátszandó fájl a fájlokat megjelenítő ablakból.

Megjegyzés:

− Az iránygombokkal (jobb vagy bal) külön aktiválható a

− mappákat vagy fájlokat megjelenítő ablak, valamint a fájlok közötti átkapcsolást biztosító ablak.

A mappákat megjelenítő ablak kiválasztása látható a fenti képen. A fájlok közötti átkapcsolást biztosító ablak kiválasztása után megjelenik egy átlátszó téglaalapú figura. A fájlok közötti átkapcsolást biztosító ablakban jobb vagy bal iránygombbal lehet átkapcsolni a kiválasztást. A kiválasztást az ENTER gombbal kell megerősíteni.

WMA, MP3 és JPEG, kiterjesztésű fájlokat tartalmazó lemez esetén a JPEG formátumú képek megtekintése közben a RETURN gomb megnyomásával visszatérhet a JPEG fájlok listájához.

A számgombokkal kiválasztható a lejátszani kívánt fájl.

Például, amikor az aktuális listából a 15-ös számú fájlt szeretné lejátszani, tartsa nyomva a „”10+” gombot, azután nyomja meg egyszer az „5”-ös számú gombot.

A lejátszó elkezdi a 15. szám lejátszását.

Figyelem! Az MP3 fájlokat tartalmazó lemez lejátszá- sa közben nem lehet lejátszani video fájlokat, viszont le lehet játszani digitális audio fájlokat.

− A JPEG formátumú képek lejátszása közben a PROG-

RAM gomb megnyomásával kiválasztható a képgörgetési mód. A lejátszó 17 görgetési móddal rendelkezik.

Nyomja meg egy más után a PROGRAM gombot az említett funkció aktiválásához és a kívánt görgetési mód kiválasztásához: fentről lefelé, lentről balra, balról jobbra, jobbról balra, felső bal sarokból lefelé, jobb felső sarokból alsó bal sarokba, bal alsó sarokból jobb felső sarokba, jobb alsó sarokból felső bal sarokba, középtől felfelé/ lefelé, csukd össze fentről/ lentről közép felé, csukd össze jobbról/balról közép felé, vízszintes képbe-

úsztatás, függőleges képbeúsztatás, sarok hajtogatás

− közép felé, véletlenszerű megjelenítés, kikapcsolva.

Képlejátszás vagy szünet közben az iránygombokkal megváltoztatható a megjelenítési szöget.

Fel: függőleges fordítás

Le: vízszintes fordítás

Balra: fordítás 900-kal az órajárási irányával ellenkező irányba

Jobbra: fordítás az órajárási irányával megegyező irányba

− A kép megállítása után nyomja meg a PBC gombot; a képernyőn 6 kép lesz látható lekicsinyítve. Nyomja meg a NEXT gombot, és a készülék megjeleníti a következő

6 képet. Az elősző oldalhoz való visszatéréshez nyomja meg a PREV gombot. A képek teljes képernyős módban is kiválaszthatók és lejátszhatók a kiválasztott képszám beütésével a távvezérlőn.

CD LEMEZ RIPPELÉSE

Tegyen be a meghajtóba egy CD lemezt, csatlakoztassa a megfelelő eszközt USB portra (vagy tegyen be kártyát a memóriakártya-olvasóba).

Nyomja meg a SUBTITLE gombot a távvezérlőn, és a képernyőn az bal oldali képen látható interfész jelenik meg.

Az iránygombok segítségével ki lehet választani a kívánt opciót a képernyőn.

51

HASZNáLATI úTMUTATó

Nyomja meg párszor az ENTER gombot, hogy kiválassza a sebességet, az adatátvitel gyorsaságát, valamint hogy létrehozza vagy törölje a lejátszási listát.

A „Le” gombbal válassza ki a TRACKS (Adatsáv) opciót, a képernyőn a baloldali képen látható menü jelenik meg.

Lépjen át a kép felső részébe és többször nyomja meg az ENTER gombot; így kiválaszthatja az összes adatsávot.

Ha ismételten nyomja meg az ENTER-t törölheti az összes adatsáv kiválasztását.

A „Fel”, „Le” és az ENTER gombbal kiválasztható vagy törölhető a kívánt adatsáv kiválasztása.

A „Le” iránygombbal lépjen át a START opcióhoz. A képernyőn megjelenik a bal oldali képen látható menü.

Az ENTER gomb megnyomásával elkezdődik a rippelés folyamata. Rippelés közben az ENTER gombbal növelhető a sebesség, és félbeszakítható az aktuális folyamat.

A ”le” iránygombbal válassza ki a QUIT (kilépés) opciót, a képernyőn megjelenik a bal oldali képen látható menü.

Nyomja meg még egyszer az ENTER gombot, hogy kilépjen a CD RIPPELÉS menüből.

52

A leírások jelentése:

Rip CD- Unknown album – CD rippelés – ismeretlen album

Options (Tracks (Trk), Start, Quit) – Opciók (Adatsávok,

Start, Kilépés)

Encoder Options (Sped , Bitrate) – Kódolási opciók (Sebesség, Adatátvitel sebessége)

File Options (Create playlist) – Fájlopciók (Lejátszási lista létrehozása)

Storage Options (Storage USB) – Tárolási opciók (USB eszköz)

Title – cím

Length – hosszúság (idő)

Summary – összegzés

Total tracks – adatsávok száma

Total – time – teljes idő

Toal size – kapacitás (MB-ban)

HASZNáLATI úTMUTATó

Press Enter to begin – kezdéshez nyomja meg az

ENTER-t

Track Progress – adatsáv rippelésének az állapota

Total Progress – teljes rippelésnek az állapota

Change Speed – sebesség megváltoztatása

Cancel – mégsem

Press ENTER to quit –A CD ripping menüből való kilépéshez nyomja meg az ENTER-t a képernyőkímélő. A képernyőkímélő funkció védi a képernyőt.

Opciók:

ON: aktiválja a képernyőkímélőt

OFF: deaktiválja a képernyőkímélőt.

Rendszermenü beállítása

SETUP (BEÁLLÍTÁSOK) menü - általános információk

Nyomja meg a SETUP gombot, és a képernyőn megjelenik a főmenü. A menü megjelenése után a DVD lejátszó automatikusan átlép a SZÜNET állapotba.

A „Balra” vagy „Jobbra” iránygombokat válassza a kívánt ikont, azután nyomja meg a „Le” vagy „Fel” iránygombot az oldal aktiválásához. A SETUP menüből való kilépéshez nyomja meg még egyszer a SETUP gombot.

Megjegyzés: A beállítási folyamat közben az N/P,

Subtitle, F.F, F.R, Play Stop, Pause / Step, Next, Prev,

Zoom, PREV, Repeat, Angle, Language, Display, és a

Setup gomb megnyomásával kikapcsolja a SETUP menüt, és a változások elmentődnek. Bevezetés a SETUP rendszerfunkcióhoz. RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK. A

SETUP rendszer opciói a következők:

TV-RENDSZER

A TV-készülék színrendszerének megfelelően kiválasztatja a TV-rendszert.

AUTO: válassza ki ezt a beállítást, amikor a DVD lejátszó többrendszerű TV készülékre van rácsatlakoztatva

(multisystem).

NTSC: válassza ki ezt a beállítást, amikor a DVD lejátszó az NTSC rendszerben működő TV készülékre van rácsatlakoztatva.

PAL: válassza ki ezt a beállítást, amikor a DVD lejátszó az PAL rendszerben működő TV készülékre van rácsatlakoztatva.

KÉPERNYŐKÍMÉLŐ

Ha a képernyőkímélő funkció aktív, és a DVD lejátszó

STOP, NYITOTT vagy NINCS LEMEZ állapotban van, vagy amikor áll a kép 3 percnél hosszabb ideig, bekapcsolódik

HD KIMENET (magas felbontás)

Ezzel az opcióval több felbontás közül választhat. Az opció bekapcsolása után a VIDEO és TV TYPE (TV- és képernyőfajta) funkciók ki vannak kapcsolva. Az alapértelmezett beállítás: „Kikapcsolva” (OFF).

Amikor normális kimenetről átlép több felbontással rendelkező HDMI kimenetre, megjelenik egy párbeszéd ablak.

Megerősítéshez válassza az „Igen-t” (YES) eldobáshoz pedig a „Nem-et” (NO).

VIDEO

TV-RGB: Válassza ki ezt a beállítást, amikor a

DVD lejátszó RGB kábel segítségével csatlakozik a TV készülékhez.

YUV: Válassza ki ezt a beállítást, amikor a DVD lejátszó Y, Cb, Cr videokábel segítségével csatlakozik a TV készülékhez.

P-SCAN YPBPR: Válassza ki ezt a beállítást, amikor a DVD lejátszó a progressive scan opcióval rendelkező

TV készülékhez van csatlakoztatva Y, Cb, Cr videokábel segítségével.

S-VIDEO: Válassza ki ezt a beállítást, amikor a DVD lejátszó S-Video kábel segítségével csatlakozik a TV készülékhez.

Megjegyzés: Ha a DVD lejátszó kompozit video kimenettel rendelkezik, véletlenszerűen választhatja a beállításokat. Ha a lejátszó a progressive scan opcióval rendelkező TV készülékhez van csatlakoztatva válassza a TV-RGB/P-SCAN beállítást.

TV KÉPERNYŐFAjTA (TV TYPE)

16: 9 (Széles képernyő): Válassza ki ezt a beállítást, ha a DVD lejátszó széles képernyőjű TV készülékre van rácsatlakoztatva. Amikor kiválassza ezt a beállítást, és a

TV készüléke nem széles képernyőjű a kép torz lehet a függőleges kompresszió miatt.

4 : 3 LB (Letter Box): Válassza ki ezt a beállítást, ha a DVD lejátszó normális képernyőjű TV készülékre van rácsatlakoztatva. A kép eredeti arányban lesz vetítve (magasság-szélesség arány). A képernyőn teljes kép látható, de lehet hogy függőlegesen kicsinyítve lesz. A képernyő felső és alsó részén megjelenhet fekete csík.

53

HASZNáLATI úTMUTATó

4 : 3 PS (Pan & Scan): Válassza ki ezt a beállítást, ha a DVD lejátszó normális képernyőjű TV készülékre van rácsatlakoztatva. A kép a képernyő teljes nagyságán látható.

Ez azt jelenti, hogy a vetített kép egy része (jobb és bal széle) nem lesz látható.

Megjegyzés: A vetített kép fajtája függ a lemez fajtájától. Bizonyos lemezek nem kezelik a felhasználó

által kiválasztott képfajtát..

A 4:3-es lemez a széles képernyőjű TV készüléken való lejátszása közben a képernyő jobb és bal szélén fekete csík jelenik meg.

Állítsa be a képernyőbeállításokat a TV készülékétől függően!

jELSZÓ (PASSWORD)

A jelszó opció alaphelyzetben zárolva van, nem lehetséges a korhatár beállítása vagy a jelszó módosítása. A korlátozási opciók használatához a jelszó módot be kell kapcsolni. Amennyiben a korhatár kívánja beállítani, meg kell adnia az alapértelmezett jelszót: 0000 (nyomja meg négyszer az ANGLE gombot); ezt követően megerősítés céljából nyomja meg az ENTER gombot! A jelszó módosításához először meg kell adnia a régi jelszót, majd azt követően az újat. Adjon meg egy négyjegyű számot (ez az

Ön új jelszava).

KORHATÁR BEÁLLÍTÁS (RATING)

A korlátozás funkcióval be lehet állítani a korhatárt, amely szükséges az adott filmek nézéséhez. Olyan DVD lemezeknél használható, amelyek korhatár-minősítéssel vannak ellátva. Ezáltal szabályozhatja a családja által nézett

DVD-ket.

Lehetséges opciók:

1 – GYERMEKEKNEK VALÓ ANYAG. MINDEN KOR-

OSZTÁLY SZÁMÁRA MEGTEKINTHETŐ (KID SAFE),

2 – ÁLTALÁNOS KÖZÖNSÉG (G),

3 – SZÜLŐI FELÜGYELET JAVASOLT (PG) ,

4 – NEM ALKALMAS 13 ÉVES KOR ALATTI GYERME-

KEK SZÁMÁRA (PG13),

5 – LETILTOTT; CSAK SZÜLŐ VAGY MÁS FELNŐTT

FELÜGYELETE MELLETT AJÁNLOTT (PG-R),

6 - JAVASOLT, HOGY A SZÜLŐ KORLÁTOZZA 17 ÉVES

KOR ALATTI GYERMEKEK SZÁMÁRA A FILM MEGTE-

KINTÉSÉT, VAGY CSAK FELÜGYELET MELLETT ENGE-

DÉLYEZZE A FILM LEJÁTSZÁSÁT (R) ,

7- NEM ALKALMAS 17 ÉVES KOR ALATTI GYERME-

KEK SZÁMÁRA. (NC-17),

8 – CSAK FELNŐTTEK SZÁMÁRA MEGTEKINTHETŐ

(ADULT).

Megjegyzés: Ha a jelszó opció zárolva van nem lehet beállítani a korhatárt. A korhatár beállító opció nem működik, amikor a jelszó opció nincs zárolva.

ALAPÉRTELMEZETT BEáLLÍTáS

(DEFAULT)

Az opció visszaállítja az alapértelmezett beállításokat.

NYELVBEÁLLÍTÁS (LANGUAGE

SETUP).

A nyelvbeállítási opciók a következőkben láthatók: Válassza a „képernyőnyelv” (OSD

LANGUAGE) opciót, majd az iránygombokkal válassza ki a kijelző kívánt nyelvét! Megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot; a kijelző a kiválasztott nyelven jelenik meg.

Válassza ki az „audio nyelv” (AUDIO LANG) opciót, majd az iránygombokkal válassza ki a kívánt audio nyelvet!

Megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot! Amennyiben az adott lemezen rendelkezésre áll a választott nyelv, a hang arra a nyelvre vált.

Válassza ki a “feliratnyelv” (SUBTITLE LANG) opciót, majd az iránygombokkal válassza ki a kívánt feliratnyelvet! Megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot!

Amennyiben az adott lemezen rendelkezésre áll a választott nyelv, a felirat azon a nyelven jelenik meg.

Válassza a „menünyelv” (MENU LANG) opciót, majd az iránygombokkal válassza ki a menü kívánt nyelvét!

Megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot! Amennyiben az adott lemezen rendelkezésre áll a választott nyelv, a menü azon a nyelven jelenik meg.

Figyelem! Amennyiben nem áll rendelkezésre a kiválasztott nyelv, a lemez alapértelmezett nyelve kerül használatra.

Válassza ki a “betűkészlet mérete” (SUBFONT

SIZE) opciót, majd az iránygombokkal válassza ki a felirtat betűkészletének kívánt méretét! Megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot!

Válassza ki a „betűkészletfajta” (SUB

GRAPHEMIC) opciót, majd az iránygombokkal válassza ki a felirtat betűkészletének kívánt fajtáját. Megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot!

Válassza ki a “betűkeret” (FONT FRAME) majd az iránygombokkal válassza ki a felirtat betűkészletének kívánt keretét. Megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot!

54

HASZNáLATI úTMUTATó

HANGBEÁLLÍTÁS (AUDIO SETUP)

A hangbeállítási opciók a következőkben láthatók:

Válassza az „audio kimenet” (AUDIO OUT) opciót, majd az iránygombokkal válassza ki a kívánt hangkimeneti módot! Megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot. A készülék 3 hangkimeneti móddal rendelkezik: SPDIF/ OFF,

SPDIF/ RAW és SPDIF/ PCM (SPDIF - Sony/Philips Digital

Interface, digitális csatlakozás – digitalizált hangkivezetés szabvány).

SPDIF/OFF: Nincs kimeneti jel a koaxiális kimenetnél.

Ha kiválassza ezt az opciót, a HDMI csatlakozón nem lesz kimeneti audio jel.

SPDIF/RAW: Válassza ki ezt az opciót, ha a DVD lejátszó az optikai vagy koaxiális kábel segítségével van rácsatlakoztatva erősítőre. A Dolby Digital, DTS és MPEG formátumú adatot tartalmazó lemez lelátszása közben a formátumoknak megfelelő hangjeleket a kimeneti koaxiális vagy optikai csatlakozó aljzaton keresztül küldi a készülék. A lejátszó digitális csatlakozói a Dolby Digital, DTS és MPEG készülékek és dekoderek csatlakoztatására alkalmasak.

SPDIF/PCM: Válassza ki ezt az opciót, ha a DVD lejátszó kétcsatornás sztereó digitális erősítőre van kapcsolva.

A Dolby Digital, DTS és MPEG formátumú adatot tartalmazó lemez lelátszása közben a hangjel át van alakítva kétcsatornás PCM jellé, amelyet a kimeneti koaxiális vagy optikai csatlakozó aljzaton keresztül küldi a készülék. (A

HDMI hangkimenet számára az alapértelmezett beállítás az SPDIF/PCM).

HANGNEM (KEY)

A „Fel” és „Le” iránygombok segítségével állítsa be a kívánt hangnemet!

GM5

1. A GM5 hangeffektus funkció átalakíthatja a kétcsatornás forrásból származó hangot 5 csatornás hanggá. Ezek a különböző módok a digitális processzor (DSP) működésével érhető, az effektusok is különfélék lesznek.

2. A GM5 támogathatja a következő kétcsatornás hangforrásokat: CDDA/MP3/VCD/AC3.

− A lejátszó bővített GM5 funkciókkal rendelkezik: SONG/

CINEMA/OFF (Zene, Mozi, Kikapcsolva),

A GM5 funkció nem működik, ha a “Kikapcsolva” (OFF) opció lett kiválasztva.

A GM5 funkció megfelelő hangeffektusokat generál, ha a „Zene” vagy „Mozi” opció lett kiválasztva.

KÉPBEÁLLÍTÁS (VIDEO SETUP)

A video beállítások opciói az alábbiakban láthatók:

FÉNYERŐ (BRIGHTNESS)

A „Fel” és „Le” iránygombok segítségével állítsa be a kívánt fényerőt!

KONTRASZT (CONTRAST)

A „Fel” és „Le” iránygombok segítségével állítsa be a kívánt kontrasztot!

SZÍN (HUE)

A „Fel” és „Le” iránygombok segítségével állítsa be a kívánt színt!

A SZÍNEK TELÍTETTSÉGE (SATURATION)

A „Fel” és „Le” iránygombok segítségével állítsa be a kívánt telitettséget!

ÉLESSÉG (SHARPNESS)

A „Fel” és „Le” iránygombok segítségével állítsa be a kívánt élességet!

Válassza ki a “betűkészlet színe” (FONT COLOR) opciót, majd az iránygombokkal válassza ki a betűkészlet kívánt színét. Megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot!

Válassza ki a “háttér színe” (BACKGROUND

COLOR) opciót, majd az iránygombokkal válassza ki a feliratháttér kívánt színét. Megerősítéshez nyomja meg az

ENTER gombot!

Válassza ki a “felirat-pozíció” (SUB POSITION) opciót, majd az iránygombokkal válassza ki a feliratszínek pozícióját. Megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot!

HANGFALBEÁLLTÁS (SPEAKER

SETUP)

A hangfalak beállítási opciói a következőkben láthatók:

TÖBBCSATORNÁS MIXELT HANG (DOWNMIX)

LT / RT: Mozi hangeffektus. Válassza ezt a beállítást, ha az eredeti hang moziban került felvételre és Pro Logic

Dolby Digital formátumban lett kódolva.

STEREO: Válassza ezt a beállítást, ha a lejátszott

− hang kétcsatornás,ekkor a kimenetre sztereó hangjel kerül.

VSS: Válassza ezt a beállítást, ha a lejátszott lemez hangformátuma 5.1. Mesterséges, környező adatsávok hallhatók lesznek a fő hangsávval együtt.

5.1CH: Válassza ezt a beállítást többcsatornás 5.1CH hang elérése céljából.

MÉLYNYOMÓ (SUBWOOFER)

A lejátszó két beállítási lehetőséggel rendelkezik: “Kikapcsolt” és “Bekapcsolt” (OFF/ON). „Bekapcsolt” (ON)

állásban a lejátszó automatikusan felismeri és működteti a mélynyomót. J „Kikapcsolt” (OFF) állásban a mélynyomó nem működik.

CENTER KÉSLELTETÉS (CENTER DELAY)

55

HASZNáLATI úTMUTATó

A center hangfal késleltetésének mértékét állíthatja be.

HÁTSÓ KÉSLELTETÉS (REAR DELAY) be.

A hátsó hangfalak késleltetésének mértékét állíthatja

ELÜLSŐ HANGFALAK (FRONT)

Az elülső hangcsatornák beállítása.

CENTER HANGFAL (CENTER)

A center hangcsatorna beállítása.

HÁTSÓ HANGFALAK (REAR)

A hátsó hangcsatornák beállítása.

DIGITÁLIS BEÁLLÍTÁSOK (DIGITAL

SETUP)

A DIGITAL SETUP opciói a következőkben láthatók:

ALAP ÜZEMMÓD (OP MODE)

− LINE OUT: Válassza ki ezt az opciót, ha a vonalkimenetet szeretné használni. Ajánljuk éjszaka használni, amikor a kimeneti jelszint alacsonyabb.

RF REMOD: Ajánljuk nappal használni, amikor a ki− meneti jelszint magas.

DINAMIKAI TARTOMÁNY (DYNAMIC RANGE):

Válassza ki ezt a beállítást, ha kiválasztotta a vonalkimenet (Line Out) opciót, hogy beállítsa a kimeneti hangot, és bekapcsoljon különféle hangeffektusokat. A maximum

(FULL) állásban a kimeneti jel csúcsmértéke minimális lesz, ha kikapcsolt (OFF) állasban van, akkor maximális lesz a kimeneti jel csúcsmértéke.

MŰSZAKI ADATOK

Jelrendszer: PAL/AUTO/NTSC

Frekvenciatartomány:

20HZ-20KHZ(1KHz 0 dB esetén)

Jel/ zaj viszony: ≥90 dB(1KHz 0 dB esetén)

Hangtorzítás + zaj: ≤-60dB (1KHz 0dB esetén)

Audio kimenet (Analóg audio): 2.0+0-1..0Vrms

Video kimenet: Kompozit:1.0±0.2Vp-p; Terhelési impedancia:

75Ω, nem kiegyensúlyozott negatív polaritással

Maximális felbontás: 1080P

Tápfeszültség: ~230V 50Hz

Méretek: 430(mm) x 190(mm) x 38(mm)

Támogatott lemezformátumok:

MPEG-4/ Xvid/DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/Picture CD

Memóriakártya-olvasó: SD, MMC, MS

USB: 2.0 kompatibilis

Figyelem! Az opció nem működik, ha a Downmix funkció ki van kapcsolva.

DUAL MONO LEFT + RIGHT (BAL + JOBB)

Az bal és jobb MONO kimeneti mód beállításához válaszsza ezt a menüpontot. E beállításban négy opció áll rendelkezésre: STEREO, MONO L, MONO R és MIX MONO.

56

BEDIENUNGSANWEISUNG

Bedienungsanweisung

Um die Brandgefahr oder den Stromschlag zu minimalisieren öffne den Deckel des Gerätes nicht und setze es der Einwirkung von atmosphärischen

Faktoren (Regen oder Feuchtigkeit) nicht aus.

Bei technischen Problemen kontaktiere dich mit einem qualifizierten Techniker. Das im Dreieck platzierte Blitzsymbol warnt die Benutzer über die nicht isolierte hohe Spannung im Inneren des Produktgehäuses, die eine ausreichende

Leistung für den elektrischen Schlag aufweisen kann. Das

Ausrufungszeichen im Dreieck warnt den Benutzer über die in den Anweisungen enthaltenen und das Gerät betreffenden wichtigen Hinweise bezüglich der Benutzung und der

Erhaltung des Gerätes.

Die nachstehend angegebene Beschreibung bezeichnet die

Anwesenheit der Laserstrahlen im Gerät, und die Beschriftung

CLASS 1 betrifft die Strahlen der schwächsten Klasse. Außerhalb des Gerätes besteht keine Strahlungsgefährdung.

z z z z z

Belüftungsöffnungen nicht abgedeckt wurden, so vermeidest Du die Überhitzung und das unsachgemäße

Funktionieren des Gerätes.

Reinige das Paneel und das Gehäuse mit weichem und trocknem Lappen, verwende keine Lösungsmittel, kein

Alkohol oder Spray.

Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzwasser ausgesetzt und auf dem Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z.B. Blumenvasen, platziert werden.

Auf dem Gerät darf kein offenes Feuer, wie z.B. gezündete Kerzen, platziert werden.

Vergewissere dich, ob (rund) um das Gerät freie Luftzirkulation gesichert ist (platziere es auf den Regalen, dicken Teppichen, Betten oder an anderen Stellen, die Ventilationsöffnungen bedecken, nicht). Sichere z dem Gerät wenigstens 10 cm freies Raumes von jeder

Seite zu.

Der Stecker wird als Ausschaltungsgerät benutzt, deswegen muss es leicht zugänglich sein.

Bei der Beschädigung der elektrischen Leitung, um jeder

Gefahr vorzubeugen, muss sie vom Hersteller oder einer qualifizierten Person ersetzt werden.

Das Funktionieren des Gerätes kann während der Störungen infolge der elektrostatischen Entladungen zurückgesetzt werden. Folge in so einem Fall den in der vorliegenden Anweisung enthaltenen Hinweisen. So können erneut die Funktionen des normalen Funktionierens eingestellt werden.

Während der elektrostatischen Entladung und im starken elektrostatischen Feld kann das Produkt unsachgemäß funktionieren. Drücke in so einem Fall den Taster ZASILA-

NIE = SPEISUNG (POWER), und das Produkt kehrt zum normalen Funktionieren zurück.

z z z z z z

Lese vor der Installation und der Benutzung des Gerätes genau diese Anweisung.

Berühre den Stecker der Versorgungsleitung mit der feuchten Hand nicht.

Bei Nichtbenutzung schalte das Gerät aus. (Bei längerer

Nichtbenutzung des Gerätes ziehe den Stecker aus der

Steckdose). Vor der Verlagerung des Gerätes an eine andere Stelle nehme erst die Platte heraus.

Öffne den Deckel nicht und berühre keine der aufgedeckten Elemente des Gerätes, das dürfen nur qualifizierte Techniker machen.

Setze das Gerät keiner unmittelbaren Einwirkung der

Sonne aus und platziere es nicht in unmittelbarer Nähen von wärmeerzeugenden Geräten.

Um die Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, stelle es nicht in Räumen mit großer Feuchtigkeit auf.

Stelle das Gerät auf ebener Fläche auf, an einer Stelle mit guter Luftzirkulation. Vergewissere dich, ob die

MACROVISION

Das vorliegende Produkt enthält die Technologie des

Schutzes der Urhebungsrechte, die durch die Methoden der Ansprüche auf Rechte der bestimmten amerikanischen

Patenten und anderer intellektuellen Eigentumsrechte (die das Eigentum der Macrovision Corporation bilden) geschützt werden. Das Produkt darf in Hausbedingungen oder in begrenzten öffentlichen Stellen benutzt werden, es sei denn, die Firma Macrovision Corporation erteilt eine entsprechende

Genehmigung für eine andere Benutzung des Gerätes. Eine rückschrittliche Technologie (Untersuchung des Funktionierens des Gerätes für Kopier- oder Modifikationsziele), sowie das Zerlegen in Teile ist verboten.

Hergestellt auf der Lizenz Dolby Laboratories

Die Symbole „Dolby” und „Double-D” bilden die Warenzeichen des Unternehmens Dolby Laboratories.

57

BEDIENUNGSANWEISUNG

STIRN- UND

RÜCKENPANEEL

1. Bereitschaft (STANDBY)

2. Plattentablett

3. Öffne/ schließe (Open/Close)

4. Infrarotmelder

5. Pause (Pause)

6. Wiedergabe (Play)

7. Stop

8. USB-Port

9. Buchse der Speichererweiterungskarte 3 w 1

Elemente auf dem

Rückenpaneel

1. Speisung (POWER)

2. HDMI-Ausgang

3. Ausgang des gemischten Mehrkanaltons (linker, rechter

Kanal)

4. Konzentrischer digitaler Ausgang

58

5. S-Video-Ausgang

6. Komponenten Video-Ausgang

7. Verbundstoff-Video-Ausgang

8. Audio-Ausgang 5.1CH

9. Optischer Ausgang

10. SCART-Schnittstelle

BEDIENUNGSANWEISUNG

Fernsteuerung

8. Nach links

9. Nach unten

10. Blättern (REV)

11. Nach vorne (FWD)

12. Blättern der einzelnen Bildausschnitte (STEP)

13. STOP

14. Regulierung der Lautstärke (VOLUME +/-)

15. Tonregulierung (L/R)

16. TV-Systemänderung (NTSC, PAL - N/P)

17. Langsames Blättern (SLOW)

18. Video-Modus (V-MODE)

19. HD-Auflösungsvermögen (HD-Modus)

20. Öffnen / Schließen (OPEN/CLOSE)

21. Suchen (SEARCH)

22. Numerische Taster

23. Menu

24. Inhalt der DVD-Platte - Titel (TITLE)

25. Anzeigen (DISPLAY)

26. Nach rechts

27. Eingang (ENTER)

28. Folgender (NEXT)

29. Vorheriger (PREV)

30. Wiedergabe / Pause (PLAY/PAUSE)

31. Wiedergabe zwischen den Punkten A-B (A-B)

32. Wiederholung (REPEAT)

33. Stummschalten (MUTE)

34. Änderung des Sehwinkels (ANGLE)

35. Gleichzeitige Wiedergabe von ein paar Bildern (PBC)

36. Rückkehr (RETURN)

37. Änderung der Bildgröße (ZOOM)

38. Programmierung der Wiedergabe (PROGRAM)

1. Bereitschaft (STANDBY)

2. USB / Speichererweiterungskarte ( USB/CARD)

3. AUDIO

4. Dialogbeschriftungen (SUBTITLE)

5. Klären (CLEAR)

6. Einstellungen (SETUP)

7. Nach oben

Benutzung der Fernbedienung

Wenn nicht anders bestimmt, kann die Fernbedienung alle Funktionen des DVD-Spielers bedienen. Richte immer die Fernbedienung auf den Infrarotfühler auf dem Vorderpaneel des DVD-Spielers, und nicht auf dem Fernseher

(TV-Empfänger).

Installation der Batterie

Nehme den Deckel des Batteriebehälters hinten an der

Fernbedienung ab. Lege zwei AAA-Batterien in den Behälter und halte die im Behälter gezeigte Polarität ein. Benutze keine alte zusammen mit den neuen Batterien, benutze auch im Behälter keine Batterien verschiedener Type. Lege den

Deckel an, verschiebe ihn bis zum Hören eines Klicks, was das Schließen des Behälters bestätigt.

Achtung: Während des Batteriewechsels folge den

Anweisungen der aktuellen Vorschriften bezüglich der Beseitigung von Batterien. Platziere sie an einer

59

BEDIENUNGSANWEISUNG entsprechenden Stelle, um ihr richtiges Recycling zu versichern und die Umweltschutzvorschriften zu berücksichtigen. Werfe die Batterien nicht ins Feuer und vergrabe sie nicht.

Beschädigung der Lautsprecher, sowie zur möglicher

Beschädigung des musikalischen Gehörs. Andere Platten (also nicht die DVD-Platten), solche wie z.B. VCD und CD, können normal wiedergegeben werden, ohne obige Begrenzungen.

Anschluss

Vor dem Anschluss Speisung ausschalten.

Nach dem Anschluss an das Netz Speisung einschalten.

Die Leitungen müssen zuverlässig angeschlossen sein, besonders muss der Stecker gänzlich in der Steckdose stecken.

Einstellung des TV-Systems

Füllt das Bild den Bildschirm nicht aus, weist der Bildschirm ausgefranste Ränder auf oder ist er nur schwarz-weiß usw., ist das TV-System auf PAL oder NTSC einzustellen. Das vorliegende Wiedergabegerät kann verschiedener Größe

Bilder unterstützen und im Ergebnis kann ein Bild, das nicht den ganzen Bildschirm umfasst, teilweise durch den Benutzer des Fernsehapparates verbessert werden.

DVD + Fernsehapparat (TV-

Empfänger)

Bemerkungen: Das AV-Wiedergabegerät kann mit dem Fernsehapparat (TV-Empfänger) mit Hilfe folgender

Elemente verbunden werden: z S-Videokabel linkes/rechtes Audiokabel (den Videotyp z z auf Component einstellen),

Verbundstoff-Videokabel und linkes/rechtes

Audiokabel,

Komponenten-Videokabel und das linke/rechte Audiokabel (den Videotyp auf Component einstellen; beim

Anschluss des Wiedergabegeräts an den Empfänger zur Bedienung der Progressive Scan - Technologie, den Video-Modus auf den P-Scan YPBPR - Modus z z einstellen),

Scart-Kabel (drücke den V-MODE-Taster für die Umschaltung des Video-Modus auf RGB und stelle die

Videoart auf RGB ein),

HDMI-Kabel (drücke den V-MODE-Taster für die Umschaltung des Video-Modus auf HD und stelle die

Videoart auf HD).

DVD + AV-Verstärker:

Bemerkungen: Das Wiedergabegerät kann mit dem

Verstärker folgend verbunden werden:

über den linken/rechten Audioausgang,

über den Ausgang 5.1CH Audio,

über den konzentrischen Audioausgang.

Warnung: An das Wiedergabegerät kann kein Ver- stärker mit konzentrischer Schnittstelle angeschlossen werden, der mit dem Dekoder Dolby Digital AC3 oder

DTS nicht ausgestattet würde. jede Probe so einer

Verbindung und Wiedergabe der DVD-Platten führt zur

Die mit Hilfe der Fernbedienung realisierten Grundtätigkeiten

Normale Wiedergabe (PLAY)

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD2.0)

Drücke den MENÜ-Taster um das Hauptmenu DVD oder

SVCD oder VCD 2.0 anzuzeigen. Nach dem erscheinen des

Menü’s unterleuchte mit Hilfe der Richtungstaster die Position, die Du wählen willst. Drücke ENTER und Du kannst an die Wiedergabe der unterleuchteten Position herantreten.

Einblenden des Platteninhalts (Title

Play)

(kompatible Funktion nur mit den DVD-

Platten)

Während der Wiedergabe der DVD-Platte drücke den

Taster TITLE um den Inhalt der Platte einzublenden.

Reihenfolge der Wiedergabe

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, WMA, MP3/JPG)

Nach Einlegen der SVCD- oder VCD-Platte in das Laufwerk und beim eingeschalteten MENÜ, einmaliges Drücken des MENÜ-Tasters schaltet die Funktion aus. Das Wiedergabegerät kann im Wiederholungsmodus arbeiten; zweimaliges

Drücken des MENÜ-Tasters schaltet die Funktion ein. Außer

60

BEDIENUNGSANWEISUNG den Platten SVCD oder VCD, im Ruhezustand (STOP), nach dem Drücken des Tasters Wiedergabe/Pause (PLAY/

PAUSE), läuft das Wiedergabegerät im Wiedergabemodus an. Die Eigenschaft betrifft alle kompatible Platten.

Programmierung der Wiedergabe (Program Play) (kompatible Funktion mit den Platten DVD, SVCD, VCD, CD,

WMA, MP3/JPG)

Die Option des Programmierens der Wiedergabe ermöglicht die Festsetzung der Wiedergabereihenfolge von gewählten Kapiteln.

Menü PROGRAMM

Bemerkung: Um die Pfade von 1 bis 9 zu wählen drücke den entsprechenden numerischen Taster (1-9,

10). Um den Pfad Nr. 10 oder mit einer höheren Nummer zu wählen, drücke beständig den numerischen

Taster (0-9).

Überspringen des Pfades (kompatible Funktion mit den

Platten DVD, SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG)

Um nach vorne zum Anfang des nächsten Titels/Kapitels/Pfades auf der Platte zu springen drücke den Taster

NEXT.

Um nach hinten zum Anfang des vorherigen Titels/Kapitels/Pfades auf der Platte zu springen drücke den Taster

PREV.

Drücke den PROGRAMM-Taster um den Wiedergabezustand zu erreichen.

Unterleuchte mit Hilfe der Richtungstaster die ausgewählte Position.

Indem die numerische Taster benutzt werden füge den gewählten Kapitel / Tonpfad ein.

Drücke den PLAY/PAUSE-Taster und beginne mit der

Wiedergabe.

Bemerkungen: Um die programmierte Wiedergabe- reihenfolge zu löschen unterleuchte den Taster „Klären“

(Wyczyść, CLEAR) und drücke ENTER.

Um die Wiedergabereihenfolge zu modifizieren unterleuchte mit Hilfe der Richtungstaster die Position, die Du modifizieren willst, und öffne den neuen Kapitel / Pfad, den

Du unmittelbar programmieren möchtest.

Avancierte

Tätigkeiten

(manche Funktionen sind für manche Plattenformate nicht zugänglich)

Wahl der Pfade

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG)

Drücke den numerischen Taster um den geforderten

Titel/Pfad zu wählen.

Wiedergabe mit vergrößerten

Geschwindigkeiten

(kompatible Funktion mit den Platten DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/jPEG).

Für die schnelle Wiedergabe nach vorne drücke den

Taster FF.

Die Funktion weist 4 Wiedergabegeschwindigkeiten auf:

× 2, × 4, × 8, × 20

Für die schnelle Wiedergabe nach hinten drücke den

Taster FR.

Die Funktion der schnellen Wiedergabe nach hinten weist

4 Geschwindigkeiten auf: × 2, × 4, × 8, × 20.

Bemerkung: um die normale Wiedergabe wieder- herzustellen drücke den Taster PLAY/PAUSE.

61

Wiedergabe mit verminderten

Geschwindigkeiten

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG).

Um zum Wiedergabemodus mit verminderter Geschwindigkeit zu übergehen drücke den Taster SLOW.

Diese Option weist 6 Geschwindigkeiten auf: 1/2, 1/3,

1/4, 1/5, 1/6, 1/7.

Bemerkung: um die normale Wiedergabe wieder- herzustellen drücke den Taster PLAY/PAUSE.

Anhalten des Bildes und Durchblättern der der einzelnen

Bildausschnitte (kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, CD,HD-CD, WMA, MP3/JPG).

Während der Wiedergabe der Platten CD, HD-CD, WMA oder MP3 / JPEG drücke einmal den Taster PLAY/PAUSE um das wiedergegebene Bild anzuhalten. Drücke erneut den

Taster PLAY/PAUSE um die erneute Wiedergabe (wieder) herzustellen.

BEDIENUNGSANWEISUNG

Während der Wiedergabe der Platten DVD, SVCD oder

VCD drücke einmal den Taster PLAY/PAUSE um das wiedergegebene Bild anzuhalten. Drücke erneut diesen Taster um mit jedem Drücken des Tasters zum nächstfolgenden

Bildausschnitt zu übergehen. Um zum normalen Ansehen zu übergehen drücke den Taster PLAY/PAUSE.

Änderung des TV-Systems

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

W celu zmiany systemu TV naciśnij przycisk N/P. Opcja ta zapewnia możliwość wyboru między systemami NTSC,

PAL oraz AUTO.

Wiederholung

(zugängliche Funktion bei den Platten DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Während der Wiedergabe der Platte, um in den Wiederholungsmodus zu übergehen, drücke den Taster REPEAT

(Wiederholung).

Optionen:

Wiedergabe der DVD-Platten: Ausgeschaltet, Wiederhole

Kapitel, Wiederhole Titel.

Wiedergabe der VCD-Platten: Ausgeschaltet, Wiederhole

Kapitel, Wiederhole die Platte.

Wyciszenie wyjścia audio

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Das Drücken des Tasters MUTE (Stummschalten) ermöglicht das Stummschalten des Tones unter der Hörschwelle.

Das erneute Drücken des Tasters stellt das Normalniveau wiederher.

Projektion

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Um die Informationen über die Wiedergabe anzugeben drücke den Taster DISPLAY (Projiziieren).

Änderung der Bildgröße

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, JPG).

Die ZOOM-Funktion (Änderung der Bildgröße) ermöglicht die Vergrößerung oder die Verkleinerung der Bildgröße.

Zugängliche Optionen: Zoom 2, Zoom 3, Zoom 4, Zoom 1/2,

Zoom 1/3, Zoom 1/4, Zoom Off (ausgeschalteter Zoom). Mit

Hilfe der Richtungstaster kann das Bild bei eingeschalteter

Zoom-Option 1, 2 oder 3 verschiebt werden.

Änderung der Audiosprache

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD).

Für die Änderung der Audiosprache drücke die Option

LANGUAGE (Sprachwahl)

Beschriftungen

(kompatible Option mit den Platten DVD,

SVCD).

Drücke den Taster SUBTITLE (Beschriftungen) um die

Sprache der Beschriftungen zu wechseln oder die Beschriftungen auszuschalten.

Änderung des Sehwinkels der

Kamera

(kompatible Funktion mit den Platten DVD).

Um die Option des Sehwinkels der Kamera einzuschalten drücke den Taster ANGLE.

Wiederholung zwischen den Punkten A-B

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3).

Während der normalen oder der schnellen Wiedergabe drücke den Taster A-B; auf dem Bildschirm erscheint die

Aufschrift REPEAT A-B. Das deutet den Anfang der Wiederholungsschleife an. Das erneute Drücken des Tasters

A-B verursacht das erneute Erscheinen dieser Aufschrift auf dem Bildschirm. Die Aufschrift deutet das Ende der

Schleife an.

62

Regulierung der Lautstärke

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG).

Um die Regulierung der Lautstärke durchzuführen kannst

Du den Taster VOLUMEN auf der Fernsteuerung, aur dem

TV-Empfänger oder auf dem Verstärker drücken.

Bemerkung: Während der Wiedergabe im DVD

PCM - Modus funktioniert diese Option nicht.

BEDIENUNGSANWEISUNG

Wah der Wiedergabequelle

Indem der Taster USB/CARD gedrückt wird, kannst Du die Wiedergabequelle zwischen der Platte, dem USB-Diskus und der Speicherkarte wählen. Auf dem Bildschirm wird folgendes Menü angezeigt:

Wiedergabe der Platten

Bei Wiedergabe der Platte verschiebe der Kursor auf die DISC-Option und drücke ENTER; in der linken oberen

Ecke des TV-Bildschirmes erscheind die Aufschrift DISC

MODE.

Um den USB-Diskus zu wählen, stelle den Kursor auf der USB-Option als Wiedergabequelle und drücke EN-

TER; in der linken oberen Ecke erscheint die Aufschrift

USB MODE.

Für die Wahl der Speicherkarte als Wiedergabequelle platziere den Kursor im Feld der CARD-Option und drücke

ENTER; in der linken oberen Ecke des Bildschirmes erscheind die Aufschrift CARD MODE.

WMA, MP3 und jPEG

Platziere die Platte zusammen mit den Dateien MP3/

JPEG auf dem Tablett; das Wiedergabegerät fängt mit dem automatischen Suchen der Kataloge mit den Dateien MP3/

JPEG an. Nach Beendigung des automatischen Suchens

übergeht das Wiedergabegerät zum ersten Katalog mit den

Dateien MP3 (bei der Platten, die so die MP3-Dateien, wie auch die JPEG-Dateien enthält; bei den Platten, die nur eine Art der Dateien enthalten, übergeht das Wiedergabegerät automatisch in den ersten Katalog) und fängt mit der

Wiedergabe des ersten Musikstückes an (die Aufschrift

„01“ wird unterleuchtet). Auf dem Bildschirm erscheint das nachstehende Fenster.

Änderung des Auflösungsvermögens HD/Res.

(HD-Mode)

Um den Modus des hohen Auflösungsvermögens des

Ausgangssignals (HD) einzuschalten drücke den Taster

HD/Res.

Bemerkung: Im HD-Modus wird der Taster zur Aus- wahl des Auflösungsvermögens des Ausgangssignals benutzt.

Das DVD-Wiedergabegerät kann einige Auflösungsvermögen generieren, die von deinem TV-Empfänger nicht unterstützt werden. In solchem Fall bleibt der Bildschirm des Fernsehapparates höchstwahrscheinlich schwarz. Um dieses Problem zu lösen drücke den Taster HD/Res, bis

Du das Auflösungsvermögen wählst, das richtig durch den

TV-Empfänger empfangen wird.

Stummschalten des

Audioausganges

(kompatible Funktion mit den Platten DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Naciśnięcie przycisku MUTE (Wycisz) umożliwia wyciszenie dźwięku poniżej progu słyszalności. Ponowne wciśnięcie przycisku przywraca poziom normalny.

63

Mit Hilfe der Richtungstaster betrete die Katalogsteuerung und unterleuchte den gewählten Katalog; das Wiedergabegerät fängt mit der Wiedergabe des ersten Musistücks an. Auf dieselbe Weise kannst Du in den Dateikatalog übergehen und die Dateien wählen, die du öfnen willst.

Bemerkungen:

− Indem die Richtungstaster gedrückt werden (rechter oder linker Taster), kann getrennt die Katalogsteuerung, die Dateisteuerung oder das Umschaltpaneel zwischen den Dateien aktiviert werden.

BEDIENUNGSANWEISUNG

Die Unterleuchtung des Katalogpaneels und des

Dateipaneels wurde auf der Zeichnung oben gezeigt

Nach der Unterleuchtung im Umschaltpaneel erscheint zwischen den Dateien ein durchsichtiges Rechteck.

Im Umschaltpaneel zwischen den Dateien kann mit

Hilfe des linken oder des rechten Richtungstasters die

Unterleuchtung umgeschaltet werden; nach getroffener

Wahl drücke den Taster ENTER.

Bei der Platte mit den Dateien WMA, MP3 und JPEG, während der Wiedergabe der im Format JPEG gespeicherten Bilder, verursacht das Drücken des RETURN-

Tasters die Rückkehr in die JPEG-Liste.

Mit Hilfe der numerischen Taster kann die zur Wiedergabe verwendete Datei gewählt werden. Zum Beispiel, um den Pfad Nr. 15 aus der aktuellen Liste zu öffnen, halte den Taster ”10+” einmal fest und nächst klicke den Taster „5“. Das Wiedergabegerät fängt mit der

Wiedergabe des Musikstückes Nr. 15 an.

Bemerkung: während der Wiedergabe der Platte mit den MP3-Dateien können die Video-Dateien nicht, sondern nur die digitalen Audiodateien wiedergegeben werden.

− Während der Wiedergabe der im JPEG-Format gespeicherten Bilder kannst Du, indem der Taster PRO-

GRAMM gedrückt wird, den Modus des Bilderblätterns wählen.

Das Wiedergabegerät sichert 17 Umschaltungsmodi zu.

Drücke nacheinander den PROGRAMM-Taster, um diese

Funktion zu aktivieren und die Wahl des entsprechenden

Modus des Bilderblätterns zu treffen: von oben nach unten, von unten nach links, von links nach rechts, von rechts nach links, von links oben nach rechst unten, von rechts oben nach links unten, von links unten nach rechts oben, von rechts unten nach links oben, von der Mitte nach oben/unten, lege von oben/unten in die Mitte zusammen, lege von rechts/links in die Mitte zusammen, horizontales Enthüllen, vertikales

Enthüllen, Zusammenlegen von den Ecken in die Mitte, aleatorische Wiedergabe, Ausgeschaltet.

− Während der Wiedergabe oder der Pause in der Bildwiedergabe kann der Projektionswinkel durch das

Drücken der Richtungstaster geändert werden.

Nach oben: vertikale Umdrehung,

Nach unten: horizontale Umdrehung,

Nach links: Umdrehung um den Winkel 900 gegen den

Uhrzeigersinn,

Nach rechts: im Uhrzeigersinn.

− Nach dem Anhalten des Bildes drücke den Taster PBC; auf dem Bildschirm werden 6 Bilder im verminderten

Format projiziiert. Um die nächstfolgenden 6 Bilder anzusehen, drücke den Taster NEXT; um zur vorherigen

64

Seite zurückzukehren drücke den Taster PREV. Du kannst auch ein Bild wählen und es im Vollbildschirm-

Modus wiedergeben, indem Du die Nummer des gewählten Bildes an der Fernbedienung drückst

EINSPIELEN DER

CD-PLATTEN

Lege die CD-Platte in das Laufwerk und den USB-Diskus

(Speicherkarte) in die entsprechende Buchse ein,

Drücke den Taster SUBTITLE auf der Fernbedienung; auf dem Bildschirm erscheint folgende Schnittstelle (siehe die Zeichnung links).

Mit Hilfe der Richtungstaster kann die entsprechende, am

Bildschirm proiziierte Option, gewählt werden.

Indem mehrmalig der Taster ENTER gedrückt wird, kann die Geschwindigkeit und die Übertragungsgeschwindigkeit gewählt, sowie die Wiedergabeliste gebildet oder gelöscht werden.

Mit Hilfe des Tasters „Nach unten“ wähle die TRACKS-

Option (Pfad-Option); auf dem Bildschirm erscheind folgendes Menü (Zeichnung links):

Übergehe in den oberen Teil des Bildes und drücke mehrmals ENTER; so kannst Du alle Pfade wählen; indem Du erneut ENTER drückst kannst Du die Wahl aller Pfade annulieren.

BEDIENUNGSANWEISUNG

Mit Hilfe der Richtungstaster „Nach oben“, „Nach unten“ und des Tasters ENTER kannst Du die Wahl der entsprechenden Pfade bestätigen oder annulieren.

Indem Du den Richtungstaster „Nach unten“ benutzt,

übergehe in die Option START; auf dem Bildschirm erscheint folgendes Menü (siehe Zeichnung an der linken Seite).

Drücke den Taster ENTER: der Einspielprozess läuft an.

Während des Prozesses kannst Du mit Hilfe des ENTER-

Tasters die Geschwindigkeit vergrößern, sowie die aktuelle

Operation widerrufen.

Mit Hilfe des Tasters „Nach unten“ kannst Du die Option

QUIT (Rücktritt) wählen; auf dem Bildschirm erscheint folgendes Menü) (siehe Zeichnung an der linken Seite).

Indem der Taster ENTER gedrückt wird, wird das Menü

CD RIPOWANIE (CD EINSPIELEN) verlassen.

Options (Tracks (Trk), Start, Quit) – Optionen (Prade,

Start, Rücktritt)

Encoder Options (Sped , Bitrate) – Codierungsoption (Geschwindigkeit, Übertragungsgeschwindigkeit der Daten)

File Options (Create playlist) – Dateioptionen (Bilde die

Wiedergabeliste)

Storage Options (Storage USB) – Bewahrungsoption

(USB-Diskus)

Title – Titel

Length – Länge (Zeit)

Summary – Zusammenfassung

Total tracks – Anzahl der Pfade

Total – time – Gesamtzeit

Toal size – Volumen (in MB)

Press Enter to begin – um anzufangen drücke ENTER

Track Progress – Pfadprogression

Total Progress – Gesamtprogression

Change Speed –Geschwindigkeitsänderung

Cancel – Abbruch

Press ENTER to quit – um aus dem Menü CD ripping herauszukommen drücke ENTER

Übersetzung der Beschreibung der

Zeichnungen:

Rip CD- Unknown album – Einspielen CD – unbekannter

Album

65

Einstellung des

Systemmenüs

Allgemeine Bemerkungen bezüglich des Menüs SETUP

(EINSTELLUNGEN)

Drücke den Taster SETUP, auf dem Bildschirm erscheint das Hauptmenü. Nach der Erscheinung des Menüs übergeht das DVD-Wiedergabesystem automatisch in den PAUSE-

Modus.

Drücke die Richtungstaster „Nach links“ oder „Nach rechts“ und unterleuchte das Icon der gewählten Seite.

Anschließend drücke den Richtungstaster „Nach unten“ oder „Nach oben“, um diese Seite zu aktivieren. Nach erneutem Drücken des Tasters SETUP folgt das Verlassen des SETUP-Menüs.

Bemerkungen: Im Einstellungsprozess schaltet das Drükken folgender Taster das SETUP-Menü aus und die eingeführten Änderungen bleiben erhalten: N/P, Subtitle, F.F, F.R,

Play

Stop, Pause / Step, Next, Prev, Zoom, PREV, Repeat,

Angle, Language, Display, Setup.

Einführung in die Funktion des SETUP-Systems.

SYSTEMEINSTELLUNGEN

Die Optionen des SETUP-Systems wurden im Folgenden vorgestellt:

BEDIENUNGSANWEISUNG

TV-SYSTEM

Entsprechend dem Farbensystem kannst du das TV-

Empfängersystem wählen.

AUTO: wähle die Einstellung, wenn das DVD-Wiedergabegerät mit dem TV-Mehrsystem-Empfänger verbunden ist (Multisystem).

NTSC: wähle die Einstellung, wenn das DVD-Wiedergabegerät an den im NTSC-System arbeitenden TV-Empfänger angeschlossen ist.

PAL: wähle die Einstellung, wenn das DVD-Wiedergabegerät an den im PAL-System arbeitenden Fernsehapparat angeschlossen ist.

Option des progressiven Skannierens (progressive scan) mit Hilfe der Videokabel Y, Cb, Cr verbunden ist.

S-VIDEO: Wähle diese Option, wenn das Wiedergabegerät mit dem TV-Empfänger mit Hilfe des S-Video-Kabels verbunden ist.

Bemerkungen: Wenn das DVD-Wiedergabegerät einen Verbundstoff-Videoausgang besitzt, kannst Du die Videoeinstellungen stichprobenweise wählen.

Wenn das Wiedergabegerät mit dem TV-Empfänger mit der Option des progressiven Skannierens verbunden ist, wähle die Option (progressive scan) TV-RGB/P-

SCAN.

BILDSCHIRMSPARER

Wenn die Option des Bildschirmsparers eingeschaltet ist, und das DVD-Wiedergabegerät sich im STOP-, GE-

ÖFFNET- oder KEINE-PLATTE-Zustand befindet, oder wenn das Bild mehr als 3 Minuten eingefroren ist, wird der

Bildschirmsparer gezeigt. Aufgabe dieser Funktion ist den

Bildschirm vor Beschädigungen schützen.

Optionen:

− ON: wähle die Einstellung um den Bildschirmsparer

− zu aktivieren,

OFF: wähle die Einstellung um den Bildschirmsparer einzuschalten.

HD-Ausgang (hohes

Auflösungsvermögen)

Indem die Option benutzt wird, können verschiedene

Auflösungsvermögen gewählt werden. Nach dem Einschalten dieser Option werden die Funktionen VIDEO und TV

TYPE (Bildschirmart und TV) ausgeschaltet. Vermutliches

Einstellen ist die Option „Ausgeschaltet“ (OFF).

Beim Übergang vom normalen Videoausgang zum HDMI-

Ausgang mit verschiedenen Auflösungsvermögen erscheint ein Dialogfenster. Um die Wahl zu bestätigen wähle „Ja“, um sie abzulehnen wähle „Nein“ (NO).

VIDEO

TV-RGB: Wähle die Einstellung, wenn das DVD-Wiedergabegerät mit dem Fernsehapparat mit Hilfe des RGB-

Kabel verbunden ist.

YUV: Wähle diese Option, wenn das Wiedergabegerät mit dem Fernsehapparat mit Hilfe der Videokabel Y, Cb, Cr verbunden ist.

P-SCAN YPBPR: Wähle diese Option, wenn das Wiedergabegerät mit dem Fernsehapparat zusammen mit der

TV-Bildschirmart (TV TYPE)

16: 9 (Breiter Bildschirm): wähle die Einstellung, wenn das Wiedergabegerät mit dem Breitschirm-TV-Empfänger verbunden ist. Bei der Wahl dieser Einstellung und dem

Mangel an einem Breitschirm-Fernsehapparat können die

Bilder auf dem Bildschirm auf Grund der vertikalen Kompression verformt werden.

4 : 3 LB (Letter Box): wähle diese Option, wenn das

DVD-Wiedergabegerät mit einem normalen Fernsehapparat verbunden ist. Die Filme werden im originellen Verhältnis

(Höhe zur Breite) projiziert. Du siehst den vollen Bildrahmen, er kann aber im vertikalen Verhältnis verkleinert sein. Unten und oben auf dem Bildschirm können schwarze Streifen erscheinen.

4 : 3 PS (Pan & Scan): wähle diese Option, wenn das

DVD-Wiedergabegerät mit einem normalen Fernsehapparat verbunden ist. Das Filmbild füllt den ganzen Bildschirm des

Fernsehapparates aus. Das bedeutet, dass ein Teil des

Bildes (rechter und linker Rand) nicht sehbar ist.

Bemerkungen: Das Format des projizierten Bildes ist mit dem Plattenformat verbunden. Einige Platten können die Bilder im vom Benutzer gewählten Format nicht wiedergeben.

Bei der Wiedergabe der im Format 4:3 auf einem breiten

Bildschirm aufgenommenen Platte erscheinen auf dem rechten und linken Bildschirmrand schwarze Streifen.

Reguliere die Einstellungen des Bildschirms in Abhängigkeit von der Art des Fernsehapparates, den Du besitzt.

66

PASSWORT (PASSWORD)

Die Option des Passworts ist vermutlich blockiert, deswegen kannst Du die Altersbegrenzungen nicht einstellen und das Passwort nicht ändern. Für das Funktionieren dieser

Begrenzungen muss der Modus der Passwortänderung

BEDIENUNGSANWEISUNG eingeschaltet sein. Willst Du die Altersbegrenzungswerte einstellen, musst Du das vermutliche Passwort 0000 einschalten (drücke vier mal den Taster ANGLE), und dann drücke den Taster ENTER für die Bestätigung der Wahl.

Um die Änderung des Passwortes durchzuführen wirst

Du gebeten das bisherige und anschließend das neue

Passwort anzugeben. Führe 4 Ziffern ein (das ist dein neues Passwort).

ALTERSBEBRENZUNGEN (RATING)

Die Funktion der Begrenzungen (RATING) bildet ein

Altersbegrenzungssystem beim Filmansehen. Es funktioniert bei den DVD-Platten mit dieser Option. Das hilft beim Kontrollieren, welche DVD-Filme in deiner Familie angesehen werden.

Begrenzungsoptionen:

1 - SICHER FÜR DIE KINDER (KID SAFE),

2 - FÜR ALLE (G),

3 – EMPFOHLENE ANWESENHEIT DER ELTERN

(PG),

4 – KINDER UNTER 13 JAHRE ALT MIT DEM WISSEN

UND WILLEN DER ELTERN (PG13),

5 – OHNE KONTROLLE DER ELTERN VERBOTEN

(PG-R),

6 - FÜR KINDER UNTER 17 JAHRE ALT NUR IN AN-

WESENHEIT DER ERWACHSENEN ( R) ,

7- UNERLAUBT FÜR KINDER IM ALTER VON 17 JAH-

REN UND IM ALTER UNTER 17 (NC-17),

8 – FÜR ERWACHSENE (ADULT).

Bemerkungen: Bei blockierter Passwortoption können keine Altersbegrenzungen eingestellt werden; die Option der Altersbegrenzungen funktioniert nicht, wenn die Passwortoption entsperrt ist. den Richtungstastern die Darstellungssprache und drücke den Taster ENTER. Alle Beschriftungen werden in dieser

Sprache dargestellt.

Unterleuchte die Option „Audiosprache” (AU-

DIO LANG) und wähle mit Hilfe der Richtungstaster die bevorzugte Sprache. Um die Wahl zu bestätigen drücke den Taster ENTER. Besitzt die wiedergegebene Platte eine zugängliche gewählte Sprache, wird der Ton in dieser

Sprache wiedergegeben.

Unterleuchte die Option “Beschriftungssprache” (SUBTITLE LANG) und wähle mit Hilfe der Richtungstaster die angeforderte Sprache. Um die Wahl zu bestätigen drücke den Taster ENTER. Besitzt die wiedergegebene

Platte eine zugängliche gewählte Sprache, werden die Beschriftungen in dieser Sprache dargestellt.

Unterleuchte die Option „Menüsprache” (MENU

LANG)und wähle mit Hilfe der Richtungstaster die erforderliche Menüsprache. Um die Wahl zu bestätigen drücke den Taster ENTER. Besitzt die wiedergegebene Platte eine zugängliche gewählte Sprache, wird das Menü in dieser

Sprache dargestellt.

Bemerkung: Wenn die erforderliche Sprache nicht zugänglich ist, wird die vermutliche Sprache der Platte wiedergegeben.

Unterleuchte die Option “Größe der Zeichen”

(SUBFONT SIZE) und wähle mit Hilfe der Richtungstaster die erforderliche Größe der Zeichen in den Beschriftungen.

Um die Wahl zu bestätigen drücke den Taster ENTER.

Unterleuchte die Option „Zeichenart” (SUB

GRAPHEMIC) und wähle mit Hilfe der Richtungstaster die

Zeichenart in den Beschriftungen. Um die Wahl zu bestätigen drücke den Taster ENTER.

Unterleuchte den Taster “Umrandung” (FONT

FRAME) und wähle mit Hilfe der Richtungstaster die Umrandung der Beschriftungen. Um die Wahl zu bestätigen drücke den Taster ENTER.

VERMUTLICHE EINSTELLUNGEN

(DEFAULT)

Wähle diese Option um die Standardeinstellungen wiederherzustellen.

Spracheinstellungen (LANGUAGE

SETUP)

Die Optionen der Spracheinstellung sind nachstehend vorgestellt.

Unterleuchte die Option „Sprachdarstellung auf dem Bildschirm“ (OSD LANGUAGE), wähle mit

67

EINSTELLUNGEN DES TONES (AU-

DIO SETUP)

Die Optionen der Einstellungen des Tones wurden nachstehend vorgestellt.

Unterleuchte die Option “Audioausgang” (AU-

DIO OUT) und wähle mit Hilfe der Richtungstaster den

Tonmodus. Um die Wahl zu bestätigen drücke den Taster

ENTER. Das Gerät bietet drei Modi des ausgehenden Tonsignals - SPDIF/OFF, SPDIF / RAW und SPDIF/ PCM (SPDIF

- Sony/Philips Digital Interface, digitales Interface - Standard der digitalen Audio-Datenübertragung).

BEDIENUNGSANWEISUNG

SPDIF/OFF: Kein Ausgangssignal aus dem konzentrischen Ausgang. Bei Wahl dieser Option befindet sich auf dem HDMI-Interface kein Audio-Ausgangssignal.

SPDIF/RAW: Wähle diese Einstellung, wenn dein DVD-

Wiedergabegerät mit dem Verstärker mit Hilfe des konzentrischen oder optischen Kabels verbunden ist. Während der

Wiedergabe der in den Tonformaten Dolby Digital, DTS und

MPEG gespeicherten Platte werden die ihnen zugeordneten

Tonsignale über die konzentrische oder optische Ausgangsbuchse übertragen. Die digitalen Schnittstellen des Wiedergabegerätes wurden zum Anschluss der Empfänger oder der

Decodere Dolby Digital, DTS und MPEG projektiert.

SPDIF/PCM: Wähle diese Einstellung, wenn dein Wiedergabegerät mit einem stereofonischen digitalen Zweikanal-

Verstärker verbunden ist. Während der Wiedergabe der in den Tonformaten Dolby Digital, DTS und MPEG gespeicherten Platte werden die Tonsignale in ein Zweikanal-PCM-

Signal moduliert, und über die konzentrische oder optische

Ausgangsbuchse übertragen. (Für den HDMI-Tonausgang bildet SPDIF/PCM die Standardeinstellung).

TON (KEY)

Mit Hilfe der Taster „Nach oben“ und „Nach unten“ rolle den Bildschirminhalt und reguliere den Ton.

GM5

1. Die Funktion der Toneffekte GM5 verarbeitet den Ton aus der Zweikanalquelle in einen 5-Kanalton. Die verschiedene Modi werden durch verschiedene Arbeitsmodi des digitalen Tonprozessors (DSP) erreicht; die

Effekte werden auch verschieden.

2. Die Option GM5 kann folgende Zweikanalquellen des

Tones unterstützen: CDDA/MP3/VCD/AC3.

Das Wiedergabegerät besitzt erweiterte GM5-

Funktionen: SONG/CINEMA/OFF (Musik, Kino,

Ausgeschaltet),

Die Option GM5 funktioniert nicht, wenn die Option

„Ausgeschaltet“ (OFF) gewählt wurde.

Befindet sich die Option in Stellung „Musik” oder „Kino”, werden entsprechende Toneffekte über die Funktion

GM5 gesichert.

EINSTELLUNGEN DES BILDES (VI-

DEO SETUP)

Die Einstellungsoptionen des Bildes wurden im Folgenden vorgestellt:

HELLIGKEIT (BRIGHTNESS)

Benutze die Taster „Nach oben“ oder „Nach unten“ um den Scroll-Schieber zu verschieben und die Helligkeit einzustellen.

KONTRAST (CONTRAST)

Benutze die Taster „Nach oben“ oder „Nach unten“ um den Scroll-Schieber zu verschieben und den Kontrast einzustellen.

FARBTON (HUE)

Benutze die Taster „Nach oben“ oder „Nach unten“ um den Scroll-Schieber zu verschieben und den Farbton einzustellen.

FARBSÄTTIGUNG (SATURATION)

Benutze die Taster „Nach oben“ oder „Nach unten“ um den Scroll-Schieber zu verschieben und die Farbsättigung einzustellen.

SCHÄRFE (SHARPNESS)

Benutze die Taster „Nach oben“ oder „Nach unten“ um den Scroll-Schieber zu verschieben i und die Schärfe zu regulieren.

Unterleuchte die Option “Letterfarbe” (FONT

COLOR) und mit Hilfe der Richtungstaster wähle die bevorzugte Letterfarbe. Für die Bestätigung der Wahl drücke den Taster ENTER.

Unterleuchte die Option „Hintergrundfarbe“

(BACKGROUND COLOR) und mit Hilfe der Richtungstaster wähle den bevorzugten Hintergrund für die Beschriftungen.

Für die Bestätigung der Wahl drücke den Taster ENTER.

Unterleuchte die Option „Lage der Beschriftungen“ (SUB POSITION) und mit Hilfe der Richtungstaster wähle die Lage der farbigen Beschriftungen. Für die

Bestätigung der Wahl drücke den Taster ENTER.

EINSTELLUNGEN DER LAUTSPRE-

CHER (SPEAKER SETUP)

Die Optionen der Lautsprecher wurden im Folgenden vorgestellt:

GEMISCHTER MEHRKANALTON (DOWNMIX)

− LT / RT: Wähle die Einstellung für die Sicherung des

Effekts des Tonfilm-Kinos, wenn der originelle Ton im

Kino aufgenommen und im Format Pro Logic Dolby

Digital codiert wurde.

STEREO: Wähle diese Einstellung bei Wiedergabe des

Zweikanaltons, wenn das Stereosignal zum Ausgang

übertragen wird.

VSS: Wähle diese Einstellung bei Wiedergabe der im

Tonformat 5.1 gespeicherten Platte; die künstlichen

Tonpfade sind neben dem Haupttonpfad zu hören.

5.1CH: Wähle diese Einstellung, um den Mehrkanalton

5.1CH zu erlangen.

TIEFTONLAUTSPRECHER (SUBWOOFER)

Das Wiedergabegerät besitzt zwei Einstellungen: “Ausgeschaltet” i “Eingeschaltet” (OFF/ON). Bei Wahl der Option

68

BEDIENUNGSANWEISUNG

„Eingeschaltet“ (ON) ermittelt das Wiedergabegerät automatisch den Eingang des Subwoofer’s und überträgt das

Signal durch den Eingang. Bei der Wahl der Option „Ausgeschaltet“ (OFF) wird der Eingang dieses Lautsprechers nicht benutzt.

TONVERSPÄTUNG DES ZENTRALLAUTSPRE-

CHERS (CENTER DELAY)

Diese Option ermöglicht die Einstellung der Tonverspätung des Zentrallautsprechers.

TONVERSPÄTUNG DES HINTEREN LAUTSPRE-

CHERS (REAR DELAY)

Diese Option ermöglicht die Einstellung der Tonverspätung des hinteren Lautsprechers.

VORDERE LAUTSPRECHER (FRONT)

Einstellung der vorderen Tonkanäle

ZENTRALER LAUTSPRECHER (CENTER)

Einstellung des zentralen Tonkanals

HINTERE LAUTSPRECHER (REAR)

Einstellung der hinteren Tonkanäle.

SPEZIFIKATION

Signalsystem: PAL/AUTO/NTSC

Übertragungsbereich: 20HZ-20KHZ( bei 1KHz 0 dB);

Verhältnis Geräusch/Signal: ≥90 dB( bei 1KHz 0 dB)

Verformungen + Tongeräusche: ≤-60dB (bei

1KHz0dB)

Audioausgang (analoger Audioausgang):

2.0+0-1..0Vrms

Videoausgang: Verbundstoff:1.0±0.2Vp-p

Belastungsimpedanz: 75Ω, labil mit negativer

Polarisation

Maximales: Auflösungs-vermögen: 1080P

Speisung: ~230V 50Hz

Ausmaße: 430(mm) x 190(mm) x 38(mm)

Unterstützte Plattenformate: MPEG-4/ Xvid/DVD/

SVCD/VCD/CD/MP3/Picture CD

Speicherkarteleser: SD,MMC,MS

USB: 2.0 kompatibel

DIGITALEINSTELLUNGEN

(DIGITAL SETUP)

Die Optionen der Bildeinstellungen wurden im Folgenden beschrieben.

GRUNDMODUS (OP MODE)

− LINE OUT: Wähle diese Einstellung um die Ausgabe

− des linearen Tonsignals zu übertragen. Er passt besser zur Wiedergabe in der Nacht, denn das Ausgangssignalniveau ist niedriger.

RF REMOD: Dieser Modus passt besser zur Wiedergabe am Tag, denn das Ausgangssignalniveau ist hoch.

DYNAMISCHER BEREICH (DYNAMIC RANGE):

Bei der Option des linearen Ausgangs wähle diese Einstellung um das Verhältnis des Ausgangssignals anzupassen und verschiedene Effekte zu erhalten. Beim Einstellen auf

Maximum (FULL) wird der Höchstwert des Ausgangssignals minimal, beim verschieben in die ausgeschaltete

Stellung (OFF) wird der Höchstwert des Ausgangssignals maximal.

Bemerkung: Diese Option wird eingeschaltet, wenn die Downmix-Funktion ausgeschaltet wird.

DOPPEL MONO (DUAL MONO (LEFT + RIGHT)

Wähle diese Option um den Ausgangsmodus des linken und rechten MONO-Kanals einzustellen. Das System bietet vier Modi in dieser Option: STEREO, MONO L, MONO R, und MIX MONO.

69

Инструкция по обслуживанию

Чтобы свести к минимуму риск пожара или поражения электрическим током, не снимайте крышку устройства и не подвергайте его воздействию атмосферных факторов (дождя или влаги).

В случае возникновения технических проблем обратитесь к квалифицированному технику. Символ молнии, помещённый в треугольник, предостерегает пользователей о неизолированном высоком напряжении внутри корпуса изделия, которое может обладать достаточной мощностью для электрического поражения. Восклицательный знак в треугольнике предостерегает пользователя о важных указаниях, связанных с пользованием и уходом за устройством, содержащихся в инструкциях, касающихся аппаратуры.

Нижеприведённая надпись означает наличие в устройстве лазерных лучей, а надпись CLASS 1 означает лучи наиболее слабого класса. Нет опасности воздействия лучей вне устройства. z z z z z z z

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю

Внимательно прочтите настоящую инструкцию перед установкой и пользованием.

Не касайтесь штепселя шнура питания влажными руками.

Если Вы не пользуетесь устройством, выключите его (если не собираетесь пользоваться аппаратурой в течение длительного времени, выньте штепсель из розетки). Перед тем, как переносить устройство в другое место, предварительно выньте диск.

Не открывайте крышку и не касайтесь никаких открытых элементов устройства, это могут делать только квалифицированные техники.

Не подвергайте устройство непосредственному воздествию солнечных лучей и не устанавливайте его поблизости от приборов, выделяющих тепло.

Во избежание повреждения аппаратуры не устанавливайте её в местах с высокой влажностью.

Установите устройство на плоской поверхности в месте со свободным доступом воздуха. Убедитесь, z z z z что вентиляционные отверстия не закрыты, этим

Вы избежите перегрева и неправильной работы.

Очищайте панель и корпус мягкой и сухой тряпочкой, не пользуйтесь растворителями, спиртом и аэрозолем.

Не допускайте попадания на устройство капель или брызг, не ставьте на него никаких предметов, наполненных жидкостью – например, ваз.

Не помещайте на устройстве открытого огня – например, зажжённых свечей.

Убедитесь, что вокруг устройства обеспечен свободный доступ воздуха (не устанавливайте его на полки, толстые ковры, на диван или в другие места, где заслоняются вентиляционные отверстия, обеспечьте не менее 10 см свободного пространства с каждой стороны.

z Штепсель используется как устройство для выключения, в связи с этим к нему должен быть свободный доступ.

В случае повреждения электрического шнура, во избежание опасности, он должен быть заменён производителем или квалифицированным лицом.

Устройство может быть перезапущено при помехах, вызванных электростатическим разрядом. В этом случае необходимо действовать в соответствии с указаниями, содержащимися в настоящей инструкции, чтобы вновь установить функцию нормальной работы.

При электростатическом разряде, а также в сильном электромагнитном поле это изделие может работать неправильно. В этом случае следует нажать кнопку

ПИТАНИЕ (POWER), и изделие вернётся к нормальной работе.

MACROVISION

Настоящее изделие содержит технологию защиты авторских прав, которые защищены методами предъявления прав на определённые американские патенты, а также других прав интеллектуальной собственности, являющихся собственностью Macrovision Corporation.

Оно может использоваться в домашних условиях или ограниченных публичных местах, если только фирма Macrovision Corporation не даст соответствующее разрешение на иное использование. Обратная инженерия (изучение работы устройства с целью его копирования или модификации), а также его разбока запрещаются.

Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories

Символы «Dolby» и «Double-D» являются товарными знаками Dolby Laboratories.

70

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю

ПЕРЕДНЯЯ И ЗА-

ДНЯЯ ПАНЕЛИ

1. Состояние готовности (STANDBY)

2. Лоток диска

3. Открыть/закрыть (Open/Close)

4. Датчик инфракрасных лучей

5. Пауза (Pause)

6. Воспроизведение (Play)

7. Остановка

8. Порт USB

9. Гнездо карты памяти 3 в 1

Элементы на задней панели

1. Питание (POWER)

2. Выход HDMI

3. Выход смикшированного многоканального звука

(правый-левый канал)

4. Коаксиальный цифровой выход

71

5. Выход S-Video

6. Компонентный видеовыход

7. Композитный видеовыход

8. Аудиовыход 5.1CH

9. Оптический выход

10. Разъём SCART

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю

Пульт дистанционного управления

5. Сброс (CLEAR)

6. Установка (SETUP)

7. Вверх

8. Влево

9. Вниз

10. Перемотка (REV)

11. Вперёд (FWD)

12. Стоп-кадр (STEP)

13. STOP

14. Регулировка громкости (VOLUME +/-)

15. Регулировка звука (L/R)

16. Смена ТВ-системы (NTSC, PAL - N/P)

17. Медленная перемотка (SLOW)

18. Режим видео (V-MODE)

19. Разрешение HD (Режим HD)

20. Открыть/закрыть (OPEN/CLOSE)

21. Поиск (SEARCH)

22. Цифровые кнопки

23. Меню

24. Содержание диска DVD - названия (TITLE)

25. Показать (DISPLAY)

26. Вправо

27. Вход (ENTER)

28. Следующий (NEXT)

29. Предыдущий (PREV)

30. Воспроизведение / Пауза (PLAY/PAUSE)

31. Воспроизведение между точками A-B (A-B)

32. Повтор (REPEAT)

33. Убрать звук (MUTE)

34. Изменение угла зрения (ANGLE)

35. Одновременное воспроизведение нескольких изображений (PBC)

36. Возврат (RETURN)

37. Изменение размера изображения (ZOOM)

38. Программирование воспроизведения

(PROGRAM)

1. Состояние готовности (STANDBY)

2. USB / карта памяти (USB/CARD)

3. AUDIO

4. Диалоговые надписи (SUBTITLE)

Обслуживание пульта

Если не определено иначе, пульт может обслуживать все функции проигрывателя DVD. Всегда направляйте пульт прямо на датчик инфракрасных лучей на передней панели проигрывателя DVD, а не телеприёмника.

Установка батареек

Снимите крышку гнезда для батареек с обратной стороны пульта. Вставьте 2 батарейки ААА в гнездо, соблюдая полярность, указанную на гнезде. Не вставляйте вместе старые и новые батарейки, а также батарейки различных типов. Установите крышку гнезда и вдвиньте её до щелчка, свидетельствующего о том, что гнездо закрыто.

72

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю

Примечание: При замене батареек поступайте с ними в соответствии с действующими правилами, касающимися их ликвидации. Для этого необходимо поместить их в соответствующее место, чтобы обеспечить их надлежащую утилизацию, принимая во внимание охрану окружающей среды. Не бросайте батарейки в огонь и не закапывайте их.

Подключение

Перед подключением выключите питание.

После подключения к сети включите питание.

Провода должны быть надёжно подсоединены; в частности, штепсель должен быть полностью вставлен в розетку.

слуха. Другие, кроме DVD, диски – такие, как VCD и

CD можно проигрывать нормально, без вышеуказанных ограничений.

Установка тВ-системы

Если изображение не занимает весь экран, имеет выщербленные края, может быть только чёрно-белым и т. п., установите ТВ-систему на PAL или NTSC. Настоящий проигрыватель может поддерживать различный размер изображения, а в результате пользователь телевизора может частично скорректировать изображение, не занимающее весь экран.

DVD + телеприёмник

Примечания: Проигрыватель AV можно соеди- нить с телеприёмником при помощи: z z

Кабеля S-video, а также левого/правого аудиокабеля (установите видеорежим на component)

Композитного видеокабеля, а также левого/правого аудиокабеля z z z

Компонентного видеокабеля, а также аудиолевого/правого кабеля (установите видеорежим на component), если Вы подсоединяете проигрыватель к приёмнику, обслуживающему технологию прогрессивного сканирования (progressive scan), установите видеорежим на P-Scan YPBPR

Кабеля Scart (нажмите кнопку V-MODE для переключения видеорежима на RGB и установите тип видео на RGB)

Кабеля HDMI (нажмите кнопку V-MODE для переключения видеорежима на HD и установите тип видео на HD)

DVD + усилитель AV:

Примечания: Проигрыватель можно соединить с усилителем через:

− левый/правый аудиовыход аудиовыход 5.1CH

коаксиальный аудиовыход

Предостережение: Не подключайте к прои- грывателю усилитель с коаксиальным разъёмом, который не снабжён декодером Dolby Digital AC3 или DTS. Любая такая попытка подключения и воспроизведения DVD-дисков приведёт к повреждению динамиков и возможному повреждению

Основные действия, производимые при помощи пульта

Нормальное воспроизведение

(PLAY)

(функция, совместимая с дисками DVD,

SVCD, VCD2.0)

Нажмите кнопку MENU, чтобы высветилось главное меню DVD или SVCD, либо VCD 2.0. После того, как покажется меню, при помощи кнопок направления выделите позицию, которую Вы хотите выбрать. Нажмите кнопку ENTER, после чего можно приступать к воспроизведению выбранной позиции.

Показ содержания диска

(Title Play) (функция, совместимая только с дисками DVD)

При воспроизведении диска DVD нажмите кнопку

TITLE, чтобы появилось содержание диска.

Очерёдность воспроизведения

(функция, совместимая z дисками DVD,

SVCD, VCD, WMA, MP3/JPG)

Если диск SVCD или VCD вставлен в дисковод, а

MENU включено, однократное нажатие кнопки MENU выключает эту функцию. Проигрыватель может воспроизводить в режиме повтора; двукратное нажатие

73

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю кнопки MENU включает функцию. Кроме дисков SVCD или VCD в состоянии остановки (STOP) после нажатия кнопки Воспроизведение/Пауза (PLAY/PAUSE) проигрыватель включается в режиме повтора. Это касается всех совместимых дисков.

Программирование воспроизведения

(Program Play) (функция, совместимая z дисками DVD, SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG)

Опция программирования воспроизведения позволяет устанавливать очерёдность воспроизведения требуемых разделов.

Меню PROGRAM

Нажмите цифровую кнопку, чтобы выбрать требуемое название, дорожку.

Примечание: Для выбора дорожек от 1 до 9 на- жмите соответствующую цифровую кнопку (1-9, 10).

Для выбора дорожки № 10 или больше, нажимайте раз за разом цифровую кнопку (0-9).

Переход по дорожке (функция, совместимая z дисками DVD, SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG)

Чтобы перейти вперёд на начало следующего названия/раздела/дорожки на диске, нажмите кнопку

NEXT.

Чтобы перейти назад в начало предыдущего названия/раздела/дорожки на диске, нажмите кнопку

PREV.

Нажмите кнопку PROGRAM, чтобы перейти в режим воспроизведения.

При помощи кнопок направления выделите требуемую позицию

Пользуясь цифровыми кнопками, введите требуемый раздел / звуковую дорожку.

Нажмите кнопку PLAY/PAUSE и начните воспроизведение.

Примечания: Для удаления запрограммиро- ванной очерёдности воспроизведения выделите кнопку Стереть (CLEAR), а затем нажмите кнопку

ENTER.

Чтобы изменить очерёдность воспроизведения, выделите при помощи кнопок направления позицию, которую Вы хотите изменить, и откройте новый раздел / дорожку, которую Вы хотите запрограммировать непосредственно.

Воспроизведение с повышенной сокростью

(функция, совместимая z дисками DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG).

Для быстрого воспроизведения вперёд нажмите кнопку FF.

В этой функции имеются 4 скорости воспроизведения: × 2, × 4, × 8, × 20

Для быстрого воспроизведения назад нажмите кнопку FR.

В функции быстрого воспроизведения назад имеются

4 скорости: × 2, × 4, × 8, × 20.

Примечание: чтобы вернуться к нормальному воспроизведению, нажмите кнопку PLAY/PAUSE.

Воспроизведение с пониженной скоростью

(функция, совместимая z дисками DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG).

Чтобы перейти в режим воспроизведения с пониженной скоростью, нажмите кнопку SLOW.

В этой опции имеется 6 скоростей: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5,

1/6, 1/7.

Примечание: чтобы вернуться к нормальному воспроизведению, нажмите кнопку PLAY/PAUSE.

Расширенные действия

(некоторые функции недоступны для некоторых форматов дисков)

Выбор дорожек (функция, совместимая z дисками

DVD, SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG)

Задержка изображения и покадровый просмотр

(функция, совместимая z дисками DVD,

SVCD, VCD, CD,HD-CD, WMA, MP3/JPG).

Во время воспроизведения дисков CD, HD-CD,

WMA или MP3 / JPEG нажмите однократно кнопку

PLAY/PAUSE, чтобы задержать воспроизводимое

74

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю изображение. Повторно нажмите кнопку PLAY/PAUSE, чтобы вернуться к нормальному воспроизведению.

Во время воспроизведения дисков DVD, SVCD или

VCD нажмите однократно кнопку PLAY/PAUSE, чтобы задержать воспроизводимое изображение. Повторно нажмите эту кнопку, чтобы перейти к следующему кадру после каждого нажатия кнопки. Чтобы перейти к нормальному просмотру, нажмите кнопку PLAY/PAUSE.

Приглушение аудиовыхода

(функция, совместимая с дисками DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Нажатие кнопки MUTE (Убрать звук) позволяет приглушить звук ниже порога слышимости. Повторное нажатие кнопки возвращает нормальный уровень.

Изменение размера изображения

(функция, совместимая z дисками DVD,

SVCD, VCD, JPG).

Повтор

(функция доступна с дисками DVD, SVCD,

VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Во время воспроизведения диска, чтобы перейти в режим повтора, нажмите кнопку REPEAT (Повтор).

Опции:

Воспроизведение дисков DVD: Выключено, Повторить раздел, Повторить название.

Воспроизведение дисков VCD: Выключено, Повторить раздел, Повторить диск.

Функция ZOOM (Изменение размера изображения) позволяет увеличивать или уменьшать размер изображения. Доступные опции: Zoom 2, Zoom 3, Zoom 4, Zoom

1/2, Zoom 1/3, Zoom 1/4, Zoom Off (zoom выключен). При помощи кнопок направления Вы можете перемещать изображение, когда включена опция Zoom 1, 2 или 3.

Повтор между точками A-B

Высвечивание

(функция, совместимая с дисками DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Для высвечивания информации о воспроизведении нажмите кнопку DISPLAY (Высвечивание).

Изменение языка звукового ряда

(функция, совместимая с дисками DVD,

SVCD).

Чтобы изменить язык звукового ряда, нажмите опцию

LANGUAGE (Выбор языка)

(функция, совместимая с дисками DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3).

Во время нормального или ускоренного воспроизведения нажмите однократно кнопку A-B; на экране появится надпись REPEAT A-B. Это указывает на начало кольца повтора. Повторное нажатие кнопки A-B вызовет повторное появление этой надписи на экране.

Она указывает на конец кольца.

Регулировка силы звука

(функция, совместимая с дисками DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPEG).

Надписи

(опция, совместимая с дисками DVD,

SVCD).

Нажмите кнопку SUBTITLE (Надписи), чтобы изменить язык надписей или убрать их.

Для регулировки силы звука можно нажать кнопку

VOLUME na пульте, телеприёмнике или усилителе.

Примечание: Во время воспроизведения в ре- жиме DVD PCM эта опция не действует.

Изменение угла зрения камеры

(функция, совместимая с дисками DVD).

Чтобы включить опцию угла зрения камеры, нажмите кнопку ANGLE.

Изменение системы TV

(функция, совместимая с дисками DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Чтобы изменить систему TV, нажмите кнопку N/P.

Эта опция обеспечит возможность выбора между системами NTSC, PAL и AUTO.

75

Выбор источника воспроизведения

Нажимая кнопку USB/CARD, можно выбрать источник воспроизведения между диском, диском USB и картой памяти. На экране появится следующее меню.

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю

Если Вы хотите воспроизводить диск, переместите курсор на опцию DISC и нажмите кнопку ENTER, в левом верхнем углу телеэкрана появится появится надпись DISC MODE.

Чтобы выбрать в качестве источника воспроизведения диск USB, установите курсор на опции USB и нажмите кнопку ENTER, в левом верхнем углу появится надпись USB MODE.

Чтобы выбрать в качестве источника воспроизведения карту памяти, поместите курсор на опции CARD и нажмите кнопку ENTER, в левом верхнем углу экрана появится надпись CARD MODE. папке и начнёт воспроизведение первого произведения (выделена надпись «01»). На экране появится нижеследующее окно.

Изменение разрешения HD/Res.

(HD-Mode)

Чтобы включить режим высокого разрешения выходного сигнала (HD), нажмите кнопку HD/Res.

Примечание: В режиме HD эта кнопка использу- ется для выбора разрешения выходного сигнала.

Проигрыватель DVD может генерировать некоторые разрешения, которые Ваш телевизор не поддерживает. В этом случае экран телевизора скорее всего останется чёрным. Для устранения этой проблемы нажимайте кнопку HD/Res, пока не выберете разрешение, которое будет надлежащим образом приниматься телеприёмником.

Приглушение аудиовыхода

(функция, совместимая с дисками DVD,

SVCD, VCD, CD, WMA, MP3/JPG).

Нажатие кнопки MUTE (Убрать звук) позволяет приглушить зук ниже порога слышимости. Повторное нажатие кнопки возвращает нормальный уровень.

Воспроизведение дисков

WMA, MP3 и jPEG

Поместите диск с файлами MP3/JPEG в дисковод; проигрыватель начнёт автоматический поиск папок с файлами MP3/JPEG. По окончании поиска он автоматически перейдёт к первой паке, содержащей файлы

MP3 (в случае диска, содержащего файлы как MP3, так и JPEG; в случае диска, содержащего только один вид файлов, он автоматически переходит к первой

76

При помощи кнопок направления войдите в панель папок и выделите требуемую папку, проигрыватель начнёт воспроизведение первого произведения. Таким же образом можно войти в панель файлов и выбрать файл, который Вы хотите воспроизвести.

Примечания:

Нажимая кнопки направления (правую или левую), можно отдельно активировать панель папок, панель файлов, а также панель переключения между файлами.

Выделение панели папок и панели файлов показано на рисунке выше. После выделения в панели переключения между файлами появляется прозрачный прямоугольник. В панели переключения

− между файлами при помощи правой или левой кнопки направления можно переключить выделение; произведя выбор, нажмите кнопку ENTER.

В случае диска с файлами WMA, MP3 и JPEG, во время воспроизведения фотографий, записанных в формате JPEG, нажатие кнопки RETURN вызывает возврат к перечню JPEG.

При помощи цифровых кнопок можно выбрать файл, который Вы хотите воспроизвести. Например, если Вы хотите воспроизвести дорожку 15 из актуального перечня, придержите однократно кнопку «10+», а затем кнопку «5». Проигрыватель начнёт воспроизводить произведение № 15.

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю

Примечание: во время воспроизведения диска, содержащего файлы MP3 нельзя воспроизводить видеофайлы, но можно воспроизводить цифровые аудиофайлы.

− При воспроизведении фотографий, записанных в формате JPEG, нажав кнопку PROGRAM, можно выбрать режим смены фотографий.

Проигрыватель обеспечивает 17 режимов переключения. Нажимайте раз за разом кнопку PROGRAM, чтобы активировать этй функцию и произвести выбор требуемого режимf смены фотографий: Сверху вниз,

Снизу влево, Слева направо, Справа налево, Сверхуслева вправо-вниз, Справа-сверху влево-вниз, Слеваснизу вправо-вверх, Справа-снизу влево-вверх, С середины вверх/вниз, Складывать сверху/снизу в середину,

Складывать справа/слева в середину, Горизонтальное открывание, Вертикальное открывание, Складвание от углов в середину, Произвольное воспроизведение,

Выключено.

При помощи кнопки «Вниз» выберите опцию TRACKS

(Дорожки), на экране появится следующее меню (рис. слева).

− Во время воспроизведения или перерыва в воспроизведении фотографий, нажимая кнопки направления, можно изменять угол показа.

Вверх: поворот вокруг вертикальной оси

Вниз: поворот вокруг горизонтальной оси

Влево: поворот на 900 против часовой стрелки

Вправо: по часовой стрелке.

После остановки фотографии нажмите кнопку PBC; на экране будут показаны 6 фотографий умньшенного формата. Чтобы посмотреть следующие 6 фотографий, нажмите кнопку NEXT, чтобы вернуться на предыдущую страницу, нажмите кнопку PREV. Кроме того можно выбрать и воспроизвести фотографию в режиме полного экрана, нажав номер выбранной фотографии на пульте.

Перейдите к верхней части изображения и нажмите многократно кнопку ENTER; таким образом можно выбрать все дорожки, нажав повторно кнопку ENTER, можно аннулировать выбор всех дорожек.

При помощи кнопок направления «Вверх», «Вниз» и кнопки ENTER можно выбрать или аннулировать выбор требуемых дорожек.

КОПИРОВАНИЕ

ДИСКОВ CD

Вставьте диск CD в дисковод, а диск USB (карту памяти) – в соответствующее гнездо,

Нажмите кнопку SUBTITLE na пульте, на экране появится следующий интерфейс (см. рис. слева).

При помощи кнопок направления можно выбрать требуемую опцию, высвеченную на экране.

Нажимая многократно кнопку ENTER, можно выбрать скорость, скорость передачи данных, а также создать или стереть перечень воспроизведения.

Пользуясь кнопкой направления «Вниз», перейдите к опции START, на экране появится следующее меню

(см. рис. слева).

Нажмите кнопку ENTER, процесс копирования начнётся. В ходе этого процесса при помощи кнопки ENTER можно увеличить скорость, а также отменить текущую операцию.

При помощи кнопки «Вниз» можно выбрать опцию

QUIT (Отказ), на экране появится следующее меню

(см. рис. слева).

77

Нажав кнопку ENTER, Вы выйдете из меню КОПИ-

РОВАНИЕ CD.

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю

Press Enter to begin – Чтобы начать, нажмите

ENTER

Track Progress – продвижение дорожки

Total Progress – общее продвижение

Change Speed – изменить скорость

Cancel – аннулировать

Press ENTER to quit – чтобы выйти из меню CD ripping, нажмите кнопку ENTER

Установка системного меню

Пояснение к описанию рисунков

Rip CD- Unknown album – копирование CD – неизвестный альбом

Options (Tracks (Trk), Start, Quit) – Опции (Дорожки,

Старт, Отказ)

Encoder Options (Sped , Bitrate) – Опции кодирования

(Скорость, Скорость передачи данных)

File Options (Create playlist) – Опции файлов (Создать перечень воспроизведения)

Storage Options (Storage USB) – Опции хранения (диск

USB)

Title – название

Length – продолжительность (время)

Summary – итог

Total tracks – число дорожек

Total – time – полное время

Toal size – объём (в МБ)

Общие замечания, касающиеся меню SETUP (УСтАНОВКИ)

Нажмите кнопку SETUP, на экране появится главное меню. После появления меню система проигрывателя

DVD автоматически переходит в режим PAUZA.

Нажимая кнопки направления «Влево» или «Вправо», выделите икону требуемой страницы, а затем нажмите кнопку направления «Вниз» или «Вверх», чтобы активировать эту страницу. Повторно нажав кнопку SETUP,

Вы выйдете из меню SETUP.

Примечания: В процессе установки нажатие следующих кнопок выключит меню SETUP с сохранением внесённых изменений: N/P, Subtitle, F.F, F.R, Play Stop,

Pause / Step, Next, Prev, Zoom, PREV, Repeat, Angle,

Language, Display, Setup.

СИСтЕМА TV

В соответствии с системой цвета можно выбрать систему телеприёмника.

AUTO: выберите эту установку, если проигрыватель

DVD соединён с многосистемным телеприёмником

– (multisystem).

NTSC: выберите эту установку, если проигрыватель DVD подключён к телеприёмнику, работающему в системе NTSC.

PAL: выберите эту установку, если проигрыватель

DVD подключён к телевизору, работающему в системе

PAL.

78

ЭКРАННАЯ ЗАСтАВКА

Если опция экранной заставки включена, a проигрыватель DVD находится в состоянии STOP, ОТКРЫТО или

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю

НЕТ ДИСКА, или если изображение заморожено больше, чем на 3 минуты, появится экранная заставка. Эта функция может предохранить экран от повреждения.

Опции:

ON: выберите эту установку для активации экранной заставки,

OFF: выберите эту установку для выключения экранной заставки.

ВЫХОД HD (Высокого разрешения)

Используя эту опцию, можно выбирать различные разрешения. После её включения функции VIDEO и TV

TYPE (Вид экрана и TV) выключаются. Установкой по умолчанию является опция «Выключено» (OFF).

В случае перехода с нормального видеовыхода на выход HDMI с различными разрешениями появится диалоговое окно. Для подтверждения выберите «Да»

(YES), а для отклонения – «Нет» (NO).

VIDEO

4 : 3 LB (Letter Box): Выберите эту опцию, если проигрыватель DVD соединён с обычным телевизором.

Фильмы будут демонстрироваться в оригинальном соотношении (высоты и ширины). Вы увидите полную рамку изображения, но она может быть уменьшена по вертикали. Снизу и сверху экрана могут появиться чёрные полосы.

4 : 3 PS (Pan & Scan): Выберите эту опцию, если проигрыватель DVD соединён с обычным телевизором.

Изображение фильма заполнит весь экран телевизора.

Это означает, что часть изображения (правый и левый края) будут невидимы.

Примечания: Формат показываемого изобра- жения связан с форматом диска. Некоторые диски не могут показывать изображение в формате, выбранном пользователем.

В случае воспроизведения диска, записанного в формате 4:3 на широком экране, на правой и левой кромках экрана появятся чёрные полосы.

Отрегулируйте установки экрана в зависимости от вида имеющегося у Вас телевизора.

ПАРОЛЬ (PASSWORD)

TV-RGB: Выберите эту установку, если проигрыватель DVD соединён с телевизором при помощи кабеля

RGB.

YUV: Выберите эту опцию, если проигрыватель соединён с телевизором при помощи видеокабелей

Y, Cb, Cr.

P-SCAN YPBPR: Выберите эту опцию, если проигрыватель соединён с телевизором с опцией прогрессивного сканирования (progressive scan) при помощи видеокабелей Y, Cb, Cr.

S-VIDEO: Выберите эту установку, если проигрыватель соединён с телеприёмником при помощи кабеля

S-Video.

Примечания: Если проигрыватель DVD имеет композитный видеовыход, можно выбрать видеоустановки произвольно.

Если проигрыватель соединён с телеприёмником с опцией прогрессивного сканирования (progressive scan), выберите установку TV-RGB/P-SCAN.

ВИД тЕЛЕЭКРАНА (TV TYPE)

16: 9 (Широкий экран): Выберите эту установку, если проигрыватель соединён с широкоэкранным телеприёмником. Если Вы выберете эту установку, а у Вас нет широкоэкранного телевизора, изображение на экране может быть деформировано из-за вертикального сжатия.

Опция пароля по умолчанию заблокирована, так что нельзя ни установить ограничения по возрасту, ни сменить пароль. Чтобы эти ограничения действивовали, режим смены пароля должен быть включён.

Если Вы хотите установить значения ограничений по возрасту, необходимо включить пароль по умолчанию

0000 (нажмите четыре раза кнопку ANGLE), а затем нажать кнопку ENTER для подтверждения. Для смены пароля Вас попросят ввести прежний, а затем – новый.

Введите 4 цифры (это Ваш новый пароль).

ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ВОЗРАСтУ

(RATING)

Функция ограничений – это система ограничений по возрасту в случае просмотра фильмов. Она действует в случае дисков DVD, которые снабжены этой опцией.

Это помогает контролировать, какие фильмы DVD смотрят члены Вашей семьи.

Опции ограничений:

1 – БЕЗОПАСНЫЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ (KID SAFE),

2 – ДЛЯ ВСЕХ (G),

3 – РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИСУТСТВИЕ РОДИТЕЛЕЙ

(PG) ,

4 – ДЕТИ ДО 13 ЛЕТ С СОГЛАСИЯ РОДИТЕЛЕЙ

(PG13),

79

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю

5 – ЗАПРЕЩЁН БЕЗ НАДЗОРА РОДИТЕЛЕЙ

(PG-R),

6 – ДЛЯ ДЕТЕЙ ДО 17 ЛЕТ ТОЛЬКО В ПРИСУТСТВИИ

ВЗРОСЛЫХ ( R) ,

7 – ЗАПРЕЩЁН ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ 17 ЛЕТ И МЛАДШЕ

(NC-17),

8 – ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ (ADULT).

Примечания: Если опция пароля заблокиро- вана, нельзя установить ограничения по возрасту, опция ограничений по возрасту не действует, когда опция пароля отблокирована.

выберите требуемый размер шрифта в надписях. Для подтверждения выбора нажмите кнопку ENTER.

Выделите опцию «Вид шрифта» (SUB

GRAPHEMIC) и при помощи кнопок направления выберите вид шрифта в надписях. Для подтверждения выбора нажмите кнопку ENTER.

Выделите кнопку «Обрамление» (FONT

FRAME) и при помощи кнопок направления выберите вид обрамления надписей. Для подтверждения выбора нажмите кнопку ENTER.

УСтАНОВКИ ПО УМОЛЧАНИю

(DEFAULT)

Выберите эту опцию, чтобы вернуть установки по умолчанию.

УСтАНОВКИ ЯЗЫКА

(LANGUAGE SETUP)

Опции установки языка приведены ниже.

Выделите опцию «Высвечивание языка на экране» (OSD LANGUAGE), при помощи кнопок направления выберите язык высвечивания и нажмите кнопку ENTER. Все надписи будут высвечиваться на этом языке.

Выделите опцию «Язык звукового ряда»

(AUDIO LANG) и при помощи кнопок направления выберите нужный язык. Для подтверждения нажмите кнопку ENTER. Если на воспроизводимом диске имеется выбранный язык, звук будет воспроизводиться на этом языке.

Выделите опцию «Язык субтитров»

(SUBTITLE LANG) и при помощи кнопок направления выберите требуемый язык. Для подтверждения нажмите кнопку ENTER. Если на воспроизводимом диске имеется выбранный язык, субтитры будут высвечиваться на этом языке.

Выделите опцию «Язык меню» (MENU LANG) и при помощи кнопок направления выберите нужный язык меню. Для подтверждения нажмите кнопку ENTER

Если на воспроизводимом диске имеется выбранный язык, меню будет высвечиваться на этом языке.

Примечание: Если нужный язык недосту- пен, язык диска будет воспроизводиться по умолчанию.

Выделите опцию «Размер шрифта»

(SUBFONT SIZE) и при помощи кнопок направления

УСтАНОВКИ ЗВУКА

(AUDIO SETUP)

Опции установок звука приведены ниже.

Выделите опцию «Аудиовыход» (AUDIO OUT) и при помощи кнопок направления выберите режим звука.

Для подтверждения выбора нажмите кнопку ENTER.

Устройство предлагает три режима выходного звукового сигнала: SPDIF/OFF, SPDIF / RAW и SPDIF/ PCM

(SPDIF - Sony/Philips Digital Interface, цифровой разъём

– стандарт передачи цифровых аудиоданных).

SPDIF/OFF: Отсутствие выходного сигнала с коаксиального выхода. Если Вы выберете эту опцию, на разъёме HDMI не будет выходного аудиосигнала.

SPDIF/RAW: Выберите эту установку, если Ваш проигрыватель DVD соединён с усилителем при помощи коаксиального или оптического кабеля. Во время воспроизведения диска, записанного в звуковых форматах Dolby Digital, DTS и MPEG, соответствующие им звуковые сигналы будут передаваться через выходное коаксиальное или оптическое гнездо. Цифровые контакты проигрывателя спроектированы для подключения приёмников или декодеров Dolby Digital,

DTS и MPEG.

SPDIF/PCM: Выберите эту установку, если Ваш проигрыватель соединён со стереофоническим двухканальным цифровым усилителем. Во время воспроизведения диска, записанного в звуковых форматах Dolby

Digital, DTS и MPEG, звуковые сигналы модулируются на двухканальный сигнал PCM и передаются через выходное коаксиальное или оптическое гнездо. (Для звукового выхода HDMI установкой по умолчанию является SPDIF/PCM).

ТЕМБР (KEY)

При помощи кнопок «Вверх» и «Вниз» прокрутите и отрегулируйте тембр.

GM5

1. Функция звуковых эффектов GM5 может преобразовывать звук, исходящий из двухканального

80

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю источника, на 5-канальный звук. Эти различные режимы достигаются при помощи различных режимов работы цифрового звукового процессора

(DSP), эффекты также будут различными.

2. GM5 может поддерживать следующие двухканальные источники звука: CDDA/MP3/VCD/AC3.

Проигрыватель снабжён расширенными функциями GM5: SONG/CINEMA/OFF (Музыка, Кино,

Выключено),

Функция GM5 не действует, если выбрана опция

«Выключено» (OFF).

Если установлена опция «Музыка» или «Кино», соответствующие эффекты обеспечиваются функцией GM5.

Выделите опцию «Положение надписей»

(SUB POSITION) и при помощи кнопок направления выберите положение цветов надписи. Для подтверждения выбора нажмите кнопку ENTER.

УСтАНОВКИ ДИНАМИКОВ

(SPEAKER SETUP)

Опции динамиков приведены ниже.

СМИКШИРОВАННЫЙ МНОГОКАНАЛЬНЫЙ

ЗВУК (DOWNMIX)

− LT / RT: Выберите эту установку, обеспечивающую достижение звукового эффекта кино, если оригинальный звук записывался в кино и был закодирован в формате Pro Logic Dolby Digital

УСтАНОВКИ ИЗОбРАжЕНИЯ

(VIDEO SETUP)

Опции установок изображения приведены ниже.

ЯРКОСТЬ (BRIGHTNESS)

Воспользуйтесь кнопкой «Вверх» или «Вниз» для перемещения ползунка прокручивания и установки яркости.

КОНТРАСТНОСТЬ (CONTRAST)

Воспользуйтесь кнопкойi «Вверх» или «Вниз» для перемещения ползунка прокручивания и установки контрастности.

STEREO: Выберите эту установку при воспроизведении двухканального звука, на выход передаётся стереосигнал.

VSS: Выберите эту установку при воспроизведении диска, записанного в звуковом формате 5.1, искусственные, сопутствующие звуковые дорожки будут слышны наряду с главной звуковой дорожкой.

5.1CH: Выберите эту установку для получения многоканального звука 5.1CH.

ДИНАМИК НИЗКОГО ТЕМБРА (SUBWOOFER)

В проигрывателе имеются две установки «Включён» и «Выключен» (OFF/ON). В случае выбора опции «Включён» (ON) проигрыватель автоматически обнаруживает вход сабвуфера и передаёт сигнал через него. Если выбрана опция «Выключен» (OFF), вход этого динамика не используется.

ЦВЕТ (HUE)

Воспользуйтесь кнопкой «Вверх» или «Вниз» для перемещения ползунка прокручивания и установки цвета.

НАСЫЩЕННОСТЬ ЦВЕТОВ (SATURATION)

Воспользуйтесь кнопкой «Вверх» или «Вниз» для перемещения ползунка прокручивания и установки насыщенности цветов.

РЕЗКОСТЬ (SHARPNESS)

Воспользуйтесь кнопкой «Вверх» или «Вниз» для перемещения ползунка прокручивания и регулировки резкости.

Выделите опцию «Цвет шрифта» (FONT

COLOR) и при помощи кнопок направления выберите нужный цвет шрифта. Для подтверждения выбора нажмите кнопку ENTER.

Выделите опцию «Цвет фона» (BACKGROUND

COLOR) и при помощи кнопок направления выберите нужный фон для надписей. Для подтверждения выбора нажмите кнопку ENTER.

ЗАПАЗДЫВАНИЕ ЗВУКА ЦЕНТРАЛЬНОГО

ДИНАМИКА (CENTER DELAY)

Эта опция позволяет устанавливать запаздывание звука центрального динамика.

ЗАПАЗДЫВАНИЕ ЗВУКА ЗАДНЕГО ДИНА-

МИКА (REAR DELAY)

Эта опция позволяет устанавливать запаздывание звука заднего динамика.

ПЕРЕДНИЕ ДИНАМИКИ (FRONT)

Установка передних звуковых каналов.

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДИНАМИК (CENTER)

Установка центрального звукового канала.

ЗАДНИЕ ДИНАМИКИ (REAR)

Установка задних звуковых каналов.

81

ИНСтРУКЦИЯ ПО ОбСЛУжИВАНИю

ЦИФРОВЫЕ УСтАНОВКИ (DIGITAL

SETUP)

Опции установок изображения описаны ниже.

ОСНОВНОЙ РЕЖИМ (OP MODE)

− LINE OUT: Выберите эту установку для передачи вывода линейного звукового сигнала. Он более пригоден для воспроизведения ночью, когда уровень выходного сигнала ниже.

− RF REMOD: Этот режим более пригоден для воспроизведения днём, поскольку уровень выходного сигнала высокий.

ДИНАМИЧНИЙ ДИАПАЗОН (DYNAMIC RANGE):

Если выбрана опция линейного выхода (Line Out), выберите эту установку для подбора отношения выходного сигнала и достижения различных эффектов. В случае установки на максимум (FULL) предельное значение выходного сигнала будет минимальным, при установке в выключенное положение (OFF) она будет максимальной

Примечание: Эта опция будет включена, если функция Downmix будет выключена.

ДВОЙНОЕ МОНО (DUAL MONO (LEFT +

RIGHT)

Выберите эту опцию для установки выходного режима левого и правого каналов MONO. Система предлагает четыре режима в этой опции STEREO, MONO L,

MONO R и MIX MONO.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Система сигнала: PAL/AUTO/NTSC

Полоса частот: 20 Гц – 20 кГц (при 1 кГц 0 дБ)

Соотношение шум/сигнал:

≥90 дБ (при 1 кГц 0 дБ)

Искажения + шумы звука:

≤-60 дБ (при 1 кГц 0 дБ)

Аудиовыход (Аналоговое аудио):

2.0+0-1..0Vrms

Видеовыход: Композитный: 1.0±0.2Vp-p

Полное сопротивление нагрузки:

75 Ом, нескомпенсированное с отрицательной поляризацией

Максимальное разрешение: 1080 P

Питание: ~230 В 50 Границ

Габариты: 430 мм х 190 мм х 38 мм

Подерживаемые форматы дисков: MPEG-4/

Xvid/DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/Picture CD

Считывающее устройство карт памяти:

SD,MMC,MINISTER

USB: 2.0 совместимый

82

TV LCD 1101

MM5400 SoundStage

11 - calowy szerokoekranowy mini telewizor LCD1101 z funkcją monitora. Ekran nie wytwarza promieniowania. Obraz działa w trybach: AUTO, PAL, NTSC. W komplecie załączone są słuchawki, zasilacz sieciowy i samochodowy. Wielojęzykowa obsługa OSD, wszystkie funkcje dostępne z pilota. Wejścia Video, Audio i VGA.

Automatyczne programowanie oraz możliwość podłączenia anteny zewnętrznej. Wymiary: 36,7 x 20,5 x 4,8.

Zestaw do projekcji dźwięku przestrzennego nowej generacji.

Kolumna MM5400 SoundStage została zaprojektowana po to, by w prosty i niewymagający dużej wiedzy technicznej sposób uzyskać efekt prawdziwego dźwięku 5.1-kanałowego. SoundStage dostarcza przestrzenny dźwięk z dynamicznym basem. W zestawie zamontowano 12 głośników pełnozakresowych, 1 wysokotonowy oraz 2 głośniki niskotonowe zapewniając niesamowicie czysty, wielokanałowy dźwięk surround.

DVD-080 X-recorder

PDP-TV 4210

DVD 080 X-Recorder odtwarzacz z możliwością montażu dysku twardego. Posiada funkcję tworzenia kopi zapasowych płyt na dysku bądź na urządzeniach podłączonych przez wejście USB. Urządzenie ma wbudowany tuner TV. Odtwarza filmy MPEG4/XVID z polskimi napisami TXT.

42 calowy telewizor plazmowy HD Ready PDP TV 4210 z wysoką rozdzielczością 1024x768. Ilość kolorów: 16,7 miliona z kontrastem

12000:1 i wysoką jasnością ekranu 1200 cd/m. Najlepsze ustawienia dopasowują się dynamicznie. Wielojęzyczne menu. W sprzęcie zamontowane zostały wejścia HDMI, 2xComponent, SCART, VGA,

Composite. Funkcja obraz w obrazie PIP/POP.

Dział Obsługi Klienta tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: [email protected]

od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia.

Made in P.R.C.

FOR MANTA EUROPE

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents