LG GC-P237ALP دليل المالك


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

LG GC-P237ALP دليل المالك | Manualzz
MANUEL D’UTILISATION
SXS
REFRIGERATEUR
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser votre appareil et les conserver pour une
future utilisation.
MFL67683057
4
4
5
13
Comment remplacer le filtre purificateur à eau
(S'applique uniquement aux modèles équipés d'un filtre interne.)
Glaçons et eau sans plomberie
14
14
15
16
17
17
Ajustement de la hauteur
18
Si la porte du congélateur ne s'aligne pas sur la
hauteur de la porte du réfrigérateur
18
19
19
26
27
Indicateur LED (Congélateur/Réfrigérateur)
28
Hygiene fresh
28
29
29
V Fresh box
29
29
30
31
32
34
34
35
C'est normal…
40
Veuillez à ce que la prise d’alimentation ne soit
pas orientée vers le haut ou bien coincée
derrière le réfrigérateur.
Veuillez à ce que le câble d’alimentation
ne se torde pas ou ne soit pas pressé par
un objet lourd qui puisse l’endommager.
Veuillez à ne pas modifier ni augmenter la longueur
du câble d’alimentation.
Débranchez la prise d’alimentation lors du nettoyage,
la manipulation ou le remplacement de la lampe
intérieure du réfrigérateur.
Ne tirez pas du câble et ne touchez pas la prise
d’alimentation avec les mains humides.
Enlevez l’eau et la poussière de la prise
d’alimentation et insérez-la avec les bouts des
broches connectés avec sécurité.
Assurez-vous de la mise à la terre
Si le câble ou la prise d’alimentation sont
endommagés ou si les trous de la prise murale
sont lâches, ne les utilisez pas.
Ne placez pas d’objets lourds ou dangereux
(récipients contenant du liquide) sur le réfrigérateur.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit
humide ou susceptible d’éclaboussures d’eau
ou de pluie.
Ne stockez pas de substances explosives telles
que des aérosols contenant un gaz inflammable
dans cet appareil.
Ne placez pas de vases à fleurs, de tasses, de
cosmétiques, de médicaments ou de récipients
avec de l’eau sur le réfrigérateur.
Utilisez le réfrigérateur submerge après l’avoir
vérifié.
Lors qu’il y a une fuite de gaz, ne touchez ni
le réfrigérateur ni la prise et ventilez la salle
immédiatement.
N'arrosez pas de l'eau ni à l'extérieur ou ni à
l'intérieur du réfrigérateur et ne le nettoyez pas
avec du benzène ou un diluant.
Lorsque vous détectez une odeur étrange ou de
la fumée provenant du réfrigérateur, débranchez
immédiatement la prise d’alimentation et
contactez le centre de service.
Ne permettez pas que de personnes autre qu’un
ingénieur qualifié désassemble, répare ou altère
le réfrigérateur.
N'utilisez pas le réfrigérateur à des fins
non-domestiques (conservation de médicaments
ou de matériel de recherche, utilisation comme
contenant, etc.).
Lors du rejet du réfrigérateur, enlevez le
matériel emballant de la porte.
Installez le réfrigérateur sur un plancher solide
et bien nivelé.
N'insérez ni les mains ni des éléments pointus
dans la sortie d'air réfrigérant, la couverture,
la partie inférieure du réfrigérateur, la grille de
résistance (trou épuisé) du derrière.
Quand vous voudrez rejeter le réfrigérateur,
contactez le bureau de déchets.
La violation de cette directive peut provoquer des blessures
ou bien endommager la maison ou le mobilier. Soyez toujours
prudent, s'il vous plaît.
Ne touchez pas les aliments et les récipients dans
le congélateur avec les mains mouillées.
Ne mettez pas de glaçons dans des tasses en
cristal fine ou des récipients en céramique.
Quand l'électricité est coupée, enlevez les
glaçons du bac correspondant (seulement pour
le modèle avec un distributeur automatique).
Attendez 5 minutes minimum après avoir rebranché
la prise de courant.
Ne mettez pas de bouteilles dans le congélateur.
Enlevez la prise d’alimentation non pas en tirant
du câble mais en prenant directement la prise.
N'installez pas le réfrigérateur dans une ambiance
humide ou dans un endroit susceptible
d’éclaboussures d’eau ou de pluie.
N'insérez pas les mains dans la partie inférieure
du réfrigérateur.
Prenez le réfrigérateur par la poignée frontale
d’en bas et par celle d’arrière en haut.
Etant donne que lors de l'ouverture ou la
fermeture de la porte du réfrigérateur vous
pouvez blesser quelqu’un qui soit autour, soyez
prudent, s'il vous plaît.
Ne mettez pas d'animaux vivants dans le
réfrigérateur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment
utiliser l’appareil.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Filtre (en option)
Couvercle du tiroir/Clayette
(en option)
(en option)
Hygiene fresh(en option)
(en option)
/Clayette
(en option)
(en option)
/Clayette
(en option)
V fresh
(en option)
Glaçons et eau sans
plomberie(en option)
Couvercle du tiroir
Type-2
Type-1
(en option)
(en option)
(en option)
6. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et autres applications
similaires, comme dans les cuisines destinées au personnel dans les boutiques,
bureaux et autres environnements de travail ; les fermes et par les clients d'hôtels,
de motels et d'autres environnements de type résidentiel ; les environnements de
type chambre d'hôte ; la restauration et d'autres applications similaires non
commerciales.
Comment démonter
le filtre
Comment
remplacer
Comment remplacer le filtre purificateur à eau
(S'applique uniquement aux modèles équipés d'un
filtre interne.)
Comme le filtre est monté sur le côté supérieur droit du boîtier de lampe du
réfrigérateur et qu'il élimine le chlore résiduel ou les odeurs, remplacez le filtre
une fois tous les 6 mois.
1. Démontez le filtre purificateur à eau.
- Pour le remplacement, tournez le filtre en
sens anti-horaire de 90 degrés.
(1) Retirez le filtre vers l'avant (2).
- Comme l'eau collectée dans le filtre peut s'
écouler, placez un récipient légèrement plus
grand que la taille du filtre en dessous du filtre
lors du démontage de ce dernier.
2. Insérez le nouveau filtre.
- Alignez le filtre par rapport au trait indiqué sur
la boîte de contrôle (1) puis poussez-le jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Après avoir vérifié que le trait indiqué et le trait
de verrouillage indiqué sont alignés, tournez le
filtre en sens horaire (2).
- Si vous avez installé le filtre pour la première fois
ou si vous avez remplacé le filtre, appuyez sur le
bouton d'évacuation de nouveau pour évacuer
l'eau pendant environ 3 minutes (ou environ 1
litre) et éliminer tout air ou charbon résiduel.
(Le charbon n'est pas dangereux pour le corps humain.)
Pas de plomberie pour glaçon & eau
(Applicable à certains modèles uniquement)
Les autres
fonctions
Vous pouvez utiliser la Machine à glaçons automatique et la
fonction de Refroidisseur d’eau sans avoir à connecter le
tube d’eau externe au réfrigérateur.
Le réfrigérateur utilise le réservoir d’eau interne situé sur sa
porte pour alimenter en eau ces fonctions.
Pour retirer le réservoir d’eau:
Tournez le cadran de fermeture à la position “OUVERTE” tel
que le montre la Fig. (1).Puis tenez et tirez le couvercle du
réservoir à eau dans la direction de la flèche de la Fig. (2) pour
sortir le réservoir d’eau.Le réservoir d’eau peut alors être
soulevé avec précaution hors du panier de la porte pour le
nettoyage et le remplissage.
OUVERTE
Pour remplir le réservoir d’eau:
Soulevez les attaches de chaque côté pour ouvrir le couvercle
du réservoir d’eau, puis remplissez le réservoir.Versez de l'eau
jusqu'à la ligne graduée (3ℓ).Lorsque le réservoir est plein,
remettez en place le couvercle et verrouillez les attaches des
deux côtés.
Le réservoir d’eau peut être rempli à partir du bouchon amovible
de remplissage situé sur le couvercle du réservoir d’eau
Pour remonter le réservoir d’eau:
Replacez le réservoir rempli d’eau dans les paniers de la porte
et alignez le pistolet de captage au bout uni du tuyau d’eau
comme le montre la Fig. (3).Poussez fermement le réservoir
afin que le pistolet de captage entre dans le bout uni Fig. (4).
Puis, tournez le cadran de fermeture à la position “FERMEE”.
La pompe à moteur se mettra alors automatiquement en marche
lorsque ceci est fait afin que l’eau soit purgée de tout air.
REMARQUE: Si le réservoir n’est pas correctement remis
en place, il y aura des fuites d’eau du pistolet de captage
vers le panier de la porte.
Toujours attendre 15 secondes après le refroidissement de
l’eau avant d’essayer d’enlever la bouteille d’eau pour la
recharge ou le nettoyage.
REMARQUE
Lors du montage et démontage du réservoir d'eau, veuillez ne pas exercer
une pression trop forte pour ne pas endommager le réservoir.
S'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau, vous ne pourrez pas utiliser la
fonction de fabrication automatique de glaçons et celle de Refroidissement
d'eau.
L’utilisation de liquides autres que l'eau peut occasionner des problèmes à
la pompe.
Lorsque le niveau d'eau dans le réservoir d'eau est bas, la taille des cubes
de glaçons peut être réduite.
Il est préférable de nettoyer le réservoir d'eau avant de le remplir d'eau et
de le mettre remettre en place.
La méthode d'utilisation du Refroidisseur et de la Machine à glaçons est
la même que sur les autres modèles de Refroidisseurs couramment
rencontrés dans le commerce.
Comme le réservoir d'eau peut être très lourd, veuillez ne pas laisser les
enfants l’utiliser ni le tenir, en particulier d'une seule main.
Comme la Machine à glaçons utilise l’eau du réservoir d’eau, vous pourrez
entendre la pompe d’eau fonctionner 8~10 fois par jour.
FERMEE
AVERTISSEMENT
b
Retirez le cache de la charnière b ainsi
que le clip , puis poussez vers le haut
le tube d'alimentation d'eau en appuyant
dans la zone comme indiqué sur la figure
à droite.
REMARQUE
Cache de charnière
supérieure
Démontez le cache de la charnière et celui de la
carte principale en desserrant les vis.Débranchez
tous les câbles de raccordement.
Cache de carte imprimée principale
ATTENTION
REMARQUE
Déplacez la porte du compartiment de congélation en passant par la porte d’accès et
en la déposant, mais faites attention à ne pas endommager le tube d’alimentation
en eau.
Démontez le cache de la charnière et celui de la
carte principale en desserrant les vis.Débranchez
tous les câbles de raccordement.
Cache de charnière
supérieure
Cache de carte imprimée principale
Les nouveaux sets de tuyaux fournis avec l'appareil doivent être utilisés et ces
anciens sets de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
Ajustement de la hauteur
Si la hauteur de la
porte du compartiment
du congélateur est
différente de la hauteur
de la porte du
compartiment du
réfrigérateur
Si la porte du compartiment du
Si la porte du compartiment du
congélateur est plus basse que la
congélateur est plus haute que la
porte du compartiment du réfrigérateur porte du compartiment du réfrigérateur
Mettez la porte de niveau en insérant
un tournevis plat dans la rainure de la
vis de réglage de la hauteur à gauche
et tournez-la en sens horaire
Mettez la porte de niveau en insérant un
tournevis plat dans la rainure de la vis de
réglage de la hauteur à droite et tournez-la
en sens horaire
Différence de hauteur
Différence de hauteur
Différence
de hauteur
Différence
de hauteur
Vis de réglage de la hauteur à gauche
Vis de réglage de la hauteur à droite
Si la porte du congélateur ne s'aligne pas sur la
hauteur de la porte du réfrigérateur
Même si la hauteur ne peut pas être alignée à l'aide de la vis de
réglage de la hauteur, insérez la plaque transparente fournie avec
le produit.
Ouvrez la porte et soulevez-la à la hauteur la plus basse, utilisez un tournevis cruciforme
pour desserrer la vis de la charnière inférieure comme indiqué sur l'illustration (1), insérez
le film transparent entre la charnière inférieure et le crochet du fond. Ensuite, fixez la
charnière inférieure à l’aide de la vis comme indiqué sur l’illustration (2).
Insérez suffisamment de plaques transparentes pour aligner la hauteur.
(4 plaques sont fournies au total.)
Charnière du bas
Plaque
transparente
Support
du bas
Type-1
Type-2
(en option)
(en option)
en option
en option
Type-1
Type-3
POWER
REPLACE
HOLD 5SECS
POWER
REPLACE
HOLD 5SECS
HYGIENE FRESH
Type-2
HYGIENE FRESH
Type-4
Lorsque les portes sont fermées ou que le bouton Stop est sélectionné pendant 20
secondes, l'éclairage de l'écran à LED se désactive et le mode d'économie d'énergie
s'active.
Lorsqu'une porte est ouverte ou qu'un bouton est actionné, l'éclairage de l'écran à
LED s'active.
FREEZER
FRIDGE
4
5
6
7
1
4
La fonction est alternativement activée et désactivée à chaque
actionnement du bouton
.
Le symbole fléché reste sur l'état activé en
cas de sélection de la réfrigération spéciale.
Lorsque le refroidissement rapide est
activé, appuyez de nouveau sur le bouton
pour le désactiver, ou bien au bout d'un
certain temps, la fonction de refroidissement
Activé
rapide se désactivera automatiquement une
fois qu'elle sera terminée.
EXPRESS FRZ.
Désactivé
Le verrouillage ou le déverrouillage se produisent alternativement à chaque
actionnement du bouton pendant plus de 3
secondes.
Lorsque vous utilisez le bouton
, vous
ne pouvez pas utiliser d'autres boutons, sauf
si vous déverrouillez l'appareil.Si vous
Verrouillage Déverrouillage
appuyez sur un autre bouton alors que l'appareil est
verrouillé, le symbole
clignotera 3 fois pour notifier l'état de verrouillage actuel.
CHILD LOCK 3SECS
Sans plomberie
(en option)
Hygiene fresh
(en option)
Le symbole doté d’une flèche reste sur l’état
« marche » en permanence.
Si vous avez besoin de purifier l'air, veuillez
sélectionner cette fonction.
Désactivé
Automatique
Marche
Désactivé
Après avoir éteint Hygiene fresh, ouvrez la porte ; la lampe située à côté de Hygiene
fresh est éteinte.
Après une utilisation normale d’un an, le message « REPLACE
HOLD 5SECS » apparaît pour indiquer
qu’il est temps de remplacer Hygiene fresh.Les clients peuvent le remplacer en
fonction de leurs besoins personnels.
Après avoir remplacé Hygiene fresh ou si un remplacement n'est pas nécessaire,
maintenez le bouton HYGIENE FRESH appuyé pendant plus de 5 secondes, la minuterie
de l'indicateur est remise à zéro et le symbole s’éteint.
Il n'est pas possible d'utiliser de l'eau pour nettoyer le filtre car cela peut altérer
son efficacité. Si la durée d’utilisation dépasse la durée de validité, la fonction de
désodorisation peut s'en trouver altérée.
Si vous devez remplacer Hygiene fresh, veuillez contacter le centre de SAV le plus
proche.
DISTRIBUTEUR
Vous pouvez sélectionner l'eau ou les glaçons.
Veuillez sélectionner l'eau, la glace pilée ou les glaçons
en appuyant sur le bouton
.
Veuillez appuyer légèrement sur le bouton-poussoir en
poussant avec un verre.
La limite est indiquée pour la fonction sélectionnée.
Le son “Tak” est émis au bout de 5 secondes après
la sortie des glaçons.
Cela indique que la sortie des glaçons est fermée.
Référence : Veuillez attendre 2 à 3 secondes pour
récupérer les derniers glaçons ou les Bouton-poussoir
dernières gouttes d'eau avant de retirer le
verre du bouton-poussoir.
La glace est produite dans le compartiment de fabrique des glaçons, puis envoyée
au distributeur sous forme de glace pilée ou de glaçons.
(en option)
Excepté pour le technicien, ne pas enlever ou réparer la machine à glace.
Compartiments
congélateur
Si vous stockez une grande quantité de nourriture
dans le congélateur.
Le bac amovible du compartiment du congélateur
peut être enlevé de l'appareil afin de disposer les
aliments directement sur le couvercle du tiroir et
en bas du compartiment du congélateur.
Le congélateur est doté par défaut d’un couvercle
de tiroir qui maximise la capacité de stockage de
nourriture.
Le tiroir est destiné à simplifier le stockage
d’aliments juteux ou à moitié liquides.
Bac de machine
à glaçons
Lorsque vous n'utilisez pas la machine à glaçons,
veuillez placer le bac et arrêter la machine
avec le bouton prévu à cet effet. Veuillez ensuite
enlever tous les glaçons dans le bac.
Lorsque vous utilisez la machine à glaçons,
veuillez ôter le bac au niveau de la porte et
le garder à ce niveau ou à un autre niveau
et lancer la machine à glaçons
24
Couvercle du tiroir
Tiroir
Bas du compartiment
du congélateur
25
Comment utiliser
le Home Bar
(Type-1)
Appuyez et maintenez enfoncée la partie centrale
gauche du compartiment frais jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Avec un plus grand espace de stockage, vous pouvez
ranger plus d'aliments.
Avec un plus grand espace de stockage, vous pouvez
ranger divers types d'aliments.
(Type-2)
26
Appuyez et
maintenez
enfoncé jusqu'à
ce que vous
'
entendiez
un clic.
27
Indicateur LED (Congélateur/Réfrigérateur)
Lorsque l'indicateur est allumé dans le réfrigérateur
Lorsque la porte du congélateur/réfrigérateur est ouverte,
l'indicateur LED intégré s'allume.
Voyant LED
Cet indicateur LED s'allume lorsque la porte du
congélateur/réfrigérateur ou du Home bar est ouverte.
Cet indicateur LED peut être utilisé de façon semi-permanente.
Hygiene fresh
(certains modèles uniquement)
Comment utiliser
Hygiene fresh
Hygiene fresh est intégré à la paroi du réfrigérateur et ne nécessite pas
d'installation particulière.
Veuillez utiliser des récipients avec des couvercles étanches pour les
aliments épicés.
Hygiene fresh
Démonter et installer
Hygiene fresh
PURE N FRESH
Maintenez le boîtier de Hygiene fresh, faites-le pivoter dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre d’environ 15 degrés (voir schéma (a)).
Sortez le purificateur d'air du boîtier.
Placez le nouveau filtre dans le boîtier (voir schéma (b)).
(Respectez le bon sens d'insertion).
Placez le boîtier comme indiqué dans la figure (c), insérez-le et tournez-le en sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon perceptible, l'installation est alors
terminée.
L'indication
“FRONT” doit être
orientée vers
l'extérieur.
(a)
Si l'écran indique "
(b)
Trait où poser l'index
(c)
", veuillez contacter le SAV le plus proche de chez vous.
Ne mettez pas les doigts ou des objets étrangers dans le ventilateur du filtre pour
éviter toute blessure ou tout jet accidentel.
28
V Fresh box (certains modèles uniquement)
Le tiroir du réfrigérateur est conçu pour le stockage
des légumes et des viandes.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton V
Fresh afin de conserver les aliments frais plus
longtemps.
Commutateur V Fresh
30
31
Bac de stockage
des glaçons
Tenez le bac de stockage des glaçons tel que
montré dans figure à droite et tirez-le tout en le
soulevant légèrement.
Ne démontez pas le bac de stockage des glaçons
à moins que cela ne soit nécessaire.
Enlevez le bac à glaçons en vous aidant des
deux mains pour éviter qu’il ne tombe.
32
Démontage du
compartiment frais
(Type-1)
2
3
Soulevez le compartiment frais
① et retirez-le de la porte.
Soulevez la partie ② et retirez la
partie 3 du compartiment frais.
(Type-2)
b
a
Soulevez l'étagère
et retirez-la.
Maintenez et poussez vers l'intérieur la partie
inférieure (a, b) du couvercle du Home Bar
,
puis tirez pour le retirer.
Soulevez l'étagère
et retirez-la.
33
34
35
36
37
38
39
40

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement