advertisement
LCD-tv
Plasma-tv
GUIDE DE L’UTILISATEUR
32LC2R
**
/37LC2R
**
42PC1R
**
42LC2R
**
42LB1R
**
50PC1R
**
32LB1R
**
/37LB1R
**
50PC3R
**
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le téléviseur. Conservez-le pour une consultation future. Notez le numéro de modèle et le numéro de série du téléviseur. Ces numéros figurent sur l’étiquette apposée sur la face arrière de l’appareil. Indiquez ces numéros à votre revendeur lorsque l’appareil doit faire l’objet d’une réparation.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil.
INPUT
TV POWER TV
DVD INPUT
ARC VCR
TEXT PIP
PIP PRPIP PR+
SIZE
SWAP
POSTION
PIP INPUT
Owner's Manual
LIST
EXIT
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1
4
7
*
8
10
2
5
TIME REVEAL INDEX
9
FAV
3
6
Mode d’emploi Piles Télécommande Cordon d’alimentation
Chiffon doux
Nettoyez l'écran avec ce chiffon.
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
50 PC
P
2 supports muraux
ouurr lleess m
2 boulons à oeil
2 boulons pour l’assemblage du socle
(Voir page 13)
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
C2 R** eett 3 C2 R** eett 4 B1 R** eett 3 B1 R**
2 supports TV
2 supports muraux
Attache de fixation
Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de fixation.
2 boulons
Po urr lleess m
2 boulons pour l’assemblage du socle
(Voir page 14)
Protège-câbles
1
2
TABLE DES MATIÈRES
ACCESSOIRES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
INTRODUCTION
Commandes / Options de connexion
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10
Fonctions des touches de la télécommande/
Insertion des piles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-12
INSTALLATION
Mise en place du socle
.................................................................................................
13
Installation du socle
...................................................................................................
14
Connexion de base /
Comment retirer le protége-câbles ?
........................................
15-16
Comment fixer le système de montage au mur pour éviter la chute du téléviseur
..................................
17
Installation
.........................................................................................................................................
18
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
Raccordement à une antenne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Branchement d’un magnétoscope/
Branchements d’un équipement externe
. . . . . . . .
20-21
Branchement d'un DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22-23
Branchement d’un STB (Boîtier décodeur)
. . . . . . . .
24-25
Branchement d’un PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26-28
Mise sous tension du téléviseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
FONCTIONS SPÉCIALES
PIP (image sur image) / Double fenêtre / POP
Réception PIP/Double fenêtre/POP
. . . . . . . . . . . . . .
30
Sélection de chaîne de l’image secondaire
. . . . .
30
Sélection de la source d’entrée de l’image secondaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Réglage de la taille de l’image secondaire (mode PIP uniquement) . . . . . . . .31
Déplacement de l’image secondaire
(mode PIP uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
PIP Transparence (mode PIP uniquement)
. . . . .
31
Permutation de l’image principale et de l’image secondaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
POP
(Image hors image : recherche de chaîne)
. . . . .
32
FONCTIONS SPÉCIALES
Télétexte
Sélection de la langue du télétexte
. . . . . . . . . . . . . . . .
33
Texte SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Texte TOP (en option)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Fonctions télétexte spéciales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
MENU DU TÉLÉVISEUR
Selection et reglage des nenus à l’ecran . . . . . . .36
Mémorisation des chaînes TV
Mémorisation des chaînes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Programmation manuelle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Réglage de précision
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Affectation d’un nom à une chaîne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Amplificateur d’antenne (en option)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Edition des programmes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Chaînes préférées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Table des programmes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Menu IMAGE
PSM (Mémorisation des paramètres de l’image)
. . . . .
45
Réglage de l’image (PSM - Option utilisateur)
. . . .
46
CSM (Température de couleur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Réglage manuel de la couleur
(CSM - Option utilisateur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Fonction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Advanced (Advancé)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Restauration des paramètres usine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Menu SON
SSM (Préréglages son)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Réglage de la fréquence du son
(SSM – Option utilisateur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
Contrôle automatique du volume (AVL)
. . . . . . . . . . . .
54
Réglage de la balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Haut-parleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Réception Stéréo/Bilingue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
Réception NICAM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Sélection de la sortie audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
MENU DU TÉLÉVISEUR
Menu HEURE
Configuration de l’horloge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Minuteur de mise en marche/arrêt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Arrêt auto.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Mise en veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Menu SPÉCIAL
Child Lock (Verrouillage)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61 . .
ISM Method (Réduction de la rémanence à l’écran) (Méthode ISM)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Low Power (Mode Eco.) (en option)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
XD Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Menu ECRAN
Auto adjustment (Config. Auto)
(mode RGB [PC] uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Manuelle config.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Réglage du format d’image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66-67
Sélection du mode VGA/XGA Plein
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Réinitialisation
(retour aux réglages d’usine)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
ANNEXE
Installation du système de commande externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69-75
Codes IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76-77
Programmation de la télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
Codes de programmation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79-80
Conseils de dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81-82
Entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
Spécifications de l’’appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84-85
3
4
INTRODUCTION
COMMANDES
Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur
4 1R
*
, 5
1R
*
.
■
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
Commandes du panneau avant
INPUT MENU OK VOL
PR
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE
• Rouge en mode veille.
• Blanc lorsque le téléviseur est allumé.
INPUT MENU OK
MENU
PR
OK
Touche INPUT
(Mode)
MARCHE/ARRET
Touche OK
(VALIDATION)
Touche MENU
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
VOL
PR
3R
*
.
■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
< Commandes du panneau avant >
PR
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
VOL
OK
MENU
INPUT
Touche OK (VALIDATION)
Touche MENU
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
Récepteur de la télécommande
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE
• Rouge en mode veille.
• Blanc lorsque le téléviseur est allumé.
5
6
INTRODUCTION
OPTIONS DE CONNEXION
Panneau de connexion arrière
1 2 3 4
AV IN 2
R
L/MONO
Entrée AUDIO
Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe.
Entrée VIDEO
Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo.
5
AC IN
VARIABLE
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL IN
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
6 7
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO
8 9
1
Port de la télécommande
2
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié.
3
Sortie AV
Reliez l’audio/video dans des plots de l’autre TV ou le moniteur aux prises sortie AV du téléviseur.
4 Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround.
5
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
6 Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI au port HDMI à l’aide du câble HDMI.
Connectez le signal DVI (Vidéo) au port
HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
VIDEO
10
AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
11
7
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
8 Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO.
9
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
10
Entrée Component
Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces prises.
11 Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
COMMANDES
Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 3 2R
** et 3 2R
** et
2R
**
.
■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
< Commandes du panneau avant >
Touches PROGRAMME
PR
R
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Récepteur de la télécommande
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE
• Rouge en mode veille.
• Blanc lorsque le téléviseur est allumé.
<Face côte >
Touches VOLUME
Touche OK (VALIDATION)
Touche MENU
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
7
8
INTRODUCTION
COMMANDES
Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 3 1R
** et 3 1R
** et
1R
**
.
■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
< Commandes du panneau avant >
RGB
Récepteur de la télécommande
Index mode TV mode AV 1-2 mode Component 1-2
RGB
PC mode RGB mode HDMI
Intelligent eye
VOYANT
ALIMENTATION/VEILLE
(
r
)
• Rouge en mode veille.
• Blanc lorsque le téléviseur est allumé.
Intelligent eye
INPUT ME NU OK VO L PR
Touche OK
(VALIDATION)
Touche MENU Touches
VOLUME
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
Touches PROGRAMME
OPTIONS DE CONNEXION
2R
* et 3 2R
** et 4 2R
*
.
Panneau de connexion arrière
AC IN
2
37/42LC2R
**
32LC2R
**
AV IN 2
3
R
L/MONO
AV IN 2
4
Entrée AUDIO
Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe.
Entrée VIDEO
Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo.
1
AC IN
REMOTE
CONTROL
IN
5
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
(MONO)
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
AUDIO
2
1 ANTENNA
IN
6 7 8 9
10 11
1
Prise d'alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
2
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié.
3
Sortie AV
Reliez l’audio/video dans des plots de l’autre TV ou le moniteur aux prises sortie AV du téléviseur.
4
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround.
5
Port de la télécommande
6 Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI au port HDMI à l’aide du câble HDMI.
Connectez le signal DVI (Vidéo) au port
HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
7
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
8 Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO.
9
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
10
Entrée Component
Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces prises.
11
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
9
10
INTRODUCTION
OPTIONS DE CONNEXION
Panneau arrière des modèles de téléviseur
3 1R
** et
3 1R
** et
4 1R
**
.
Panneau de connexion arrière
2
32LB1R
**
37/42LB1R
**
AV IN 2
Entrée AUDIO
Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe.
AV IN 2
Entrée VIDEO
Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo.
3 4 1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
REMOTE
CONTROL
IN HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
S-VIDEO
AV OUT
L
(MONO)
R
L R
COMPONENT IN
Y P
B
P
R
L
2
R
1
ANTENNA
IN
5 6 7 8 9
10
1
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié.
2
Sortie AV
Reliez l’audio/video dans des plots de l’autre TV ou le moniteur aux prises sortie AV du téléviseur.
3
Entrée Component
Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces prises.
4
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround.
5
Prise d'alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
6
Port de la télécommande
11
7
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI au port HDMI à l’aide du câble HDMI.
Connectez le signal DVI (Vidéo) au port
HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
8
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
9
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO.
10
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
11 Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
POWER
(MISE
SOUS/HORS
TENSION)
Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
TV INPUT
Permet de changer le mode d’entrée en commutant les sources d’entrée
AV1
,
AV2
,
Component1
,
Component2
,
RGB ou
HDMI1/DVI l’écran revient au signal TV précédent. Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en mode veille.
INPUT (Mode)
Si vous appuyez une fois sur cette touche, le mode OSD s'affichera à l’écran comme indiqué sur le sché ma ci-contre.
Appuyez sur les touches D
/
E sélectionner la source d’entrée de votre choix (
TV
,
AV1
,
AV2 , Component1 , Component2 , RGB ou
HDMI1/DVI
).
ARC
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
Réglage de la luminosité
Permet de régler la luminosité de l'écran.
Si vous souhaitez rétablir les paramètres de luminosité par défaut, changez la source du mode.
PIP L’image secondaire pa sse en mode PIP, DW, POP ou Arrêt.
SIZE Ajuste la taille de la sous-image.
POSITION
Permet de déplacer l'image incrustée.
PIP PR - /+
Sélectionne un programme pour la sous-image.
SWAP
Permet de commuter les images principales et secondaires en mode d'image PIP/Twin.
PIP INPUT Permetde sélectionnerle mode d’incrustation.
TOUCHES
COLORÉES
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement
TOUCHES
VCR/DVD
Permet decommander un magnétoscope LG.
EXIT (SORTIE)
Efface tous les affichages à l’écran et retourne au mode de visionnage du téléviseur à partir de n’importe quel menu.
LIST
Affiche la liste des programmes.
MENU
Permet de sélectionner un menu.
I/II
Permet de sélectionner la sortie du son.
SLEEP
(MISE EN VEILLE)
Permet d’activer la mise en veille.
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@ INPUT
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
TV
POWER
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
INPUT
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@ @@
@@ @@
@@g @@g ?@@ ?@@
?@@ ?@@ @@g @@g
@@g @@g @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@ ?@@
@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@@@@@@@ @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@ @@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@
@@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
ARC
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@g
@@g @@g @@g
@@
?@@
@@g @@g
@@@@@@@@ @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
?@@ ?@@ ?@@
?@@ ?@@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
TV
DVD
VCR
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PRPIP PR+ SWAP PIP INPUT
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1
4
7
2
5
8
*
0
FAV
TIME
?
REVEAL INDEX
3
6
9
11
12
INTRODUCTION
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
MODE Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance .
Touches du
TÉLÉTEXTE
Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
TOUCHES
CENTRALES
(haut/bas/gauche
/droite)
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
OK Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
1
INPUT
TV
INPUT
POWER
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@ @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@h?
@@@@@@@@e?
@@h?
@@@@@@@@ @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@ @@
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@ TV
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
DVD
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
ARC
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@g
@@g @@g
@@g @@g @@g
@@@@@@@@ @@@@@@@@
VCR
?@@
@@ @@
@@ @@
?@@ ?@@
?@@ ?@@ ?@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@ @@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@ @@@@@@@@
@@h?
@@h?
@@h?
@@ @@ @@
@@h?
@@h?
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
TEXT PIP SIZE POSTION
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
PIP PRPIP PR+
SWAP
PIP INPUT
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@g
@@g @@g
@@g @@g @@g
@@@@@@@@ @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
?@@
@@ @@
@@ @@
?@@ ?@@
?@@ ?@@ ?@@
?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
VOLUME D / E
Permet de régler le volume.
Q.VIEW
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
MUTE
(SOURDINE)
Programme
/ E
Permet de sélectionner un programme.
Touches numériques : de
0 à 9
Permettent de sélectionner un programme.
Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans un menu.
FAV
Permet d’afficher vos chaînes préférées.
*
Aucune fonction
INSERTION DES PILES
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@h?
@@@@@@@@e?
@@ @@@@@@@@ @@
@@h?
@@h?
@@h?
@@ @@ @@
@@h?
@@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
VOL
Q.VIEW
PR
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
MUTE
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@ 1 2 3
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
4
7
5
8
6
9
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@g @@g
@@g @@g
@@g @@g @@@@@@@@
@@@@@@@@
*
0 FAV
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
?@@ ?@@
?@@ ?@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ ?@@ ?@@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@ @@
@@ @@
@@
@@ @@
@@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@
@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@ @@@@@@@@
@@h?
@@h?
@@h?
@@ @@ @@
@@h?
@@h?
@@h?
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
?
@@ @@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
TIME REVEAL INDEX
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@ @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
?@@
?@@ ?@@
?@@ ?@@ ?@@
?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
• Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande.
• Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AA. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.
INSTALLATION
MISE EN PLACE DU SOCLE
(42PC1R*)
■
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
1
A
2
3
B
4
C
■
Placez le téléviseur écran face au sol sur un tissus, comme indiqué dans le schéma 1.
Avant de déplier le socle, assurez-vous que les deux systèmes de verrouillage (A) situés sous le socle sont positionnés vers l’extérieur.
■
Tirez le socle comme indiqué dans les schémas 2 et 3.
Après avoir déplié le socle, insérez les vis dans les orifices (B) situés sous le socle, puis serrez-les.
■
Lors du raccordement des câbles au téléviseur, veillez à ne pas désenclencher le verrou (C).
Le téléviseur pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le téléviseur.
!
REMARQUE
Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
D
A
B
Retirez d’abord les vis (B) situées sous le socle. Tirez ensuite sur les deux crochets (D) situés sous le socle et pliez le socle à l'intérieur du téléviseur.
Une fois le socle rangé dans le téléviseur, verrouillez les deux crochets (A) en les positionnant vers l’extérieur.
13
INSTALLATION
INSTALLATION DU SOCLE
(Pour les modèles 32LC2R*)
1
Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface protégée afin de ne pas endommager
2
Placez le socle sur le téléviseur comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
3
Insérez 4 boulons dans les orifices prévus à cet effet situés à l’arrière du téléviseur.
SCOLE PIVOTANT
(32LB1R*, 37LB1R*, 42LB1R*)
- Cette fonction n’est pas disponible pour tous les modèles.
14
- Le socle vous permet de faire pivoter votre téléviseur de 30° à gauche ou à droite; vous bénéficierez ainsi d’un meilleur champ visuel.
CONNEXION DE BASE
(42PC1R*, 50PC1R*, 50PC3R*)
■
Selon le type de socle, il est possible de disposer les câbles de deux manières différentes.
Support type 1
Reportez-vous aux schémas ci-dessous.
Support type 2
1
Tenez le PROTÈGE-CÂBLES avec vos deux mains et tirez-le comme indiqué.
2
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres équipements, reportezvous à la section Branchements d'un équipement externe.
3
Replacez le PROTÈGE-CÂBLES comme indiqué.
PROTÈGE-CÂBLES
15
16
INSTALLATION
CONNEXION DE BASE
(Pour les modèles LCD-tv)
(a) - 32LC2R*.
(b) - 37LC2R*, 42LC2R*, 32LB1R*, 37LB1R*, 42LB1R*.
1
Raccordez les câbles.
Après avoir soigneusement raccordé les câbles, disposez-les dans le support prévu à cet effet.
Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un
équipement externe.
(a)
2
Replacez le PROTÈGE-CÂBLES comme indiqué.
(a)
3
Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de fixation fournie.
(b)
(b)
(a)
(b)
COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES
(Pour les modèles LCD-tv)
Tenez le PROTÈGE-CÂBLES avec les deux mains, puis tirez-le vers le haut.
!
REMARQUE
Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le PROTÈGE-CÂBLES.
- Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
COMMENT FIXER LE SYSTÈME DE MONTAGE AU MUR
POUR ÉVITER LA CHUTE DU TÉLÉVISEUR
■
Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se suspendent pas au téléviseur et ne tentent pas de monter dessus.
1
1 ou
2
2
1 Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. (Si avant d’insérer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont déjà placés dans la position des boulons à œil, déserrez-les.)
* Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les orifices supérieurs.
2
Fixez les supports muraux à l’aide des boulons (non fournis avec l’appareil, vendus séparément). Ajustez la hauteur du support fixé au mur.
3
3
Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil. Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
!
R E M A RQ U E
Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’appareil.
17
18
INSTALLATION
INSTALLATION
■
Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc.
■
Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale.
Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paratonnerre ou à des tuyaux de gaz.
Alimentation
Disjoncteur
Installation du socle
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur.
4 inches
4 inches
4 inches 4 inches
PR
INPUT MENU OK VOL
Montage au mur : Installation horizontale
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportezvous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
4 inches
4 inches
4 inches 4 inches
4 inches
Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur avant d’installer le support de fixation murale.
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
■
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
RACCORDEMENT À UNE ANTENNE
■
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne.
■
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
Logements collectifs/Appartements
(Raccordement à la prise d’antenne murale)
Prise d’antenne murale
ANTENNA
IN
Antenne THF
Antenne UHF
Antenne extérieure
ANTENNA
IN
Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm)
ANTENNA
IN
Tournez l’embout dans le sens des aiguilles d’une montre pour resserrer.
Logements individuels/Villas
(Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure)
■
■
Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’antenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
VHF
Siig naall
A plliiffiieerr
UHF
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
19
20
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
■
Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur.
■
Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran.
Raccordement avec un câble d’antenne
1 prise A NT NA
2 du magnétoscope.
3 magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat entre le téléviseur et le magnétoscope pour pouvoir regarder la télévision.
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
2
ANT IN
ANTENNA
IN
IN
ANT OUT
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
3 4
OUT
(R) AUDIO (L) VIDEO
1
Raccordement avec un câble RCA
1 aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge).
2 Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnéto-scope).
3 Sélectionnez la source d’entrée
AV1
à l’aide de la
ANT IN
IN
ANT OUT
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
3 4
OUT
(R) AUDIO (L) VIDEO
1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO panneau avant, sélectionnez la source d’entrée
AV2
. (sauf
42PC3R*)
RGB IN
!
R E M A RQ U E
AV OUT
S-VIDEO
VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO
VIDEO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
HDMI/DVI IN
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
HDMI/DVI IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
2
1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
ANTENNA
IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
Raccordement avec un câble S-Video
1 DE O du magnétoscope raccordez un magnétoscope S-Video à la prise S-Video, la qualité de l'image est nettement améliorée.
2
Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope
ANT IN
IN
ANT OUT
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
3 4
OUT
(R) AUDIO (L) VIDEO
3
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis
1
2
4
(reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoscope).
Sélectionnez la source d’entrée
AV1
à l’aide de la touche
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
AV OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
!
REMARQUE
VIDEO
AUDIO
Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simultanément au magnétoscope S-VHS, seul le signal S-VIDEO peut être reçu.
BRANCHEMENTS D’UN ÉQUIPEMENT EXTERNE
1 toscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur.
Veuillez respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge).
2
Sélectionnez la source d’entrée AV2 à l’aide de la sur le panneau avant, sélectionnez la source d’entrée AV1 .
Caméscope
3
Faites fonctionner la source externe correspondante.
Reportez-vous au guide de fonctionnement de la source externe.
Console de jeu
1
R AUDIO L VIDEO
AV IN 2
R
L/MONO
21
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
ANTENNA
IN
22
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
BRANCHEMENT D'UN DVD
Raccordement avec un câble Composante
1
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD téléviseur.
2 Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
3
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
4
Sélectionnez la source d’entrée Component1 ou
Component2
à l’aide de la touche IIN commande.
5
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
B
R
(R) AUDIO (L)
1 2
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
!
R E M A RQ U E
Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci-dessous.
Entrées vidéo composante du téléviseur
Sorties vidéo du lecteur
DVD
Y
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Cb
P
B
P
B
P
R
Pr
R-Y
Cr
P
R
RGB IN
Raccordement avec un câble S-Video
AV OUT
1
Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la prise
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO d'entrée S-VIDEO du téléviseur.
2
Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux prises d’entrée AUDIO du téléviseur.
3
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
4
ANTENNA
IN
5
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
(R) AUDIO (L) S-VIDEO
2
RGB IN
1
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
S-VIDEO
AUDIO
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
HDMI/DVI IN
HDMI/DVI IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO
VIDEO
( )
AUDIO
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO OUT
AUDIO
2
1
VIDEO
ANTENNA
IN
AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
ANTENNA
IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
Raccordement avec un câble HDMI
1
Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise
2
Sélectionnez la source d’entrée
HDMI/DVI
à l’aide de la
REMOTE
CONTROL IN
HDMI/DVI IN
RGB IN
3
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour
AV OUT suivre les instructions de fonctionnement.
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
HDMI-DVD OUTPUT
!
REMARQUE
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo.
Si le DVD prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du DVD sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
Si le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du
DVD sur 1280x720p.
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO
VIDEO
( )
AUDIO
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
23
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
ANTENNA
IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
ANTENNA
IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
24
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
BRANCHEMENT D’UN STB (BOÎTIER DÉCODEUR)
■
Ce téléviseur peut recevoir des signaux numériques en liaison radio ou des signaux de câble sans un boîtier décodeur numérique. Cependant, si vous recevez des signaux numériques d’un boîtier décodeur ou d’un autre dispositif externe numérique, reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Raccordement avec un câble Composante
1
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les
CO MPPO NEEN T IIN
2
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
B R
(R) AUDIO (L)
1 2
3
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
4 Sélectionnez la source d’entrée
Component1 ou
Component2
COMPONENT IN
VARIABLE
AUDIO OUT
2
1
VIDEO
!
REMARQUE
Signal
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Component
Oui
Oui
RGB-DTV
Non
Oui
HDMI1/DVI (DTV)
Non
Oui
HDMI2 (DTV)
Non
Oui
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
1
Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur
2
3 téléviseur.
RGB IN
AV OUT
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur
COMPONENT IN numérique à la prise A
S-VIDEO
VIDEO
O IIN
AUDIO
N du téléviseur.
1
VIDEO
AUDIO
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au
Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
2
VIDEO
4 Sélectionnez la source d’entrée
HDMI/DVI
à l’aide
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
DVI-DTV OUTPUT (R) AUDIO (L)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
!
R E M A RQ U E
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo.
Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p.
HDMI/DVI IN
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI/DVI IN
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
2
1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
VIDEO
( )
AUDIO
S-VIDEO
1
RGB IN
AV OUT
Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur numérique
S-VIDEO
GB
( )
VIDEO
AUDIO
2
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur
3
Allumez le boîtier décodeur numérique. (reportez-vous au mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
4 Sélectionnez la source d’entrée
RGB-DTV
à l’aide de
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
AUDIO
HDMI/DVI IN
Raccordement avec un câble HDMI
HDMI/DVI IN
1
Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée H DM N du téléviseur.
2
Sélectionnez la source d’entrée
HDMI/DVI
à l’aide de la
REMOTE
CONTROL IN
1
3
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
nu qu
HDMI/DVI IN
HDMI-OUTPUT
!
R E M A RQ U E
Si le boîtier décodeur numérique est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire d’effectuer un raccordement audio indépendant.
Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto DVI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto DVI, vous devez régler cor-
VARIABLE
AUDIO OUT rectement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p.
COMPONENT IN
2
ANTENNA
IN
1
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO AUDIO
VARIABLE
AUDIO OUT COMPONENT IN
COMPONENT IN
AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
VIDEO
VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
25
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
ANTENNA
IN
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO
VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
ANTENNA
IN
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO
VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
BRANCHEMENT D’UN PC
■
Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur.
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
PC
AUDIO
RGB-PC OUTPUT
1
Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur
2
RGB IN
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur
(PC/DTV)
AV OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
3
Allumez l’ordinateur et le téléviseur.
VIDEO
( )
AUDIO
4 Sélectionnez la source d’entrée
RGB-PC
à l’aide de la
2
1
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
AUDIO
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
HDMI/DVI IN
1
Raccordez la prise de sortie DVI du PC à la prise d’entrée
HD MII//D
2
3
Raccordez le câble audio du PC à la prise A
COMPONENT IN
DV
2
HDMI/DVI IN
1
VIDEO AUDIO
Allumez le PC et le téléviseur.
4 Sélectionnez la source d’entrée HDMI/DVI à l’aide de
1
RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
(RGB/DVI)
AV OUT
VIDEO
AUDIO
2
PC
DVI-DTV OUTPUT AUDIO
!
REMARQUE
Si le PC est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire de réaliser un raccordement audio séparé.
Si l’ordinateur n’est pas compatible avec Auto DVI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie de la carte graphique de l’ordinateur sur 1024x768, 60 Hz.
RGB IN
AV OUT
S-VIDEO
COMPONENT IN
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
( )
AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
26
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
AUDIO
2
1
AUDIO
AV OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
( )
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
AUDIO
HDMI/DVI IN RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV OUT
VIDEO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
HDMI/DVI IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
2
1
ANTENNA
IN
PC SETUP
!
R E M A RQ U E
G
Vous pouvez facilement brancher votre PC sur le téléviseurafin de bénéficier d’une image vive et d’un son de haute qualité.
G
L’affichage prolongé d’une image fixe à l’écran risque d’endommager votre téléviseur. L’image risque de se fixer de manière définitive sur l’écran
; utilisez si possible un économiseur d’écran.
G
Branchez le PC sur l’entrée RGB (PC/DTV) ou
HDMI IN du téléviseuraprès avoir sélectionné une résolution inférieure.
G
En mode PC, la résolution, l'affichage vertical, le contraste ou la luminosité peuvent faire l'objet de parasites. En cas de parasites, modifiez la résolution du mode PC, changez la fréquence de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste jusqu'à ce que l'image s'affiche correctement. Si la fréquence de rafraîchissement de la carte graphique de votre ordinateur ne peut être modifiée, remplacez celle-ci ou contactez son fabricant.
G
Type de synchronisation : séparé
G
Branchez le cordon entre le port de sortie du PC et le port d'entrée RGB (PC/DTV) du téléviseur, ou entre le port de sortie HDMI du PC et le port d'entrée HDMI IN du téléviseur.
G
Branchez le cordon audio du PC sur les entrées audio du téléviseur. (Les cordons audio ne sont pas fournis avec le téléviseur).
G
Si votre PC est équipé d'une carte-son, effectuez les réglages appropriés.
G
Ce téléviseurest compatible Plug and Play VESA. Il fournit des données EDID à l'ordinateur par l'intermédiaire du protocole DDC. Ainsi, l'ordinateur effectue automatiquement ses propres réglages pour utiliser le téléviseur.
G
Le protocole DDC est préréglé pour les modes
RGB (RGB analogique) et HDMI (HDMI, RGB numérique).
G
Si nécessaire, réglez les paramètres Plug and Play du téléviseur.
G
Si la carte graphique de votre PC ne peut transmettre de signaux RGB analogiques et numériques simultanément, reliez le port d'entrée RGB
(PC/DTV) ou HDMI IN du téléviseurau PC.
G
Si la carte graphique de votre PC peut transmettre des signaux RGB analogiques et numériques simultanément, sélectionnez le mode RGB ou
HDMI sur le téléviseur (l'autre mode étant automatiquement réglé par le téléviseurà l'aide du système Plug and Play).
27
28
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
Résolution d’affichage prise en charge
(32LC2R*, 37LC2R*, 42LC2R*,32LB1R*, 37LB1R*,
42LB1R*) mode
RGB [PC]
/
HDMI [PC]
Résolution
Fréquence Fréquence horizontale (KHz) verticale (Hz)
720x400
31.469
70.08
640x480
31.469
37.500
59.94
75.00
Résolution d’affichage prise en charge
(42PC1R*, 50PC1R*, 50PC3R*) mode RGB[PC] / HDMI[PC]
Résolution
Fréquence Fréquence horizontale (KHz) verticale (Hz)
640x350
31.468
70.09
720x400
31.469
70.08
800x600
832x624
37.879
46.875
49.725
60.31
75.00
74.55
640x480
31.469
35.00
37.861
37.500
59.94
66.66
72.80
75.00
1024x768
48.363
56.476
60.023
60.00
70.06
75.02
848x480
31.5
37.799
39.375
60.00
70.00
75.00
1280x768
47.693
59.99
852x480
31.5
37.799
39.975
60.00
70.00
75.00
1360x768
47.700
60.00
832x624
49.725
74.55
1366x768
47.700
60.00
800x600
37.897
48.077
46.875
60.31
72.18
75.00
1024x768
48.363
56.476
60.023
60.00
70.06
75.02
1280x1024
63.981
60.02
1280x768
47.693
60.091
59.99
74.93
1360x768
1366x768
47.700
59.625
47.700
59.625
60.00
75.02
60.00
75.02
MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celui-ci sous tension.
Mise sous tension du téléviseur
1
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation. Le téléviseur se met alors en mode de veille.
■
Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez sur la touche
PO WE
NP UT R D
//
E
V, IIN PU numériques (0
~
9) de la télécommande.
du téléviseur,
Réglage du volume
INPUT
TV
POWER
INPUT
ARC
TV
DVD
VCR
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PRPIP PR+ SWAP PIP INPUT
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
2
3
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches
M UT E, V +//-- ou II//IIII.
Sélection des programmes
1
PR
NUMÉRIQUES pour sélectionner un numéro de programme.
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
-- Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur.
1
NU D
//
E pour sélectionner le menu
SPÉCIAL
.
2
3
Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D la Langue(Language) .
//
E pour sélectionner
Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D
//
E pour sélectionner la langue désirée. Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie.
4
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1
4
7
2
5
8
* 10 FAV
TIME
?
REVEAL INDEX
3
6
9
!
R E M A RQ U E
Si vous décidez de partir en vacances, débranchez la prise de la prise murale.
29
30
FONCTIONS SPÉCIALES
PIP (IMAGE SUR IMAGE) /
DOUBLE FENÊTRE / POP
Le mode PIP vous permet de visionner en même temps deux modes différents (sources) sur l’écran de votre téléviseur. Une des deux sources affichera une image agrandie et l'autre un insert plus petit.
Le mode DW (Double fenêtre) divise l’écran en 2, ce qui vous permet d'afficher en même temps deux sources d’images sur l’écran de votre téléviseur. Chaque source s’affiche sur une moitié d’écran.
Réception PIP / Double fenêtre / POP
Appuyez sur la touche P
P II P
Mode PIP Mode DW1 Mode DW2
INPUT
TV
POWER
INPUT
ARC
TV
DVD
VCR
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PRPIP PR+ SWAP PIP INPUT
LIST
MENU
I/II
Mode POP
Arrêt PIP
Sélection de chaîne de l’image secondaire
Sélection de la source d’entrée de l’image secondaire
TV
HDMI/DVI
AV1
RGB
AV2 Component1
Component2
Réglage de la taille de l’image secondaire (mode PIP uniquement)
Déplacement de l’image secondaire
(mode PIP uniquement)
déplace vers la gauche.
PIP Transparence (mode PIP uniquement)
1
N U D sélectionner le menu
ECRAN
.
// E pour
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton sélectionner
PIP Transparence
.
D // E pour
3
Appuyez successivement sur les touches G et D // E pour régler le niveau de transparence de l'image incrustée.
4 normale du téléviseur.
31
32
FONCTIONS SPÉCIALES
PIP (IMAGE DANS L’IMAGE) / DOUBLE
FENÊTRE / POP
Permutation de l’image principale et de l’image secondaire
Image principale Image secondaire
SWAP
(CHANGER)
POP (Image hors image : recherche de chaîne)
Utilisez le mode POP pour rechercher les programmes un par un parmi tous les programmes mémorisés sur les 3 écrans P0P (la source de la chaîne principale reste à l’écran). Les images de toutes les chaînes programmées sont recherchées avec l'écran 3
POP.
TÉLÉTEXTE
■ Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIM-
PLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
Pour activer/désactiver le télétexte
Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée.
Texte SIMPLE
S on
1
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
2
33
34
FONCTIONS SPÉCIALES
TÉLÉTEXTE
Texte TOP (en option)
- Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
1. La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
FASTEXT
- Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i INDEX.
2. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
Fonctions télétexte spéciales
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la page.
Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la page.
Une troisième pression restaure l’affichage initial.
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert,
F // G ou NUMEROTEES.
Presser encore pour quitter la fonction.
H OLLD
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
35
36
MENU DU TÉLÉVISEUR
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN
Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel.
1
2
3
N U D
/
E , pour obtenir l’affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D
/
E pour sélectionner une option de menu.
Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F
/
G .
EMETTEUR
IMAGE
SON
HEURE
SPÉCIAL
ECRAN
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
EMETTEUR
IMAGE
SON
HEURE
SPÉCIAL
ECRAN
PSM
CSM
Avancé
Réglages usine
Menu Prev.
ME TT
EMETTEUR
IMAGE
SON
HEURE
SPÉCIAL
ECRAN
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
ARC
PIP Transparence
Réglages usine
Menu Prev.
EMETTEUR
IMAGE
SON
HEURE
SPÉCIAL
ECRAN
SSM
AVL
Balance
Haut-parleurs
0
Menu Prev.
Menu Prev.
EMETTEUR
IMAGE
SON
HEURE
SPÉCIAL
ECRAN
Langue(language)
Verrouillage
Méthode ISM
Mode Eco.
Set ID
Démo
EMETTEUR
IMAGE
SON
HEURE
SPÉCIAL
ECRAN
Horloge
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
Menu Prev.
Menu Prev.
!
R E M A RQ U E
a. La fonction OSD (Menu à l’écran) vous permet de régler le menu de l’écran à votre convenance car cette fonction est pourvue d’une présentation graphique.
b. Il est possible que l’OSD (Menu à l’écran) de ce Mode d’emploi soit différent de celui de votre téléviseur ; il est effectivement donné à titre d'exemple pour faciliter la configuration du téléviseur.
(Les exemples de l’affichge à l’écran sont ceux des modèles
42PC1R*, 50PC1R*, 50PC3R*.
) c. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible.
d. Et dans quelques modéles, le menu
XGA ne pas disponible.
e.
Méthode ISM et
Mode Eco.
function n’est pas disponible en modéles 32LC2R*, 37LC2R*, 42LC2R*,
32LB1R*, 37LB1R*, 42LB1R*.
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV
MÉMORISATION DES CHAÎNES
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 0 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche PR+/ou les touches NUMEROTEES.
Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur.
1
2
3
4
7
8
5
6 pour sélectionner le menu
EMETTEUR
.
NU
D // E
Appuyer sur la touche G la Prog. auto .
et la touche
D // E pour sélectionner
Appuyez sur la touche
G
, puis utilisez les touches
D sélectionner
Système
.
// E pour
Appuyez sur les touches
F // G pour sélectionner un menu du système TV ;
M
: (Etats-Unis/Corée/Philippines) (en option)
BG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Sélectionnez
Mémoire avec la touche
D // E
.
Appuyez sur les touches
F // G ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le numéro de chaîne de départ. Si vous utilisez les touches NUMÉRIQUES, tout numéro inférieur à 10 doit être précédé du chiffre “
0
”; par ex. : “
05
” pour 5.
Sélectionnez Début avec la touche
D // E
.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche
G
.
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour les chaînes qui reçoivent les informations VPS
(Video Programme Service), PDC (Programme Delivery
Control), Télétexte, le nom de la chaîne est mémorisé. Si aucun nom de chaîne peut être associé à une chaîne, le numéro de canal est attributé et mémorisé sous la forme C (V/UHF 01-69) ou
S
(Câble 01-47), suivi d’un numéro.
Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la
En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous
à la section ‘Edition des programmes’.
9
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL PR
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
Système BG
Mémoire 1
Début
1
2
~
7
Nom
Système
Mémoire
Prog. auto
C 05
BG
5
50%
Menu Stop
8
37
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV
PROGRAMMATION MANUELLE
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 pour sélectionner le menu EMETTEUR .
NU
D // E
Appuyer sur la touche
G et la touche
D
Prog. manuelle
.
// E pour sélectionner la
Appuyer sur la touche G et la touche
D
Mémoire .
// E pour sélectionner la
Appuyez sur les touches
F // G ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le numéro de chaîne de votre choix (de 0 à 99).
Si vous utilisez les touches NUMÉRIQUES, tout numéro inférieur
à 10 doit être précédé du chiffre ‘
0
’ ; par ex. : ‘
05
’ pour 5.
Sélectionnez
Système avec la touche
D // E
.
Appuyez sur les touches
F // G pour sélectionner un menu du système TV ;
M
: (Etats-Unis/Corée/Philippines) (en option)
BG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Sélectionnez
Tuner avec la touche
D // E
.
Appuyez sur les touches
F
Câble .
// G pour sélectionner
V/UHF ou
Appuyez sur la touche
D // E pour sélectionner
Canal
.
Vous pouvez également sélectionner la chaîne de votre choix à l'aide des touches
F // G ou des touches NUMÉRIQUES. Si c’est possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les touches numériques. Tout nombre inférieur à 10 doit être précédé du chiffre ‘
0
’ ; par ex. : ‘
05
’ pour 5.
Appuyez sur la touche
D // E pour sélectionner Recherche .
Appuyez sur le bouton
F // G pour commencer la recherche. La recherche s’arrête lorsqu’une chaîne est trouvée.
13
14
15
Pour programmer une autre station, répétez éstapes 3 à 13.
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
1
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
G
Mémoire
Système
5
BG
Tuner V/UHF
Canal 5
Régl. fin
Recherche
Nom
Préampli
C 05
Arrêt
2
~
13
38
RÉGLAGE DE PRÉCISION
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1 2 3
1
ME NU
D pour sélectionner le menu
EMETTEUR
.
// E
2
Appuyer sur la touche G et la touche
D // E pour sélectionner la Prog. manuelle .
3 Appuyer sur la touche G et la touche
D // E pour sélectionner la
Régl. fin
.
4 Appuyez sur le bouton
F // G pour procéder à un Réglage de précision de l’image et du son.
5
6
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
Mémoire
Système
5
BG
Tuner V/UHF
Canal 5
Régl. fin
Recherche
Nom
F G
Préampli
C 05
Arrêt
Enr
2
~
5
1
39
40
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV
AFFECTATION D’UN NOM À UNE CHAÎNE
Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1 2 3
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche M
EN
D pour sélectionner le menu
EMETTEUR
.
// E
Appuyer sur la touche G et la touche
D // E pour sélectionner la Prog. manuelle .
Appuyer sur la touche G et la touche
D // E pour sélectionner
Nom
.
4
Appuyer sur la touche G et la touche
D // E
. Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+
,
-
, un chiffre de
0
à
9 ou une lettre de l’alphabet, de
A
à
Z
.
5 Appuyez sur les touches
F // G pour sélectionner la position, puis choisissez le deuxième caractère et ainsi de suite.
6
7
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
1
Mémoire
Système
5
BG
Tuner V/UHF
Canal 5
Régl. fin
Recherche
Nom
G
Préampli
C 05
Arrêt
Enr
G
Edit
2
~
6
AMPLIFICATEUR D’ANTENNE (EN OPTION)
Sur certains appareils cette fonction est optionelle. Seul un appareil equipé de l’amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonction.
En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1 pour sélectionner le menu
EMETTEUR
.
NU
D // E
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
2
Appuyez sur la touche
G
, puis sur la touche
D // E pour sélectionner
Préampli
.
3
Appuyez sur la touche
G
, puis sur la touche
D // E pour sélectionner
Marche ou
Arrêt
.
4
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
1
Mémoire
Système
5
BG
Tuner V/UHF
Canal 5
Régl. fin
Recherche
Nom
Préampli
C 05
FG
Marche
Enr
2 3
41
42
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV
EDITION DES PROGRAMMES
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1
2
3 pour sélectionner le menu EMETTEUR .
NU
D // E
Appuyer sur la touche G la
Edition prog.
.
et la touche
D
//
E pour sélectionner
Appuyez sur la touche
G pour afficher le menu correspondant au mode
Programme edit.
Su pp grraam mee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer
à l’aide de la touche
D // E //
F // G .
2.Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation.
prro grraam
1.Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche
D // E //
F // G .
2.Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table.
prro grraam
1.Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche
D // E //
// G
2.Appuyez sur la touche JAUNE.
.
3.Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche cette fonction.
D // E //
// G .
4.Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver prro grraam mee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche
D // E //
F // G .
2.Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3.Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la touche
D // E pendant le fonctionnement normal de la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
4
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
G
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
Validation
Edition prog.
0 C 02
1 C 04
2 C 05
3 C 06
4 S 14
Effacer
Déplacer
Menu Prev.
Copier
Sauter
5 S 15
6 S 16
7 S 17
8 S 18
9 S 19
Menu Prev.
1
2
3
CHAÎNES PRÉFÉRÉES
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1
2
3
4
5
6
Appuyez plusieurs fois sur la touche M EN
D // E pour sélectionner le menu
EMETTEUR
.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
D // E pour sélectionner Chaînes préférées
Appuyez sur la touche G .
Sélectionnez - - - - - - - - avec la touche
D // E
.
Sélectionnez une chaîne de votre choix à l’aide des touches
//
G ou des touches NUMÉRIQUES. Tout nombre inférieur
à 10 doit être précédé du chiffre ‘ 0 ’ ; par ex. : ‘ 05 ’ pour 5.
Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
7
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
G
Prog. auto
Prog. manuelle
Edition prog.
Chaînes préférées
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
2
~
6
1
43
44
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV
TABLE DES PROGRAMMES
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK e d e llaa ttaab grraam ess
La première page de la table des programmes s’affiche.
Elle contient dix programmes.
!
R E M A RQ U E
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
eccttiio n d grraam me
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
D // E
// F // G .
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
e d éffiille e d ess p grraam
La liste des programmes est composée de 10 pages et peut donc contenir jusqu’à 10 programmes. Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche
// E
// F // G .
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1 2 3
Liste de programmes
0 C 02
1 C 04
2 C 05
3 C 06
4 S 14
5 S 15
6 S 16
7 S 17
8 S 18
9 S 19
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
PSM (MÉMORISATION DES
PARAMÈTRES DE L’IMAGE)
Sélectionnez cette option pour afficher une image nette.
État d’affichage de l’écran le plus utilisé et le plus naturel.
Sélectionnez cette option pour afficher une image douce.
1//2 Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur.
1 N U
D pour sélectionner le menu IMAGE .
// E
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton sélectionner
Préréglages image
.
D // E pour
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
D // E pour sélectionner Intelligent Eye (Pour les modèles 32LB1R*/
37LB1R*/ 42LB1R*),
Dynamique
,
Standard
,
Doux
,
Utilisateur 1 ou Utilisateur 2 .
4 téléviseur.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
• PSM permet de régler le téléviseur de façon à obtenir une image parfaite. Sélectionnez la valeur prédéfinie dans le menu PSM selon la catégorie du programme.
• Lorsque vous réglez manuellement le
Contraste
, la
Luminosité
, la
Couleur
, la
Netteté la fonction
Préréglages image passe en mode
Utilisateur
.
• Les réglages II n g ee n
32LB1R*/ 37LB1R*/ 42LB1R*),
Dynamique
,
Standard et
Doux sont réglés en usine et ne peuvent donc pas être modifiés.
• Lorsque la fonction Eye est activée, l’écran règle automatiquement l’image en fonction des conditions ambiantes afin d’obtenir un résultat optimal. (Pour les modèles
32LB1R*/ 37LB1R*/ 42LB1R*)
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
G
Dynamique
Standard
Doux
Utilisateur 1
Utilisateur 2
1
2
~
5
45
46
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
RÉGLAGE DE L’IMAGE
(PSM - OPTION UTILISATEUR)
C
Règle la différence entre les niveaux clairs et foncés de l'image.
Règle l’intensité de toutes les couleurs.
Règle le niveau de netteté des coins entre les zones claires et foncées de l’image. Plus le niveau est bas, plus l’image est nette.
Règle l'équilibre entre les niveaux de rouge et de vert.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
N U
D // E pour sélectionner le menu
IMAGE
.
2 Appuyez sur la touche G , puis sur les touches
D
//
E pour sélectionner Préréglages image .
3
Appuyez sur la touche G , puis sur les touches
D // E pour sélectionner
Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2
.
4
Appuyez sur la touche G , puis sur les touches
D // E pour sélectionner l’option d’image de votre choix ( Contraste ,
Luminosité
,
Couleur
,
Netteté et
Teinte
).
5
Appuyez sur les touches
F // G pour effectuer les réglages de votre choix.
6
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
Utilisateur 1
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
100
50
50
50
0
R
Q.VIEW
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
Dynamique
Standard
Doux
Utilisateur 1
Utilisateur 2
G
2 3
G
1
G
!
R E M A RQ U E
Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la teinte selon votre choix en mode RGB-PC, HDMI-PC.
4 5
CSM (TEMPÉRATURE DE COULEUR)
Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option
Normal
(Plat).
Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur
Warm (Chaud) pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge, ou sur Cool (Froid) pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1 2 3
1
2
N U
D // E pour sélectionner le menu
IMAGE
.
Appuyer sur la touche G et la touche
D // E pour sélectionner
Temp de coul
.
3
Appuyez sur la touche
D // E
, puis sur les touches
D // E pour sélectionner
Froid
,
Normal
,
Chaud ou
Utilisateur
.
4
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
G
Froid
Normal
Chaud
Utilisateur
1
2 3
47
48
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
RÉGLAGE MANUEL DE LA COULEUR
(CSM - OPTION UTILISATEUR)
Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu à votre convenance.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
2
3
4
5
6
N U
D // E pour sélectionner le menu
IMAGE
.
Appuyer sur la touche G et la touche
D // E pour sélectionner
Temp de coul
.
Appuyer sur la touche G et la touche
D // E pour sélectionner
Utilisateur
.
Appuyer sur la touche G et la touche
D // E pour sélectionner
Rouge
,
Vert ou
Bleu
.
Réglez le niveau avec la touche F // G .
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1 2 3
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
Froid
Normal
Chaud
Utilisateur
G
1
2
Utilisateur
Rouge
Vert
Bleu
0
0
0
G
3 ~ 5
FONCTION
XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG
Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute définition grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques.
Ce menu est activé après avoir sélectionné User1 (Utilisateur 1) ou
User2 (Utilisateur 2) du menu PSM.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1 N U
D // E pour sélectionner le menu
IMAGE
.
2
Appuyez sur la touche G , puis sur les touches
D // E pour sélectionner
XD
.
3
Appuyez sur la touche G , puis sur les touches
D // E pour sélectionner
Manuel
.
4 Appuyez sur la touche G , puis sur les touches
D // E pour
X D Contraste
,
XD Couleur
,
XD NR ou
MPEG NR
.
5
Appuyez sur la touche G , puis utilisez les touches
F // G pour effectuer les réglages de votre choix.
6
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
1
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
G
Auto
Manuel
XD Contraste
XD Couleur
XD NR
Marche
Marche
MPEG NR
Arrêt
0
2 3
• X ment selon la luminosité.
• X reproduire le mieux possible les couleurs naturelles.
• X endommager l’image originale.
• M vant apparaître à l’écran lorsque vous regardez la télévision.
49
50
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
ADVANCED (AVANCÉ)
Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automatiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir.
Cinéma cette fonction est disponible dans les modes suivants:
TV, AV1, AV2 ou Component 1/2 480i/576i.
Niveau noir cette fonction est disponible dans les modes suivants:
AV(NTSC), HDMI[PC/DTV].
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1
N U
D // E pour sélectionner le menu IMAGE .
2
Appuyez sur la touche G , puis sur les touches
D // E pour sélectionner
Avancé
.
3
Appuyez sur la touche G , puis sur les touches
D // E pour sélectionner
Cinéma ou
Niveau noir
.
4
Appuyez sur la touche
G
, puis sur les touches
D // E pour sélectionner
Marche
,
Arrêt
,
Bas ou haut
.
• B
• H utt :: l'image devient plus sombre.
5
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
G
Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Auto
2 4
1
RESTAURATION DES PARAMÈTRES USINE
1
N U
D // E pour sélectionner le menu
IMAGE
.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
D // E pour sélectionner
Réglasges usine
.
3
Appuyez sur la touche G .
• Permet de rétablir les paramètres par défaut de PSM,
CSM, XD et Advanced (Avancé).
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1 2 3
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
Préréglages image
Temp de coul
Avancé
Réglages usine
G
Validation
1
2 3
51
52
MENU DU TÉLÉVISEUR
M nu
SSM (PRÉRÉGLAGES SON)
Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix :
Surround MAX , Flat (Normal), Music (Musique), Movie (Film) ou
Sports ; vous pouvez également régler la fréquence son de l’égaliseur.
La fonction SSM (Préréglages son)vous permet de bénéficier d’une meilleure qualité de son sans aucun réglage particulier,car le téléviseur règle automatiquement les effets sonores selon le contenu du programme en cours.
Lorsque vous réglez manuellement l’égaliseur de son, la fonction
SSM passe automatiquement en mode
Utilisateur
.
Les options
Surround MAX
,
Plat
,
Musique
,
Film et
Sports sont prédéfinies en usine et ne peuvent donc pas être modifiées.
iste.
Son le plus puissant et le plus naturel.
original lorsque vous écoutez de la musique.
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son sublime.
po Sélectionnez cette option pour regarder des émissions de sport.
Uttiilliissaatteeu Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur.
1
2
NU
D // E pour sélectionner le menu
SON
.
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner
Préréglages son
.
3
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner
Surround MAX
,
Plat
,
Musique
,
Film
,
Sports ou
Utilisateur
.
4
Préréglages son
AVL
Balance
Haut-parleurs
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
Préréglages son
AVL
Balance
Haut-parleurs
G
0
Surround MAX
Plat
Musique
Film
Sports
Utilisateur
2 3
0
1
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU SON
(SSM – OPTION UTILISATEUR)
Réglez l’égaliseur de sons.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
2
3
4
5
NU
D // E pour sélectionner le menu
SON
.
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner
Préréglages son
.
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner
Utilisateur
.
Appuyez sur la touche G .
Sélectionnez une fréquence de son en appuyant sur les touches
D // E
.
Réglez le niveau sonore selon votre choix en appuyant sur les touches F // G .
6
Préréglages son
AVL
Balance
Haut-parleurs
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
Préréglages son
AVL
Balance
Haut-parleurs
0
G
0
Surround MAX
Plat
Musique
Film
Sports
Utilisateur
1
Utilisateur
120Hz
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
F
2
~
4
G
5
53
54
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DU VOLUME
(AVL)
La fonction AVL permet de maintenir un niveau de volume égal, même lorsque vous changez de chaîne.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
2
3
EN U et la touche
D // E pour sélectionner le menu
SON
.
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner
AVL
.
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner
Marche ou
Arrêt
.
4
VOL
Q.VIEW
PR
Préréglages son
AVL
Balance
Haut-parleurs
0
Préréglages son
AVL
Balance
Haut-parleurs
G
0
Marche
Arrêt
RÉGLAGE DE LA BALANCE
Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche M EN
D // E pour sélectionner le menu
SON
.
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner
Balance
.
3
Appuyez sur la touche
G
, puis utilisez les touches
F // G pour effectuer les réglages de votre choix.
4
Préréglages son
AVL
Haut-parleurs
2 3
R
2 3
2 3
2 3
1
HAUT-PARLEUR
Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs du téléviseur.
En modes AV1, AV2, COMPONENT1/2, RGB et HDMI1/DVI,
TV le son du haut-parleur interne peut être reproduit même s’il n’y a aucun signal vidéo.
Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe,
éteignez les haut-parleurs du téléviseur.
1
2
NU
D // E pour sélectionner le menu SON .
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner
Haut-parleurs
.
3
Appuyez sur la touche
G puis utilisez les touches
D // E pour sélectionner
Marche ou
Arrêt
.
4
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
Préréglages son
AVL
Balance
Haut-parleurs
0
1
Préréglages son
AVL
Balance
Haut-parleurs
G
Marche
Arrêt
2 3
55
56
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
RÉCEPTION STÉRÉO/BILINGUE
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne.
DUAL I
DUAL II
DUAL I+II permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
permet de retransmettre une langue sur chaque hautparleur.
Séélleeccttiio
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche II // II II. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche II // II II.
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
Séélleeccttiio
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner
DUAL I
,
DUAL II ou
DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche II // II II.
MONO
STEREO
DUAL I
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
RÉCEPTION NICAM
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche
II // II II.
1
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO.
2 Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou FM MONO.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
3 Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez N AM
DUAL I
,
NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO .
SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIO
En mode AV1, AV2, Component1, Component2, RGB, HDMI/DVI , vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II .
L+R
::
Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L
::
Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
R+R
:: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
57
58
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
CONFIGURATION DE L’HORLOGE
Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique.
Si une panne de courant a lieu ou si le téléviseur est débranché, il est possible que l’heure en cours se dérègle ; dans ce cas, vous devez réinitialiser l’horloge.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1
N U
D // E pour sélectionner le menu
HEURE
.
2
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner la Horloge .
3
Appuyez sur les touches
G
, puis
D // E pour régler les heures.
4 Appuyez sur les touches
G
, puis
D // E pour régler les minutes.
5
Horloge
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
G
Horloge
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
- - : - -
1
2 3
MINUTEUR DE MISE EN MARCHE/ARRÊT
Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se soit écoulé.
Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure schoisie” est une programmation journalière.
L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si la même heure est programmée pour chacune de ces fonctions.
Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en marche.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1 2 3
1
N U
D // E pour sélectionner le menu
HEURE
.
2
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner la
Heure arrêt
/
Heure Marche
.
3
Appuyer sur la touche
G et la touche
D // E pour sélectionner la
Marche
.
• Pour annuler la mise en marche/arrêt automatique, appuyez sur la touche
D // E pour sélectionner Arrêt .
Horloge
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
4
Appuyez sur les touches
G
, puis
D // E pour régler les heures.
5
Appuyez sur les touches
G
, puis
D // E pour régler les minutes.
6 touches mm appuyez sur la touche
G
, puis sur les
D
//
E pour sélectionner le programme.
um appuyez sur la touche
G
, puis sur les touches
//
E pour régler le niveau du volume lors de la mise sous tension.
7
Horloge
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
Horloge
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
G
Marche
Arrêt
--
:
--
G
Marche
Arrêt
18
:
Volume
Program me
00
30
0
4 ~ 6
1
2 3
59
60
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
ARRÊT AUTO.
Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
N U
D // E pour sélectionner le menu
HEURE
.
2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
D // E pour sélectionner
Arrêt auto.
.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
D // E pour sélectionner
Marche or
Arrêt
..
4
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
Horloge
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
MISE EN VEILLE
Il n’est pas nécessaire d’éteindre le téléviseur avant d’aller vous coucher.
La fonction Sleep Timer (Minuterie de veille) permet de mettre automatiquement le poste en mode veille à l'heure programmée.
1 ner le nombre de minutes. L’option ‘
-- -- --
’ apparaît tout d’abord à l’écran, suivie des options de mise en veille suivantes : 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 minutes.
- Lorsque le nombre de minutes que vous avez réglé s'affiche à l'écran, la minuterie démarre.
-
Pour savoir combien de minutes il reste avant que le téléviseur
- Pour annuler la mise en veille, appuyez plusieurs fois sur la touche S EP jusqu’à ce que ‘
-- -- --
’ apparaisse.
-
Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
Horloge
Heure arrêt
Heure Marche
Arrêt auto.
G
Marche
Arrêt
z z
------ Min
2 3
1
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
CHILD LOCK (VERROUILLAGE)
- Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonctions.
Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les dernières options qui ont été configurées, même si celui-ci est éteint.
1
N U
D // E pour sélectionner le menu
SPÉCIAL
.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
D // E pour sélectionner
Verrouillage
.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
D // E pour sélectionner
Marche ou
Arrêt
.
4
Langue(language)
Verrouillage
Méthode ISM
Mode Eco.
Set ID
Démo
G
Marche
Arrêt
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
Langue(language)
Verrouillage
Méthode ISM
Mode Eco.
Set ID
Démo
1
2 3
!
R E M A RQ U E
- Lorsque le V
PU T, P
D
//
E est ‘ M ’ et que le téléviseur est hors tension, appuyez sur les touches
OW ER r
/I ,
NUMÉRIQUES de la télécommande.
- Lorsque le V est ‘ M ’, le message ‘ Verrouillage parental activé ’ s'affiche à l'écran si vous n’appuyez sur aucune touche du panneau avant du téléviseur pendant le visionnage.
61
62
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
ISM METHOD (RÉDUCTION DE LA
RÉMANENCE À L’ÉCRAN) (MÉTHODE ISM)
L’affichage prolongée de l’image figée d’un ordinateur ou d’un jeu vidéo peut provoquer une image fantôme qui risque de rester à l’écran, même si vous changez l’image. Évitez l'affichage d'une image figée à l'écran pendant une période prolongée.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles TÉLÉVISEUR
LCD.
PIP PRPIP PR+ SWAP PIP INPUT
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
Cette option permet de supprimer les rémanences à l’écran.
supprimer complètement une rémanence excessive.
Cette option vous permet d’éviter les images fantômes.
Cependant, nous vous recommandons d’éviter l’affichage d’images figées. Pour éviter une rémanence à l’écran, vous devez déplacer l’écran toutes les 2 minutes.
Cette fonction vous permet d’inverser la couleur de l'écran.
La couleur de l’écran est automatiquement inversée toutes les
30 minutes.
VOL
Q.VIEW
PR
Langue(language)
Verrouillage
Méthode ISM
Mode Eco.
Set ID
Démo
1
N U
D // E pour sélectionner le menu
SPÉCIAL
.
2
Appuyez sur la touche G , puis sur les touches
D // E pour sélectionner Méthode ISM .
3
Appuyez sur la touche G , puis sur les touches
D // E pour
Si vous ne souhaitez pas régler cette fonction, maintenez la valeur par défaut (Normal).
4 téléviseur.
Langue(language)
Verrouillage
Méthode ISM
Mode Eco.
Set ID
Démo
G
Normal
Cérusé
Orbiter
Inversion
2 3
1
LOW POWER (MODE ECO.) (EN OPTION)
Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles
TÉLÉVISEUR LCD.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
2
3
N U
D
//
E pour sélectionner le menu SPÉCIAL .
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
D // E pour sélectionner Mode Eco.
.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
D // E pour sélectionner Marche ou Arrêt .
4
Q.VIEW
VOL PR
Langue(language)
Verrouillage
Méthode ISM
Mode Eco.
Set ID
Démo
Langue(language)
Verrouillage
Méthode ISM
Mode Eco.
Set ID
Démo
G
Marche
Arrêt
1
2 3
Utilisez cette fonction pour savoir si XD Demo est activée ou désactivée.
Ia fonction
XD Démo n’est pas disponible sous le mode
RGB[PC], HDMI[PC].
1
N U
D // E pour sélectionner le menu SPÉCIAL .
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
D sélectionner
XD Démo
.
// E pour
3
4
Appuyez sur la touche G pour démarrer
XD Démo
.
Pour arrêter
XD Démo
, appuyez sur la touche MENU.
Langue(language)
Verrouillage
Méthode ISM
Mode Eco.
Set ID
Démo
G
•
XD Démo
XD™Arrêt XD™Marche
Démarrage
2 3
Menu Exit
63
64
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
AUTO ADJUSTMENT (CONFIG. AUTO)
(MODE RGB [PC] UNIQUEMENT)
Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image.
Si l'image n'est toujours pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre téléviseur fonctionne correctement, vous devez effectuer d’autres réglages.
-Il est inutile d’exécuter les fonctions Auto Configure (Configuration auto) pour le mode HDMI.
Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configuration automatique.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1
N U
D // E pour sélectionner le menu
ECRAN
.
2
Appuyez sur la touche G , puis utilisez les touches
D // E pour sélectionner Auto config.
.
3
Appuyez sur la touche
G pour démarrer la configuration automatique.
• Une fois terminée, «
OK
» s’affiche à l’écran.
• Si la position de l’image n’est toujours pas correcte, relancez la configuration automatique.
Si l’image nécessite un réglage supplémentaire après la configuration automatique en mode RGB (PC), vous pouvez passer en configuration manuelle.
4 téléviseur.
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
ARC
PIP Transparence
Réglages usine
G
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
ARC
PIP Transparence
Réglages usine
Validation
2 3
1
MANUELLE CONFIG.
Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automatique et spécialement si les caractères continuent à trembler, réglez la phase de l’image manuellement.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants:
RGB[PC], RGB[DTV], COMPONENT
(480p/576p/720p/1080i),HDMI/DVI.
Les fonctions Phase et Clock (Horloge)ne sont pas disponibles sous les modes RGB[DTV], COMPONENT
(480p/576p/720p/1080i), HDMI/DVI.
Cllo Cette fonction permet de minimiser les barres verticales ou les striures qui apparaissent sur le fond de l’écran.La taille horizontale de l’écran changera également.
Ph Cette fonction vous permet de supprimer le bruit horizontal et d’affiner la dureté de l’image.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
1 2 3
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
ARC
PIP Transparence
Réglages usine
1
1
N U
D // E pour sélectionner le menu
ECRAN
.
2 Appuyez sur la touche G , puis utilisez les touches
D // E pour sélectionner Manual config.
.
3
Appuyez sur la touche G , puis utilisez les touches
D // E pour sélectionner
Phase
,
Clock
,
Position H ou
Position V
.
4
Réglez le niveau avec la touche
F
//
G
.
5 téléviseur.
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
ARC
PIP Transparence
Réglages usine
G
Phase
Clock
Position H
Position V
0
0
0
0
2
~
4
65
66
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
RÉGLAGE DU FORMAT D’IMAGE
Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format m1 ou Z
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible.
Le mode Full (Plein) peut vous sembler désagréable. Passez alors à un autre mode.
Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches
D // E
.
Cette fonction est disponible dans les signaux suivants.
ARC VCR
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PRPIP PR+
SWAP
PIP INPUT
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
2
3
N U
D pour sélectionner le menu ECRAN .
// E
Appuyez sur la touche G , puis utilisez les touches
D pour sélectionner ARC .
// E
Appuyez sur la touche G , puis utilisez les touches
D // E pour sélectionner Spectacle , Plein écran (en option),
Original , 4:3 , 16:9 , 14:9 , Zoom1 ou Zoom2 .
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option vous permet de régler l’image horizontalement, selon un rapport non linéaire, pour remplir tout l’écran.
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option vous permet de régler l’image horizontalement ou verticalement, selon un rapport linéaire, pour remplir la totalité de l’écran.
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option s’adapte automatiquement au format d’image envoyé.
La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image en 4:3 avec des barres grises à gauche et à droite.
La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image horizontalement, en proportion linéaire, pour occuper complètement l’écran (utile pour visionner des DVD au format 4:3).
L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran
14:9 soit plein.
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
ARC
PIP Transparence
Réglages usine
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
ARC
PIP Transparence
Réglages usine
G
Spectacle
Original
4:3
16:9
14:9
Zoom1
Zoom2
1
2 3
Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran complet.
Cependant, les parties supérieure et inférieure de l’image seront tronquées.
Cette option vous permet d'altérer l'image : elle s'étire horizontalement et est tronquée verticalement. L’image est divisée entre l’altération et le plein écran.
4 téléviseur.
!
R E M A RQ U E
1 9 (Wide) (Plein) en mode
RGB[PC] et HDMI[PC] uniquement.
m1 et oo 2 en mode RGB[DTV],
HDMI1/DVI[DTV], HDMI2[DTV],
Component uniquement.
déplacer l’écran.
R C
D // E pour
Spectacle
D
E
67
68
MENU DU TÉLÉVISEUR
M
SÉLECTION DU MODE VGA/XGA PLEIN
Pour visualiser une image normale, faites correspondre la résolution du mode RGB et la sélection du mode VGA/XGA.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : mode
RGB[PC].
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
OK
1
N U
D // E pour sélectionner le menu
ECRAN
.
2 Appuyez sur la touche G , puis utilisez les touches
D // E pour sélectionner le mode VGA (ou le mode XGA).
3
Appuyez sur la touche G , puis utilisez les touches
D // E pour sélectionner la résolution VGA/XGA de votre choix.
4 téléviseur.
Q.VIEW
VOL
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
ARC
PIP Transparence
Réglages usine
PR
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
ARC
PIP Transparence
Réglages usine
G
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
1
RÉINITIALISATION
(RETOUR AUX RÉGLAGES D’USINE)
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour initialiser la valeur ajustée.
1 N U
D // E pour sélectionner le menu
ECRAN
.
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
ARC
PIP Transparence
Réglages usine
2
Appuyez sur la touche G , puis utilisez les touches
D // E pour sélectionner
Réglasges usine
.
3 Appuyez sur le bouton G .
• Vous pouvez réinitialiser
Auto config.
,
Manual config.
,
PIP size , PIP position et PIP Transparence .
G
Validation
2 3
2 3
ANNEXE
INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE
Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe.
Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV. le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV.
Installation du dispositif RS-232C
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
AV OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
PC
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
N° Nom de broche
S-VIDEO
VIDEO
6
7
4
5
8
9
1
2
3
Pas de connexion
RXD (réception de données)
TXD (envoi de données)
DTR (terminal de données prêt)
GND (terre)
DSR (modem prêt)
RTS (prêt à envoyer)
CTS (prêt à émettre)
Pas de connexion
AV OUT
( )
AUDIO
1 5
6
9
69
70
ANNEXE
Configurations RS-232C
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard)
PC TV
RXD 2
TXD 3
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
5
4
6
7
8
D-Sub 9
4
8
5
6
3
2
7
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
RXD 2
TXD 3
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
Configurations 3 fils (non standard)
PC TV
5
4
6
7
8
D-Sub 9
4
7
5
6
3
2
8
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
Set ID
Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID).
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74.
1
2
3
Appuyez sur la touche M EN
// E pour sélectionner le menu
SPÉCIAL
.
Appuyez sur la touche
G
, puis utilisez les touches
D pour sélectionner
Set ID
.
// E
Appuyez sur la touche
G
, puis à l’aide des touches
F // G réglez
Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99.
• The adjustment range of
Set ID is 1 ~ 99.
4 visionnage du téléviseur.
Langue(language)
Verrouillage
Méthode ISM
Mode Eco.
Set ID
Démo
G
Paramètres de communication
■
Débit en baud : 9600 bps (UART –
émetteur-récepteur universel asynchrone)
■
Longueur des données : 8 bits
■
Parité : aucune
■
Bit d’arrêt : 1 bit
■
Code de communication : code ASCII
* Utilisez un câble croisé (inversé).
1
Liste des références de commandes
DATA
(Hexadecimal)
01. Marche
02. Format de l’image
03. Sommeil écran
04. Volume muet k a k k k c
05. Contrôle du volume k
06. Contraste f k g d e
07. Luminosité
08. Couleur
09. Teinte
10. Netteté
11. Sélection menu
12. Mode de commande externe
13. PIP/DW k h k i k j k k k l k m
14. Position PIP
15. Balance k n k q k t
0
0
0 ~
*
~
~
1
1
64
17. Réglage de Rouge
18. Réglage de Vert
19. Réglage de Bleu
20. État anormal
21. Méthode ISM k k k $ k z j v w p
22. Economie d’énergie
23. Réglage de la fréquence j du déplacement cyclique j
0
0
~
~
1
1
24. Réglage du nombre de pixels j du déplacement cyclique s
25. Réglage automatique j u
26. Sélection des programmes m a
*
27. Touche m c
0 ~ 3
28. Sélection de l’entrée (principale) x
~ 64
29. Sélection de l’entrée(PIP) x b y q r
DONNÉE
(hexa)
0 ~ 3C(ou 50)
0 ~ 3C(ou 50)
0 ~ 3C(ou 50)
0
~
3
0 ~ 1
1 ~ FE
1 ~ 3
1
*
*
*
Protocole de transmission/réception
Coom maanndd2
[Command 1] : première commande.
(j, k, m ou x)
[Command 2] : seconde commande.
[Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de
1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés.
L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1 ~ 99) dans le menu et en hexadécimales (0x0 ~ 0x63), dans le protocole de transmission/réception.
[DATA] : pour transmettre des données de commande.
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
[Cr] : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
[ ] : ASCII code ‘space (0x20)’
Coom maanndd2
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces données sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur.
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des erreurs de communication ou des données anormales de fonctions non viables.
Data1: code non autorisé
Data2: fonction non prise en charge
Data3: patientez
71
72
ANNEXE
Maarrcchhee ((C om pour allumer et éteindre le poste TV.
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : éteint Donnée 1 : allumé
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* De la même manière, pour les autres fonctions, si les données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour des données d’accusé de réception indique l’état de chaque fonction.
Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le format de l’écran avec la touche ARC (CF : commande format) de la télécommande ou dans le menu à l’écran.
Transmission
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 1: Normal screen (4:3)
Donnée 2: Wide screen (16:9)
Donnée 3: Spectacle
Donnée 4: Full screen (Zoom1)
Donnée 5: Full screen (Zoom2)
Donnée 6: Original
Donnée 7: Wide screen (14:9)
Donnée 8: Full (en option)
Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles.
3.. SSoom meeiill ééccrraann ((C
Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Transmission
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : écran actif
Donnée 1 : écran en sommeil (désactivé)
Accusé de réception
[d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] pour allumer ou éteindre le son.
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche
MUTE (MUET) de la télécommande.
Transmission
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : volume actif
Donnée 1 : volume désactivé (muet)
Accusé de réception
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Pour régler le volume.
Vous pouvez aussi régler le volume avec les touches volume de la télécommande.
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74
Accusé de réception
[f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi régler le contraste dans le menu Picture (Image).
Transmission
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74
Accusé de réception
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi régler la luminosité dans le menu Picture (Image).
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74
Accusé de réception
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler la couleur dans le menu Picture (Image).
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74
Accusé de réception
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Coom 2:: jj))
Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la teinte dans le menu Picture (Image).
Transmission
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Rouge : 0
~
Vert : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74
Accusé de réception
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Coom 2:: kk)) pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler la netteté dans le menu Picture (Image).
Transmission
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74
Accusé de réception
[k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Coom 2:: ll))
Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: OSD (menu à l’écran) actif
Donnée 1: OSD (menu à l’écran) en sommeil
Accusé de réception
[l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Mooddee ddee ccoom maannddee eexxtteerrnnee ((C maannddee2
Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la télécommande.
Transmission
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: Pas d’affichage Donnée 1: Affichage
Accusé de réception
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Activez ce mode si vous n'utilisez pas la télécommande.
Si vous éteignez puis rallumez le téléviseur, le verrouillage est désactivé.
Permet d’activer la fonction d’incrustation d’image (PIP).
Vous pouvez également activer la fonction d’incrustation d’image/double écran à l’aide des touches PIP et
TWIN IMAGE de la télécommande ou du menu PIP/DW.
Transmission
[k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0:Incrustation d’image/double écran désactivé
Donnée 1: PIP
Data2: DW1
Data3: DW2
Data5: POP
Accusé de réception
[n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
En mode PIP, permet de déplacer l’image incrustée.
Vous pouvez également régler la position de l’image incrustée à l’aide de la touche POSITION de la télécommande ou du menu PIP/DW.
Transmission
[k][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: En bas à droite de l’écran
Donnée 1: En bas à gauche de l’écran
Donnée 2: En haut à gauche de l’écran
Donnée 3: En haut à droite de l’écran
Accusé de réception
[q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Permet de régler la balance. Vous pouvez également régler la balance à partir du menu SON.
Transmission
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74
Accusé de réception
[t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Coom 2:: uu))
Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez
également régler le CSM à partir du menu IMAGE.
Transmission
[k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Chaud 3: Utilisateur
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Coom 2:: vv))
Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur.
Transmission
[k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0
~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 74
Accusé de réception
[v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Permet de régler le vert dans le menu température de couleur.
Transmission
[k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 74
Accusé de réception
[w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Coom maannddee2
Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur.
Transmission
[k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 0 ~ max : 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 74
Accusé de réception
[$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
73
74
ANNEXE
Permet d’identifier un état anormal.
Transmission
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Donnée FF: Read
Accusé de réception
[z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée 0: Normal (appareil sous tension et présence du signal)
Donnée 1: Pas de signal (appareil sous tension)
Donnée 2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande
Donnée 3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille
Donnée 4: Arrêt du téléviseur avec la fonction RS-232C
Donnée 5: 5 V bas
Donnée 6: CAbas
Donnée 7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme du ventilateur (en option)
Donnée 8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt automatique
Donnée 9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille automatique
Donnée a: Arrêt du téléviseur par détection de la carte AV
* Cette fonction est en “lecture seule”.
Pour contrôler la méthode ISM. Vous pouvez êgalement regler la fonction ISM Méthode dans le menu SPECIAL.
Transmission
[j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0: Normal Mode Donnée 1: Cérusé
Donnée 2: Orbiter Donnée 3: Inversion
Accusé de réception
[p][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2 2.. EEccoonnoom Coom maannddee1 Coom 2:: qq))(en option)
Pour réduire la consommation électrique du moniteur.
Vous pouvez également utiliser la fonction Low Power
(Economie d’énergie) dans le menu SPECIAL.
Transmission
[j][q][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr]
Donnée 0: Arrêt Donnée 1: Marche
Accusé de réception
[q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Coom maannddee1 Coom 2:: rr))(en option)
Pour régler la fréquence de déplacement de l'image.
Transmission
[j][r][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr]
Donnée min : 1 ~ max : FE
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74
Accusé de réception
[r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Cette fonction permet de régler le nombre de pixels de la fonction de déplacement cyclique.
Transmission
[j][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée min : 1 ~ max : 3
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74
Accusé de réception
2 5 .. RRééggllaaggee aauuttoom
[r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Coom maannddee1 Coom 2:: uu))
Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC).
Transmission
[j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 1: Validation
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Sélection d’un programme pour l’image principale.
Transmission
[m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1]
[ ][Data2][Cr]
Donnée 0: Min: 0 ~ Max: 64
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74
Donnée 1: Indifférent
Donnée 2: 0 : Main
1 : Sub
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
0 : Etape 0
A : Etape 10 (Set ID 10)
F : Etape 15 (Set ID 15)
10 : Etape 16 (Set ID 16)
64 : Etape 100
6E : Etape 110
73 : Etape 115
74 : Etape 116
C7 : Etape 199
FE : Etape 254
FF : Etape 255
0 : -40
1 : -39
2 : -38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
Pour envoyer le code clé de télécommande à IR.
Transmission
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée: Code clé - Voir page 77.
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2 8.. SSéélleeccttiioonn ddee ll’’eennttrrééee ((pprriinncciippaallee))
Sélection de la source d’entrée.
Transmission
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée: Structure
MSB
0 0 0
Entrée externe
0 0 0 0
Numéro d’entrée
LSB
0
0
0
0
0
0
1
Entrée externe
0
0
1
1
1
0
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
0
1
Donnée
Analog
AV
Component
RGB-DTV
RGB-PC
HDMI
0
0
0
0
Numéro d’entrée
0
0
0
0
0
0
1
1
0
1
0
1
Donnée
Input1
Input2
Input3
Input4
Accusé de réception
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
MSB
0
Réglage de la source de l’image incrustée en mode PIP.
Transmission
[x][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée: Structure
0 0 0 0 0 0
LSB
0
Entrée externe Numéro d’entrée
0
0
0
0
0
1
Entrée externe
0
0
1
1
1
0
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
0
1
Donnée
Analog
AV
Component
RGB-DTV
RGB-PC
HDMI
0
0
0
0
Numéro d’entrée
0 0 0
0
0
0
0
1
1
1
0
1
Donnée
Input1
Input2
Input3
Input4
Accusé de réception
[y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
75
76
ANNEXE
CODES IR
1. Branchement
■
Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
■
Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz
Tc
T1
Fréquence de l'onde porteuse
FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12
Ratio = T1/Tc = 1/3
■
Configuration de la trame
Première trame
Lead code
Low custom code
High custom code
Data code Data code
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Trame répétée
Repeat code
■
Code d’entête
■
Code de répétition
9 ms
Tf
4.5 ms
0.55 ms
9 ms
2.25 ms
■
Bit ”0” Bit ”1”
0.56 ms
1.12 ms
■
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
Tf Tf
0.56 ms
2.24 ms
Tf=108ms @455KHz
Code
(Hexa)
07
06
40
41
44
0A
43
79
5B
72
71
63
61
C4
C5
60
0E
20
0F
0B
08
OK
PIP PR-
PIP PR+
SWAP
PIP INPUT
Fonction
TV
INPUT
POWER
MARCHE
ARRÊT
PIP
SLEEP
TEXT
I/II
MENU
ARC
EXIT
Remarque
Code
(Hexa)
Function Remarque
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button (Power On/Off)
Discrete IR Code (Only Power On) 61
Discrete IR Code (Only Power OFF) 02
R/C Button
R/C Button
R/C Button
03
00
01
72
71
63
26
2A
E0
E1
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
VOL +
VOL -
PR +
PR -
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
1A
64
62
09
53
MUTE
LIST
R/C Button
R/C Button
10 ~ 19 Touches numérotées 0 ~ 9 R/C Button
1E FAVOURITE R/C Button
70
Q.VIEW
SIZE
PIP: POSITION,
R/C Button
R/C Button
R/C Button
Teletext: UPDATE R/C Button
INDEX R/C Button
TIME
REVEAL
+
-
R/C Button
R/C Button
R/C Button
R/C Button
77
78
ANNEXE
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle. Elle peut
être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une télécommande.
Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques.
Programmation d’un code dans la télécommande
1
Testez votre télécommande.
Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préalable, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la
R et P +//-- pour voir si l’appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse commander l’appareil externe.
2 né s’allume.
3 code de programmation.
4
Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes.
Si le code est correct, l’appareil s’éteint.
5
6
Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2.
CODES DE PROGRAMMATION
Magnétoscopes
Marque Codes
AIWA
AKAI
034
016 043 046 124
AMPRO
ANAM
125 146
072
031 033 103
AUDIO DYNAMICS 012 023 039 043
BROKSONIC
CANON
CAPEHART
CRAIG
035 037 129
028 031 033
108
003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119
DAYTRON
DBX
108
012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
FISHER
FUNAI
GE
036 037 046 101
129 131 138 153
003 008 009 010
034
031 033 063 072
107 109 144 147
GO VIDEO
HARMAN KARDON
132 136
012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN
JVC
043
012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123
LLOYD
LXI
MAGIN
034
003 009 013 014
017 034 101 106
040
Marque
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
MTC
MULTITECH
NEC
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
REALISTIC
RICO
RUNCO
SALORA
Codes
031 033 034 041
067 068
012 031 033 067
069
101
027 030
031 033
003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 134 139
045 046 059
013 020
013 020 045 046
049 051 059 061
151
034 040
024 034
012 023 039 043
048
043
053 054
066 070 074 083
133 140 145
013 020 031 033
063
031 034 067
031 033 034 054
067 071 101
101
013 021 048
108
072
011 014
033 066 075 145
013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
145 147
003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
058
148
014
Marque Codes
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
032 040 102 104
105 107 109 112
113 115 120 122
125
022 043 048 135
003 007 010 014
102 134
017 037 112 129
131
003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
031 054 149
024
003 009 031 052
SHARP
SHINTOM
SONY
SOUNDESIGN
STS
SYLVANIA
056 057 058 076
077 078 149
034
013
031 033 034 059
067
034
010 034
SYMPHONIC
TANDY
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
THOMAS
TMK
TOSHIBA
039 043
034 039 043
031 033 070
019 031 033 034
101
034
006
008 013 042 047
TOTEVISION
UNITECH
059 082 112 131
040 101
040
VECTOR RESEARCH 012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS 012 034 046
VIDEOSONIC
WARDS
040
003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA
ZENITH
012 034 039 043
034 048 056
058 072 080 101
79
80
ANNEXE
CODES DE PROGRAMMATION
DVD
Marque Codes
APEX DIGITAL
DENON
022
020 014
GE
HARMAN KARDON
005 006
027
JVC
LG
MAGNAVOX
MARANTZ
012
001 010 016 025
013
024
Marque
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
Codes
002
023
008 017
003 009
013
004 026
021
005 006
Marque
RCA
SAMSUNG
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
Codes
005 006
011 015
007
005 006
019 008
009 018
010 016 025
CONSEILS DE DÉPANNAGE
■
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur.
■
Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
■
Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc.
■
Remplacez les piles.
■
Le mode veille est peut-être activé.
■
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
■
Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
vvaaiisseess
■
Vérifiez que l’appareil est allumé.
■
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
■
Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
■
Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
■
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
■
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
■
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
■
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■
Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
■
Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
u ttrreem bllee--
■
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
■
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
■
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal.
■
Détectez les sources de possibles interférences.
■
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
81
82
ANNEXE
CONSEILS DE DÉPANNAGE
■
■
■
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
■
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
■
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
■
Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical.
■
Vérifiez la source d’entrée.
rraaiieess àà ll’’aarrrriièèrree-rreeccttee
■
Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la position H/V.
■
Vérifiez le câble du signal.
■
Réinstallez la carte vidéo du PC.
ENTRETIEN
Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
1
Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec, puis frottez l’écran délicatement.
2
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
■
Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
■
N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
ATTENTION
En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas d’orage ou de surcharges électriques.
83
84
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
MODELS
Dimensions
(Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids avec le socle sans le socle avec le socle sans le socle
32LC2R
*
32LC2R -TH
811 x 630 x 235 mm
31.9 x 24.8 x 9.2inches
37LC2R
*
37LC2R
-TH
944 x 729 x 286 mm
37.1 x 28.7 x 11.2 inches
42LC2R
*
42LC2R
-TH
1054 x 813 x286 mm
41.4 x 32x 11.2 inches
811 x 566.8x 123.5 mm
31.9 x 22.3 x 4.8 inches
944 x 659.3 x 129.7 mm
37.1 x 26 x 5.1 inches
1054 x 746 x 136.8mm
41.4 x 29.3 x 5.3 inches
26.3 kg/57.9 lbs
22.9 kg/50.4 lbs
35.5 kg/78.2 lbs
30.9 kg /68.1 lbs
42.3kg/93.2 lbs
35.7kg/78.7 lbs
Conditions d’alimentation
Système TV
Impédance de l’antenne extérieure
AC100-240V- 50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, NTSC-M
75 ohm
Condition d’environnement
Dimensions
MODELS
(Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Conditions d’alimentation
Système TV
Impédance de l’antenne extérieure
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage avec le socle sans le socle avec le socle sans le socle
0 ~ 40°C/32 ~ 104°F
Moins de 80%
-20 ~ 60°C/-4 ~ 140°F
Moins de 85%
42PC1R
*
42PC1R -TH
50PC1R
50PC1R
*
-TH
50PC3R
50PC3R
*
-TH
1129.0 x 748.5 x 380.0 mm
44.4 x 29.4 x 14.9 inches
1302.6 x 872 x 355.8 mm
51.2 x 34.3 x 14 inches
1302.6 x 872 x 355.8 mm
51.2 x 34.3 x 14 inches
1129.0 x 695.0 x 103.7 mm
44.4 x 27.3 x 4 inches
1302.6 x 810x 108.7 mm
51.2 x 31.8 x 4.2 inches
1302.6 x 810x 107.7 mm
51.2 x 31.8 x 4.2 inches
29.3 kg/64.6 lbs
25.4 kg/56.0 lbs
51.4 kg / 113.3 lbs
44.3 kg / 97.7 lbs
51.9 kg/133.1 lbs
44.7 kg / 98.7 lbs
AC100-240V- 50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, NTSC-M
75 ohm
Condition d’environnement Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
0 ~ 40°C/32 ~ 104°F
Moins de 80%
-20 ~ 60°C/-4 ~ 140°F
Moins de 85%
MODELS avec le socle
Dimensions
(Largeur x Hauteur x Profondeur) sans le socle
Poids avec le socle sans le socle
32LB1R
32LB1R
*
-TH
37LB1R
*
37LB1R -TH
42LB1R
42LB1R
*
-TH
911.4 x 599 x 259 mm
35.8 x 23.5 x 10 inches
1045.8x 693.8x 260.4 mm
41.1 x 27.2 x 10.2 inches
1175 x 768x300 mm
46.2 x 30.2 x 11.8 inches
911.4 x 511.5x 124.2mm
35.8 x 20.1 x 4.8 inches
1045.8x 594.4x 133mm
41.1 x 23.4 x 5.2 inches
17.8 kg/39.2 lbs
22.6 kg/49.8 lbs
31.6kg/69.6 lbs
25.3 kg/55.7 lbs
1175 x 670x 143.8mm
46.2 x 26.3 x 5.6 inches
41.4kg/91.2 lbs
33.9kg/74.7 lbs
AC100-240V- 50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, NTSC-M
75 ohm
Conditions d’alimentation
Système TV
Impédance de l’antenne extérieure
Condition d’environnement Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
0 ~ 40°C/32 ~ 104°F
Moins de 80%
-20 ~ 60°C/-4 ~ 140°F
Moins de 85%
■ Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
85
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 94 cm (37") LCD
- HD 1366 x 768 pixels 16:9
- 500 cd/m² 8 ms 1600:1
- 190 W