Acer H7530 User Manual

Add to My manuals
58 Pages

advertisement

Acer H7530 User Manual | Manualzz
Projektor Acer
Serii H7530/H7530D
Podręcznik użytkownika
Copyright © 2009. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podręcznik użytkownika projektora Acer serii H7530/H7530D
Wydanie oryginalne: 07/2009
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegać zmianom bez obowiązku powiadamiania
kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądź zmiany. Takie zmiany zostaną zamieszczone w
nowych wydaniach tego podręcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupełniających. Firma nie
udziela rękojmi ani gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości
niniejszego podręcznika, a w szczególności odrzuca roszczenia domniemanych gwaracji
dotyczących przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.
W przewidzianym miejscu poniżej należy zapisać oznaczenie modelu, numer seryjny, datę zakupu
oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują się na etykiecie
przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawierać
informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach
wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i
mechanicznej, kserokopii lub innej formie zapisu bez uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Projektora Acer Serii H7530/H7530D
Oznaczenie modelu: _____________________________
Numer seryjny: _________________________________
Data zakupu: __________________________________
Miejsce zakupu: ________________________________
Acer oraz logo Acer to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe
produktów innych firm zostały wykorzystane wyłącznie do celów identyfikacji i należą one do
odpowiednich firm.
"HDMITM, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface to zastrzeżone znaki towarowe HDMI
Licensing LLC."
iii
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa i wygodnego
użytkowania
Przeczytaj uważnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w
przyszłości. Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na
produkcie.
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Przed czyszczeniem produkt ten należy odłączyć od gniazda ściennego. Nie należy
używać środków czyszczących w płynie lub w aerozolu. Czyszczenie należy
wykonywać zwilżoną szmatką.
Ostrzeżenie dotyczące podłączania jako urządzenie
odłączalne
Podczas podłączania urządzenia do zewnętrznego urządzenia zasilania należy
przestrzegać następujących wskazówek:
•
•
•
Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazda sieci prądu zmiennego
na leży zainstalować zasilacz.
Przed odłączeniem zasilacza od projektora należy odłączyć przewód
zasilający.
Jeśli system posiada wiele źródeł zasilania, odłącz zasilanie od systemu
poprzez odłączenie wszystkich przewodów zasilających od zasilaczy.
Ostrzeżenie dotyczące dostępności
Upewnij się, że gniazdo zasilania do którego podłączany jest przewód zasilający jest
łatwo dostępne i położone jak najbliżej operatora. Aby odłączyć zasilanie od
urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem
elektrycznym.
Ostrzeżenie!
•
•
•
Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody.
Nie nalezy umieszczać tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub
stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić prawidłowe działanie
produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub
przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez
umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni.
Nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem
ciepła lub w zabudowie, jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
•
Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez
szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów
będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar
lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do
przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
iv
•
•
Aby uniknąć zniszczenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed
wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym
otoczeniu narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane
zwarcie lub uszkodzenie urządzeń obrotowych, lampy.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
•
•
•
•
•
Ten produkt powinien być zasilany przy użyciu parametrów zasilania
wskazanych na etykiecie. Przy braku pewności, co do parametrów dostępnego
w danej okolicy sieci zasilającej należy sprawdzić te informacje u dostawcy lub
w lokalnym zakładzie energetycznym.
Nie należy kłaść na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy
umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie może być nadeptywany przez
przechodzące osoby.
Jesli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
amperaż urządzeń połączonych do przedłużacza nie przekracza amperażu
przedłużacza. Należy również sprawdzić, czy łączny amperaż wszystkich
produktów połączonych do gniazda ściennego nie przekraczać wartości
znamionowej bezpiecznika.
Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika
poprzez podłączanie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie
może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia obwodu. Jeśli
używane są listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80%
wartości znamionowej prądu na wejściu listwy zasilającej.
Ten produkt adapter prądu zmiennego jest wyposażony w trzy-przewodową
wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem.
Przed podłączeniem wtyczki zasilania należy upewnić się, że gniazdo zasilania
jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego
gniazda zasilania. Szczegółowe informacje można uzyskać u elektryka.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia pełni funkcję ochronną. Używanie gniazda
zasilania, bez prawidłowego uziemienia, może spowodować porażenie
prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przed
zakłóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które
mogą wpływać na wydajność tego produktu.
•
Produkt ten można używać wyłącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
Jeśli potrzebna jest wymiana przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy
nowy przewód spełnia następujące wymagania: typ odłączalny, wymieniony na
liście UL, z certyfikatem CSA, typ SPT-2, minimalna wartość znamionowa 7A
125V, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna długość 4,6 metra (15
stóp).
v
Naprawa produktu
Nie należy naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub
zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do
niebezpiecznych punktów będących pod napięciem. Wszelkie naprawy należy
powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego
naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
•
•
•
•
•
•
przewód zasilający zostanie uszkodzony, przecięty lub zapieczony
do produktu został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę
naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w
instrukcjach działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych
parametrów może spowodować uszkodzenie i często wymaga dużego
nakładu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia
normalnego działania produktu.
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa w czasie dodawania lub zmiany
komponentów, nie należy używać niezgodnych części. Skontaktuj się ze
sprzedawcą w celu uzyskania informacji o możliwościach zakupu.
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je
trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
•
•
•
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne
światło może spowodować obrażenia oczu.
Najpierw należy włączyć projektor, a następnie źródła sygnałów.
Nie należy umieszczać tego produktu w następujących miejscach:
•
•
•
•
•
•
•
Słabo wentylowane lub zamknięte miejsca. Należy zachować odległość co najmniej
50 cm od ścian i zapewnić swobodny przepływ powietrza dookoła projektora.
Miejsca z nadmiernie wysoką temperaturą, takie jak wnętrze samochodu przy
zamkniętych wszystkich oknach.
Miejsca z nadmierną wilgotnością, zapyleniem lub dymem papierosowym, co może
spowodować zanieczyszczenie komponentów optycznych, skrócenie żywotności i
przyciemnienie obrazu.
Miejsca w pobliżu alarmów pożarowych.
Miejsca z temperaturą otoczenia powyżej 40 ºC/104 ºF.
Miejsca o wyskości nad poziomem morza przekraczającej 10000 stóp.
Jeśli pojawią się nieprawidłowości związane z działaniem projektora należy go
natychmiast odłączyć. Nie należy używać projektora, po zauważeniu
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
wydobywającego się z niego dymu, dziwnego dźwięku lub zapachu. Dalsze
używanie może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. W
takim przypadku, należy go jak najszybciej odłączyć od zasilania i
skontaktować się z dostawcą.
Nie należy dłużej używać tego produktu, ponieważ może to spowodować jego
rozerwanie lub upadek. W takim przypadku należy skontaktować się z
dostawcą w celu sprawdzenia.
Nie należy narażać obiektywu projektora na działanie słońca. Może to
spowodować pożar.
Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy upewnić się,
że zakończony został cykl chłodzenia.
Nie należy odłączać zasilanie gwałtownie lub odłączać projektor podczas
działania. Może to doprowadzić do pęknięcia lampy, pożaru, porażenia prądem
lub innych problemów. Przed wyłączeniem zasilania, najlepiej jest zaczekać na
wyłączenie wentylatora.
Nie należy dotykać kratki wylotu powietrza i płyty dolnej, która może się
nagrzewać.
Jeśli używany jest filtr powietrza należy go często czyścić. Wzrost temperatury
wewnątrz urządzenia może spowodować uszkodzenie, gdy filtr/szczeliny
wentylacyjne są zablokowane przez brud lub pył.
Nie należy zaglądać do wylotu powietrza podczas działania projektora. Może to
spowodować obrażenia oczu.
Po włączeniu projektora, należy zawsze otwierać zamknięcie obiektywu lub
zdejmować nasadkę obiektywu.
Podczas działania projektora nie należy zasłaniać jego obiektywu żadnymi
obiektami, ponieważ może to spowodować rozgrzanie i zdeformowanie
obiektu, a nawet pożar. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij HIDE
(UKRYJ) na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania.
Podczas działania lampa bardzo silnie nagrzewa się. Przed odłączeniem
zespołu lampy w celu jego wymiany należy zaczekać około 45 minut na
ochłodzenie projektora.
Nie należy używać lampy dłużej niż wynosi jej znamionowa żywotność.
Dłuższe używanie lampy może czasami spowodować jej pęknięcie.
Nigdy nie należy wymieniać zespołu lampy lub komponentów elektronicznych,
dopóki projektor nie zostanie odłączony.
Ten produkt może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po
wyświetleniu komunikatu z ostrzeżeniem należy wymienić lampę..
Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i
zastosować się do wszystkich instrukcji wymiany.
Po wymianie modułu lampy, wyzeruj funkcję "Reset godzin lampy" w menu
ekranowym "Zarządzanie".
Nie należy próbować demontować tego projektora. Wewnątrz znajdują się
części pod niebezpiecznym, wysokim napięciem, które mogą spowodować
obrażenia. Jedynym elementem, który może zostać wymieniony przez
użytkownika jest lampa, która posiada własną zdejmowaną pokrywę. Naprawy
należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Nie należy ustawiać tego projektora pionowo. Może to spowodować jego
przewrócenie, a w następstwie obrażenia lub uszkodzenia.
Ten produkt może wyświetlać odwrócone obrazy dla instalacji przy montażu
sufitowym. Do montażu sufitowego projektora należy stosować wyłącznie
zestaw acer i po wykonaniu sprawdzić prawidłowość instalacji.
vii
Środowisko działania do korzystania z funkcji
bezprzewodowej (opcjonalna)
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa należy wyłączyć wszystkie
urządzenia bezprzewodowe lub radiowe, podczas używania urządzenia w
następujących warunkach. Urządzenie może zawierać, między innymi:
bezprzewodową sieć LAN (WLAN), Bluetooth i/lub 3G.
Należy pamiętać, aby zastosować się do wszystkich, specjalnych przepisów
wymaganych w danym regionie i zawsze wyłączać urządzenie, gdy zakazane jest
jego używanie lub, gdy jego używanie może powodować zakłócenia lub
niebezpieczeństwo. Urządzenie to należy używać wyłącznie w normalnych
pozycjach działania. Przy normalnym używaniu tego urządzenia i gdy jego antena
znajduje się w odległości co najmniej 1,5 centymetra (5/8 cala) od ciała używającej
go osoby, urządzenie to spełnia zalecenia dotyczące ekspozycji RF. Antena nie
powinna zawierać metalu, a urządzenie należy ustawić w określonej powyżej
odległości od ciała używającej go osoby.
Do pomyślnej transmisji plików danych lub wiadomości, to urządzenie wymaga
dobrej jakości połączenia z siecią. W niektórych przypadkach, transmisja plików z
danymi lub wiadomości może być opóźniona, aż do udostępnienia takiego
połączenia.
Należy upewnić się, że w trakcie transmisji zachowana jest określona powyżej
odległość.
Części urządzenia są wykonane z magnesów. Urządzenie może przyciągać
metalowe obiekty, dlatego osoby z aparatami słuchowymi nie powinny trzymać
urządzenia przy uchu z aparatem słuchowym. Nie należy umieszczać w pobliżu
urządzenia kart kredytowych lub innych nośników magnetycznych, ponieważ mogą
zostać utracone zapisane na nich informacje.
Urządzenia medyczne
Działanie wszystkich urządzeń nadających fale radiowe, włącznie z telefonami
bezprzewodowymi, może zakłócać funkcje niedostatecznie zabepieczonych
urządzeń medycznych. W celu sprawdzenia, czy urządzenia te są odpowiednio
ekranowane od fal RF lub w celu wyjaśnienia ewentualnych wątpliwości należy
skonsultować sie z lekarzem albo producentem urządzenia medycznego. Jeśli
nakazują tak przepisy lub instrukcje należy wyłączyć urządzenie w pobliżu urządzeń
medycznych. W szpitalach lub w przychodniach mogą być stosowane urządzenia
wrażliwe na zewnętrze transmisje RF.
Rozruszniki serca. Aby uniknąć potencjalnych zakłóceń z rorusznikami serca, ich
producenci zalecają odległość minimum 15,3 centymetra (6 cali) pomiędzy
urzadzeniami bezprzewodowymi, a rzrusznikami serca. Zalecenia są zgodne z
niezależnymi badaniami i zaleceniami Wireless Technology Research (Ośrodka
badań technologii radiowych). Osoby z rozrusznikami serca powinny stosować się
do następujących zaleceń:
•
•
Odległość urządzenia od rozrusznika serca nie powinna nigdy wynosić mniej
niż 15,3 centymetra (6 cali).
Nie należy przenosić urządzenia w pobliżu rozrusznika serca, gdy urządzenie
jest włączone. W przypadku podejrzenia zakłóceń należy wyłączyć urządzenie
i przenieść je.
viii
Aparaty słuchowe. Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie
niektórych aparatów słuchowych. W przypadku pojawienia się zakłóceń należy
skonsultować się z dostawcą usługi.
Pojazdy
Sygnały RF mogą wpływać na nieprawidłowo zainstalowane lub nieodpowiednio
ekranowane systemy elektroniczne w pojazdach silnikowych, takie jak systemy
elektronicznego wtrysku paliwa, elektroniczne hamulcowe systemy
przeciwpoślizgowe (zapobieganie blokowaniu kół), elektroniczne systemy kontroli
prędkości i systemy poduszek powietrznych. W celu uzyskania dalszych informacji,
sprawdź u producenta lub u jego przedstawiciela, czy na liście pojazdów lub
urządzeń znajduje się pojazd lub urządzenia użytkownika. Naprawę lub instalację
urządzenia w pojeździe może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel.
Nieprawidłowa instalacja lub naprawa, może spowodować niebezpieczeństwo i
unieważnienie gwarancji na urządzenie. Należy regularnie sprawdzać, czy
wszystkie urządzenia bezprzewodowe w pojeździe są prawidłowo zamontowane i
prawidłowo działają. Nie należy przechowywać lub przenosić w tym samym miejscu
co urządzenie, jego części lub komponenty rozbudowy łatwopalnych płynów, gazów
lub materiałów wybuchowych. Przy samochodach wyposażonych w poduszki
powietrza nalezy pamiętać, że poduszki są napełniane z dużą siłą. Nie należy
umieszczać nad poduszkami powietrza lub w obszarze ich przemieszczania się
obiektów, takich jak zainstalowane lub przenośne urządzenia bezprzewodowe. Przy
nieprawidłowym zainstalowaniu w pojeździe urządzeń bezprzewodowych,
napompowanie poduszek powietrznych może spowodować poważne obrażenia.
Używanie urządzenia podczas lotu samolotem jest zabronione. Urządzenie należy
wyłączyć przed wejściem na pokład samolotu. Używanie tele-urządzeń
bezprzewodowych w samolocie może być niebezpieczne dla jego działania, może
przerywać działanie bezprzewodowej linii telefonicznej i może być nielegalne.
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się
do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażajacej wybuchem, to
miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika samochodu. Świece
w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia
ciała lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączać w punktach tankowania paliwa,
na przykład w pobliżu pomp gazowych na stacjach serwisowych. Należy
przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa,
magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach
wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie
zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do
transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak
propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne
cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Ostrzeżenia dotyczące słuchania
W celu ochrony słuchu należy stosować się do następujących instrukcji.
•
•
•
•
•
Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do osiągnięcia wyraźnego o komfortowego
słyszenia.
Nie należy zwiększać poziomu głośności po wyregulowaniu go do poziomu
akceptowanego przez uszy.
Nie należy zbyt długo słuchać muzyki przy wysokiej głośności.
Nie należy zwiększać głosności w celu zagłuszenia hałasu z otoczenia.
Głośność należy zmniejszyć jeśli słychać ludzi w pobliżu.
ix
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami
domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę
środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów
WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod
adresem http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Porady dotyczące rtęci
Dla projektorów lub produktów elektronicznych, zawierających monitora lub
wyświetlacz LCD/CRT:
Lampa(y) wewnątrz tego produktu zawiera rtęć i powinna zostać poddana
recyklingowi lub usunięta w sposób zgodny z prawem lokalnym, stanowym lub
federalnym. Dalsze informacje można uzyskać w organizacji Electronic Industries
Alliance pod adresem www.eiae.org. Specyficzne instrukcje dotyczące usuwania
lampy, można uzyskać pod adresem www.lamprecycle.org
x
Na początek
Uwagi dotyczące użytkowania
Należy:
•
•
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
•
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od
gniazda prądu zmiennego.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką szmatkę
zwilżoną w łagodnym detergencie.
Nie wolno:
•
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
•
Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o własnościach
ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
•
Używać produktu w następujących warunkach:
•
•
•
•
W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne.
Umieszczać w bezpośrednim świetle słonecznym.
Środki ostrożności
Dla maksymalnego wydłużenia żywotności urządzenia, należy stosować się do
wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń konserwacyjnych, wskazanych
w tym podręczniku.
Ostrzeżenie:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne światło może
spowodować obrażenia oczu.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego produktu na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Nie należy otwierać, ani rozmontowywać produktu, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany.
Produkt ten może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu
komunikatów z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Po wymianie modułu lampy należy wyzerować funkcję "Reset godzin lampy" w menu
ekranowym "Zarządzanie".
Po wyłączeniu projektora, przed odłączeniem zasilania należy upewnić się, że zakończony
został cykl chłodzenia.
Najpierw należy włączać projektor, a następnie źródła sygnałów.
Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas działania projektora.
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona przepalić generując wysoki,
trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie
wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części
"Wymiana lampy".
iii
Na początek
x
Uwagi dotyczące użytkowania
x
Środki ostrożności
x
Wprowadzenie
1
Właściwości produktu
1
Omówienie zawartości opakowania
2
Omówienie projektora
3
Widok projektora
3
Panel sterowania
4
Układ pilota zdalnego sterowania
5
Wprowadzenie
7
Podłączanie projektora
7
Włączanie/wyłączanie projektora
8
Włączanie projektora
8
Wyłączanie projektora.
9
Regulacja projektowanego obrazu
10
Regulacja wysokości projektowanego obrazu
10
Jak zoptymalizować rozmiar obrazu i odległość
11
Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez
regulację odległości i powiększenia
13
Elementy sterowania użytkownika
15
Menu Instalacja
15
Acer Empowering Technology
16
Menu ekranowe (OSD)
17
Kolor
18
Obraz
20
Zarządzanie
22
Ustawienie
22
Audio
25
Timer
25
Język
26
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego
użytkowania
Dodatki
27
Rozwiązywanie problemów
27
Definicje LED i alarmów
31
Wymiana lampy
32
Instalacja przy montażu sufitowym
33
Specyfikacje
36
Tryby zgodności
38
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
42
1
Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor single-chip DLP®. Wśród wyróżniających
go właściwości można wymienić:
•
Technologia DLP®
•
Natywna rozdzielczość 1920 x 1080 1080p
Obsługiwany współczynnik proporcji L.Box / 4:3 / 16:9
•
Technologia Acer ColorBoost zapewnia żywe kolory do wyświetlania, żywych
naturalnie wyglądających obrazów
•
Wysoka jasność i współczynnik kontrastu
•
Uniwersalne tryby wyświetlania (Jasny, Prezentacja, Standardowy, Film,
Ciemne kino, Gry, Sport, Użytkownika) zapewniają optymalne działanie w
każdej sytuacji
•
Zgodność z NTSC / PAL / SECAM i obsługa HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•
Niskie zużycie energii i tryb ekonomiczny (ECO), wydłużający żywotność lampy
•
Acer EcoProjeciton Technology udostępnia inteligentne zarządzanie
zasilaniem i poprawę efektywności fizycznej
•
Przycisk Empowering Key uaktywnia narzędzia Acer Empowering Technology
(Acer eView, eTimer, ePower Management), ułatwiające regulację ustawień
•
Połączenia HDMITMz obsługą HDCP
•
Zaawansowana cyfrowa korekcja keystone optymalizuje prezentacje
•
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•
Wyposażony w komplet funkcji pilot zdalnego sterowania
•
Obiektyw z ręcznym nastawianiem powiększenia do 1,2X
•
Zoom cyfrowy 8X i funkcja pan (panorama)
•
Zgodność z systemami operacyjnymi Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®
Polski
Wprowadzenie
Polski
2
Omówienie zawartości opakowania
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi, wskazanymi poniżej elementami.
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne. W przypadku stwierdzenia, że
brakuje jakichkolwiek elementów należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą.
Projektor z pokrywą
obiektywu
Przewód zasilający
Kabel VGA
Kabel video Composite
Karta zabezpieczenia
Podręcznik użytkownika
POWER
ASPECT
RATIO
FREEZE
HIDE
RESYNC
SOURCE
Acer Projector
ZOOM
RGB
BRIGHTNESS
COLOR
CONTRAST
VGA
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
DVI
HDMI
WIRELESS
MUTE
PgUp
PgDn
Pilot zdalnego sterowania
Torba do przenoszenia
Quick Start Guide
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
2 x baterie
3
Polski
Omówienie projektora
Widok projektora
Strona przednia/górna
1
5
6
7
2
8
5
9
3
4
#
Opis
#
Opis
1
Wentylacja (wylot)
6
2
Pierścień ostrości
7
Dźwignia Zoom
3
Obiektyw z funkcją Zoom
8
Wentylacja (wlot)
4
Pokrywa obiektywu
9
Głośnik
5
Odbiornik pilota zdalnego sterowania
Panel sterowania
Strona tylna
2
3
4
5
#
Opis
Gniazdo zasilania
7
8
9
10
1
1
6
#
6
Opis
Złącze wejścia S-Video
2
Złącze USB
7
Złącze wejścia Composite video
3
Złącze wejścia YPbPr/YCbCr
8
Złącze wejścia audio
4
Analogowy sygnał komputera PC/HDTV/
złącze wejścia component video (VGA
9
IN)
Złącze RS232
5
Złącze HDMI
Port blokady Kensington™
10
Polski
4
Panel sterowania
5
1
6
2
7
3
8
4
9
5
#
1
Funkcja
RESYNCHRONIZACJA
Opis
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem
wejścia.
•
Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu OSD
(menu ekranowe), powrócić do poprzedniej
czynności dla operacji w menu OSD lub
zakończyć menu OSD.
Potwierdzenie wyboru elementów.
2
MENU
3
LAMPA
Wskaźnik LED lampy.
4
ZASILANIE
Zasilanie/Oczekiwanie/Wskaźnik LED zasilania.
Sprawdź część "Włączanie/wyłączanie
projektora".
5
KEYSTONE
Regulacja obrazu w celu kompensacji
zniekształcenia spowodowanego nachyleniem
projektora (±15 stopni).
6
RÓDŁO
Zmienia aktywne źródło.
7
elementów lub do regulacji
Cztery kierunkowe przyciski wyboru Do wyboru
wybranych parametrów.
8
TEMPERATURA
Wskaźnik LED temperatury.
Empowering key
Unikalne funkcje Acer: eView, eTimer, ePower
Management.
•
9
Uwaga: Gdy funkcja PIP jest aktywna, funkcje zoom i keystone są
niedostępne.
5
1
POWER
6
FREEZE
HIDE
RESYNC
SOURCE
7
ASPECT
RATIO
8
2
3
4
5
9
ZOOM
26
10
11
RGB
13
14
17
18
21
22
BRIGHTNESS
COLOR
CONTRAST
PgUp
PgDn
VGA
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
DVI
HDMI
WIRELESS
MUTE
12
15
16
19
20
23
24
25
#
Ikona
Funkcja
Opis
1
Nadajnik
podczerwieni
Wysyła sygnały do projektora.
2
ZATRZYMAJ
Wstrzymanie obrazu na ekranie.
3
UKRYJ
Chwilowe wyłączenie video. Naciśnij "UKRYJ" w celu
ukrycia obrazu, naciśnij ponownie w celu wyświetlenia
obrazu.
4
RESYNCHRONIZAC Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem
JA
wejścia.
5
RÓDŁO
Zmienia aktywne źródło.
6
ZASILANIE
Sprawdź część "Włączanie/wyłączanie projektora".
7
WSPÓŁCZYNNIK
PROPORCJI
Wybór wymaganego współczynnika proporcji
(Automatyczny/4:3/16:9/ L.Box).
8
POWIĘKSZENIE
Powiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu
projektora.
9
Empowering key
Unikalne funkcje Acer: eView, eTimer, ePower
Management.
10
KEYSTONE
Regulacja obrazu w celu kompensacji zniekształcenia
spowodowanego nachyleniem projektora (±15 stopni).
11
MENU
•
Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu OSD (menu
ekranowe), powrócić do poprzedniej czynności dla
operacji w menu OSD lub zakończyć menu OSD.
•
Potwierdzenie wyboru elementów.
Polski
Układ pilota zdalnego sterowania
Polski
6
#
12
Ikona
Funkcja
Opis
STRONA
Brak funkcji.
13
RGB
Naciśnij "RGB" w celu optymalizacji true-color.
14
JASNOŚĆ
Naciśnij "JASNOŚĆ" w celu regulacji jasności obrazu.
15
KONTRAST
Użyj opcji "KONTRAST" do regulacji różnicy pomiędzy
najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu.
16
KOLOR
Naciśnij "KOLOR", aby wyregulować temperaturę
barwową obrazu.
17
VGA
Naciśnij "VGA", aby zmienić źródło na złącze VGA. To
złącze obsługuje sygnały analogowe RGB, YPbPr (480p/
576p/720p/
1080i), YCbCr (480i/576i) i RGBsync.
18
COMPONENT
Naciśnij "COMPONENT" w celu zmiany źródła na
Component video. To złącze obsługuje sygnały YPbPr
(480p/576p/720p/1080i) oraz YCbCr (480i/576i/1080i).
19
S-VIDEO
Do zmiany źródła na S-Video.
20
VIDEO
Do zmiany źródła na COMPOSITE VIDEO.
21
DVI
Brak funkcji.
22
HDMI™
Do zmiany źródła na HDMI™.
23
WYCISZENIE
Włączanie/wyłączanie głośności dźwięku.
24
BEZPRZEWODOWA Brak funkcji.
25
KeyPad 0~9
Naciśnij "0~9", aby wprowadzić hasło w ustawieniach
"Ustawienia zabezpieczenia".
26
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
Użyj przycisku w górę, w dół, w lewo, w prawo do wyboru
elementów lub wykonaj regulację wybranych elementów.
Uwaga: Gdy funkcja PIP jest aktywna, funkcje zoom i keystone są
niedostępne.
7
Polski
Wprowadzenie
Podłączanie projektora
VGA
RS232
Odtwarzacz DVD
USB
D-Sub
6
2
3
USB
HDMI
D-Sub
R
B
5
4
HDMI
G
Y
7
8
9
R
B
Wyjście Video
10
Y R W
1
G
Wyjście S-Video
Odtwarzacz DVD,
przystawka telewizyjna,
odbiornik HDTV
#
Opis
1 Przewód zasilający
#
Opis
6 Kabel RS232
2 Kabel USB
7 3 kable RCA component
3 Kabel VGA
8 Kabel S-Video
4 Kabel HDMI
5 Kabel audio gniazdo/gniazdo
9 Kabel Composite video
10 Kabel audio Jack/RCA
Uwaga: Aby zapewnić prawidłowe działanie projektora z komputerem
należy sprawdzić czy tryb taktowania wyświetlania jest zgodny z
projektorem.
Polski
8
Włączanie/wyłączanie projektora
Włączanie projektora
1
Zdejmij pokrywę obiektywu. (Ilustracja #1)
2
Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony przewód zasilający i kabel
sygnałowy. Wskaźnik LED zasilania zacznie świecić czerwonym światłem.
3
Włącz projektor naciskając przycisk "Zasilanie" w panelu sterowania, wskaźnik
LED zasilania zmieni kolor na niebieski. (Ilustracja #2)
4
Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video player, itp.). Projektor
automatycznie wykryje źródło sygnału.
•
Jeśli na ekranie wyświetlone zostaną ikony "Blokada" i "Ródło" oznacza
to, że projektor jest zablokowany do specyficznego typu źródła, i nie
wykryto takiego typu sygnału wejścia.
•
Jeśli na wyświetlaczu pokaże się komunikat "Brak sygnału" upewnij się,
że są prawidłowo podłączone kable sygnałowe.
•
Przy jednoczesnym podłączeniu do wielu źródeł, użyj przycisku "Source
(ródło)" na panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania albo
przycisku bezpośredniego wyboru źródła na pilocie zdalnego sterowania
w celu przełączenia pomiędzy wejściami.
POWER
2
Przycisk zasilania
1
Pokrywa obiektywu
ASPECT
RATIO
FREEZE
HIDE
RESYNC
SOURCE
9
1
Aby wyłączyć projektor, naciśnij dwukrotnie przycisk zasilania. Pojawi się ten
komunikat: "Naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby dokończyć proces
wyłączania." Ponownie naciśnij przycisk zasilania.
2
Po wyłączeniu projektora wskaźnik LED zasilania zmieni kolor na CZERWONY
i, aby zapewnić prawidłowe chłodzenie wentylator(y) będą dalej działać przez
około 2 minuty.
3
Jeśli podłączony jest przewód zasilający, w czasie 2-minutowego procesu
wyłączania, można nacisnąć przycisk zasilania, aby natychmiast włączyć
projektor.
4
Po zakończeniu chłodzenia systemu, przestanie migać wskaźnik LED zasilania
i zacznie świecić stałym światłem czerwonym, wskazując tryb wstrzymania.
5
Można teraz bezpiecznie odłączyć przewód zasilający.
Wskaźniki ostrzeżeń:
•
"Przegrzanie wentylatora. Lampa Wkrótce wyłączy się
automatycznie."
Ten komunikat ekranowy wskazuje, że nastąpiło przegrzanie projektora.
Nastąpi automatyczne wyłączenie lampy i projektora, a wskaźnik LED
temperatury zmieni kolor światła na stałe czerwone. Należy skontaktować
się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
•
”Awaria wentylatora. Lampa wkrótce wyłączy się automatycznie."
Ten komunikat ekranowy wskazuje, że wystąpiła awaria wentylatora.
Nastąpi automatyczne wyłączenie lampy i projektora i przestanie świecić
wskaźnik LED temperatury. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą
lub z punktem serwisowym.
Uwaga: Jeśli projektor wyłączy się automatycznie i zaświeci się
stałym czerwonym światłem wskaźnik LED lampy należy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub punktem serwisowym.
Polski
Wyłączanie projektora.
Polski
10
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektowanego obrazu
Projektor jest wyposażony w stopkę podnośnika do regulacji wysokości obrazu.
Aby podnieść obraz w górę:
1
Naciśnij zwolnienie stopki podnośnika. (Ilustracja #1)
2
Podnieś obraz pod wymaganym kątem (Ilustracja #2), a następnie zwolnij
przycisk w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3
Użyj Pokrętło regulacji nachylenia (Ilustracja #3) do dokładnego dostrojenia
kąta wyświetlania.
Aby obniżyć obraz:
1
Naciśnij zwolnienie stopki podnośnika. (Ilustracja #1)
2
Obniż obraz do wymaganego kąta (Ilustracja #2), a następnie zwolnij przycisk
w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3
Użyj (Pokrętło regulacji nachylenia (Ilustracja #3)) do dokładnego dostrojenia
kąta wyświetlania.
1
Przycisk zwalniania
stopki podnośnika
3
Pokrętło regulacji
nachylenia
2
Stopka podnośnika
3
Pokrętło regulacji
nachylenia
11
Należy sprawdzić tabelę poniżej w celu wyszukania optymalnych rozmiarów obrazu,
osiągalnych, gdy projektor znajduje się w wymaganej odległości od ekranu. Na
przykład: Jeśli projektor znajduje się w odległości 3 m od ekranu, uzyskanie dobrej
jakości obrazu jest możliwe dla rozmiarów obrazu pomiędzy 74" i 90".
Uwaga: Zgodnie z rysunkiem poniżej, przy odległości 3m wymagana
jest wysokość 130 cm.
Ma
ks.
roz
m
iar
e
Min
. ro
zm
kra
iar
e
nu
kra
nu
B
90"
74 "
Wysokość 130 cm od
podstawy do górnej
krawędzi obrazu
Wysokość
107cm
C
A
Wymagana odległość 3m
Rysunek: Stała odległość przy różnym powiększeniu i rozmiarze ekranu.
Polski
Jak zoptymalizować rozmiar obrazu i odległość
Polski
12
Rozmiar ekranu
Góra
Rozmiar ekranu
Góra
(Min. zoom)
(Maks. zoom)
Wymagana
odległość
Od podstawy
Od podstawy
(m)
Przekątna
do górnej
Przekątna
do górnej
<A>
(cale)
S (cm) x W (cm)
krawędzi
(cale)
S (cm) x W (cm)
krawędzi
<B>
obrazu(cm)
<B>
obrazu(cm)
<C>
<C>
1,5
37
82 x 46
53
45
99 x 56
65
2
49
109 x 61
71
60
132 x 75
86
2,5
62
137 x 77
89
75
166 x 93
108
3
74
164 x 92
107
90
199 x 112
130
3,5
86
191 x 108
125
105
232 x 130
151
4
99
219 x 123
143
120
265 x 149
173
4,5
111
246 x 138
160
135
298 x 168
194
5
123
273 x 154
178
150
331 x 186
216
6
148
328 x 184
214
179
397 x 224
259
7
173
383 x 215
250
209
464 x 261
302
8
197
437 x 246
285
239
530 x 298
346
9
222
492 x 277
321
269
596 x 335
389
10
247
546 x 307
357
299
662 x373
423
Współczynnik zoom: 1,2x
13
A
60"
Wymagany rozmiar
obrazu
D
Wysokość 87cm
Od podstawy do
górnej krawędzi
obrazu
2m
2,4 m
C
B
Wymagana odległość
Tabela poniżej pokazuje jak uzyskać wymagany rozmiar obrazu poprzez regulację
pozycji lub pokrętła zoom. Na przykład: aby uzyskać rozmiar obrazu 60" należy
ustawić projektor w odległości 2,0 m i 2,4 m od ekranu i wyregulować odpowiednio
poziom zoom.
Polski
Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez
regulację odległości i powiększenia
Polski
14
Wymagany rozmiar obrazu
Odległość (m)
Góra (cm)
Przekątna (cale)
<A>
S (cm) x W (cm)
Maks. zoom
<B>
Min. zoom
<C>
Od podstawy do górnej
krawędzi obrazu
<D>
30
66 x 37
1,0
1,2
43
40
89 x 50
1,3
1,6
58
50
111 x 62
1,7
2,0
72
60
133 x 75
2,0
2,4
87
70
155 x 87
2,3
2,8
101
80
177 x 100
2,7
3,2
116
90
199 x 112
3,0
3,6
130
100
221 x 125
3,3
4,1
144
120
266 x 149
4,0
4,9
173
150
332 x 187
5,0
6,1
217
180
398 x 224
6,0
7,3
260
200
443 x 249
6,7
8,1
289
250
553x 311
8,4
10,1
361
300
664 x 374
10,0
***
433
Współczynnik zoom: 1,2x
15
Menu Instalacja
Menu instalacji udostępnia menu ekranowe (OSD) do instalacji i konserwacji
projektora. OSD jest wyświetlane wyłącznie wtedy, gdy na ekranie wyświetlany jest
komunikat "No signal input (Brak wejścia sygnału)".
Opcje menu zawierają ustawienia i regulacje dotyczące rozmiaru i odległości
ekranu, ostrości, korekcji keystone i inne.
1 Włącz lampę naciskając przycisk "Power (Zasilanie)" na pilocie zdalnego
sterowania.
2
Naciśnij przycisk "MENU" w panelu sterowania w celu uruchomienia OSD do
instalacji i konserwacji projektora.
3
Deseń tła umożliwia kalibrację i regulację ustawień wyrównania, takich jak
rozmiar ekranu i odległość, ostrość i inne.
4
Menu instalacji zawiera następujące opcje:
• Metoda projekcji
• Lokalizacja projekcji
• Położenie menu
• Ustawienia Keystone
• Ustawienia języka
• Resetowanie do domyślnych ustawień funkcji
Użyj przycisków górę i w dół do wyboru opcji, przycisków w lewo i w prawo do
regulacji ustawień wybranej opcji i przycisków w prawo, do przechodzenia do
podmenu w celu uzyskania ustawień funkcji. Nowe ustawienia zostaną
zapisane automatycznie podczas opuszczania menu.
5
Naciśnij przycisk menu w dowolnym czasie, aby opuścić menu i powrócić do
ekranu powiatania Acer.
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Polski
16
Acer Empowering Technology
Przycisk Empowering
Acer Empowering Key udostępnia
unikalne trzy funkcje Acer, określane
odpowiednio jako "Acer eView
Management", "Acer eTimer
Management" oraz "Acer ePower
Management". Naciśnij przycisk " " na
dłużej niż sekundę, aby uruchomić główne
menu ekranowe w celu modyfikacji jego
funkcji.
Acer eView Management
Naciśnij " ", aby uruchomić podmenu
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" służy do
wyboru trybu wyświetlania. Szczegółowe
informacje znajdują się w części Menu
ekranowe.
Acer eTimer Management
Naciśnij " ", aby uruchomić podmenu
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" udostępnia
funkcję przypominania, dla kontroli czasu
prezentacji. Szczegółowe informacje
znajdują się w części Menu ekranowe.
Acer ePower Management
Naciśnij " ", aby uruchomić podmenu
"Acer ePower Management".
"Acer ePower Management" udostępnia
użytkownikowi skrót do wydłużenia
żywotności lampy i projektora.
Szczegółowe informacje znajdują się w
części Menu ekranowe.
17
Polski
Menu ekranowe (OSD)
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe OSD, które umożliwia
wykonywanie regulacji i zmianę różnych ustawień.
Używanie menu OSD
•
Aby otworzyć menu OSD, naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania lub
w panelu sterowania.
•
Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków
do wyboru dowolnych
elementów w menu głównym. Po wybraniu wymaganego elementu menu
głównego, naciśnij
właściwości.
•
, aby przejść do podmenu w celu ustawienia
Użyj przycisków
ustawienia przyciskami
do wyboru wymaganego elementu i wyreguluj
.
•
Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w sposób
opisany powyżej.
•
Naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania,
ekran powróci do menu głównego.
•
Aby opuścić OSD, ponownie naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania
lub w panelu sterowania. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor
automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu główne
Ustawienie
Podmenu
Polski
18
Kolor
Tryb wyświetlania
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych,
zoptymalizowanych dla różnych typów obrazów.
•
•
Bright (Jasny): Do optymalizacji jasności.
•
•
Standardowy: Do powszechnie występujących warunków.
•
Ciemny kinowy: W przypadku przyciemnionego materiału
filmowego.
•
•
•
Gra: Do obrazów gier.
Prezentacja: W przypadku prezentacji konferencyjnej przy
wyższym poziomie jasności.
Movie: W celu uzyskania jaśniejszego i ogólnego odtwarzania
filmów/ materiału wideo / zdjęć.
Sport: Do obrazów sportowych.
Użytk.: Zapamiętanie ustawień użytkownika.
Kolor ściany
Użyj tej funkcji do wyboru prawidłowego koloru, dopasowanego do
ściany. Dostępnych do wyboru jest kilka opcji, takich jak biały, jasno
żółty, jasno niebieski, różowy, ciemno zielony. Spowoduje to
kompensację zniekształcenia kolorów, według koloru ściany, aby
pokazać prawidłowy odcień obrazu.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Kontrast
•
Naciśnij
w celu przyciemnienia obrazu.
•
Naciśnij
w celu rozjaśnienia obrazu.
"Kontrast" reguluje różnicę pomiędzy najjaśniejszymi a
najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia
ilość czerni i bieli obrazu.
•
Naciśnij
w celu zmniejszenia kontrastu.
•
Naciśnij
w celu zwiększenia kontrastu.
Temp. barwowa
Regulacja temperatury barwowej. Przy wyższej temperaturze, obraz
ekranowy wygląda zimniej; przy niższej temperaturze, obraz
ekranowy wygląda cieplej.
Degamma
Efekty przedstawienia ciemnej scenerii. Przy większej wartości
gamma, ciemne scenerie będą wyglądać jaśniej.
19
Redukcja szumu
Regulacja redukcji zakłóceń sygnału."0" oznacza wyłączenie redukcji
zakłóceń, ">0" zwiększenie redukcji zakłoceń.
Ostrość
Regulacja ostrości obrazu.
•
Naciśnij
w celu zmniejszenia ostrości.
•
Naciśnij
w celu zwiększenia ostrości.
Brilliant Color
Tworzy rozszerzone spektrum kolorów ekranowych, które zapewnia
zwiększone nasycenie kolorów, dla uzyskania jasnych, prawdziwych
obrzów. Domyślnie ta funkcja jest "Włącozna".
Dynamiczny czarny
Ta funkcja włącza automatyczna optymalizację projektora w celu
wyświetlania filmów z ciemnymi scenami, umożliwiając pokazywanie
ich z dużą ilością szczegółów.
Zarządzanie kolorami Kolor R
Regulacja koloru czerwonego.
Kolor G
Regulacja koloru zielonego.
Kolor B
Regulacja koloru niebieskiego.
Kolor C
Regulacja koloru cyan.
Kolor M
Regulacja koloru magenta.
Kolor Y
Regulacja koloru żółtego.
Kolor skóry
Regulacja koloru skóry.
Nasycenie
Barwa
Regulacja obrazu video od czarno-białego, do pełnego nasycenia
kolorów.
•
Naciśnij
, aby zmniejszyć liczbę kolorów obrazu.
•
Naciśnij
, aby zwiększyć liczbę kolorów obrazu.
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
•
Naciśnij
, aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
•
Naciśnij
, aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Uwaga: Funkcje “Nasycenie”, "Barwa" i " Redukcja zakłóceń " nie są
obsługiwane w trybie komputera lub w trybie HDMI.
Polski
Zaawansowane
Polski
20
Obraz
Tryb projekcji
•
Przód: Fabryczne ustawienie domyślne.
•
Tył: Odwraca obraz w celu projekcji z tyłu przezroczystego ekranu.
•
Automat.: Automatyczna regulacja lokalizacji projekcji obrazu.
•
Desktop: Funkcję tę należy wybrać, gdy projektor znajduje się na
biurku.
•
Ceiling (Sufit): Obraca obraz górą w dół do projekcji przy montażu
sufitowym.
Miejsce projekcji
Współ proporcji
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współ proporcji.
•
Automat.: Zachowuje oryginalny stosunek szerokość - wysokość
obrazu i maksymalizuje obraz w celu dopasowania do
naturalnej poziomej lub pionowej liczby pikseli.
•
4:3: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do ekranu i
wyświetlony przy współczynniku proporcji 4:3.
•
16:9: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do
szerokości ekranu, a wysokość zostanie dopasowana w celu
wyświetlenia obrazu, przy współczynniku proporcji 16:9.
•
L. Box: Utrzymuje oryginalny współczynnik proporcji i powiększenie
1,333 razy.
Keystone Auto
Automatyczna regulacja pionowego obrazu.
Keystone Ręcznie
Regulacja zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projekcji.
(±15 stopni)
<Uwaga> Funkcja Manual Keystone (Ręczna korekcja Keystone) nie jest
dostępna przy ustawieniu Auto Keystone (Automatyczna korekcja
Keystone) na "Wł.".
21
•
Naciśnij
w celu przesunięcia obrazu w lewo.
•
Naciśnij
w celu przesunięcia obrazu w prawo.
Poz. pionowa
•
Naciśnij
w celu przesunięcia obrazu w dół.
•
Naciśnij
w celu przesunięcia obrazu w górę.
Częstotl.
"Częstotl." zmienia szybkość odświeżania projektora w celu dopasowania
do częstotliwości karty graficznej komputera. Jeśli na projektowanym
obrazie widoczne są pionowe migające paski, użyj tej funkcji w celu
wykonania niezbędnych regulacji.
Śledzenie
Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania projektora z kartą
graficzną. Jeśli wyświetlany obraz jest niestabilny lub migający, funkcja ta
umożliwia skorygowanie obrazu.
Uwaga: Funkcje "Poz. pozioma", "Poz. pionowa", "Częstotl." oraz "Śledzenie"
nie są obsługiwane w trybie HDMI lub Video.
Polski
Poz. pozioma
Polski
22
Zarządzanie
Tryb ECO
Wybierz "Wł." w celu przyciemnienia lampy projektora, co obniży
zużycie energii, wydłuży żywotność lampy i zmniejszy zakłócenia.
Wybierz ”Wył.” w celu powrotu do trybu normalnego.
Duża wys n.p.m
Wybierz “Wł”, aby włączyć tryb Duża wysokość. Pełna szybkość pracy
wentylatorów w celu zapewnienia prawidłowego chłodzenia projektora
na dużej wysokości.
Automatyczne wył.
Projektor wyłącza się automatycznie przy braku sygnału wejścia po
ustalonym czasie. (w minutach)
Godz. wyświetl.lampy
Wyświetla dotychczasowy czas działania lampy (w godzinach).
Poz. godziny wyśw.
lampy
Uaktywnij tę funkcję, aby wyświetlić przypomnienie o potrzebie
wymiany lampy, na 30 godzin przez spodziewanym końcem
funkcjonowania lampy.
Reset godzin lampy
Naciśnij przycisk
lampy na 0.
po wybraniu "Tak", aby ustawić licznik godzin
Ustawienie
Lokalizacja menu
Wybór położenia menu na ekranie wyświetlania.
Blokada źródła
Po ustawieniu blokady źródła na "wył.", po utraceniu bieżącego
sygnału wejścia projektor wyszuka inne sygnały. Po ustawieniu blokady
źródła na "wł.", nastąpi "blokada" bieżącego kanału źródła, do czasu
naciśnięcia przycisku "Ródło" na pilocie zdalnego sterowania w celu
uzyskania następnego kanału.
23
Wybór preferowanego trybu ukrytych napisów z CC1, CC2, CC3, CC4,
(CC1 wyświetla napisy w podstawowym języku w danym regionie).
Wybierz "Wył. ", aby wyłączyć funkcję napisów. Funkcja ta jest
dostępna wyłacznie po wybraniu sygnału wejścia composite video lub
S-Video i gdy foramt systemu to NTSC.
<Uwaga> Ustawia współczynnik proporcji ekranu na 4:3. Ta funkcja nie
jest dostępna, gdy współczynik proporcji wynosi "16:9" lub "Automat." .
Zabezpiecz
Zabezpiecz
Ten projektor udostępnia użyteczną dla administratora funkcję
zabezpieczenia, umożliwiającą zarządzanie używaniem projektora.
Naciśnij
, aby zmienić ustawienie "Zabezpiecz.". Jeśli funkcja
zabezpieczenia jest włączona, przed zmianą ustawień zabezpieczenia
należy wprowadzić "Hasło administratora".
•
Wybierz "Wł.", aby włączyć funkcję zabezpieczenia. Aby
korzystać z projektora, użytkownik musi wprowadzić hasło.
Szczegółowe informacje znajdują się w części "Hasło
użytkownika".
•
Po wybraniu "Wył.", użytkownik może włączyć projektor bez
hasła.
Czas zakończ. (Min.)
Po uaktywnieniu opcji "Zabezpiecz." poprzez przełączenie na "Wł.",
administrator może ustawić funkcję czasu zakończenia.
•
Naciśnij
•
•
Zakres wynosi 10 minut do 990 minut.
•
Fabryczne ustawienie domyślne funkcji "Czas zakończ. (Min.)" to
"Wył.".
•
Po włączeniu funkcji zabezpieczenia, przy włączaniu projektora
pojawi się żądanie wprowadzenia hasła. W tym oknie
dialogowym można zaakceptować zarówno hasło "Hasło
użytkownika" jaki i "Hasło administratora".
lub
, aby wybrać okres czasu dla zakończenia.
Po określonym czasie, projektor wyświetli polecenie dla
użytkownika ponownego wprowadzenia hasła.
Uwaga:Ta funkcja przechwytywania ekranu jest ograniczona wyłącznie do
współczynnika proporcji 4:3.
Uwaga: W celu uzyskania najlepszej jakości obrazu dla modeli XGA, przed
użyciem tej funkcji zaleca się, aby użytkownik ustawił rozdzielczość
komputera na 1024 x 768.
Uwaga: W celu uzyskania najlepszej jakości obrazu dla modeli SVGA, przed
użyciem tej funkcji zaleca się, aby użytkownik ustawił rozdzielczość
komputera na 800 x 600.
Polski
Napis zamknięty
24
Polski
Ustaw hasło użytkownika
•
•
Naciśnij
, aby ustawić lub zmienić "Hasło użytkownika".
Naciśnij przyciski numeryczne, aby ustawić hasło na pilocie
zdalnego sterowania i naciśnij "MENU" w celu potwierdzenia.
•
Naciśnij
•
•
•
Wprowadź hasło po wyświetleniu okna "Potwierdź hasło".
•
w celu usunięcia znaku.
Hasło powinno mieć długość 4 do 8 znaków.
Po wybraniu "Żądaj hasła wyłącznie po podłączeniu przewodu
zasilającego", projektor wyświetli polecenie dla użytkownika
wprowadzania hasła po każdym podłączeniu przewodu
zasilającego.
Po wybraniu "Zawsze żądaj hasła przy włączaniu projektora",
użytkownik musi wprowadzić hasło przy każdym włączeniu
projektora.
Ustaw hasło administratora
"Hasło administratora" może być wykorzystywane w oknie dialogowym
"Wprowadź hasło administratora" i "Wprowadź hasło".
•
•
Naciśnij
•
Niepowtarzalne 6-cyfrowe hasło "Hasło uniwersalne"
wydrukowane na karcie Security Card (Karta zabezpieczenia)
(sprawdź akcesoria w pudełku). Unikalne hasło to numer, który
zawsze będzie akceptowany przez projektor niezależnie od hasła
Hasło administratora.
•
Po zgubieniu karty zabezpieczenia i numeru należy
skontaktować się z punktem serwisowym Acer.
Resetuj
•
Naciśnij przycisk
po wybraniu "Tak", aby przywrócić
parametry we wszystkich menu do fabrycznych ustawień
domyślnych.
PIP
•
Wybierz "Wł." w celu jednoczesnego wyświetlania dwóch
ekranów.
•
Wybierz “Wył.” w celu wyłaczenia tej funkcji.
, aby zmienić ustawienie "Hasło administratora".
Domyślne ustawienia fabryczne dla opcji "Hasło administratora"
to "1234".
Jeśli użytkownik zapomni hasła administratora należy wykonać
następujące czynności w celu jego odzyskania:
Zródło PIP
Naciśnij
oraz
w celu wyboru drugiego źródła video: Sygnał
Composite, S-Video lub Component.
Lokalizacja PIP
Wybierz położenie drugiego okna sygnału PIP na ekranie wyświetlania.
Rozmiar PIP
Wybierz rozmiar drugiego okna sygnału PIP na ekranie wyświetlania.
Uwaga: Gdy funkcja PIP jest aktywna, funkcje zoom i keystone są niedostępne.
25
Głośności
Polski
Audio
•
Naciśnij
, aby zmniejszyć głośność.
•
Naciśnij
, aby zwiększyć głośność.
Wybierz “Wł.” w celu wyciszenia dźwięku.
Wybierz “Wył.” w celu przywrócenia dźwięku.
Wł./wył. zasil.Głośn
•
•
•
Głośność alarmu
•
Wybierz tę funkcję do regulacji głośności wszelkich
powiadomień z ostrzeżeniem.
Lokalizacja timera
•
Wybierz miejsce timera na ekranie.
Uruchomienie timera
•
Naciśnij
, aby uruchomić lub zatrzymać timer.
Czas timera
•
Naciśnij
lub
Głośność timera
•
Wybierz tę funkcję do dopasowania głośności powiadomienia,
gdy włączona jest funkcja timera i upłynął ustawiony czas.
Wyświetlacz timera
•
Wyciszenie
Wybierz tę funkcję do regulacji głośności powiadamiania, w
czasie włączania/wyłączania projektora.
Timer
Naciśnij
lub
, aby dostosować czas timera.
, aby określić, który tryb timera ma być
wyświetlony na ekranie.
Polski
26
Język
Język
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Użyj przycisku
lub
•
Naciśnij
do wybrania preferowanego języka menu.
w celu potwierdzenia wyboru.
27
Polski
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora Acer należy sprawdzić następujące
informacje. Jeśli problem utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym
dostawcą lub z punktem serwisowym.
Problemy i rozwiązania dotyczące obrazów
#
1
2
Problem
Brak obrazu na
ekranie
Obraz wyświetlany
częściowo,
zwinięty lub
nieprawidłowo
wyświetlony (dla
komputera
(Windows 95/98/
2000/XP))
Rozwiązanie
•
Podłączenie zgodnie z opisem w części
"Wprowadzenie".
•
Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub
złamane.
•
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo
zainstalowana. Sprawdź część “Wymiana lampy”.
•
Upewnij się, że zdjęta została przykrywka obiektywu
oraz, że projektor jest włączony.
•
Naciśnij “ RESYNC (Resynchronizacja)” na pilocie
zdalnego sterowania lub w panelu sterowania.
•
Dla nieprawidłowo wyświetlanych obrazów:
•
Otwórz “Mój komputer”, otwórz folder “Panel
sterowania”, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę
“Ekran”.
•
Wybierz zakładkę “Ustawienia”.
•
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości
wyświetlania jest niższe lub równe od UXGA
(1600 x 1200).
•
Kliknij przycisk “Zaawansowane właściwości”.
Jeśli problem dalej pojawia się, zmień używany wyświetlacz i
wykonaj podane poniżej czynności:
•
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości jest niższe
lub równe UXGA (1600 x 1200).
•
Kliknij przycisk “Zmień” w zakładce “Monitor”.
•
Kliknij “Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie,
wybierz “Standardowe typy monitorów” w oknie
SP; wybierz wymagany tryb rozdzielczości w oknie
“Modele”.
•
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora
jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Polski
28
3
Obraz częściowy,
przesunięty lub
nieprawidłowo
wyświetlany (Dla
komputerów
notebook)
•
•
•
•
•
4
Na ekranie
komputea
notebooka nie
wyświetla się
prezentacja
•
•
5
Niestabilny lub
migający obraz
•
•
6
Pionowy, migający
pasek na obrazie
•
•
Naciśnij “ RESYNC (Resynchronizacja)” na pilocie
zdalnego sterowania lub w panelu sterowania.
Dla nieprawidłowo wyświetlanych obrazów:
Wykonaj czynności dla punktu (powyżej) w celu regulacji
rozdzielczości komputera.
Naciśnij przełączenie ustawień wyjścia. Na przykład:
[Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway
[Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub
przy zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie
uruchomić cały sprzęt, włącznie z projektorem.
Jesli używany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Microsoft® Windows®: Niektóre
notebooki mogą wyłączać własne ekrany, gdy używane
jest drugie urządzenie wyświetlania. Każdy z nich
stosuje własną metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik
komputera w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Jesli używany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Apple® Mac®: W opcje Preferencje
systemu, otwórz Ekran i wybierz Video Mirroring "On
(Włączone)".
Wyreguluj ustawienia poprzez “Śledzenie” w celu
usunięcia tego problemu. W celu uzyskania dalszych
informacji, sprawdź część "Obraz".
Zmień ustawienia głębi kolorów monitora w komputerze.
Użyj ustawienia “Częstotliwość” do wykonania regulacji.
W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź część
"Obraz".
Sprawdź i skonfiguruj ponownie tryb wyświetlania karty
graficznej w celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
7
Brak ostrości
obrazu
•
•
•
8
Podczas
wyświetlania
"szerokoekranowe
go" tytułu DVD
obraz jest
rozciągnięty
Podczas odtwarzania DVD zakodowanego w trybie
anamorficznym lub przy współczynniku proporcji 16:9, może
się okazać konieczna regulacja następujących ustawień:
•
Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie 4:3 należy
zmienić format na 4:3 w menu OSD projektora.
•
Jeśli obraz jest dalej rozciągnięty, wymagana jest
regulacja współczynnika proporcji. ?Należy ustawić
format wyświetlania odtwarzacza DVD na współczynnik
proporcji 16:9 (szeroki).
Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu.
Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w
wymaganej odległości 4,9 do 32,9 stóp (1,5 do 10,0
metra) od projektora. W celu uzyskania dalszych
informacji, sprawdź część " Jak uzyskać preferowany
rozmiar obrazu poprzez regulację odległości i
powiększenia".
29
10
11
Obraz za mały lub
za duży
Nachylone boki
obrazu
Odwrócony obraz
•
•
•
Wyreguluj pokrętło powiększenia na projektorze.
Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
Naciśnij “ MENU” na pilocie zdalnego sterowania lub w
panelu sterowania. Przejdź do "Obraz --> Współczynnik
proporcji" i wypróbuj inne ustawienia.
•
Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby
znajdował się na środku ekranu.
•
Naciśnij "Keystone / " w OSD lub na pilocie
zdalnego sterowania, aż do pionowego ustawienia
boków.
•
Wybierz w OSD "Obraz -->Projekcja " i wyreguluj
kierunek projekcji.
Problemy z projektorem
#
Stan
Rozwiązanie
1
Projektor przestaje reagować na
wszystkie elementy sterowania
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie
odłącz przewód zasilający i przed ponownym
podłączeniem zasilania zaczekaj, co najmniej
30 sekund.
2
Przepaliła się lampa generując
trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu przez lampę końca przydatności,
może się ona przepalić generując wysoki,
trzaskający dźwięk. W takim przypadku,
projektor nie włączy się dopóki nie zostanie
wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy
wykonać procedury wymienione w części
"Wymiana lampy".
Polski
9
Polski
30
Komunikaty OSD
#
1
Stan
Komunikat
Przypomnienia
Fan Fail (Awaria wentylatora) – nie działa wentylator systemowy.
Projector Overheated (Przegrzany projektor) – przekroczona
została zalecana temperatura działania projektora i przed użyciem
należy zaczekać na jego ochłodzenie. Sprawdź, czy zostały
zainstalowane filtry przeciwkurzowe. Filtr należy oczyścić, jeśli
zostanie zapchany kurzem. W celu uzyskania szczegółowych
informacji, sprawdź część "Czyszczenie i wymiana filtru
przeciwkurzowego".
Replace the lamp (Wymień lampę) - zbliża się maksymalny czas
żywotności lampy. Wkrótce należy ją wymienić.
31
Polski
Definicje LED i alarmów
Komunikaty LED
Dioda LED
lampy
Dioda LED
temperatury
Czerwony
Czerwony
Czerwony
Niebieski
Standby (Oczekiwanie)
(podłączony przewód
zasilający)
--
--
V
--
Przycisk zasilania ON
(Włączone)
--
--
--
V
Ponowne sprawdzenie
lampy
--
--
--
Szybkie
miganie
Wyłączenie
(stan chłodzenia)
--
--
Szybkie
miganie
--
Wyłączenie
(chłodzenie zakończone)
--
--
V
--
Błąd (awaria termiczna)
--
V
--
V
Błąd (blokada
wentylatora)
--
Szybkie
miganie
--
V
Błąd (awaria lampy)
V
--
--
V
Błąd (awaria pokrętła
kolorów)
Szybkie
miganie
--
--
V
Komunikat
Dioda LED zasilania
Polski
32
Wymiana lampy
Użyj śrubokręta di odkręcenia śrub(y) pokrywy, a następnie wyciągnij lampę.
Projektor automatycznie wykryje stan żywotności lampy. Pojawi się komunikat z
ostrzeżeniem "Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation (Lampa zbliża się do końca żywotnosci przy działaniu z pełną
mocą). Replacement Suggested (Zalecana wymiana)!" Po wyświetleniu tego
komunikatu, należy jak najszybciej wymienić lampę. Przed wymianą lampy należy
upewnić się, że projektor chłodził się, przez co najmniej 30 minut.
Ostrzeżenie: Wnęka lampy jest gorąca! Przed wymianą lampy należy
zaczekać 30 minut na ochłodzenie.
1
3
2
4
Wymiana lampy
1
Wyłącz projektor poprzez naciśnięcie przycisku zasilania.
2
Zaczekaj na ochłodzenie projektora, przez co najmniej 30 minut.
3
Odłącz przewód zasilający.
4
Użyj śrubokręta do odkręcenia śruby pokrywy. (Ilustracja #1)
5
Naciśnij do góry i zdejmij pokrywę.
6
Odkręć dwie śruby mocujące moduł lampy (Ilustracja #2) i pociągnij rygiel
lampy.(Ilustracja #3)
7
Wyjmij używając siły moduł lampy. (Ilustracja #4)
W celu założenia modułu lampy, wykonaj poprzednią czynność w kolejności odwrotnej.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie osobistych obrażeń, nie
wolno upuścić modułu lampy lub dotykać do żarówki lampy. Żarówka
może być uszkodzona i po upuszczeniu może spowodować
obrażenia.
33
Polski
Instalacja przy montażu sufitowym
aby zainstalować projektor przy montażu sufitowym, sprawdź podane poniżej
czynności:
Wywierć cztery otwory w trwałej, strukturalnej części sufitu i zamocuj podstawę
montażową.
m
m
m
13 m
20
1
mm
2
Zamocuj cięgło sufitowe odpowiednimi czterema śrubami cylidrycznymi.
130 mm
8,4
,9
49mm
Uwaga: Śruby nie są dostarczane. Uzyskaj odpowiednie śruby dla
danego zestawu do montażu sufitowego.
34
Polski
3
Użyj odpowiedniej dla rozmiaru projektora wielkości śrub w celu podłaczenia
wspornika montażowego.
Śruba typu B
Mniejsza podkładka
Duża podkładka
Wspornik projektora
Podtrzymywanie projektora i
umożliwienie regulacji
Dystans
- Do odprowadzania ciepła
Uwaga: Zaleca się zachowanie rozsądnej przestrzeni pomiędzy
wspornikiem a projektorem w celu właściwego odprowadzania ciepła.
W razie potrzeby w celu zapewnienia dodatkowego podtrzymania
należy zastosować dwie podkładki.
4
Podłącz wspornik montażu sufitowego do cięgła sufitowego.
35
5
W razie potrzeby wyreguluj kąt i pozycję.
Polski
30°
Uwaga: Tabela poniżej wymienia odpowiednie typy śrub i podkładek
dla każdego modelu. Zestaw śrub zawiera śruby o średnicy 3 mm.
Modele
Typ podkładki
Długość (mm)
Duża
Mała
3
25
V
V
SPECYFIKACJA ŚRUBY. M3 x 25 mm
87,35 mm
H7530/H7530D
Śruba typu B
Średnica (mm)
150,00 mm
Polski
36
Specyfikacje
Wymienione poniżej specyfikacji mogą zostać zmienione bez powiadomienia. W
celu uzyskania ostatecznych specyfikacji należy poszukać opublikowanych
handlowych specyfikacji Acer.
System projekcji
DLP®
Rozdzielczość
Natywny: 1080P (1920 x 1080) , Maksymalnie: UXGA
(1600 x 1200), WSXGA+ (1680x1050)
Zgodność z komputerem
IBM PC i kompatybilne, standardy Apple Macintosh,
iMac oraz VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
Zgodność video
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p,
576p), SDTV (480i, 576i)
Współczynnik proporcji
Automatyczny, 4:3, 16:9, L.Box
Wyświetlane kolory
1,07 miliona kolorów
Obiektyw projekcji
F/ 2,55 – 2,87, f = 22,41mm – 26,82 mm, zoom ręczny
1,2X
Rozmiar ekranu projekcji
(przekątna)
37" (0,94 m) - 300" (7,62 m)
Odległość projekcji
4,9' (1,5 m) – 39,0' (10,0 m)
Współczynnik projekcji
60"@2m (1,51 – 1,83:1)
Szybkość skanowania poziomego
30k - 100kHz
Pionowa częstotliwość odświeżania 50 -85 Hz
Typ lampy
230 W z możliwością wymiany przez użytkownika
Korekcja Keystone
+/-15 stopni
Audio
Wewnętrzny głośnik z 2 wyjściami 1 W
Waga
3,6kg (8,0 funta)
Wymiary (S x G x W)
294mm x 229mm x 95mm (11,6" x 9,02" x 3,8")
Zoom cyfrowy
8X
Zasilanie
Wejście prądu zmiennego 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Zużycie energii
305W ± 10% dla normalnego trybu
255W ± 10% dla trybu ECO
Wstrzymanie< 1W
Temperatura działania
5ºC do 35ºC / 41ºF do 95ºF
Złącza I/O
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gniazdo zasilania x1
Wejście VGA x1
Composite video x1
S-Video x1
3 RCA Component video x1
HDMI x1
Gniazdo wejścia audio 3,5 mm x1
3-pinowe gniazdo RS232 min dim x1
USB x1: do zdalnego sterowania komputerem
37
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Przewód prądu zmiennego x1
Kabel VGA x1
Kabel Composite video x1
Pilot zdalnego sterowania x1
Baterie x 2 (do pilota zdalnego sterowania)
Podręcznik użytkownika (CD-ROM) x 1
Instrukcja szybkiego uruchomienia x1
Karta zabezpieczenia x1
Torba do przenoszenia x1
* Konstrukcja i specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Polski
Standardowa zawartość
opakowania
Polski
38
Tryby zgodności
A. Analogowy VGA
1
Analogowy VGA – sygnał komputera
Tryby
Rozdzielczość
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
VGA
640x480
60
31,5
640x480
72
37,9
640x480
75
37,5
640x480
85
43,3
800x600
56
35,1
800x600
60
37,9
800x600
72
48,1
800x600
75
46,9
800x600
85
53,7
1024x768
60
48,4
1024x768
70
56,5
1024x768
75
60,0
1024x768
85
68,7
1152x864
70
63,8
1152x864
75
67,5
1152x864
85
77,1
1280x1024
60
64,0
1280x1024
72
77,0
1280x1024
75
80,0
1280x1024
85
91,1
QuadVGA
1280x960
60
60,0
1280x960
75
75,2
SXGA+
1400x1050
60
65,3
UXGA
1600x1200
60
75,00
SVGA
XGA
SXGA
PowerBook G4
640x480
60
31,5
PowerBook G4
640x480
66,6(67)
34,9
PowerBook G4
800x600
60
37,9
PowerBook G4
1024x768
60
48,4
PowerBook G4
1152x870
75
68,7
PowerBook G4
1280x960
75
75,2
i Mac DV(G3)
1024x768
75
60,3
39
2
Tryby
Rozdzielczość
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
WXGA
1280x768
60
47,8
1280x768
75
60,3
1280x768
85
68,6
1280x720
60
44,8
1280x800
60
49,6
1440x900
60
55,9
1680x1050
60
65,3
WSXGA+
3
1366x768
60
47,7
1920x1080
60
67,50
1024x600
60
37,3
Analogowy VGA – sygnał Component
Tryby
Rozdzielczość
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
480i
576i
480p
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
720x480
720x576
720x480
720x576
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
59,94(29,97)
50(25)
59,94
50
60
50
60(30)
50(25)
60
50
15,7
15,6
31,5
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
67,5
56,3
B. Cyfrowy HDMI
1
HDMI – Sygnał PC
Tryby
Rozdzielczość
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
VGA
640x480
60
31,5
640x480
72
37,9
640x480
75
37,5
640x480
85
43,3
800x600
56
35,1
800x600
60
37,9
SVGA
Polski
Analogowy VGA - wydłużone taktowanie przy obrazie
szerokoekranowym
Polski
40
XGA
SXGA
72
48,1
800x600
75
46,9
800x600
85
53,7
1024x768
60
48,4
1024x768
70
56,5
1024x768
75
60,0
1024x768
85
68,7
1152x864
70
63,8
1152x864
75
67,5
1152x864
85
77,1
1280x1024
60
64,0
1280x1024
72
77,0
1280x1024
75
80,0
1280x1024
85
91,1
1280x960
60
60,0
1280x960
75
75,2
SXGA+
1400x1050
60
65,3
UXGA
1600x1200
60
75,00
QuadVGA
2
800x600
PowerBook G4
640x480
60
31,5
PowerBook G4
640x480
66,6(67)
34,9
PowerBook G4
800x600
60
37,9
PowerBook G4
1024x768
60
48,4
PowerBook G4
1152x870
75
68,7
PowerBook G4
1280x960
75
75,2
i Mac DV(G3)
1024x768
75
60,3
HDMI - Wydłużone taktowanie przy obrazie szerokoekranowym
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
1280x768
60
47,8
1280x768
75
60,3
1280x768
85
68,6
1280x720
60
44,8
1280x800
60
49,6
1440x900
60
55,9
1680x1050
60
65,3
Tryby
Rozdzielczość
WXGA
WSXGA+
1366x768
60
47,7
1920x1080
60
67,50
1024x600
60
37,3
41
3
HDMI - Sygnał video
Rozdzielczość
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
480i
720x480(1440x480)
59,94(29,97)
15,7
480p
720x480
59,94
31,5
576i
720x576(1440x576)
50(25)
15,6
576p
720x576
50
31,3
720p
1280x720
60
45,0
720p
1280x720
50
37,5
1080i
1920x1080
60(30)
33,8
1080i
1920x1080
50(25)
28,1
1080p
1920x1080
60
67,5
1920x1080
50
56,3
1080p
Szybkość
skanowania
poziomego:
Ograniczenia
zakresu źródła
Szybkość
grafiki
skanowania
pionowego:
Maks. szybkość
wyświetlania pikseli
30k -100kHz
50-85Hz
170MHz
Polski
Tryby
Polski
42
Przepisy i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
Uwaga FCC
To urządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły, że spełnia ono
ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 Zasad FCC.
Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje,
wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i w przypadku
instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami może powodować uciążliwe
zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji.
Jesli urządzenie to powoduje zakłócenia odbioru radia lub telewizji, co można
określić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia użytkownik powinien
wyeliminować zakłócenia jednym z następujących sposobów:
•
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
•
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
•
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
•
Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym
w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Ekranowane kable
Wszystkie połączenia z innymi urządzeniami muszą być wykonane z użyciem kabli
ekranowanych w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
Uwaga: Urządzenia peryferyjne
Do tego urządzenia można podłączać wyłącznie urządzenia peryferyjne (urządzenia
wejścia/wyjścia, terminale, drukarki, itd.) z certyfikatem zgodności z ograniczeniami
klasy B. Działanie urządzeń bez certyfikatu będzie prawdopodobnie powodować
zakłócenia odbioru radia i telewizji.
Ostrzeżenie
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego zezwolenia producenta, mogą
pozbawić użytkownika prawa do używania tego urządzenia, przez Federal
Communications Commission (Federalna Komisję ds. Komunikacji).
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie to musi akceptować odbierane zakłócenia,
włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niewłaściwe działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Kanada – Nie wymagające licencji, niskiej mocy
urządzenia komunikacji radiowej (RSS-210)
a
Informacje ogólne
Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. Urządzenie to nie może powodować zakłóceń oraz
2. Urządzenie to musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia,
włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane
działanie.
b
Działanie w paśmie 2,4 GHz
Aby zabezpieczyć licencjonowaną usługę przed zakłóceniami radiowymi,
to urządzenie można używać wewnątrz pomieszczeń, a instalacja na
zewnątrz wymaga uzyskania licencji.
Deklaracja zgodności dla krajów Unii Europejskiej
Niniejszym, firma Acer oświadcza, że ta seria projektorów jest zgodna z istotnymi
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Zgodność z rosyjskimi certyfikatami prawnymi
Uwaga prawna dotycząca urządzenia radiowego
Uwaga: Zamieszczona poniżej informacja prawna jest przeznaczona
wyłącznie dla modeli z bezprzewodową siecią LAN i/lub Bluetooth.
Ogólne
Ten produkt jest zgodny ze standardami częstotliwości radiowych i bezpieczeństwa
każdego z krajów lub regionów, w których został zatwierdzona do używania
bezprzewodowego. W zależności od konfiguracji, ten produkt może lub nie zawierać
bezprzewodowe urządzenia radiowe (takie jak bezprzewodowa sieć LAN i/lub
moduły Bluetooth). Zamieszczone poniżej informacje dotyczą produktów z takimi
urządzeniami.
Polski
Remarque ŕ l'intention des utilisateurs canadiens
Polski
43
Polski
44
Unia Europejska (UE)
Dyrektywa R&TTE 1999/5/EC potwierdzająca zgodność z następującymi zgodnymi
standardami:
•
•
•
Artykuł 3.1(a) Zdrowie i Bezpieczeństwo
•
EN60950-1:2001 + A11:2004
•
EN50371:2002
Artykuł 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.6.1
•
EN301 489-3 V1.4.1 (Dotyczy zestawów bezprzewodowych
myszy i klawiatury nie-bluetooth)
•
EN301 489-17 V1.2.1
Artykuł 3.2 Użytkowanie widma
•
EN300 440-2 V1.1.2 (Dotyczy zestawów bezprzewodowych
myszy i klawiatury nie-bluetooth)
•
EN300 328 V1.7.1
•
EN301 893 V1.4.1 (Dotyczy wysokiej wydajności sieci RLAN
5GHz)
Lista krajów
Członkowie Unii Europejskiej w miesiącu Maj 2004 to: Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania,
Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Holandia, Austria, Portugalia, Finlandia, Szwecja, Wielka
Brytania, Estonia, Łotwa, Litwa, Polska, Węgry, Republika Czeska, Rebulika Słowacka,
Słowenia, Cypr i Malta. Używanie jest dozwolone w krajach Unii Europejskiej oraz w takich
Krajach jak Norwegia, Szwajcaria, Islandia i Liechtenstein. To urządzenie musi być używane
przy zachowaniu ścisłej zgodności z przepisami i ograniczeniami kraju w którym będzie
używane. W celu uzyskania dalszych informacji należy kontaktować się z naszym lokalnym
przedstawicielstwem w kraju, w którym będzie używane urządzenie.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
M1P0816
Machine Type:
H7530/H7530D series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: [email protected]
Hereby declare that:
Product:
DLP Projector
Trade Name:
Acer
Model Number:
M1P0816
Machine Type:
H7530/H7530D series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the
Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or
wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN)
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.

advertisement

Related manuals

advertisement