Fidelio dokovací hudební systém DTM5096/12 Uživatelská příručka

Add to My manuals
26 Pages

advertisement

Fidelio dokovací hudební systém DTM5096/12 Uživatelská příručka | Manualzz
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
www.philips.com/welcome
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
DTM5096
Příručka pro uživatele
Obsah
1 Upozornění týkající se bezpečnosti 2
Bezpečnost
Oznámení
2 Dokovací systém zábavy
Úvod
Obsah balení
Celkový pohled na hlavní jednotku
Celkový pohled na dálkový ovladač
3 Začínáme
Připojení antény FM
Připojení napájení
Příprava dálkového ovladače
Nastavení hodin
Zapnutí
4 Přehrávání
Přehrávání z disku
Přehrávání zařízení iPod, iPhone nebo
iPad
Přehrávání z jednotky USB
Přehrávání ze zařízení Bluetooth
2
4
5
5
5
5
6
8
8
8
8
9
9
10
10
14
14
14
14
14
14
14
15
6 Poslech rádia
16
16
16
16
17
Naladění rádiové stanice
Naprogramování rádiových stanic
Výběr předvolby rádiové stanice
Zobrazení informací o přehrávání
18
18
18
18
18
18
8 Další funkce
19
19
19
19
9 Informace o výrobku
20
20
21
21
10 Řešení problémů
22
Nastavení hlasitosti
Výběr předvolby zvukového efektu
Vylepšení basů
Pohlcující hudba na širším prostoru
Ztlumení zvuku
Nastavení časovače vypnutí
Nastavení budíku
Poslech externího zařízení
Specifikace
Informace o hratelnosti USB
Podporované formáty disků MP3
10
12
12
5 Možnosti přehrávání
Pozastavení/obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání
Přechod na skladbu
Vyhledávání v rámci stopy
Opakované a náhodné přehrávání
Programování skladeb
Zobrazení informací ID3
7 Nastavení zvuku
CS
1
1 Upozornění
týkající se
bezpečnosti
Před použitím tohoto výrobku si přečtěte
všechny pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte.
Pokud v důsledku neuposlechnutí těchto
pokynů dojde k poškození přístroje, záruka na
přístroj zanikne.
Bezpečnost
Bezpečnost
Péče o výrobek
•
•
•
•
Do podavače disku nevkládejte jiné
předměty než disky.
Do podavače disků nevkládejte zkroucené
či poškrábané disky.
Pokud výrobek nebudete delší dobu
používat, vyjměte z podavače disku disky.
K čištění výrobku používejte pouze utěrku
z mikrovláken.
Péče o životní prostředí
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Varování
•• Neodstraňujte kryt přístroje.
•• Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
•• Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř
zařízení.
•• Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
•• Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
•• Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k napájecímu
kabelu, zástrčce nebo adaptéru, abyste mohli zařízení
odpojit od napájení.
•
•
•
•
•
2
Chraňte zařízení před kapající a stříkající
vodou.
Na zařízení nepokládejte žádné
nebezpečné předměty ((např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Pokud je k odpojování přístroje používán
konektor MAINS nebo sdružovač, měl by
být vždy po ruce.
Zajistěte, aby byl kolem výrobku
dostatečný prostor pro řádnou ventilaci.
Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
CS
Pokud je výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte
staré výrobky spolu s běžným komunálním
odpadem. Správnou likvidací starého výrobku
pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.Informujte se
o místních pravidlech sběru tříděného odpadu
baterií, protože správnou likvidací starého
výrobku pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Prohlášení o shodě
Výrobek odpovídá požadavkům směrnice
1999/5/EC.
Kopie Prohlášení o shodě EC je k dispozici
ve verzi Portable Document Format (PDF)
uživatelské příručky na stránkách www.philips.
com/support.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
•
Zvuk může být klamavý. Během poslechu
se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To
znamená, že to, co po delším poslechu
zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
• Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
• Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte
zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
• Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i
poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
• Své zařízení používejte rozumně a dopřejte
si patřičné přestávky.
Poznámka
•• Štítek s typovými údaji je umístěn na zadní straně
přístroje.
Bezpečnost poslechu
Varování
•• Chcete-li předejít riziku poškození sluchu,
neposlouchejte po dlouhou dobu hudbu na příliš
vysokou hlasitost.
Při používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
• Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
• Po přizpůsobení svého sluchu již
neupravujte hlasitost.
• Nenastavujte hlasitost na tak vysokou
úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
• V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte
opatrní nebo zařízení přestaňte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
při řízení motorových vozidel, jízdě na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
• Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti
může poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která
může u normální osoby způsobit ztrátu
sluchu, dokonce i při poslechu kratším než
1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro
ty, kteří již trpí postižením sluchu.
CS
3
Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
WOOX Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou firmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž
kopírování není povoleno, včetně počítačových
programů, souborů, pořadů a zvukových
nahrávek, může být porušením autorských práv
a představovat trestný čin. Toto zařízení by se
k těmto účelům nemělo používat.
Logo Windows Media a Windows jsou
obchodní známky nebo registrované obchodní
známky společnosti Microsoft Corporation
v USA a jiných zemích.
Slogany „Made for iPod“, „Made for iPhone“,
„Made for iPad“ znamenají, že elektronický
doplněk byl navržen specificky pro připojení
k zařízení iPod, iPhone a iPad a byl vývojářem
certifikován jako splňující výkonové standardy
4
CS
společnosti Apple. Společnost Apple není
odpovědná za činnost tohoto zařízení nebo
za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními
standardy. Uvědomte si, že používání tohoto
příslušenství se zařízením iPod, iPhone nebo
iPad může ovlivnit výkon bezdrátového přenosu.
iPod a iPhone jsou obchodní známky
společnosti Apple Inc., registrovaná v U.S.A.
a v dalších zemích. iPad je ochranná známka
společnosti Apple Inc.
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou
registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a případné
použití těchto označení společností WOOX
Innovations je na základě licence.
2 Dokovací
systém zábavy
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chceteli využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
• vychutnat si zvuk ze zvukových disků,
zařízení USB, iPodu/iPhonu/iPadu, zařízení
Bluetooth a jiných externích zařízení
• poslouchat rádiové stanice
Obsah balení
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
• Hlavní jednotka
• Dálkový ovladač se dvěma bateriemi AAA
• Napájecí kabely
• Kabel MP3 Link
• Anténa FM
• Krátká uživatelská příručka
• Bezpečnostní a poznámkový list
Celkový pohled na hlavní
jednotku
o
p
q
n
m
a
Zvukový výstup můžete obohatit těmito
zvukovými efekty:
• DBB (Dynamic Bass Boost)
• DSC (Digital Sound Control)
• Living Sound
l
b
c
d
e
f
k
j
i
h
g
r
Jednotka podporuje tyto formáty médií:
s
a DOCK
• Dok pro zařízení iPod/iPhone/iPad.
b PRESET +/• Klepnutím v režimu tuneru vyberte
předvolbu rádiové stanice.
• Klepnutím v režimu disku/USB přejděte
na předchozí nebo následující album.
c SRC
• Vyberte zdroj: DISC, FM TUNER,
DOCK, USB, AUX nebo BT.
d
• Zapnutí jednotky.
• Přepne přístroj do pohotovostního
režimu nebo do pohotovostního
režimu Eco.
CS
5
e PROG
• Klepnutím a podržením v režimu disku/
USB naprogramujte skladby.
• Klepnutím a podržením v režimu
tuneru naprogramujte rádiové stanice.
• Klepnutím a podržením
v pohotovostním režimu nastavte
hodiny.
f SUB VOL
• Nastavení hlasitosti subwooferu.
g Podavač disku
h Kontrolka LED
i
• Vysunutí disku.
k VOL +/• Nastavení hlasitosti.
•
•
•
•
m
n
Celkový pohled na dálkový
ovladač
a
b
c
j Panel displeje
• Zobrazení aktuálního stavu.
l
s AC MAIN~
• Zásuvka napájení.
/
Klepnutím v režimu disku/USB/doku
přejděte na předchozí nebo následující
skladbu.
Klepnutím a podržením v režimu disku/
USB/doku vyhledávejte ve skladbě.
Klepnutím v režimu tuneru nalaďte
rádiovou stanici.
Klepnutím nastavte hodiny a časovač.
• Zastavení přehrávání nebo vymazání
programu.
s
d
e
BT
f
g
h
q
p
i
j
k
o
l
n
m
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
o PULL
• Zmáčknutím otevřete ochranný panel.
p AUX
• Připojení externího audiozařízení.
q
• Konektor USB.
r FM AERIAL
• Připojení antény FM.
6
CS
r
a
• Zapnutí jednotky.
• Přepne přístroj do pohotovostního
režimu nebo do pohotovostního
režimu Eco.
b EJECT
• Vysunutí disku.
c CD/ID3
• Vyberte zdroj disku CD.
• Zobrazení informací ID3.
n DBB
• Zapnutí/vypnutí dynamického
zvýraznění basů (DBB).
d
/OK
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
• Potvrzení výběru.
o REPEAT/SHUFFLE
• Výběr režimu opakovaného/
náhodného přehrávání.
e
/
• Stisknutím v režimu disku/USB/doku
přejděte na předchozí nebo následující
skladbu.
• Stisknutím a podržením v režimu disku/
USB/doku vyhledávejte ve skladbě.
• Stisknutím v režimu tuneru nalaďte
rádiovou stanici.
• Nastavení hodin časovače.
p Living Sound
• Zapnutí/vypnutí efektu Living Sound.
f MP3 LINK/USB
• Volba zdroje MP3 LINK nebo USB.
g MENU/
• Otevření nabídky zařízení iPod/iPhone/
iPad.
• Zastavení přehrávání nebo vymazání
programu.
h
q DOCK/BT
• Výběr zdroje zařízení iPod/iPhone/iPad.
• Výběr zdroje Bluetooth.
r PRESET/ALBUM /
• Výběr předvolby rádiové stanice.
• Přechod na předchozí nebo následující
album.
• Procházení nabídky zařízení iPod/
iPhone/iPad.
s TUNER/RDS
• Výběr zdroje FM.
• Zobrazení informací systému RDS
(Radio Data System).
• Ztlumení nebo obnovení zvuku.
i VOL +/• Nastavení hlasitosti.
j Číselná klávesnice
• Výběr stopy.
• Výběr předvolby rádiové stanice.
k PROG/CLOCK SET
• Stisknutím a podržením v režimu disku/
USB naprogramujte skladby.
• Stisknutím a podržením v režimu
tuneru naprogramujte rádiové stanice.
• Stisknutím a podržením
v pohotovostním režimu získáte přístup
k nastavení hodin.
l SLEEP/TIMER
• Nastavení časovače vypnutí.
• Nastavení budíku.
m DSC
• Předvolba nastavení zvuku.
CS
7
3 Začínáme
Výstraha
•• Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na společnost Philips,
budete požádání o číslo modelu a sériové číslo
tohoto zařízení. Číslo modelu a sériové číslo
se nacházejí na zadní straně vašeho zařízení.
Napište si čísla sem:
Číslo modelu __________________________
Sériové číslo ___________________________
Připojení napájení
Výstraha
•• Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Ověřte, zda napětí
v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na
zadní nebo spodní straně jednotky.
•• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího kabelu vytahujte vždy zástrčku ze zdířky.
Nikdy netahejte za kabel.
•• Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda je
vše ostatní řádně zapojeno.
Napájecí kabel připojte do:
• ke konektoru AC~MAINS na zadní
části hlavní jednotky.
• do zásuvky ve zdi.
Připojení antény FM
Tip
•• Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte
její polohu.
Dodanou anténu VKV připojte ke konektoru FM
AERIAL na zadní straně hlavní jednotky.
Příprava dálkového ovladače
Výstraha
•• Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy
nevhazujte do ohně.
8
CS
Vložení baterie do dálkového ovladače:
1
2
3
2
Otevřete přihrádku na baterie.
Vložte 2 baterie typu AAA se správnou
polaritou (+/–) podle označení.
Zavřete přihrádku na baterie.
3
4
5
Stisknutím tlačítka
/
vyberte
12hodinový nebo 24hodinový režim hodin,
a poté stiskněte tlačítko PROG/CLOCK
SET.
»» Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a
začnou blikat.
Stisknutím tlačítka
/
nastavte hodinu
a poté stiskněte tlačítko PROG/CLOCK
SET.
»» Zobrazí se čísla znázorňující minuty a
začnou blikat.
Stisknutím tlačítka
/
nastavte minuty.
Stisknutím tlačítka PROG/CLOCK SET
volbu potvrďte.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko .
»» Jednotka se přepne na poslední
vybraný zdroj.
Přepnutí do pohotovostního režimu
Poznámka
•• Pokud nebudete delší dobu dálkový ovladač používat,
vyjměte baterie.
•• Nekombinujte staré a nové baterie nebo různé typy
baterií.
•• Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat
odpovídajícím způsobem.
Nastavení hodin
1
Stisknutím a přidržením tlačítka PROG/
CLOCK SET v pohotovostním režimu
po dobu delší než dvě sekundy aktivujete
režim pro nastavení hodin.
»» Je zobrazen 12hodinový nebo
24hodinový režim hodin.
Opětovným stisknutím tlačítka přepnete
jednotku do pohotovostního režimu.
»» Podsvícení zobrazovacího panelu se
sníží.
»» Na zobrazovacím panelu se zobrazí
hodiny (pokud jsou nastaveny).
Přepnutí do pohotovostního režimu Eco:
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu delší než
dvě sekundy.
»» Podsvícení zobrazovacího panelu se
vypne.
Přepínání mezi běžným pohotovostním
režimem a pohotovostním režimem Eco:
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu delší než
dvě sekundy.
Poznámka
•• Pokud po dobu více než 15 minut nestisknete žádné
tlačítko, zařízení automaticky přejde do pohotovostního
režimu Eco.
CS
9
4 Přehrávání
Přehrávání z disku
1
2
Stisknutím tlačítka CD/ID3na dálkovém
ovladači nebo opakovaným klepnutím na
tlačítko SRC na hlavní jednotce vyberte
jako zdroj CD.
Vložte disk do podavače potištěnou
stranou doprava.
»» Automaticky se spustí přehrávání
souboru. Pokud ne, stiskněte tlačítko
.
• Stisknutím tlačítka EJECT otevřete
podavač disku a disk vyjměte.
Přehrávání zařízení iPod,
iPhone nebo iPad
Tento dokovací systém vám umožní vychutnat si
hudbu ze zařízení iPod/iPhone/iPad.
10
CS
Kompatibilní zařízení iPod/iPhone/iPad
Dokovací systém podporuje následující modely
zařízení iPod/iPhone/iPad.
• Modely zařízení iPod:
• iPod touch 5. generace / iPod nano
• Modely zařízení iPhone:
• iPhone 5S / iPhone 5C / iPhone 5 /
iPhone 4S / iPhone 3GS
• Modely zařízení iPad:
• Všechny zařízení iPad
Přepnutí doku
Dok můžete přepnout mezi 30kolíkovým
konektorem a konektorem Lightning.
1
2
Stiskněte tlačítko na levé straně dokovacího
systému.
Otočením středu přepněte dok.
Vložení zařízení iPod/iPhone/iPad
Vyjmutí zařízení iPod/iPhone/iPad
Vložte přehrávač iPod/iPhone/iPad do doku.
Vytáhněte zařízení iPod/iPhone/iPad z doku.
Poslech zvuku ze zařízení iPod/
iPhone/iPad
Poznámka
•• Zkontrolujte, zda je zařízení iPod/iPhone/iPad správně
vloženo.
1
2
Stisknutím tlačítka DOCK na dálkovém
ovladači nebo opakovaným klepnutím na
tlačítko SRC na hlavní jednotce vyberte
jako zdroj DOCK.
Spusťte na zařízení iPod/iPhone/iPad
přehrávání zvuku.
»» Zvuk z připojeného zařízení iPod/
iPhone/iPad se z dokovacího systému
přehrává automaticky. Pokud ne,
stiskněte tlačítko
.
• Chcete-li procházet nabídku stiskněte
tlačítko MENU/ , stisknutím tlačítka
/ /
/
vyberte možnost a poté
ji stisknutím tlačítka OK potvrďte.
Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad
Po připojení jednotky ke zdroji napájení se
zařízení iPod/iPhone/iPad umístěné v doku
začne automaticky nabíjet.
CS
11
Přehrávání z jednotky USB
Poznámka
•• Zkontrolujte, zda zařízení USB obsahuje zvukový obsah.
1
2
Opakovaným stisknutím tlačítka MP3
LINK/USB na dálkovém ovladači nebo
poklepání na tlačítko SRC na hlavní
jednotce vyberte jako zdroj USB.
Zasuňte USB zařízení do zásuvky
(USB)
na zadní straně hlavní jednotky.
»» Automaticky se spustí přehrávání
souboru. Pokud ne, stiskněte tlačítko
.
Přehrávání ze zařízení
Bluetooth
Jednotka umožňuje poslech prostřednictvím
zařízení Bluetooth.
Poznámka
•• Než k jednotce připojíte zařízení Bluetooth, seznamte
se s funkcemi Bluetooth v zařízení.
•• Udržujte tuto jednotku mimo dosah jiných
elektronických zařízení, která mohou způsobovat rušení.
•• Efektivní provozní rozsah mezi jednotkou a spárovaným
zařízením je přibližně 10 metrů.
•• Všechny případné překážky mezi jednotkou a zařízením
mohou vést ke snížení provozního rozsahu.
1
2
3
4
Poklepejte na tlačítko SRC na hlavní
jednotce nebo stisknutím tlačítka
DOCK/BT na dálkovém ovladači vyberte
zdroj Bluetooth.
Aktivujte funkci Bluetooth na zařízení
Bluetooth (viz uživatelská příručka zařízení).
V zařízení vyhledejte zařízení, která můžete
párovat.
»» V seznamu zařízení se zobrazí položka
„PHILIPS DTM5096“.
Ve svém zařízení vyberte možnost
„PHILIPS DTM5096“ pro párování.
»» Kontrolka Bluetooth se rozsvítí modře.
»» Jednotka dvakrát pípne.
5
12
CS
• U některých zařízení musíte zadat
párovací heslo „0000“.
Spusťte přehrávání hudby na zařízení
Bluetooth.
BT
BT
BT
PHILIPS
DTM5096
PIN
0000
Tip
•• Pokud přepnete jednotku ze zdroje Bluetooth na
jiné zdroje, automaticky se odpojí připojené zařízení
Bluetooth.
Vymazání informací o připojení
Bluetooth
Jednotka je schopna uložit informace až o 8
zařízeních Bluetooth, která k ní byla připojena.
Informace o připojení Bluetooth můžete
vymazat.
1
2
Stisknutím tlačítka
zapněte jednotku.
Klepněte a podržte tlačítko
na hlavní
jednotce na více než 8 sekund.
»» Jednotka po dokončení mazání jednou
pípne.
»» Jednotka se automaticky restartuje.
CS
13
5 Možnosti
přehrávání
Opakované a náhodné
přehrávání
1
Pozastavení/obnovení
přehrávání.
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit,
během přehrávání stiskněte tlačítko
.
2
Zastavení přehrávání
Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka
přehrávání.
během
Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka REPEAT/SHUFFLE vyberte
možnost:
•
(opakovat jednu): Aktuální stopa je
přehrávána opakovaně.
•
(opakovat vše): Všechny stopy
jsou přehrávány opakovaně.
•
(náhodné přehrávání): Všechny
stopy jsou přehrávány v náhodném
pořadí.
Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT/
SHUFFLE, dokud se režim opakování/
náhodného přehrávání nepřestane
zobrazovat.
Poznámka
Přechod na skladbu
•• Funkci opakování a náhodné přehrávání nelze aktivovat
Pro disk CD:
•• Náhodné přehrávání nelze zvolit při přehrávání
zároveň.
1
Stisknutím tlačítka
/
vyberte další
stopu.
• Chcete-li skladbu vybrat přímo, můžete
také stisknout tlačítko na číselné
klávesnici.
Pro disk MP3 a jednotku USB:
1
2
Stisknutím tlačítka
nebo složku.
Stisknutím tlačítka
nebo soubor.
vyberte album
/
/
vyberte stopu
naprogramovaných stop.
Programování skladeb
Naprogramovat lze maximálně 20 skladeb.
1
Vyhledávání v rámci stopy
2
1
3
2
14
Vyhledávat v rámci stopy můžete
stisknutím a přidržením tlačítka
/
během přehrávání.
Uvolněním tlačítka obnovíte normální
přehrávání.
CS
4
Stisknutím tlačítka PROG/CLOCK SET
v režimu CD/USB v pozici zastavení
aktivujete režim programu.
»» Na displeji se rozbliká hlášení [PROG]
(program).
U skladeb MP3/WMA vyberte pomocí
tlačítka / album.
Pomocí tlačítka
/
vyberte číslo
stopy a stisknutím tlačítka PROG/CLOCK
SET volbu potvrďte.
Opakováním kroků 2–3 naprogramujete
další skladby.
5
Stisknutím tlačítka
přehrajete
naprogramované skladby.
»» Během přehrávání je zobrazeno hlášení
[PROG] (program).
• Chcete-li program vymazat, stiskněte
v pozici zastavení tlačítko .
Zobrazení informací ID3
V režimu CD během přehrávání zobrazíte
stisknutím tlačítka CD/ID3 následující informace:
• Číslo skladby
• Dobu přehrávání
• Název titulu
• Jméno interpreta
• Název alba
CS
15
6 Poslech rádia
»» Zobrazí se hlášení [AUTO SRCH]
(automatické vyhledávání).
»» Všechny dostupné stanice se
naprogramují podle síly příjmu
vlnového pásma.
»» První naprogramovaná stanice začne
automaticky hrát.
Naladění rádiové stanice
Tip
•• Pro optimální příjem pásma FM anténu zcela natáhněte
a upravte její polohu.
1
2
3
Stisknutím tlačítka TUNER/RDS na
dálkovém ovladači nebo opakovaným
poklepáním na tlačítko SRC na hlavní
jednotce vyberte jako zdroj tuner.
Stiskněte a podržte tlačítko
/
dobu delší než dvě sekundy.
»» Zobrazí se hlášení [SEARCH]
(vyhledávání).
po
»» Rádio automaticky naladí stanici se
silným příjmem.
Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
• Chcete-li naladit slabou stanici,
stiskněte opakovaně tlačítko
/
, dokud nedosáhnete optimálního
příjmu.
Ruční programování rádiových stanic
1
2
3
4
Naladění rádiové stanice.
Stisknutím tlačítka PROG/CLOCK SET
aktivujte režim programu.
»» Na displeji se rozbliká hlášení [PROG]
(program).
Stisknutím tlačítka / přiřaďte této
rádiové stanici číslo (1 až 20) a stisknutím
tlačítka PROG/CLOCK SET volbu
potvrďte.
»» Zobrazí se číslo předvolby a frekvence
předvolby stanice.
Zopakováním výše uvedených kroků
naprogramujte další stanice.
Poznámka
•• Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na
její místo jinou stanici.
Naprogramování rádiových
stanic
Tip
•• Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových
stanic.
Automatické programování rádiových
stanic
V režimu tuneru stisknutím a podržením tlačítka
PROG/CLOCK SET po dobu více než dvou
sekund aktivujte automatický režim programu.
16
CS
Výběr předvolby rádiové
stanice
V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka
číslo předvolby.
• Pro přímý výběr čísla předvolby
můžete stisknout také numerická
tlačítka.
/
Zobrazení informací
o přehrávání
Služba RDS (Radio Data System) umožňuje
zobrazení dalších informací stanic VKV.
V režimu tuneru opakovaným stisknutím tlačítka
TUNER/RDS zobrazíte informace systému RDS.
CS
17
7 Nastavení zvuku
Nastavení hlasitosti
Hlasitost během přehrávání zvýšíte nebo snížíte
stisknutím tlačítka VOL +/-.
Nastavení hlasitosti subwoofer
Klepnutím na tlačítko SUB VOL na hlavní
jednotce během přehrávání zvýšíte nebo snížíte
hlasitost subwooferu.
Výběr předvolby zvukového
efektu
Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka DSC vyberte možnost:
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
• [FLAT] (bez úprav)
• [ROCK] (rock)
• [CLASSIC] (klasická hudba)
Vylepšení basů
Během přehrávání stisknutím tlačítka DBB
zapnete nebo vypnete dynamické zvýraznění
basů.
»» Pokud je zapnuto DBB, funkce
dynamického zvýraznění basů je aktivní.
18
CS
Pohlcující hudba na širším
prostoru
Během přehrávání stisknutím tlačítka Living
Sound zapnete nebo vypnete efekt living sound.
»» Je-li aktivován efekt Living, je zobrazen
symbol
.
Ztlumení zvuku
Během přehrávání stisknutím tlačítka
nebo obnovte zvuk.
ztlumte
8 Další funkce
4
Nastavení časovače vypnutí
5
6
Tento dokovací systém se umí po uplynutí
nastaveného intervalu automaticky přepnout do
pohotovostního režimu.
1
Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným
stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER vyberte
časové období (v minutách).
»» Je-li aktivován časovač, je zobrazen
symbol .
Deaktivace časovače
1
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP/
TIMER, dokud se nezobrazí hlášení [SLEEP
OFF] (časovač vypnutý).
»» Je-li časovač vypnutí deaktivován,
symbol zmizí.
Stisknutím tlačítka
/
nastavte minuty.
Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte
volbu.
»» Budík je nastaven a aktivován.
Poznámka
•• Chcete-li opustit nastavení budíku bez uložení změn,
stiskněte tlačítko MENU/
.
Aktivace a deaktivace budíku
V pohotovostním režimu opakovaným
stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER budík
aktivujete nebo deaktivujete.
»» Pokud je budík aktivován, zobrazí se
symbol .
»» Pokud je budík deaktivován, symbol
zmizí.
Nastavení budíku
Dokovací systém lze použít jako budík. Jako
zdroj zvuku pro budík lze zvolit CD, zařízení
iPod/iPhone/iPad, tuner FM nebo USB.
Stisknutím tlačítka
/
nastavte hodinu
a poté opět stiskněte tlačítko SLEEP/
TIMER.
»» Zobrazí se čísla znázorňující minuty a
začnou blikat.
Poznámka
•• Pokud je vybrán jeden ze zdrojů CD/USB/DOCK, ale
není vložen disk ani připojeno zařízení USB nebo iPod/
iPhone/iPad, automaticky dojde k nastavení zdroje na
tuner FM.
Poznámka
•• Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1
2
3
V pohotovostní režimu stiskněte a přidržte
tlačítko SLEEP/TIMER dokud se na displeji
nezobrazí hlášení [SET TIMER] (nastavit
časovač).
Poslech externího zařízení
Prostřednictvím dokovacího systému můžete
poslouchat i externí audiozařízení.
1
Pomocí tlačítek CD, USB, DOCK nebo
TUNER vyberte zdroj.
2
Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte
volbu.
»» Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a
začnou blikat.
3
Stisknutím tlačítka MP3 LINK vyberte zdroj
Audio in.
Přibalený kabel MP3 Link připojte:
• ke konektoru MP3 LINK na zadní
straně jednotky
• ke konektoru sluchátek na jednotce
Spusťte přehrávání zařízení. (viz uživatelská
příručka zařízení).
CS
19
9 Informace
o výrobku
Poznámka
•• Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Impedance
reproduktoru
Vinutí
reproduktoru
Zesilovač
Odstup signál/šum
Vstup MP3 LINK
200 W
100 Hz – 16 kHz,
±3 dB
>70 dB
<600 mV RMS
Disk
Typ laseru
Průměr disku
Podporuje disky
Audio DA převodník
Celkové harmonické
zkreslení
Kmitočtová charakteristika
Poměr signálu k šumu
Polovodičový
12 cm
CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
24 bitů/ 44,1 kHz
<1 %
60 Hz–16 kHz
(44,1 kHz)
>65 dBA
Tuner
Rozsah ladění
Krok ladění
20
CS
<22 dBf
<51 dBf
<30 dBf
<3 %
>70 dBA
Reproduktory
Specifikace
Jmenovitý výstupní výkon
Kmitočtová charakteristika
Citlivost
– Mono, odstup signál/
šum 26 dB
– Stereo, poměr signál/
šum 46 dB
Citlivost ladění
Celkové harmonické
zkreslení
Odstup signál/šum
FM: 87,5–108 MHz
50 KHz
Citlivost
6 ohmů + 3 x 6 ohmů
5,25" basový +
3 x 2,75" širokopásmový
reproduktor
>82 dB/m/W
Obecné informace
Napájení střídavým
proudem
Spotřeba energie
v pohotovostním
režimu
Připojení USB Direct
Zatížení USB
Rozměry
- Hlavní jednotka
(Š x V x H)
Hmotnost
– Včetně balení
– Hlavní jednotka
220–240 V, 50/60 Hz
< 1 W
Verze 2.0/1.1
≤500 mA
350 x 978 x 350 mm
15 kg
11,5 kg
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zařízení USB:
• Paměť Flash USB (USB 2.0 nebo USB
1.1)
• Přehrávače Flash USB (USB 2.0 nebo
USB 1.1)
• paměťové karty (je nutná přídavná
čtečka karet vhodná pro tuto
jednotku)
Podporované formáty:
• USB nebo formát paměťových
souborů FAT12, FAT16, FAT32 (velikost
oddílu: 512 bajtů)
• Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a
proměnlivá přenosová rychlost
• WMA v9 nebo starší
• Hloubka adresářů maximálně do
8 úrovní
• Počet alb/složek: maximálně 99
• Počet skladeb/titulů: maximálně 999
• ID3 tag v2.0 nebo novější
• Názvy souborů v kódování Unicode
UTF8 (maximální délka: 128 bajtů)
Podporované formáty disků
MP3
•
•
•
•
•
ISO9660, Joliet
Maximální počet titulů: 512 (v závislosti na
délce názvu souboru)
Maximum počet alb: 255
Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Podporované přenosové rychlosti: 32~256
(Kb/s), proměnlivé přenosové rychlosti
Nepodporované formáty:
• Prázdná alba: prázdné album je album,
které neobsahuje žádné soubory MP3/
WMA a nezobrazí se na displeji.
• Nepodporované formáty souborů
jsou přeskočeny. Například dokumenty
Word (.doc) nebo soubory MP3
s příponou .dlf jsou ignorovány a
nepřehrají se.
• Audiosoubory AAC, WAV a PCM
• Soubory WMA chráněné technologií
DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• Soubory WMA ve formátu Lossless
CS
21
10Řešení
problémů
Varování
•• Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s jednotkou,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webové stránce
společnosti Philips (www.philips.com/support).
V případě kontaktování společnosti Philips
buďte v blízkosti zařízení a mějte k dispozici
číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
•• Zkontrolujte, zda je síťová šňůra správně
připojena k jednotce.
•• Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
•• Funkce pro úsporu energie systém
automaticky přepne do pohotovostního
režimu 15 minut po skončení přehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Žádný nebo špatný zvuk
•• Upravte hlasitost
•• Odpojte sluchátka.
•• Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny
reproduktory.
•• Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé části
kabelů.
Jednotka nereaguje
•• Odpojte a znovu připojte zásuvku
střídavého proudu a jednotku znovu
zapněte.
•• Funkce pro úsporu energie systém
automaticky přepne do pohotovostního
režimu 15 minut po skončení přehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
22
CS
Dálkový ovladač nefunguje.
•• Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko,
vyberte nejprve správný zdroj namísto na
hlavní jednotce dálkovým ovladačem.
•• Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým
ovladačem a jednotkou.
•• Vložte baterie podle polarity (+/−).
•• Vyměňte baterie.
•• Dálkový ovladač namiřte přímo na senzor
na přední straně jednotky.
Nebyl zjištěn žádný disk
•• Vložte disk.
•• Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru
nohama.
•• Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na
čočce.
•• Vyměňte nebo vyčistěte disk.
•• Použijte uzavřený disk CD nebo disk
správného formátu.
Některé soubory na zařízení USB nelze
zobrazit
•• Počet složek nebo souborů na zařízení
USB překročil určitý počet. Tento jev není
závada.
•• Formáty těchto souborů nejsou
podporovány.
Zařízení USB není podporováno.
•• Zařízení USB není s jednotkou kompatibilní.
Zkuste jiné.
Špatný příjem rádia
•• Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a
televizorem nebo videorekordérem.
•• Zcela natáhněte anténu VKV.
•• Připojte venkovní anténu VKV.
Časovač nefunguje
•• Nastavte správně hodiny.
•• Zapněte časovač.
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
•• Byla přerušena dodávka energie nebo
odpojena síťová šňůra.
•• Znovu nastavte hodiny/časovač.
Přehrávání hudby není k dispozici, přestože
připojení proběhlo úspěšně
•• Zařízení podporující technologii Bluetooth
není s jednotkou kompatibilní.
Chyby zařízení podporujícího technologii
Bluetooth
•• Zařízení nepodporuje profily, jež vyžaduje
tato jednotka.
•• Jednotka je již připojena k jinému zařízení
podporujícímu technologii Bluetooth.
Odpojte toto zařízení nebo všechna
připojená zařízení a opakujte pokus.
Spárovaný mobilní telefon se neustále
připojuje a odpojuje
•• Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth
je slabý. Přesuňte mobilní telefon blíže
k jednotce nebo odstraňte všechny
překážky mezi mobilním telefonem a
jednotkou.
•• Některé mobilní telefony se mohou
neustále připojovat a odpojovat, pokud
voláte nebo ukončujete hovory. Není to
známkou poruchy jednotky.
•• U některých mobilních telefonů může
být připojení Bluetooth automaticky
deaktivováno funkcí úspory energie. Není
to známkou poruchy jednotky.
CS
23
Specifications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by
WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
DTM5096_12_UM_V2.0

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement