- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Fidelio
- DTM5096/12
- Používateľská príručka
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
26
![Fidelio dokovací hudební systém DTM5096/12 Uživatelská příručka | Manualzz Fidelio dokovací hudební systém DTM5096/12 Uživatelská příručka | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/049809315_1-b45c4ee8917dc058346a52304b56212d-360x466.png)
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte společnost Philips DTM5096 Příručka pro uživatele Obsah 1 Upozornění týkající se bezpečnosti 2 Bezpečnost Oznámení 2 Dokovací systém zábavy Úvod Obsah balení Celkový pohled na hlavní jednotku Celkový pohled na dálkový ovladač 3 Začínáme Připojení antény FM Připojení napájení Příprava dálkového ovladače Nastavení hodin Zapnutí 4 Přehrávání Přehrávání z disku Přehrávání zařízení iPod, iPhone nebo iPad Přehrávání z jednotky USB Přehrávání ze zařízení Bluetooth 2 4 5 5 5 5 6 8 8 8 8 9 9 10 10 14 14 14 14 14 14 14 15 6 Poslech rádia 16 16 16 16 17 Naladění rádiové stanice Naprogramování rádiových stanic Výběr předvolby rádiové stanice Zobrazení informací o přehrávání 18 18 18 18 18 18 8 Další funkce 19 19 19 19 9 Informace o výrobku 20 20 21 21 10 Řešení problémů 22 Nastavení hlasitosti Výběr předvolby zvukového efektu Vylepšení basů Pohlcující hudba na širším prostoru Ztlumení zvuku Nastavení časovače vypnutí Nastavení budíku Poslech externího zařízení Specifikace Informace o hratelnosti USB Podporované formáty disků MP3 10 12 12 5 Možnosti přehrávání Pozastavení/obnovení přehrávání. Zastavení přehrávání Přechod na skladbu Vyhledávání v rámci stopy Opakované a náhodné přehrávání Programování skladeb Zobrazení informací ID3 7 Nastavení zvuku CS 1 1 Upozornění týkající se bezpečnosti Před použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Pokud v důsledku neuposlechnutí těchto pokynů dojde k poškození přístroje, záruka na přístroj zanikne. Bezpečnost Bezpečnost Péče o výrobek • • • • Do podavače disku nevkládejte jiné předměty než disky. Do podavače disků nevkládejte zkroucené či poškrábané disky. Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, vyjměte z podavače disku disky. K čištění výrobku používejte pouze utěrku z mikrovláken. Péče o životní prostředí Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat. Varování •• Neodstraňujte kryt přístroje. •• Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje. •• Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř zařízení. •• Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení. •• Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni nebo žáru. •• Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k napájecímu kabelu, zástrčce nebo adaptéru, abyste mohli zařízení odpojit od napájení. • • • • • 2 Chraňte zařízení před kapající a stříkající vodou. Na zařízení nepokládejte žádné nebezpečné předměty ((např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky). Pokud je k odpojování přístroje používán konektor MAINS nebo sdružovač, měl by být vždy po ruce. Zajistěte, aby byl kolem výrobku dostatečný prostor pro řádnou ventilaci. Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem. CS Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí. Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.Informujte se o místních pravidlech sběru tříděného odpadu baterií, protože správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí. Prohlášení o shodě Výrobek odpovídá požadavkům směrnice 1999/5/EC. Kopie Prohlášení o shodě EC je k dispozici ve verzi Portable Document Format (PDF) uživatelské příručky na stránkách www.philips. com/support. Zařízení je opatřeno tímto štítkem: • Zvuk může být klamavý. Během poslechu se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že to, co po delším poslechu zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte. Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti: • Nastavte nízkou úroveň hlasitosti. • Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení. Poslouchejte přiměřenou dobu: • Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni hlasitosti po delší dobu. • Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky. Poznámka •• Štítek s typovými údaji je umístěn na zadní straně přístroje. Bezpečnost poslechu Varování •• Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu hudbu na příliš vysokou hlasitost. Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla. • Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu. • Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. • Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí. • V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, jízdě na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno. Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost. • Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí postižením sluchu. CS 3 Oznámení Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností WOOX Innovations, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení. Informace o ochraně životního prostředí Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy. Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvukových nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat. Logo Windows Media a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích. Slogany „Made for iPod“, „Made for iPhone“, „Made for iPad“ znamenají, že elektronický doplněk byl navržen specificky pro připojení k zařízení iPod, iPhone a iPad a byl vývojářem certifikován jako splňující výkonové standardy 4 CS společnosti Apple. Společnost Apple není odpovědná za činnost tohoto zařízení nebo za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními standardy. Uvědomte si, že používání tohoto příslušenství se zařízením iPod, iPhone nebo iPad může ovlivnit výkon bezdrátového přenosu. iPod a iPhone jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., registrovaná v U.S.A. a v dalších zemích. iPad je ochranná známka společnosti Apple Inc. Slovní označení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a případné použití těchto označení společností WOOX Innovations je na základě licence. 2 Dokovací systém zábavy Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chceteli využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Úvod Tato jednotka vám umožní: • vychutnat si zvuk ze zvukových disků, zařízení USB, iPodu/iPhonu/iPadu, zařízení Bluetooth a jiných externích zařízení • poslouchat rádiové stanice Obsah balení Zkontrolujte a ověřte obsah balení: • Hlavní jednotka • Dálkový ovladač se dvěma bateriemi AAA • Napájecí kabely • Kabel MP3 Link • Anténa FM • Krátká uživatelská příručka • Bezpečnostní a poznámkový list Celkový pohled na hlavní jednotku o p q n m a Zvukový výstup můžete obohatit těmito zvukovými efekty: • DBB (Dynamic Bass Boost) • DSC (Digital Sound Control) • Living Sound l b c d e f k j i h g r Jednotka podporuje tyto formáty médií: s a DOCK • Dok pro zařízení iPod/iPhone/iPad. b PRESET +/• Klepnutím v režimu tuneru vyberte předvolbu rádiové stanice. • Klepnutím v režimu disku/USB přejděte na předchozí nebo následující album. c SRC • Vyberte zdroj: DISC, FM TUNER, DOCK, USB, AUX nebo BT. d • Zapnutí jednotky. • Přepne přístroj do pohotovostního režimu nebo do pohotovostního režimu Eco. CS 5 e PROG • Klepnutím a podržením v režimu disku/ USB naprogramujte skladby. • Klepnutím a podržením v režimu tuneru naprogramujte rádiové stanice. • Klepnutím a podržením v pohotovostním režimu nastavte hodiny. f SUB VOL • Nastavení hlasitosti subwooferu. g Podavač disku h Kontrolka LED i • Vysunutí disku. k VOL +/• Nastavení hlasitosti. • • • • m n Celkový pohled na dálkový ovladač a b c j Panel displeje • Zobrazení aktuálního stavu. l s AC MAIN~ • Zásuvka napájení. / Klepnutím v režimu disku/USB/doku přejděte na předchozí nebo následující skladbu. Klepnutím a podržením v režimu disku/ USB/doku vyhledávejte ve skladbě. Klepnutím v režimu tuneru nalaďte rádiovou stanici. Klepnutím nastavte hodiny a časovač. • Zastavení přehrávání nebo vymazání programu. s d e BT f g h q p i j k o l n m • Spuštění nebo pozastavení přehrávání. o PULL • Zmáčknutím otevřete ochranný panel. p AUX • Připojení externího audiozařízení. q • Konektor USB. r FM AERIAL • Připojení antény FM. 6 CS r a • Zapnutí jednotky. • Přepne přístroj do pohotovostního režimu nebo do pohotovostního režimu Eco. b EJECT • Vysunutí disku. c CD/ID3 • Vyberte zdroj disku CD. • Zobrazení informací ID3. n DBB • Zapnutí/vypnutí dynamického zvýraznění basů (DBB). d /OK • Spuštění nebo pozastavení přehrávání. • Potvrzení výběru. o REPEAT/SHUFFLE • Výběr režimu opakovaného/ náhodného přehrávání. e / • Stisknutím v režimu disku/USB/doku přejděte na předchozí nebo následující skladbu. • Stisknutím a podržením v režimu disku/ USB/doku vyhledávejte ve skladbě. • Stisknutím v režimu tuneru nalaďte rádiovou stanici. • Nastavení hodin časovače. p Living Sound • Zapnutí/vypnutí efektu Living Sound. f MP3 LINK/USB • Volba zdroje MP3 LINK nebo USB. g MENU/ • Otevření nabídky zařízení iPod/iPhone/ iPad. • Zastavení přehrávání nebo vymazání programu. h q DOCK/BT • Výběr zdroje zařízení iPod/iPhone/iPad. • Výběr zdroje Bluetooth. r PRESET/ALBUM / • Výběr předvolby rádiové stanice. • Přechod na předchozí nebo následující album. • Procházení nabídky zařízení iPod/ iPhone/iPad. s TUNER/RDS • Výběr zdroje FM. • Zobrazení informací systému RDS (Radio Data System). • Ztlumení nebo obnovení zvuku. i VOL +/• Nastavení hlasitosti. j Číselná klávesnice • Výběr stopy. • Výběr předvolby rádiové stanice. k PROG/CLOCK SET • Stisknutím a podržením v režimu disku/ USB naprogramujte skladby. • Stisknutím a podržením v režimu tuneru naprogramujte rádiové stanice. • Stisknutím a podržením v pohotovostním režimu získáte přístup k nastavení hodin. l SLEEP/TIMER • Nastavení časovače vypnutí. • Nastavení budíku. m DSC • Předvolba nastavení zvuku. CS 7 3 Začínáme Výstraha •• Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz. Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole. Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo tohoto zařízení. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na zadní straně vašeho zařízení. Napište si čísla sem: Číslo modelu __________________________ Sériové číslo ___________________________ Připojení napájení Výstraha •• Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně jednotky. •• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování napájecího kabelu vytahujte vždy zástrčku ze zdířky. Nikdy netahejte za kabel. •• Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda je vše ostatní řádně zapojeno. Napájecí kabel připojte do: • ke konektoru AC~MAINS na zadní části hlavní jednotky. • do zásuvky ve zdi. Připojení antény FM Tip •• Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte její polohu. Dodanou anténu VKV připojte ke konektoru FM AERIAL na zadní straně hlavní jednotky. Příprava dálkového ovladače Výstraha •• Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. 8 CS Vložení baterie do dálkového ovladače: 1 2 3 2 Otevřete přihrádku na baterie. Vložte 2 baterie typu AAA se správnou polaritou (+/–) podle označení. Zavřete přihrádku na baterie. 3 4 5 Stisknutím tlačítka / vyberte 12hodinový nebo 24hodinový režim hodin, a poté stiskněte tlačítko PROG/CLOCK SET. »» Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a začnou blikat. Stisknutím tlačítka / nastavte hodinu a poté stiskněte tlačítko PROG/CLOCK SET. »» Zobrazí se čísla znázorňující minuty a začnou blikat. Stisknutím tlačítka / nastavte minuty. Stisknutím tlačítka PROG/CLOCK SET volbu potvrďte. Zapnutí Stiskněte tlačítko . »» Jednotka se přepne na poslední vybraný zdroj. Přepnutí do pohotovostního režimu Poznámka •• Pokud nebudete delší dobu dálkový ovladač používat, vyjměte baterie. •• Nekombinujte staré a nové baterie nebo různé typy baterií. •• Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat odpovídajícím způsobem. Nastavení hodin 1 Stisknutím a přidržením tlačítka PROG/ CLOCK SET v pohotovostním režimu po dobu delší než dvě sekundy aktivujete režim pro nastavení hodin. »» Je zobrazen 12hodinový nebo 24hodinový režim hodin. Opětovným stisknutím tlačítka přepnete jednotku do pohotovostního režimu. »» Podsvícení zobrazovacího panelu se sníží. »» Na zobrazovacím panelu se zobrazí hodiny (pokud jsou nastaveny). Přepnutí do pohotovostního režimu Eco: Stiskněte a podržte tlačítko po dobu delší než dvě sekundy. »» Podsvícení zobrazovacího panelu se vypne. Přepínání mezi běžným pohotovostním režimem a pohotovostním režimem Eco: Stiskněte a podržte tlačítko po dobu delší než dvě sekundy. Poznámka •• Pokud po dobu více než 15 minut nestisknete žádné tlačítko, zařízení automaticky přejde do pohotovostního režimu Eco. CS 9 4 Přehrávání Přehrávání z disku 1 2 Stisknutím tlačítka CD/ID3na dálkovém ovladači nebo opakovaným klepnutím na tlačítko SRC na hlavní jednotce vyberte jako zdroj CD. Vložte disk do podavače potištěnou stranou doprava. »» Automaticky se spustí přehrávání souboru. Pokud ne, stiskněte tlačítko . • Stisknutím tlačítka EJECT otevřete podavač disku a disk vyjměte. Přehrávání zařízení iPod, iPhone nebo iPad Tento dokovací systém vám umožní vychutnat si hudbu ze zařízení iPod/iPhone/iPad. 10 CS Kompatibilní zařízení iPod/iPhone/iPad Dokovací systém podporuje následující modely zařízení iPod/iPhone/iPad. • Modely zařízení iPod: • iPod touch 5. generace / iPod nano • Modely zařízení iPhone: • iPhone 5S / iPhone 5C / iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 3GS • Modely zařízení iPad: • Všechny zařízení iPad Přepnutí doku Dok můžete přepnout mezi 30kolíkovým konektorem a konektorem Lightning. 1 2 Stiskněte tlačítko na levé straně dokovacího systému. Otočením středu přepněte dok. Vložení zařízení iPod/iPhone/iPad Vyjmutí zařízení iPod/iPhone/iPad Vložte přehrávač iPod/iPhone/iPad do doku. Vytáhněte zařízení iPod/iPhone/iPad z doku. Poslech zvuku ze zařízení iPod/ iPhone/iPad Poznámka •• Zkontrolujte, zda je zařízení iPod/iPhone/iPad správně vloženo. 1 2 Stisknutím tlačítka DOCK na dálkovém ovladači nebo opakovaným klepnutím na tlačítko SRC na hlavní jednotce vyberte jako zdroj DOCK. Spusťte na zařízení iPod/iPhone/iPad přehrávání zvuku. »» Zvuk z připojeného zařízení iPod/ iPhone/iPad se z dokovacího systému přehrává automaticky. Pokud ne, stiskněte tlačítko . • Chcete-li procházet nabídku stiskněte tlačítko MENU/ , stisknutím tlačítka / / / vyberte možnost a poté ji stisknutím tlačítka OK potvrďte. Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad Po připojení jednotky ke zdroji napájení se zařízení iPod/iPhone/iPad umístěné v doku začne automaticky nabíjet. CS 11 Přehrávání z jednotky USB Poznámka •• Zkontrolujte, zda zařízení USB obsahuje zvukový obsah. 1 2 Opakovaným stisknutím tlačítka MP3 LINK/USB na dálkovém ovladači nebo poklepání na tlačítko SRC na hlavní jednotce vyberte jako zdroj USB. Zasuňte USB zařízení do zásuvky (USB) na zadní straně hlavní jednotky. »» Automaticky se spustí přehrávání souboru. Pokud ne, stiskněte tlačítko . Přehrávání ze zařízení Bluetooth Jednotka umožňuje poslech prostřednictvím zařízení Bluetooth. Poznámka •• Než k jednotce připojíte zařízení Bluetooth, seznamte se s funkcemi Bluetooth v zařízení. •• Udržujte tuto jednotku mimo dosah jiných elektronických zařízení, která mohou způsobovat rušení. •• Efektivní provozní rozsah mezi jednotkou a spárovaným zařízením je přibližně 10 metrů. •• Všechny případné překážky mezi jednotkou a zařízením mohou vést ke snížení provozního rozsahu. 1 2 3 4 Poklepejte na tlačítko SRC na hlavní jednotce nebo stisknutím tlačítka DOCK/BT na dálkovém ovladači vyberte zdroj Bluetooth. Aktivujte funkci Bluetooth na zařízení Bluetooth (viz uživatelská příručka zařízení). V zařízení vyhledejte zařízení, která můžete párovat. »» V seznamu zařízení se zobrazí položka „PHILIPS DTM5096“. Ve svém zařízení vyberte možnost „PHILIPS DTM5096“ pro párování. »» Kontrolka Bluetooth se rozsvítí modře. »» Jednotka dvakrát pípne. 5 12 CS • U některých zařízení musíte zadat párovací heslo „0000“. Spusťte přehrávání hudby na zařízení Bluetooth. BT BT BT PHILIPS DTM5096 PIN 0000 Tip •• Pokud přepnete jednotku ze zdroje Bluetooth na jiné zdroje, automaticky se odpojí připojené zařízení Bluetooth. Vymazání informací o připojení Bluetooth Jednotka je schopna uložit informace až o 8 zařízeních Bluetooth, která k ní byla připojena. Informace o připojení Bluetooth můžete vymazat. 1 2 Stisknutím tlačítka zapněte jednotku. Klepněte a podržte tlačítko na hlavní jednotce na více než 8 sekund. »» Jednotka po dokončení mazání jednou pípne. »» Jednotka se automaticky restartuje. CS 13 5 Možnosti přehrávání Opakované a náhodné přehrávání 1 Pozastavení/obnovení přehrávání. Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, během přehrávání stiskněte tlačítko . 2 Zastavení přehrávání Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka přehrávání. během Během přehrávání opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT/SHUFFLE vyberte možnost: • (opakovat jednu): Aktuální stopa je přehrávána opakovaně. • (opakovat vše): Všechny stopy jsou přehrávány opakovaně. • (náhodné přehrávání): Všechny stopy jsou přehrávány v náhodném pořadí. Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT/ SHUFFLE, dokud se režim opakování/ náhodného přehrávání nepřestane zobrazovat. Poznámka Přechod na skladbu •• Funkci opakování a náhodné přehrávání nelze aktivovat Pro disk CD: •• Náhodné přehrávání nelze zvolit při přehrávání zároveň. 1 Stisknutím tlačítka / vyberte další stopu. • Chcete-li skladbu vybrat přímo, můžete také stisknout tlačítko na číselné klávesnici. Pro disk MP3 a jednotku USB: 1 2 Stisknutím tlačítka nebo složku. Stisknutím tlačítka nebo soubor. vyberte album / / vyberte stopu naprogramovaných stop. Programování skladeb Naprogramovat lze maximálně 20 skladeb. 1 Vyhledávání v rámci stopy 2 1 3 2 14 Vyhledávat v rámci stopy můžete stisknutím a přidržením tlačítka / během přehrávání. Uvolněním tlačítka obnovíte normální přehrávání. CS 4 Stisknutím tlačítka PROG/CLOCK SET v režimu CD/USB v pozici zastavení aktivujete režim programu. »» Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] (program). U skladeb MP3/WMA vyberte pomocí tlačítka / album. Pomocí tlačítka / vyberte číslo stopy a stisknutím tlačítka PROG/CLOCK SET volbu potvrďte. Opakováním kroků 2–3 naprogramujete další skladby. 5 Stisknutím tlačítka přehrajete naprogramované skladby. »» Během přehrávání je zobrazeno hlášení [PROG] (program). • Chcete-li program vymazat, stiskněte v pozici zastavení tlačítko . Zobrazení informací ID3 V režimu CD během přehrávání zobrazíte stisknutím tlačítka CD/ID3 následující informace: • Číslo skladby • Dobu přehrávání • Název titulu • Jméno interpreta • Název alba CS 15 6 Poslech rádia »» Zobrazí se hlášení [AUTO SRCH] (automatické vyhledávání). »» Všechny dostupné stanice se naprogramují podle síly příjmu vlnového pásma. »» První naprogramovaná stanice začne automaticky hrát. Naladění rádiové stanice Tip •• Pro optimální příjem pásma FM anténu zcela natáhněte a upravte její polohu. 1 2 3 Stisknutím tlačítka TUNER/RDS na dálkovém ovladači nebo opakovaným poklepáním na tlačítko SRC na hlavní jednotce vyberte jako zdroj tuner. Stiskněte a podržte tlačítko / dobu delší než dvě sekundy. »» Zobrazí se hlášení [SEARCH] (vyhledávání). po »» Rádio automaticky naladí stanici se silným příjmem. Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic. • Chcete-li naladit slabou stanici, stiskněte opakovaně tlačítko / , dokud nedosáhnete optimálního příjmu. Ruční programování rádiových stanic 1 2 3 4 Naladění rádiové stanice. Stisknutím tlačítka PROG/CLOCK SET aktivujte režim programu. »» Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] (program). Stisknutím tlačítka / přiřaďte této rádiové stanici číslo (1 až 20) a stisknutím tlačítka PROG/CLOCK SET volbu potvrďte. »» Zobrazí se číslo předvolby a frekvence předvolby stanice. Zopakováním výše uvedených kroků naprogramujte další stanice. Poznámka •• Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo jinou stanici. Naprogramování rádiových stanic Tip •• Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových stanic. Automatické programování rádiových stanic V režimu tuneru stisknutím a podržením tlačítka PROG/CLOCK SET po dobu více než dvou sekund aktivujte automatický režim programu. 16 CS Výběr předvolby rádiové stanice V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka číslo předvolby. • Pro přímý výběr čísla předvolby můžete stisknout také numerická tlačítka. / Zobrazení informací o přehrávání Služba RDS (Radio Data System) umožňuje zobrazení dalších informací stanic VKV. V režimu tuneru opakovaným stisknutím tlačítka TUNER/RDS zobrazíte informace systému RDS. CS 17 7 Nastavení zvuku Nastavení hlasitosti Hlasitost během přehrávání zvýšíte nebo snížíte stisknutím tlačítka VOL +/-. Nastavení hlasitosti subwoofer Klepnutím na tlačítko SUB VOL na hlavní jednotce během přehrávání zvýšíte nebo snížíte hlasitost subwooferu. Výběr předvolby zvukového efektu Během přehrávání opakovaným stisknutím tlačítka DSC vyberte možnost: • [JAZZ] (jazz) • [POP] (pop) • [FLAT] (bez úprav) • [ROCK] (rock) • [CLASSIC] (klasická hudba) Vylepšení basů Během přehrávání stisknutím tlačítka DBB zapnete nebo vypnete dynamické zvýraznění basů. »» Pokud je zapnuto DBB, funkce dynamického zvýraznění basů je aktivní. 18 CS Pohlcující hudba na širším prostoru Během přehrávání stisknutím tlačítka Living Sound zapnete nebo vypnete efekt living sound. »» Je-li aktivován efekt Living, je zobrazen symbol . Ztlumení zvuku Během přehrávání stisknutím tlačítka nebo obnovte zvuk. ztlumte 8 Další funkce 4 Nastavení časovače vypnutí 5 6 Tento dokovací systém se umí po uplynutí nastaveného intervalu automaticky přepnout do pohotovostního režimu. 1 Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER vyberte časové období (v minutách). »» Je-li aktivován časovač, je zobrazen symbol . Deaktivace časovače 1 Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP/ TIMER, dokud se nezobrazí hlášení [SLEEP OFF] (časovač vypnutý). »» Je-li časovač vypnutí deaktivován, symbol zmizí. Stisknutím tlačítka / nastavte minuty. Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu. »» Budík je nastaven a aktivován. Poznámka •• Chcete-li opustit nastavení budíku bez uložení změn, stiskněte tlačítko MENU/ . Aktivace a deaktivace budíku V pohotovostním režimu opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER budík aktivujete nebo deaktivujete. »» Pokud je budík aktivován, zobrazí se symbol . »» Pokud je budík deaktivován, symbol zmizí. Nastavení budíku Dokovací systém lze použít jako budík. Jako zdroj zvuku pro budík lze zvolit CD, zařízení iPod/iPhone/iPad, tuner FM nebo USB. Stisknutím tlačítka / nastavte hodinu a poté opět stiskněte tlačítko SLEEP/ TIMER. »» Zobrazí se čísla znázorňující minuty a začnou blikat. Poznámka •• Pokud je vybrán jeden ze zdrojů CD/USB/DOCK, ale není vložen disk ani připojeno zařízení USB nebo iPod/ iPhone/iPad, automaticky dojde k nastavení zdroje na tuner FM. Poznámka •• Zkontrolujte správné nastavení hodin. 1 2 3 V pohotovostní režimu stiskněte a přidržte tlačítko SLEEP/TIMER dokud se na displeji nezobrazí hlášení [SET TIMER] (nastavit časovač). Poslech externího zařízení Prostřednictvím dokovacího systému můžete poslouchat i externí audiozařízení. 1 Pomocí tlačítek CD, USB, DOCK nebo TUNER vyberte zdroj. 2 Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu. »» Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a začnou blikat. 3 Stisknutím tlačítka MP3 LINK vyberte zdroj Audio in. Přibalený kabel MP3 Link připojte: • ke konektoru MP3 LINK na zadní straně jednotky • ke konektoru sluchátek na jednotce Spusťte přehrávání zařízení. (viz uživatelská příručka zařízení). CS 19 9 Informace o výrobku Poznámka •• Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího upozornění. Impedance reproduktoru Vinutí reproduktoru Zesilovač Odstup signál/šum Vstup MP3 LINK 200 W 100 Hz – 16 kHz, ±3 dB >70 dB <600 mV RMS Disk Typ laseru Průměr disku Podporuje disky Audio DA převodník Celkové harmonické zkreslení Kmitočtová charakteristika Poměr signálu k šumu Polovodičový 12 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD 24 bitů/ 44,1 kHz <1 % 60 Hz–16 kHz (44,1 kHz) >65 dBA Tuner Rozsah ladění Krok ladění 20 CS <22 dBf <51 dBf <30 dBf <3 % >70 dBA Reproduktory Specifikace Jmenovitý výstupní výkon Kmitočtová charakteristika Citlivost – Mono, odstup signál/ šum 26 dB – Stereo, poměr signál/ šum 46 dB Citlivost ladění Celkové harmonické zkreslení Odstup signál/šum FM: 87,5–108 MHz 50 KHz Citlivost 6 ohmů + 3 x 6 ohmů 5,25" basový + 3 x 2,75" širokopásmový reproduktor >82 dB/m/W Obecné informace Napájení střídavým proudem Spotřeba energie v pohotovostním režimu Připojení USB Direct Zatížení USB Rozměry - Hlavní jednotka (Š x V x H) Hmotnost – Včetně balení – Hlavní jednotka 220–240 V, 50/60 Hz < 1 W Verze 2.0/1.1 ≤500 mA 350 x 978 x 350 mm 15 kg 11,5 kg Informace o hratelnosti USB Kompatibilní zařízení USB: • Paměť Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1) • Přehrávače Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1) • paměťové karty (je nutná přídavná čtečka karet vhodná pro tuto jednotku) Podporované formáty: • USB nebo formát paměťových souborů FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtů) • Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a proměnlivá přenosová rychlost • WMA v9 nebo starší • Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní • Počet alb/složek: maximálně 99 • Počet skladeb/titulů: maximálně 999 • ID3 tag v2.0 nebo novější • Názvy souborů v kódování Unicode UTF8 (maximální délka: 128 bajtů) Podporované formáty disků MP3 • • • • • ISO9660, Joliet Maximální počet titulů: 512 (v závislosti na délce názvu souboru) Maximum počet alb: 255 Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Podporované přenosové rychlosti: 32~256 (Kb/s), proměnlivé přenosové rychlosti Nepodporované formáty: • Prázdná alba: prázdné album je album, které neobsahuje žádné soubory MP3/ WMA a nezobrazí se na displeji. • Nepodporované formáty souborů jsou přeskočeny. Například dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s příponou .dlf jsou ignorovány a nepřehrají se. • Audiosoubory AAC, WAV a PCM • Soubory WMA chráněné technologií DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) • Soubory WMA ve formátu Lossless CS 21 10Řešení problémů Varování •• Neodstraňujte kryt přístroje. Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům s jednotkou, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.philips.com/support). V případě kontaktování společnosti Philips buďte v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo. Nefunguje napájení •• Zkontrolujte, zda je síťová šňůra správně připojena k jednotce. •• Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud. •• Funkce pro úsporu energie systém automaticky přepne do pohotovostního režimu 15 minut po skončení přehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků. Žádný nebo špatný zvuk •• Upravte hlasitost •• Odpojte sluchátka. •• Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny reproduktory. •• Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé části kabelů. Jednotka nereaguje •• Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a jednotku znovu zapněte. •• Funkce pro úsporu energie systém automaticky přepne do pohotovostního režimu 15 minut po skončení přehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků. 22 CS Dálkový ovladač nefunguje. •• Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko, vyberte nejprve správný zdroj namísto na hlavní jednotce dálkovým ovladačem. •• Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a jednotkou. •• Vložte baterie podle polarity (+/−). •• Vyměňte baterie. •• Dálkový ovladač namiřte přímo na senzor na přední straně jednotky. Nebyl zjištěn žádný disk •• Vložte disk. •• Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru nohama. •• Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na čočce. •• Vyměňte nebo vyčistěte disk. •• Použijte uzavřený disk CD nebo disk správného formátu. Některé soubory na zařízení USB nelze zobrazit •• Počet složek nebo souborů na zařízení USB překročil určitý počet. Tento jev není závada. •• Formáty těchto souborů nejsou podporovány. Zařízení USB není podporováno. •• Zařízení USB není s jednotkou kompatibilní. Zkuste jiné. Špatný příjem rádia •• Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo videorekordérem. •• Zcela natáhněte anténu VKV. •• Připojte venkovní anténu VKV. Časovač nefunguje •• Nastavte správně hodiny. •• Zapněte časovač. Nastavení hodin/časovače se vymazalo •• Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena síťová šňůra. •• Znovu nastavte hodiny/časovač. Přehrávání hudby není k dispozici, přestože připojení proběhlo úspěšně •• Zařízení podporující technologii Bluetooth není s jednotkou kompatibilní. Chyby zařízení podporujícího technologii Bluetooth •• Zařízení nepodporuje profily, jež vyžaduje tato jednotka. •• Jednotka je již připojena k jinému zařízení podporujícímu technologii Bluetooth. Odpojte toto zařízení nebo všechna připojená zařízení a opakujte pokus. Spárovaný mobilní telefon se neustále připojuje a odpojuje •• Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth je slabý. Přesuňte mobilní telefon blíže k jednotce nebo odstraňte všechny překážky mezi mobilním telefonem a jednotkou. •• Některé mobilní telefony se mohou neustále připojovat a odpojovat, pokud voláte nebo ukončujete hovory. Není to známkou poruchy jednotky. •• U některých mobilních telefonů může být připojení Bluetooth automaticky deaktivováno funkcí úspory energie. Není to známkou poruchy jednotky. CS 23 Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. DTM5096_12_UM_V2.0
advertisement