Philips Hi-Fi minisystém FX10/12 Uživatelská příručka
पीडीएफ
दस्तावेज़
विज्ञापन
विज्ञापन
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips FX10 Příručka pro uživatele 1 Důležité informace Bezpečnost Oznámení 2 Váš Hi-Fi minisystém Úvod Obsah balení Celkový pohled na hlavní jednotku Celkový pohled na dálkový ovladač 3 Začínáme Připojení reproduktorů Připojení napájení Příprava dálkového ovladače Nastavení hodin Zapnutí 4 Přehrávání Přehrávání ze zařízení podporujícího technologii Bluetooth Přehrávání disku Přehrávání z jednotky USB 5 Poslech externího zařízení Poslech přehrávače MP3 Poslech z externího audiozařízení pomocí konektorů RCA 6 Možnosti přehrávání Opakované a náhodné přehrávání Zobrazení informací o přehrávání 7 Nastavení úrovně hlasitosti a zvukového efektu Nastavení úrovně hlasitosti Ztlumení zvuku Zvýraznění zvukového výkonu Výběr předvolby zvukového efektu Vylepšení basů 2 2 3 5 5 5 6 7 9 9 9 10 10 10 12 8 Poslech rádia Naladění rádiové stanice Automatické programování rádiových stanic Ruční programování rádiových stanic Výběr předvolby rádiové stanice 18 18 18 18 18 9 Další funkce 19 19 19 19 10 Informace o výrobku 20 20 20 21 21 11 Řešení problémů 22 Nastavení budíku Nastavení časovače vypnutí Obnovení výchozích nastavení Specifikace Informace o hratelnosti USB Podporované formáty disků MP3 Údržba 12 13 13 15 15 15 16 16 16 17 17 17 17 17 17 CS 1 Č e š ti n a Obsah 1 Důležité informace Bezpečnost Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly e Zařízení nepoužívejte poblíž vody. f K čištění používejte pouze suchou tkaninu. g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů výrobce. h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo. i Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští přístroj. j Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem. Tento „blesk“ označuje neizolovaný materiál v jednotce, který může způsobit úraz elektrickým proudem. Kvůli bezpečnosti všech členů domácnosti neodstraňujte kryt výrobku. Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce, o kterých byste si měli pozorně přečíst přiloženou literaturu, abyste zabránili problémům s provozem a údržbou. k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky či stolky doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při přemísťování zařízení na vozíku je třeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku. VAROVÁNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj nevystavujte dešti ani vlhkosti a neumisťujte na něj předměty obsahující kapaliny, například vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký konektor nastavte do polohy odpovídající širokému slotu a konektor zasuňte až na doraz. Důležité bezpečnostní pokyny a Přečtěte si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornění. d Dodržujte všechny pokyny. 2 CS l Během bouřky či v době, kdy se přístroj nebude delší dobu používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky. m Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Přístroj by měl být přezkoušen kvalifikovanou osobou zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád. • Všechny baterie nainstalujte správně podle značení + a – na přístroji. • Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). • Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte. o Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině. p Na přístroj nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky). Varování •• Neodstraňujte kryt zařízení. •• Nikdy nemažte žádnou část této jednotky. •• Zařízení umístěte na rovnou, pevnou a stabilní plochu. •• Nepokládejte tuto jednotku na jiné elektrické zařízení. •• Tuto jednotku používejte pouze uvnitř místnosti. Č e š ti n a n UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození přístroje: Chraňte zařízení před vodou, vlhkem a objekty, které obsahují kapalinu. •• Jednotku nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni nebo žáru. Výstraha •• Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř výrobku. Oznámení q Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití. Hlavní pojistka Tato informace se vztahuje pouze na výrobky s britskou síťovou zástrčkou. Tento výrobek je vybaven schválenou lisovanou zástrčkou. Při výměně použijte pojistku: • s hodnotami uvedenými na zástrčce, • se značkou BS 1362 a • ASTA. Nejste-li si jisti, jaký typ pojistky použít, obraťte se na prodejce. Upozornění: Podle směrnice EMC (2004/108/EC) nesmí dojít k oddělení zástrčky od síťové šňůry. Nebezpečí přehřívání! Přístroj nikdy neinstalujte v uzavřeném prostoru. Kolem přístroje ponechte mezeru nejméně 10 cm z důvodu proudění vzduchu. Zkontrolujte, zda ventilační otvory na přístroji nezakrývají závěsy nebo jiné předměty. Prohlášení o shodě Společnost Gibson Innovations tímto prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách www.philips.com/support. Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Gibson Innovations, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení. Značka Philips a logo společnosti Philips se štítem jsou registrované ochranné známky společnosti Koninklijke Philips N.V. a jsou používány společností Gibson Innovations Limited pod licencí společnosti Koninklijke Philips N.V. Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Značka Philips a logo společnosti Philips se štítem jsou registrované ochranné CS 3 známky společnosti Koninklijke Philips N.V. a jsou používány na základě licence udělené společností Koninklijke Philips N.V.. Společnost Gibson Innovations si vyhrazuje právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší příslušenství. Likvidace starého výrobku a baterie (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy. Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat. Slovní označení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a případné použití těchto označení společností Gibson Innovations Limited je na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou známkami a názvy příslušných vlastníků. Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou známkami a názvy příslušných vlastníků. Zařízení je opatřeno tímto štítkem: Symbol na výrobku znamená, že výrobek obsahuje baterie splňující evropskou směrnici 2013/56/EU, takže nemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a baterií. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek nebo baterie společně s běžným domácím odpadem. Správnou likvidací starých výrobků a baterií pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Likvidace baterií Chcete-li odstranit baterie, podívejte se do sekce instalace baterií. Informace o ochraně životního prostředí Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén 4 CS Poznámka •• Štítek s typovými údaji je umístěn na zadní straně jednotky. Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chceteli využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Obsah balení Č e š ti n a 2 Váš Hi-Fi minisystém Zkontrolujte a ověřte obsah balení: • Hlavní jednotka • 2x reproduktor • Dálkový ovladač (s baterií) • • Vytištěná příručka Úvod Díky Hi-Fi systému můžete: • vychutnat si zvuk z disků, z paměťových zařízení USB, ze zařízení podporující Bluetooth nebo z jiných externích zařízení • poslouchat rádiové stanice FM Hi-Fi systém umožňuje obohatit zvuk těmito zvukovými efekty: • Funkce Max Sound umožňující okamžité zvýšení výkonu • Zvýraznění basů • Nastavení EQ (ekvalizéru) • Jednotka podporuje tyto formáty médií: CS 5 Celkový pohled na hlavní jednotku a b c d e f gh i j k l mn o p r g Panel displeje a • Zobrazení aktuálního stavu. • Zapnutí jednotky. • Přepnutí přístroje do běžného pohotovostního režimu nebo do pohotovostního režimu Eco. b AUDIO IN • Připojte externí audiozařízení prostřednictvím 3,5mm audiokabelu (není součástí balení). c SOURCE/PAIRING / h • Přechod na předchozí nebo následující stopu. • Naladění rádiové stanice. i Dvířka podavače disku j MAX SOUND • Zapnutí/vypnutí okamžitého zvýšení výkonu pro zvuk. • Výběr zdroje zvuku: DISC, BT, USB, FM, AUDIO IN nebo AUX IN. k Zásuvka USB • Stisknutím a podržením tlačítka na déle než tři sekundy v režimu BT přejdete do režimu párování. l Ovladač hlasitosti d EJECT • Otevření nebo zavření podavače disku. e • Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání. f • Připojení paměťového zařízení USB. • Nastavení hlasitosti reproduktoru. m EQ • Předvolba nastavení zvuku ekvalizéru. n PRE +/• Přechod na předchozí nebo následující album/složku. • Výběr předvolby rádiové stanice. • Zastavení přehrávání nebo vymazání programu. 6 q CS o Připojení k elektrické síti p Zásuvky pro připojení reproduktorů • Připojte přibalené reproduktory. • Otevření nebo zavření podavače disku. q AUX IN (L/R) c PROG • Připojte externí audiozařízení prostřednictvím audiokabelů RCA (červený/bílý). • Programování skladeb. • Programování rádiových stanic. • Přechod na předchozí nebo následující stopu. • Připojte dodanou anténu FM. • Vyhledávání v rámci skladby / disku / USB. Celkový pohled na dálkový ovladač • Naladění rádiové stanice. e a r b q c • Zastavení přehrávání nebo vymazání programu. f • Výběr opakovaného přehrávání. g EQ • Předvolba nastavení zvuku ekvalizéru. d e p o f g h n / d r ANTENNA (FM) i m j l k h +/• Nastavení hlasitosti reproduktoru. i • Ztlumení nebo obnovení zvukového výstupu. j BASS BOOST • Zapnutí/vypnutí dynamického zvýraznění basů. k CLOCK/DISPLAY • Nastavení hodin. • Výběr zobrazených informací. l SLEEP/TIMER • Nastavení časovače vypnutí. • Nastavení budíku. a • Zapnutí nebo vypnutí časovače/budíku. • Zapnutí jednotky. • Přepnutí přístroje do běžného pohotovostního režimu nebo do pohotovostního režimu Eco. m MAX • Zapnutí/vypnutí okamžitého zvýšení výkonu pro zvuk. CS 7 Č e š ti n a b n / ALBUM/PRESET • Přechod na předchozí nebo následující album/složku. • Výběr předvolby rádiové stanice. o • Výběr náhodného přehrávání. p • Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání. • Potvrzení volby. q PAIRING • Stisknutím a podržením tlačítka na déle než tři sekundy v režimu BT přejdete do režimu párování. r SOURCE • Výběr zdroje zvuku: DISC, USB, FM, AUDIO IN, AUX IN nebo BT. 8 CS Poznámka Č e š ti n a 3 Začínáme •• Ujistěte se, že se shodují barvy kabelů reproduktorů a svorek. Výstraha •• Použití ovládacích prvků nebo úpravy či provádění postupů, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit riskantní vystavení laseru a nebezpečný provoz. Úplné zapojení kabelů. • Kabely pravého reproduktoru zapojte do svorek označených R, kabely levého reproduktoru do svorek označených L. Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole. Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na zadní straně vašeho přístroje. Napište si čísla sem: Číslo modelu __________________________ Sériové číslo ___________________________ Připojení reproduktorů Poznámka •• Pro optimální zvuk použijte pouze dodané reproduktory. •• Připojte pouze reproduktory se stejnou nebo vyšší impedancí než u dodaných reproduktorů. Podrobnosti najdete v části Specifikace v tomto návodu. Připojení napájení Výstraha •• Ověřte, zda použitá napájecí zásuvka podporuje zátěž proudu alespoň 10 A. •• Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda je vše ostatní řádně zapojeno. 1 Upravte volič napětí v zadní části jednotky tak, aby odpovídal místnímu napětí. 2 Zapojte síťový kabel do zásuvky ve zdi. CS 9 Příprava dálkového ovladače 3 Stisknutím tlačítka CLOCK/DISPLAY potvrďte volbu. »» Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a začnou blikat. 4 Opakovaným stisknutím tlačítek / nastavte hodiny a stisknutím tlačítka CLOCK/DISPLAY volbu potvrďte. »» Zobrazí se čísla znázorňující minuty a začnou blikat. 5 Opakovaným stisknutím tlačítka / nastavte minuty a stisknutím tlačítka CLOCK/DISPLAY potvrďte nastavení hodin. Poznámka •• Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. •• V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ. 1 2 3 Otevřete přihrádku na baterie. Vložte jednu baterii AAA se správnou polaritou (+/–) podle označení. Zavřete přihrádku na baterie. Tip •• Během nastavení můžete stisknutím tlačítka nastavení hodin ukončit, aniž by se předchozí operace uložila. •• Pokud není při nastavování během 90 sekund provedena žádná akce, zařízení automaticky ukončí režim nastavení hodin bez uložení předchozích operací. •• Během přehrávání v pohotovostním režimu ECO můžete nastavení hodin zobrazit stisknutím tlačítka CLOCK/DISPLAY. Poznámka •• Pokud nebudete delší dobu dálkový ovladač používat, vyjměte baterii. •• Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat odpovídajícím způsobem. Nastavení hodin 1 Podržením tlačítka CLOCK/DISPLAY v pohotovostním režimu po dobu delší než dvě sekundy aktivujte režim pro nastavení hodin. »» Je zobrazen 12hodinový nebo 24hodinový režim hodin. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka / vyberte 12hodinový nebo 24hodinový režim hodin. 10 CS Zapnutí • Stiskněte tlačítko . »» Jednotka se přepne na poslední vybraný zdroj. Přepnutí do pohotovostního režimu. • Opětovným stisknutím tlačítka přepnete jednotku do běžného pohotovostního režimu. »» Na panelu displeje jsou vidět hodiny (pokud jsou nastaveny). Přepnutí do pohotovostního režimu ECO: • Stiskněte a podržte tlačítko po dobu delší než dvě sekundy. »» Panel displeje se ztmaví. »» Kontrolka napájení ECO na levé straně panelu displeje se rozsvítí červeně. Č e š ti n a Poznámka •• Jednotka se po 10 minutách v pohotovostním režimu přepne do pohotovostního režimu Eco. Přepínání mezi běžným pohotovostním režimem a pohotovostním režimem ECO: • Stiskněte a podržte tlačítko po dobu delší než dvě sekundy. CS 11 4 Přehrávání Párování a připojení BT Přehrávání ze zařízení podporujícího technologii Bluetooth Poznámka •• Efektivní provozní rozsah mezi jednotkou a zařízením podporujícím technologii Bluetooth je přibližně 10 metrů. •• Všechny případné překážky mezi jednotkou a zařízením podporujícím Bluetooth mohou vést ke snížení provozního rozsahu. •• Není zaručena kompatibilita se všemi zařízeními Bluetooth. •• Jednotka si dokáže zapamatovat až 4 dříve připojená zařízení Bluetooth. Chcete-li poslouchat hudbu bezdrátově, musíte nejprve spárovat zařízení podporující Bluetooth s jednotkou. • 1 V zařízení podporujícím Bluetooth vyhledejte zařízení Bluetooth, která lze spárovat (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce zařízení). 2 Na zařízení podporujícím technologii Bluetooth vyberte možnost „Philips FX10“ a v případě nutnosti zadejte jako párovací heslo „0000“. »» Po úspěšném spárování a připojení se po displeji jednou posune hlášení „BT CONNECTED“ (BT připojeno). »» Pokud během párování nebyl reproduktor „Philips FX10“ nalezen, spusťte režim párování stisknutím a podržením tlačítka PAIRING na tři sekundy. Kontrolka Bluetooth bude rychle modře blikat. Před párováním a připojením je nutné: aOpakovaným stisknutím tlačítka SOURCEvyberte zdroj Bluetooth. »» Na displeji bliká zpráva [BT] (Bluetooth). baktivujte funkci Bluetooth na externím zařízení. 12 Philips FX10 CS • Přehrávání zvuku na zařízení Bluetooth připojeném k jednotce. »» Streamování zvuku směřuje ze zařízení podporujícího Bluetooth do jednotky. 3 Na podavač disku vložte disk potištěnou stranou vzhůru. 4 Opětovným stisknutím tlačítka oddíl disku zavřete. »» Přehrávání se automaticky spustí. Č e š ti n a Přenos hudby prostřednictvím funkce Bluetooth • Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte tlačítko . • Pokud chcete přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko . Tip • Chcete-li vybrat jinou skladbu, stiskněte tlačítko / . •• Pokud toto zařízení Bluetooth podporuje také profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), můžete k ovládání přehrávání hudby použít některá základní ovládací tlačítka jednotky (např. tlačítka přehrávání/ pozastavení přehrávání, zastavení přehrávání a předchozí/další). • Chcete-li vybrat album, stiskněte tlačítko / . • Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, stiskněte a přidržte tlačítko / , poté jeho uvolněním obnovíte přehrávání. Odpojení zařízení podporujícího technologii Bluetooth: • Stiskněte a tři sekundy podržte tlačítko PAIRING. • Deaktivujte funkci Bluetooth na vašem zařízení nebo • Umístěte zařízení mimo dosah komunikace. Přehrávání z jednotky USB USB Vymazání historie párování Bluetooth: • Stiskněte a podržte tlačítko na dálkovém ovladači na 8 až 10 sekund. Přehrávání disku DISC Poznámka •• Zkontrolujte, zda zařízení USB obsahuje přehrávatelný zvukový obsah v podporovaných formátech. Formát souborů NTFS není podporován. •• Rozbočovač USB není podporován. •• Některé čtečky karet nemusí být podporovány. 1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj disk. 2 1 Stisknutím tlačítka disku. Připojte zařízení USB k zásuvce jednotky. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCEvyberte zdroj USB. otevřete podavač hlavní CS 13 3 4 Stisknutím tlačítka 5 Jestliže se přehrávání nespustí automaticky, stiskněte tlačítko . Pomocí tlačítek soubor. / / vyberte složku. vyberte zvukový • Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte tlačítko . • Pokud chcete přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko . • Chcete-li vyhledávat v rámci zvukového souboru, stiskněte a přidržte tlačítko / , poté jeho uvolněním obnovíte přehrávání. 14 CS Poslech z externího audiozařízení pomocí konektorů RCA Č e š ti n a 5 Poslech externího zařízení Prostřednictvím reproduktorů této jednotky můžete poslouchat externí audiozařízení. L R Poslech přehrávače MP3 1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj AUX IN. 2 Připojte pár audiokabelů RCA (bílý/ červený, nejsou součástí dodávky) ke: • ke konektoru AUX IN (L/R) na zadní straně jednotky. • zásuvkám výstupu zvuku RCA (červené/bílé) na externím zařízení. 3 1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj AUDIO IN. 2 Připojte 3,5mm audiokabel (není součástí dodávky) ke: Spusťte přehrávání na externím zařízení (viz uživatelská příručka daného zařízení). • 3,5mm zásuvce vstupu zvuku na přední straně jednotky. • konektoru sluchátek v přehrávači MP3. 3 Spusťte přehrávání na MP3 přehrávači (viz uživatelská příručka k přehrávači). CS 15 6 Možnosti přehrávání Opakované a náhodné přehrávání • Během přehrávání disku opakovaným stisknutím tlačítka vyberte možnost: • REPEAT ONE: Aktuální skladba je přehrávána opakovaně. • REPEAT ALL: Všechny skladby jsou přehrávány opakovaně. • REPEAT OFF: Obnoví se normální přehrávání. • Během přehrávání disku přepnete stisknutím tlačítka na náhodné přehrávání. Tip •• Náhodné přehrávání nelze zvolit při přehrávání naprogramovaných skladeb. Naprogramovat lze maximálně 20 skladeb. 1 V režimu DISC/USB stisknutím tlačítka zastavte přehrávání, poté stisknutím tlačítka PROG aktivujte programování skladeb. »» Zobrazí se zpráva [PROGRAM] (program). 2 U skladeb MP3 vyberte stisknutím tlačítek / album/složku. 3 Pomocí tlačítek / vyberte číslo skladby a stisknutím tlačítka PROGpotvrďte výběr. 4 Pro výběr a uložení všech skladeb zopakujte kroky 2 až 3. 16 CS 5 Stisknutím tlačítka přehrajete naprogramované skladby. • Stisknutím tlačítka , je-li přehrávání zastaveno, program vymažete. Zobrazení informací o přehrávání • Během přehrávání lze opakovaným stisknutím tlačítka CLOCK/DISPLAY vybrat různé volby opakování. Výběr předvolby zvukového efektu Č e š ti n a 7 Nastavení úrovně hlasitosti a zvukového efektu Funkce nastavení ekvalizéru umožňuje užívat si speciální zvukové efekty. • Během přehrávání opakovaným stisknutím tlačítka EQ vyberte možnost: • [POP] (pop) • [SAMBA] (samba) Poznámka • [ROCK] (rock) •• Funkci MAX sound a zvýraznění basů nelze aktivovat současně. • [TECHNO] (techno) • [JAZZ] (jazz) Nastavení úrovně hlasitosti Výstraha •• S ohledem na zachování zdravého sluchu a na ostatní se nedoporučuje poslouchat dlouhou dobu při vysoké úrovni hlasitosti. • Hlasitost během přehrávání zvýšíte nebo snížíte stisknutím tlačítka +/-. Ztlumení zvuku • Stisknutím tlačítka během přehrávání ztlumíte zvuk nebo ztlumení zrušíte. Vylepšení basů Můžete ručně zvolit úroveň dynamického zvýraznění basů (DBB), které nejlépe odpovídá danému poslechovému prostředí. • Během přehrávání opakovaným stisknutím tlačítka BASS BOOST vyberte možnost: • DBB 1 • DBB 2 • DBB 3 • DBB off »» Když je funkce DBB aktivována, zobrazí se indikace DBB. Zvýraznění zvukového výkonu Funkce MAX sound umožňuje okamžité zvýšení výkonu zvuku. • Stisknutím tlačítka MAX zapnete nebo vypnete okamžité zvýšení výkonu. CS 17 8 Poslech rádia Naladění rádiové stanice 1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberete možnost VKV. 2 Stiskněte a podržte tlačítko / po dobu delší než dvě sekundy. »» Zobrazí se hlášení [SEARCH] (hledání). »» Rádio automaticky naladí stanici se silným příjmem. 3 Ruční programování rádiových stanic Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových stanic FM. 1 2 Naladění rádiové stanice. 3 Stisknutím tlačítka / přiřaďte této rádiové stanici číslo a stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte. 4 Zopakováním výše uvedených kroků naprogramujte další stanice. Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim programu. Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic. • Chcete-li naladit slabou stanici, stiskněte opakovaně tlačítko / , dokud nedosáhnete optimálního příjmu. Tip •• Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo jinou stanici. Automatické programování rádiových stanic Výběr předvolby rádiové stanice Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových stanic FM. • • V režimu tuneru stisknutím a podržením tlačítka PROG po dobu více než dvou sekund aktivujte automatické programování. »» Zobrazí se hlášení [AUTO] (automaticky). »» Všechny dostupné stanice se naprogramují podle síly příjmu vlnového pásma. »» První naprogramovaná stanice začne automaticky hrát. 18 CS V režimu FM vyberte stisknutím tlačítka / číslo předvolby. Tip •• Antény umístěte co nejdále od televizoru nebo jiných zdrojů vyzařování. •• Pro optimální příjem zcela vytáhněte anténu FM. Tip •• V režimu BT, AUDIO IN nebo AUX IN nelze časovač budíku nastavit. •• Pokud je zvolen disk nebo zdroj USB, ale nelze přehrát žádný zvukový soubor, automaticky se aktivuje rádio FM. Nastavení budíku Tuto jednotku lze použít jako budík. Jako zdroj zvuku pro budík lze zvolit disk, rádio nebo USB. 1 2 3 4 Zkontrolujte správné nastavení hodin. Stiskněte a podržte tlačítko SLEEP/TIMER po dobu delší než dvě sekundy. »» Zobrazí se zpráva „TIMER SET“. Poté se zobrazí výzva k výběru zdroje zvuku. Stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj z možností DISC, USB a FM a poté akci potvrďte stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER. »» Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a začnou blikat. Opakovaným stisknutím tlačítek / nastavte hodiny a stisknutím tlačítka SLEEP/ TIMER volbu potvrďte. »» Zobrazí se čísla znázorňující minuty a začnou blikat. 5 Opakovaným stisknutím tlačítek / nastavte minuty a stisknutím tlačítka SLEEP/ TIMER volbu potvrďte. »» Je zobrazena výzva k volbě úrovně hlasitosti. 6 Stisknutím tlačítka +/- zvolte požadovanou úroveň hlasitosti a stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER ji potvrďte. »» Budík je nastaven a aktivován. Nastavení časovače vypnutí Tato jednotka se může po uplynutí nastaveného intervalu automaticky přepnout do pohotovostního režimu. • Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER vyberte časové období (v minutách). Deaktivace časovače • Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP/TIMER, dokud se nezobrazí hlášení [OFF] (vypnuto). Obnovení výchozích nastavení Můžete rovněž obnovit výchozí nastavení jednotky. • V jakémkoli režimu stiskněte a podržte tlačítko na předním panelu na dobu delší než pět sekund. »» Po chvíli se zobrazí hlášení „RESET OK“. Poté se zařízení automaticky restartuje. Aktivace a deaktivace budíku • V pohotovostním režimu opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP/TIMER. »» Pokud je budík deaktivován, zobrazí se zpráva „TIMER OFF“. »» Pokud je budík znovu aktivován, zobrazí se zpráva „TIMER ON“. CS 19 Č e š ti n a 9 Další funkce 10Informace o výrobku Poznámka •• Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího upozornění. Zesilovač Celkový výstupní výkon Kmitočtová charakteristika Poměr signálu k šumu 230 W RMS (30% THD) 60 Hz -20 KHz, ±3 dB >70 dBA 24 bitů/44,1 kHz Rozsah ladění FM Krok ladění FM 87,5–108 MHz 50 kHz Reproduktory 6 ohmů 86 dB/1 m*1 w Obecné informace - Specifikace 20 CS Frekvenční pásmo 2,402–2,480 GHz ISM Dosah Rozměry 10 m (volný prostor) Hlavní jednotka (Š x V x H) 280 x 118 x 230 mm 204 x 309 x 150 mm Hlavní jednotka 2 kg Reproduktorová skříň 2,125 kg každý Informace o hratelnosti USB Kompatibilní zařízení USB: • Přehrávače Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1) • paměťové karty (je nutná přídavná čtečka karet vhodná pro tuto jednotku) Tuner Napájení střídavým proudem Připojení USB Direct V2.1 + EDR • Paměť Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1) Disk Impedance reproduktoru Citlivost Verze Bluetooth® Reproduktorová skříň (Š x V x H) Hmotnost Specifikace Audio DA převodník Bluetooth AC 110–127 V / 220– 240 V~, 50/60 Hz Verze 2.0 Podporované formáty: • USB nebo formát paměťových souborů FAT16, FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtů) • Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a proměnlivá přenosová rychlost • Hloubka adresářů maximálně do 7 úrovní • Počet alb/složek: maximálně 99 • Počet skladeb/titulů: maximálně 999 • ID3 tag v2.0 nebo novější • Názvy souborů v kódování Unicode UTF8 (maximální délka: 128 bajtů) Nepodporované formáty: • Nepodporované formáty souborů jsou přeskočeny. Například dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s příponou .dlf jsou ignorovány a nepřehrají se. Č e š ti n a • Prázdná alba: prázdné album je album, které neobsahuje žádné soubory MP3 a nezobrazí se na displeji. • • Audiosoubory AAC, WAV a PCM Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou benzen, ředidla, komerčně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje, určené pro analogové nahrávky. Čištění optiky disku Podporované formáty disků MP3 • ISO9660, Joliet • Maximální počet titulů: 999 (v závislosti na délce názvu souboru) • Maximální počet alb: 99 • Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz • Podporované přenosové rychlosti: 32–320 (Kb/s), proměnlivé přenosové rychlosti • ID3 tag v2.0 nebo novější • Hloubka adresářů maximálně do 7 úrovní • Po delší době se na optice disku mohou hromadit nečistoty. Pro zajištění dobré kvality přehrávání čistěte optiku disku čističem optiky CD Philips nebo jiným komerčně dostupným čističem. Postupujte podle pokynů dodaných s čističem. Údržba Čištění skříňky • Použijte jemný hadřík navlhčený slabým čisticím prostředkem. Nepoužívejte roztok obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný materiál. Čištění disků • Když se disk zašpiní, očistěte jej čisticím hadříkem. Disk otírejte od středu ke krajům. CS 21 11Řešení problémů Dálkový ovladač nefunguje. •• •• Varování •• Neodstraňujte kryt přístroje. Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.philips.com/ welcome). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo. Nefunguje napájení •• •• •• Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně připojena k jednotce. Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud. Jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu 15 minut poté, co přehrávání skončí bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků, čímž se šetří energie. •• •• •• Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko, vyberte nejprve správný zdroj namísto na hlavní jednotce dálkovým ovladačem. Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a jednotkou. Vložte baterii podle polarity (značky +/−) a uvedené orientace. Vyměňte baterii. Namiřte dálkový ovladač přímo na snímač na přední části hlavní jednotky. Nebyl zjištěn žádný disk •• •• •• •• •• Vložte disk. Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru nohama. Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na čočce. Vyměňte nebo vyčistěte disk. Použijte uzavřený disk CD nebo disk správného formátu. Některé soubory na zařízení USB nelze zobrazit •• •• Počet složek nebo souborů na zařízení USB překročil určitý počet. Tento jev není závada. Formáty těchto souborů nejsou podporovány. Žádný nebo špatný zvuk Zařízení USB není podporováno •• •• •• •• Upravte hlasitost. Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny reproduktory. Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé části kabelů. Levý a pravý výstup zvuku zní obráceně. •• Zkontrolujte připojení a umístění reproduktorů Jednotka nereaguje •• Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a jednotku znovu zapněte. 22 CS Zařízení USB není s jednotkou kompatibilní. Zkuste jiné. Špatný příjem rádia •• •• Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo jinými zdroji vyzařování. Je-li signál příliš slabý, zlepšete příjem úpravou polohy antény. Nastavení hodin/časovače se vymazalo •• •• Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena síťová šňůra. Znovu nastavte hodiny/časovač. Časovač nefunguje Nastavte správně hodiny. Zapněte časovač. Č e š ti n a •• •• Hudbu nelze přehrávat, ani když systém úspěšně navázal připojení Bluetooth. •• Zařízení nelze použít k přehrávání hudby společně s jednotkou. Kvalita zvuku je po připojení zařízení podporujícího technologii Bluetooth špatná. •• Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth je slabý. Umístěte zařízení blíže k jednotce nebo odstraňte překážky mezi zařízením a jednotkou. Nelze propojit s touto jednotkou. •• Zařízení nepodporuje profily, jež vyžaduje tato jednotka. •• Zařízení nemá zapnutou funkci Bluetooth. Informace o aktivaci této funkce naleznete v uživatelské příručce příslušného zařízení. •• Tato jednotka není v režimu párování. •• Tato jednotka je již připojena k jinému zařízení podporujícímu Bluetooth. Odpojte toto zařízení nebo všechna připojená zařízení a opakujte pokus. Spárovaný mobilní telefon se neustále připojuje a odpojuje. •• Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth je slabý. Přesuňte mobilní telefon blíže k jednotce nebo odstraňte všechny překážky mezi mobilním telefonem a jednotkou. •• Některé mobilní telefony se mohou neustále připojovat a odpojovat, pokud voláte nebo ukončujete hovory. Není to známkou poruchy jednotky. •• U některých mobilních telefonů může být připojení Bluetooth automaticky deaktivováno funkcí úspory energie. Není to známkou poruchy jednotky. CS 23 2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. FX10_12_UM_V2.0 ">
/

डाउनलोड
बस एक दोस्ताना अनुस्मारक. आप दस्तावेज़ को यहीं देख सकते हैं. लेकिन सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि हमारे AI ने इसे पहले ही पढ़ लिया है. यह जटिल चीजों को सरल शब्दों में समझा सकता है, किसी भी भाषा में आपके सवालों के जवाब दे सकता है, और सबसे लंबे या सबसे जटिल दस्तावेजों को भी जल्दी से नेविगेट करने में आपकी मदद कर सकता है.
विज्ञापन
मुख्य विशेषताएं
Bluetooth®