Philips Microchaîne DTB3185/10 Mode d’emploi


Add to my manuals
30 Pages

advertisement

Philips Microchaîne DTB3185/10 Mode d’emploi | Manualzz
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Mode d'emploi
DTB3185
1 Sécurité et remarques2
Sécurité2
Avertissement4
2 Votre microchaîne5
Introduction5
Contenu de l’emballage
5
Présentation de l’unité principale
6
Présentation de la télécommande
7
3 Guide de démarrage9
Connexion de l’antenne FM/DAB
9
Alimentation9
Préparation de la télécommande
10
Réglage de l’horloge
10
Mémorisation automatique des
stations de radio
11
Mise sous tension
11
Démonstration des fonctions de
l’appareil11
7 Réglage du son19
Réglage du volume
Sélection d’un effet sonore prédéfini
Désactivation du son
19
19
19
8 Autres fonctions20
Réglage de l’arrêt programmé
20
Réglage de l’alarme
20
Lecture à partir d’un appareil audio
externe21
Réglage de la luminosité de l’écran
21
9 Informations sur le produit22
Caractéristiques techniques
22
Informations de compatibilité USB
23
Formats de disque MP3 pris en charge 23
Types de programme RDS
23
Entretien24
10Dépannage25
4Lecture12
Lecture d’un disque
12
Lecture à partir d’un périphérique USB 13
Lecture à partir d’un périphérique
Bluetooth14
5 Lecture à partir d’un iPod/iPhone15
iPod/iPhone compatibles
Charge de l’iPod/iPhone
Écoute de l’iPod/iPhone
Charge de l’iPod/iPhone
Retrait de l’iPod/iPhone
15
15
16
16
16
6 Écoute de la radio17
Mémorisation automatique des
stations de radio DAB
Fonctionnalités principales
Utilisation du menu
17
17
18
FR
1
F ra n ça i s
Table des matières
1 Sécurité et
remarques
Assurez-vous d’avoir bien lu et compris
l’ensemble des instructions avant d’utiliser ce
produit. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s’appliquera pas.
Sécurité
Avertissement
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fixation/
accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez.Vous risqueriez de vous
blesser.
•• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
•• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
•• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
•• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
flammes nues et de toute source de chaleur.
•• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
•• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
2
FR
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Confiez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifié. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
o Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
q Assurez-vous que l’espace libre autour de
l’appareil est suffisant pour la ventilation.
r N’exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
Protection de votre produit
•
N’insérez pas d’autres objets que des
disques dans le logement pour disques.
•
N’insérez pas de disques gondolés ou
fissurés dans le logement pour disques.
•
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une période prolongée, retirez les
disques du compartiment du disque.
•
Utilisez uniquement un chiffon en
microfibre pour nettoyer le produit.
Protection de l’environnement
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l’environnement et la santé.
F ra n ça i s
p Si la fiche d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l’environnement
et la santé.
Conformité
Par la présente, WOOX Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité est disponible sur le site :
www.philips.com/support.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Remarque
•• La plaque signalétique est située à l'arrière de l'appareil.
FR
3
Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, fichiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles fins.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l’iPhone) signifient qu’un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certifie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
4
FR
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ;
toutes les utilisations de ces marques par
WOOX Innovations sont régies par des
accords de licence.
© 2013 CSR plc et les sociétés du groupe.
La marque aptX® et le logo aptX sont des
marques commerciales de CSR plc ou de
l’une des sociétés du groupe et peuvent être
déposées dans une ou plusieurs juridictions.
F ra n ça i s
2Votre
microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
•
écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques USB, d’un iPod/iPhone,
de périphériques Bluetooth et d’autres
périphériques externes ;
• écouter des stations de radio.
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
•
Unité principale
•
Télécommande avec une pile AAA
•
Cordon d’alimentation
•
Antenne DAB
•
Documents imprimés
FR
5
Présentation de l’unité
principale
a
b
c
d
e
f
g
h
i
p
o
n
m
l
k
j
r
q
b AUDIO IN
a
• Prise USB.
6
FR
• Entrée audio 3,5 mm.
d Station d’accueil pour iPod/iPhone avec
connexion Lightning
e
• Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode économie d’énergie.
f SRC
• Permet de sélectionner une source :
DISC, USB, TUNER, DAB, IPOD_
IPHONE, BT ou AUDIO IN.
m +/• Permet de régler le volume.
F ra n ça i s
c Station d’accueil pour iPod/iPhone avec
connexion 30 broches
• Permet de régler l’heure.
n Logement du disque
o Commutateur de basculement pour la
commande Lightning/30 broches
p Couvercle de la station d’accueil
q AC ~ MAINS
• Prise d’alimentation.
r FM/DAB ANTENNA
g
• Permet d’éjecter le disque.
h
• Permet d’arrêter la lecture.
• Permet d’effacer un programme.
• Permet d’accéder au menu iPod/
iPhone.
• En mode veille, permet d’activer/
de désactiver la fonctionnalité de
démonstration.
i
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
Présentation de la
télécommande
a
b
c
d
f
g
q
h
j LED
k
/
• Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
r
e
p
o
i
j
n
m
l
k
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
• Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour effectuer une recherche
dans une piste/un disque/périphérique
USB/iPod/iPhone.
a
• Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode économie d’énergie.
l Afficheur
• Permet d’afficher l’état actuel.
b
• Permet d’éjecter le disque.
FR
7
c /DOCK
• Permet de sélectionner la source
station d’accueil (IPOD_IPHONE) ou
Bluetooth.
d CD/FM/DAB+
• Permet de sélectionner la source DISC.
• Permet de sélectionner la source radio
FM/DAB+.
e OK
• Permet de confirmer une sélection.
• Permet de basculer entre STEREO et
MONO en mode tuner.
f
/
• Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
• Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour effectuer une recherche
dans une piste/un disque/périphérique
USB/iPod/iPhone.
g PRESET/ALBUM /
• Permet de passer à l’album précédent/
suivant.
• Permet de choisir une présélection
radio.
• Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
• Permet de régler l’heure.
h VOL+/• Permet de régler le volume.
• Permet de régler l’heure.
i MUTE
• Permet de couper et de rétablir le son.
j SOUND/HAUT-PARLEUR DE GRAVES
• Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini.
• Permet d’activer le réglage du volume
du caisson de basses.
k CLOCK
• Permet de régler l’horloge en mode
veille.
8
FR
• Permet d’afficher l’heure actuelle dans
n’importe quel mode source.
l SLEEP/TIMER
• Permet de régler l’arrêt programmé.
• Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
m REPEAT/SHUFFLE
• Permet de sélectionner le mode de
répétition.
• Permet de sélectionner le mode de
lecture aléatoire.
n PROG
• Permet de programmer des pistes
dans le disque ou le périphérique USB.
• Permet de programmer des stations
de radio.
o RDS/DISPLAY
• Permet de sélectionner les
informations de diffusion du signal RDS.
• Permet de synchroniser l’horloge avec
une station de radio RDS.
• Permet de sélectionner les
informations d’affichage pendant la
lecture.
• Permet de régler la luminosité de
l’affichage en mode veille.
p
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
q
/MENU
• Permet d’arrêter la lecture.
• Permet d’effacer un programme.
• Permet d’accéder au menu iPod/
iPhone.
• En mode veille, permet d’activer ou
de désactiver la démonstration des
fonctionnalités.
r USB/AUDIO IN
• Permet de sélectionner la source USB.
• Permet de sélectionner la source audio
externe.
F ra n ça i s
3 Guide de
démarrage
Attention
•• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion de l’antenne FM/
DAB
Conseil
•• Assurez-vous que vous avez connecté et déployé
entièrement l'antenne avant de connecter
l'alimentation.
•• Pour une meilleure réception, branchez une
antenne FM externe sur la prise FM/DAB ANTENNA.
•• L'appareil ne prend pas en charge la réception de la
radio MW.
•
Alimentation
Attention
•• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous l'appareil.
•• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche électrique.
jamais sur le cordon.
•• Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifiez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
•
Branchez le cordon d’alimentation sur :
• la prise AC ~ MAINS de l’unité
principale.
• la prise murale.
Connectez l’antenne filaire FM/DAB
fournie à la prise FM/DAB ANTENNA.
FR
9
Préparation de la
télécommande
Attention
Réglage de l’horloge
Remarque
•• Vous ne pouvez régler l'horloge qu'en mode veille.
•• Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1
2
Ouvrez le compartiment à piles.
3
Fermez le compartiment à piles.
Insérez 1 pile AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
1
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l’horloge.
2
Appuyez sur PRESET/ALBUM /
pour sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
3
Appuyez sur CLOCK pour confirmer.
»» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
4
Appuyez sur PRESET/ALBUM
régler l’heure.
5
Appuyez sur CLOCK pour confirmer.
»» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
6
Appuyez sur PRESET/ALBUM
régler les minutes.
7
Appuyez sur CLOCK pour confirmer.
/
/
pour
pour
Remarque
•• Vous pouvez également appuyer sur la touche VOL
-/+ de la télécommande ou de l'unité principale pour
définir le format d'heure, l'heure et les minutes.
•• Pour quitter le mode de réglage de l'horloge sans
enregistrer, appuyez sur /MENU.
•• Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les
90 secondes, le système quitte le mode de réglage de
l'horloge automatiquement.
Remarque
•• Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
•• Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
10
FR
Conseil
•• Vous pouvez appuyer sur CLOCK pour afficher
l'horloge dans n'importe quel mode source.
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
l’appareil peut mémoriser des stations de radio
automatiquement.
1
2
3
•• Après 15 minutes en mode veille, l'appareil passe
automatiquement en mode économie d'énergie.
Pour basculer entre le mode veille et le mode
économie d’énergie :
Permet d’allumer l’unité principale.
•
Appuyez plusieurs fois sur CD/FM/DAB+
pour sélectionner la source tuner FM.
»» [AUTO INSTALL -- PRESS PLAY-STOP CANCEL] (appuyer sur
pour lancer l’installation automatique
ou appuyer sur pour annuler)
s’affiche.
Démonstration des fonctions
de l’appareil
Appuyez sur
.
»» L’appareil mémorise automatiquement
les stations de radio FM émettant un
signal suffisamment puissant.
»» Lorsque toutes les stations de radio
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
Mise sous tension
•
Conseil
F ra n ça i s
Mémorisation automatique
des stations de radio
Appuyez sur la touche .
»» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
•
Dans le mode veille/économie d’énergie,
appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour faire basculer l’appareil en
mode économie d’énergie/veille.
En mode veille, appuyez sur /MENU
jusqu’à ce que [WELCOME TO PHILIPS]
(bienvenue chez Philips) défile de la droite
vers la gauche sur l’écran, puis [DEMO
ON] (démonstration activée) s’affiche
brièvement.
»» Ces fonctionnalités du système
s’affichent une à une.
• Pour désactiver la démonstration,
appuyez de nouveau sur /MENU.
Remarque
•• Vous pouvez également appuyer sur le bouton
de l'unité principale pour activer/désactiver la
démonstration.
Passage en mode de veille
•
Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de votre appareil.
»» Si vous avez préalablement réglé
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
Passage en mode économie d’énergie :
•
Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pendant plus de trois secondes.
»» [ECOPOWER] (économie d’énergie)
s’affiche brièvement.
FR
11
4Lecture
Lecture d’un disque
1
Appuyez plusieurs fois sur CD/FM/DAB+
pour sélectionner la source disque.
2
Insérez un disque, face imprimée orientée
vers l’avant.
3
La lecture démarre automatiquement. Si
rien ne se produit, appuyez sur
.
Recherche dans une piste
1
Pendant la lecture, maintenez le bouton
/
enfoncé.
2
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Programmation des pistes
Remarque
•• Vous pouvez programmer des pistes uniquement
lorsque la lecture s'arrête.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1
Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
»» [PROG] (programmation) s’affiche.
2
Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
PRESET/ALBUM / pour sélectionner
un album.
3
Appuyez sur
/
pour sélectionner
une piste, puis sur PROG pour confirmer.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5
Appuyez sur
pour lire les pistes
programmées.
»» Pendant la lecture, [PROG]
(programmation) s’affiche.
• Pour effacer la programmation,
appuyez sur /MENU en position
d’arrêt.
Permet d’accéder à une piste.
Pour un CD :
•
Appuyez sur
/
pour sélectionner
une autre piste.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1
Appuyez sur PRESET/ALBUM / pour
sélectionner un album ou un dossier.
2
Appuyez sur
/
pour sélectionner
une piste ou un fichier.
12
FR
Affichage des informations de lecture
•
Pendant la lecture, appuyez sur
RDS/DISPLAY plusieurs fois pour
sélectionner différentes informations de
lecture.
• Pour un CD : temps de passage de la
piste actuelle, temps de passage restant
de la piste actuelle, temps de passage
restant de toutes les pistes.
F ra n ça i s
• Pour un lecteur MP3/WMA et un
périphérique USB : les informations
ID3, telles que [TITLE] (titre),
[ARTIST] (artiste), [ALBUM] (album).
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT/SHUFFLE pour sélectionner
une option de répétition ou le mode de
lecture aléatoire.
• REP : la piste en cours est lue en
boucle.
• REP ALL : toutes les pistes sont lues
en boucle.
• REP ALB : toutes les pistes de l’album
sont lues en boucle.
• SHUF : toutes les pistes sont lues de
façon aléatoire.
2
Pour reprendre le mode de lecture
normale, appuyez plusieurs fois sur
REPEAT/SHUFFLE jusqu’à ce que l’option
disparaisse.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
2
Appuyez plusieurs fois sur USB/AUDIO IN
pour sélectionner la source USB.
»» La lecture démarre automatiquement.
Si rien ne se produit, appuyez sur
.
• Pour sélectionner un dossier, appuyez
sur PRESET/ALBUM / .
• Pour sélectionner un fichier audio,
appuyez sur
/ .
Remarque
•• Assurez-vous que le périphérique USB contient des
fichiers audio compatibles.
1
Insérez le périphérique de stockage USB
dans la prise .
FR
13
Lecture à partir d’un
périphérique Bluetooth
BT
Vous pouvez écouter un périphérique
Bluetooth via l’appareil.
Remarque
•• Avant de connecter un périphérique Bluetooth à
l'appareil, familiarisez-vous avec les fonctionnalités
Bluetooth du périphérique.
•• Éloignez l'appareil de tout autre appareil électronique
susceptible de causer des interférences.
•• La portée effective entre l'appareil et le périphérique
apparié est d'environ 10 mètres.
•• Tout obstacle situé entre l'appareil et le périphérique
Bluetooth peut réduire la portée.
1
Appuyez plusieurs fois sur /DOCK pour
sélectionner la source Bluetooth.
2
Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique Bluetooth (voir le mode
d’emploi correspondant).
3
Sélectionnez « PHILIPS DTB3185 » sur
votre périphérique pour initialiser le
couplage.
»» Le voyant clignote.
»» [BT] apparaît sur l’afficheur.
• Sur certains périphériques, vous devrez
peut-être saisir « 0000 » comme mot
de passe de couplage.
4
Une fois la connexion établie, l’unité émet
deux signaux sonores et le voyant s’allume
en bleu.
5
Lancez la lecture de la musique sur votre
périphérique Bluetooth.
14
FR
PHILIPS
DTB3185
PIN
0000
Conseil
•• Si l'unité bascule de la source Bluetooth vers d'autres
sources, le périphérique Bluetooth connecté se
déconnecte automatiquement.
•• L'appareil peut enregistrer jusqu'à 8 périphériques
Bluetooth précédemment connectés.
Pour effacer l’historique de couplage
Bluetooth :
•
Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pendant plus de trois secondes.
»» La connexion Bluetooth actuelle est
déconnectée.
»» L’unité émet deux signaux sonores
lorsque l’historique de couplage BT a
été effacé avec succès.
Charge de l’iPod/iPhone
1
2
Relevez le couvercle de la station d’accueil.
Faites glisser le commutateur
droite et maintenez-le.
vers la
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Avec les stations d’accueil doubles intégrées,
l’unité prend en charge les modèles d’iPod et
d’iPhone suivants :
Compatible avec (connexion Lightning) :
•
iPhone 5
•
iPod nano (7e génération)
• iPod touch (5e génération)
Également conçue pour (connexion
30 broches) :
•
iPhone 4S
•
iPhone 4
•
iPhone 3GS
•
iPhone 3G
•
iPhone
•
iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et
6ème générations)
•
iPod classic
•
iPod Touch (1ère, 2ème, 3ème et
4ème générations)
3
Faites pivoter les connecteurs de la station
d’accueil vers l’avant ou l’arrière pour
sélectionner le connecteur Lightning ou
30 broches, puis relâchez le commutateur.
4
Installez votre iPod/iPhone sur la station
d’accueil.
FR
15
F ra n ça i s
5 Lecture à partir
d’un iPod/
iPhone
Écoute de l’iPod/iPhone
Remarque
•• Assurez-vous que votre iPod/iPhone a été
correctement chargé.
1
Appuyez plusieurs fois sur /DOCK pour
sélectionner la source station d’accueil.
2
Lancez la lecture du contenu audio de
l’iPod/iPhone.
• Pour parcourir le menu : appuyez sur
MENU/ et sur / /
/
pour
sélectionner une option, puis sur OK
pour confirmer.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
• Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
• Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez
/
enfoncé,
puis relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Charge de l’iPod/iPhone
•
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/
iPhone placé sur la station d’accueil
commence à se charger automatiquement.
Retrait de l’iPod/iPhone
•
Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.
16
FR
Remarque
•• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et ajustez sa position, ou branchez une
antenne extérieure.
•• Ce produit ne prend pas en charge la réception radio
sur ondes moyennes (MW).
•• Vous pouvez programmer au maximum 30 stations de
radio DAB et 20 stations de radio FM.
•• Vérifiez avec le revendeur local ou accédez à www.
WorldDAB.org pour connaître les fréquences radio
DAB applicables dans votre zone.
•• Reportez-vous aux « Informations sur les produits »
> « Types de programme RDS » pour en savoir plus à
propos des stations de radio de RDS.
Mémorisation automatique
des stations de radio DAB
Si aucune station de radio DAB n’est
enregistrée, l’appareil peut rechercher et
enregistrer des stations de radio DAB
automatiquement.
1
Appuyez sur CD/FM/DAB+ à plusieurs
reprises pour passer en mode DAB.
»» [FULL SCAN] (Balayage intégral)
s’affiche.
2
Appuyez sur
de l’unité principale
ou sur OK de la télécommande pour
démarrer l’installation automatique.
»» L’appareil mémorise automatiquement
les stations de radio émettant un signal
suffisamment puissant.
»» Lorsque toutes les stations de radio
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
Fonctionnalités principales
F ra n ça i s
6 Écoute de la
radio
Suivez les instructions ci-dessous pour
découvrir d’autres fonctions.
Régler l'appareil sur la station de radio FM
suivante émettant un signal suffisamment
puissant à la fréquence la plus/élevée :
/
enfoncée
Maintenez la touche
pour démarrer la recherche automatique.
Régler l'appareil sur la station de radio FM à
une fréquence spécifique :
/
jusqu'à
Appuyez plusieurs fois sur
ce que les valeurs numériques de la fréquence
s'affichent.
Mémorisation automatique des stations de
radio FM :
Maintenez PROG enfoncé pour démarrer la
programmation automatique.
Mémorisation automatique des stations de
radio DAB :
Maintenez PROG enfoncé pour démarrer la
recherche et la programmation automatiques.
Programmation manuelle des stations de
radio :
1) Réglez une station de radio.
2) Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
3) Appuyez sur PRESET/ALBUM / pour
attribuer un numéro de séquence à la station
de radio.
4) Appuyez sur PROG pour confirmer.
5) Répétez des étapes 1 à 4 pour
programmer d'autres stations de radio.
Réglage d'une station de radio
présélectionnée :
Appuyez plusieurs fois sur PRESET/ALBUM
/ .
Faites passer le mode audio du mode
[STEREO] (stéréo) au mode [MONO]
(monophonique) pour la radio FM :
Appuyez plusieurs fois sur OK.
FR
17
Afficher les informations disponibles à
propos de la station de radio en cours :
Appuyez sur RDS/DISPLAY à plusieurs
reprises.
Synchroniser l'horloge avec une station de
radio de RDS :
1) Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
2) Appuyez sur RDS/DISPLAY pour afficher
l'heure RDS.
2) Maintenez la touche RDS/DISPLAY
enfoncée jusqu'à ce que [CT SYNC] s'affiche.
Utilisation du menu
Lorsque vous écoutez la radio, vous pouvez
accéder au menu des options de commande.
1
Appuyez sur /MENU.
»» Mode FM : [SCAN SET] (régler
balayage) s’affiche.
»» Mode DAB : [STATION] (Station)
s’affiche.
2
Appuyez sur
/
pour sélectionner
une option de menu, puis sur
de l’unité
principale ou sur OK de la télécommande
pour confirmer l’option ou accéder au
menu de niveau inférieur.
Mode FM :
[SCAN
SET]
(régler
balayage)
[AUDIO]
(Audio)
18
FR
Permet de rechercher et
d'enregistrer automatiquement
des stations de radio : [STRONG]
(Fort) pour les stations de
radio émettant un signal fort
uniquement, [ALL] (Toutes) pour
toutes les stations.
Permet de sélectionner un mode
son : [STEREO] (Stéréo) ou
[MONO] (Mono).
[SYSTEM]
(Système)
[RESET] (Réinitialisation) : permet
de rétablir tous les paramètres par
défaut.
[SW VER] (Version du logiciel) :
permet d'afficher la version
actuelle du micrologiciel.
Mode DAB :
[STATION]
(Station)
[FULL SN]
(Balayage
intégral)
[MANUAL]
(Mode
manuel)
[DRC]
(compression
de gamme
dynamique)
[SYSTEM]
(Système)
3
Accédez à la liste des stations
de radio DAB précédemment
enregistrées.
/
pour
Appuyez sur
sélectionner une station, puis
de l'unité principale ou
sur
sur OK de la télécommande
pour commencer l'écoute.
Balayez et enregistrez les
stations de radio DAB sur
toute la plage.
Réglez manuellement une
station de radio DAB.
Sélectionnez un niveau pour
l'effet de compression de
gamme dynamique.
[RESET] (Réinitialisation) :
permet de rétablir les
paramètres par défaut pour
tous les réglages radio.
[SW VER] (Version du
logiciel) : permet d'afficher
la version actuelle du
micrologiciel.
Appuyez sur
menu.
/MENU pour quitter le
F ra n ça i s
7 Réglage du son
Réglage du volume
•
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/pour augmenter/diminuer le volume.
Réglage du volume du caisson de
basses
1
Pendant la lecture, maintenez enfoncé
SOUND/HAUT-PARLEUR DE GRAVES
pour activer le réglage du volume du
caisson de basses.
2
Appuyez sur VOL +/- pour augmenter/
diminuer le volume du caisson de basses
dans les 5 secondes.
Sélection d’un effet sonore
prédéfini
•
Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur SOUND/HAUT-PARLEUR DE
GRAVES pour sélectionner :
• [BALANCED] (équilibré)
• [WARM] (chaud)
• [BRIGHT] (lumineux)
• [POWERFUL] (puissant)
• [CLEAR] (clair)
Désactivation du son
•
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour couper/rétablir le son.
FR
19
8 Autres fonctions
4
Appuyez sur une touche source pour
sélectionner une source : DISC, USB,
TUNER, DAB, IPOD_IPHONE ou
PLAYLIST.
5
Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
»» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
Cet appareil peut passer automatiquement en
mode veille après une durée définie.
6
•
Appuyez sur PRESET/ALBUM
régler l’heure.
7
Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
»» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
8
Appuyez sur PRESET/ALBUM
régler les minutes.
9
Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
»» Le [VOL] (volume) commence à
clignoter.
Réglage de l’arrêt programmé
Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
pour sélectionner une durée (en minutes).
• [SLEEP OFF]
• [SLEEP -- 120]
• [SLEEP -- 90]
• [SLEEP -- 60]
• [SLEEP -- 45]
• [SLEEP -- 30]
• [SLEEP -- 15]
»» Lorsque l’arrêt programmé est activé,
s’affiche.
/
/
pour
pour
10 Appuyez sur PRESET/ALBUM
/ pour
régler le volume, puis sur SLEEP/TIMER
pour confirmer.
»» Le programmateur est réglé et activé.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
•
Appuyez sur SLEEP/TIMER plusieurs
fois jusqu’à ce que [SLEEP OFF] (veille
désactivée) s’affiche.
»» Lorsque l’arrêt programmé est
désactivé, disparaît.
Conseil
•• Pour sélectionner la source, vous pouvez également
appuyer sur VOL+/- ou PRESET/ALBUM
/
de la
télécommande ou sur +/- de l'unité principale.
•• Pour régler l'heure, les minutes ou le volume,
vous pouvez également appuyer sur VOL+/- de la
télécommande ou de l'unité principale.
Réglage de l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radioréveil. La source DISC, USB, TUNER, DAB,
IPOD_IPHONE ou PLAYLIST est activée pour
fonctionner à une heure prédéfinie.
Activation et désactivation de l’alarme
1
Appuyez sur
de l’appareil.
1
Appuyez sur
de l’appareil.
2
2
Assurez-vous que vous avez correctement
réglé l’horloge.
3
Maintenez SLEEP/TIMER enfoncé.
»» Un message sur l’afficheur vous invite à
sélectionner la source.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/
TIMER pour activer ou désactiver le
programmateur.
»» Si le programmateur est activé,
s’affiche.
»» Si le programmateur est désactivé,
disparaît de l’afficheur.
20
FR
pour activer le mode veille
pour activer le mode veille
•• En mode AUDIO IN, l'alarme ne peut pas être réglée.
•• Si la source DISC/USB/Dock est sélectionnée et que
le lecteur ne peut pas lire la piste, le tuner est activé
automatiquement.
•• Si la liste de lecture iPod/iPhone est sélectionnée en
tant que source de l'alarme, vous devez créer une liste
de lecture appelée « PHILIPS » sur votre iPod/iPhone.
•• Si aucune liste de lecture nommée « PHILIPS » ne
figure sur l'iPod/iPhone ou si la liste de lecture ne
contient aucune piste à lire, l'appareil bascule sur la
source d'alarme iPod/iPhone.
Réglage de la luminosité de
l’écran
F ra n ça i s
Remarque
Remarque
•• Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage
uniquement en mode veille.
•
En mode veille, appuyez sur RDS/DISPLAY
à plusieurs reprises pour régler la
luminosité de l’affichage.
• Luminosité forte (100 %)
• Luminosité moyenne (70 %)
Lecture à partir d’un appareil
audio externe
• Luminosité faible (40 %)
Vous pouvez lire de la musique sur cette unité
à partir d’un appareil audio externe comme un
lecteur MP3.
1
Connectez un câble audio 3,5 mm (non
fourni) :
• à la prise AUDIO IN de l’appareil ;
• à la prise casque du périphérique audio.
2
Appuyez sur USB/AUDIO IN à plusieurs
reprises pour sélectionner la source
d’entrée audio 3,5 mm.
3
Lecture de l’appareil audio externe.
FR
21
9 Informations sur
le produit
Remarque
Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit
< 22 dBf
< 43 dBf
> 28 dBf
< 2 %
> 55 dB
•• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Tuner DAB
Caractéristiques techniques
Gamme de
fréquences
Sensibilité
Amplificateur
Bluetooth
Puissance de sortie
maximale
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Entrée Audio In
2 x 15 W +
30 W RMS
45 Hz - 20 kHz,
±3 dB
> 77 dBA
600 mV RMS 22 k
Standard
Fréquence de
transmission
Portée
174–240 MHz
(Band III)
> 90 dBf
Norme Bluetooth
version 2.1+EDR
Bande ISM
2,402~2,480 GHz
10 m (sans obstacle)
Enceintes
Disque
Type de laser
Diamètre du disque
Disques pris en charge
CNA audio
Distorsion harmonique
totale
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Semi-conducteur
12 cm
CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
24 bits / 44,1 kHz
< 0,8 % (1 kHz)
4 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
> 77 dBA
Tuner (FM)
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
22
FR
87,5 –
108 MHz
50 kHz
Impédance
Enceinte
Sensibilité
8 ohms
65 mm à gamme étendue
> 84 dB/m/W
Informations générales
Alimentation par secteur
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
Consommation électrique
en mode veille d'économie
d'énergie
USB Direct
Dimensions (l x H x P)
- Unité principale
Poids
- Unité principale
110-240 V ~,
50/60 Hz
45 W
< 0,5 W
Version 2.0HS
234 x 920 x
238 mm
9,0 kg
Périphériques USB compatibles :
•
Mémoire flash USB (USB 1.1 et USB 2.0)
•
Lecteurs flash USB (USB 1.1 et USB 2.0)
•
Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
•
USB ou format de fichier mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
•
Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
•
WMA version 9 ou ultérieure
•
Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
•
Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum
•
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
•
ID3 tag versions 2.0 à 2.3
•
Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 16 octets)
Formats de disque MP3 pris
en charge
•
ISO9660, Joliet
•
Nombre de titres maximum : 999 (selon la
longueur des noms de fichier)
•
Nombre d’albums maximum : 99
•
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
•
Débits binaires pris en charge : 32 - 320
(Kbit/s), débits variables
Types de programme RDS
NO TYPE
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
MOR M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TES
ALARM
Aucun type de programme
RDS
Services d'actualités
Politique et actualités
Émissions spéciales
d'information
Sports
Éducation et formation
avancée
Pièces radiophoniques et
littérature
Culture, religion et société
Science
Programmes de divertissement
Musique pop
Rock
Musique légère
Musique classique légère
Musique classique
Émissions musicales
Temps
Finances
Programmes pour la jeunesse
Affaires sociales
Religion
Émissions à ligne ouverte
Voyage
Loisirs
Jazz
Musique country
Musique nationale
Vieux succès, classiques
Folk
Documentaire
Test d'alarme
Réveil
FR
23
F ra n ça i s
Informations de compatibilité
USB
Entretien
Nettoyage du boîtier
•
Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de solutions à base d’alcool,
de solvant, d’ammoniaque ou de produits
abrasifs.
Nettoyage des disques
•
En cas d’encrassement d’un disque,
nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le
disque du centre vers l’extérieur.
•
N’utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
aérosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
•
Suite à une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s’accumuler sur la lentille. Pour garantir une
lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille
en utilisant le nettoyeur de lentille pour
lecteur de CD de Philips ou d’une autre
marque. Suivez les instructions fournies
avec le nettoyeur.
24
FR
Avertissement
•• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de ce
produit, vérifiez les points suivants avant de faire
appel au service d’assistance. Si aucune solution
à votre problème n’a été trouvée, rendezvous sur le site Web Philips (www.philips.
com/support). Lorsque vous contactez Philips,
vérifiez que l’unité se trouve à proximité et que
le numéro de modèle et le numéro de série
sont disponibles.
Pas d’alimentation
•• Assurez-vous que le cordon d’alimentation
CA de l’appareil est correctement branché.
•• Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
•• L’appareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement
15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
Pas de son ou son faible
•• Réglez le volume.
Aucune réponse de l’appareil
•• Débranchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis rallumez
l’appareil.
•• L’appareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement
15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas
•• Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
•• Rapprochez la télécommande de l’appareil.
•• Insérez les piles en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux indications.
•• Remplacez les piles.
•• Dirigez la télécommande directement vers
le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Aucun disque détecté
•• Insérez un disque.
•• Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à
l’envers.
•• Attendez que la condensation sur la lentille
se soit évaporée.
•• Remplacez ou nettoyez le disque.
•• Utilisez un CD finalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Impossible d’afficher certains fichiers du
périphérique USB
•• Le nombre de dossiers ou de fichiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
•• Le format de ces fichiers n’est pas pris en
charge.
Périphérique USB non pris en charge
•• Le périphérique USB est incompatible avec
l’appareil. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
•• Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
•• Branchez plutôt une antenne FM/DAB
extérieure.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•• Réglez correctement l’horloge.
•• Activez le programmateur.
FR
25
F ra n ça i s
10Dépannage
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
•• Une coupure de courant s’est produite ou
le cordon d’alimentation a été débranché.
•• Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
La lecture est impossible sur l’appareil alors
que la connexion Bluetooth a réussi.
•• Le périphérique ne permet pas de lire de
la musique sur l’appareil sans fil.
La qualité audio devient médiocre après
connexion d’un périphérique Bluetooth.
•• La réception Bluetooth est faible. Déplacez
le périphérique plus près de l’appareil ou
enlevez tout obstacle entre eux.
Connexion avec l’appareil impossible.
•• Le périphérique ne prend pas en charge
les profils requis par l’appareil.
•• La fonction Bluetooth du périphérique
n’est pas activée. Reportez-vous au mode
d’emploi du périphérique pour savoir
comment activer la fonction.
•• L’appareil n’est pas en mode de couplage.
•• L’appareil est déjà connecté à un autre
périphérique Bluetooth. Déconnectez ce
périphérique, puis réessayez.
Le téléphone portable associé ne cesse de se
connecter et de se déconnecter.
•• La réception Bluetooth est faible. Déplacez
le périphérique plus près de l’appareil ou
enlevez tout obstacle entre eux.
•• Certains téléphones portables peuvent se
connecter et se déconnecter sans cesse,
lorsque vous effectuez ou terminez un
appel. Ceci n’indique pas une défaillance de
l’appareil.
•• Sur certains périphériques, la
connexion Bluetooth se désactive
automatiquement pour économiser
l’énergie. Ceci n’indique pas une défaillance
de l’appareil.
26
FR
Specifications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or
one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations,
and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in
relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DTB3185_10_UM_V2.0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 80 W
  • Bluetooth
  • Headphone connectivity: USB
  • Apple docking Yes
  • FM radio
  • Black

Related manuals

advertisement