Philips Téléphone fixe sans fil B1401W/FR Mode d’emploi


Add to my manuals
34 Pages

advertisement

Philips Téléphone fixe sans fil B1401W/FR Mode d’emploi | Manualzz
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Mode d'emploi
B140
Table des matières
7Répertoire
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone
4
Contenu de l'emballage
4
Présentation du téléphone
4
Présentation de la base
5
Icônes6
3 Guide de démarrage
7
Branchement de la base
7
Insérez les piles fournies
8
Configuration du téléphone (selon le
pays)8
Charge du combiné
9
Vérification du niveau de charge de la
batterie9
Qu'est-ce que le mode veille ?
9
Vérification de la réception du signal
9
Activation/désactivation du combiné
10
4 Appels téléphoniques
Passer un appel
Réponse à un appel
Mettre fin à un appel
Couper le micro
Régler le volume de l'écouteur
Passer un second appel
Prendre un deuxième appel
Basculer entre deux appels
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes
5 Appels internes et appels de
conférence
Appeler un autre combiné
Transférer un appel
Passer un appel de conférence
6 Texte et chiffres
Saisir du texte et des chiffres
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
13
13
13
14
15
15
16
16
16
16
16
17
17
17
Afficher le répertoire
Rechercher une entrée
Appeler depuis le répertoire
Ajouter une entrée
Modifier une entrée
Supprimer une entrée
Supprimer toutes les entrées
8 Journal des appels
18
Afficher la liste des appels
18
Enregistrer un appel dans le répertoire 18
Rappeler18
Supprimer une entrée dans le journal
des appels
18
Supprimer tous les appels
19
9Rappeler
20
20
20
20
20
20
10 Paramètres du téléphone
21
21
21
21
22
Afficher la liste de rappel
Recomposer un numéro
Enregistrer un appel dans le répertoire
Supprimer une entrée des Bis
Supprimer toutes les entrées des Bis
Paramètres son
Nom du combiné
Régler la date et l'heure
Langue d'affichage
11Services
23
Conférence automatique
23
Préfixe auto
23
Type de réseau
23
Sélectionner la durée de rappel
24
Mode de numérotation
24
Heure auto
24
Enregistrer des combinés
supplémentaires24
Désenregistrer les combinés
25
Rétablissement des réglages par défaut 25
12 Données techniques
26
FR
1
13Avertissement
27
Déclaration de conformité
27
Conformité à la norme GAP
27
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques27
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles
27
14 Foire aux questions
15Annexe
29
31
Tableaux de saisie du texte et des chiffres31
2
FR
1Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
• La tension sur le réseau est classée TNV-3
(Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
•• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
•• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
•• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
•• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
•• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
•• N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d’explosion.
•• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d’endommager le produit.
•• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
•• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
• Utilisez l'appareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
• Entreposez l'appareil dans un endroit où la
température est toujours comprise entre
-20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
• Les basses températures peuvent réduire
la durée de vie de la batterie.
Attention
•• Utilisez uniquement le type d'adaptateur secteur
indiqué dans les instructions pour l'utilisateur.
•• Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
•• Ne jetez pas les batteries au feu.
•• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
•• N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
•• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
•• Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
•• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
•• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
•• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l'appareil et être facilement
accessible.
FR
3
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Garantie
4XLFNVWDUWJXLGH
Contenu de l'emballage
Guide de démarrage rapide
Remarque
•• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
•• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs et des adaptateurs secteur.
Combiné**
Présentation du téléphone
Base
a
b
c
d
Chargeur**
h
Adaptateur secteur**
Cordon*
4
FR
e
f
g
j
k
n
a Écouteur
b
• Faire défiler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de l'écouteur.
• Accéder au répertoire.
c REDIAL/C
• Effacer du texte ou des chiffres.
• Annuler l'opération.
• Accéder à la liste des Bis.
d
e
• Faire défiler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de l'écouteur.
• Accéder au journal des appels.
Passer et recevoir des appels.
m MENU/OK
• Accéder au menu principal.
• Confirmer la sélection.
• Accéder au menu d'options.
• Sélectionner la fonction affichée sur
l'écran du combiné immédiatement
au-dessus de la touche.
n Couvercle du compartiment des piles
Présentation de la base
• Terminer l'appel.
• Quitter le menu ou l'opération.
• Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
• Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
• Maintenir cette touche enfoncée
pour verrouiller/déverrouiller le pavé
numérique en mode veille.
f #
Maintenir cette touche enfoncée pour
ajouter une pause.
g
l
Définir le mode de numérotation (mode
de numérotation décimale ou mode
fréquences vocales).
Désactiver/réactiver le micro.
h Microphone
a
a
• Appuyer sur cette touche pour
rechercher des combinés.
• Maintenez cette touche enfoncée pour
passer au mode enregistrement.
i R
Touche Rappel (cette fonction dépend du
réseau).
FR
5
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône
6
FR
Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de
la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres défilent jusqu'à
ce que la batterie soit complètement
chargée.
L'icône de pile épuisée clignote et vous
entendez un signal d'avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l'état de la
connexion entre le combiné et la base.
Le nombre de barres affichées est
proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel sortant
dans la liste de rappel.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel ou lorsque
vous parcourez les nouveaux appels
manqués.
Il s'allume en continu lorsque vous
parcourez les appels manqués déjà
consultés dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
recevez un appel.
Ce symbole s'affiche en continu
pendant un appel.
Sonnerie coupée.
/
Ce symbole clignote lorsque vous avez
un nouveau message vocal.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous
n'avez pas de nouveau message vocal.
Ce symbole s'affiche lorsque vous faites
défiler une liste vers le haut/le bas, ou
augmentez/diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite.
Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
3 Guide de
démarrage
Attention
•• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
•• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
•• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
3
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
• la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
• la prise murale.
•• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone
et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les filtres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
•• La plaque signalétique est située sous la base.
1
2
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
• la prise d'entrée CC située à l'arrière
de la base ;
• la prise murale.
Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
• la prise téléphonique située à l'arrière
de la base ;
• la prise téléphonique murale.
FR
7
Insérez les piles fournies
1
Configuration du téléphone
(selon le pays)
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
2
Remarque
•• L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie
que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour
votre pays.
3
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes
suivantes.
1
2
Attention
•• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
•• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
1
2
3
utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
4
Avertissement
•• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
8
FR
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
•• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Sélectionnez MENU/OK >[CONFIG.
TÉL] > [LANGUE], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [DATE/
HEURE], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le menu de réglage de l'heure s'affiche
sur le combiné.
Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
• Si l'heure est au format 12 heures,
appuyez sur / pour sélectionner
[AM] ou [PM].
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base ou la station
d'accueil pour le mettre en charge. La base
émet un bip lorsque vous placez le combiné sur
la base.
»» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
•• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des
touches.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérification du niveau de
charge de la batterie
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base/branché au
chargeur, les barres indiquent le
niveau de charge de la batterie
(élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce
que la batterie soit complètement
chargée.
L'icône de pile épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque les piles sont presque
vides. L'appel sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. L'écran de veille affiche le nom
du combiné ou la date et l'heure, et le numéro
du combiné.
Conseil
•• Maintenez la touche MENU/OK enfoncée pour
basculer l'affichage entre le nom du combiné et la date
et l'heure.
L'icône de piles indique le niveau actuel de
charge de la batterie.
Vérification de la réception
du signal
Le nombre de barres indique
l'état de la connexion entre le
combiné et la base. Le nombre de
barres affichées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
FR
9
•
•
Assurez-vous que le combiné est connecté
à la base avant de passer un appel,
de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signifie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le
combiné est hors de portée. Rechargez
les batteries ou rapprochez le combiné de
la base.
Activation/désactivation du
combiné
Maintenez la touche
enfoncée pour activer
ou désactiver le combiné.
10
FR
4Appels
téléphoniques
Remarque
•• La durée de votre appel en cours s'affiche dans le
minuteur d'appel.
•• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signifie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles
ou rapprochez le combiné de la base.
Remarque
•• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Réponse à un appel
Conseil
•• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication.
En cas d'appel entrant, appuyez sur
répondre à l'appel.
pour
Avertissement
•• Lorsque le combiné sonne, tenez-le à distance de votre
Passer un appel
oreille pour éviter tout dommage.
Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel normal
• Appel précomposé
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la
liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro'
à la page 20), de la liste du répertoire (voir
'Appeler depuis le répertoire' à la page 16) et
du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page
18).
Remarque
•• Le service d'affichage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
•• En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
Appel normal
1
2
Appuyez sur la touche
.
Composez le numéro de téléphone.
»» L'appel est effectué.
»» La durée de l'appel en cours s'affiche.
Appel précomposé
1
2
Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
• Pour insérer une pause, maintenez la
touche # enfoncée.
Appuyez sur pour effectuer l'appel.
Désactiver la sonnerie lors d’un appel
entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur REDIAL/C.
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel :
• Appuyez sur
;
• Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la
mise en charge.
FR
11
Couper le micro
1
2
Appuyez sur pendant un appel.
»» Le combiné affiche [MICRO COUPE].
»» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
»» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Régler le volume de
l'écouteur
Appuyez sur / pour régler le volume au
cours d'un appel.
»» Le volume de l'écouteur est réglé et
le combiné affiche de nouveau l'écran
d'appel.
Passer un second appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
1
2
1
2
Appuyez sur R et sur pour prendre
l'appel.
»» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur R et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur R et .
»» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
Appuyez sur R pendant un appel.
»» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
»» La communication est établie avec le
numéro affiché à l'écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
12
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
FR
•• Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre
fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur R, puis .
»» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et
des correspondants externes.
Appeler un autre combiné
Remarque
•• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
combiné.
1
2
3
4
»» Votre correspondant est mis en
attente.
2
Maintenez la touche enfoncée pour basculer
entre un appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
Remarque
•• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche enfoncée pour transférer un
appel vers l'autre combiné.
1
»» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
Appuyez sur REDIAL/C ou sur
pour
annuler ou terminer l'appel interne.
Lorsque vous êtes en communication
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Basculer entre plusieurs appels
enfoncée pour appeler l'autre
Maintenez enfoncé.
»» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont affichés. Passez alors
à l'étape 2.
»» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont affichés. Passez alors
à l'étape 2.
2
3
Maintenez la touche enfoncée pendant
un appel.
»» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont affichés. Passez alors
à l'étape 2.
»» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Appuyez sur lorsque l'autre combiné
décroche.
»» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
cours d'appel :
1
Maintenez
enfoncé.
FR
13
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1
Maintenez la touche enfoncée pour
émettre un appel interne.
»» Votre correspondant est mis en
attente.
»» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont affichés. Passez alors
à l'étape 2.
2
3
4
5
»» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
combiné, puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
Appuyez sur MENU/OK.
»» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné
sélectionné.
Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel
de conférence.
Remarque
•• Appuyez sur
pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [SERVICES] >
[CONFERENCE] est réglé sur [AUTO].
14
FR
Pendant l'appel de conférence
1
2
Maintenez la touche enfoncée pour
mettre l'appel externe en attente et
revenir à l'appel interne.
»» L'appel externe est mis en attente.
Maintenez à nouveau la touche enfoncée
pour rétablir l'appel de conférence.
Remarque
•• Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1
2
3
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
un caractère. Maintenez la touche
REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous
les caractères. Appuyez sur et pour
déplacer le curseur vers la gauche et vers
la droite.
Appuyez sur
pour ajouter un espace.
Remarque
•• Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre
« Annexe ».
FR
15
7Répertoire
2
Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
»» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à partir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 12 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Appeler depuis le répertoire
Afficher le répertoire
2
1
3
Remarque
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
Appuyez sur pour passer l'appel.
•• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
1
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
Sélectionnez un contact pour afficher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
• Faire défiler la liste des contacts.
• Entrer le premier caractère du contact.
Faire défiler la liste des contacts
1
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
Appuyez sur et sur liste du répertoire.
pour parcourir la
Ajouter une entrée
Remarque
•• Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné affiche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
•• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
1
2
3
4
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [REPERTOIRE] > [AJOUT.
NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
•• Maintenez la touche # enfoncée pour insérer une
pause.
•• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
Saisir le premier caractère du contact
1
16
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
FR
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
•• Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Modifier une entrée
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Modifiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1
2
3
4
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [REPERTOIRE]>
[SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
Appuyez sur MENU/OK.
1
2
Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIM
TOUT], appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
FR
17
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l'historique de
tous les appels manqués et reçus. L'historique
des appels entrants mémorise le nom et
le numéro de l'appelant ainsi que la date
et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est
disponible que si vous avez souscrit au service
d'affichage du nom de l'appelant auprès de
votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 20 entrées
d'appel. L'icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'affichage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l'appel reçu le plus récent.
2
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [VOIR]
pour afficher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
Remarque
•• Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vérifiez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si
vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes
Description
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel ou lorsque
vous parcourez les nouveaux appels
manqués.
Il s'allume en continu lorsque vous
parcourez les appels manqués déjà
consultés dans le journal des appels.
Afficher la liste des appels
1
18
Appuyez sur la touche .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
FR
Rappeler
1
2
3
Appuyez sur la touche .
Sélectionnez une entrée dans la liste.
Appuyez sur pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le
journal des appels
1
2
3
4
Appuyez sur .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appels
1
2
3
4
Appuyez sur .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
FR
19
9Rappeler
3
La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
4
Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Afficher la liste de rappel
Supprimer toutes les entrées
des Bis
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
1
Recomposer un numéro
1
2
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur .
»» L'appel est effectué.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
2
3
4
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
1
2
20
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
FR
2
3
4
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
10Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [DESACTIVE].
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[VOL SONNERIE], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1
2
3
3
1
2
3
Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[TONAL. BASE], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Le nom du combiné peut contenir
10 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné
en mode veille. Vous pouvez appuyer sur
MENU/OK pour basculer l'affichage entre le
nom du combiné et la date et l'heure.
3
Appuyez sur MENU/OK.
Appuyez sur MENU/OK.
Nom du combiné
Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[SONNERIES], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[BIP TOUCHES], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Réglages bips chargeur
1
2
Bips des touches
1
2
4
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [NOM
DU TÉL], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, voir « Régler la date
et l'heure ».
FR
21
Langue d'affichage
Remarque
•• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
•• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1
2
3
22
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [CONFIG. TÉL]>
[LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR
11Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur .
Réglage du préfixe automatique
1
2
3
4
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [SERVICES] >
[CONFERENCE], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [AUTO]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Préfixe auto
Cette fonction permet de vérifier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le
numéro à détecter défini dans le menu. Par
exemple, supposons que vous définissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préfixe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
•• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
10 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
•• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [SERVICES]> [PREFIXE
AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Appuyez sur MENU/OK. Entrez le numéro
à détecter, puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Appuyez sur MENU/OK. Entrez le
préfixe, puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Pour insérer une pause, maintenez la touche #
enfoncée.
•• Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
•• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
Type de réseau
Remarque
•• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [SERVICES] > [TYPE
RÉSEAU], puis appuyez sur la touche
MENU/OK.
Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
»» Le réglage est enregistré.
FR
23
Sélectionner la durée de
rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par
défaut est normalement prédéfinie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois
options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le
nombre d'options disponibles varie selon le
pays. Pour plus d'informations, consultez votre
opérateur.
1
2
3
Sélectionnez [SERVICES] > [DUREE
FLASH], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.
Réglage du mode de numérotation
24
Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Mode de numérotation
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [SERVICES] > [MODE
NUMEROT], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
FR
Heure auto
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
•• Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d'abord régler l'année.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [SERVICES]> [HORLOGE
AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [ACTIVE] / [DESACTIVE],
puis appuyez sur MENU/OK.
»» Le réglage est enregistré.
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum
de 4 combinés.
1
2
3
4
Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
Sélectionnez [SERVICES] > [SOUSCRIRE],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite,
appuyez sur MENU/OK pour confirmer le
code PIN.
»» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Conseil
•• Le numéro du combiné s'affiche à côté du nom de
combiné en mode veille.
Rétablissement des réglages
par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1
2
Remarque
•• Si le code PIN est incorrect ou qu'aucune base n'est
détectée dans un certain laps de temps, un message de
notification s'affiche sur le combiné. Si l'enregistrement
échoue, répétez la procédure ci-dessus.
•• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [SERVICES]>
[REINITIALIS.], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Tous les réglages sont réinitialisés.
Désenregistrer les combinés
Lorsque deux combinés partagent la même
base, vous pouvez désinscrire un combiné à
partir d'un autre combiné.
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [SERVICES]>
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné est maintenant désouscrit.
FR
25
12Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
• Autonomie en conversation : 10 heures
• Autonomie en veille : 180 heures
• Portée intérieure : 50 mètres
• Portée extérieure : 300 mètres
• Répertoire : 50 entrées
• Liste de rappel : 10 entrées
• Journal des appels : 20 entrées
• Conformité de normes par rapport à
l'identification de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
• Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V 300 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
• Tenpao : S003GV0600050, entrée : 100240 V~, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC
500 mA
Consommation électrique
• Consommation électrique en mode
d'inactivité : environ 0,6 W
Poids et dimensions
• Combiné : 105 grammes
148 x 47,5 x 25,5 mm (H x l x P)
• Base : 56 grammes
43,2 x 77,9 x 86,4 mm (H x l x P)
• Chargeur : 42 grammes
43,2 x 77,9 x 86,4 mm (H x l x P)
26
FR
13Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, WOOX Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www..
philips.fr.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d'une autre marque, suivez
d'abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d'une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité aux
normes sur les champs
électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signifie que le produit contient
des piles conformes à la directive européenne
2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au
rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d’équipements électriques
et électroniques et sur la mise au rebut des
piles. Respectez la réglementation locale et ne
jetez pas ce produit et les piles avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de vos
anciens appareils et des piles aide à préserver
l’environnement et la santé.
FR
27
Sur un produit, ce logo signifie qu'une
contribution financière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
28
FR
14Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Si le combiné affiche [DESOUSCRIT],
souscrivez votre combiné.
Conseil
•• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le
chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à coupler
(enregistrer) les combinés supplémentaires
sur la base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue
correcte et que je ne peux pas la lire ?
1
2
3
Appuyez sur
veille.
pour revenir à l'écran de
Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >
[LANGUE]. Vous voyez alors l'un des
textes suivants à l'écran :
PHONE SETUP > LANGUAGE
REGLAGES > LANGUE
CONF. TELEF. > SPRACHE
4
5
Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
Sélectionnez votre langue.
Pas de tonalité
•• Vérifiez les connexions du téléphone.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
••
Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
•• Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
•• Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône
de batteries s'anime lors de la charge.
•• Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
•• Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
•• Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
•• Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
•• Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
•• Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est
activée.
FR
29
Le nom de l'appelant ne s'affiche pas.
•• Ce service n'est pas activé. Renseignezvous auprès de votre opérateur.
•• Les informations d'identification de
l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
Remarque
•• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station
de base. Réessayez au bout d'une minute.
30
FR
15Annexe
Tableaux de saisie du texte et
des chiffres
touche
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
#
Caractères (pour l'anglais/le latin)
espace 0
-1
ABC2
DEF3
GHI4
JKLŁ5
MNO6
PQRS7
T UV 8
W XY Z 9
*?/\()
# ' ,- &
touche
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
#
Caractères (pour le norvégien/le
danois/le polonais)
espace 0
-1
AÆBC2
DEF3
GHI4
JKL5
MNO6
PQRS7
T UV 8
W XY Z 9
*?/\()
# ' ,- &
Bouton
0
1
2
Caractères (pour le grec)
espace 0
-1
ABΓ2
3
4
5
6
7
8
9
*
#
ΔEZ3
HΘ|4
KΛM5
NΞO6
ΠPΣ7
TY Φ 8
XΨΩ9
*?/\()
# ' ,- &
touche
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
#
Caractères (pour le polonais)
espace 0
-1
ABC2
DEF3
GHI4
JKLŁ5
MNO6
PQRS7
T UV 8
W XY Z 9
*?/\()
# ' ,- &
FR
31
2015© WOOX Innovations Limited. Tous
droits réservés.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
et sont utilisés par WOOX Innovations Limited
sous licence de Koninklijke Philips Electronics
N.V.
UM_B140_FR_FR_V.1.0
WK1514
0168

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 1.6" display/amber backlight
  • 2 handsets

Related manuals

advertisement