Philips Téléphone fixe sans fil avec répondeur B3851B/FR Bref mode d'emploi

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Philips Téléphone fixe sans fil avec répondeur B3851B/FR Bref mode d'emploi | Manualzz
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Documentation
d’utilisation détaillée
B380
B385
1 Consignes de sécurité importantes3
2 Votre téléphone4
Contenu de l'emballage
4
Présentation du téléphone
5
Présentation de la base
6
Icônes6
3 Guide de démarrage8
Branchement de la base
8
Insérez les piles fournies
9
Configuration du téléphone (selon le
pays)9
Modification du code PIN d'accès à
distance10
Charge du combiné
10
Vérification du niveau de charge de la
batterie10
Qu'est-ce que le mode veille ?
11
Vérification de la réception du signal
11
Activation/désactivation du combiné
11
4 Appels téléphoniques12
Passer un appel
12
Prendre un appel
12
Mettre fin à un appel
12
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur13
Couper le micro
13
Activer ou désactiver le haut-parleur
13
Passer un second appel
13
Prendre un deuxième appel
13
Basculer entre deux appels
13
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes
13
5 Appels internes et appels de
conférence14
Appeler un autre combiné
Transférer un appel
Passer un appel de conférence
14
14
14
6 Texte et chiffres16
Saisir du texte et des chiffres
16
Alterner entre minuscules et majuscules 16
7Répertoire17
Afficher le répertoire
17
Rechercher une entrée
17
Appeler depuis le répertoire
17
Accéder au répertoire pendant un appel17
Ajouter une entrée
18
Modifier une entrée
18
Supprimer une entrée
18
Supprimer toutes les entrées
18
Entrée à accès direct
18
8 Journal des appels19
Type de listes d'appels
19
Afficher la liste des appels
19
Enregistrer un appel dans le répertoire 19
Rappeler20
Supprimer une entrée dans le journal
des appels
20
Supprimer tous les appels
20
9Rappeler21
Afficher la liste de rappel
Recomposer un numéro
Enregistrer un appel dans le répertoire
Supprimer une entrée des Bis
Supprimer toutes les entrées des Bis
21
21
21
21
21
10 Paramètres du téléphone22
Paramètres son
Régler la date et l'heure
Mode ÉCO
Mode ECO+
Nom du combiné
Langue d'affichage
22
23
23
23
24
24
FR
1
F ra n ça i s
Table des matières
11Réveil25
Régler le réveil
Arrêt du réveil
25
25
12 Répondeur intégré26
Activer/désactiver le répondeur
26
Régler la langue du répondeur
26
Régler le mode de réponse
26
Annonces27
Messages entrants
28
Régler le nombre de sonneries
29
Accès à distance
29
13Services31
Type de listes d'appels
31
Conférence automatique
31
Type de réseau
31
Préfixe auto
31
Sélectionner la durée de rappel
32
Mode de numérotation
32
Heure auto
32
Enregistrer des combinés
supplémentaires33
Désenregistrer les combinés
33
Services réseau
34
Rétablissement des réglages par défaut 35
14 Données techniques36
15Avertissement37
Déclaration de conformité
Conformité à la norme GAP
Conformité CEM
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles
37
37
37
37
16 Foire aux questions39
17Annexe41
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
2
FR
41
Alimentation requise
•
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
•
La tension sur le réseau est classée TNV-3
(Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
•• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
•• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
•• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez
pas le combiné trop près de votre oreille.
•• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
•• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
•• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
•• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
•• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
•• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Avertissement
•• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
•• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
Températures de fonctionnement et de
stockage
•
Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
•
Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
•
En cas de basses températures, l'autonomie
des piles peut être réduite.
les instructions pour l'utilisateur.
•• Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
•• Risque d'explosion si une pile de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
•• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux
instructions.
•• Ne jetez pas les piles au feu.
•• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
•• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en
contact avec des objets métalliques.
•• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
•• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
•• N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
FR
3
F ra n ça i s
1Consignes
de sécurité
importantes
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Adaptateur secteur**
Contenu de l'emballage
Cordon*
Garantie
Combiné**
4XLFNVWDUWJXLGH
Bref mode d'emploi
Remarque
Base (B380)
•• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Conseil
•• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
Base (B385)
Chargeur**
4
FR
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs et des adaptateurs secteur.
d
• Terminer l'appel.
F ra n ça i s
Présentation du téléphone
• Quitter le menu ou l'opération.
a
• Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
e
m
l
k
b
c
d
j
e
f
g
i
h
• Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
• Maintenir cette touche enfoncée
pour verrouiller/déverrouiller le pavé
numérique en mode veille.
f
• Maintenir cette touche enfoncée pour
ajouter une pause lors d'un appel.
• Passer en majuscules/minuscules
pendant l'édition.
g
Désactiver/réactiver le micro.
n
h Microphone
i
• Allumer ou éteindre le haut-parleur du
téléphone.
• Passer et recevoir des appels via le
haut-parleur.
o
j
• Maintenir cette touche enfoncée pour
établir un appel interne (pour les
versions contenant plusieurs combinés
uniquement).
a Écouteur
b
• Faire défiler le menu vers le haut.
• Définir le mode de numérotation
(mode de numérotation décimale ou
mode fréquences vocales).
• Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
• Accéder au répertoire.
c REDIAL/C
• Effacer du texte ou des chiffres.
• Annuler l'opération.
• Accéder à la liste des Bis.
k
• Faire défiler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
• Accéder au journal des appels.
FR
5
a Haut-parleur (arrière de la base)
l
• Passer et recevoir des appels.
b
• Touche Rappel (cette fonction dépend
du réseau).
c
m MENU/OK
Activer/désactiver le répondeur.
• Supprimer la lecture du message en
cours.
• Accéder au menu principal.
• Maintenir ce bouton enfoncé pour
effacer tous les anciens messages.
• Confirmer la sélection.
• Accéder au menu d'options.
• Sélectionner la fonction affichée sur
l'écran du combiné immédiatement
au-dessus de la touche.
n Haut-parleur
d
/
Diminuer/augmenter le volume du hautparleur.
e
/
Effectuer une avance rapide ou un retour
rapide lors de la lecture.
o Couvercle du compartiment des piles
f
• Écouter les messages
Présentation de la base
• Arrêter la lecture des messages.
B380
g
• Appuyer sur cette touche pour
rechercher des combinés.
• Maintenez cette touche enfoncée pour
passer au mode enregistrement.
a
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
a
• Appuyer sur cette touche pour
rechercher des combinés.
• Maintenez cette touche enfoncée pour
passer au mode enregistrement.
B385
a
b
c
d
e
f
g
6
FR
Icône
Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base ou connecté au
chargeur, les barres indiquent le
niveau de charge de la batterie
(élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base
ou le chargeur, les barres défilent
jusqu'à ce que la batterie soit
complètement chargée.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des
appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous
n'avez pas de nouveau message
vocal.
Le mode silencieux est activé, mais
hors d'une période active.
Alarme activée.
/
ECO
ECO+
Ce symbole s'affiche lorsque vous
faites défiler une liste vers le haut
/ le bas, ou augmentez / diminuez
le volume.
Le mode ECO est activé.
Le mode ECO+ est activé.
Sonnerie coupée.
Le mode silencieux est défini et
est dans la période active
(le téléphone ne sonne pas).
Répondeur (B385 uniquement) :
ce symbole clignote en cas de
nouveau message ou lorsque la
mémoire est remplie. Ce symbole
s'affiche lorsque le répondeur est
activé.
FR
7
F ra n ça i s
L'icône de pile épuisée clignote
et vous entendez un signal
d'avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l'état de la
connexion entre le combiné et
la base. Le nombre de barres
affichées est proportionnel à la
puissance du signal.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel
sortant dans la liste de rappel.
Ce symbole clignote lorsqu'il y
a un nouvel appel manqué ou
lorsque vous parcourez les appels
manqués non lus dans le journal
des appels.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqués lus dans le journal des
appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
recevez un appel.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous êtes en ligne.
Haut-parleur activé.
3 Guide de
démarrage
Attention
•• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
•• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
•• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
•• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone
et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les filtres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
•• La plaque signalétique est située sous la base.
1
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
• la prise d'entrée CC située à l'arrière
de la base ;
• la prise murale.
2
Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
• la prise téléphonique située à l'arrière
de la base ;
• la prise téléphonique murale.
8
FR
3
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
• la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
• la prise murale.
Avertissement
F ra n ça i s
Insérez les piles fournies
1
•• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Configuration du téléphone
(selon le pays)
2
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
3
Remarque
•• L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie
que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour
votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
Attention
•• Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
•• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes
suivantes.
1
Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
2
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Remarque
•• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
Conseil
•• Si vous souhaitez régler la date et l'heure
ultérieurement, appuyez sur REDIAL/C pour ignorer
cette étape.
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
1
Appuyez sur la touche MENU/OK.
FR
9
2
Sélectionnez [Réglages]> [Date et
heure], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
3
Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le menu de réglage de l'heure s'affiche
sur le combiné.
4
Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
• Si l'heure est au format 12 heures,
appuyez sur / pour sélectionner
[am] ou [pm] (selon le pays).
5
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Modification du code PIN
d'accès à distance
Remarque
•• Le code PIN par défaut d'accès à distance du
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre
en charge. La base émet un bip lorsque vous
placez le combiné sur la base.
»» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
•• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des
touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page
22).
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérification du niveau de
charge de la batterie
répondeur est 0000 ; il est important de le modifier
pour garantir la sécurité.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
4
Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5
Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
10
FR
Sélectionnez [Répondeur] >[Accès
distance] > [Changer PIN], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
L'icône de piles indique le niveau actuel de
charge de la batterie.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque les piles sont presque
vides. L'appel sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode
veille ?
•
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signifie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le
combiné est hors de portée. Rechargez
les batteries ou rapprochez le combiné de
la base.
Remarque
•• Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du
signal ne s'affiche pas.
Activation/désactivation du
combiné
Maintenez la touche
enfoncée pour activer
ou désactiver le combiné.
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. L'écran de veille affiche le nom
du combiné ou la date et l'heure, et le numéro
du combiné.
Vérification de la réception
du signal
Le nombre de barres indique
l'état de la connexion entre le
combiné et la base. Le nombre de
barres affichées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
•
Assurez-vous que le combiné est connecté
à la base avant de passer un appel,
de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions du téléphone.
FR
11
F ra n ça i s
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base, les barres
indiquent le niveau de charge des
piles (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce
que les piles soient complètement
chargées.
L'icône de pile épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
4Appels
téléphoniques
2
Appuyez sur
ou
pour lancer l'appel.
Remarque
•• La durée de votre appel en cours s'affiche dans le
minuteur d'appel.
•• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
Remarque
•• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
signifie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles
ou rapprochez le combiné de la base.
Conseil
•• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérification de la
réception du signal' à la page 11)
Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone
sonne. Appuyez sur
ou
pour prendre
l'appel.
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel normal
• Appel précomposé
• Appel au moyen de la touche de
numérotation rapide
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la
liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro'
à la page 21), de la liste du répertoire (voir
'Appeler depuis le répertoire' à la page 17) et du
journal des appels (voir 'Rappeler' à la page 20).
Appuyez sur
ou
Composez le numéro de téléphone.
»» L'appel est effectué.
»» La durée de l'appel en cours s'affiche.
Composez le numéro de téléphone.
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
FR
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre
oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
•• Le service d'affichage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
12
•• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
•• En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
Appel précomposé
1
Avertissement
Conseil
Appel normal
1
2
Prendre un appel
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur REDIAL/C.
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel :
• Appuyez sur
;
Réglage du volume de
l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / pour régler le volume au
cours d'un appel.
»» Le volume de l'écouteur/du hautparleur est réglé et le téléphone affiche
de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1
2
Appuyez sur pendant un appel.
»» Le combiné affiche [Micro coupé].
»» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
»» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur la touche
.
Passer un second appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
1
Appuyez sur pendant un appel.
»» Le premier appel est mis en attente.
2
Composez le second numéro.
»» La communication est établie avec le
numéro affiché à l'écran.
Prendre un deuxième appel
F ra n ça i s
• Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la
mise en charge.
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1
Appuyez sur ou sur pour prendre
l'appel.
»» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2
Appuyez sur et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur
et .
»» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
•• Ce service dépend du réseau et du pays. Pour
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur , puis .
»» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
FR
13
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et
des correspondants externes.
Appeler un autre combiné
Remarque
•• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
combiné.
enfoncée pour appeler l'autre
1
Maintenez la touche
enfoncée.
»» Les combinés disponibles sont affichés.
2
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
3
Appuyez sur la touche
du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
4
Appuyez sur REDIAL/C ou sur
pour
annuler ou terminer l'appel interne.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
cours d'appel :
1
Maintenez la touche
enfoncée.
»» Votre correspondant est mis en
attente.
2
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
14
FR
Basculer entre plusieurs appels
Maintenez la touche
enfoncée pour basculer
entre un appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
Remarque
•• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
enfoncée pour transférer un
appel vers l'autre combiné.
1
Maintenez la touche
enfoncée pendant
un appel.
»» Les combinés disponibles sont affichés.
2
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3
Appuyez sur lorsque l'autre combiné
décroche.
»» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1
Maintenez la touche
enfoncée pour
émettre un appel interne.
»» Votre correspondant est mis en
attente.
»» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont affichés. Passez alors
à l'étape 2.
»» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
combiné, puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
3
Appuyez sur la touche
du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
4
Sélectionnez [Conférence].
»» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné
sélectionné.
5
Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel
de conférence.
F ra n ça i s
2
Remarque
•• Appuyez sur
pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] >
[Conférence] est réglé sur [Auto].
Pendant l'appel de conférence
1
Maintenez la touche
enfoncée pour
mettre l'appel externe en attente et
revenir à l'appel interne.
»» L'appel externe est mis en attente.
2
Maintenez à nouveau la touche
enfoncée pour rétablir l'appel de
conférence.
Remarque
•• Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
FR
15
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2
Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
un caractère. Maintenez la touche
REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous
les caractères. Appuyez sur et pour
déplacer le curseur vers la gauche et vers
la droite.
3
Appuyez sur
pour ajouter un espace.
Remarque
•• Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre
« Annexe ».
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche enfoncée
pour alterner entre majuscules et minuscules.
16
FR
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 100 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à partir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 16 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
et
). Selon votre pays, les touches
et
sont respectivement prédéfinies avec le
numéro de la messagerie vocale et le numéro
de renseignements de votre fournisseur
de services. En mode veille, lorsque vous
maintenez l'une de ces touches enfoncée,
le numéro de téléphone enregistré est
automatiquement composé.
Afficher le répertoire
Remarque
•• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à
Faire défiler la liste des contacts
1
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2
Appuyez sur et sur liste du répertoire.
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Sélectionnez un contact pour afficher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
•
Faire défiler la liste des contacts.
•
Entrer le premier caractère du contact.
pour parcourir la
Saisir le premier caractère du contact
1
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2
Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
»» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Appeler depuis le répertoire
1
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2
Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3
Appuyez sur tout moment.
1
F ra n ça i s
7Répertoire
pour passer l'appel.
Accéder au répertoire
pendant un appel
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez le contact, puis appuyez sur
MENU/OK pour afficher le numéro.
Sélectionnez [Répertoire], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
FR
17
Ajouter une entrée
Remarque
•• Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné affiche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
•• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
1
2
Appuyez sur MENU/OK.
3
Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
4
Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» La nouvelle entrée est enregistrée.
Sélectionnez [Répertoire]> [Ajouter
nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Supprimer une entrée
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
4
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées (à l'exception
des 2 entrées à accès direct) sont
supprimées.
Conseil
•• Enfoncez quelques instants la touche pour insérer
une pause.
•• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
•• Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur /
pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Modifier une entrée
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
4
Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
5
Modifiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
18
FR
Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer
tout], appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Entrée à accès direct
Vous disposez de 2 entrées à accès
direct (touches 1 et 2). Pour composer
automatiquement le numéro de téléphone
enregistré, maintenez l'une des touches
enfoncées en mode veille.
Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont
respectivement prédéfinies sur [1_mess.
vocale] (numéro de la messagerie
vocale) et [2_service info] (numéro de
renseignements) par votre opérateur réseau.
Le journal des appels conserve l'historique de
tous les appels manqués et reçus. L'historique
des appels entrants mémorise le nom et
le numéro de l'appelant ainsi que la date
et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est
disponible que si vous avez souscrit au service
d'affichage du nom de l'appelant auprès de
votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées
d'appel. L'icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'affichage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
•• Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
Type de listes d'appels
Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de
ce menu.
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Afficher la liste des appels
1
Appuyez sur la touche .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
2
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour
afficher les informations disponibles.
des appels, vérifiez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si
vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes
Description
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsqu'il y a un
nouvel appel manqué ou lorsque
vous parcourez les appels manqués
non lus dans le journal des appels.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqués lus dans le journal des
appels.
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
Appuyez sur la touche .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
2
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
3
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4
Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
5
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
FR
19
F ra n ça i s
8 Journal des
appels
Rappeler
1
2
3
Appuyez sur la touche
.
Sélectionnez une entrée dans la liste.
Appuyez sur pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le
journal des appels
1
Appuyez sur .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
2
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
3
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
4
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appels
1
Appuyez sur .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
2
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
3
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
4
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
20
FR
La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Supprimer une entrée des Bis
1
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
2
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
3
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
4
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Afficher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Recomposer un numéro
1
2
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur .
»» L'appel est effectué.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
2
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
3
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4
Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
5
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
Supprimer toutes les entrées
des Bis
1
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
2
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
3
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
FR
21
F ra n ça i s
9Rappeler
10Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Remarque
•• Lorsque vous appuyez sur
pour rechercher votre
combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre
téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le
mode silencieux est activé.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
Sélectionnez [Act./désact.], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
4
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Début et fin], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
5
3
Réglez l'heure, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
»» s'affiche.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Mode silencieux
Vous pouvez régler votre téléphone sur
silencieux et activer le mode silencieux pour
une durée spécifique. Lorsque le mode
silencieux est activé, votre téléphone ne sonne
pas et aucune alerte ni aucun son n'est émis.
22
FR
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Mode
silence], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
touches], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
base], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler la tonalité de la batterie
2
Sélectionnez [Réglages]> [Mode Éco],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
3
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
»» ECO s'affiche en mode veille.
La tonalité de la batterie est le son émis lorsque
la batterie est faible et doit être rechargée.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler le profil des sons
Vous pouvez régler le son de l'écouteur en
choisissant entre 3 profils différents.
1
2
Appuyez sur MENU/OK.
3
Sélectionnez un profil, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Profil
sonore], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, voir « Régler la date
et l'heure (voir 'Régler la date et l'heure' à la
page 9) ».
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la base lorsque
vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est
en mode veille.
1
Appuyez sur la touche MENU/OK.
F ra n ça i s
3
Remarque
•• Lorsque le mode ECO est défini sur [Activé], la portée
de connexion entre le combiné et la base peut être
réduite.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les
radiations du combiné et de la base en mode
veille.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
»» ECO+ s'affiche en mode veille.
Sélectionnez [Réglages] >[Mode ÉCO+],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Remarque
•• Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base
sont des modèles B380/B385.
•• Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de
veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en
mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en
mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus
fréquemment les signaux de la base pour détecter
des appels entrants ou d'autres requêtes de la base.
La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des
fonctions telles que la configuration d'appel, le journal
des appels, le mode recherche du combiné et le
répertoire est également plus longue. Le combiné ne
vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de
puissance ou de déplacement hors de portée.
FR
23
Le tableau suivant décrit la signification des
différents statuts qui apparaissent sur l'écran
du combiné avec différents réglages pour les
modes ECO et ECO+.
Mode ECO
[Activé]
Mode
L'icône du
ECO+
combiné s'affiche
[Désactivé]
et
sont
éteints.
[Activé]
s'affiche
uniquement après
que le mode
ECO+ est activé
en mode veille.
[Désactivé]
s'affiche.
[Activé]
[Activé]
[Désactivé]
[Désactivé]
s'affiche et
passe en
lorsque le mode
ECO+ est activé
en mode veille.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné
en mode veille.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
24
FR
Sélectionnez [Réglages]> [Nom du
tél], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Langue d'affichage
Remarque
•• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
•• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
F ra n ça i s
11Réveil
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
Régler le réveil
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Une fois] ou [Tous les
jours], puis appuyez sur la touche MENU/
OK pour confirmer.
4
Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'alarme est maintenant réglée et
l'écran affiche .
Sélectionnez [Réveil], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Conseil
•• Appuyez sur
(selon le pays).
/
pour basculer entre [am]/[pm]
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
Appuyez sur n'importe quelle touche pour
désactiver le réveil.
Avant le déclenchement de l'alarme
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réveil]> [Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR
25
12Répondeur
intégré
Remarque
•• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le
réglage « Nbre sonneries ».
Remarque
•• Uniquement disponible pour B385.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur
intégré capable d'enregistrer les appels
manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez
également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de
répondeur sur le combiné.
Le bouton situé sur la base s'allume lorsque
le répondeur est activé.
Activer/désactiver le
répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir
de la base ou à partir du combiné.
Régler la langue du
répondeur
Remarque
•• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Répondeur]> [Langue
répond.], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
À partir du combiné
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Rép. simple]/[Rép.&Enreg.]/
[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Répondeur]> [Rép.
vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le
répondeur en mode veille.
26
FR
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Répondeur]> [Rép.
vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Écouter une annonce
F ra n ça i s
Remarque
•• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Annonces
3
L'annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu'il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont préenregistrées
sur le répondeur : [Rép.&Enreg.] et [Rép.
simple].
Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche
MENU/OK pour confirmer.
4
Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
automatiquement en mode [Rép. simple].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de
3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l'annonce
précédente.
1
2
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur]> [Annonce],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Remarque
•• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
Restaurer l'annonce par défaut
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép.
simple], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Répondeur]> [Annonce],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
3
Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche
MENU/OK pour confirmer.
4
Sélectionnez [Enreg. nouveau], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5
Commencez à enregistrer à proximité du
microphone après le signal sonore.
4
6
Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
»» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le
combiné.
Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
5
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'annonce par défaut est restaurée
Remarque
•• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
FR
27
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l'indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné affiche
une notification.
Remarque
•• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement
s'arrête et vous pouvez communiquer directement
avec l'appelant.
2
Sélectionnez [Répondeur]> [Écouter],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
•
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter
l'écoute.
•
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
•
Appuyez sur / pour augmenter/
diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
Remarque
•• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir
de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le
message.
»» Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
Écoute de messages déposés
1
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Lors de l'écoute du message, appuyez
sur MENU/OK pour accéder au menu
d'options.
2
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le message en cours est effacé.
•
Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur .
•
Pour régler le volume, appuyez sur
•
Pour écouter le message précédent/
réécouter le message en cours, appuyez
sur .
•
Pour lire le message suivant, appuyez sur
.
•
Pour supprimer le message en cours,
appuyez sur .
Remarque
•• Les messages sont définitivement effacés.
À partir du combiné
1
Appuyez sur la touche MENU/OK.
28
FR
/
.
Suppression de tous les anciens
messages
En mode veille, maintenez le bouton situé
sur la base enfoncé.
»» Tous les anciens messages seront
définitivement effacés.
À partir du combiné
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur]> [Supprimer
tout], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Tous les anciens messages seront
définitivement effacés.
Remarque
d'un téléphone à touches et d'entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
F ra n ça i s
3
Remarque
•• Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
•• Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont définitivement effacés.
Régler le nombre de
sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1
2
3
Activation/désactivation de l'accès à
distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
2
Sélectionnez [Répondeur]> [Nbre
sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
3
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
définir cette option.
Conseil
•• Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en
mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique
de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il
n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout
de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour
cela d'appeler votre propre numéro à partir
Sélectionnez [Répondeur] > [Accès
distance], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Modification du code PIN
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
rubrique « Modification du code PIN d'accès à
distance » dans la section « Mise en route ».
Accès à distance au répondeur
1
Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
2
Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
3
Entrez votre code PIN.
»» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
•• Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
FR
29
4
Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Clignotant
• Appel entrant.
• Enregistrement d'un message
entrant ou d'une annonce.
Remarque
• Lecture du message.
•• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
Bouton
1
2
3
6
7
8
9
Fonction
Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
Écouter les messages.
Passer au message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Arrêter l'écoute du message.
Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Signification du voyant de la station
de base
Le tableau ci-dessous décrit la signification des
différents statuts du voyant sur la station de
base.
Voyants
Voyant
fixe
État du message
• Pas de nouveau message et
mémoire non pleine.
• Combiné sous tension.
• Accès au mode de recherche
du combiné.
30
FR
• Nouveau message et mémoire
non pleine.
Clignotant
(rapide)
• Accès à distance/écoute des
messages depuis le combiné.
• Aucun nouveau message et
mémoire pleine.
• Accès au mode d'enregistrement.
Type de réseau
F ra n ça i s
13Services
Remarque
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Type de listes d'appels
Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de
ce menu.
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur .
•• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
»» Le réglage est enregistré.
Préfixe auto
Cette fonction permet de vérifier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le
numéro à détecter défini dans le menu. Par
exemple, supposons que vous définissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préfixe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
•• Cette fonction est disponible uniquement pour les
versions à plusieurs combinés.
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1
2
3
Sélectionnez [Services] > [Type de
réseau], puis appuyez sur la touche
MENU/OK.
Remarque
•• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
10 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
•• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Réglage du préfixe automatique
Sélectionnez [Services]> [Conférence],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
1
2
Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Préfixe
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
FR
31
3
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
4
Entrez le préfixe, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.
Remarque
•• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche .
•• Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
•• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
Réglage du mode de numérotation
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionner la durée de
rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par
défaut est normalement prédéfinie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois
options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le
nombre d'options disponibles varie selon le
pays. Pour plus d'informations, consultez votre
opérateur.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Durée flash],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Remarque
•• Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
32
FR
Sélectionnez [Services] > [Mode
numérot.], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Remarque
•• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
Heure auto
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
•• Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d'abord régler l'année.
1
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Services]> [Horloge
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Remarque
•• Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de confirmation.
Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez
sur la touche MENU/OK.
»» Le réglage est enregistré.
»» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum
de 4 combinés.
F ra n ça i s
2
Remarque
•• Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche
une notification. Si l'enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
•• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
Enregistrement automatique
Les combinés supplémentaires de
même modèle peuvent être enregistrés
automatiquement. Placez le combiné non
enregistré sur la base.
»» Le combiné détecte la base et
l'enregistre automatiquement.
»» Le processus d'enregistrement prend
moins de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Enregistrement manuel
Si l'enregistrement automatique échoue,
enregistrez votre combiné manuellement sur
la base.
1
Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
2
Sélectionnez [Services]> [Souscrire], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3
Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
4
Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite,
appuyez sur MENU/OK pour confirmer le
code PIN.
Désenregistrer les combinés
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4
5
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
Sélectionnez [Services]> [Désouscrire],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
•• Le numéro du combiné est affiché à côté du nom de
combiné en mode veille.
FR
33
Services réseau
Les services réseau diffèrent d'un pays et d'un
réseau à l'autre. Ils s'appliquent uniquement aux
modèles prenant en charge les services réseau.
Contactez votre fournisseur de services pour
obtenir de plus amples informations.
2
Sélectionnez [Servic. réseau] > [Transf.
appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
3
Sélectionnez [Changer code], puis appuyez
sur la touche MENU/OK.
4
Vous pouvez ensuite :
• Sélectionner [Activation] >
[Préfixe] / [Suffixe] , puis appuyer sur
MENU/OK pour confirme ; ou
Remarque
•• Afin d'assurer le bon fonctionnement des services
réseau, vérifiez si les codes d'activation et/ou de
désactivation saisis sont corrects.
Transfert d'appel
Vous pouvez transférer vos appels vers un autre
numéro de téléphone. Vous pouvez choisir
parmi trois options :
•
[Transf. appel] : permet de transférer tous
les appels entrants vers un autre numéro.
•
[Ligne occupée] : permet de transférer les
appels lorsque la ligne est occupée.
[Sans réponse] : permet de transférer
les appels lorsqu'aucun correspondant ne
décroche.
Activation/désactivation du transfert
d'appels
•
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Servic. réseau] > [Transf.
appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse].
4
Saisissez le numéro de téléphone.
»» Le réglage est enregistré.
Modification du code d'activation / de
désactivation
Vous pouvez modifier le préfixe et le suffixe
des codes de transfert d'appel.
1
Appuyez sur la touche MENU/OK.
34
FR
• Sélectionnez [Désactivation], puis
appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
5
Saisissez ou modifiez le code, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Dernier appel
Vous pouvez consulter votre dernier appel en
absence.
Appel vers le centre de service des
derniers appels
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Servic.
réseau] >[AutoRappel] > [Appeler], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Votre appel est transmis au centre de
service.
Modification du numéro du centre de
service des derniers appels
Sélectionnez [Servic.
réseau] >[AutoRappel] > [Réglages], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Grâce au service de rappel, vous êtes averti
dès que le correspondant que vous avez essayé
d'appeler est joignable. Après avoir activé ce
service via le fournisseur de services, vous
pouvez le supprimer du menu.
Annulation du service de rappel
1
2
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Servic. réseau] >[Annuler
rappel] > [Appeler], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Un appel est transmis au centre de
service pour annuler l'option de rappel.
Modification du numéro du service
d'annulation de rappel
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Servic. réseau] >[Annuler
rappel] > [Réglages], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
3
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
F ra n ça i s
Service de rappel
Rétablissement des réglages
par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Tous les réglages sont réinitialisés.
Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Masquage de votre identité
Vous pouvez choisir de ne pas divulguer votre
identité à votre correspondant.
Activation de l'ID masquée
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
2
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Servic. réseau] >[Masquer
ID] > [Activer], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» Lorsque vous appelez votre contact,
votre identité est masquée.
Modification du code d'ID masquée
Sélectionnez [Servic. réseau] >[Masquer
ID] > [Réglages], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
FR
35
14Données
techniques
Poids and dimensions (B385)
Fonctionnalités et caractéristiques générales
• Chargeur : 51 grammes
76,85 x 70,05 x 42,35 mm (H x l x P)
•
Autonomie en conversation : 15 heures
•
Autonomie en veille : 160 heures
•
Portée intérieure : 50 mètres
•
Portée extérieure : 300 mètres
•
Répertoire : 100 entrées
•
Liste des Bis : 20 entrées
•
Journal des appels : 50 entrées
•
Répondeur : jusqu'à 25 minutes de durée
d'enregistrement
•
Conformité de normes par rapport à
l'identification de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
•
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V 550 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
•
Philips : S003IV0600040, entrée : 100-240
V CA, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC
400 mA
•
Philips : SSW-1920EU-2, entrée : 100240 V CA, 50/60 Hz 200 mA, sortie :
6 V CC 500 mA
Consommation électrique
•
Consommation électrique en mode
d'inactivité : environ 0,70 W (B380) ;
0,75 W (B385)
Poids et dimensions (B380)
• Combiné : 127 grammes
162,85 x 47,8 x 30,2 mm (H x l x P)
• Base : 95 grammes
76,85 x 121,5 x 42,35 mm (H x l x P)
• Chargeur : 51 grammes
76,85 x 70,05 x 42,35 mm (H x l x P)
36
FR
• Combiné : 127 grammes
162,85 x 47,8 x 30,2 mm (H x l x P)
• Base : 112 grammes
76,85 x 121,5 x 42,35 mm (H x l x P)
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle
déclare que le produit B380/B385 est conforme
aux exigences principales et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité est disponible sur le
site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d'une autre marque, suivez
d'abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d'une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L'un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, afin de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et
commercialiser des produits n'ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips confirme que
ses produits, s'ils sont manipulés correctement
et conformément à l'usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientifiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet
d'anticiper les développements à venir dans la
normalisation d'intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
FR
37
F ra n ça i s
15Avertissement
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l'environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signifie qu'une
contribution financière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
38
FR
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Si le combiné indique [Enreg.Votre
combiné], placez-le sur la base jusqu'à ce
que la barre de signal s'affiche.
Conseil
•• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le
chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à coupler
(enregistrer) les combinés supplémentaires
sur la base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Conseil
•• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Désenregistrer les combinés » dans le chapitre
« Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de
recherche ?
•
Assurez-vous que la base est alimentée.
•
Enregistrez le combiné sur la base.
•
Rapprochez le combiné de la station
d'accueil.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue
correcte et que je ne peux pas la lire ?
1
Appuyez sur
veille.
2
Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
pour revenir à l'écran de
3
Sélectionnez [Réglages] > [Langue]. Vous
voyez alors l'un des textes suivants à
l'écran :
Réglages > Langue
Réglages > Language
Config. tel. > Idioma
4
Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5
Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
Vérifiez si le mode ECO+ est activé. Si c'est
le cas, désactivez-le pour augmenter la portée
du combiné et profiter de conditions d'appel
optimales.
Pas de tonalité
•• Vérifiez les connexions du téléphone.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
•• Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
•• Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
•• Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône
de batteries s'anime lors de la charge.
•• Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
FR
39
F ra n ça i s
16Foire aux
questions
••
••
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
•• Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
•• Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
•• Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
•• Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l'appelant ne s'affiche pas.
•• Ce service n'est pas activé. Renseignezvous auprès de votre opérateur.
•• Les informations d'identification de
l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
Remarque
•• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station
de base. Réessayez au bout d'une minute.
40
FR
Tableaux de saisie du texte et
des chiffres
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { }
¤ § ...
ABC2ÀÂÆÁÃÄÅĄĀÇČ
DEF3ÈÉÊËĖĘĒΔΦ
GHI4ĞÍÏĮĪİΓ
JKL5Λ
MNO6ÑÓÔÕÖ
PQRS7ŞŠΠΘΣ
T UV 8 Ù Ú Ü Ū Ų
W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
abc2àâæáãäåąāçč
def3èéêëėęēΔΦ
ghi4ğíìïįīıΓ
jkl5Λ
mno6ñóôõöò
pqrs7βşšΠΘΣ
8
9
tuv8ùúüūųμ
wxyz9øΩΞΨž
Bouton
0
1
Majuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤ § ...
ABГ2ABCÆÄÅÇ
ΔΕΖ3DEFÉ
ΗΘΙ4GHI
ΚΛΜ5JKL
ΝΞΟ6MNOÑÖ
ΠΡΣ7PQRS
Τ Υ Φ 8T UV Ü
Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Minuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
αβγ2abcàæäå
δεζ3defèé
ηθι4ghiì
κλμ5jklΛ
νξο6mnoñöò
πρσς7pqrsß
τυφ8tuvùü
χψω9wxyzø
Majuscules (serbe)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤ § ...
А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
ДЕЖЗЈĐ3DEFÉΔΦ
ИЙКЛЉ4GHIΓ
МНОПЊ5JKLΛ
РСТУЋ6MNOÑÖ
ФХЦЧ 7PQRSΠΘΣ
Ш Щ Ъ Ы 8T UV Ü
Ь Э Ю Я Ž 9 W XY Z Ø Ω Ξ Ψ
FR
41
F ra n ça i s
17Annexe
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
42
FR
Minuscules (serbe)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
abc2àæäå
def3èéΔΦ
ghi4ìΓ
jkl5Λ
mno6ñöò
pqrs7ΠΘΣß
tuv8ùü
xyz9øΩΞΨ
A
additional handsets
alarm
announcements
answer a call
answering machine
answering machine language
auto clock
auto conference
auto prefix
É
écouter les messages
E
ECO mode
ECO+ mode
33
25
27
12
26
26
32
31
31
C
call back service
call log
call return
caller ID
calling
charging
Comportement des LED
conference call
contacts
D
date setting
default settings
delete messages
dépannage/FAQ
dial mode
display icons
F
find handsets/paging
6
G
GAP
37
H
haut-parleur du téléphone
hide own call
28
B
base
installation
overview
battery
23
23
8
6
9, 10, 36
35
19
34
12, 19
12
10
30
13, 14, 31
17
9, 32
35
28
39
32
6
28
13
35
I
incoming message
intercom
internal call
28
14
14
M
mise au rebut
missed calls
mute
37
19
13
N
name the handset
network type
24
31
O
on or off
P
phone settings
phonebook
PIN
answering machine
registration
power adapter
26
22
17, 19, 21
10, 29
33
36
FR
43
F ra n ça i s
18Index
R
recall time
32
redial
21
register/unregister
33
réglage de la langue
answering machine
26
handset
9, 24
remote access to the answering machine 29
ring delay
29
ringtone
22
33
S
saisie de texte
save a number
sécurité
service de transfert d'appel
signal strength
silent mode
sons
docking
keytone
sound profile
standby mode
T
time setting
transfer call
two calls/call on hold
V
volume adjustment
44
FR
16, 41
19
3
34
11
22
22
22
23
11
32
14
13
13
FR
45
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
B380-385_UM_FR_FR_V1.0
wk1315
0168

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Desk DECT telephone Black
  • Answering machine Intercom Maximum indoor range: 50 m Maximum outdoor range: 300 m
  • Speakerphone 100 entries
  • Caller ID Alarm clock Programmable hot keys
  • FSTN Built-in display 4.57 cm (1.8")
  • DC-in jack
  • Nickel-Metal Hydride (NiMH) 550 mAh

Related manuals

Download PDF

advertisement