Philips Foodprocessor HR7750/01 Brugervejledning

Add to My manuals
93 Pages

advertisement

Philips Foodprocessor HR7750/01 Brugervejledning | Manualzz
Essence
HR7750
Recipes & Directions for use
Oppskrifter og bruksanvisning
Recept & Bruksanvisning
Käyttöohje & ruokaohjeita
Opskrifter & Brugsanvisning
2
3
L
K
J
O
I
H
P
G
Q
F
R
E
S
C
T
D
N
C
M
B
A
U
4
5
ENGLISH 6
NORSK 23
SVENSKA 40
SUOMI 57
HR7750
DANSK 74
6
ENGLISH
Parts and accessories
Introduction
A) Motor unit
B) Speed control
P= Pulse
0 = Off
1 = Lowest speed
2 = Highest speed
C) Screw cap (must be placed to use bowl
functions)
D) Food processing bowl
E) Tool holder
F) Blender jar
G) Lid of blender jar
H) Peg of lid (activates and deactivates the safety
switch)
I) Lid of food processing bowl
J) Safety cover
K) Feed tube
L) Pusher
M) Sieve of citrus press
N) Cone of citrus press
O) Kneading hook
P) Metal blade + protective cover
Q) Slicing insert medium
R) Shredding insert medium
S) Shredding insert fine
T) Insert holder
U) Emulsifying disc
This appliance is equipped with an automatic
thermal cut-out system.This system will
automatically cut off the power supply to the
appliance in case of overheating.
If your appliance suddenly stops
running:
1
Pull the mains plug out of the socket.
2
Turn the knob to position 0 to switch the
appliance off.
3
Let the appliance cool down for
60 minutes.
4
Put the mains plug in the socket.
5
Switch the appliance on again.
Please contact your Philips dealer or an
authorised Philips service centre if the automatic
thermal cut-out system is activated too often.
CAUTION: In order to avoid a hazardous
situation, this appliance must never be connected
to a timer switch.
ENGLISH
7
Important
◗ Read these instructions for use carefully and
look at the illustrations before using the
appliance.
◗ Keep these instructions for use for future
reference.
◗ Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
◗ Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that have not been
specifically advised by Philips.Your guarantee
will become invalid if such accessories or
parts have been used.
◗ Do not use the appliance if the mains cord,
the plug or other parts are damaged.
◗ If the mains cord of this appliance is damaged,
it must always be replaced by Philips or a
service centre authorised by Philips, in order
to avoid hazardous situations.
◗ Thoroughly clean the parts that will come
into contact with food before you use the
appliance for the first time.
◗ Do not exceed the quantities and preparation
times indicated in the table.
◗ Do not exceed the maximum content
indicated on the bowl, i.e. do not fill beyond
the top graduation.
◗ Unplug the appliance immediately after use.
◗ Never use your fingers or an object (e.g. a
spatula) to push ingredients down the feed
tube while the appliance is running. Only the
pusher is to be used for this purpose.
◗ Always unplug the appliance before reaching
into the blender jar with your fingers or an
object (e.g. a spatula).
◗ Keep the appliance out of the reach of
children.
◗ Never let the appliance run unattended.
◗ Place the lid on the bowl in the right position.
The build-in safety lock will now be deblocked
and you will be able to turn the appliance on.
Both the motor unit and the screw cap have
been provided with marks.The appliance will
only function if the dot on the motor unit is
placed opposite the dot on the screw cap.
◗ Switch the appliance off before detaching any
accessory.
◗ Always switch the appliance off by switching
to speed setting 0.
◗ Wait until moving parts have stopped running
before you remove the lid of the appliance.
◗ The screw cap can only be removed if the lid
is not on the bowl or if the bowl has been
removed altogether.
◗ Never immerse the motor unit in water or
any other fluid, nor rinse it under the tap. Use
only a moist cloth to clean the motor unit.
◗ Remove the protective cover from the blade
before use.
◗ Let hot ingredients cool down before
processing them (max. temperature
80cC/175cF).
◗ If you are processing a liquid that is hot or
tends to foam, do not put more than 1 litre
into the blender jar to avoid spillage.
ENGLISH
8
◗ For application times, please refer to the
tables further in these instructions for use.
◗ Unplug the appliance immediately after use.
Feed tube and pusher
C
1
Use the feed tube to add liquid and/or
solid ingredients. Use the pusher to push
solid ingredients through the feed tube.
C
2
You can also use the pusher to close the
feed tube in order to prevent ingredients
from escaping through the feed tube.
Note that it is not possible to use the
bowlfunctions when the blender is attached.
Using the appliance
Food processing bowl
C
1
1
2
Mount the bowl on the food processor by
turning the handle in the direction of the
arrow until you hear a click.
Metal blade
CLICK
1
2
C
2
CLICK
Put the lid on the bowl.Turn the lid in the
direction of the arrow until you hear a
click (this requires some force).
◗ The metal blade can be used for chopping,
mixing, blending and pureeing.
C
CLICK
C
1
Make sure that the line on the lid and the
line on the bowl are directly opposite each
other.The projection of the lid will
complete the shape of the handgrip.
Remove the protective cover from the
blade.
The cutting edges of the blade are very sharp.
Avoid touching them!
Built-in safety lock
The motor unit, the bowl and the lid have been
provided with marks.The appliance will only
function if the dot on the motor unit is placed
directly opposite the dot on the bowl.
1
C
2
Put the tool holder in the bowl and the
blade on the tool holder that stands in the
bowl.
3
Put the ingredients in the bowl. Pre-cut
large pieces of food into pieces of approx.
3 x 3 x 3 cm. Put the lid on the bowl.
ENGLISH
4
C
Inserts
Put the pusher in the feed tube.
5
Select the maximum speed (position 2) on
the speed control.
- The process will continue until switched to
position 0 (off).
Never process hard ingredients like ice cubes
with the inserts.
C
1
1
◗ Switch to position 1 to decrease the speed.
◗ If you chop onions, use the pulse function
several times to prevent them from becoming
too finely chopped.
◗ Do not let the appliance run too long when
you are chopping (hard) cheese.The cheese
will become too hot, will start to melt and
will turn lumpy.
◗ Do not use the blade to chop very hard
ingredients like coffee beans, turmeric, nutmeg
and ice cubes, as this may cause the blade to
get blunt.
Cutting edges are very sharp. Avoid touching
them!
C
C
If food sticks to the blade or to the inside of the
bowl:
1
Turn the appliance off.
2
Remove the lid from the bowl.
3
Remove the ingredients from the blade or
from the wall of the bowl with a spatula.
Put the selected insert in the insert holder
before you place it onto the toolholder.
2
CLICK
Tips
9
2
Place the insert holder onto the tool
holder that stands in the bowl.
3
Put the lid on the bowl.
4
Put the ingredients in the feed tube. Precut large chunks to make them fit into the
feed tube.
5
Fill the feed tube evenly for the best
results.
When you have to cut large amounts of food,
process only small batches at a time and empty
the bowl regularly between the batches.
C
6
For shredding and slicing, select the
maximum speed (position 2) on the speed
control.
The process will continue until switched to
position 0 (off).
◗ Switch to position 1 to decrease the speed.
10
ENGLISH
C
7
Blender
Press the pusher lightly onto the
ingredients in the feed tube.
The blender is intended for:
- Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit
juices, soups, mixed drinks, sweat teas, shakes.
- Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or
mayonnaise.
- Pureeing cooked ingredients, e.g. for making
baby food.
◗ If you are shredding soft vegetables or fruits,
you can decrease the speed to position 1, to
prevent the shredded vegetables and fruits
from turning into puree.
C
8
To remove the insert from the insert
holder, take the insert holder in your
hands with its back pointing towards you.
Push the edges of the insert with your
thumbs to make the insert fall out of the
holder.
◗ The appliance can be used with or without
the blender attached to the motor unit. If you
use the appliance without the blender, the
appliance will not function if the screw cap
has not been screwed properly onto the
motor unit.
Kneading hook
The kneading hook can be used for kneading
bread dough and for mixing batters and cake
mixtures.
C
1
1
C
1
To attach the blender jar, remove the
screw cap which is positioned above the
speed control.
C
2
Mount the blender jar on top of the
motor unit by turning it in the direction of
the arrow until it is firmly fixed.The handle
must be facing to the left!
2
Put the bowl on the motor unit and place
the kneading accessory onto the driving
shaft.
1
2
C
3
Put the ingredients in the bowl and fasten
the lid onto the bowl. Place the pusher in
the feed tube to prevent ingredients from
splattering during the kneading process.
2
Do not exert too much pressure on the handle
of the blender jar.
Select the maximum speed (position 2) on
the speed control.
C
3
Put the ingredients in the blender jar.
4
Close the lid.
ENGLISH
C
C
5
6
Always connect the safety cover onto the
blender lid before you start processing.
Select the maximum speed (position 2).
The appliance will continue to run at this
speed until switched to position 0 (off).
11
If ingredients stick to the wall of the blender jar:
1
Switch the appliance off and unplug it.
2
Open the lid.
Never open the lid while the appliance is still
running.
3
See the table for the appropriate processing
times.
Use a spatula to remove the ingredients
from the wall of the jar.
Keep the spatula at a safe distance from the
blades (approx. 2 cm).
Tips
C
◗ Pour the liquid ingredients into the blender
jar through the hole in the lid.
◗ The longer you let the appliance run, the finer
the blending result will be.
◗ Pre-cut solid ingredients into smaller pieces
before putting them in the blender. If you
want to prepare a large quantity, process small
batches of ingredients instead of trying to
process a large quantity at once.
◗ Hard ingredients e.g. soy beans for soy bean
milk, must be soaked in water before they are
processed.
◗ Crush ice cubes by placing the ice cubes in
the jar, close the lid and use the pulse
function.
◗ If you are not satisfied with the results, let the
appliance run briefly a number of times by
turning the knob a number of times to the
pulse position (pulse).You can also try to get
a better result by stirring the ingredients with
a spatula (not while the blender is running), or
by pouring some of the contents out in order
to process a smaller amount.
◗ In some cases the ingredients are easier to
blend if you add some liquid e.g. lemon juice
when blending fruits.
12
ENGLISH
C
1
Citrus press
Tips
The citrus press can be used for all kinds of citrus
fruit.
◗ Stop pressing from time to time to remove
the pulp from the sieve.
When you do so, switch off the appliance and
remove the bowl along with the sieve and cone.
1
Put the bowl on the motor unit and place
the sieve on the bowl.
2
2
use, remove the bowl along with the
C ◗ After
Citrus press accessories to prevent juice from
leaking onto the appliance.
1
C
2
Turn the sieve in the direction of the
arrow until the peg of the safety lock
snaps home in the motor unit.
Emulsifying disc
CLICK
C
You can use the emulsifying disc to prepare
mayonnaise, to whip cream and to whisk egg
whites.
3
Place the cone on the sieve by pressing it
lightly down.
4 Select the minimum speed (position 1).
C The
process starts running and stops when
C
1
Put the emulsifying disc onto the tool
holder that stands in the bowl.
2
Put the ingredients in the bowl and put
the lid on the bowl.
3
Select the minimum speed (position 1) to
obtain optimal results.
switching to position 0 (off).
C
Tips
5
Press half of fruit firmly on the rotating
cone.
◗ When you want to whisk egg whites, make
sure the eggs are at room temperature.
◗ Take the eggs out of the refrigerator at least
half an hour before you are going to use
them.
ENGLISH
◗ All the ingredients for making mayonnaise
must be at room temperature.
Oil can be added through the small hole in the
bottom of the pusher.
Clean the metal blade, the blade unit of the
blender and the inserts very carefully.Their cutting
edges are very sharp!
Make sure that the cutting edges of the blades
and the inserts do not come into contact with
hard objects.This could cause them to become
blunt.
◗ If you are going to whip cream, the cream
must be taken straight from the refrigerator.
Please observe the preparation time in the
table. Cream should not be whipped too long.
Use the pulse function to have more control over
the process.
Certain ingredients may cause discolourations on
the surface of the accessories.This does not have
a negative effect on the accessories.The
discolourations usually disappear after some time.
Cleaning
Always unplug the appliance before you start
cleaning the motor unit.
1
2
Clean the motor unit with a damp cloth.
Do not immerse the motor unit in water
and do not rinse it either.
the (excess) mains cord around the reel
C ◗ Wind
on the back of the appliance.
Blender quick-clean operation
C
Always clean the parts that have come into
contact with food in hot water with
washing-up liquid immediately after use.
◗ The bowl, the lid of the bowl, the pusher and
the accessories (except for the blender jar)
can also be cleaned in a dishwasher.
These parts have been tested for dishwasher
resistance based on DIN EN 12875.
The blender jar is not dishwasherproof!
13
C
1
Pour lukewarm water (not more than
0.5 litres) and some washing-up liquid into
the blender jar.
2
Close the lid.
3
Let the appliance run for a few moments
by turning the knob to the pulse position.
The appliance stops running when you
switch to position 0 (off).
4
Detach the blender jar and rinse it with
clean water.
14
ENGLISH
Storage
Troubleshooting guide
MicroStore
Problem
Solution
The appliance doesn't
switch on.
Turn the bowl/or lid clockwise until you hear a click.
Make sure that the points on the bowl and on the lid
are placed directly opposite each other.
The appliance has
suddenly stopped
running.
The automatic thermal cut-out system has probably cut
off the power supply to the appliance because it has
overheated. 1) Switch the applaince off (position 0).
2) Unplug the appliance. 3) Let the appliance cool down
for 60 minutes. 4) Put the mains plug in the socket.
5) Switch the appliance on again.
The kneading or
mixing accessory
doesn't turn.
Check if you have really turned the bowl and the lid
clockwise as far as the point where you hear a click.
Both the blender jar
and the food
processing bowl are
attached, but only the
blender works.
If both the blender and the food-processing bowl have
been mounted correctly, only the blender will function. If
you want to use the food-processing bowl, detach the
blender and close the fixing hole with the screw cap.
the accessories (blade, insert holder) on
C ◗ Put
the tool holder and store them in the bowl.
Always end up with the insert holder.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or
contact the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Accessories and applications
Accessory
Application
Application times
P
Chopping, pureeing, mixing
10 - 60 sec.
{
Kneading
60 - 180 sec.
ghjk
Slicing, shredding, grating
10 - 60 sec.
D
Blending, pureeing
10 - 60 sec.
ƒ
Pressing citrus fruits
depends on quantity
å
Whisking, whipping, emulsifying
10 - 60 sec.
ENGLISH
Quantities and preparation times
Ingredients &
results
Max. Acces Procedure
quanti sory/s
ty
peed
Apples,
carrots,
celeriac shredding
500g
Apples,
carrots,
celeriac slicing
500g
Batter
(pancake) whisking
750ml D / 2
milk
P/2
j/2
Ingredients &
results
Max. Acces Procedure
quanti sory/s
ty
peed
Cheese
(Gouda) shredding
200g
k/ 2
Cut the cheese into pieces that Sauces, pizzas,
fit into the tube. Press carefully au gratin
with the pusher.
dishes, fondues
Chocolate chopping
200g
P/2
Use hard, plain chocolate. Break Garnishing,
it into pieces of 2 cm.
sauces, pastry,
puddings,
mousses
Cooked peas,
beans pureeing
250g
P/2
Use cooked peas or beans. If
Purees, soups
necessary, add some liquid to
improve the consistency of the
mixture.
Cooked
500g
vegetables and
meats pureeing
P/2
For a coarse puree, add only a
little liquid. For a fine puree,
keep adding liquid until the
mixture is smooth.
Baby and
infant food
Put the cucumber in the tube
and press it down carefully.
Salads,
garnishing
Applications
Cut the vegetables into pieces Salads, raw
that fit into the tube. Fill the
vegetables
tube with the pieces and slice
them while pressing the pusher
lightly.
Cut the vegetables into pieces Salads, raw
that fit into the tube. Fill the
vegetables
tube with the pieces and slice
them while pressing the pusher
lightly.
First pour the milk into the
Pancakes,
blender and then add the dry waffles
ingredients. Mix the ingredients
for approx. 1 minute. If
necessary, repeat this
procedure 2 times.Then stop
for a few minutes to allow the
appliance to cool down to
ambient temperature.
Bread crumbs
- chopping
100g
P/2
Use dry, crispy bread.
Breadcrumbed
dishes, au
gratin dishes
Butter cream
(creme au
beurre) whisking
300g
D/2
Use soft butter for a light
result.
Deserts,
toppings
Cheese
(Parmesan) chopping
200g
P/2
Use a piece of rindless
Garnishing,
Parmesan and cut it into pieces soups, sauces,
of approx. 3 x 3 cm.
au gratin
dishes
15
Applications
Cucumbers slicing
2
g/1
cucum
bers
Dough (for
bread) kneading
500g
flour
{/2
Mix warm water with yeast and Bread
sugar. Add flour, oil and salt and
knead the dough for approx. 90
seconds. Leave to rise for 30
minutes.
Dough (for
pizzas) kneading
750g
flour
{/2
Follow the same procedure as
for bread dough. Knead the
dough for 1 minute.
Pizza
16
ENGLISH
Ingredients &
results
Max. Acces Procedure
quanti sory/s
ty
peed
Dough
(shortcrust
pastry) kneading
300g
flour
Dough (yeast) 500g
- kneading
flour
Egg whites whisking
{/2
{/2
4 egg å / 1
whites
Applications
Use cold margarine, cut the
Apple pies,
margarine into 2cm cubes. Put sweet biscuits,
the flour in the bowl and add
open fruit flans
the margarine. Mix until the
dough has become crumbly.
Then add cold water while
mixing. Stop as soon as the
dough starts to turn into a ball.
Allow the dough to cool
before further processing.
First mix yeast, warm water
Luxury bread
and some sugar in a separate
bowl. Put all ingredients in the
bowl and knead the dough
until it is smooth and does not
stick to the bowl (takes approx.
1 minute). Leave it to rise for
30 minutes.
Max. Acces Procedure
quanti sory/s
ty
peed
Garlic chopping
300g
P/2
Peel the garlic. Press the pulse
button several times to avoid
chopping the garlic too fine.
Use at least 150g.
Garnishing,
dips
Herbs (e.g.
parsley) chopping
Min.
50g
P/2
Wash and dry the herbs
before chopping.
Sauces, soups,
garnishing,
herb butter
Juices (e.g.
made of
papaya, water
melon, pear,
guava) blending
500g
(total
amou
nt)
D/2
Add water or another liquid
(optional) to obtain a smooth
juice.
Fruit juices
Mayonnaise emulsifying
3 eggs ˙ / 1
All the ingredients must be at
room temperature. Note: use
at least one large egg, two
small eggs or two egg yolks. Put
the egg and a little vinegar in
the bowl and add the oil drop
by drop.
Salads,
garnishing and
barbecue
sauces
Meats (lean) mincing
500g
P/2
First remove any sinews or
Steaks tartar,
bones. Cut the meat into cubes hamburgers,
of 3cm. Press the pulse button meat balls
to get a coarser chopping
result.
Meats, fish,
poultry
(streaky) mincing
400g
P/2
First remove any sinews or
Steaks tartar,
bones. Cut the meat into cubes hamburgers,
of 3cm. Press the pulse button meat balls
to get a coarser chopping
result.
Use egg whites at room
Puddings,
temperature. Note: use at least soufflees,
2 egg whites.
meringues
Fruit (e.g.
500g
apples,
bananas, water
chestnut) blending
D/2
Tip: add a little lemon juice to
prevent the fruit from
discolouring. Add some liquid
to obtain a smooth puree.
Sauces, jams,
puddings, baby
food
Fruit (e.g.
apples,
bananas) chopping
P/2
Tip: add a little lemon juice to
prevent the fruit from
discolouring
Sauces, jams,
puddings, baby
food
500g
Ingredients &
results
Applications
ENGLISH
Ingredients &
results
Max. Acces Procedure
quanti sory/s
ty
peed
Applications
Milkshakes blending
500ml D / 2
milk
Milkshakes
Mixture (cake) 4 eggs { / 2
- mixing
Puree the fruit (e.g. bananas,
strawberries) with sugar, milk
and some ice cream and mix
well.
17
Recipes
Courgette Sandwich Spread
The ingredients must be at
Various cakes.
room temperature. Mix the
softened butter and the sugar
until the mixture is smooth and
creamy.Then add milk, eggs and
flour.
Nuts chopping
250g
P/2
Use the pulse button for
coarse chopping. Stop the
process if you want a coarse
result.
Salads,
puddings, nut
bread, almond
paste
Onions chopping
500g
P/2
Peel the onions and cut them
into 4 pieces. Stop the process
after 2 pulses to check the
result.
Salad, cooked
food, stir-fries,
garnishing
Onions slicing
300g
g/1
Peel the onions and cut them
into pieces that fit into the
tube. Note: use at least 100g.
Salad, cooked
food, stir-fries,
garnishing
Soups blending
500ml D / 2
Use cooked vegetables.
Soups, sauces
Whipping
cream whipping
500ml å / 1
Use cream that comes straight
from the refrigerator. Note: use
at least 125ml cream.The
whipped cream is ready after
approx. 20 seconds.
Garnishing,
cream, icecream
mixtures
Ingredients:
- 2 courgettes
- 3 cooked eggs
- 1 small onion
- 1 tbs. vegetable oil
- parsley
- 2-3 tbs. sour cream
- lemon juice,Tabasco sauce, salt, pepper, currypowder, paprika
B
B
Wash and dry the courgettes and shred them
with the fine shredding insert in the foodprocessing bowl.Transfer the shredded courgette
to a dish, sprinkle salt on it and leave for about
15 minutes so that the salt extracts the liquid
from the shredded courgette. Cut the onion in
4 pieces and chop them fine together with the
garlic clove. Remove parsley leaves from the stalks
and chop them.
Then put the shredded courgette on a clean towel
and press the liquid out. Pour some oil into a pan
and fry the chopped onions and garlic lightly, add
the shredded courgettes. All liquids should
evaporate from the ingredients. Allow the fried
ingredients to cool down for a while. Peel the eggs
and chop them in the food processing bowl for a
few seconds. Add the other ingredients to the food
processing bowl, season them and mix them with
the blade. Serve on toasted white bread.
18
ENGLISH
Fruit cake
Ingredients:
- 180 g dates
- 270 g prunes
- 60 g almonds
60 g walnut
- 60 g raisins
- 60 g sultanas
- 240 g rye full grain flour
- 120 g wheat flour
- 120 g brown crystal sugar
- pinch of salt
- 1 sachet baking powder
- 360 g butter milk
B
Put the metal blade into the bowl. Put all in the
ingredients into the bowl and mix them for
30 seconds at max. speed. Bake the fruit cake in
a 30 cm long baking tin for 40 minutes at 170cC.
Leek Quiche
Ingredients for the dough:
- 250g wheat flour (or wholemeal wheat flour)
- pinch of salt
- 1 tbs honey
- 20g fresh yeast or 1/2 sachet of dry yeast
- 100g butter
- 6 tbs lukewarm water
Ingredients for the filling:
- 500g leeks
- vegetable oil
- 4 eggs
- 500g sour cream
- salt, pepper, 1-2 tbs. of flour if needed
B
B
B
Put all the ingredients in the bowl and knead into
a consistent dough. Let the dough rise for about
30min.
Slice the leeks with the slicing insert. Put some oil
in a pan and fry the sliced leeks for a few
minutes. Put the rest of the ingredients in the
blender jar and let the blender run until you have
reached a creamy consistency. Add 1-2 tbsp of
flour to thicken the mixture.
Grease a baking tin with a diameter of 24cm and
cover the bottom and sides evenly with dough.
Spread the leek mixture onto the dough and pour
the rest of the ingredients over it. Bake in a
preheated oven for about 40min at 180cC. Can
be served warm or cold.
Hungarian-style goulash
Ingredients:
- 1 tbsp oil
- 1 medium onion
- 1 tsp paprika
- 400 g beef or pork
- 1 green pepper
- 1 tomato
- salt
- 200 g carrots
- 300 g potatoes
- caraway seeds
B
Wash the meat and cut it into 2 cm cubes. Peel
the onion and chop it in the food processing bowl
using the metal blade. Core the green pepper and
slice it into rings using the slicing insert. Peel the
tomato, remove the pips and cut it into thin strips.
ENGLISH
B
B
Fry the chopped onion in the oil until soft. Remove
from the heat and sprinkle the paprika over the
onion, add the meat and fry over a high heat for a
few minutes while stirring constantly. Add the
green pepper, the tomato and salt to taste, cover
the pan and braise in its own juice over a
moderate heat until almost tender.
Meanwhile, peel and slice the carrots using the
slicing insert and peel and dice the potatoes. Add
them to the meat and pour enough cold water for
the amount of soup you want to make (approx.
1,2 litres).Season with a pinch of caraway seeds
and simmer until everything is soft as butter,
adding more salt if necessary.
Serve hot.You could add a garnish of green
pepper rings and serve sharp cherry paprika on a
separate plate.
Strawberry tart
Ingredients:
- 100 g margarine
- 100 g sugar
- 3 egg yolks
- 240 g flour
- 100 g coconut
Filling:
- 80 g sugar
- 2 tsp. lemon juice
- 400 g cream cheese
- 500 g strawberries
Glaze:
- 500 g strawberries
19
- 250 ml water
- 120 g sugar
- 60 g cornstarch
Garnishing:
- 250 g cream
B
B
B
Heat oven to 180cC. Cream margarine and sugar
in the bowl with the metal blade.
Blend in egg yolk, then stir in flour and flaked
coconut. Put the dough on the baking plate, flute
the edge and prick with a fork. Bake for 15 - 20
minutes until light brown. Let the tart cool on a
rack. Mix sugar, lemon juice and cream cheese in
the bowl until fluffy using the metal blade. Spread
on the cooled tart shell. Arrange a part of the
strawberries (stem side down) on the tart. Put in
the refrigerator.
Prepare the glaze. Blend the remaining
strawberries with the water and the sugar in the
blender jar. Dissolve the cornstarch in 125 ml of
the strawberry mixture. Bring the strawberry
mixture to boil.When it is boiling stir in the
dissolved cornstarch. Spoon the hot glaze over the
strawberries and chill for 2 hours.Top with cream
whipped to stiff peaks.
Fresh fruit milkshake
Ingredients:
- 100g bananas or strawberries
- 200ml fresh milk
- 50g vanilla ice cream
- granulated sugar to taste
20
ENGLISH
B
B
Peel the bananas or rinse the strawberries. Cut
fruit into smaller pieces. Put all the ingredients in
the blender jar. Blend until smooth.
You can use fruit of your choice to make your
favourite fresh fruit milkshake.
mixture, then roll it up into a ring. Put the ring in a
buttered spring-release tin. Let the ring rise for
20 minutes. Brush some whipped egg yolk onto
the top and place the tin on a rack in the centre
of the oven. Bake for 25 - 30 minutes at 200cC.
Hazelnut Bread Ring
Chocolate cake
Ingredients dough:
- 500 g sieved flour
- 75 g sugar
- 1 tsp. salt
- 1 egg
- 250 ml milk (at 35cC)
- 100 g butter, softened
- 30 g fresh yeast (for dry yeast, read the
instructions on the package)
Ingredients:
- 140 g butter, softened
- 110 g icing sugar
- 140 g chocolate
- 6 egg whites
- 6 egg yolks
- 110 g granulated sugar
- 140 g wheat flour
Filling:
- 250 g chopped hazelnuts
- 100 g sugar
- 2 sachets of vanilla sugar
- 125 ml cream
B
B
Heat oven to 200cC. Mix milk, yeast and sugar in
the bowl for 15 seconds using the kneading tool.
Add flour, salt, butter and egg. Knead the dough
mixture for 2 minutes. Put the dough into a
separate bowl and cover it with a damp cloth and
allow the dough to rise in a lukewarm place for
20 minutes.
Chop the hazelnuts using the metal blade. Mix
ingredients for the filling. Roll the dough out into a
rectangular shape. Spread it with the hazelnut
Filling:
- 200 g apricot jam
Glaze:
- 125 ml water
- 300 g sugar
- 250 g grated chocolate
- whipped cream, if desired
B
Heat oven to 160cC. Cream butter with icing
sugar using the metal blade. Melt the chocolate
and mix in. Add egg yolks one by one to the
mixture and mix until creamy.Whip the egg white
with the granulated sugar until stiff and foamy
using the metal blade. Add the egg white foam to
the mixture and stir in gently.Then fold in flour
with a spatula. Put the cake mixture into the
greased baking tin. Bake for one hour at 160cC.
ENGLISH
B
The first 15 minutes the oven door should be kept
slightly ajar.
Allow the cake to cool for a while in the baking tin
(24 cm), then turn it onto a wire rack to cool
further. Cut the cake horizontally in half, spread
one half with apricot jam and put the two halves
together again. Heat the rest of the jam until
syrupy and spread it over the top of the cake.
Prepare the icing. Boil water, add sugar and
chocolate and cook over low heat. Stir continuously
until it has a smooth and of spreadable
consistency. Put the icing on the cake and allow it
to cool. Serve the cake with some whipped cream.
Broccoli soup (for 4 persons)
Ingredients:
- 50g mature Gouda cheese
- 300g cooked broccoli (stalks and florets)
- cooking liquid of the broccoli
- 2 boiled potatoes in pieces
- 2 stock cubes
- 2 tbsp whipping cream
- curry
- salt
- pepper
- nutmeg
B
Shred the cheese. Puree the broccoli with the
boiled potatoes and some of the cooking liquid of
the broccoli. Put the broccoli puree and the
remaining liquid and stock cubes into a measuring
beaker and fill it up to 750ml.Transfer the soup to
a pan and bring it to the boil while stirring. Stir in
21
the cheese and season with curry, salt, pepper and
nutmeg and add the cream.
Pizza
Ingredients for the dough:
- 400g flour
- 1/2 tsp salt
- 20g fresh yeast or 1.5 sachets dried yeast
- 2 tbsp of cooking oil
- approx. 240ml water (35cC)
For the topping:
- 300ml sieved tomatoes (tinned)
- 1 tsp mixed Italian herbs (dried or fresh)
- 1 onion
- 2 cloves garlic
- salt and pepper
- sugar
Ingredients to be spread on the sauce:
- olives, salami, artichokes, mushrooms, anchovies,
Mozzarella cheese, peppers, grated mature
cheese and olive oil according to taste.
B
B
Place the kneading hook in the bowl. Put all the
ingredients in the bowl and select the maximum
speed (position 2). Knead the dough for approx.
90 seconds until a smooth ball has formed. Put
the dough in a separate bowl, cover it with a
damp cloth and leave it to rise for about
30 minutes.
Chop the onions and garlic with the metal blade
in the food processing bowl and fry them in a pan
22
ENGLISH
B
B
B
until they are transparent. Add the sieved
tomatoes and the herbs and simmer for about
10 minutes. Season to taste with salt, pepper and
sugar. Allow the sauce to cool down.
Heat the oven to 250cC.
Roll the dough out on a floured worktop and
make two round shapes. Place the dough shapes
on a greased baking tray. Spread the topping on
the pizza, leaving the edges free. Spread with the
desired ingredients, scatter some grated cheese
over the pizza and drip some olive oil over it.
Bake the pizzas for 12 to 15 minutes.
B
B
Heat the oil in a frying pan and fry 8 flat patties
on both sides until they are golden brown. Allow to
drain on kitchen paper.
Cooking time: 3-4 minutes.
Bread (white)
Ingredients:
- 500 g bread flour
- 15 g soft butter or margarine
- 25 g fresh yeast or 20 g dried yeast
- 260 ml water
- 10 g salt
- 10 g sugar
Vegetable and potato fry
Ingredients:
- 1 egg
- 50 cc milk
- 1 tbsp flour
- 1 tsp coriander
- salt and pepper
- 2 large potatoes (about 300 g)
- 100 g winter carrots
- 150 g celery
- 50 g sunflower seeds or 2 tbsp corn from the
cob
- oil to fry
B
B
Using the metal blade, mix the egg, milk, flour,
coriander, salt and pepper.
Shred the peeled potatoes, the scraped carrots
and the cleaned celery with the coarse shredding
insert and add to the egg mixture. Stir the
vegetables, the egg mixture and the sunflower
seeds or corn from the cob together in a bowl.
Assemble the kneading hook in the bowl. Put flour,
salt and margarine or butter in the bowl. Add the
fresh or dried yeast and the water. Put the lid on
the bowl and turn it into the direction of the arrow
until you hear a click. Select the maximum speed
(position 2) and mix the dough (for the maximum
kneading time see the chapter Quantities and
preparation times).
B Remove the dough from the bowl, put it in a large
bowl, cover with a damp tea towel and allow to
rise in a warm place for 20 minutes. After rising,
flatten the dough again, and shape into a ball.
B Return the dough to the bowl, cover with the
damp cloth and leave it to rise for another
20 minutes. Flatten it again, and roll it up.
B Place the dough in a greased baking tin, and leave
it to rise for another 45 minutes. Bake the bread
in the lower part of a pre-heated oven.
B Bake the bread at about 225cC in the lower part
of a pre-heated oven in about 35 minutes.
B
NORSK
23
Deler og tilbehør
Innledning
A) Motorenhet
B) Hastighetsregulator
P = Puls-knapp
0 = Av
1 = Laveste hastighet
2 = Høyeste hastighet
C) Skrudeksel (Må være montert for å kunne
bruke bollens funksjoner)
D) Foodprocessor-bolle
E) Tilbehørholder
F) Hurtigmikserkanne
G) Lokk til hurtigmikserkanne
H) Låsehake (Aktiverer og deaktiverer
sikkerhetsbryter)
I) Lokk til foodprocessor-bolle
J) Sikkerhetsdeksel
K) Materør
L) Stapper
M) Sil til sitruspresse
N) Sitruspressehode
O) Eltekrok
P) Kniv med beskyttelsesdeksel
Q) Medium kutteskive
R) Medium raspeskive
S) Fin raspeskive
T) Skiveholder
U) Stivpiskingsskive
Dette apparatet er utstyrt med en automatisk
overopphetingsbryter.Ved overoppheting kobles
strømforsyningen automatisk fra.
Dersom apparatet plutselig stopper:
1
Dra støpselet ut av stikkontakten.
2
Drei hastighetsbryteren til posisjon 0 for å
slå apparatet av.
3
La apparatet avkjøles i 60 minutter.
4
Sett støpselet inn i stikkontakten.
5
Slå apparatet på igjen.
Ta kontakt med Deres Philips-forhandler eller et
serviceverksted som er autorisert av Philips,
dersom den automatiske overopphetingsbryteren
aktiveres for ofte.
ADVARSEL: For å unngå at farlige situasjoner
oppstår, må dette apparatet ikke kobles til en
tidsbryter.
24
NORSK
Viktig
◗ Les denne bruksanvisningen nøye og se på
illustrasjonene før De tar i bruk apparatet.
◗ Ta vare på denne bruksanvisningen.
◗ Kontroller at spenningen som er angitt på
apparatet, samsvarer med spenningen i det
lokale nettet før De kobler til apparatet.
◗ Bruk aldri tilbehør/deler fra andre
produsenter eller tilbehør/deler som ikke er
spesielt anbefalt av Philips. Garantien gjelder
ikke hvis slike deler eller slikt tilbehør brukes.
◗ Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på
nettledningen, støpselet eller andre deler.
◗ Hvis apparatets nettledning er skadet, må den
alltid skiftes av Philips eller et serviceverksted
autorisert av Philips, for å unngå farlige
situasjoner.
◗ Før De bruker apparatet for første gang, må
alle deler som kommer i kontakt med mat,
rengjøres grundig.
◗ Ikke overskrid mengdene og
tilberedningstidene som er angitt i tabellen.
◗ Ikke overskrid maksimumsgrensen for innhold
som er avmerket på bollen, dvs. ikke fyll over
den øverste streken.
◗ Ta støpselet ut av stikkontakten umiddelbart
etter bruk.
◗ Bruk aldri fingrene eller en gjenstand (f.eks. en
slikkepott) til å skyve ingredienser ned i
materøret mens apparatet er i gang. Bare
stapperen skal brukes til dette.
◗ Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før
De stikker fingrene eller en gjenstand (f.eks.
en slikkepott) ned i hurtigmikserkannen.
◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
◗ La aldri apparatet gå uten tilsyn.
◗ Plasser lokket på bollen i riktig posisjon.
Blokkeringen av den innebygde
sikkerhetslåsen vil nå oppheves, og De kan slå
på apparatet. Både motorenheten og
skrudekselet har egne merker.Apparatet
virker bare hvis punktet på motorenheten
plasseres midt imot punktet på skrudekselet.
◗ Slå apparatet av før De demonterer tilbehør.
◗ Slå alltid apparatet av ved å dreie
hastighetsbryteren til posisjon 0.
◗ Vent til deler i bevegelse har stoppet før De
tar lokket av bollen.
◗ Skrudekselet kan bare tas av når lokket ikke
er montert på bollen, eller når selve bollen
ikke er festet til apparatet.
◗ Motorenheten må aldri senkes ned i vann
eller annen væske, eller skylles under
springen. Bruk kun en fuktig klut til rengjøring
av motorenheten.
◗ Fjern beskyttelsesdekselet fra kniven før bruk.
◗ Varme ingredienser må avkjøles før de
behandles i apparatet (maks. temperatur: 80cC).
◗ For å unngå søl når De tilbereder væske som
er varm eller som vanligvis danner skum, må
De ikke fylle på mer enn 1 liter i
hurtigmikserkannen.
◗ Se tabellene (senere) i denne
bruksanvisningen for tilberedningstider.
◗ Ta støpselet ut av stikkontakten umiddelbart
etter bruk.
Legg merke til at bollens funksjoner ikke kan
aktiveres når hurtigmikseren er påmontert.
NORSK
25
Bruk av apparatet
Materør og stapper
Foodprocessor-bolle
1
C
1
Monter bollen på foodprocessoren ved å
vri håndtaket i pilens retning til De hører
et klikk.
C
2
Sett lokket på bollen.Vri lokket i pilens
retning til De hører et klikk. (De må bruke
litt kraft.)
2
C
1
Bruk materøret ved tilsetning av væske
og/eller faste ingredienser. Bruk stapperen
til å dytte de faste ingrediensene ned
gjennom materøret.
C
2
Stapperen kan også brukes til å sperre
materøret slik at ingredienser ikke slipper
ut gjennom røret.
CLICK
1
2
CLICK
Kniv
◗ Kniven kan brukes til hakking, miksing,
blanding og maling.
Innebygd sikkerhetslås
Motorenheten, bollen og lokket er utstyrt med
merker. Apparatet virker bare hvis merket på
motorenheten er plassert midt imot merket på
bollen.
C
CLICK
1
Kontroller at streken på lokket og streken
på bollen er plassert midt imot hverandre.
Plasseringen av lokket vil fullføre formen
på håndtaket.
C
1
Ta beskyttelsesdekselet av kniven.
Bladene er skarpe og må ikke berøres!
C
2
Sett inn tilbehørholderen i bollen og
monter kniven på tilbehørholderen.
3
Ha ingrediensene i bollen. Store biter
kuttes på forhånd opp i mindre, ca.
3 x 3 x 3 cm. Sett lokket på bollen.
4
Sett stapperen i materøret.
26
NORSK
C
Skiver
5
Velg maks. hastighet (posisjon 2) med
hastighetsbryteren.
- Behandlingen vil fortsette frem til
hastighetsbryteren dreies til posisjon 0 (av).
Ikke bruk skivene ved tilbereding av harde
ingredienser som f.eks. isbiter.
C
◗ Vri til posisjon 1 for å redusere hastigheten.
1
1
Tips
2
◗ Hvis De skal hakke løk, bør De bruke Pulsfunksjonen flere ganger for å hindre at løken
blir hakket for fint.
◗ La ikke apparatet gå for lenge ved hakking av
hard ost. Osten vil da bli for varm, smelte og
bli klumpet.
◗ Ikke bruk kniven til å hakke ingredienser som
er veldig harde, f.eks. kaffebønner, gurkemeie,
muskatnøtt og isbiter, da dette kan gjøre
kniven sløv.
Dersom ingrediensene sitter fast på kniven eller
på innsiden av bollen:
1
Slå av apparatet.
2
Ta lokket av bollen.
3
Fjern ingrediensene fra kniven eller
innsiden av bollen med en slikkepott.
CLICK
Plasser den valgte skiven i skiveholderen
før De monterer denne på
tilbehørholderen.
Skjæreflatene er veldig skarpe. Unngå å ta på dem!
C
2
Sett skiveholderen på tilbehørholderen
som står i bollen.
3
Sett lokket på bollen.
4
Ha ingrediensene i materøret. Store
stykker deles opp slik at de passer i røret.
5 Fyll materøret jevnt for beste resultat.
C Hvis
De har store mengder mat som skal
behandles, er det best å ta det i flere omganger
og tømme bollen mellom hver gang.
C
6
Ved rasping og kutting bør De velge maks.
hastighet (posisjon 2) med
hastighetsbryteren.
Behandlingen vil fortsette til hastighetsbryteren
vris til posisjon 0 (av).
◗ Vri til posisjon 1 for å redusere hastigheten.
NORSK
C
7
Hurtigmikser
Press ingrediensene forsiktig gjennom
materøret ved hjelp av stapperen.
Hurtigmikseren er beregnet for:
- Hurtigmiksing av flytende ingredienser, f.eks.
meieriprodukter, sauser, fruktjuicer, supper,
blandede drikker, søt te m.m.
- Miksing av myke ingredienser, slik som
pannekakerøre eller majones.
- Å lage puré av kokte ingredienser, f.eks. for å
lage barnemat.
◗ Hvis De rasper myke grønnsaker eller frukt,
kan De redusere hastigheten til posisjon 1 for
å hindre at grønnsakene og frukten blir til
puré.
C
8
Når De skal fjerne skiven fra
skiveholderen, tar De skiveholderen i
hånden med baksiden pekende mot Dem.
Ved å presse endene på skiven fremover
med tomlene, faller skiven ut av holderen.
◗ Apparatet kan brukes med hurtigmikseren
montert på motorenheten eller uten. Hvis
apparatet brukes uten at hurtigmikseren er
påmontert, vil ikke apparatet virke med
mindre skrudekselet er ordentlig festet til
motorenheten.
Eltekrok
Eltekroken kan brukes til å elte brøddeig og lage
f.eks. pannekakerøre og kakedeig.
C
C
1
Sett bollen på motorenheten og sett
eltetilbehøret på tilbehørholderen.
2
Ha ingrediensene i bollen og fest lokket på
bollen. Sett stapperen i materøret for å
hindre at ingrediensene spruter utover
under eltingen.
3
27
1
2
C
1
Hvis De vil montere hurtigmikserkannen,
må De fjerne skrudekselet som er plassert
ovenfor hastighetsbryteren.
C
2
Fest hurtigmikserkannen øverst på
motorenheten ved å dreie den i pilens
retning inntil den står fast. Håndtaket skal
vende mot venstre!
1
2
Velg maks. hastighet (posisjon 2) med
hastighetsbryteren.
Ikke bruk for mye kraft på hurtigmikserkannens
håndtak.
C
3
Ha ingrediensene i hurtigmikserkannen.
4
Sett på lokket.
28
NORSK
C
5
Fest alltid sikkerhetsdekselet på lokket før
behandlingen startes.
2
Åpne lokket.
Lokket må aldri åpnes mens apparatet kjøres.
C
6
3 Løsne ingrediensene med en slikkepott.
Hold slikkepotten på god avstand fra knivbladene
(ca. 2 cm).
Velg maks. hastighet (posisjon 2).Apparatet
vil fortsette å arbeide i denne hastigheten
frem til hastighetsbryteren vris til posisjon
0 (av).
◗ Hvis De ikke er fornøyd med resultatet, kan
De la apparatet arbeide i korte intervaller
noen ganger ved å vri hastighetsbryteren i
Puls-posisjonen. De kan også prøve å få et
bedre resultat ved å røre i ingrediensene med
en slikkepott (men ikke mens hurtigmikseren
arbeider), eller ved å ta ut noe av innholdet og
behandle en mindre mengde.
◗ Noen ganger er det lettere å mikse
ingrediensene hvis det tilsettes litt væske,
f.eks. sitronsaft ved miksing av frukt.
Se tabellen for anbefalte tilberedningstider.
Tips
flytende ingredienser i hurtigmikseren
C ◗ Hell
gjennom hullet i lokket.
◗ Jo lenger apparatet kjøres, desto jevnere blir
blandingen.
◗ Kutt faste ingredienser i små biter før de has i
hurtigmikseren. Hvis store mengder skal
behandles, bør dette gjøres i flere omganger i
stedet for å behandle alt på én gang.
◗ Harde ingredienser, f.eks. soyabønner til
soyabønnemelk, må trekke i vann før de
behandles.
◗ Knus isbiter ved å ha isbitene i
hurtigmikseren, sett på lokket og bruk Pulsfunksjonen.
Dersom ingrediensene sitter fast i kannen:
1
Slå apparatet av og trekk støpselet ut av
stikkontakten.
Sitruspresse
1
Sitruspressen kan brukes til alle typer sitrusfrukter.
2
CLICK
C
1
Sett bollen på motorenheten og monter
silen på bollen.
C
2
Drei silen i pilens retning til haken på
sikkerhetslåsen smekker på plass i
motorenheten.
NORSK
C
3
Monter pressehodet på silen ved å skyve
det forsiktig ned på silen.
4 Velg laveste hastighet (posisjon 1).
C Pressehodet
begynner å rotere og stopper når
C
29
1
Sett stivpiskingsskiven på tilbehørholderen
i bollen.
2
Ha ingrediensene i bollen og sett på
lokket.
3
Velg laveste hastighet (posisjon 1) for å
oppnå optimale resultater.
hastighetsbryteren vris til posisjon 0 (av).
Tips
C
5
Press en frukt som er delt i to, hardt ned
på det roterende pressehodet.
◗ Når De vil piske eggehviter, må De passe på at
eggene har romtemperatur.
◗ Ta eggene ut av kjøleskapet minst 30 minutter
før de skal brukes.
◗ Alle ingrediensene De trenger for å lage
majones, må ha romtemperatur.
De kan tilsette matolje gjennom det lille hullet i
bunnen av stapperen.
Tips
◗ Stopp pressingen med jevne mellomrom for å
fjerne fruktkjøttet fra silen.
Når De skal gjøre dette, må De slå apparatet av
og ta bollen med silen og pressehodet av
foodprocessoren.
◗ Hvis De skal piske krem, må kremfløten tas
rett fra kjøleskapet. Se tilberedningstid i
tabellen. Kremen bør ikke piskes for lenge.
Hvis De bruker Puls-funksjonen, har De mer
kontroll over prosessen.
2
1
bruk fjernes bollen og
C ◗ Etter
sitruspresseutstyret for å forhindre at saft
renner ned på apparatet.
Rengjøring
Apparatet må alltid kobles fra strøm før
motorenheten rengjøres.
Stivpiskingsskive
1
De kan bruke stivpiskingsskiven til å lage majones,
piske krem og eggehvite.
Tørk av motorenheten med en fuktig klut.
Motorenheten må ikke senkes ned i vann
eller skylles.
30
NORSK
2
Delene som har vært i kontakt med mat,
rengjøres med varmt vann og
oppvaskmiddel umiddelbart etter bruk.
◗ Bollen, lokket til bollen, stapperen og
tilbehøret (unntatt hurtigmikserkannen) kan
vaskes i oppvaskmaskin.
Disse delene er testet for å tåle rengjøring i
oppvaskmaskin basert på DIN EN 12875.
Hurtigmikserkannen må ikke rengjøres i
oppvaskmaskin!
Rengjør kniven, knivbladene i hurtigmikseren og
skivene forsiktig. Bladeggene er veldig skarpe!
C
3
La apparatet gå en liten stund ved å dreie
hastighetsbryteren til Puls-posisjonen.
Apparatet stopper når De dreier
hastighetsbryteren til posisjon 0 (av).
4
Ta av hurtigmikserkannen og skyll den med
rent vann.
Oppbevaring
Mikrolagring
tilbehøret (kniv, skiveholder) på
C ◗ Plasser
tilbehørholderen, og oppbevar det i bollen.
Plasser alltid skiveholderen øverst.
Ikke la bladeggene på knivene og skivene komme i
kontakt med harde gjenstander. Dette kan føre til
at de blir sløve.
Garanti og service
Enkelte ingredienser kan gi misfarging på
overflaten av tilbehøret. Dette har ikke noe å si
for bruken. Misfargingen forsvinner vanligvis etter
en tid.
opp (overflødig) nettledning rundt
C ◗ Vikle
spolen på baksiden av apparatet.
Rask rengjøring av hurtigmikseren
C
1
Hell lunkent vann (maks. 0,5 liter) og litt
oppvaskmiddel i hurtigmikserkannen.
2
Sett på lokket.
Hvis De trenger service eller informasjon, kan De
se Philips' Web-område på www.philips.com eller
kontakte Philips Kundetjeneste. (Se
telefonnummer i garantiheftet.) Hvis det ikke er
noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De
befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale
Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NORSK
Veiledning til problemløsning
Mengder og tilberedningstider
Problem
Løsning
Apparatet lar seg ikke
slå på.
Drei bollen eller lokket med klokken til De hører et
klikk. Kontroller at merkene på bollen og lokket er
plassert midt imot hverandre.
Ingredienser
og resultater
Apparatet har plutselig Den automatiske overopphetingsbryteren har
sluttet å virke.
sannsynligvis kuttet strømtilførselen til apparatet fordi
det er blitt for varmt. 1) Slå apparatet av (posisjon 0).
2) Trekk støpselet ut av stikkontakten. 3) La apparatet
avkjøles i 1 time. 4) Sett støpselet i stikkontakten.
5) Slå apparatet på igjen.
Eltekroken eller
miksetilbehøret går
ikke rundt.
Sjekk om De har dreid bollen og lokket med klokken
helt til De hører et klikk.
Både
hurtigmikserkannen og
foodprocessor-bollen
er montert, men bare
hurtigmikseren virker.
Hvis både hurtigmikserkannen og foodprocessor-bollen
er montert på riktig måte, vil bare hurtigmikseren virke.
Hvis De vil bruke foodprocessor-bollen, må De ta av
hurtigmikseren og sette skrudekselet over
monteringsenheten.
Maks. Tilbeh Fremgangsmåte
meng ør/has
de
tighet
Bruksområde
Tilberedningstid
P
Hakking, mosing, miksing
10 - 60 sek.
{
Elting
60 - 180 sek.
ghjk
Kutting, rasping, riving
10 - 60 sek.
D
Hurtigmiksing, mosing
10 - 60 sek.
ƒ
Pressing av sitrusfrukter
Kommer an på mengde
å
pisking og stivpisking
10 - 60 sek.
Bruksområder
Epler, gulrøtter, 500 g
selleri - rasping
P/2
Del grønnsakene i biter som
passer i materøret. Fyll røret
med grønnsaksbitene og kutt
dem mens De trykker
stapperen lett ned.
Salater, råkost
Epler, gulrøtter, 500 g
selleri - kutting
j/2
Del grønnsakene i biter som
passer i materøret. Fyll røret
med grønnsaksbitene og kutt
dem mens De trykker
stapperen lett ned.
Salater, råkost
Pannekakerøre 7,5 dl
- pisking
melk
D/2
Hell først melken i
Pannekaker,
hurtigmikseren og tilsett
vafler
deretter de tørre
ingrediensene. Bland
ingrediensene i ca. 1 minutt.
Gjenta eventuelt denne
fremgangsmåten 2 ganger.
Stopp deretter et øyeblikk for å
la apparatet kjøle seg ned til
normal temperatur.
Strøkavring hakking
100 g
P/2
Bruk tørt, sprøtt brød.
Retter med
brødskorpe,
gratenger.
Smørkrem pisking
300 g
D/2
Bruk mykt smør for lett, luftig
krem.
Desserter, pynt
Ost
(parmesan) hakking
200 g
P/2
Ta et stykke parmesanost uten
skorpe og del det i stykker på
ca. 3 x 3 cm.
Garnityr,
supper, sauser,
gratinerte
retter
Accessories and applications
Tilbehør
31
32
NORSK
Ingredienser
og resultater
Maks. Tilbeh Fremgangsmåte
meng ør/has
de
tighet
Ost (gouda) riving
200 g
k/2
Sjokolade hakking
200 g
Kokte erter,
bønner mosing
250 g
Kokte
500 g
grønnsaker og
kjøtt - mosing
Bruksområder
Ingredienser
og resultater
Maks. Tilbeh Fremgangsmåte
meng ør/has
de
tighet
Del osten i biter som passer i
materøret.Trykk stapperen
forsiktig ned.
Sauser, pizza,
gratinerte
retter, fonduer
Mørdeig elting
300 g
mel
{/2
P/2
Bruk vanlig, hard sjokolade.
Brytes i biter på 2 cm.
Garnityr,
sauser,
bakverk,
puddinger,
mousse
P/2
Bruk kokte erter eller bønner. Stuinger,
Tilsett om nødvendig litt væske. supper
Bruk kald margarin og skjær
Eplepaier, søte
den i 2 cm store terninger. Ha kjeks, åpne
melet i bollen og tilsett
fruktterter
margarinen. Miks til deigen er
smuldrete.Tilsett deretter kaldt
vann under stadig miksing.
Stopp så snart deigen former
seg til en ball. La deigen
avkjøles før De fortsetter
behandlingen.
Gjærdeig elting
500 g
mel
{/2
Bland først gjær, varmt vann og Luksusbrød
litt sukker i en separat bolle. Ha
alle ingrediensene i bollen og
elt deigen til den er jevn og
ikke lenger klistrer seg til bollen.
(Det tar ca. 1 minutt.) La
deigen heve i 30 minutter.
Eggehviter pisking
4
å/1
eggeh
viter
P/2
Agurk skjæring i
skiver
2
g/1
agurke
r
Brøddeig elting
500 g
mel
{/2
Pizzadeig elting
750 g
mel
{/2
Hvis mosen skal være grov,
tilsettes bare litt væske. For fin
mos tilsettes væske inntil
blandingen er glatt.
Barnemat
Ha agurken i materøret og
trykk den forsiktig ned.
Salater, garnityr
Bland varmt vann med gjær og
sukker. Ha i mel, olje og salt og
elt deigen i ca. 90 sekunder.
Settes til heving i 30 minutter.
Brød
Bruk samme fremgangsmåte
Pizza
som for brøddeig. Elt deigen i 1
minutt.
Bruksområder
Eggehvitene bør ha
romtemperatur. Bruk minst 2
eggehviter.
Puddinger,
suffleer,
marengs
Frukt (f.eks.
500 g
epler, bananer,
vannkastanjer)
- miksing
D/2
Tips: Ha i litt sitronsaft for å
unngå at frukten blir misfarget.
Tilsett litt væske for å få en jevn
blanding.
Sauser,
syltetøy,
puddinger,
barnemat
Frukt (f.eks.
500 g
epler, bananer)
- hakking
P/2
Tips: Ha i litt sitronsaft for å
unngå at frukten blir misfarget.
Sauser,
syltetøy,
puddinger,
barnemat
NORSK
Bruksområder
Ingredienser
og resultater
Maks. Tilbeh Fremgangsmåte
meng ør/has
de
tighet
Skrell hvitløken.Trykk på Pulsknappen flere ganger etter
hverandre for å unngå at
hvitløken hakkes for fint. Ha i
minst 150 g.
Garnityr, dip
Kakedeig blanding
4 egg
{/2
Ingrediensene må ha
Diverse kaker
romtemperatur.Visp mykt smør
og sukker til blandingen er glatt
og kremaktig.Tilsett deretter
melk, egg og mel.
Vask og tørk urtene før de
hakkes opp.
Sauser, supper,
garnityr,
urtesmør
Nøtter hakking
250 g
P/2
Tilsett eventuelt vann eller
annen væske for å få en saft
uten klumper.
Fruktsaft
Bruk Puls-knappen for grovere
hakking. Stopp behandlingen
hvis De vil ha et grovere
resultat.
Løk - hakking
500 g
P/2
Skrell løkene og del dem i 4
Salat, kokt mat,
biter. Stopp behandlingen etter wok-retter,
2 pulsomganger for å sjekke
garnityr
resultatet.
Løk - skjæring i 300 g
skiver
g/1
Skrell løkene og del dem i biter Salat, kokt mat,
som passer i røret. Bruk minst wok-retter,
100 g.
garnityr
Supper hurtigmiksing
5 dl
D/2
Bruk kokte grønnsaker.
Pisket krem pisking
5 dl
å/1
Bruk fløte som kommer rett fra Garnityr, krem,
kjøleskapet. Bruk minst 125 ml iskremblanding
fløte. Kremen er ferdig pisket
er
etter ca. 20 sekunder.
Ingredienser
og resultater
Maks. Tilbeh Fremgangsmåte
meng ør/has
de
tighet
Hvitløk hakking
300 g
P/2
Urter (f.eks.
persille) hakking
Min.
50 g
P/2
Fruktsaft (f.eks.
av papaya,
vannmelon,
pære, guajava)
- hurtigmiksing
500 g D / 2
samlet
meng
de
Majones stivpisking
3 egg
˙/1
33
Alle ingrediensene må ha
Salater, garnityr
romtemperatur. Bruk minst ett og grillsauser
stort egg, to små egg eller to
eggeplommer. Ha eggene i
bollen sammen med litt eddik
og tilsett oljen dråpe for dråpe.
Kjøtt (magert) 500 g
- finhakking
P/2
Fjern først eventuelle sener
Tartarbiff,
eller ben. Skjær kjøttet i
hamburgere,
terninger på 3 cm.Trykk på
kjøttkaker
Puls-knappen hvis De ønsker et
grovere hakkeresultat.
Kjøtt, fisk,
fjærkre
(strimlet) finhakking
400 g
P/2
Fjern først eventuelle sener
Tartarbiff,
eller ben. Skjær kjøttet i
hamburgere,
terninger på 3 cm.Trykk på
kjøttkaker
Puls-knappen hvis De ønsker et
grovere hakkeresultat.
Milkshake blanding
5 dl
melk
D/2
Mos frukten (f.eks. bananer,
jordbær) med sukker, melk og
litt iskrem og bland godt.
Milkshake
Bruksområder
Salater,
puddinger,
nøttekake,
mandelmasse
Supper, sauser
34
NORSK
Oppskrifter
Fruktkake
Squashpålegg
Ingredienser:
- 2 squash
- 3 kokte egg
- 1 liten løk
- 1 ss vegetabilsk olje
- persille
- 2-3 ss rømme
- sitronsaft,Tabasco-saus, salt, pepper, karripulver,
paprikapulver
B
B
Vask og tørk squashene og riv dem med den fine
raspeskiven i foodprocessor-bollen. Legg den
raspede massen over på en tallerken, dryss over
salt og la stå i 15 minutter slik at saltet trekker ut
væsken fra de raspede squashene. Skjær løken i
4 biter og hakk dem fint sammen med
hvitløksfeddet. Knip av persilleblad fra stilken og
hakk dem.
Legg deretter de raspede squashene på et rent
kjøkkenhåndkle og press ut væsken. Ha litt olje i
en stekepanne og brun løken og hvitløken litt.
Tilsett deretter de raspede squashene. All væske
bør fordampe fra ingrediensene. La de stekte
ingrediensene avkjøles en stund.Ta skallet av
eggene og hakk dem i foodprocessor-bollen i noen
sekunder. Bland i de andre ingrediensene, krydre
dem og bland det med kniven. Serveres på ristet
loff.
Ingredienser:
- 180 g dadler
- 270 g svisker
- 60 g mandler
60 g valnøtter
- 60 g rosiner
- 60 g korinter
- 240 g sammalt rugmel, grovt
- 120 g hvetemel
- 120 g brunt sukker
- en klype salt
- 1 ts bakepulver
- 360 g helmelk
B
Sett kniven i bollen. Ha alle ingrediensene i bollen
og miks dem i 30 sekunder på maks. hastighet.
Stek fruktkaken i en 30 cm lang kakeform i
40 minutter på 170cC.
Purrequiche
Ingredienser til deigen:
- 250 g hvetemel (eller sammalt hvetemel)
- en klype salt
- 1 ss honning
- 20 g fersk gjær eller 1/2 ts tørrgjær
- 100 g smør
- 6 ss lunkent vann
Ingredienser til fyllet:
- 500 g purre
- vegetabilsk olje
- 4 egg
- 500 g rømme
- salt, pepper, eventuelt 1-2 ss mel
NORSK
B
B
B
Ha alle ingrediensene i bollen og elt til deigen
henger sammen. La deigen heve i ca. 30 minutter.
Kutt purren med kutteskiven. Ha litt olje i en
stekepanne og stek den kuttede purren i noen
minutter. Ha resten av ingrediensene i
hurtigmikserkannen og la hurtigmikseren arbeide
til innholdet har en kremaktig konsistens.Tilsett 12 ss mel for å gjøre blandingen tykkere.
Smør en ildfast form med en diameter på 24 cm,
og fordel deigen jevnt på bunn og sider. Fordel
purreblandingen på deigen og hell resten av
ingrediensene over. Stekes i forhåndsvarmet ovn i
ca. 40 minutter på 180cC. Serveres varm eller
kald.
B
B
Ungarsk gulasj
Ingredienser:
- 1 ss olje
- 1 mellomstor løk
- 1 ss paprikapulver
- 400 g storfekjøtt eller svin
- 1 grønn chili
- 1 tomat
- salt
- 200 g gulrøtter
- 300 g poteter
- karvefrø
B
Rengjør kjøttet og skjær det i terninger på 2 cm.
Skrell løken og hakk den i foodprocessor-bollen ved
hjelp av kniven. Fjern kjernen i den grønne chilien
og kutt chilien i ringer ved å bruke kutteskiven.Ta
skallet av tomaten, fjern frøene og hakk den i
tynne strimler. Stek den hakkede løken i oljen til
35
den er myk.Trekk stekepannen vekk fra platen og
dryss paprikaen over løken.Tilsett kjøttet og stek
på sterk varme i noen minutter under stadig
omrøring.Tilsett den grønne chilien, tomaten og
smak til med salt. Sett på lokk og la koke i egen
saft på middels varme til blandingen nesten er
mør.
Imens kan De skrelle og kutte gulrøttene ved hjelp
av kutteskiven, og skrelle og kutte potetene i
terninger.Tilsett dette i kjøttblandingen og hell på
så mye kaldt vann De ønsker at suppen skal
utgjøre (ca. 1,2 liter). Krydre med en klype
karvefrø og la småkoke til alt er mykt som smør.
Tilsett eventuelt mer salt.
Serveres varm. Som garnityr kan grønne chiliringer
tilsettes, og sterk kirsebærpaprika kan serveres
ved siden av.
Jordbærterte
Ingredienser:
- 100 g margarin
- 100 g sukker
- 3 eggeplommer
- 240 g mel
- 100 g kokos
Fyll:
- 80 g sukker
- 2 ts sitronsaft
- 400 g kremost
- 500 g jordbær
Glasur:
- 500 g jordbær
36
NORSK
- 2,5 dl vann
- 120 g sukker
- 60 g maizenamel
B
B
Garnityr:
- 250 g fløte
Skrell bananene eller rens jordbærene. Del frukten
i mindre biter. Ha alle ingrediensene i
hurtigmikserkannen. Blandes til det er glatt.
Lag Deres egen favorittmilkshake ved å bruke
frukt etter eget ønske.
Hasselnøttkringle
B
B
B
Varm ovnen til 180cC. Miks margarin og sukker til
smørkrem i bollen ved hjelp av kniven.
Ha i eggeplomme og rør deretter inn mel og
kokos. Legg deigen på bakeplaten, rifle kanten og
prikk med en gaffel. Stekes i 15-20 minutter til
den er lysebrun. La terten avkjøles på rist. Bland
sukker, sitronjuice og kremost i bollen med kniven
til blandingen er luftig. Fordel blandingen utover
det avkjølte terteskallet. Legg noen av jordbærene
på terten (med den butte siden ned). Sett terten i
kjøleskap.
Tilbered glasuren. Bland resten av jordbærene med
vann og sukker i hurtigmikserkannen. Løs opp
maismelet i 125 ml av jordbærblandingen. Kok
opp jordbærblandingen. Når den koker, røres det
oppløste maismelet inn. Fordel den varme
glasuren over jordbærene og sett til avkjøling i
2 timer.Terten pyntes med topper av stivpisket
krem.
Ingredienser til deig:
- 500 g siktet mel
- 75 g sukker
- 1 ts salt
- 1 egg
- 2,5 dl melk (på 35cC)
- 100 g mykt smør
- 30 g fersk gjær (Les anvisningen på pakken hvis
De bruker tørrgjær)
Fyll:
- 250 g hakkede hasselnøtter
- 100 g sukker
- 2 ts vaniljesukker
- 125 ml fløte
B
Frisk fruktmilkshake
Ingredienser:
- 100 g bananer eller jordbær
- 2 dl søtmelk
- 50 g vaniljeis
- smakes til med farin
B
Varm ovnen til 200cC. Bland melk, gjær og sukker
i bollen i 15 sekunder ved hjelp av eltekroken.
Tilsett mel, salt, smør og egg. Elt deigen i
2 minutter. Legg deigen i en egen bolle og dekk
den med et fuktig kjøkkenhåndkle. La den heve et
lunt sted i 20 minutter.
Hakk hasselnøttene ved hjelp av kniven. Bland
ingrediensene til fyllet. Kjevle ut deigen til en
firkant. Fordel hasselnøttblandingen, og rull den
deretter i en sirkelform. Legg kringlen i en smurt
NORSK
springform. La den heve i 20 minutter. Pensle
overflaten med litt vispet eggeplomme og plasser
formen på en rist midt i ovnen. Stekes i 25 - 30
minutter på 200cC.
B
Sjokoladekake
Ingredienser:
- 140 g mykt smør
- 110 g melis
- 140 g sjokolade
- 6 eggehviter
- 6 eggeplommer
- 110 g farin
- 140 g hvetemel
Fyll:
- 200 g aprikossyltetøy
Glasur:
- 125 ml vann
- 300 g sukker
- 250 g raspet sjokolade
- eventuelt vispet krem
B
Varm ovnen til 160cC. Rør smør og melis til
konsistensen er kremaktig ved hjelp av kniven.
Smelt sjokoladen og bland den i.Tilsett én og én
eggeplomme og rør til blandingen er kremaktig.
Pisk eggehviter og farin med kniven til det blir stivt.
Tilsett de stive eggehvitene i blandingen og rør det
forsiktig inn. Skjær deretter inn melet med en
slikkepott. Ha kakedeigen i en smurt kakeform.
Stek i én time på 160cC. La ovnsdøren stå på
klem de første 15 minuttene.
37
La kaken avkjøle seg litt i kakeformen (24 cm),
snu den deretter opp-ned på en rist og la den
avkjøles videre. Del kaken horisontalt i to, fordel
aprikossyltetøy på den ene halvdelen og legg de
to delene sammen igjen.Varm opp resten av
syltetøyet til dette blir sirupaktig og fordel det
oppå kaken.Tilbered glasuren. Kok opp vann,
tilsett sukker og sjokolade og la koke på lav
varme. Rør hele tiden til konsistensen er glatt og
lett fordelbar. Spre glasuren på kaken og la den
avkjøles. Kaken serveres med litt pisket krem.
Brokkolisuppe (for 4 personer)
Ingredienser:
- 50 g moden goudaost
- 300 g kokt brokkoli (med stilker)
- kokevannet fra brokkolien
- 2 kokte poteter i stykker
- 2 buljongterninger
- 2 ss fløte
- karri
- salt
- pepper
- muskatnøtt
B
Riv osten. Mos brokkolien med de kokte potetene
og litt av brokkolivannet. Ha brokkolimosen, resten
av vannet og buljongterningene i et litermål, og fyll
dette opp til 7,5 dl. Hell suppen i en gryte og kok
opp under omrøring. Bland inn osten og krydre
med karri, salt, pepper og muskat.Tilsett til slutt
fløten.
38
NORSK
Pizza
Ingredienser til deigen:
- 400 g mel
- 1/2 ts salt
- 20 g gjær eller 1 1/2 ts tørrgjær
- 2 ss matolje
- ca. 2,4 dl vann (35cC)
B
B
Rull deigen ut på et underlag som er strødd med
mel, og lag to runde leiver. Legg leivene på en
smurt bakeplate. Ha fyllet på pizzaen, men unngå
kantene. Ha på ønskede ingredienser, strø over litt
revet ost og noen dråper olivenolje.
Stek pizzaene i 12-15 minutter.
Stekte grønnsaker og poteter
Fyll:
- 3 dl tomater på boks
- 1 ts blandede italienske urter (tørkede eller
friske)
- 1 løk
- 2 fedd hvitløk
- salt og pepper
- sukker
Ingredienser til å fordele oppå sausen:
- oliven, salami, artisjokker, blåskjell, ansjos,
mozzarellaost, chili, raspet moden ost og
olivenolje etter smak.
B
B
B
Sett eltekroken i bollen. Ha alle ingrediensene i
bollen og velg høyeste hastighet (posisjon 2). Elt
deigen i ca. 90 sekunder til De får en jevn ball.
Legg deigen over i en separat bolle, dekk den til
med et fuktig kjøkkenhåndkle og la det heve i ca.
30 minutter.
Hakk løken og hvitløken med kniven i
foodprocessor-bollen. Stekes i en panne til de er
gjennomsiktige.Tilsett de avrente tomatene samt
urtene, og la småkoke i ca. 10 minutter. Smak til
med salt, pepper og sukker. La sausen avkjøles.
Varm stekeovnen til 250cC.
Ingredienser:
- 1 egg
- 50 ml melk
- 1 ss mel
- 1 ts koriander
- salt og pepper
- 2 store poteter (ca. 300 g)
- 100 g vintergulrøtter
- 150 g selleri
- 50 g solsikkefrø eller 2 ss mais fra kolbe
- olje til steking
B
B
B
B
Bland egg, melk, mel, koriander, salt og pepper ved
hjelp av kniven.
Riv de skrelte potetene, gulrøttene og den
rengjorte sellerien med den grove raspeskiven, og
tilsett dette i eggeblandingen. Rør sammen
grønnsakene, eggeblandingen og solsikkefrøene
eller maiskornene i en bolle.
Varm oljen i en stekepanne og stek 8 flate kaker
på begge sider til de er gyldenbrune. La dem
renne av på kjøkkenpapir.
Steketid: 3-4 minutter.
NORSK
Brød (loff)
Ingredienser:
- 500 g mel
- 15 g mykt smør eller margarin
- 25 g fersk gjær eller 20 g tørrgjær
- 2,6 dl vann
- 10 g salt
- 10 g sukker
B
B
B
B
B
Sett eltekroken i bollen. Ha mel, salt og margarin
eller smør i bollen.Tilsett fersk eller tørrgjær og
vann. Sett lokket på bollen og drei det i pilens
retning til De hører et klikk.Velg maks. hastighet
(posisjon 2) og bland deigen. (Se kapitlet Mengder
og tilberedningstider for maksimal eltetid.)
Ta deigen ut av bollen og legg den i en større
bolle. Dekk til med et fuktig kjøkkenhåndkle og la
heve på et lunt sted i 20 minutter. Etter hevingen,
knas deigen igjen og formes til en ball.
Legg deigen tilbake i bollen, dekk med det fuktige
håndkledet og la heve i 20 minutter til. Kna den
på nytt og form brød.
Legg deigen i en smurt brødform, og la den
etterheve i 45 minutter. Brødet stekes nederst i
ferdig oppvarmet stekeovn.
Brødet stekes på 225cC nederst i ovnen i ca.
35 minutter.
39
40
SVENSKA
Delar och tillbehört
Inledning
A) Motordel
B) Hastighetskontroll
P = Pulsläge
0 = Avstängd
1 = Lägsta hastighet
2 = Högsta hastighet
C) Skruvlock (måste sitta på plats för att skålen
ska kunna användas)
D) Matberedningskål
E) Tillbehörshållare
F) Mixerskål
G) Lock till mixerskål
H) Locksprint (aktiverar och inaktiverar
säkerhetsomkopplaren)
I) Lock till matberedarens skål
J) Säkerhetskåpa
K) Matarrör
L) Påtryckare
M) Sil till citruspressen
N) Citruspress
O) Knådningsredskap
P) Metallkniv + skydd
Q) Skivningsinsats - medel
R) Rivningsinsats - medel
S) Rivningsinsats - fin
T) Insatshållare
U) Emulgeringsskiva
Matberedaren är utrustad med ett automatiskt
överhettningsskydd som stänger av den vid för
hög värme.
Om matberedaren slutar fungera:
1
Ta ut stickkontakten ur vägguttaget.
2
Vrid vredet till läge 0 för att stänga av
matberedaren.
3
Låt den svalna i 60 minuter.
4
Sätt in stickkontakten i vägguttaget.
5
Starta matberedaren igen.
Kontakta din Philipsåterförsäljare eller ett av
Philips auktoriserade servicecenter om det
automatiska överhettningsskyddssystemet
aktiveras för ofta.
FÖRSIKTIGHET: För att undvika fara får denna
matberedare inte anslutas till en timer.
SVENSKA
41
Viktigt
◗ Läs anvisningarna noga och titta på
illustrationerna innan du använder
matberedaren för första gången.
◗ Spara anvisningarna för framtida bruk.
◗ Kontrollera att den spänning som anges på
matberedaren överensstämmer med den
lokala nätspänningen innan du ansluter den.
◗ Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare, eller sådana som inte specifikt har
anvisats av Philips. Din garanti gäller inte
annars.
◗ Använd inte matberedaren om nätsladden,
stickkontakten eller någon annan del är
skadad.
◗ Om matberedarens nätsladd är skadad måste
den alltid bytas ut av Philips, eller av ett
servicecenter som godkänts av Philips, för att
risksituationer inte ska uppkomma.
◗ Gör ren alla delar som kommer i kontakt med
livsmedel omsorgsfullt innan du använder
matberedaren första gången.
◗ Överskrid inte de kvantiteter och
beredningstider som anges i tabellen.
◗ Fyll inte på ingredienser till över
maximumindikeringen på skålen, d.v.s. inte
över den översta graderingen.
◗ Ta alltid ut stickkontakten ur vägguttaget när
du är klar.
◗ Använd aldrig fingrarna eller något annat
föremål än påtryckaren (t.ex. degskrapan) för
att trycka ner ingredienser i matningstuben
när matberedaren är igång.
◗ Ta alltid ut stickkontakten ur vägguttaget
innan du för ner fingrarna eller exempelvis
degskrapan i blandarskålen.
◗ Förvara matberedaren utom räckhåll för barn.
◗ Lämna aldrig matberedaren obevakad när den
är igång.
◗ Sätt på locket på skålen i korrekt läge. Den
inbygga säkerhetsspärren släpper då och du
kan starta matberedaren. Både motorenheten
och skruvlocket är märkta. Matberedaren
fungerar endast när märket på motorenheten
står mitt för märket på skruvlocket.
◗ Stäng av matberedaren innan du tar bort ett
tillbehör.
◗ Stäng alltid av den genom att vrida
hastighetskontrollen till 0.
◗ Vänta tills rörliga delar har stannat innan du
tar av locket.
◗ Skruvlocket kan endast tas bort när locket
inte sitter på skålen eller när skålen har tagits
bort helt och hållet.
◗ Sänk aldrig ner motordelen i vatten eller
annan vätska. Skölj den inte heller under
rinnande vatten. Motordelen får bara rengöras
med en fuktad trasa.
◗ Ta bort skyddet från kniven innan den
används.
◗ Varma ingredienser ska svalna innan du
bearbetar dem (maxtemperatur 80cC/175cF)
◗ Om du ska köra en varm vätska eller en
vätska som lätt skummar, ska du hälla max.
1 liter i mixerskålen för att undvika stänk.
◗ I tabellen längre fram finner du
rekommenderade beredningstider.
SVENSKA
42
◗ Ta alltid ut stickkontakten ur vägguttaget när
du är klar.
Matningstuben och påtryckaren
C
1
Använd matningstuben för att tillsätta
vätska och/eller fasta ingredienser.Använd
påtryckaren för att skjuta fasta
ingredienser genom tuben.
C
2
Du kan också använda påtryckaren som
lock för att stänga matningstuben så att
ingredienser inte stänker ut genom den.
Observera att det inte går att använda
skålfunktionerna när mixern är monterad på
motorenheten.
Använda matberedaren
Matberedningsskål
C
1
1
2
Sätt fast matberedarens skål genom att
vrida handtaget i pilens riktning tills du hör
ett klickljud.
Metallkniv
CLICK
1
2
C
2
Sätt på skålens lock.Vrid locket i pilens
riktning tills du hör ett klickljud (du måste
ta i lite grann).
◗ Metallkniven används för att hacka, mixa,
blanda och mosa.
C
1
Ta bort skyddet från kniven.
CLICK
Knivens skäreggar är mycket vassa.Ta inte på dem!
Den inbyggda säkerhetsspärren
På motorenheten, skålen och locket finns ett
märke. Matberedaren fungerar bara när märket
på motorenheten står mitt för märket på skålen.
C
CLICK
1
Se till att strecket på locket och strecket
på skålen står mitt för varandra. Den
utstående delen på locket passar in i
formen på handtaget.
C
2
Sätt tillbehörshållaren i skålen och sätt
sedan kniven på redskapshållaren som är i
skålen.
3
Lägg ingredienserna i skålen. Stora
ingredienser skär du först i delar om
3 x 3 cm. Sätt på locket på skålen.
4
Sätt påtryckaren i matningstuben.
SVENSKA
C
43
Insatserna
5
Välj den högsta hastigheten (läge 2) med
hastighetskontrollen.
- Bearbetningen börjar och fortsätter tills du
vrider vredet till 0 (av).
Kör aldrig sådana hårda ingredienser som t.ex
isbitar med insatserna.
C
◗ Vrid till läge 1 för att sänka hastigheten.
1
1
Tips
Sätt den valda insatsen i insatshållaren
innan du sätter den på redskapshållaren.
2
◗ När du hackar lök är det bästa att vrida till
pulsläget ett antal gånger så att löken inte blir
för finhackad.
◗ Kör inte matberedaren för länge när du
hackar ost (hårdost). Om du gör det blir
osten för varm och smälter och klumpar sig.
◗ Använd inte kniven för att hacka sådana
mycket hårda ingredienser som kaffebönor,
gurkmeja, muskotnöt eller isbitar. De gör
kniven slö.
Gör så här om maten fastnar på kniven i
beredningsskålen:
1
Stäng av matberedaren.
2
Ta av locket från beredningsskålen.
3
Avlägsna ingredienserna från kniven eller
från skålens väggar med en degskrapa.
De skärande knivarna är mycket vassa.Ta inte på
dem!
CLICK
C
C
C
2
Placera insatshållaren på den
upprättstående redskapshållaren i
berdningsskålen.
3
Sätt på locket.
4
Lägg ingredienserna i matningstuben. Skär
itu stora bitar så att de kan passera genom
matningstuben.
5
Fyll på matningstuben på ett jämnt sätt för
att få bästa möjliga resultat.
När du ska bearbeta en större mängd mat ska du
göra det i flera satser.Töm beredningsskålen
mellan satserna.
6
När du ska riva eller skiva ingredienser
ställer du vredet på den högsta hastigheten
(läge 2) med hastighetskontrollen.
Maskinen kör tills du ställer vredet i läge 0 (av).
44
SVENSKA
◗ Vrid till läge 1 för att sänka hastigheten.
C
7
Mixer
Tryck påtryckaren lätt mot ingredienserna
i matningstuben.
Mixern används till följande:
- Mixa vätskor såsom mjölk, såser, fruktjuicer,
soppor, drinkar, teer och shakes.
- Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet
och majonnäs.
- Göra puréer för t.ex. barnmat.
◗ När du ska riva mjuka grönsaker eller frukt
kan du använda läge 1 så att ingredienserna
inte blir mos.
C
8
Ta av insatsen från insatshållaren genom att
ta tag i den med baksidan vänd mot dig.
Tryck på insatsens sidor med tummarna.
Insatsen lossnar då från hållaren.
◗ Matberedaren kan användas såväl med som
utan mixern. Om du ska använda den utan
mixern fungerar den inte om skruvlocket inte
är ordentligt påskruvat på motorenheten.
1
2
Knådningstillbehöret
Knådningstillbehöret används för att knåda
bröddeg och för att blanda samman smeter och
kakmixers.
C
1
För att kunna sätta på mixerskålen måste
du ta bort det skruvlock som sitter över
hastighetskontrollen.
C
2
Montera mixerskålen ovanpå
motorenheten genom att vrida den i pilens
riktning tills den sitter fast ordentligt.
Handtaget måste vara riktat åt vänster!
1
C
C
1
Sätt skålen på motorenheten och placera
sedan knådningstillbehöret på drivaxeln.
2
Lägg ingredienserna i skålen och sätt fast
locket på skålen. Sätt påtryckaren i
matarröret så att ingredienserna inte kan
stänka ut under beredningen.
3
Välj det högsta läget (läge 2) med
hastighetskontrollen.
2
Tryck inte för hårt på handtaget på mixerskålen.
C
3
Lägg ingredienserna i skålen.
4
Stäng locket.
SVENSKA
C
5
Sätt alltid på säkerhetsskyddet på
mixerlocket innan du startar mixern.
2
45
Öppna locket.
Öppna aldrig locket när mixern är igång.
3
C
6
Avlägsna ingredienserna från insidan med
degskrapan.
Håll skrapan på säkert avstång från knivarna (cirka
2 cm).
Välj den högsta hastigheten (läge 2).
Mixern fortsätter köra tills du vrider till
läge 0 (av).
◗ Om du inte är nöjd med resultatet kör du
mixern några gånger till genom att vrida
vredet till pulsläget (puls). Du kan också
försöka få resultatet bättre genom att blanda
med en degskrapa (inte när mixern är i gång),
eller hälla ut lite av innehållet och köra en
mindre mängd.
◗ En del ingredienser är lättare att mixa om du
tillsätter lite vätska - exempelvis citronjuice
när du mixar frukt.
I tabellen hittar du rekommenderade tider för
beredning.
Tips
ner vätskorna i mixern genom hålet i
C ◗ Häll
locket.
◗ Ju längre du kör mixern desto finare blir
blandningen.
◗ Skär fasta ingredienser i små bitar innan du
lägger dem i mixern. Om du ska mixa mycket
är det bättre att köra flera gånger i stället för
att mixa allt på en gång.
◗ Hårda ingredienser som t.ex. soyabönor ska
blötläggas så att de mjuknar innan du kör
dem.
◗ Krossa isbitar genom att lägga dem i mixern,
stänga locket och använda pulsfunktionen.
Gör så här om ingredienserna fastnar på mixerns
insida:
1
Stäng av matberedaren och ta ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Citruspress
1
Citruspressen kan användas till all sorts frukt.
2
CLICK
C
1
Placera skålen på motorenheten och sätt
silen på skålen.
C
2
Vrid silen i pilens riktning tills stiftet på
säkerhetsspärren snäpper fast på
motorenheten.
46
SVENSKA
C
3
Sätt fast presskonen i silen genom att
trycka den lätt nedåt.
4 Välj den lägsta hastigheten (läge 1).
C Pressen
går och stannar när du vrider till läge
C
1
Sätt emulgeringsskivan på redskapshållaren
i skålen.
2
Lägg ingredienserna i skålen och sätt på
locket.
3
Välj den lägsta hastigheten (läge 1) för bäst
resultat.
0 (av).
Tips
C
5
Tryck en frukthalva mot den roterande
konen.
◗ När du ska vispa ägg ska de hålla
rumstemperatur.
◗ Ta ut äggen ur kylen minst en halvtimme innan
du ska använda dem.
◗ Alla ingredienser till majonnäs ska hålla
rumstemperatur.
Oljan kan tillsättas genom det lilla hålet i
påtryckarens botten.
Tips
◗ Stanna pressen då och då och avlägsna
fruktkött från silen.
När du gör det ska du ta av skålen från
motorenheten tillsammans med silen och konen.
2
1
du är klar tar du av skålen tillsammans
C ◗ När
med citruspressen och tillbehören så att inte
◗ När du ska vispa grädde kan du ta den direkt
från kylen. Se beredningstiden i tabellen.
Grädde ska inte vispas för länge.
Använd pulsfunktionen så får du bättre kontroll
över processen.
Rengöring
fruktjuice rinner ut på matberedaren.
Emulgeringsskiva
Emulgeringsskivan används för att göra majonnäs
och för att vispa grädde och äggvitor.
Ta alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du
gör ren motordelen.
1
Gör ren motordelen med en fuktad trasa.
Den får inte sänkas ner i vatten och inte
heller sköljas under rinnande vatten.
SVENSKA
2
Rengör alltid de delar som har varit i
kontakt med livsmedel i varmt vatten och
diskmedel omedelbart när du är klar.
◗ Skålens lock, påtryckaren och tillbehören (inte
mixerskålen) kan också diskas i maskin.
Dessa delar är godkända för maskindisk och
testade enligt DIN EN 12875.
Mixerskålen är inte diskmaskinshärdig!
C
47
3
Kör mixern några korta ögonblick genom
att vrida vredet till pulsläget. Den stannar
när du vrider till läge 0 (av).
4
Ta loss mixerkålen och skölj den med rent
vatten.
Förvaring
MicroStore
Gör ren metallknivarna, knivenheten på mixern
och insatserna mycket försiktigt. Eggarna är
mycket vassa!
tillbehören (kniv, insatshållare) på
C ◗ Sätt
redskapshållaren och förvara dem i skålen.
Sätt alltid på insatshållaren sist.
Se till att knivarnas egg och insatserna inte
kommer i kontakt med hårda föremål. Det kan
annars bli slöa.
Garanti och service
Vissa ingredienser kan missfärga ytorna på
tillbehören. Detta påverkar inte tillbehören
negativt på något som helst sätt. Missfärgningen
försvinner vanligtvis efter ett tag.
upp (den överflödiga delen av)
C ◗ Linda
nätsladden runt sladdhållaren på
matberedarens baksida.
Snabbrengöra mixern
C
1
Häll ljummet vatten (högst en halv liter)
och lite diskmedel i mixern.
2
Stäng locket.
Om du behöver information eller har något
problem kan du antingen söka upp Philips
webbsida på adressen www.philips.com, eller
kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt
telefonnummer finner du i
världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon
kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din
lokala återförsäljare, eller kontakta
serviceavdelningen på Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
48
SVENSKA
Felsökningsguide
Kvantiteter och beredningstider
Problem
Lösning
Vrid skålen eller locket medurs tills du hör ett klickljud.
Se till att märkena på skålen och locket står mitt för
varandra.
Maxkv Tillbe Metod
antitet hör/ha
stighet
Tillämpningar
Matberedaren startar
inte.
Ingredienser
och resultat
Matberedaren stannar
plötsligt.
Det automatiska systemet för avstängning vid
överhettning har förmodligen löst ut. 1) Stäng av
matberedaren (läge 0). 2) Ta ut stickkontakten ur
vägguttaget. 3) Låt matberedaren svalna i 60 minuter.
4) Sätt in stickkontakten i vägguttaget.
5) Starta matberedaren igen.
Äpplen,
morötter,
rotselleri strimla
1/2 kg P / 2
Skär grönsakerna i bitar så att
de kan passera tuben. Fyll
tuben med bitarna och tryck
försiktigt med påtryckaren.
Sallader, råa
grönsaker
Äpplen,
morötter,
rotselleri skiva
1/2 kg j / 2
Skär grönsakerna i bitar så att
de kan passera tuben. Fyll
tuben med bitarna och tryck
försiktigt med påtryckaren.
Sallader, råa
grönsaker
Smet
(pannkaka) vispa
7,5 dl
mjölk
D/2
Häll först i mjölken i mixern
Pannkakor,
och tillsätt därefter de övriga
våfflor
ingredienserna. Blanda i ungefär
en minut. Upprepa proceduren
ett par gånger om det behövs.
Låt stå i några minuter, så att
smeten svalnar till
rumstemperatur.
Ströbröd hacka
100
gram
P/2
Använd torrt, sprött bröd.
Rätter med
ströbröd,
gratänger
Smörkräm
300
(creme au
gram
beurre) - vispa
D/2
Använd mjukt smör för att få
ett luftigt resultat.
Desserter,
garneringar
Ost
(parmesan) hacka
P/2
Ta en bit parmesanost utan
Garnering,
kanter och skär upp den i bitar soppor, såser,
som är ungefär 3 x 3 cm.
gratänger
Knådnings- eller
blandartillbehören
roterar inte.
Kontrollera att du har vridit skålen och locket medurs så
långt att ett klickljud hörs.
Både mixerskålen och
matberedningsskålen är
fastsatta men endast
mixern fungerar.
Om både mixerskålen och matberedningsskålen har
monterats fungerar endast mixern. Om du vill använda
matberedarens skål, måste du ta av mixern och och
stänga igen dess hål med skruvlocket.
Accessories and applications
Tillbehör
Tillämpning
Beredningstider
P
Hacka, mosa, mixa
10-60 sekunder
{
Knåda
60-180 sekunder
ghjk
Skiva, riva, smula
10-60 sekunder
D
Blanda, mosa
10-60 sekunder
ƒ
Pressa citrusfrukt
beror på kvantitet
å
Vispa, emulgera
10-60 sekunder
200
gram
SVENSKA
Ingredienser
och resultat
Maxkv Tillbe Metod
antitet hör/ha
stighet
Ost (gouda) riva
200
gram
k/ 2
Choklad hacka
200
gram
Kokta ärtor,
bönor - mosa
250
gram
Tillämpningar
Ingredienser
och resultat
Skär upp osten i bitar som
passar i matningstuben.Tryck
försiktigt med påtryckaren.
Såser, pizzor,
gratänger,
fonduer
Deg (mördeg) 300
- knåda
gram
mjöl
P/2
Använd hård, ren choklad. Bryt
sönder den i bitar på 2 cm.
Garneringar,
såser, bakverk,
puddingar,
mousser
P/2
Använd kokta ärtor eller bönor. Puréer, soppor
Sätt till lite vätska om det
behövs för konsistensen.
Kokta
1/2 kg P / 2
grönsaker och
kött - mosa
För grovt mos - tillsätt endast
lite vätska. För finare mos - häll
i vätska tills blandningen är slät
och jämn.
Barnmat
Sallader,
garnering
Gurka - skiva
2
g/1
gurkor
Placera gurkan i tuben och
tryck ner den försiktigt.
Deg (bröd) knåda
1/2 kg { / 2
mjöl
Blanda varmt vatten med jäst
Bröd
och socker.Tillsätt mjöl, olja och
salt. Knåda degen i cirka 90
sekunder. Låt jäsa i 30 minuter.
Deg (pizza) knåda
750 g
mjöl
{/2
Gör på samma sätt som för
bröddeg. Knåda i en minut.
Pizza
Maxkv Tillbe Metod
antitet hör/ha
stighet
{/2
Tillämpningar
Använd kallt margarin och skär Äppelpajer,
upp det i bitar om två
söta kex,
centimeter. Häll mjölet i skålen frukttårtor
och tillsätt margarinet. Blanda
tills degen smular sig.Tillsätt
sedan vatten samtidigt som du
blandar. Stanna så fort degen
börjar bilda en boll. Låt degen
svalna innan du fortsätter.
Deg (jäst) knåda
1/2 kg { / 2
mjöl
Äggvitor vispa
4
äggvit
or
Frukt (t.ex.
äpplen,
bananer,
vattenkastanj)
- mixa
1/2 kg D / 2
Tips:Tillsätt lite citronjuice så
Såser, sylt,
att frukten inte mörknar.Tillsätt puddingar,
lite vätska så blir purén jämn
barnmat
och slät.
Frukt (t.ex
äpplen,
bananer) hacka
1/2 kg P / 2
Tips:Tillsätt lite citronjuice så
att frukten inte mörknar.
å/1
Blanda först samman jäst, varmt Lyxbröd
vatten och lite socker i en
separat skål. Häll alla
ingredienser i skålen och knåda
degen tills den är jämn och inte
fastnar mot väggarna (tar cirka
en minut). Låt jäsa i 30 minuter.
Äggvitorna ska hålla
rumstemperatur. OBS: använd
minst 2 äggvitor.
49
Puddingar,
sufléer,
maränger
Såser, sylt,
puddingar,
barnmat
50
SVENSKA
Tillämpningar
Ingredienser
och resultat
Maxkv Tillbe Metod
antitet hör/ha
stighet
Skala vitlöken.Tryck flera
gånger på pulsknappen så att
vitlöken inte blir alltför
finhackad. Använd minst 150
gram.
Garnering,
dippsåser
Kakmix blanda
4 ägg
{/2
Skölj och torka kryddorna
först.
Såser, soppor,
garnering,
kryddsmör
Alla ingredienser måste hålla
rumstemperatur. Blanda mjukt
smör och socker tills
blandningen är jämn och
krämig.Tillsätt sedan mjölk, ägg
och mjöl.
Nötter - hacka 250
gram
P/2
Använd pulsknappen för grövre Sallader,
bitar. Kör inte mer om du vill ha puddingar,
grova bitar.
nötkakor,
mandelmassa
Ingredienser
och resultat
Maxkv Tillbe Metod
antitet hör/ha
stighet
Vitlök - hacka
300
gram
P/2
Örtkryddor
Minst
(t.ex. persilja) - 50
hacka
gram
P/2
Juicer (t.ex. av
papaya,
vattenmelon,
päron, guava) mixa
1/2 kg D / 2
(total
mängd
)
Majonnäs emulgering
3 ägg
Kött (magert)
- mala
1/2 kg P / 2
Ta först bort senor och ben.
Skär köttet i bitar om 3 cm.
Tryck på pulsknappen för
grövre färs.
Råbiff,
hamburgare,
köttbullar
Kött, fisk, fågel
- mala
400
gram
P/2
Ta först bort senor och ben.
Skär köttet i bitar om 3 cm.
Tryck på pulsknappen för
grövre färs.
Råbiff,
hamburgare,
köttbullar
Milkshake mixa
5 dl
mjölk
D/2
Mosa frukten (t.ex. bananer
eller jordgubbar) med socker,
mjölk och lite glass. Blanda
ordentligt.
Milkshake
˙/1
Tillsätt vatten eller annan vätska Fruktjuicer
för att få en jämn juice.
Alla ingredienser måste hålla
Sallader,
rumstemperatur. OBS: använd garnering och
minst ett stort ägg, två små
grillsåser
eller två äggulor. Lägg äggen
och lite vinäger i skålen och
tillsätt oljan droppe för droppe.
Lök - hacka
1/2 kg P / 2
Lök - skiva
300
gram
Tillämpningar
Olika kakor
Skala löken och skär dem i fyra Sallad, lagad
delar. Kör två gånger med
mat, wok,
pulsknappen och kontrollera
garnering
resultatet.
g/1
Skala lökarna och skär dem i
bitar som passar
matningstuben. OBS: använd
minst 100 gram.
Sallad, lagad
mat, wok,
garnering
Soppor - mixa 5 dl
D/2
Använd kokta grönsaker.
Soppor, såser
Vispgrädde vispa
å/1
Ta grädden direkt från kylen.
OBS: använd minst 1 1/4 dl
grädde.Vispgrädden är färdig
efter cirka 20 sekunder.
Garnering,
grädde,
glassmixer
5 dl
SVENSKA
51
Recept
Zucchinismör
Ingredienser:
- 2 zucchinis
- 3 kokta ägg
- 1 liten lök
- 1 matsked vegetabilisk olja
- persilja
- 2-3 matskedar crème fraiche
- citronjuice,Tabasco, salt, peppar, curry, paprika
B
B
Skölj och torka zucchinin och strimla den med den
finaste insatsen i matberedarens skål. Lägg den
strimalade zucchinin på en tallrik, strö salt över
och låt vila i 15 minuter så att saltet får dra ut
vätskan. Skär löken i fyra delar och hacka fint
tillsammans med vitlöksklyftan.Ta loss persiljeblad
från stjälken och hacka dem.
Lägg därefter den strimlade zucchinin på en ren
handduk och pressa ut vätskan. Häll lite olja i en
stekpanna och stek den hackade löken och
vitlöken en aning, och tillsätt sedan zucchinin. All
vätska ska ånga bort. Låt de stekta ingredienserna
svalna en stund. Skala äggen och hacka dem
några sekunder i matberedarens skål. Lägg
därefter de andra ingredienserna i skålen, krydda
efter smak och blanda samman med kniven.
Servera på rostat vitt bröd.
Fruktkaka
Ingredienser:
- 180 gram dadlar
- 270 gram katrinplommon
-
60 gram mandel
60 gram valnötter)
60 gram russin
60 gram sultanrussin (ljusa)
240 gram fullkornsmjöl
120 gram vetemjöl
120 gram brunt socker
en nypa salt
en påse bakpulver
3,6 dl kärnmjölk
B
Montera metallkniven i skålen. Lägg alla
ingredienser i skålen och blanda samman dem i
30 sekunder på den högsta hastigheten. Grädda
fruktkakan i en 30 cm lång bakform i 40 minuter
vid 170cC.
Purjolökspaj
Till degen:
- 250 gram vetemjöl (eller fullkornsmjöl)
- en nypa salt
- 1 matsked honung
- 20 gram färsk jäst eller 1/2 påse torrjäst
- 100 gram smör
- 6 matskedar ljummet vatten
Till fyllningen:
- 1/2 kg purjolök
- vegetabilisk olja
- 4 ägg
- 1/2 kg crème fraiche
- salt, peppar, 1-2 matskedar mjöl om det behövs
52
SVENSKA
B
B
B
Lägg alla ingredienser i skålen och knåda tills det
blir en deg. Låt degen jäsa i omkring 30 minuter.
Skiva purjolöken med skivningsinsatsen. Häll lite
olja i en stekpanna och stek purjolöken i några
minuter. Lägg de andra ingredienserna i mixern
och kör tills det hela fått en krämig konsistens.
Tillsätt 1-2 teskedar mjöl för att reda av.
Smörj en bakform med en diametern på 24 cm
och täck sidorna och bottnen med degen, jämnt
fördelad. Fördela purjolöken över degen och häll
resten av ingredienserna över. Grädda i förvärmd
ugn i cirka 40 minuter i 180cC. Servera varm eller
kall.
B
B
paprikapulver över löken.Tillsätt köttet och stek
på hög värme i några minuter. Rör hela tiden.
Tillsätt därefter paprikan och tomaten. Salta.Täck
över pannan och låt gulaschen puttra på låg
värme tills rätten är nästan mjuk.
Skala och skär morötterna under tiden med
skivningsinsatsen. Skala potatisen och skär den i
tärningar. Lägg alltsamman i pannan och tillsätt
så mycket kallt vatten som behövs för soppan
(ungefär 1,2 liter). Smaksätt med en nypa
kumminfrön och låt småkoka tills allt är mjukt.
Salta lite till om det behövs.
Servera varmt. Garnera med paprikaringar om du
vill. Servera syltad paprika på en assiett bredvid.
Ungersk gulasch
Ingredienser:
- 1 matsked olja
- 1 medelstor lök
- 1 teskep paprikapulver
- 400 gram nötkött eller fläsk
- 1 grön paprika
- 1 tomat
- salt
- 200 gram morötter
- 300 gram potatis
- hel kummin
B
Skölj köttet och skär det i 2 cm stora bitar. Skala
löken och hacka den i matberedarens skål med
metallkniven.Ta bort kärnorna på paprikan och
skär den i ringar med skivningsinsatsen. Skala
tomaten, ta bort kärnorna och skär den sedan i
tunna strimlor. Stek den hackade löken i oljann tills
den mjuknar.Ta av pannan från plattan och strö
Jordgubbstårta
Ingredienser:
- 100 gram margarin
- 100 gram socker
- 3 äggulor
- 240 gram mjöl
- 100 gram kokosflingor
Fyllningen:
- 80 gram socker
- 2 teskedar citronjuice
- 400 gram gräddost
- 1/2 kg jordgubbar
Glasering:
- 1/2 kg jordgubbar
- 2,5 dl vatten
- 120 gram socker
- 60 gram majsenamjöl
SVENSKA 1953
Garnering:
- 2 1/2 dl grädde
B
B
B
Sätt ugnen på 180cC. Rör samman margarin och
socker i skålen med metallkniven.
Blanda i äggulorna och rör sedan ner mjölet och
kokosflingorna. Lägg degen på en bakplåt, räffla
kanterna och picka med en gaffel. Grädda i 1520 minuter tills degen blivit ljusbrun. Låt svalna på
ett galler. Blanda socker, citronjuice och gräddost i
skålen med metallkniven. Bred ut över den
avsvalnade tårtbottnen. Garnera med en del av
jordgubbarna (med topparna uppåt). Ställ in i
kylen.
Gör i ordning glasyren. Blanda resten av
jordgubbarna med vattnet och sockret i mixern.
Lös upp majsenan i 1 1/4 dl av jordgubbsmixen.
Koka upp jordgubbsmixen. Rör i den upplösta
majsenan under kokning. Lägg den heta glasyren
över jordgubbarna på tårtan med en sked och kyl
ner i två timmar. Garnera med vispgrädde i
toppar.
B
Hasselnötsringar
Degen:
- 1/2 kg siktat mjöl
- 75 gram socker
- 1 tesked salt
- 1 ägg
- 2,5 dl mjölk (35cC)
- 100 gram smör, mjukt
- 30 gram färsk jäst (läs informationen på
förpackningen om du använder torrjäst)
Fyllningen:
- 250 gram hackade hasselnötter
- 100 gram socker
- 2 portionspåsar vaniljsocker
- 1 1/4 dl grädde
B
Milkshake på färsk frukt
Ingredienser:
- 100 gram bananer eller jordgubbar
- 2 dl färsk mjölk
- 50 gram vaniljglass
- grovt socker efter smak
B
Skala bananerna eller skölj jordgubbarna. Skär
frukten i små bitar. Lägg alla ingredienser i
mixerskålen. Mixa tills det är mjukt och jämnt.
Du kan använda vilken frukt som helst till din
favoritmilkshake.
B
Värm ugnen till 200cC. Blanda samman mjölk,
jäst och socker i skålen under 15 sekunder med
knådningsredskapet.Tillsätt mjöl, salt, smör och
ägg. Knåda degen i två minuter. Lägg degen i en
separat skål och täck den med en fuktad
handduk. Låt den jäsa på varm plats i 20 minuter.
Hacka hasselnötterna med metallkniven. Blanda
samman ingredienserna till fyllningen. Kavla ut
degen till en rektangulär form. Bred över
hasselnötsmixen och rulla ihop till en rulle. Lägg
rullen i en smörad form med löstagbar botten. Låt
jäsa i 20 minuter. Pensla rullen med vispad äggula
och placera formen på ett galler i mitten av
ugnen. Grädda i 25-30 minuter vid 200cC.
54
SVENSKA
Chokladkaka
Bred aprikossylt över den ena delen och lägg den
andra halvan över.Värm resten av aprikossylten
tills den tjocknar och bred den över kakan. Gör i
ordning glasyren. Koka upp vatten och tillsätt
socker och choklad. Låt koka på låg värme. Rör
hela tiden, tills det får en mjuk och bredbar
konsistens. Bred därefter glasyren över kakan och
låt kallna. Servera med lite vispgrädde.
Ingredienser:
- 140 gram mjukt smör
- 110 gram florsocker
- 140 gram choklad
- 6 äggvitor
- 6 äggulor
- 110 gram strösocker
- 140 gram vetemjöl
Broccolisoppa (4 personer)
Fyllningen:
- 200 gram aprikossylt
Glasering:
- 1 1/4 dl vatten
- 300 gram socker
- 250 gram riven choklad
- vispgrädde, om så önskas
B
B
Sätt ugnen på 160cC. Blanda samman smör och
florsocker med metallkniven. Smält chokladen och
blanda i den.Tillsätt äggulorna en i taget och
blanda tills konsistensen blivit krämig.Vispa
äggvitorna med strösockret tills de blir hårda och
skummiga med metallkniven. Blanda försiktigt ner
äggviteskummet i chokladsmeten. Blanda sedan
försiktigt ner mjölet med en degskrapa. Häll
kakmixen i en smörad form. Grädda i en timme
vid 160cC. De första 15 minuterna ska
ugnsluckan stå en aning på glänt.
Låt sedan kakan svalna en stund i sin form
(24 cm diameter).Vänd sedan upp den på ett
galler. Dela kakan i två delar, en under- och en
överdel.
Ingredienser:
- 50 gram mogen goudaost
- 300 gram broccoli (stam och bukett)
- broccolispadet
- 2 kokta potatisar, skurna i bitar
- 2 buljongtärningar
- 2 matskedar vispgrädde
- curry
- salt
- peppar
- muskot
B
Riv osten. Mosa broccolin med den kokta
potatisen och en del av spadet från broccolin. Lägg
broccolimoset och det återstående spadet och
buljongtärningarna i ett litermått och fyll upp till
7,5 dl. Häll över i en kastrull och låt koka upp
under omrörning. Rör i osten och krydda med
curry, salt, peppar och muskot. Rör sedan ner
grädden.
SVENSKA
Pizza
B
Till degen:
- 400 gram mjöl
- 1/2 tesked salt
- 20 gram färsk jäst eller 1 och 1/2 påse torrjäst
- 2 matskedar matolja
- ungefär 2,4 dl vatten (35cC)
B
B
Pålägg
- 3 dl krossade tomater (på burk)
- 1 tesked blandade italienska örtkryddor
(torkade eller färska)
- 1 lök
- 2 vitlöksklyftor
- salt och peppar
- socker
Ingredienser att strö över:
- oliver, salami, kronärtskocka, svamp, ansjovis,
mozzarella, peppar, riven ost och olivolja efter
smak.
Montera knådningstillbehöret i skålen. Lägg alla
ingredienser i skålen och välj den högsta
hastigheten (läge 2). Knåda degen i ungefär
90 sekunder, tills en jämn boll har bildats. Lägg
degen i en separat skål, täck med en fuktad
handduk och låt jäsa i cirka 30 minuter.
B Hacka löken och vitlöken med metallkniven i
matberedarens skål och stek dem sedan tills de
blivit genomskinliga.Tillsätt de krossade tomaterna
och kryddorna och låt puttra i omkring
10 minuter. Krydda med salt, peppar och socker.
Låt såsen svalna.
B
55
Sätt ugnen på 250cC.
Kavla ut degen på en mjölad yta och forma två
cirklar. Lägg degcirklarna på en smord ugnsplåt.
Bred ut såsen över degen men lämna ytterkanten
fri. Strö ut de önskade ingredienserna. Strö till sist
lite riven ost över pizzorna och droppa lite olivolja
över dem.
Grädda i 12-15 minuter.
Stekt potatis och grönsaker
Ingredienser:
- 1 ägg
- 5 ml mjölk
- 1 matsked mjöl
- 1 tesked koriander
- salt och peppar
- 2 stora potatisar (cirka 300 gram)
- 100 gram morot
- 150 gram selleri
- 50 gram solrosfrön eller 2 matskedar majskorn
- olja att steka i
B
B
B
B
Blanda ägg, mjölk, mjöl, koriander, salt och peppar
med metallkniven.
Riv den skalade potatisen, den skrapade moroten
och den rengjorda sellerin med den grova
rivinsatsen och blanda ner i äggblandningen. Rör
samman grönsakerna, äggblandningen och
solrosfröna (eller majsen) i en skål.
Värm upp oljan i en stekpanna och forma smeten
till 8 plättar. Stek dem på båda sidorna tills de
blivit gyllenbruna. Låt rinna av på hushålllspapper.
Tillagningstid: 3-4 minuter.
56
SVENSKA
Bröd (vitt)
Ingredienser:
- 1/2 kg brödmjöl
- 15 gram mjukt smör eller margarin
- 25 gram färsk jäst eller 20 gram torrjäst
- 2,6 dl vatten
- 10 gram salt
- 10 gram socker
B
B
B
B
B
Montera knådningstillbehöret i blandarskålen.
Lägg mjöl, salt och smör/margarin i skålen.Tillsätt
jästen och vattnet. Sätt på locket på skålen och
vrid det i pilens riktning tills det hörs ett klickljud.
Välj den högsta hastigheten (läge 2) och blanda
degen (maximal knådningstid finns angiven i
avsnittet Kvantiteter och beredningstider).
Ta upp degen från skålen och lägg den i en större
skål.Täck med en fuktad handduk och låt jäsa på
en varm plats i 20 minuter. När degen har jäst
plattar du ut den och formar den till en boll.
Lägg tillbaka degen i skålen och täck på nytt med
en fuktad handduk och låt den jäsa i ytterligare
20 minuter. Platta sedan ut den igen och rulla
ihop den.
Lägg degen på en smörad bakplåt och låt jäsa i
45 minuter. Grädda i den nedre delen av den
uppvärmda ugnen.
Grädda i cirka 225cC i den undre delen av ugnen
i cirka 35 minuter.
SUOMI
Osat ja lisäosat
Johdanto
A) Runko
B) Nopeudenvalitsin
P = pitoasento
0 = katkaistu
1 = pienin nopeus
2 = suurin nopeus
C) Kierrekansi (pitää olla paikallaan, silloin kun
kulhoa käytetään)
D) Kulho
E) Lisäosanpidin
F) Tehosekoittimen kannu
G) Tehosekoittimen kannun kansi
H) Kannen kieleke (avaa ja sulkee turvakytkimen)
I) Kulhon kansi
J) Kannensuljin
K) Syöttösuppilo
L) Syöttöpainin
M) Sitruspusertimen siivilä
N) Sitruspusertimen puserrin
O) Taikinakoukku
P) Hienonnusterä + suojus
Q) Viipalointiterä, puolipaksu
R) Suikalointiterä, puolikarkea
S) Suikalointiterä, hieno
T) Teräalusta
U) Vispilälevy
Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla, joka
katkaisee automaattisesti virran, mikäli laite
ylikuumenee.
57
Jos laite lakkaa yhtäkkiä käymästä:
1
Vedä pistotulppa irti pistorasiasta.
2
Katkaise toiminta kääntämällä
nopeudenvalitsin asentoon 0.
3
Anna laitteen jäähtyä 60 minuuttia.
4
Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
5
Käynnistä laite uudelleen.
Ota yhteys Philips-myyjään tai Philips
Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen,
jos automaattinen ylikuumenemissuoja toimii liian
usein.
VAROITUS: Laitetta ei saa liittää aikakytkimeen
ettei synny vaaratilannetta.
58
SUOMI
Tärkeää
◗ Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja katsele
kuvat, ennen kuin alat käyttää laitetta.
◗ Säilytä käyttöohje vastaisen varalle.
◗ Tarkasta, että laitteeseen merkitty
käyttöjännite vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan.
◗ Älä käytä laitteessa muiden valmistajien
lisäosia tai osia, ellei Philips ole näin erikseen
neuvonut.Takuu ei korvaa vahinkoja, jos
tällaisia osia on käytetty.
◗ Älä käytä laitetta, jos sen liitosjohto,
pistotulppa tai jokin muu osa on viallinen.
◗ Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos
liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa
huoltoliikkeessä.
◗ Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat
osat ennen käyttöönottoa.
◗ Varo ylittämästä taulukossa annettuja määriä
ja valmistusaikoja.
◗ Kulhoon merkittyä enimmäismäärää eli
asteikon ylintä viivaa ei saa ylittää.
◗ Irrota pistotulppa pistorasiasta heti käytön
jälkeen.
◗ Paina aineita syöttösuppilossa alaspäin vain
syöttöpainimella, ei koskaan sormilla tai esim.
kaapimella.
◗ Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen
kuin laitat tehosekoittimen kannuun sormiasi
tai esim. kaapimen.
◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä anna
lasten käyttää laitetta ilman valvontaa.
◗ Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
◗ Laita kansi kulhon päälle oikeassa asennossa.
Sisäänrakennettu turvakytkin vapautuu ja voit
käynnistää laitteen. Sekä rungossa että
kierrekannessa on merkit. Laite toimii vain
silloin, kun rungon piste on täsmälleen
kierrekannessa olevan pisteen kohdalla.
◗ Katkaise laitteen toiminta ennen lisälaitteen
irrotusta.
◗ Katkaise toiminta kääntämällä
nopeudenvalitsin asentoon 0.
◗ Odota, kunnes liikkuvat osat ovat pysähtyneet,
ennen kuin poistat kannen laitteesta.
◗ Kierrekansi voidaan poistaa vain silloin, kun
kulhon päällä ei ole kantta tai kun koko kulho
on nostettu pois.
◗ Älä upota runkoa veteen tai muuhun
nesteeseen äläkä huuhtele sitä juoksevalla
vedellä. Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.
◗ Poista hienonnusterästä suojus ennen käyttöä.
◗ Anna aineiden jäähtyä ennen käsittelyä
(maksimilämpötila 80cC).
◗ Jos sekoitat kuumaa tai vaahtoavaa nestettä,
laita tehosekoittimen kannuun vain 1 litra
roiskumisen välttämiseksi.
◗ Katso käsittelyajat taulukoista, joita on
jäljempänä tässä käyttöohjevihkosessa.
◗ Irrota pistotulppa pistorasiasta heti käytön
jälkeen.
Muista, että kulhoa ei voi käyttää, silloin kun
tehosekoitin on paikallaan.
SUOMI
59
Käyttö
Syöttösuppilo ja syöttöpainin
Kulho
1
C
1
Asenna kulho paikalleen
monitoimikoneeseen kiertämällä kahvaa
nuolen suuntaan, kunnes kuulet
napsahduksen.
C
2
Laita kansi kulhon päälle. Kierrä kantta
nuolen suuntaan, kunnes kuulet
napsahduksen (tämä vaatii hieman voimaa).
2
CLICK
1
2
C
1
Lisää nestemäiset ja/tai kiinteät aineet
syöttösuppilon kautta. Paina
syöttösuppilossa olevia kiinteitä aineita
varovasti syöttöpainimella alaspäin.
C
2
Voit sulkea syöttösuppilon
syöttöpainimella, niin ettei mm. jauhopöly
nouse ylös.
CLICK
Hienonnusterä
Turvakytkin
Sekä rungossa, kulhossa että kannessa on merkki.
Laite toimii vain, jos rungon piste on aivan kulhon
pisteen kohdalla.
C
CLICK
1
Varmista, että kannen viiva ja kulhon viiva
ovat täsmälleen vastakkain. Kannen kieleke
täydentää nyt kahvan muodon.
◗ Hienonnusterällä hienonnetaan, soseutetaan ja
sekoitetaan.
C
1
Poista hienonnusterästä teränsuojus.
Hienonnusterän reunat ovat erittäin terävät.Varo
koskemasta niihin!
C
2
Laita lisäosanpidin kulhoon ja
hienonnusterä kulhossa olevan
lisäosanpitimen päälle.
3
Laita aineet kulhoon. Leikkaa isot palat
noin 3 cm:n kuutioiksi. Laita kansi kulhon
päälle.
4
Laita syöttöpainin syöttösuppiloon.
60
SUOMI
C
5
Valitse nopeudenvalitsimella suurin nopeus
(asento 2).
- Käsittely jatkuu niin kauan kunnes valitaan
asento 0 (katkaistu).
Aseta teräalusta lisäosanpitimeen, joka on
kulhossa.
◗ Nopeutta voidaan pienentää vaihtamalla
asennolle 1.
3
Laita kansi kulhon päälle.
Vinkkejä
4
Laita aineet syöttösuppiloon. Leikkaa
suuret palat pienemmiksi, niin että ne
mahtuvat syöttösuppiloon.
◗ Kun hienonnat sipulia, käytä pitoasentoa, ettei
sipuli hienonnu liikaa.
◗ Älä hienonna kovia juustoja liian pitkään.
Juusto lämpiää ja alkaa paakkuuntua.
◗ Älä hienonna kovia aineita, kuten kahvipapuja,
muskottipähkinöitä tai jääpaloja, sillä ne
tylsyttävät teriä.
C
Jos aineet takertuvat terän ympärille tai tarttuvat
kulhon reunoihin:
C
Täytä syöttösuppilo mahdollisimman
tasaisesti.
Kun aiot viipaloida tai suikaloida suuria määriä,
käsittele kerralla vain pieni osa ja tyhjennä kulho
aina välillä.
6
Käytä suikalointiin ja viipalointiin suurinta
nopeutta (nopeudenvalitsimen asento 2).
Pysäytä laitteen toiminta.
2
Poista kansi kulhon päältä.
Käsittely jatkuu niin kauan kunnes valitaan asento
0 (katkaistu).
3
Irrota aineet terästä tai kulhon reunoista
kaapimella.
◗ Nopeutta voidaan pienentää vaihtamalla
asennolle 1.
2
C
5
1
Älä yritä hienontaa terillä kovia aineita, kuten
jääpaloja.
CLICK
C
2
Viipalointi- ja suikalointiterät
1
Terien leikkuureunat ovat hyvin terävät.Varo
koskemasta niihin!
1
Aseta terä teräalustaan ennen kuin laitat
tämän lisäosanpitimeen.
C
7
Paina syöttöpainimella kevyesti
syöttösuppilossa olevia aineita.
◗ Pehmeitä kasviksia tai hedelmiä suikaloidessasi
voit vähentää nopeuden asennolle 1, etteivät
kasvikset tai hedelmät mene aivan soseeksi.
SUOMI
C
8
Terän irrotus teräalustasta: Ota teräalusta
käteen alapuoli itseesi päin. Paina terän
reunoja peukaloilla, niin että terä irtoaa
alustasta.
◗ Laitetta voidaan käyttää ilman tehosekoitinta
tai niin, että tehosekoitin on kiinni rungossa.
Jos laitetta käytetään ilman tehosekoitinta,
kierrekannen tulee olla kiinnitettynä rungon
päälle, muuten laite ei käynnisty.
1
2
Taikinakoukku
Taikinakoukkua voidaan käyttää hiivataikinoiden
tekemiseen ja kakkutaikinoiden sekoittamiseen.
1
C
C
1
Laita kulho rungon päälle ja aseta
taikinakoukku akselin päälle.
2
Mittaa aineet kulhoon ja kiinnitä kansi
kulhon päälle. Laita syöttöpainin
syöttösuppiloon, ettei mm. jauhopöly
nouse ylös.
3
Valitse nopeudenvalitsimella suurin nopeus
(asento 2).
61
C
1
Irrota nopeudenvalitsimen yläpuolella oleva
kierrekansi, ennen kuin kiinnität
tehosekoittimen paikalleen.
C
2
Aseta tehosekoitin rungon päälle ja kierrä
kunnolla kiinni nuolen suuntaan. Kahvan
tulee olla vasemmalla.
2
Älä väännä tehosekoittimen kahvaa liian
voimakkaasti.
C
C
3
Mittaa aineet tehosekoittimen kannuun.
4
Sulje kansi.
5
Aseta aina kannensuljin tehosekoittimen
kannen päälle, ennen kuin käynnistät
laitteen.
6
Valitse suurin nopeus (asento 2). Laite
jatkaa käymistä tällä nopeudella niin kauan
kunnes vaihdetaan asennolle 0 (katkaistu).
Tehosekoitin
Tehosekoitin on tarkoitettu:
- Nestemäisten aineiden sekoittamiseen, esim.
maitotuotteet, kastikkeet, tuoremehut, keitot,
juomat, pirtelöt.
- Kevyiden aineiden sekoittamiseen, esim.
ohukaistaikina tai majoneesi.
- Keitettyjen ruoka-aineiden soseuttaminen, esim.
vauvanruoka.
C
Katso taulukosta oikeat käsittelyajat.
62
SUOMI
Vinkkejä
Sitruspuserrin
nestemäiset aineet tehosekoittimeen
C ◗ Kaada
kannessa olevan aukon kautta.
◗ Mitä pidempään laite käy, sitä hienompi on
lopputulos.
◗ Leikkaa kiinteät aineet pieniksi paloiksi ennen
tehosekoittimeen laittamista. Jos tarvitset
suuren määrän, hienonna pienissä erissä äläkä
yritä hienontaa kerralla kaikkea.
◗ Kovat aineet, kuten soijamaitoon käytettävät
soijapavut, tulee liottaa vedessä ennen
hienontamista.
◗ Hienonna jääpalat siten, että laitat jääpalat
kannuun, suljet kannen ja käytät pitoasentoa.
Jos aineet tarttuvat tehosekoittimen kannun
seinään:
Katkaise laitteen toiminta ja vedä
pistotulppa irti pistorasiasta.
2 Avaa kansi.
Älä avaa kantta laitteen käydessä.
Sitruspuserrin soveltuu kaikenlaisille
sitrushedelmille.
1
C
1
Laita kulho rungon päälle ja aseta siivilä
kulhon päälle.
C
2
Kierrä siivilää nuolen suuntaan, kunnes
turvakytkimen kieleke napsahtaa paikalleen
runkoon.
C
3
Aseta puserrin paikalleen siivilään
painamalla kevyesti.
2
CLICK
1
3 Irrota aineet kannun seinästä kaapimella.
Pidä kaavin turvallisen kaukana teristä (noin 2 cm).
◗ Ellet ole tyytyväinen tulokseen, jatka
kääntämällä valitsin muutaman kerran hetkeksi
pitoasennolle.Voit myös yrittää parantaa
tulosta sekoittamalla aineita välillä kaapimella
(ei tehosekoittimen käydessä) tai kaataa osan
aineista pois ja jatkaa pienemmällä määrällä.
◗ Joskus aineet sekoittuvat paremmin, jos lisäät
hieman nestettä
4 Valitse pienin nopeus (asento 1).
C Laite
käynnistyy ja se pysäytetään valitsemalla
asento 0 (katkaistu).
C
5
Paina hedelmänpuolikasta kunnolla
pyörivää puserrinta vasten.
SUOMI
Vinkkejä
◗ Keskeytä painaminen välillä ja poista
hedelmäjäte siivilästä.
Tätä varten on katkaistava laitteesta virta ja
nostettava kulho pois siivilän ja pusertimen kanssa.
2
lopetat, nosta kulho pois yhdessä
C ◗ Kun
sitruspusertimen osien kanssa, ettei mehua
63
Öljy voidaan lisätä syöttöpainimen pohjassa
olevan pienen reiän kautta.
◗ Vatkaa kerma jääkaappikylmänä. Katso
käsittelyaika taulukosta. Älä vatkaa kermaa
liian kauan.
Käyttämällä pitoasentoa voit paremmin seurata
lopputulosta.
pääse valumaan laitteeseen.
Puhdistus
1
Vispilälevy
Vispilälevyä voi käyttää majoneesin valmistamiseen
sekä kerman ja munanvalkuaisen vaahdottamiseen.
C
1
Laita vispilälevy kulhossa olevaan
lisäosanpitimeen.
2
Mittaa aineet kulhoon ja laita kansi kulhon
päälle.
3
Valitsemalla pienemmän nopeuden (asento
1) saat parhaan lopputuloksen.
Vinkkejä
◗ Kun teet valkuaisvaahtoa, käytä
huoneenlämpöisiä kananmunia.
◗ Ota kananmunat pois jääkaapista vähintään
puoli tuntia ennen käyttöä.
◗ Majoneesia valmistettaessa kaikkien aineiden
tulee olla huoneenlämpöisiä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen rungon
puhdistusta.
1
Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla. Älä
upota runkoa veteen, äläkä huuhtele sitä.
2
Pese ruuan kanssa kosketuksissa olleet
osat lämpimällä pesuvedellä heti käytön
jälkeen.
◗ Kulho, kulhon kansi, syöttöpainin ja lisäosat
(paitsi tehosekoittimen kannu) voidaan pestä
myös astianpesukoneessa.
Näiden osien konepesunkestävyys on testattu
normin DIN EN 12875 mukaisesti.
Tehosekoittimen kannu ei ole konepesunkestävä!
Puhdista hienonnusterä, tehosekoittimen terä ja
muut terät varovasti. Näiden leikkuureunat ovat
hyvin terävät!
64
SUOMI
Säilytys
Pidä huoli, että hienonnusterän, tehosekoittimen
terän ja muiden terien leikkuureunat eivät kosketa
mitään kovaa, etteivät ne tylsy.
Jotkut aineet saattavat aiheuttaa lisäosien
värjääntymistä.Tämä ei vaikuta lisäosien
toimintaan.Värjääntyminen häviää yleensä
vähitellen.
(liika) liitosjohto laitteen takana olevan
C ◗ Kierrä
pidikkeen ympärille.
Tehosekoittimen pikapuhdistus
C
C
1
Kaada tehosekoittimen kannuun lämmintä
vettä (ei enempää kuin 0,5 l) ja hieman
astianpesuainetta.
2
Sulje kansi.
3
Anna laitteen käydä hetken kääntämällä
nopeudenvalitsin pitoasennolle. Laite
lakkaa käymästä kun valitsin palaa
asentoon 0 (katkaistu).
4
Irrota tehosekoittimen kannu ja huuhtele
se puhtaalla vedellä.
MicroStore
lisäosat (hienonnusterä, teräalusta)
C ◗ Laita
lisäosanpitimeen ja säilytä niitä kulhossa.
Teräalusta tulee aina viimeiseksi.
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee
ongelmia, katso Philipsin www-sivustoa osoitteesta
www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin
asiakaspalvelusta (puhelinnumero on
kansainvälisessä takuulehtisessä).Voit myös kääntyä
Philips-myyjän tai Philips Kodinkoneiden
valtuuttaman huoltoliikkeen puoleen.
SUOMI
65
Tarkistusluettelo
Määrät ja valmistusajat
Ongelma
Ratkaisu
Ruoka-aine
Laite ei käynnisty.
Kierrä kulhoa tai kantta myötäpäivään, kunnes kuulet
napsahduksen.Varmista, että kulhon ja kannen pisteet
ovat täsmälleen toistensa kohdalla.
Enim Lisäos Ohje
mäism a/nop
äärä
eus
Käyttötarkoit
us
Omenat suikaleet
500 g
P/2
Leikkaa hedelmät
syöttösuppiloon sopiviksi
paloiksi.Täytä syöttösuppilo ja
viipaloi painaen kevyesti
syöttöpainimella.
Kiisselit, piiraat
Omenat viipaleet
500 g
j/2
Leikkaa hedelmät
syöttösuppiloon sopiviksi
paloiksi.Täytä syöttösuppilo ja
viipaloi painaen kevyesti
syöttöpainimella.
Kiisselit, piiraat
Ohukaistaikina 7 1/2
- sekoitus
dl
maito
a
D/2
Kaada tehosekoittimeen ensin
maito ja sen jälkeen kuivat
aineet. Sekoita noin 1 minuutti.
Toista tarvittaessa pari kertaa.
Pysäytä sitten muutamaksi
minuutiksi, niin että laite välillä
jäähtyy.
Ohukaiset,
pannukakut,
vohvelit
Korppujauhot
- hienonnus
100 g
P/2
Käytä kuivaa leipää.
Jauheliharuuat,
kakkuvuokien
jauhotus
Voikreemi vatkaus
300 g
D/2
Käytä pehmeää voita.
Jälkiruuat,
leivokset
Juusto hienonnus
200 g
P/2
Käytä kovaa juustoa. Leikkaa
noin 3 cm:n paloiksi.
Kuorrutus,
keitot,
kastikkeet
Juusto suikalointi
200 g
k/ 2
Leikkaa juusto syöttösuppiloon Kastikkeet,
sopiviksi paloiksi. Paina varovasti pizzat,
syöttöpainimella.
kuorrutukset,
fondue
Laite lakkasi yhtäkkiä
toimimasta.
Automaattinen ylikuumenemissuoja on luultavasti
katkaissut virran, koska laite on kuumentunut liikaa.
1) Katkaise laitteen toiminta (asento 0). 2) Irrota
pistotulppa pistorasiasta. 3) Anna laitteen jäähtyä 60
minuuttia. 4) Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
5) Käynnistä laite uudelleen.
Taikinansekoitin tai
vatkainosa ei pyöri.
Varmista, että olet kiertänyt kulhon ja kannen
myötäpäivään niin pitkälle, että kuulit napsahduksen.
Sekä tehosekoitin että
kulho ovat paikallaan,
mutta vain tehosekoitin
toimii.
Jos sekä tehosekoitin että kulho on asetettu oikein
paikalleen, vain tehosekoitinta voi käyttää. Jos haluat
käyttää kulhoa, irrota tehosekoitin ja peitä sen
kiinnitysaukko kierrekannella.
Accessories and applications
Lisäosa
Käyttötarkoitus
Käyttöaika
P
Hienonnus, soseutus, sekoitus
10 - 60 s
{
Vaivaaminen
60 - 180 s
ghjk
Viipalointi, suikalointi, raastaminen
10 - 60 s
D
Sekoittaminen, soseuttaminen
10 - 60 s
ƒ
Sitrushedelmien pusertaminen
riippuu määrästä
å
Vatkaaminen, vaahdottaminen
10 - 60 s
66
SUOMI
Ruoka-aine
Enim Lisäos Ohje
mäism a/nop
äärä
eus
Käyttötarkoit
us
Ruoka-aine
Enim Lisäos Ohje
mäism a/nop
äärä
eus
Käyttötarkoit
us
Hiivataikina
500 g { / 2
jauhoj
a
Sekoita ensin lämmin maito,
hiiva ja sokeri eri kulhossa.
Mittaa kaikki aineet kulhoon ja
vaivaa taikina tasaiseksi, kunnes
se ei enää tartu kulhon
reunoihin (noin 1 minuutti).
Anna taikinan nousta noin
30 minuuttia.
Kotipulla
Vatkaa munanvalkuaiset
huoneenlämpöisinä. Huomaa:
vatkaa kerralla vähintään
2 munanvalkuaista.
Vanukkaat,
kohokkaat,
marenki
Suklaa - rouhe 200 g
P/2
Käytä kovaa taloussuklaata.
Paloittele 2 cm:n paloiksi.
Koristelu,
kastikkeet,
mousset,
vanukkaat.
Palkokasvit,
keitetyt - sose
250 g
P /2
Käytä keitettyjä herneitä tai
papuja. Lisää tarvittaessa
hieman nestettä.
Muhennokset,
keitot
Keitetyt
500 g
kasvikset ja liha
- sose
P/2
Karkea: lisää vain hieman
nestettä. Hieno: lisää nestettä
tarpeen mukaan.
Vauvanruoka,
dieettiruoka
Salaatit,
koristelu
Kurkut viipaleet
2
g: / 1
kurkku
a
Aseta kurkku pystyyn
syöttösuppiloon ja paina
varovasti.
Hiivataikina
(leipä)
500 g { / 2
jauhoj
a
Sekoita vesi (37cC), hiiva ja
Leipä
sokeri. Lisää jauhot, öljy ja suola.
Sekoita taikinaa noin 90
sekuntia. Anna taikinan nousta
noin 30 minuuttia tai kunnes
taikina irtoaa kulhon reunoista.
Hiivataikina
(pizza)
750 g { / 2
jauhoj
a
Noudata leipätaikinan
valmistusohjetta. Sekoita
taikinaa noin 1 minuutti.
Paistostaikina
300 g { / 2
jauhoj
a
Leikkaa kylmä voi 2 cm:n
Piiraat,
paloiksi. Laita voi kulhoon
paistokset,
jauhojen päälle. Sekoita, kunnes marjapiirakat
taikina on ryynimäistä. Lisää
kylmä vesi. Sekoita, kunnes
taikinasta muodostuu pallo.
Jäähdytä taikina ennen
kaulimista.
Pizza
Valkuaisvaahto 4
å/1
muna
nvalku
aista
Hedelmäsose 500 g
(esim. omenat,
banaanit) tehosekoitin
D/2
Vinkki: lisää hieman
sitruunamehua tummumisen
estämiseksi. Lisäämällä hieman
nestettä saadaan tasaisempi
sose.
Keitot, hillot,
jälkiruokakastik
keet,
vauvanruoka
Hedelmäsose 500 g
(esim. omenat,
banaanit) hienonnettu
P/2
Vinkki: lisää hieman
sitruunamehua estämään
tummumista.
Keitot, hillot,
jälkiruokakastik
keet,
vauvanruoka
Valkosipuli hienonnettu
P/2
Kuori valkosipulit. Käytä
pitopainiketta, ettei valkosipuli
mene liian hienoksi. Kertaannos vähintään 150 g.
Ruokien
maustamiseen
Pese ja kuivaa yrtit ennen
hienontamista.
Kastikkeet,
keitot,
maustevoit
300 g
Mausteyrtit
Vähint P / 2
(esim. persilja) ään 50
- hienonnettu g
SUOMI
Ruoka-aine
Enim Lisäos Ohje
mäism a/nop
äärä
eus
Käyttötarkoit
us
Ruoka-aine
Enim Lisäos Ohje
mäism a/nop
äärä
eus
Tuoremehut
(esim. papaija,
vesimeloni,
päärynä,
guava) tehosekoitin
500 g D / 2
(koko
naism
äärä)
Lisää tarvittaessa vettä tai
muuta nestettä.
Tuoremehut
Sipuli hienonnettu
500 g
P/2
Kuori sipulit ja leikkaa 4 osaan.
Tarkista tulos 2 sykäyksen
jälkeen.
Erilaisiin
ruokiin.
Sipuli - renkaat 300 g
g/1
Erilaisiin
ruokiin.
Majoneesi
3
˙/1
munaa
Käytä aineet
huoneenlämpöisinä. Huomaa:
käytä vähintään 1 iso muna,
kaksi pientä munaa tai kaksi
munankeltuaista. Laita muna ja
hieman viinietikkaa kulhoon ja
lisää öljy vähitellen.
Kastikkeet,
kuorrutukset
Kuori sipulit ja leikkaa
syöttösuppiloon sopiviksi
lohkoiksi. Huomaa: kerralla
vähintään 100 g.
5 dl
D/2
Käytä keitettyjä kasviksia.
Keitot,
kastikkeet
5 dl
å / 1 Käytä jääkaappikylmää kermaa.
Huomaa: vatkaa kerralla
vähintään 1 1/4 dl.
Kermavaahto on valmista noin
20 sekunnin kuluttua.
Keitot
Kermavaahto
Liha
500 g
(vähärasvainen
)hienonnettu
P/2
Poista kalvot, rustot ja luut.
Leikkaa noin 3 cm:n kuutioiksi.
Pitopainiketta käyttämällä
saadaan karkeampi lopputulos.
Jauhettu liha,
raakapihvit,
lihapyörykät
Liha, kala hienonnettu
400 g
P/2
Poista kalvot, rustot ja luut.
Leikkaa noin 3 cm:n kuutioiksi.
Pitopainiketta käyttämällä
saadaan karkeampi lopputulos.
Jauhettu liha,
raakapihvit,
lihapyörykät
Pirtelöt
1/2 l
maito
a
D/2
Sekoita hedelmät/marjat (esim. Pirtelöt
banaani, mansikat) sokerin,
maidon ja jäätelön kanssa hyvin.
Murotaikina
3
{/2
kanan
munaa
Käytä aineet
huoneenlämpöisinä.Vatkaa
pehmeä voi ja sokeri
kuohkeaksi. Lisää maito, munat
ja jauhot.
Kuivakakut
Pähkinät,
mantelit hienonnettu
250 g
P/2
Pitopainiketta käyttämällä
saadaan karkeampi lopputulos.
Salaatit,
leivonnaiset,
mantelimassa
67
Käyttötarkoit
us
Koristelu,
jälkiruuat,
jäätelöseokset
68
SUOMI
Ruokaohjeita
Hedelmäkakku
Kesäkurpitsavoileipätahna
Aineet:
- 2 kesäkurpitsaa
- 3 kovaksi keitettyä kananmunaa
- 1 pieni sipuli - 1 valkosipulinkynsi
- 1 rkl ruokaöljyä
- persiljaa
- 1/2 dl kermaviiliä
- sitruunamehua, tabascoa, suolaa, pippuria,
currya, paprikajauhetta
B
B
Pese ja kuivaa kesäkurpitsat ja suikaloi ne hienolla
suikalointiterällä. Nosta kesäkurpitsasuikaleet
toiseen astiaan ja ripottele pinnalle suolaa. Jätä
suikaleet astiaan 15 minuutiksi, niin että suola
poistaa nestettä kesäkurpitsasuikaleista. Kuori
sipuli ja valkosipulinkynsi ja hienonna
hienonnusterällä. Hienonna myös persilja
hienonnusterällä.
Valuta kesäkurpitsasuikaleista neste pois
esimerkiksi siivilää apuna käyttäen. Kuumenna öljy
paistinpannulla ja ruskista kevyesti hienonnettu
sipuli ja valkosipulinkynsi sekä
kesäkurpitsasuikaleet. Haihduta kaikki neste pois.
Anna seoksen jäähtyä. Kuori kananmunat ja
hienonna ne hienonnusterällä. Lisää kaikki aineet
kulhoon, mausta makusi mukaan ja sekoita
tasaiseksi hienonnusterällä.Tarjoa paahdetun
leivän päällä.
Aineet:
- 300 g pehmeää voita
- 3 1/2 dl sokeria
- 6 kananmunaa
- 300 g rusinoita
- 100 g hienonnettuja säilöttyjä kirsikoita
- 50 g rouhittuja pähkinöitä
- 8 1/2 dl vehnäjauhoja
- 3 tl leivinjauhetta
- 2 rkl piparkakkumaustetta
- 1/2 dl maitoa
B
Laita uuni kuumenemaan 175 asteeseen.Voitele
ja korppujauhota kakkuvuoka. Mittaa voi ja sokeri
kulhoon ja vatkaa kuohkeaksi vaahdoksi
hienonnusterällä. Lisää munat yksitellen ja vatkaa
noin 2 minuuttia. Sekoita leivinjauhe, mausteet,
rusinat, kirsikat ja pähkinät jauhojen joukkoon.
Lisää jauhoseos ja maito taikinaan. Kaada taikina
kakkuvuokaan. Paista kakkua uunin alatasolla
175 asteessa noin 60 minuuttia.
Purjopiiras
Pohja:
- 100 g juustoa
- 1 tl leivinjauhetta
- 1/2 tl basilikaa
- 100 g kylmää voita tai leivontamargariinia
- 2-3 rkl vettä
SUOMI
Täyte:
- 1 pieni purjo
- 100 g sinihomejuustoa
- 3 kananmunaa
- 2 dl kermaa
- 1 tl timjamia tai basilikaa
B
B
B
Laita uuni kuumenemaan 200 asteeseen ja
voitele pyöreä piirasvuoka.
Aseta suikalointiterä koneeseen ja suikaloi juusto
kulhoon.Vaihda hienonnusterä ja lisää kuivat
aineet juustoraasteen päälle. Paloittele voi. Lisää
palat ja vesi kuivien aineiden päälle. Käynnistä
kone ja anna käydä kunnes taikinasta muodostuu
pallo. Levitä taikina pyöreän piirasvuoan pohjalle ja
reunoille.
Laita viipalointiterä koneeseen ja viipaloi
huuhdeltu purjo. Lisää purjorenkaat taikinan
päälle. Sekoita kulhossa hienonnusterällä
sinihomejuusto, munat, kerma ja mausteet. Kaada
seos purjorenkaiden päälle. Paista piirasta
200 asteessa noin 30 - 35 minuuttia.
Unkarilainen gulassikeitto
Aineet:
- 1 rkl öljyä
- 2 sipulia
- 1 valkosipulinkynsi
- 1/2 rkl paprikajauhetta
- 1/4 tl kuminaa
- 250 g naudan paistia
- pala juuriselleriä
- 1 tomaatti
- 6 dl vettä
69
- 4 perunaa
- 1/2 lehtisellerin vartta - paprikajauhetta - 1 tl
suolaa - vettä - 1/2 vihreää paprikaa
B
B
B
Kuori ja hienonna sipuli ja valkosipulinkynsi
hienonnusterällä. Leikkaa liha kuutioiksi. Kasta
tomaatti kiehuvaan veteen ja kuori. Kuutioi
tomaatti sen jälkeen. Kuori juuriselleri ja tee ohuita
suikaleita suikalointiterällä. Kuumenna pata ja
kuullota sipulit öljyssä. Nosta pata levyltä ja lisää
paprikajauhe sekä kumina. Sekoittele. Nosta pata
takaisin levylle ja lisää lihat ja sellerisuikaleet.
Sekoittele. Lisää joukkoon tomaattikuutiot ja sen
verran vettä, että liha juuri ja juuri peittyy. Hauduta
hiljaisella lämmöllä puoli tuntia.
Kuori ja suikaloi perunat suikalointiterällä.Viipaloi
lehtisellerinvarsi viipalointiterällä. Lisää kasvikset
pataan ja lisää vettä tarvittaessa. Nestettä pitää
olla niin, että keitosta tulee sakeaa. Mausta
paprikajauheella ja suolalla. Hauduta
15 minuuttia, kunnes perunat ovat lähes kypsiä.
Suikaloi vielä paprika suikalointiterällä ja lisää
keittoon. Keitä vielä noin 5 minuuttia.
Tarjoa keitto leivän kanssa.
Mansikkakakku
Aineet:
- 15 kpl Digestive- tai kaurakeksejä
- 100 g sulatettua voita
Täyte:
- 1/2 l mansikoita
- 200 g Philadelphia-tuorejuustoa
- 2 1/2 dl kuohukermaa
70
SUOMI
- 1 1/2 dl tomusokeria - 2 tl vanilliinisokeria - sitruunamehua
Koristeluun:
- 1 1/2 dl tomusokeria 2 tl vanilliinisokeria - sitruunamehua
- sitruunamelissan lehtiä
Pirtelö
Aineet:
- 100 g banaania tai mansikoita
- 2 dl maitoa
- 50 g vaniljajäätelöä
- sokeria maun mukaan
B
B
B
B
Laita uuni kuumenemaan 200 asteeseen.
Hienonna keksit monitoimikoneen kulhossa
hienonnusterällä. Sulata voi kattilassa. Lisää
keksimuruihin sulatettu voi ja sekoita tasaiseksi.
Peitä irtopohjaisen vuoan pohja ja reunat
leivinpaperilla. Painele keksiseos vuoan pohjalle ja
reunoille.Tee reunoista noin 4 cm korkeat. Paista
pohjaa 200 asteessa noin 8 minuuttia. Anna
pohjan jäähtyä ja irrota se varovasti vuoasta.
Vatkaa kerma pehmeäksi vaahdoksi ja lisää sokeri
ja vanilliinisokeri. Laita kulhoon hienonnusterä ja
lisää tuorejuusto ja mansikat. Sekoita nopeasti
kaikki aineet keskenään. Mausta seos tarvittaessa
sitruunamehulla. Kaada täyte kakkupohjan päälle.
Koristele kakku mansikoilla ja sitruunamelissan
lehdillä.
B
Kuori banaani tai huuhtele mansikat. Paloittele
hedelmä tai marjat. Mittaa kaikki aineet
tehosekoittimeen. Sekoita tasaiseksi.
Voit käyttää mielesi mukaan erilaisia hedelmiä tai
marjoja.
Hasselpähkinäkranssi
Taikina:
- 2 1/2 dl maitoa (37-asteista)
- 30 g hiivaa
- 1 dl sokeria
- n. 7 1/2 dl vehnäjauhoja
- 1 tl suolaa
- 1 kananmuna
- 100 g pehmeää voita tai margariinia
Täyte:
- 250 g rouhittuja hasselpähkinöitä
- 100 g sulatettua voita
- 1/2 tl vanilliinisokeria
- 1 1/4 dl kermaa
B
Mittaa lämmin maito, hiiva ja sokeri kulhoon ja
sekoita noin 15 sekuntia. Lisää jauhot, suola,
kananmuna ja voi.Vaivaa taikinaa
taikinansekoittimella noin 5 minuuttia. Siirrä
taikina toiseen kulhoon. Peitä kulho liinalla ja anna
SUOMI
B
taikinan nousta huoneenlämmössä noin
30 minuuttia.
Aseta hienonnusterä paikoilleen ja mittaa kaikki
täytteen aineet kulhoon. Sekoita tasaiseksi. Kauli
taikina nelikulmaiseksi levyksi. Levitä täyte
taikinalevyn päälle ja kääri rullalle. Nosta rulla
pyöreään irtopohjavuokaan. Anna kohota vielä
puoli tuntia liinan alla.Voitele pinta
munankeltuaisella ja paista uunin alatasolla
200 asteessa noin 30 - 40 minuuttia.
B
Sacherkakku
Aineet:
- 150 g pehmeää voita
- 150 g taloussuklaata
- 5 kananmunaa
- 6 munanvalkuaista
- 3 dl vehnäjauhoja
- 2 tl leivinjauhetta
- 1 tl vanilliinisokeria
Täyte:
- 1-2 dl aprikoosihilloa
Koristeluun:
- 100 g taloussuklaata
- 2 rkl voisulaa
- 2 rkl kahvia
- Lisänä: kermavaahtoa
B
Voitele ja korppujauhota tasapohjainen
kakkuvuoka. Laita uuni kuumenemaan
175 asteeseen. Sulata voi ja suklaa miedolla
lämmöllä kattilassa koko ajan sekoittaen.
71
Erota keltuaiset ja valkuaiset toisistaan.Vatkaa
keltuaiset sekä 1 1/2 dl tomusokeria vaahdoksi
hienonnusterällä. Siirrä vaahto toiseen kulhoon ja
vaahdota puhtaassa ja kuivassa kulhossa
valkuaiset vaahdoksi ja lisää 1/2 dl tomusokeria.
Jatka vatkaamista vielä hetki. Sekoita keltuaissokerivaahtoon suklaaseos sekä keskenään
sekoitetut kuivat aineet. Lisää viimeisenä varovasti
valkuaisseos ja sekoita vain sen verran, että aineet
sekoittuvat.
Kaada taikina vuokaan ja paista 175-asteisessa
uunissa alatasolla noin 60 minuuttia. Halkaise
jäähtynyt kakku ja levitä täytteeksi aprikoosihillo.
Kuumenna kuorrutusaineet kattilassa miedolla
lämmöllä koko ajan sekoittaen, kunnes seos on
tasaista. Levitä seos kakun päälle ja reunoille
veitsellä tai lastalla. Kakun kanssa tarjoillaan
pehmeäksi vatkattua kermavaahtoa.
Parsakaalikeitto (4 annosta)
Aineet:
- 50 g kypsää Gouda-juustoa
- 300 g keitettyä parsakaalia (varret ja kukinnot)
- 2 keitettyä perunaa paloina
- n. 7 dl parsakaalin keitinvettä
- 2 kasvisliemikuutiota
- currya
- pippuria
- pala juuriselleriä
- suolaa
- 2 rkl kermaa
B
Aseta suikalointiterä koneeseen ja suikaloi juusto.
Soseuta kypsät kasvikset ja pieni määrä
72
SUOMI
keitinlientä tehosekoittimessa. Kaada seos
kattilaan ja lisää tarvittaessa keitinlientä niin, että
keitto on sopivan sakeaa. Kuumenna keittoa koko
ajan sekoittaen. Mausta keitto currylla, pippurilla
ja muskottipähkinällä sekä tarvittaessa suolalla.
Lisää lopuksi kerma ja suikaloitu juusto. Keiton
lisäkkeenä voit tarjota paahdettuja leipäkuutioita.
B
B
B
Pizza
Pohja:
- 1 1/2 dl vettä (37-asteista)uhoja
- 20 g hiivaa
- 1/2 tl suolaa
- 2 rkl öljyä
- n. 3 1/2 dl vehnäjauhoja
Täyte:
- 2-3 rkl tomaattisosetta
- 1 tlk tonnikalaa
- 50 g katkarapuja
- 50 g simpukoita
- 4-5 tomaattia
- oliiveja
- 2 tl oreganoa
- 2 tl basilikaa
- 1/2 tl timjamia
- valkosipua
- 150-200 g juustoa
B
Aseta taikinakoukku kulhoon. Laita vesi ja hiiva
kulhoon. Sekoita muutama sekunti, jotta hiiva
liukenee veteen. Lisää suola, öljy ja jauhoja niin
paljon, että taikinasta muodostuu pallo. Jätä
taikina kohoamaan lämpimään paikkaan.
B
Laita uuni kuumenemaan 250 asteeseen.
Kaaviloi taikinasta iso pyöreä levy ja nosta se
uunipellille leivinpaperin päälle. Anna taikinan
kohota peitettynä noin 20 minuuttia.
Levitä kohonneelle pohjalle tomaattisose ja sen
päälle tonnikala.Viipaloi tomaatit viipalointiterällä
ja asettele tonnikalan päälle. Ripottele pinnalle
oliivit ja mausteet. Suikaloi juusto ja ripottele
pizzan päälle.
Paista pizzaa uunin keskitasolla 250 asteessa
noin 15 minuuttia.
Juures-juustopihvit
Aineet:
- n. 7 1/2 dl vehnäjauhoja
- 1 iso porkkana
- 50 g lanttua
- 50 g juuriselleriä
- 4-5 tomaattia
- oliiveja
- 2 tl oreganoa
- 2 tl basilikaa
- 1/2 tl timjamia
- valkosipua
- 100 g juustoa
- 2 kananmunaa
- 1 dl maitoa
- 1/2 dl korppujauhoja
- n. 1 tl suolaa
- n. 1 tl yrttiseosta
- 1 dl vehnäjauhoja
SUOMI
B
B
B
B
Pese, kuori ja paloittele kasvikset. Hienonna sipuli
hienonnusterällä.
Aseta raastinterä paikoilleen ja raasta porkkana,
lanttu, juuriselleri sekä palsternakka.
Siirrä kasvisraaste toiseen kulhoon ja raasta juusto.
Vatkaa kananmunien rakenne rikki toisessa
kulhossa. Lisää joukkoon maito ja korppujauhot.
Anna seoksen turvota noin 5 minuuttia. Lisää
seokseen raasteet ja sipulisilppu. Mausta seos
suolalla ja yrttiseoksella. Sekoita viimeiseksi
joukkoon vehnäjauhot ja juustoraaste.
Paista seoksesta ohukaispannulla miedolla
lämmöllä ohuita pihvejä.
Leipä
Aineet:
- 2 1/2 dl vettä (37-asteista)
- 25 g hiivaa
- 2 rkl siirappia
- n. 1 tl suolaa
- 3 dl hiivaleipäjauhoja
- 3 dl sämpyläjauhoja
1/2 dl öljyä
B
B
B
Aseta taikinakoukku kulhoon. Laita kulhoon
lämmin vesi, hiiva, siirappi ja suola. Käynnistä kone
ja anna käydä muutama sekunti, kunnes hiiva on
liuennut veteen.
Lisää jauhot ja öljy ja sekoita taikina tasaiseksi.
Siirrä taikina toiseen kulhoon ja anna kohota
lämpimässä paikassa peitettynä noin puoli tuntia.
Kun taikina on kohonnut, leivo taikinasta leipä.
B
B
73
Laita leipä voideltuun paistovuokaan ja anna
kohota vielä 20 minuuttia.
Paista leipää uunin alatasolla 225 asteessa noin
puoli tuntia.
74
DANSK
Dele og tilbehør
Introduktion
A) Motorenhed
B) Hastighedskontrol
P = Pulse
O = Off (sluk)
1 = Laveste hastighed
2 = Højeste hastighed
C) Skruedæksel (skal være påsat, når skålen
bruges)
D) Foodprocessor skål
E) Tilbehørsholder
F) Blenderglas
G) Låg til blenderglas
H) Tap på låg (aktiverer/de-aktiverer
sikkerhedsafbryderen)
I) Låg til foodprocessor skål
J) Prop med sikkerhedsklemme
K) Påfyldningstragt
L) Nedstopper
M) Si til citruspresser
N) Kegle til citruspresser
O) Dejkrog
P) Metalknivenhed + beskyttelseskappe
Q) Medium snitteskive
R) Medium råkostskive
S) Fin råkostskive
T) Skiveholder
U) Piskeskive
Dette apparat er forsynet med et automatisk,
termisk sikkerhedssystem, som automatisk vil
afbryde for strømmen til apparatet i tilfælde af
overophedning.
Hvis apparatet pludselig stopper
gøres følgende:
1
Tak stikket ud af stikkontakten.
2
Drej knappen til stilling 0 for at afbryde
apparatet.
3
Lad apparatet afkøle i 60 minutter.
4
Sæt netstikket i stikkontakten (som
tændes).
5
Tænd for apparatet igen.
Hvis det automatiske afbrydersystem aktiveres for
tit, bedes De venligst henvende Dem til Deres
forhandler eller til Philips.
ADVARSEL: For at undgå farlige situationer må
apparatet aldrig tilsluttes et tænd/sluk-ur.
DANSK
75
Vigtigt
◗ Læs brugsanvisningen grundigt igennem og kig
på illustrationerne før apparatet tages i brug.
◗ Gem brugsanvisningen til eventuelt senere
brug.
◗ Før der sluttes strøm til apparatet,
kontrolleres det, at spændingsangivelsen på
apparatet svarer til den lokale netspænding.
◗ Brug aldrig tilbehør eller dele af andre
fabrikater eller tilbehør/dele, som ikke er
anbefalet af Philips, da garantien i så fald
bortfalder.
◗ Brug ikke apparatet hvis netledning, stik eller
andre dele er beskadigede.
◗ Hvis apparatets netledning beskadiges, må den
kun udskiftes af Philips eller autoriseret Philips
værksted - for at undgå fare ved brug af
apparatet.
◗ Alle dele, der kommer i kontakt med
fødevarer, vaskes grundigt af, før apparatet
tages i brug første gang.
◗ De angivne kvantiteter og tider i tabellen bør
nøje overholdes.
◗ Skålen må aldrig fyldes højere op end til
maksimum markeringen.
◗ Tag altid stikket ud af stikkontakten straks
efter brug.
◗ Stik aldrig fingrene eller køkkenredskaber
(f.eks. spatlen) ned i påfyldningstragten, når
apparatet kører. Brug kun nedstopperen til
dette formål.
◗ Tag altid stikket ud af stikkontakten før De
stikker fingrene eller køkkenredskaber (f.eks.
spatlen) ned i blenderglasset.
◗ Lad aldrig børn komme i nærheden af
apparatet.
◗ Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.
◗ Sørg for, at låget er sat rigtigt på skålen. Den
indbyggede sikkerhedsafbryder er nu slået fra,
så der kan tændes for apparatet. Både
motorenhed og skruedæksel er forsynet med
markeringer, og apparatet kan kun køre, hvis
disse er lige ud for hinanden.
◗ Sluk altid for apparatet inden aftagning af
tilbehør.
◗ Apparatet må kun slukkes ved at sætte
hastighedsvælgeren på 0.
◗ Vent med at tage låget af apparatet til alle
bevægelige dele er standset.
◗ Skruedækslet kan kun fjernes, hvis der ikke er
låg på skålen, eller hvis hele skålen er taget af
apparatet.
◗ Motordelen må aldrig nedsænkes i vand eller
andre væsker eller skylles under vandhanen.
Brug kun en fugtig klud til rengøring af
motordelen.
◗ Fjern beskyttelseskappen fra kniven før brug.
◗ Varme ingredienser skal afkøles, før de
kommes i blenderglas eller skål (max.
temperatur 80cC).
◗ Blender man flydende ingredienser, der er
meget varme eller har tendens til at skumme,
må der højst hældes 1 liter i blenderglasset
for at undgå sprøjt og spild.
DANSK
76
◗ For nærmere oplysning om tilberedningstider,
se venligst tabellen længere fremme i
brugsanvisningen.
◗ Tag altid stikket ud af stikkontakten straks
efter brug.
Bemærk, at det ikke er muligt at bruge skål
funktionerne, når blenderglasset er sat på.
Påfyldningstragt og nedstopper
C
1
Brug påfyldningstragten ved tilsætning af
flydende og/eller faste ingredienser. Brug
nedstopperen til at trykke faste
ingredienser ned gennem
påfyldningstragten.
C
2
Man kan også bruge nedstopperen til at
lukke påfyldningstragten, så sprøjt undgås.
Sådan bruges apparatet
Foodprocessor skål
C
1
1
2
Sæt skålen på foodprocessoren ved at
dreje håndtaget i pilens retning, til der
høres et "klik".
Metalknivenhed
◗ Kniven kan anvendes til at hakke, mixe, blende
og purere.
CLICK
1
2
C
2
Sæt låget på skålen og drej det i pilens
retning, til der høres et "klik" (dette
kræver lidt kræfter).
C
Motorenhed, skål og låg er forsynet med
markeringsmærker. Apparatet kan kun fungere,
hvis prikkerne på motorenhed og skål er lige ud
for hinanden.
C
CLICK
1
Sørg for, at stregerne på låg og skål er
præcis ud for hinanden. Lågets facon
fuldender håndtagets form.
Tag beskyttelseskappen af knivenheden.
Kniven er meget skarp. Undgå berøring af
knivbladene!
CLICK
Indbygget sikkerhedslås
1
C
2
Sæt først tilbehørsholderen ned i skålen og
derefter knivenheden på
tilbehørsholderen.
3
Kom ingredienserne op i skålen. Større
stykker skæres først ud i tern á ca. 3 cm.
Sæt låget på.
4
Sæt nedstopperen ned i påfyldningstragten.
DANSK
Vælg maximum hastighed (stilling 2).
C - 5Processen
fortsætter, indtil det skiftes til stilling
Skiver
Brug aldrig skiverne til hårde ingredienser som
f.eks. isterninger.
0 (off/slukket).
◗ Skift til stilling 1 for at nedsætte hastigheden.
Gode råd
◗ Når der hakkes løg, anbefales det at anvende
Pulse-funktionen et par gange, for at undgå at
løgene bliver for finthakkede.
◗ Undgå at hakke (hård) ost i for lang tid, da
osten ellers kan blive for varm, så den
begynder at smelte og blive klumpet.
◗ Brug ikke knivenheden til hakning af hårde
ingredienser som f.eks. kaffebønner,
gurkemeje, muskatnød og isterninger, da dette
kan gøre kniven sløv.
C
1
1
2
CLICK
Sluk for apparatet.
2
Tag låget af skålen.
3
Fjern madresterne på knivenheden eller
indersiden af skålen med en spatel.
Læg den ønskede skive i skiveholderen før
den anbringes på tilbehørsholderen i
skålen.
De skærende dele er meget skarpe. Undgå
berøring!
C
2
Anbring skiveholderen på
tilbehørsholderen i skålen.
3
Sæt låget på skålen.
4
Kom ingredienserne ned i
påfyldningstragten. Større stykker skæres
først i passende stykker, så de kan komme
ned i påfyldningstragten.
Hvis der sætter sig madvarer fast på kniven eller
indersiden af skålen, gøres følgende:
1
77
C
C
5
Det bedste resultat opnås, når
ingredienserne er jævnt fordelt i tragten.
Ved tilberedning af større kvantiteter laves lidt ad
gangen, og skålen tømmes med jævne
mellemrum.
6
Ved snitning og hakning, vælges maximum
hastighed (stilling 2).
78
DANSK
Blender
Processen fortsætter, indtil der skiftes til stilling 0
(off/slukket).
Blenderen er beregnet til:
- Blendning af flydende ingredienser, f.eks.
mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, supper,
mixede drinks og shakes.
- Mixning af lette, bløde ingredienser, f.eks.
pandekagedej eller mayonnaise.
- Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved
tilberedning af babymad.
◗ Skift til stilling 1 for at nedsætte hastigheden.
C
7
Ingredienserne trykkes ned i
påfyldningstragten med et let tryk med
nedstopperen.
◗ Når der rives bløde grøntsager og frugter,
anbefales det at nedsætte hastigheden til
stilling 1, for at undgå at konsistensen bliver
som puré.
C
8
Tilbehøret tages af ved at holde
skiveholderen med hænderne, så bagsiden
af holderen peger mod een selv.Tryk på
skivens kant med tommelfingrene, så den
falder ud af holderen.
◗ Apparatet kan bruges med eller uden påsat
blender. Hvis det bruges uden blender, kan det
ikke køre, hvis skruedækslet ikke er sat rigtigt
på motorenheden.
1
2
Dejkrog
C
1
Inden påsætning af blenderglasset, fjernes
skruedækslet, som sidder lige over
hastighedskontrollen.
C
2
Anbring blenderglasset på den øverste del
af motorenheden og drej det i pilens
retning, til det sidder godt fast. Håndtaget
skal vende mod venstre.
1
Dejkrogen kan anvendes til æltning af gærdej og
mixning af kagedej og kageblandinger.
C
C
1
Sæt skålen på motorenheden og
dejtilbehøret på drivakslen.
2
Kom ingredienserne op i skålen og sæt
låget fast på skålen. Luk påfyldningstragten
med nedstopperen for at undgå sprøjt fra
ingredienserne under æltningen.
3
Vælg maximum hastighed (stilling 2).
2
Der må aldrig anvendes magt, når man drejer
blenderglassets håndtag.
C
3
Kom ingredienserne op i blenderglasset.
4
Luk låget.
DANSK
C
C
5
Sæt altid proppen med sikkerhedsklemmen
på blenderlåget, inden apparatet tændes.
1
Sluk for apparatet og tag stikket ud af
stikkontakten.
2
Luk låget op.
79
Luk aldrig låget op, medens apparatet stadig kører.
6
Vælg maximum hastighed (stilling 2).
Apparatet fortsætter ved denne hastighed,
indtil der skiftes til stilling 0 (off/slukket).
3
Brug en spatel til at fjerne ingredienserne
fra indersiden af blenderglasset.
Pas på, at spatlen ikke kommer for tæt på kniven
(mindsteafstand ca. 2 cm).
Se i tabellen for vejledende tilberedningstider.
◗ Er resultatet ikke tilfredsstillende, lader man
apparatet køre kortvarigt et par gange ved at
trykke på pulse-knappen. Man kan også
forbedre resultatet ved at røre lidt rundt i
ingredienserne med en spatel (ikke medens
blenderen kører), eller ved at hælde noget af
indholdet ud og tilberede mindre kvantiteter
ad gangen.
◗ I nogle tilfælde er det lettere at blende
ingredienserne, hvis der tilsættes lidt væde f.eks. citronsaft - når man blender frugt.
Gode råd
flydende ingredienser ned i
C ◗ Hæld
blenderglasset gennem hullet i låget.
◗ Konsistensen bliver finere, jo længere tid
blenderen kører.
◗ Faste ingredienser skæres i passende stykker,
før de kommes op i blenderglasset. Er der
tale om større kvantiteter, anbefales det at
tilberede lidt ad gangen, istedet for at forsøge
med en for stor portion på een gang.
◗ Hårde ingredienser - f.ek.s sojabønner til
sojbønnemælk - skal blødgøres i vand før
tilberedning.
◗ Isterninger knuses ved at kommer
isterningerne op i blenderglasset, lukke låget
og bruge pulse-knappen.
Citruspresser
Citruspresseren kan anvendes til alle slags
citrusfrugter.
C
1
Hvis ingredienserne sætter sig fast på indersiden
af blenderglasset, gøres følgende:
2
1
Sæt skålen på motorenheden og placér
sien i skålen.
80
DANSK
C
2
Piskeskive
Drej sien i pilens retning, indtil tappen på
sikkerhedslåsen "klikker" på plads i
motorenheden.
Piskeskiven er ideel til tilberedning af mayonaise
og til piskning af flødeskum og æggehvider.
CLICK
C
C
3
4 Vælg minimum hastighed (stilling 1).
C Processen
starter og fortsætter, indtil der skiftes til
stilling 0 (off/slukket).
C
5
Pres den halverede frugt fast ned over den
roterende kegle.
Gode råd
◗ Stop presningen med jævne mellemrum for at
fjerne frugtkødet fra sien.
Mens dette gøres, slukkes apparatet og skålen
med si og kegle løftes af.
2
brug, fjernes skål og citrus-tilbehør
C ◗ Efter
samtidigt for at undgå, at der drypper juice
ned over apparatet.
1
1
Sæt piskeskiven på tilbehørsholderen, som
står i skålen.
2
Kom ingredienserne op i skålen og sæt
låget på.
3
Vælg minimum hastighed (stilling 1) for at
opnå et optimalt resultat.
Sæt pressekeglen ned i sien med et let
tryk.
Gode råd
◗ Når man pisker æggehvider, bliver resultatet
bedst, hvis æggene har stuetemperatur.
◗ Tag derfor æggene ud af køleskabet mindst ˝
time før, de skal bruges.
◗ Alle ingredienser til tilberedning af mayonaise
skal have stuetemperatur.
Olien kan tilsættes gennem det lille hul i bunden
af nedstopperen.
◗ Til flødeskum, anbefales det at bruge fløde
direkte fra køleskabet. Vær opmærksom på
den anbefalede tilberedningstid i tabellen, da
fløden ikke skal piskes for længe.
Brug pulse-funktionen, som giver mere kontrol
over processen.
DANSK
81
Rengøring
Quick-rensning af blenderen
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden
rengøring af motorenheden.
1
2
C
Motorenheden kan rengøres med en fugtig
klud. Den må aldrig nedsænkes i vand eller
skylles under vandhanen.
Delene, der har været i kontakt med
fødevarer, vaskes altid af i varmt vand tilsat
lidt opvaskemiddel - straks efter brug.
◗ Skålen, låget til skålen, nedstopperen og de
øvrige tilbehørsdele (med undtagelse af
blenderglasset) tåler også opvaskemaskine.
Disse dele er testet for modstandsdygtighed i
opvaskemaskine i henhold til DIN EN 12875.
Blenderglasset må ikke kommes opvaskemaskine.
C
1
Kom lunkent vand (max. ˝ liter) og lidt
opvaskemiddel op i blenderglasset.
2
Luk låget.
3
Lad apparatet køre kortvarigt et par gange
ved hjælp af pulse-funktionen. Apparatet
stopper, når der skiftes til stilling 0
(off/slukket).
4
Tag blenderglasset af og skyl det efter med
rent vand.
Opbevaring
MicroStore (fylder mindst muligt)
Knive og snitte/rive skiver skal rengøres med
største varsomhed, da de skærende kanter er
meget skarpe!
tilbehøret (kniv, skiveholder) på
C ◗ Sæt
tilbehørsholderen og opbevar disse i skålen.
Sæt altid skiveholderen på sidst.
Sørg for, at hverken knivenes skærende sider eller
skiverne kommer i kontakt med hårde genstande,
da dette kan gøre dem sløve.
Visse ingredienser kan forårsage misfarvning af
tilbehøret. Dette har ingen negativ effekt på
tilbehøret og forsvinder som regel igen.
(overskydende) netledning op omkring
C ◗ Rul
ledningsholderen på bagsiden af apparatet.
82
DANSK
Reklamationsret & service
Fejlsøgning-guide
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle
problemer med apparatet henvises venligst til
Philips hjemmeside på adressen: www.philips.com
eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre
findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder).
Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land,
bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips
forhandler eller Serviceafdelingen i Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Dette apparat overholder de gældende EUdirektiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Problem
Løsning
Apparatet tænder ikke. Drej skål/eller låg højre om, til der høres et "klik". Sørg
for, at markeringerne på skål og låg står nøjagtigt lige
overfor hinanden.
Apparatet holder
pludselig op med at
køre.
Det automatiske, termiske afbrydersystem har
sandsynligvis afbrudt for strømmen til apparatet p.g.a.
overophedning. 1) Tag netstikket ud af stikkontakten.
2) Lad apparatet afkøle i 60 minutter. 3) Sæt stikket i
stikkontakten (som tændes) igen.
4) Tænd apparatet igen.
Ælte- eller mixer
tilbehøret drejer ikke
rundt.
Kontrollér, om skål og låg er drejet så langt højre om, at
der er hørt et "klik".
Både blenderglas og
skål er sat på, men det
er kun blenderen, der
fungerer.
Hvis både blender og foodprocessor-skål er sat rigtigt
på, er det kun blenderen, der kan bruges. Ønsker man
at bruge foodprocessor-skålen, skal blenderen tages af,
og fastgøringshullet lukkes til med skruedækslet.
Tilbehør og anvendelse
Tilbehør
Anvendelse
Tilberedningstider
P
Hakning, purering, mixning
10 - 60 sek.
{
Æltning
60 - 180 sek.
ghjk
Snitning, rivning
10 - 60 sek.
D
Blendning, purering
10 - 60 sek.
ƒ
Presning af citrusfrugter
afhængig af kvantitet
å
Piskning
10 - 60 sek.
DANSK
Kvantiteter og tilberedningstider
Ingredienser
og resultater
Max. Tilbeh Fremgangsmåde
kvanti ør/has
tet
tighed
Æbler,
gulerødder,
selleri - revet
500g
P/2
Æbler,
500g
gulerødder,
selleri - i skiver
j/2
Let dej
3/4
(pandekager) - liter
Pisket
mælk
D/2
Ingredienser
og resultater
Anvendelse
Skær grøntsagerne i stykker, så Salater, råkost
de passer ned i
påfyldningstragten. Fyld tragten
op med grøntsager og snit dem
samtidig med at de trykkes let
ned med nedstopperen.
Skær grøntsagerne i stykker, så Salater, råkost
de passer ned i
påfyldningstragten. Fyld tragten
op med grøntsager og snit dem
samtidig med at de trykkes let
ned med nedstopperen.
Hæld først mælken op i
blenderglasset. Tilsæt derefter
de tørre ingredienser. Mix
ingredienserne i ca. 1 minut.
Om nødvendigt gentages
proceduren. Sluk derefter for
apparatet i nogle få minutter,
og lad dejen afkøle til
stuetemperatur.
Pandekager,
vafler
Rasp - hakket
100g
P/2
Brug tørt, sprødt brød.
Panering,
gratinering
Smørcreme Pisket
300g
D/2
Anvend blødt smør, så
resultatet bliver let og luftigt.
Desserter,
pynt
Ost
(Parmesan) Hakket
200g
P/2
Brug et stykke Parmesan uden
skorpe og skær det i tern á ca.
3 x 3 cm.
Garniture,
suppe, sauce,
gratinering
Max. Tilbeh Fremgangsmåde
kvanti ør/has
tet
tighed
Anvendelse
Ost (Gouda) - 200g
Revet
k/ 2
Skær osten i mindre stykker
der passer ned i
påfyldningstragten. Tryk
nedstopperen ned med let
tryk.
Sauce, pizza,
gratinering,
fondue
Chokolade Hakket
200g
P/2
Anvend hård, ren chokolade.
Brækkes i stykker på ca. 2 cm.
Garniture,
sauce, kager,
budding,
mousse
Kogte ærter,
bønner Purerede
250g
P/2
Anvend kogte ærter eller
bønner. Om nødvendigt
tilsættes lidt væde for at få en
finere konsistens.
Puré, suppe
Kogte
grøntsager og
kød - Pureret
500g
P/2
Ønskes en grov konsistens
tilsættes kun en lille smule
væde. Der fås en finere puré
ved at tilsætte væde til
konsistensen er blød.
Baby- og
børnemad
Agurker Snittede
2
g/1
agurke
r
Dej (til brød) - 500 g
Æltet
mel
{/2
Pizzadej Æltet
{/2
750 g
mel
Kom agurkerne op i
Salater,
påfyldningstragten og tryk dem garniture
omhyggeligt ned.
Bland lunkent vand med gær
og sukker.Tilsæt mel, olie og
salt og ælt dejen i ca. 90
sekunder. Lad dejen hæve i 30
minutter.
Samme fremgangsmåde som
for dej til brød. Ælt dejen i ca.
1 minut.
Brød
Pizza
83
84
DANSK
Ingredienser
og resultater
Max. Tilbeh Fremgangsmåde
kvanti ør/has
tet
tighed
Sandkagedej æltet
300 g
mel
Dej (gærdej) - 500 g
Æltet
mel
Æggehvider piskede
{/2
{/2
Anvendelse
Anvend kold margarine i tern á Æbletærter,
ca. 2 cm. Kom melet op i
småkager,
skålen og tilsæt margarinen.
frugtkager
Ælt dejen til den smuldrer.
Tilsæt herefter koldt vand og
fortsæt mixningen. Stop så
snart dejen har samlet sig til en
kugle. Lad dejen afkøle, inden
den videreforarbejdes.
Opløs først gæren i lunkent
Fint brød
vand og lidt sukker i en separat
skål. Kom derefter alle
ingredienserne op i skålen og
ælt dejen til den er lind og
"slipper" skålen (efter ca. 1
minut). Stilles til hævning i 30
minutter.
4
å / 1 Æggehviderne skal have
æggeh
stuetemperatur. Bemærk: Brug
vider
mindst 2 æggehvider.
Budding,
soufflé,
marengs
Frugt (f.eks.
500g
æbler, bananer,
vandkastanjer)
- blendede
D/2
Tips:Tilsæt lidt citronsaft for at
undgå misfarvning af frugten.
Tilsæt evt. lidt væde til
konsistensen er blød.
Sauce, syltetøj,
budding,
babymad
Frugt (f.eks.
æbler,
bananer) hakkede
P/2
Tips:Tilsæt lidt citronsaft for at
undgå misfarvning af frugten.
Sauce, syltetøj,
budding,
babymad
500g
Ingredienser
og resultater
Max. Tilbeh Fremgangsmåde
kvanti ør/has
tet
tighed
Hvidløg Hakket
300g
P/2
Pil hvidløget. Tryk kortvarigt
Garniture, dip
flere gange på pulse-knappen,
så hvidløget ikke bliver for
finthakket. Anvend mindst 150
g hvidløg.
Urter (f.eks.
persille) Hakket
Min.
50 g
P/2
Skyl og tør urterne inden de
hakkes.
Sauce, suppe,
garniture,
kryddersmør
Tilsæt vand eller anden væske
(efter behag) til den ønskede
konsistens.
Frugtjuice
Juice (f.eks. af 500g D / 2
æble, gulerod (total
etc.) - blendet kvantit
et)
Anvendelse
Mayonnaise Pisket
3 æg
˙/1
Alle ingredienser skal have
stuetemperatur. Bemærk: Brug
mindst ét stort æg, to små æg
eller to æggehvider. Kom æg og
en lille smule vineddike op i
skålen og tilsæt dråbevis olie.
Salater,
garniture og
barbecuesauce.
Kød (magert)
- hakket
500g
P/2
Fjern først eventuelle sener og
ben. Skær kødet i tern á ca. 3
cm. Ønskes resultatet ikke for
finthakket, anbefales det at
bruge pulse-knappen
Bøftatar,
hamburgers,
kødboller
Kød, fisk, kylling 400g
(fedtmarmorer
et) - hakket
P/2
Fjern først eventuelle sener og
ben. Skær kødet i tern á ca. 3
cm. Ønskes resultatet ikke for
finthakket, anbefales det at
bruge pulse-knappen
Bøftatar,
hamburgers,
kødboller
Milkshakes Blendede
D/2
Frugten (f.eks. bananer,
jordbær) pureres med sukker,
mælk og lidt flødeis og mixes
godt.
Milkshakes
˝ liter
mælk
DANSK
Ingredienser
og resultater
Max. Tilbeh Fremgangsmåde
kvanti ør/has
tet
tighed
Anvendelse
Dej (kager) mixet
4 æg
{/2
Ingredienserne skal have
Diverse kager.
stuetemperatur. Mix det bløde
smør og sukkeret til blandingen
er blød og cremet.Tilsæt
derefter mælk, æg og mel.
Nødder hakkede
250g
P/2
Brug pulse-knappen, hvis
resultatet ikke ønskes for
finthakket. Stop hakningen, så
snart konsistensen er
tilfredsstillende.
Salater,
budding,
nøddebrød,
mandelpasta
Løg - Hakkede 500g
P/2
Pil løgene og skær dem i
kvarter. Stop hakningen og
kontrollér resultatet efter 2
tryk på pulse-knappen.
Salater,
sammenkogte
retter,
garniture
Løg - Snittede 300g
g/1
Skræl løgene og skær dem i
passende stykker der passer i
påfyldningstragten. Bemærk:
Anvend mindst 100g.
Salater,
sammenkogte
retter,
garniture
Supper blendede
0,5
liter
D/2
Anvend kogte grøntsager.
Suppe, sauce
Flødeskum pisket
0,5
liter
å/1
Anvend piskefløde direkte fra
køleskabet. Bemærk: Brug
mindst 1,25 dl piskefløde.
Flødeskummet er færdig efter
ca. 20 sekunder.
Garniture,
kagecreme,
isdesserter
85
Opskrifter
Courgette smørepålæg
Ingredienser:
- 2 courgetter
- 3 hårdkogte æg
- 1 lille løg + 1 fed hvidløg
- 1 spsk vegetabilsk olie
- persille
- 2-3 spsk creme fraiche
- citronsaft,Tabasco sauce, salt, peber, karry,
paprika
B
B
Skyl og tør courgetterne og riv dem med den fine
råkostskive i foodprocessor-skålen. Læg de revne
courgetter på en tallerken, drys med salt og lad
dem ligge i 15 minutter, til saltet har absorberet
væden. Skær løget i kvarter og finhak dem
sammen med hvidløgsfedet. Hak persillen (fjern
stilkene først).
Læg herefter de revne courgetter på et rent
viskestykke og pres væden ud. Kom lidt madolie
på en pande og svits løg og hvidløg let. Tilsæt de
revne courgetter. Al væden skal være fordampet.
Lad de stegte ingredienser afkøle et øjeblik. Pil
æggene og hak dem i nogle få sekunder i
foodprocessor-skålen. Tilsæt de øvrige ingredienser,
smag til med salt og peber og mix blandingen
med kniven. Serveres på ristet franskbrød.
Frugtkage
Ingredienser:
- 180 g dadler
- 270 g svesker
- 60 g mandler
86
DANSK
B
60 g valnødder
60 g alm. rosiner
60 g små rosiner (sultanas)
240 g rugmel med kerner
120 g hvedemel
120 g brun farin
en knivspids salt
1 brev bagepulver
360 g kærnemælk
Sæt knivenheden ned i skålen. Kom alle
ingredienserne op i skålen og mix dem ved max.
hastighed i 30 sekunder. Bag kagen i en 30 cm
lang bageform i 40 minutter ved 170cC.
Porretærte
Ingredienser til dejen:
- 250 g hvedemel
- en knivspids salt
- 1 spsk honning
- 20 g frisk gær eller 1/2 brev tørgær
- 100 g smør
- 6 spsk lunkent vand
Ingredienser til fyldet:
- 500 g porrer
- vegetabilsk olie
- 4 æg
- 500 g creme fraiche
- salt, peber, 1-2 spsk mel (hvis nødvendigt)
B
B
Kom alle ingredienserne op i skålen og ælt dem til
dejen er fast. Lad dejen hæve i ca. 30 minutter.
Snit porrerne med snitteskiven. Kom lidt madolie
B
på en pande og svits de snittede porrer i nogle få
minutter. Kom resten af ingredienserne op i
blenderglasset og lad blenderen køre, indtil
blandingen har en cremet konsistens. Jævnes evt.
med 1-2 spsk. mel.
Dæk bund og sider i en smurt tærteform
(diameter ca. 24 cm) med dej. Fordel først
porreblandingen over dejen og dernæst resten af
ingredienserne. Bages i en forvarmet ovn i ca.
40 minutter ved 180cC. Kan serveres både varm
og kold.
Ungarsk gullash
Ingredienser:
- 1 spsk olie
- 1 mellemstort løg
- 1 spsk paprika
- 400 g okse- eller svinekød
- 1 grøn peber
- 1 tomat
- salt
- 200 g gulerødder
- 300 g kartofler
- kommenfrø
B
Skyl kødet og skær det i tern á ca. 2 cm. Pil løget
og hak det i foodprocessor-skålen med
knivenheden. Udkern den grønne peber og skær
den i ringe med snitteskiven. Fjern skræl og kerner
fra tomaten og skær den i tynde skiver. Svits de
hakkede løg i olie til de er bløde. Tag løgene af
varmen og drys dem med lidt paprika. Tilsæt
kødet og steg ved høj varme i nogle få minutter
under konstant omrøring. Tilsæt grøn peber og
DANSK
B
B
tomat og smag til med salt. Læg låg over og lad
retten simre ved jævn varme til kødet er mørt.
Imens snittes de skrællede gulerødder ved hjælp af
snitteskiven, og kartoflerne skrælles og skæres ud i
tern. Tilsæt gulerødder og kartoffeltern til kødet og
hæld koldt vand ved til den ønskede mængde (ca.
1,2 liter). Krydres med en knivspids kommensfrø.
Lad det hele simre til en blød, jævn konsistens og
smag til med salt.
Serveres varm. Pynt eventuelt med grøn peber og
servér med stærk paprika på en separat tallerken.
Jordbærtærte
B
B
B
Ingredienser:
- 100 g margarine
- 100 g sukker
- 3 æggeblommer
- 240 g mel
- 100 g kokosnød (ell. kokosmel)
Fyld:
- 80 g sukker
- 2 spsk citronsaft
- 400 g flødeost
- 500 g jordbær
Glasur:
- 500 g jordbær
- 2,5 dl vand
- 120 g sukker
- 60 g majsmel
Varm ovnen op til 180cC. Rør margarine og
sukker blødt i skålen med knivenheden.
Blend æggeblommerne i og tilsæt mel og
kokosnød under omrøring. Læg dejen på en
bageplade, rul en kant hele vejen rundt og prik
bunden med en gaffel. Bages i 15-20 minutter til
den er lysebrun. Lad tærten afkøle på en rist.
Mix sukker, citronsaft og flødeost i skålen ved
hjælp af kniven, til konsistensen er let og luftig.
Fordel blandingen over den kolde tærtebund og
pynt med nogle af de hele jordbær (med spidsen
opad). Sæt tærten i køleskabet.
Tilbered glasuren. Blend de resterende jordbær
med vand og sukker i blenderglasset. Opløs
majsmelet i 125 ml af jordbærmassen. Bring
resten af jordbærmassen i kog. Når massen
koger, røres den opløste majsmel i. Kom den
varme glasur over jordbærtærten med en ske og
stil til afkøling i 2 timer. Pynt med
flødeskumstoppe.
Frisk frugt milkshake
Ingredienser:
- 100 g bananer eller jordbær
- 2 dl frisk mælk
- 50g vanilleflødeis
- Sukker efter behag
B
B
Pynt:
- 250 g flødeskum
87
Skræl bananerne eller skyl jordbærrene. Skær
frugten i mindre stykker. Kom alle ingredienserne
op i blenderglasset og blend til en blød konsistens.
Prøv dig frem med forskellig slags frugt og lav din
egen favorit frugtmilkshake.
88
DANSK
Brødkrans med hasselnødder
Chokoladekage
Ingredienser til dejen:
- 500 g sigtet mel
- 75 g sukker
- 1 tsk salt
- 1 æg
- 2˝ dl mælk (35cC)
- 100 g blødgjort smør
- 30 g frisk gær (ved brug af tørgær, følg
anvisningen på emballagen)
Ingredienser:
- 140 g blødgjort smør
- 110 g flormelis
- 140 g chokolade
- 6 æggehvider
- 6 æggeblommer
- 110 g stødt melis
- 140 g hvedemel
Fyld:
- 250 g hakkede hasselnødder
- 100 g sukker
- 2 breve vanillesukker
- 1 1/4 dl fløde
B
B
Forvarm ovnen til 200cC. Mix mælk, gær og
sukker i skålen i 15 minutter med ælte-tilbehøret.
Tilsæt mel, salt, smør og æg. Ælt dejen i
2 minutter. Kom dejen op i en separat skål og
tildæk den med et fugtigt viskestykke. Stil dejen til
hævning et lunt sted i 20 minutter.
Hak hasselnødderne med knivenheden. Mix
ingredienserne til fyldet. Rul dejen ud til en aflang
firkant og fordel hasselnød-fyldet henover. Rul
dejen sammen og form den til en krans. Læg
dejkransen i en smurt springform og lad den hæve
i 20 minutter. Pensles med pisket æggeblomme
og stilles på en plade midt i ovnen. Bages i
25-30 minutter ved 200cC.
Fyld:
- 200 g abrikosmarmelade
Glasur:
- 1 1 /4 dl vand
- 300 g sukker
- 250 g revet chokolade
- Flødeskum (kan udelades)
B
B
Forvarm ovnen til 160cC. Rør smørret blødt med
flormelis med kniven. Smelt chokoladen og mix
den i. Tilsæt æggeblommerne én efter én og mix
til en cremet blanding. Pisk æggehviderne stive
med sukkeret ved hjælp af knivenheden og vend
forsigtigt æggehvideskummet i. Tilsæt til sidst mel
med en spatel. Kom dejen i en smurt kageform
og bag den i 1 time ved 160cC. Lad ovndøren
stå lidt på klem de første 15 minutter.
Lad først kagen afkøle lidt i kageformen (24 cm),
inden den vendes ud på en rist til yderligere
afkøling. Skær kagen igennem på langs, smør den
ene halvdel med noget af abrikosmarmeladen og
læg de to halvdele sammen igen. Opvarm resten
DANSK
af marmeladen så den bliver sirupsagtig og fordel
den over kagen. Bring vandet i kog, tilsæt sukker
og chokolade og kog ved svag varme under
konstant omrøring til konsistensen er blød og kan
hældes ud. Hæld blandingen over kagen og stil til
afkøling. Serveres eventuelt med lidt flødeskum.
Broccolisuppe (til 4 personer)
Ingredienser:
- 50g moden Gouda-ost
- 300g kogt broccoli (stilk og blomst)
- kogevand fra broccolien
- 2 kogte kartofler skåret i passende stykker
- 2 bouillonterninger
- 2 spsk piskefløde
- karry
- salt
- peber
- muskatnød
B
Riv osten. Broccoli, kartoffelstykker og lidt
kogevand fra broccolien pureres. Broccoli-pureen,
det resterende vand og bouillonterningerne hældes
op i et målebæger, til der er 7˝ dl. Kom suppen
op i en gryde og bring den i kog under konstant
omrøring. Rør derefter osten i og smag til med
karry, salt, peber og muskatnød. Til sidst tilsættes
piskefløden.
89
- 2 spsk. madolie
- Ca. 2,4 dl vand (35cC)
Pizzasovs:
- 3 dl siede dåsetomater
- 1 tsk italienske urter (tørrede eller friske)
- 1 løg
- 2 fed hvidløg
- salt og peber
- sukker
Pizzafyld:
- Oliven, salami, artiskokker, champignon, ansjoser,
Mozzarella ost, peber, revet mellemlagret ost og
olivenolie efter behag.
B
B
B
B
Pizza
Ingredienser til dejen:
- 400g mel
- ˝ tsk salt
- 20g frisk gær eller 1˝ brev tørgær
B
Sæt dejkrogen i skålen. Kom alle ingredienserne
op i skålen og vælg max. hastighed (stilling 2). Ælt
dejen i ca. 1,5 minut til den har samlet sig til en
kugle. Læg dejen over i en separat skål, som
tildækkes med et fugtigt viskestykke og stil til
hævning i ca. 30 minutter.
Hak løg og hvidløg i foodprocessor-skålen med
kniven, hvorefter de svitses klare på en pande.
Tilsæt de siede tomater og urterne, og lad saucen
simre i ca. 10 minutter. Smag til med salt, peber
og sukker og lad saucen afkøle.
Varm ovnen op til 250cC.
Rul dejen ud til 2 runde pizzabunde på en
bordplade drysset med lidt mel. Læg pizzabundene
på en smurt bageplade og hæld pizzasovsen over
(til et stykke fra kanten). Læg det ønskede fyld
ovenpå og drys til sidst med revet ost og en smule
olivenolie.
Pizzaerne bages i 12 til 15 minutter.
90
DANSK
Oliestegte grøntsags- og kartoffel
krustader
Ingredienser:
- 1 æg
- 0,5 dl mælk
- 1 spsk mel
- 1 tsk koriander
- salt og peber
- 2 store kartofler (ca. 300 g)
- 100 g gulerødder
- 150 g selleri
- 50 g solsikkefrø eller 2 spsk majs
- olie til stegning
B
B
B
B
Æg, mælk, mel, koriander, salt og peber mixes med
knivenheden.
Snit de skrællede kartofler, de skrabede gulerødder
og den rensede selleri med den grove snitteskive
og tilsæt æggemassen. Rør grøntsager,
æggemasse og solsikkefrø eller majs sammen i en
skål.
Opvarm olien på en pande og steg 8 flade
krustader på begge sider, til de er gyldenbrune.
Lad dem dryppe af på lidt køkkenrulle.
Stegetid: 3-4 minutter.
Franskbrød
Ingredienser:
- 500 g hvedemel
- 15 g blødgjort smør eller margarine
- 25 g frisk gær eller 20 g tørgær
- 2,6 dl vand
- 10 g salt
- 10 g sukker
B
B
B
B
B
Sæt dejkrogen i skålen. Kom mel, salt og
margarine eller smør op i skålen. Tilsæt frisk gær
eller tørgær og vand. Sæt låget på skålen og drej
det i pilens retning, til der høres et "klik". Vælg
max. hastighed (stilling 2) og ælt dejen (se
afsnittet "Kvantiteter og tilberedningstider").
Tag dejen op af skålen og læg den i en stor skål,
som tildækkes med et fugtigt viskestykke. Stil
dejen til hævning et lunt sted i 20 minutter. Efter
hævningen "slås" dejen ned og formes til en kugle.
Læg dejen tilbage i skålen og tildæk den med det
fugtige viskestykke. Lad dejen efterhæve i
20 minutter. "Slå" dejen ned igen og rul den
sammen.
Kom dejen i en smurt franskbrødsform og lad den
hæve i yderligere 45 minutter. Bag brødet nederst
i en forvarmet ovn.
Brødet bages (nederst i ovnen) i ca. 35 minutter
ved ca. 225cC.
91
92
93

advertisement

Key Features

  • 2.5 L Number of speeds: 2 White
  • Pulse function Meat mincer
  • Bowl material: Plastic
  • 800 W

Related manuals

advertisement