Philips Tapster Auriculares estéreo Bluetooth SHB7110/10 Manual de instrucciones
Agregar a Mis manuales21 Páginas
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
21
![Philips Tapster Auriculares estéreo Bluetooth SHB7110/10 Manual de instrucciones | Manualzz Philips Tapster Auriculares estéreo Bluetooth SHB7110/10 Manual de instrucciones | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/049869229_1-59f9083148c5f802af72cd294852d562-360x466.png)
Philips Tapster SHB7110 www.philips.com/welcome ES Auriculares estéreo Bluetooth Contenido 1 Bienvenido/a 3 2 Importante 2.1 Seguridad auditiva 2.2 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("CEM") 2.3 Mantenimiento general 2.4 Cómo deshacerse del producto antiguo 2.5 Notas para el desecho de las baterías 2.6 Notas sobre certificación y aprobación 2.7 Marcas comerciales 4 4 3 Contenido de la caja 3.1 Otros elementos necesarios 7 7 4 Posibilidades que ofrecen los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster 8 5 Descripción general de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster 9 4 5 5 6 6 6 8 Otros usos de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster 8.1 Más información sobre el estado de la batería 8.2 Más información sobre el uso simultáneo de voz y audio 8.3 Más información sobre FullSound 10 10 11 12 7 Cómo utilizar los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster táctiles 13 7.1 Conexión de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster al teléfono móvil 13 7.2 Ahorro de energía automático 13 7.3 Cómo controlar los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster táctiles 13 7.4 Almacenamiento y transporte de los auriculares 15 16 16 17 9 Datos técnicos de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster 18 10 Preguntas más frecuentes 6 Introducción 6.1 Carga de los auriculares 6.2 Emparejamiento de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster con el teléfono móvil 6.3 Cómo ponerse los auriculares 16 19 Español 1 Bienvenido/a Con la sencillez intuitiva de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster con controles táctiles y por gestos, nada se interpondrá entre la música y usted. La mejora FullSound le sorprenderá con música muy real y llena de matices. La tecnología EverClear minimiza el ruido de fondo y el eco para disfrutar de conversaciones nítidas. El diseño acústico orientado en ángulo permite que los auriculares se ajusten perfectamente y que pueda disfrutar de un confort óptimo; además, el cierre acústico perfecto proporciona una experiencia acústica excepcional. Dedique unos minutos a aprender a utilizar los auriculares y estará listo para sumergirse completamente en música y en llamadas. Disfrute de la experiencia de Philips Tapster. 2 Importante 2.2 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("CEM") 1 2.1 Seguridad auditiva Peligro Para evitar dañar la capacidad auditiva, procure limitar el uso de los auriculares con volumen alto y ajuste el volumen a un nivel seguro. A medida que se aumenta el volumen, se reduce la seguridad del tiempo de escucha. Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares. • Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables. • Tenga cuidado de no aumentar el nivel de sonido continuamente a medida que su oído se adapta. • No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea. • Una presión excesiva de sonido procedente de los auriculares puede provocar una pérdida auditiva. • En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. • No se recomienda utilizar los auriculares con ambos oídos tapados mientras se conduce. Además, puede ser ilegal en algunas áreas. • Por su seguridad, evite distracciones con la música o las llamadas telefónicas en entornos de tráfico o potencialmente peligrosos. Philips Electronics fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que los dispositivos electrónicos, en general, pueden emitir y recibir señales electromagnéticas. 2 Uno de los principios empresariales clave de Philips es tomar todas las medidas de salud y seguridad necesarias para nuestros productos y cumplir así todos los requisitos legales y los estándares CEM aplicables a la hora de fabricar los productos. 3 Philips está comprometida con el desarrollo, la producción y la comercialización de productos no perjudiciales para la salud. 4 Philips confirma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas científicas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos. 5 Philips participa activamente en el desarrollo de estándares de CEM y seguridad internacionales, por lo que se puede anticipar a futuros desarrollos de estándares para integrarlos en una etapa temprana en sus productos. Para evitar averías o un mal funcionamiento: • No exponga los auriculares a temperaturas altas. • No deje caer los auriculares. • No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. • No sumerja los auriculares en agua. • No utilice ninguna solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o compuestos abrasivos. • El enchufe principal del adaptador de CA/CC se utiliza como dispositivo de desconexión y debe funcionar correctamente. • Si el producto necesita limpieza, utilice un paño suave y, si es necesario, humedecido con una mínima cantidad de agua o jabón suave diluido, para limpiarlo. 2.4 Cómo deshacerse del producto antiguo El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y volver a utilizarse. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto, indica que éste cumple la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla la normativa local y no deseche los productos antiguos con la basura normal del hogar. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento • No utilice ni guarde el aparato en lugares con una temperatura inferior a -15 °C o superior a 55 °C, ya que puede reducir la duración de la vida de la batería. • No exponga la batería integrada a altas temperatura, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares. Español 2.3 Mantenimiento general 2.5 Notas para el desecho de las baterías Si en su país no existe sistema de recogida/ reciclaje de productos electrónicos, puede proteger el medio ambiente quitando la batería antes de desechar los auriculares. Su producto contiene una batería recargable integrada contemplada en la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo, y no se debe tirar con la basura normal del hogar. Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio donde un profesional le quite la batería. Si se extrae la batería, el producto ya no se podrá utilizar más. 2.6 Notas sobre certificación y aprobación Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el Philips Bluetooth headset SHB7110 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/CE. Compruebe el directorio raíz del CD del manual del usuario o la página adjunta con la declaración de conformidad. 2.7 Marcas comerciales Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dicha marca por parte de Koninklijke Philips Electronics N.V. se usa bajo licencia. Tapster, EverClear y FullSound son marcas comerciales propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. Auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster SHB7110 Funda de transporte Español 3 Contenido de la caja: Almohadillas de goma intercambiables Ganchos de oreja opcionales SHB7110 Guía de configuración rápida Manual de usuario en CD Cargador de CA (100-240 V) Clavijas de carga intercambiables 3.1 Otros elementos necesarios Un teléfono móvil con capacidad para transmitir una señal Bluetooth estéreo, es decir, que sea compatible con el perfil Bluetooth A2DP. Otros dispositivos (ordenadores portátiles, PDA, adaptadores Bluetooth, reproductores de MP3, etc.) también son compatibles si comparten los perfiles Bluetooth admitidos por los auriculares. Estos perfiles son: Para audición inalámbrica en estéreo: • El perfil Bluetooth de distribución de audio avanzada (A2DP). Para control de música inalámbrico: • El perfil Bluetooth de control remoto de audio y vídeo (AVRCP). Para comunicación manos libres inalámbrica: • El perfil Bluetooth de auriculares (HSP) o el perfil Bluetooth manos libres (HFP). Los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster disponen de Bluetooth versión 2.1+EDR, pero también funcionan con dispositivos con otras versiones de Bluetooth compatibles con los perfiles anteriores. 4 Posibilidades que ofrecen los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster Con los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster puede: • Entablar conversaciones manos libres inalámbricas • Escuchar música de forma inalámbrica • Controlar la música de forma inalámbrica • Cambiar de llamadas a música y viceversa Español 5 Descripción general de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster Indicador LED Tapa de goma Encendido/apagado Micrófono Auricular izquierdo Auricular derecho Zona táctil Zona táctil Toma de carga Auricular izquierdo Auricular derecho 6 Introducción 6.1 Carga de los auriculares Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue la batería durante 6 horas para conseguir la capacidad y vida útil óptimas. Advertencia Utilice sólo el cargador original o un cable micro USB estándar comprado posteriormente para cargar el aparato. El uso de otro cargador puede dañar o destruir los auriculares. El cargador incluye dos enchufes, uno para la mayoría de los países europeos y otro para el Reino Unido. Antes de utilizar el cargador por primera vez, seleccione la clavija que encaje en la toma de pared de su país y móntela en el adaptador de corriente hasta que encaje en su sitio. Para quitar la clavija y cambiarla por otra, suelte el pasador del cargador de la clavija y tire de ésta para separarla. 10 Precaución Finalice la llamada antes de cargar los auriculares, ya que al conectar los auriculares para cargarlos se cortará la llamada en curso. Durante el proceso de carga puede utilizar los auriculares con normalidad. Enchufe el cargador a una toma de pared y conecte el cable del cargador a la toma de carga de los auriculares. Durante la recarga, el indicador LED mostrará una luz roja. El indicador LED se apagará una vez completada la carga. Si intenta cargar los auriculares cuando estén completamente cargados, el LED no se encenderá. Normalmente, una carga completa tarda 2 horas; durante este tiempo puede utilizar los auriculares para realizar llamadas y escuchar música. Consejo Puede ahorrar energía y proteger el medio ambiente desenchufando el cargador una vez completada la carga. Antes de conectar y utilizar los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster con el teléfono móvil por primera vez, es necesario emparejarlos con el teléfono. El "emparejamiento" establecerá una conexión codificada única entre el teléfono móvil y los auriculares. El emparejamiento sólo hay que realizarlo una vez para poder utilizar los auriculares con el teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth por primera vez. • Sólo si empareja más de dos dispositivos Bluetooth diferentes con los auriculares, puede ser necesario emparejar de nuevo los dispositivos previamente emparejados. Los auriculares pueden almacenar hasta dos dispositivos emparejados en su memoria. Si empareja más de dos dispositivos, se sobrescribe el dispositivo emparejado más antiguo. • El "emparejamiento" es diferente de la "conexión", ya que el emparejamiento sólo hay que realizarlo una vez, mientras que el teléfono y los auriculares tienen que "conectarse" cada vez que uno de los dos dispositivos se apague o esté fuera de alcance. Con la configuración normal del teléfono, los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster se conectan automáticamente al teléfono después de encender los auriculares. Para emparejar los auriculares con el teléfono móvil 1 Compruebe que los auriculares están cargados y apagados. Encendido/apagado Toma de carga 2 Compruebe que el teléfono móvil está encendido y que la función Bluetooth está activada. 3 Pulse el botón de encendido/apagado en el auricular derecho hasta que el LED empiece a parpadear en rojo y azul alternamente. Los auriculares permanecerán en "modo de emparejamiento" durante 5 minutos. LED 4 Empareje los auriculares con el teléfono móvil tal y como se describe más abajo.A continuación se muestra un emparejamiento de ejemplo. Consulte el manual de usuario del teléfono para obtener más detalles. • Acceda al menú de Bluetooth del teléfono móvil, normalmente denominado "Setup" (Configuración), "Settings" (Ajustes), "Bluetooth" o "Connectivity" (Conectividad). • Seleccione la opción de detectar, agregar o buscar un dispositivo Bluetooth. Tras unos segundos, el teléfono debe indicar que ha encontrado el "Philips SHB7110". • Al seleccionar el "Philips SHB7110" en el teléfono móvil, normalmente tendrá que 11 Español 6.2 Emparejamiento de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster con el teléfono móvil confirmar el emparejamiento e introducir un código de acceso. Introduzca el código de acceso de los auriculares "0000" (cuatro ceros). Una vez realizado el emparejamiento correctamente, los auriculares se conectarán al teléfono móvil. Oirá un pitido largo para confirmar el emparejamiento correcto y el indicador LED de los auriculares cambiará de rojo/azul intermitente a parpadeos azules periódicos cada tres segundos. 6.3 Cómo ponerse los auriculares 1 Seleccione el tamaño de almohadilla que mejor se ajuste para un rendimiento de sonido óptimo. No es raro colocar dos tamaños de fundas diferentes en el auricular derecho e izquierdo. Grande Mediano Pequeño 2 Póngase el auricular en la oreja y gírelo hacia atrás hasta encontrar un ajuste cómodo. 3 Pase el cable de conexión por detrás del cuello y póngase el segundo auricular. 12 4 Opcional: Para fijar con más seguridad los auriculares para hacer deporte, colóqueles el gancho de oreja. B A A. Introduzca la bola entre el auricular y la carcasa hasta que descanse en la toma situada entre el auricular y la carcasa. B. Gire el gancho para ajustarlo a la oreja. C.Deslice el gancho sobre la oreja. D. Siga los pasos 2 y 3 anteriores. estéreo Bluetooth Philips Tapster táctiles 7.1 Conexión de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster al teléfono móvil Consejo Para evitar la activación accidental de música o llamadas, las zonas táctiles de los auriculares se activan sólo después de que éstos se hayan puesto en las orejas. Oirá un tono de activación ascendente y otro de desactivación descendente al ponerse o quitarse los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster. Toda la carcasa exterior de los auriculares es táctil. Superficie táctil Encienda los auriculares pulsando el botón de encendido/apagado hasta que se encienda el indicador LED. Una vez encendidos, los auriculares se volverán a conectar automáticamente al último dispositivo al que estaban conectados. Si el último dispositivo conectado no está disponible, los auriculares intentan volver a conectarse al penúltimo dispositivo al que estaban conectados. Puede controlar todas las funciones de los auriculares con estos movimientos básicos. Si enciende el teléfono móvil o activa su función Bluetooth después de encender los auriculares, conéctelos desde el menú de Bluetooth del teléfono móvil. Tocar Toque la superficie Tocar dos veces Toque la superficie dos veces rápidamente 7.2 Ahorro de energía automático Pulsar Pulse y mantenga pulsado durante 1 segundo aproximadamente Si los auriculares no encuentran ningún dispositivo Bluetooth al que conectarse en su radio de alcance antes de que transcurran cinco minutos, se apagará automáticamente para ahorrar batería. Deslizar Deslice el dedo hacia adelante o hacia atrás por la superficie del auricular 7.3 Cómo controlar los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster táctiles Los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster se utilizan con controles táctiles intuitivos para poder controlar fácilmente la música y las llamadas. Después de haberse familiarizado con los nuevos controles táctiles durante unos minutos, sabrá cómo controlar los auriculares con más rapidez y sencillez que los auriculares de botones. 13 Español 7 Cómo utilizar los auriculares En la tabla siguiente se muestra cómo controlar la música y las llamadas con estos movimientos básicos. Consejo Encontrará que todas las funciones de llamada se encuentran en el auricular derecho, por lo que puede utilizar los auriculares para llamadas aunque el auricular izquierdo no esté puesto en la oreja. Izquierdo Derecho Alimentación Alimentación No disponible Encendido/apagado Música Música Pulsar Siguiente canción/ canción anterior Deslizar hacia adelante/atrás Aumentar o disminuir el Deslizar hacia adelante/atrás volumen Parar Pulsar (mantener pulsado 1/2 seg.) Reproducir/pausa FullSound (graves dinámicos/naturales) Tocar dos veces durante la reproducción de música Tocar Llamadas Llamadas No disponible Aumentar o disminuir el Deslizar hacia adelante/atrás volumen Responder llamada Tocar Colgar/rechazar llamada Pulsar (mantener pulsado 1/2 seg.) Rellamada Tocar dos veces Activar marcación por voz Pulsar (mantener pulsado 1/2 seg.) Transferir la llamada al Quitarse/ponerse el teléfono/a los auriculares auricular Silenciar micrófono Tocar dos veces durante una llamada Atender una llamada entrante y poner en espera la llamada activa actual. Tocar Rechazar una llamada Pulsar (mantener pulsado entrante y continuar con 1/2 seg.) la llamada activa actual. 14 Español 7.4 Almacenamiento y transporte de los auriculares Los auriculares incluyen una funda de transporte protectora para los auriculares y los ganchos de oreja opcionales. Enrolle el cable que conecta los dos auriculares en la ranura para el cable para guardar los auriculares de forma ordenada. 15 8 Otros usos de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster 8.1 Más información sobre el estado de la batería Inmediatamente después de encender los auriculares, el LED indicará el estado de la batería. Comportamiento del LED Estado de la batería 3 parpadeos rojos Menos del 25% de carga restante 2 parpadeos rojos Menos del 50% de carga restante 1 parpadeo azul 50% o más de carga restante Aproximadamente cinco minutos antes de que se agote la batería, oirá dos pitidos breves cada minuto para recordarle que debe finalizar la llamada o transferirla al teléfono antes de que se agote la batería por completo. Además, el indicador LED parpadeará en rojo continuamente cuando queden unos cinco minutos de tiempo de conversación restantes. 16 8.2 Más información sobre el uso simultáneo de voz y audio Los auriculares estéreo Bluetooth pueden conectarse a una fuente de audio Bluetooth (compatible con los perfiles Bluetooth A2DP y AVRCP) y a una fuente de comunicación Bluetooth (compatible con los perfiles Bluetooth HFP o HSP) al mismo tiempo. Por tanto, puede conectar los auriculares estéreo Bluetooth • a un teléfono con Bluetooth estéreo activado para escuchar música y realizar llamadas, o bien, • a un teléfono con Bluetooth que sólo admita comunicación Bluetooth (es decir, que no admita el perfil Bluetooth estéreo [A2DP]) para realizar llamadas y, al mismo tiempo, a un dispositivo estéreo Bluetooth (reproductor de MP3 con Bluetooth activado, adaptador de audio Bluetooth, etc.) para escuchar música. Asegúrese de emparejar primero el teléfono con los auriculares Bluetooth. A continuación, apague el teléfono y los auriculares para emparejar posteriormente el dispositivo de audio Bluetooth. Con la función SwitchStream puede escuchar música y gestionar sus llamadas al mismo tiempo. Mientras escucha música, oirá un tono de llamada al recibir una llamada y podrá cambiar a dicha llamada con sólo tocar el auricular. Español 8.3 Más información sobre FullSound FullSound es un algoritmo de mejora de sonido digital inteligente que funciona con un potente procesador en el interior de los auriculares Bluetooth. Restaura y mejora los efectos de graves, agudos, efectos estéreo y dinámica de la música comprimida y proporciona un sonido más natural y "realista" basado en años de investigación y ajustes acústicos. Los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster disponen de dos ajustes FullSound: • El ajuste FullSound "Natural" está optimizado para obtener la reproducción más fiel y natural de música; es perfecto para música clásica, acústica, jazz y vocal. • El ajuste de "Dynamic Bass" (graves dinámicos) resalta las frecuencias profundas para conseguir unos graves más potentes; es perfecto para hip-hop, tecno y otros estilos de música en los que destacan los graves, o para motivarse al practicar ejercicio. Al adquirir el producto, está activado el ajuste FullSound "Natural". Para cambiar entre los dos ajustes, toque dos veces en la carcasa izquierda. El ajuste FullSound "Natural" se confirma mediante un tono ascendente, mientras que el ajuste FullSound "Dynamic Bass" (graves dinámicos) se confirma mediante un tono descendente. 17 9 Datos técnicos de los auriculares estéreo Bluetooth Philips Tapster • Controles intuitivos táctiles y sensibles al gesto • Mejora de sonido digital FullSound para una música realista y llena de matices • Reducción de ruido y de eco EverClear para unas llamadas nítidas • Diseño ergonómico de acústica en ángulo • Hasta 6 horas de reproducción de música • Hasta 7 horas de tiempo de conversación • Hasta 150 horas en modo de espera • Tiempo normal para una carga completa: 2 horas • Batería de polímero de litio recargable (160 mAh) • Compatible con Bluetooth 2.1+EDR, Bluetooth estéreo (A2DP: perfil de distribución de audio avanzada; y AVRCP: perfil de control remoto de audio y vídeo), Bluetooth mono (HSP: perfil auriculares; y HFP: perfil manos libres) • Alcance de funcionamiento de hasta 10 metros • Rango de frecuencia: 20 Hz a 20 KHz Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 18 Los auriculares Bluetooth no se encienden. El nivel de batería es muy bajo. Cargue los auriculares Bluetooth. No hay conexión con el teléfono móvil. Bluetooth desactivado. Active la función Bluetooth del teléfono móvil y encienda los auriculares después de encender el teléfono. Los auriculares se salen de la oreja o no encajan correctamente. El auricular elegido no encaja. Póngase el auricular con el tamaño correcto en cada oreja y consulte en páginas anteriores el movimiento de "insertar y girar". Pruebe con el gancho de oreja para un mejor ajuste. Los controles táctiles no funcionan. Bloqueo automático activado. Los controles táctiles y por gesto sólo funcionarán una vez que los auriculares estén puestos en la oreja. Compruebe que se emite el sonido de activación ascendente al ponerse cada auricular. Si no oye el sonido de activación, intente ponerse de nuevo el auricular. Los controles táctiles son demasiado sensibles o no son lo suficientemente sensibles. Familiarícese con los controles táctiles. Durante los primeros minutos puede percibir que los controles táctiles de los auriculares son demasiado sensibles o no son lo suficientemente sensibles. La sensibilidad de los controles táctiles se ha configurado para ajustarse a diversos usuarios. Es posible que tenga que pasar unos minutos de "aprendizaje" con los auriculares para acostumbrarse a los nuevos controles. El teléfono móvil no encuentra los auriculares. • Los auriculares pueden estar conectados a otro dispositivo emparejado previamente. Apague el dispositivo actualmente conectado o sáquelo del área de alcance. • Es posible que los emparejamientos se hayan restablecido o que los auriculares se hayan emparejado previamente con otro dispositivo. Inicie el proceso de emparejamiento tal y como se describe en este manual. La rellamada o marcación por voz no funciona. Es posible que el teléfono móvil no disponga de esta función. ¿Por qué la radio AM/FM del teléfono no funciona al utilizar los auriculares Bluetooth? No hay antena AM/FM disponible. La mayoría de los teléfonos móviles requieren unos auriculares con cable, que sirve de antena, para la función de radio FM. Si el teléfono admite radio a través de Internet, esta función funcionará con los auriculares Bluetooth. Los auriculares están conectados a un teléfono con Bluetooth estéreo (perfil A2DP), pero la música se reproduce sólo en el altavoz del teléfono. El teléfono puede tener la opción de escuchar música a través del altavoz o de los auriculares. Consulte en la guía de usuario del teléfono cómo transferir música a los auriculares. La calidad de sonido al transmitirlo desde el teléfono es muy baja o el sonido no se transmite. Es posible que el teléfono no sea compatible con Bluetooth estéreo (perfil A2DP) y que sólo admita Bluetooth mono (perfil HSP/HFP). Compruebe la compatibilidad del teléfono. 19 Español 10 Preguntas más frecuentes La calidad de sonido es baja y se puede oír ruido de crepitación. La fuente de audio Bluetooth está fuera del alcance. Reduzca la distancia entre los auriculares y la fuente de audio Bluetooth, o bien, elimine los obstáculos entre ellos. Escucho pero no puedo controlar la música del dispositivo (por ejemplo, saltar hacia adelante/atrás). El dispositivo de música no admite esta función (perfil AVRCP). Consulte el manual de usuario de la fuente de sonido. Visite www.philips.com/support para obtener asistencia adicional. 20 2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
Anuncio
Características clave
- Black Calls/Music Ear-hook Headset
- Wireless Bluetooth 2.1+EDR
- Bone conduction
- Microphone type: Built-in
- Built-in battery Lithium Polymer (LiPo)